Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,792 --> 00:00:08,660
This might be the first place
we've visited that feels right.
2
00:00:09,368 --> 00:00:11,463
That's good.
3
00:00:11,757 --> 00:00:13,124
But, Shaun, we really need to
4
00:00:13,158 --> 00:00:15,582
talk about something
non-wedding related.
5
00:00:29,805 --> 00:00:31,776
Oh, it's perfect.
6
00:00:31,810 --> 00:00:34,678
Yes, and it is the only venue
available on our date
7
00:00:34,746 --> 00:00:36,747
that meets all our criteria.
8
00:00:36,782 --> 00:00:38,649
I'll stand at the altar.
9
00:00:38,683 --> 00:00:39,940
You walk down the aisle.
10
00:00:40,185 --> 00:00:41,352
Okay.
11
00:00:59,704 --> 00:01:01,439
The fireplace tile, is that original?
12
00:01:01,473 --> 00:01:02,940
Uh, I have no idea.
13
00:01:02,974 --> 00:01:04,108
Well, let's say it is.
14
00:01:04,142 --> 00:01:05,509
If you want to up the curb appeal,
15
00:01:05,544 --> 00:01:06,977
maybe a fresh coat of paint,
some landscaping...
16
00:01:07,012 --> 00:01:08,312
"As-is" is just fine.
17
00:01:08,346 --> 00:01:09,845
How soon can we sell the place?
18
00:01:10,875 --> 00:01:12,609
We'll get multiple bids on day one.
19
00:01:12,634 --> 00:01:13,634
Oh, great.
20
00:01:17,389 --> 00:01:18,645
Hi, Aaron.
21
00:01:23,335 --> 00:01:25,302
Shelly Carroll, Ethan Ray Realty.
22
00:01:25,636 --> 00:01:27,321
Ilana Reeves, ex-wife.
23
00:01:34,339 --> 00:01:35,840
We should drop off this agreement
24
00:01:35,874 --> 00:01:37,675
with our deposit check tomorrow.
25
00:01:37,709 --> 00:01:39,910
Once I explain the issue to the pastor,
26
00:01:39,978 --> 00:01:43,581
I'm sure he will replace
the problematic floorboards.
27
00:01:43,606 --> 00:01:47,007
Shaunie, there's something
I really need to tell you.
28
00:01:47,219 --> 00:01:48,252
S-Stop!
29
00:01:50,589 --> 00:01:51,822
I'll call 911.
30
00:01:55,927 --> 00:01:57,995
Hello, I'm Dr. Shaun Murphy.
31
00:01:58,029 --> 00:01:59,230
Where are you hurt?
32
00:01:59,264 --> 00:02:00,998
It's my hand.
33
00:02:01,032 --> 00:02:03,701
Your fourth and fifth
fingers are broken.
34
00:02:03,735 --> 00:02:05,269
If you have no other injuries...
35
00:02:05,337 --> 00:02:07,586
Shaun! Over here!
36
00:02:14,946 --> 00:02:17,715
Hello, hi, I'm Dr. Shaun Murphy.
Are you injured?
37
00:02:17,749 --> 00:02:20,184
My leg's trapped.
38
00:02:20,218 --> 00:02:21,792
My chest hurts when I breathe.
39
00:02:22,419 --> 00:02:25,337
How far along is your pregnancy?
40
00:02:27,058 --> 00:02:28,192
Twenty-six weeks.
41
00:02:29,694 --> 00:02:31,228
Do you think my baby's okay?
42
00:02:31,263 --> 00:02:33,697
I have no way of knowing...
43
00:02:33,732 --> 00:02:36,100
...but you have tachycardia
and your jugular is distended,
44
00:02:36,134 --> 00:02:37,868
which are signs of a cardiac tamponade.
45
00:02:37,903 --> 00:02:40,827
If I don't drain it,
you'll die before the paramedics arrive.
46
00:02:46,723 --> 00:02:54,257
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
47
00:02:55,420 --> 00:02:57,094
Sorry about the mess.
48
00:03:01,159 --> 00:03:04,293
Uh, Debbie talk you into a fresh start?
49
00:03:05,463 --> 00:03:07,064
No, no.
50
00:03:07,098 --> 00:03:10,966
Um, we didn't exactly work out.
51
00:03:12,837 --> 00:03:14,004
Oh, I'm sorry.
52
00:03:14,072 --> 00:03:15,639
Yeah, me, too.
53
00:03:15,674 --> 00:03:20,644
But I am moving to
a small town in Montana,
54
00:03:20,679 --> 00:03:23,647
which, hopefully, you know,
will be good for me.
55
00:03:29,654 --> 00:03:31,069
Aaron, I need your help.
56
00:03:31,957 --> 00:03:33,530
It's my husband, Sunil.
57
00:03:34,593 --> 00:03:35,926
He's dying.
58
00:03:40,966 --> 00:03:42,433
What's your name?
59
00:03:42,834 --> 00:03:43,934
Alma.
60
00:03:43,969 --> 00:03:45,469
Alma. Hi, I'm Lea.
61
00:03:45,503 --> 00:03:47,938
Is there anyone you need me to call?
62
00:03:47,973 --> 00:03:51,024
Uh, um, no. My...
My boyfriend's out of town.
63
00:03:52,453 --> 00:03:53,644
What are you gonna do with that?
64
00:03:53,678 --> 00:03:55,846
A subxiphoid pericardiocentesis.
65
00:03:55,880 --> 00:03:58,115
An echo-guided one would be better,
66
00:03:58,149 --> 00:04:01,552
but I don't have a J-tipped wire,
or an echo machine.
67
00:04:01,620 --> 00:04:03,354
Maybe we should wait for the paramedics.
68
00:04:03,388 --> 00:04:05,189
Alma, you can trust him.
69
00:04:07,192 --> 00:04:11,985
My... chest... is... exploding.
70
00:04:20,572 --> 00:04:22,051
Okay, hold.
71
00:04:42,494 --> 00:04:44,361
You are very lucky.
72
00:04:44,396 --> 00:04:46,330
We usually don't drive to work this way.
73
00:04:49,260 --> 00:04:51,835
His diagnosis is Lewy Body Dementia.
74
00:04:52,437 --> 00:04:54,071
Oh.
75
00:04:54,105 --> 00:04:55,539
How long has he had the symptoms?
76
00:04:55,573 --> 00:04:56,940
It began two years ago.
77
00:04:56,965 --> 00:05:00,735
Insomnia, muscle weakness, agitation.
78
00:05:00,845 --> 00:05:04,162
Recently,
he's started having bouts of confusion.
79
00:05:04,329 --> 00:05:07,998
We found an experimental trial
that uses deep brain stimulation
80
00:05:08,119 --> 00:05:11,128
to slow cognitive deterioration.
81
00:05:11,736 --> 00:05:14,371
Would you look at it,
see if it's worth it?
82
00:05:16,720 --> 00:05:18,521
There are so many more doctors
83
00:05:18,546 --> 00:05:20,981
with more experience in
this field than I have.
84
00:05:21,638 --> 00:05:23,967
Aaron, I... I need somebody
who's gonna give me the truth,
85
00:05:25,349 --> 00:05:27,684
so we don't waste
what time we have left.
86
00:05:32,944 --> 00:05:34,545
How many clients have been referred
87
00:05:34,579 --> 00:05:35,979
for elective procedures from the clinic?
88
00:05:36,047 --> 00:05:37,073
Forty-three.
89
00:05:37,108 --> 00:05:38,916
Those satisfied clients
will lead to more.
90
00:05:38,950 --> 00:05:42,886
And the automated intake
screens have cut labor costs by 8%.
91
00:05:42,921 --> 00:05:45,620
But the nurses don't like it.
They think they're next.
92
00:05:46,324 --> 00:05:48,741
Handle them right, they'll get over it.
93
00:05:48,776 --> 00:05:50,327
If you have specific thoughts on that,
94
00:05:50,395 --> 00:05:51,895
I'd love to hear them.
95
00:05:51,930 --> 00:05:53,964
Maybe over lunch?
96
00:05:53,998 --> 00:05:57,568
Morgan, you excel at
striking the right balance
97
00:05:57,602 --> 00:05:59,770
between enthusiasm and obsequiousness.
98
00:05:59,804 --> 00:06:00,938
Thank you.
99
00:06:00,972 --> 00:06:02,639
Instead of lunch,
100
00:06:02,674 --> 00:06:05,015
how about you and Alex have
dinner with Marcus and me?
101
00:06:05,643 --> 00:06:06,977
Marcus...
102
00:06:07,011 --> 00:06:08,178
Marcus Andrews?
103
00:06:08,246 --> 00:06:09,513
It'll be a hoot.
104
00:06:13,981 --> 00:06:15,652
Twenty-three-year-old pregnant female,
105
00:06:15,687 --> 00:06:17,287
blunt chest trauma from a car accident.
106
00:06:17,322 --> 00:06:19,455
I performed a subxiphoid
pericardiocentesis
107
00:06:19,489 --> 00:06:21,759
at the scene with a gas siphon.
108
00:06:21,793 --> 00:06:23,193
Cool? Is the baby...
109
00:06:23,261 --> 00:06:25,195
Fetal heart rate is normal,
no signs of distress.
110
00:06:25,263 --> 00:06:27,131
Mother became hemodynamically
unstable en route.
111
00:06:27,165 --> 00:06:28,766
She needs surgery for internal bleeding.
112
00:06:28,800 --> 00:06:32,202
Okay, keep rolling. Keep rolling!
113
00:06:32,227 --> 00:06:34,161
We're gonna do a couple of tests
114
00:06:34,186 --> 00:06:36,754
to get a sense of your cognitive state,
115
00:06:36,779 --> 00:06:39,213
and then we're gonna
throw you in the MRI,
116
00:06:39,344 --> 00:06:41,278
the big donut, very loud,
117
00:06:41,312 --> 00:06:44,448
to see if you're right for
the deep brain stimulation.
118
00:06:44,482 --> 00:06:45,847
Any questions?
119
00:06:46,351 --> 00:06:47,851
None.
120
00:06:47,886 --> 00:06:49,653
What I know or don't know
about the medicine
121
00:06:49,687 --> 00:06:51,388
will not change the outcome.
122
00:06:51,413 --> 00:06:52,947
A patient who doesn't think
they know more than their doctors
123
00:06:52,972 --> 00:06:54,689
is rare these days.
124
00:06:55,126 --> 00:06:57,961
Implicit social contracts
are my field of study.
125
00:06:57,996 --> 00:06:59,730
They're the agreements we make daily,
126
00:06:59,798 --> 00:07:01,655
often without even realizing.
127
00:07:03,947 --> 00:07:07,202
But perhaps that's
a conversation for another...
128
00:07:13,077 --> 00:07:14,376
Who are you?
129
00:07:16,314 --> 00:07:17,347
Why are we here?
130
00:07:17,382 --> 00:07:18,382
Sunil? Sunil?
131
00:07:18,416 --> 00:07:19,683
Uh...
132
00:07:19,717 --> 00:07:21,174
You're right where
you're supposed to be.
133
00:07:21,878 --> 00:07:23,279
Take a deep breath.
134
00:07:25,890 --> 00:07:27,224
Tell me their names.
135
00:07:32,401 --> 00:07:33,735
Pavan.
136
00:07:34,599 --> 00:07:36,400
Reema.
137
00:07:36,434 --> 00:07:37,835
And little Raj.
138
00:07:40,718 --> 00:07:42,218
Good.
139
00:07:43,587 --> 00:07:46,255
Some spells pass a little
more quickly than others.
140
00:07:46,470 --> 00:07:48,004
I... I think I'm okay now.
141
00:07:48,705 --> 00:07:49,705
Sunil.
142
00:07:49,747 --> 00:07:51,124
Hmm?
143
00:07:51,158 --> 00:07:52,914
Do you remember why you're here?
144
00:07:56,120 --> 00:07:57,688
Because I'm dying.
145
00:07:59,290 --> 00:08:01,225
Let's get started with those tests.
146
00:08:06,064 --> 00:08:08,398
Sunil's MRI shows no contraindication
147
00:08:08,433 --> 00:08:09,931
to deep brain stimulation.
148
00:08:10,468 --> 00:08:11,768
Initial labs look good.
149
00:08:11,803 --> 00:08:13,770
He's a great candidate.
150
00:08:13,805 --> 00:08:16,563
Is the coat hanging in my
closet your "good" blazer?
151
00:08:17,108 --> 00:08:18,942
It's my only blazer, so, yes.
152
00:08:18,977 --> 00:08:20,744
Get it dry-cleaned.
153
00:08:20,778 --> 00:08:22,479
For our dinner with Andrews and Salen.
154
00:08:23,448 --> 00:08:25,249
As intriguing as that pairing is,
155
00:08:25,283 --> 00:08:26,283
dinner's a hard pass.
156
00:08:26,317 --> 00:08:27,651
Not an option.
157
00:08:27,676 --> 00:08:29,410
But compensation is fair.
158
00:08:29,487 --> 00:08:31,488
We can finally binge The Wire.
159
00:08:31,513 --> 00:08:33,614
Your first offer doesn't get
you off the couch, and...
160
00:08:33,725 --> 00:08:34,958
Wait, Andrews and Salen?
161
00:08:34,993 --> 00:08:36,393
Game respects game.
162
00:08:36,427 --> 00:08:37,928
And sometimes sleeps with it.
163
00:08:38,235 --> 00:08:40,378
Tickets for you and Kellan
to a UFC fight in Vegas.
164
00:08:40,632 --> 00:08:41,730
Still no.
165
00:08:41,755 --> 00:08:43,589
But save that thought for his birthday.
166
00:08:43,728 --> 00:08:45,383
Salen and Andrews?
167
00:08:46,638 --> 00:08:48,511
They may have one soul between them.
168
00:08:49,353 --> 00:08:51,187
Any sign of motor weakness?
169
00:08:51,276 --> 00:08:53,110
He's gonna have to
tolerate the head frame.
170
00:08:53,144 --> 00:08:55,143
Here's the cervical spine MRI.
171
00:08:56,314 --> 00:08:58,482
We could replicate
the DBS trial on site.
172
00:08:58,516 --> 00:08:59,750
I'd be happy to coordinate.
173
00:08:59,784 --> 00:09:01,318
Oh, that's very kind of you.
174
00:09:01,352 --> 00:09:03,020
Are you sure you're gonna have time
175
00:09:03,045 --> 00:09:06,381
while you overhaul my clinic
into an Ethicure profit center?
176
00:09:06,406 --> 00:09:08,140
Oh, and by the way,
I'm gonna need my office back.
177
00:09:08,165 --> 00:09:09,407
I hope you don't mind.
178
00:09:11,108 --> 00:09:13,286
- Parathyroid looks off.
- Hmm.
179
00:09:14,165 --> 00:09:15,999
Is that an ectopic lesion?
180
00:09:16,034 --> 00:09:18,435
He's had a history of renal stones.
181
00:09:18,469 --> 00:09:19,469
I don't...
182
00:09:20,651 --> 00:09:22,619
What were his calcium and PTH levels?
183
00:09:22,644 --> 00:09:24,578
They were only mildly elevated.
184
00:09:24,603 --> 00:09:26,633
Nothing that triggered for the workup.
185
00:09:28,391 --> 00:09:29,558
What are you thinking?
186
00:09:30,715 --> 00:09:34,551
I'm thinking this may not be
Lewy Body Dementia.
187
00:09:43,283 --> 00:09:46,452
Repairing the
ventricular tear with Prolene sutures
188
00:09:46,486 --> 00:09:49,555
No remaining arterial or major bleeds.
189
00:09:49,623 --> 00:09:52,325
Good. I'd prefer not to
have to open her belly.
190
00:09:52,359 --> 00:09:55,245
I would like both of you
to wear socks to my wedding.
191
00:09:56,563 --> 00:09:58,865
No shoes. Just socks.
192
00:09:58,899 --> 00:10:02,877
Lea and I found a nearly perfect church,
but the floor squeaks.
193
00:10:03,737 --> 00:10:05,571
Should make for
some interesting pictures.
194
00:10:05,639 --> 00:10:06,973
No.
195
00:10:07,007 --> 00:10:08,341
No way you are robbing me
196
00:10:08,375 --> 00:10:11,143
of a chance to show off
my new Bruno Maglis.
197
00:10:11,178 --> 00:10:13,980
Also, wet and stinky feet are
not in Lea's dream wedding.
198
00:10:14,014 --> 00:10:17,684
That's... probably true.
199
00:10:17,918 --> 00:10:19,318
Last suture is in.
200
00:10:19,353 --> 00:10:21,254
Dr. Allen, how's the baby?
201
00:10:21,321 --> 00:10:22,722
Heart rate is stable.
202
00:10:22,756 --> 00:10:25,224
Okay. Next step,
get her down to imaging.
203
00:10:25,259 --> 00:10:27,493
We need a surgical plan for
these pelvic fractures
204
00:10:27,527 --> 00:10:29,029
before they cause any more bleeding.
205
00:10:38,171 --> 00:10:40,040
Aaron! Aaron!
206
00:10:40,841 --> 00:10:43,843
I didn't expect a miracle,
but thank you.
207
00:10:43,877 --> 00:10:45,211
He's not out of the woods yet.
208
00:10:45,245 --> 00:10:46,545
He still has a lesion.
209
00:10:46,580 --> 00:10:48,614
Okay, hopefully benign,
hopefully removable.
210
00:10:48,682 --> 00:10:50,349
- I heard you.
- Really?
211
00:10:50,384 --> 00:10:52,618
Most people stop listening
after they hear the very bad news,
212
00:10:52,686 --> 00:10:54,053
or, in this case, the very good news.
213
00:10:54,087 --> 00:10:56,022
Okay, the nuclear study
this afternoon, I got it.
214
00:10:56,056 --> 00:10:57,432
What happened with Debbie?
215
00:11:00,894 --> 00:11:03,262
Why did my impulsive, whirlwind marriage
216
00:11:03,297 --> 00:11:05,431
to a gun-toting barista not work out?
217
00:11:05,465 --> 00:11:06,900
Hmm.
218
00:11:07,434 --> 00:11:09,235
- You're hurt.
- Do I look hurt?
219
00:11:09,269 --> 00:11:10,403
I just saved a man.
220
00:11:10,437 --> 00:11:11,570
I know how you hold onto things.
221
00:11:11,605 --> 00:11:13,039
And I know how you try to fix things
222
00:11:13,073 --> 00:11:14,407
and you try to fix everyone.
223
00:11:14,441 --> 00:11:16,442
- I'm okay.
- Talk to me.
224
00:11:16,476 --> 00:11:18,787
'Cause I doubt very much
you're talking to anybody else.
225
00:11:22,816 --> 00:11:26,886
I was myself, and up close and personal,
226
00:11:26,920 --> 00:11:28,721
Debbie didn't like what she saw.
227
00:11:29,656 --> 00:11:31,091
She...
228
00:11:31,558 --> 00:11:35,637
She said I was controlling and selfish.
229
00:11:36,263 --> 00:11:38,931
Did you tell her she was right?
230
00:11:38,966 --> 00:11:41,233
Well, yeah, 'cause she was.
231
00:11:41,534 --> 00:11:43,034
It didn't help.
232
00:11:43,837 --> 00:11:45,188
What's in Montana?
233
00:11:46,673 --> 00:11:48,741
Pine trees and cowboy boots and
234
00:11:49,489 --> 00:11:51,861
change for me.
235
00:11:52,446 --> 00:11:54,413
In Montana, no one knows me,
236
00:11:54,448 --> 00:11:56,349
and I have no history,
237
00:11:56,416 --> 00:12:00,245
and no one has any expectations of me.
238
00:12:01,021 --> 00:12:04,457
You've done this before. After Maddie.
239
00:12:05,208 --> 00:12:06,359
That's not fair.
240
00:12:06,426 --> 00:12:07,827
I know.
241
00:12:07,861 --> 00:12:10,963
But my therapist would say you're
242
00:12:10,998 --> 00:12:12,365
"pulling a geographic."
243
00:12:12,432 --> 00:12:14,092
Has your therapist met me?
244
00:12:16,536 --> 00:12:19,848
I have to go prepare
for Sunil's procedure.
245
00:12:24,277 --> 00:12:27,480
The safest path is external fixation.
246
00:12:27,514 --> 00:12:30,016
We'd use a metal frame to
stabilize the fractured bones
247
00:12:30,050 --> 00:12:31,984
until your baby
is ready to be delivered.
248
00:12:32,019 --> 00:12:33,452
You'd need three weeks of bed rest,
249
00:12:33,487 --> 00:12:35,621
and you'll likely develop
debilitating arthritis.
250
00:12:35,655 --> 00:12:37,323
There's a significant chance
you will never
251
00:12:37,357 --> 00:12:38,791
have full mobility ever again, bu...
252
00:12:38,825 --> 00:12:41,293
I have grad school. A job. This baby.
253
00:12:41,328 --> 00:12:43,195
- That can't be the only option.
- No, it's not.
254
00:12:43,230 --> 00:12:47,139
I was going to tell you,
if we do a C-section now,
255
00:12:47,173 --> 00:12:48,634
we could do an internal fixation,
256
00:12:48,668 --> 00:12:50,336
which would greatly improve your chances
257
00:12:50,370 --> 00:12:52,571
of walking without assistance.
258
00:12:52,639 --> 00:12:55,641
Though it does increase
the risk of complications
259
00:12:55,675 --> 00:12:58,094
associated with premature birth.
260
00:12:59,179 --> 00:13:00,980
So I either never walk right again,
261
00:13:01,014 --> 00:13:02,515
or I jeopardize my baby's life?
262
00:13:03,817 --> 00:13:05,317
Yes.
263
00:13:05,625 --> 00:13:07,626
You have to decide.
264
00:13:11,733 --> 00:13:13,401
My boyfriend,
265
00:13:14,060 --> 00:13:15,994
at first, he didn't
want to keep our girl.
266
00:13:17,030 --> 00:13:18,631
But then he came around to it.
267
00:13:18,665 --> 00:13:22,635
We said that we'd figure it outogether.
268
00:13:22,669 --> 00:13:25,204
Then he signs up for
this month-long research trip
269
00:13:25,238 --> 00:13:28,291
off the Gulf of Alaska, and here I am.
270
00:13:30,544 --> 00:13:33,079
I can't choose between
myself or my baby.
271
00:13:35,435 --> 00:13:38,635
No, you have to choose.
272
00:13:40,733 --> 00:13:42,267
I can't.
273
00:13:47,694 --> 00:13:49,328
Dr. Glassman, I'm glad you're back.
274
00:13:49,362 --> 00:13:50,640
Lea and I have a problem.
275
00:13:50,664 --> 00:13:51,751
I heard.
276
00:13:51,819 --> 00:13:53,149
The floor squeaks.
277
00:13:54,613 --> 00:13:55,985
At the church?
278
00:13:57,438 --> 00:13:58,457
Is that it?
279
00:13:58,492 --> 00:14:01,440
No. I also have a patient who
won't decide on a surgical plan.
280
00:14:01,508 --> 00:14:02,842
Have you talked to Lea?
281
00:14:02,876 --> 00:14:04,410
She is no doctor.
282
00:14:04,444 --> 00:14:06,112
No, I don't mean about the patient.
283
00:14:06,179 --> 00:14:09,181
Shaun, I am not gonna be around.
284
00:14:09,666 --> 00:14:11,617
I'm... I'm moving.
285
00:14:11,685 --> 00:14:13,653
I'm selling my house, and I'm moving...
286
00:14:14,706 --> 00:14:15,922
...to Montana.
287
00:14:20,666 --> 00:14:21,866
Oh.
288
00:14:27,900 --> 00:14:30,335
Will you still be my best man?
289
00:14:31,145 --> 00:14:32,938
Yeah, of course.
290
00:14:32,973 --> 00:14:37,076
Then you should give me your advice.
291
00:14:37,110 --> 00:14:39,311
Shaun, you don't need my advice.
292
00:14:39,379 --> 00:14:41,247
Sometimes I do.
293
00:14:41,281 --> 00:14:43,533
You don't like to give it to me anymore.
294
00:14:44,993 --> 00:14:46,819
Lea and you are partners now.
295
00:14:46,887 --> 00:14:48,420
You can... You can talk to her,
296
00:14:48,455 --> 00:14:51,924
and Lea has a whole lot of
stuff she's gotta talk to you about.
297
00:14:51,958 --> 00:14:54,460
And you'll work it out, without me.
298
00:15:09,576 --> 00:15:10,809
Sharks tickets.
299
00:15:12,479 --> 00:15:15,247
Doesn't being together mean that
we have an unspoken agreement
300
00:15:15,282 --> 00:15:16,282
that when I need a date, you're it?
301
00:15:16,316 --> 00:15:17,316
No.
302
00:15:20,687 --> 00:15:22,454
The lesion has an irregular shape,
303
00:15:22,489 --> 00:15:24,449
and it's extending into
the carotid sheath.
304
00:15:25,358 --> 00:15:29,078
It's a malignant carcinoma,
and it's invasive.
305
00:15:32,933 --> 00:15:35,668
Hey, I thought you were working late.
306
00:15:35,702 --> 00:15:38,604
I am going back, but first,
307
00:15:38,638 --> 00:15:42,808
you and I need to make a decision
about the church and the squeaky floor
308
00:15:42,842 --> 00:15:45,377
and something else entirely.
309
00:15:45,445 --> 00:15:48,765
Dr. Glassman said you have
things you need to tell me.
310
00:15:59,659 --> 00:16:04,781
Uh, I didn't go on a business
trip a couple weeks ago.
311
00:16:06,499 --> 00:16:09,835
I went to Montana to find Glassman
312
00:16:09,869 --> 00:16:11,871
and convince him to come home.
313
00:16:14,566 --> 00:16:16,567
Because I was really worried about you.
314
00:16:17,344 --> 00:16:20,546
What were you worried about?
315
00:16:21,147 --> 00:16:24,858
There have been so many
changes at the hospital,
316
00:16:24,893 --> 00:16:27,019
and I know that's been hard for...
317
00:16:27,053 --> 00:16:29,722
- Not because of my...
- I know.
318
00:16:29,756 --> 00:16:32,892
Not because of your ASD, but because
319
00:16:34,769 --> 00:16:36,562
change is hard.
320
00:16:36,596 --> 00:16:38,697
And then your patient reviews,
321
00:16:38,732 --> 00:16:40,699
and I knew you were
struggling with them.
322
00:16:40,734 --> 00:16:44,103
I was, but then I improved
my interaction techniques,
323
00:16:44,170 --> 00:16:46,071
and my scores went up.
324
00:16:49,743 --> 00:16:51,744
That's not what happened, Shaun.
325
00:16:55,048 --> 00:16:59,785
I omitted some of the patient reviews.
326
00:16:59,853 --> 00:17:02,713
Just the ones where
people said really mean stuff.
327
00:17:04,484 --> 00:17:06,218
That's why your scores went up.
328
00:17:16,636 --> 00:17:20,239
I told you I didn't want you to.
329
00:17:20,273 --> 00:17:21,940
I know. I'm so sorry.
330
00:17:21,975 --> 00:17:24,276
I just got so worried,
and I wanted to protect you.
331
00:17:24,311 --> 00:17:26,999
And I thought, if I could
just help you, I...
332
00:17:27,033 --> 00:17:29,517
What you did was very wrong.
333
00:17:29,584 --> 00:17:30,630
I know.
334
00:17:30,698 --> 00:17:32,427
I am truly so sorry.
335
00:17:32,452 --> 00:17:33,719
No.
336
00:17:37,757 --> 00:17:39,999
Your apology is not accepted.
337
00:17:53,995 --> 00:17:57,451
The lesion in your neck is cancerous,
338
00:17:57,932 --> 00:18:00,601
and it has grown very quickly.
339
00:18:00,938 --> 00:18:03,482
I am suggesting a non-surgical approach,
340
00:18:03,516 --> 00:18:06,777
one with targeted therapies
and radiation.
341
00:18:07,775 --> 00:18:10,110
It should give you a few more good years
342
00:18:10,144 --> 00:18:12,479
before debilitating symptoms set in.
343
00:18:13,233 --> 00:18:14,834
I'm very sorry.
344
00:18:16,387 --> 00:18:17,992
There's no way of removing it?
345
00:18:18,026 --> 00:18:20,161
It's attached to the carotid artery.
346
00:18:20,195 --> 00:18:21,584
It's too dangerous.
347
00:18:24,212 --> 00:18:25,345
Um...
348
00:18:25,634 --> 00:18:26,934
Thank you, Aaron.
349
00:18:26,968 --> 00:18:30,538
That's more than we hoped for
when we came to you.
350
00:18:39,881 --> 00:18:43,384
I was here all night with Dr. Allen.
351
00:18:43,451 --> 00:18:46,520
We have not come up with
a better surgical solution.
352
00:18:46,555 --> 00:18:49,056
Your choices from yesterday
remain the same.
353
00:18:51,793 --> 00:18:52,960
How is she?
354
00:18:52,994 --> 00:18:55,796
Normal fetal movement.
355
00:18:55,831 --> 00:18:58,496
Heart rate is 140.
356
00:19:00,440 --> 00:19:01,440
That's good.
357
00:19:01,667 --> 00:19:03,137
Mm.
358
00:19:06,141 --> 00:19:07,842
I talked to Matt.
359
00:19:07,876 --> 00:19:10,544
He's making his way back,
but it'll be a couple of days.
360
00:19:10,579 --> 00:19:14,136
He says whatever I decide to do,
he will support it.
361
00:19:15,183 --> 00:19:17,139
Which isn't really helpful right now.
362
00:19:17,319 --> 00:19:19,253
No, it's not.
363
00:19:19,321 --> 00:19:21,055
You need to make a decision.
364
00:19:25,660 --> 00:19:28,529
He shouldn't have gone,
but we needed the money,
365
00:19:28,563 --> 00:19:30,721
and it was a great opportunity.
366
00:19:31,509 --> 00:19:33,000
But mostly, I feel like it was
367
00:19:33,034 --> 00:19:36,617
a reason for him to be somewhere else.
368
00:19:39,341 --> 00:19:45,079
He says one thing but
does something different.
369
00:19:46,434 --> 00:19:48,235
How do you know if he loves you?
370
00:19:51,239 --> 00:19:52,406
He does.
371
00:19:54,730 --> 00:19:56,964
But someone can love you
and still let you down.
372
00:19:59,200 --> 00:20:01,001
That doesn't seem right.
373
00:20:01,809 --> 00:20:03,097
No.
374
00:20:03,394 --> 00:20:04,732
No, it doesn't.
375
00:20:04,766 --> 00:20:07,857
Knowing what to expect
of others is difficult.
376
00:20:08,737 --> 00:20:10,860
People can be very unreliable.
377
00:20:12,403 --> 00:20:15,109
That's why I always
wanted to be a doctor.
378
00:20:15,143 --> 00:20:19,160
Science and biology and
medicine are very reliable.
379
00:20:20,828 --> 00:20:21,928
I like that.
380
00:20:27,722 --> 00:20:29,256
She's relying on me.
381
00:20:37,512 --> 00:20:39,246
I need to do what's best for my baby.
382
00:20:41,722 --> 00:20:43,757
Go ahead with the external fixation.
383
00:20:50,612 --> 00:20:53,447
How would you rate the new
self-serve, self-pay system?
384
00:20:53,481 --> 00:20:54,915
Four stars.
385
00:20:54,950 --> 00:20:56,483
Not five?
386
00:20:56,518 --> 00:20:59,158
I prefer to be stingy
with my top rating.
387
00:21:00,735 --> 00:21:02,702
Last night was a five.
388
00:21:04,836 --> 00:21:06,069
So it was even better than
389
00:21:06,094 --> 00:21:07,833
a convenient way to buy a smoothie?
390
00:21:09,497 --> 00:21:11,098
Hey, what are you doing Thursday night?
391
00:21:11,132 --> 00:21:13,673
I invited Morgan and Alex
to have dinner with us.
392
00:21:16,549 --> 00:21:17,716
A double date?
393
00:21:18,473 --> 00:21:20,507
I didn't realize we were going public.
394
00:21:20,542 --> 00:21:22,343
We're both consenting adults.
395
00:21:22,377 --> 00:21:23,557
What's to hide?
396
00:21:25,057 --> 00:21:28,145
As the boss, you are free
to do what you like.
397
00:21:29,195 --> 00:21:32,164
As a partner,
that's not the way it works.
398
00:21:33,676 --> 00:21:35,114
I'm sorry.
399
00:21:35,139 --> 00:21:38,030
I should have asked you
before I told anyone.
400
00:21:41,974 --> 00:21:46,578
Marcus, you're smart and funny
and almost too good-looking,
401
00:21:46,603 --> 00:21:48,805
and your socks don't just
match your sweaters,
402
00:21:48,830 --> 00:21:51,265
they elevate your whole aesthetic.
403
00:21:51,484 --> 00:21:55,965
And I told Morgan because
I'm excited about you.
404
00:21:58,424 --> 00:21:59,658
About us.
405
00:22:04,096 --> 00:22:05,516
I'll make the reservation.
406
00:22:14,106 --> 00:22:15,607
There's a surgical solution
here, isn't there?
407
00:22:15,675 --> 00:22:17,542
No, no, no. Not a safe one.
408
00:22:17,577 --> 00:22:19,578
But you've built your career
on doing surgeries
409
00:22:19,612 --> 00:22:21,046
that most doctors think
are too dangerous.
410
00:22:21,080 --> 00:22:23,915
Yeah, because, to quote you,
I am an insufferable egomaniac.
411
00:22:23,950 --> 00:22:25,784
But that's who we came to see,
412
00:22:25,851 --> 00:22:28,253
and now I'm getting some surgeon
who's gonna run off to Montana
413
00:22:28,287 --> 00:22:29,721
in the guise of becoming
a decent human being?
414
00:22:29,755 --> 00:22:32,090
Okay, uh, criticize me,
yell at me if you like.
415
00:22:32,124 --> 00:22:34,259
- I understand you're upset.
- All those late nights
416
00:22:34,293 --> 00:22:36,394
where you were tackling
the most impossible cases,
417
00:22:36,429 --> 00:22:38,363
exhausting every possible angle.
418
00:22:38,397 --> 00:22:40,699
You come alive in surgery,
more than you did in...
419
00:22:40,733 --> 00:22:43,935
There are other surgeons.
There are other hospitals.
420
00:22:43,970 --> 00:22:47,572
I have done everything I know
how to do to help you and Sunil.
421
00:22:47,607 --> 00:22:49,741
I am sorry if that's not enough.
422
00:22:51,644 --> 00:22:53,445
I think you're scared.
423
00:22:54,320 --> 00:22:55,721
Of what?
424
00:22:56,484 --> 00:22:58,049
Failing.
425
00:22:58,084 --> 00:22:59,484
Of failing me again.
426
00:23:02,955 --> 00:23:04,325
Yeah, I wish that were true.
427
00:23:06,559 --> 00:23:08,511
It's Sunil.
428
00:23:10,892 --> 00:23:12,897
I need to get out of here.
429
00:23:12,932 --> 00:23:14,123
Don't you see what's happening?
430
00:23:14,191 --> 00:23:15,974
Sunil, Sunil.
Wait, wait, wait, wait. Sunil, Sunil.
431
00:23:15,999 --> 00:23:17,132
Stand by with a sedative.
432
00:23:17,157 --> 00:23:18,390
Ahead of you. Just trying to get close.
433
00:23:18,415 --> 00:23:19,838
You're right where you're
supposed to be, honey.
434
00:23:19,905 --> 00:23:21,258
Take a deep breath.
435
00:23:21,283 --> 00:23:23,184
All right, tell me...
tell me their names.
436
00:23:25,584 --> 00:23:26,717
Tell... Tell me their... Tell me the...
437
00:23:26,742 --> 00:23:28,142
I don't know you!
438
00:23:28,167 --> 00:23:30,568
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
439
00:23:32,685 --> 00:23:34,019
- You got him?
- I got him. I got him. I got him.
440
00:23:34,086 --> 00:23:35,587
Oh...
441
00:23:35,621 --> 00:23:37,822
I got him. I got him.
442
00:23:37,857 --> 00:23:39,090
Are you hurt?
443
00:23:42,295 --> 00:23:43,528
I'm okay.
444
00:23:49,302 --> 00:23:51,469
My patient chose to prioritize her baby.
445
00:23:51,504 --> 00:23:52,971
We did the external fixation.
446
00:23:53,005 --> 00:23:55,793
She's resting comfortably, and
you need to correct my scores.
447
00:23:56,809 --> 00:23:59,044
I can't restore the data.
448
00:23:59,111 --> 00:24:00,812
You are very smart.
449
00:24:01,814 --> 00:24:03,815
You can figure out a way.
450
00:24:03,849 --> 00:24:06,518
Shaun, I apologize,
451
00:24:06,552 --> 00:24:09,454
but I... I can't undo what's been done.
452
00:24:09,488 --> 00:24:13,958
Lea, the scores reflect my work and me.
453
00:24:13,993 --> 00:24:15,694
No, it didn't.
454
00:24:15,728 --> 00:24:18,196
The algorithm ignored
what's best in you.
455
00:24:18,230 --> 00:24:20,799
No, it should be the same for everyone.
456
00:24:20,833 --> 00:24:22,500
The data has to be corrected.
457
00:24:24,003 --> 00:24:26,171
I can't, Shaun. I'm sorry.
458
00:24:28,674 --> 00:24:30,308
Then you need to tell Salen.
459
00:24:30,343 --> 00:24:32,179
That's a terrible idea.
460
00:24:32,213 --> 00:24:34,179
There is no other option.
461
00:24:34,213 --> 00:24:35,747
Shaun, I could lose my job.
462
00:24:35,815 --> 00:24:37,042
You broke the rules.
463
00:24:38,184 --> 00:24:39,818
Maybe you should get fired.
464
00:24:48,861 --> 00:24:50,695
I'm fine, really.
465
00:24:50,730 --> 00:24:51,930
Humor me.
466
00:24:52,898 --> 00:24:54,265
Pupil response is normal.
467
00:24:57,069 --> 00:24:59,231
I'm sorry about before.
468
00:25:00,706 --> 00:25:02,073
I was so frustrated.
469
00:25:02,108 --> 00:25:04,509
I... I appreciate everything
that you've done.
470
00:25:04,987 --> 00:25:06,611
You owe us nothing,
471
00:25:06,679 --> 00:25:08,546
and you've gone out of your way to help.
472
00:25:10,409 --> 00:25:12,010
Here's some Naproxen.
473
00:25:13,052 --> 00:25:14,919
It'll help with the pain and soreness.
474
00:25:17,757 --> 00:25:19,791
I don't blame you anymore.
475
00:25:21,026 --> 00:25:22,360
- For Maddie...
- No, p...
476
00:25:22,395 --> 00:25:23,762
No, don't. Please stop.
477
00:25:23,796 --> 00:25:25,382
Don't do that. I need you to hear this.
478
00:25:29,468 --> 00:25:33,204
For a long time, I did blame you.
479
00:25:33,239 --> 00:25:36,241
I could barely look at
a picture of Maddie
480
00:25:36,275 --> 00:25:39,244
without being reminded
about how angry I was,
481
00:25:41,080 --> 00:25:46,317
and how angry I was at you
trying to replace her with Shaun.
482
00:25:46,385 --> 00:25:49,075
Shaun wasn't meant to replace Maddie.
483
00:25:49,110 --> 00:25:50,789
My God.
484
00:25:50,823 --> 00:25:52,590
Nobody can.
485
00:25:58,103 --> 00:26:01,752
Becoming a part of Sunil's
family has brought me peace.
486
00:26:03,135 --> 00:26:04,436
They're my whole world.
487
00:26:10,609 --> 00:26:12,763
And I'm so glad you found Shaun.
488
00:26:26,525 --> 00:26:28,237
You're right, I am scared.
489
00:26:31,377 --> 00:26:33,911
If I operate on Sunil and he died,
490
00:26:35,348 --> 00:26:39,751
I'd be responsible for you
losing someone you love.
491
00:26:45,444 --> 00:26:46,878
Again.
492
00:26:57,990 --> 00:26:59,858
I'll take another look at the imaging.
493
00:27:01,227 --> 00:27:03,328
I can't promise anything.
494
00:27:03,362 --> 00:27:06,531
Who knows, maybe this egomaniac
can come up with something.
495
00:27:18,844 --> 00:27:20,044
She's having severe abdominal pain.
496
00:27:20,079 --> 00:27:22,480
BP's 73 over 49. She's hypotensive.
497
00:27:22,515 --> 00:27:24,549
There's uterine bleeding
from a placental abruption.
498
00:27:24,583 --> 00:27:26,551
It's a delayed reaction to the crash.
499
00:27:26,585 --> 00:27:27,986
Her choice was moot.
500
00:27:28,020 --> 00:27:31,425
Okay, page Dr. Lim to the OR
for an emergency C-section.
501
00:27:44,600 --> 00:27:45,801
We're ready.
502
00:27:48,738 --> 00:27:50,778
- I love you.
- I love you, too.
503
00:28:15,598 --> 00:28:17,099
Hey.
504
00:28:19,535 --> 00:28:20,686
What are those for?
505
00:28:20,711 --> 00:28:21,730
I know how mad you were
506
00:28:21,754 --> 00:28:23,685
when these disappeared
from the vending machine.
507
00:28:25,441 --> 00:28:27,342
Salen's health-conscious revamp
508
00:28:27,376 --> 00:28:29,211
was not a victimless crime.
509
00:28:29,236 --> 00:28:31,789
I drove 20 minutes to a gas
station to get those for you.
510
00:28:31,814 --> 00:28:32,981
This is the bribe?
511
00:28:33,015 --> 00:28:34,822
No, it's just chips.
512
00:28:37,553 --> 00:28:39,321
And a declaration
513
00:28:39,588 --> 00:28:41,956
that I will respect
the boundaries you've set.
514
00:28:43,378 --> 00:28:44,678
You don't have to do dinner.
515
00:28:45,088 --> 00:28:46,255
I'll survive.
516
00:28:48,837 --> 00:28:51,130
I assume Salen will be
picking up the check?
517
00:28:53,302 --> 00:28:55,804
I don't love your ambitious streak,
but I do love you.
518
00:28:57,132 --> 00:28:58,566
I'll be your arm candy for the night.
519
00:29:04,433 --> 00:29:06,749
How long until we
have access to start the C-section?
520
00:29:06,774 --> 00:29:08,193
A few more seconds.
521
00:29:08,351 --> 00:29:10,919
BP's 70 over 55. Heart rate 109.
522
00:29:10,987 --> 00:29:12,193
Fetal tones?
523
00:29:12,218 --> 00:29:14,856
Present, but we saw D-cells on
the tracing. The baby is stressed.
524
00:29:14,891 --> 00:29:16,964
Once the baby is out,
we will immediately begin
525
00:29:16,989 --> 00:29:18,851
an in-fix pedicle screw rod fixation.
526
00:29:18,928 --> 00:29:20,562
She'll walk fine.
527
00:29:20,596 --> 00:29:22,430
We'll need a two and
a half millimeter drill bit
528
00:29:22,455 --> 00:29:23,856
and titanium screws.
529
00:29:26,302 --> 00:29:28,500
We're clear. ChloraPrep and scalpel.
530
00:29:34,223 --> 00:29:36,216
BP and heart rate stable.
531
00:29:37,046 --> 00:29:39,428
Carcinoma's in the cross hairs.
532
00:29:40,089 --> 00:29:43,307
"Be quick, but don't hurry,"
as John Wooden used to say.
533
00:29:44,659 --> 00:29:46,460
Starting resection.
534
00:29:48,758 --> 00:29:49,891
Suction.
535
00:29:49,926 --> 00:29:51,760
That's a lot of bleeding.
536
00:29:51,794 --> 00:29:53,695
Yeah, well,
we're poking around the carotid.
537
00:29:53,729 --> 00:29:54,796
It's to be expected.
538
00:29:55,631 --> 00:29:56,631
How's he doing?
539
00:29:57,233 --> 00:29:59,367
BP's 64 over 42.
540
00:30:02,538 --> 00:30:04,661
Do you see any vascular
feeders you can clip?
541
00:30:05,107 --> 00:30:06,608
No.
542
00:30:06,642 --> 00:30:09,041
Tumor has completely invaded the artery.
543
00:30:09,745 --> 00:30:11,501
We're gonna have to move fast.
544
00:30:12,949 --> 00:30:15,317
Mother's BP is still dropping.
50 over 37.
545
00:30:15,342 --> 00:30:17,716
Hang another two units.
Extending uterine incision.
546
00:30:20,890 --> 00:30:22,638
Okay, here she comes.
547
00:30:28,491 --> 00:30:29,612
Dr. Murphy, Dr. Allen,
548
00:30:29,636 --> 00:30:31,292
deliver the placenta.
549
00:30:31,317 --> 00:30:33,815
Check for uterine bleeding
before beginning internal fixation.
550
00:30:35,317 --> 00:30:37,172
Dr. Lim, Apgar's three.
551
00:30:37,240 --> 00:30:38,570
The baby's in distress.
552
00:30:40,343 --> 00:30:42,477
She's not oxygenating.
We need to intubate.
553
00:30:42,511 --> 00:30:44,512
Dr. Murphy, with me.
554
00:30:45,615 --> 00:30:46,948
Get a blood gas.
555
00:30:50,119 --> 00:30:51,750
Bagging 100% oxygen.
556
00:30:55,491 --> 00:30:57,926
Baby is acidotic with a pH of seven.
557
00:31:01,430 --> 00:31:05,200
No improvement in vitals or oxygen sat.
558
00:31:05,225 --> 00:31:06,556
Check the tube's positioning.
559
00:31:11,007 --> 00:31:13,074
ET tube is in the correct position.
560
00:31:13,099 --> 00:31:15,357
Equal breath sounds on both sides.
561
00:31:16,145 --> 00:31:17,512
This doesn't make any sense.
562
00:31:33,362 --> 00:31:36,131
The baby has a congenital heart defect.
563
00:31:36,165 --> 00:31:39,567
The patent ductus arteriosus is closing.
That is causing hypoxia.
564
00:31:39,635 --> 00:31:41,536
We need to open the duct
and oxygenate her blood.
565
00:31:41,570 --> 00:31:43,510
Call the pharmacy for PGE, stat.
566
00:32:03,244 --> 00:32:05,311
Start the PGE at 0.1.
567
00:32:10,053 --> 00:32:12,354
BP's 61 over 42.
568
00:32:12,388 --> 00:32:13,797
Tumor's hypervascular.
569
00:32:13,831 --> 00:32:16,001
I can't see a damn thing.
There's too much blood.
570
00:32:16,035 --> 00:32:17,859
Should we stop the bleeding
and abort the resection?
571
00:32:22,424 --> 00:32:23,732
No.
572
00:32:23,766 --> 00:32:26,678
Tubing... clear plastic surgical tubing.
573
00:32:33,876 --> 00:32:36,078
Baby isn't pinking up.
574
00:32:36,355 --> 00:32:39,381
PGE is in. IV looks good.
575
00:32:41,084 --> 00:32:43,070
V-tach. Starting compressions.
576
00:32:47,289 --> 00:32:48,909
What if it's not a heart defect?
577
00:32:51,411 --> 00:32:54,296
We're gonna occlude the carotid,
578
00:32:54,330 --> 00:32:57,876
blocking the blood until we
can cut the damn thing out.
579
00:32:58,434 --> 00:32:59,935
He'll stroke out.
580
00:32:59,969 --> 00:33:02,070
That's what the plastic tube is for.
581
00:33:02,105 --> 00:33:04,806
I'm gonna build a shunt bypass,
582
00:33:04,841 --> 00:33:07,094
keep the blood flowing to the brain.
583
00:33:08,364 --> 00:33:09,598
Suction.
584
00:33:14,250 --> 00:33:15,651
Apply the clamp.
585
00:33:24,494 --> 00:33:26,161
Dissecting scissors.
586
00:33:45,821 --> 00:33:47,488
Ugly little thing.
587
00:33:49,486 --> 00:33:52,097
Okay. Stand by with the patch.
588
00:33:53,807 --> 00:33:56,059
Let's clean it up.
589
00:33:58,228 --> 00:34:00,526
No obvious metabolic disorder.
590
00:34:00,561 --> 00:34:02,989
No evidence of head
trauma or pneumothorax.
591
00:34:03,013 --> 00:34:04,981
No mucus plug in ET tube.
592
00:34:05,015 --> 00:34:07,237
No transient tachypnea in the newborn.
593
00:34:08,385 --> 00:34:10,653
The PGE is the right dosage...
594
00:34:11,581 --> 00:34:12,581
What?
595
00:34:12,742 --> 00:34:13,842
Oh.
596
00:34:13,916 --> 00:34:14,916
Shaun, what?
597
00:34:15,960 --> 00:34:17,060
It's expired.
598
00:34:18,562 --> 00:34:19,729
Call the pharmacy.
599
00:34:19,797 --> 00:34:21,626
We need more PGE,
but from a different lot.
600
00:34:25,482 --> 00:34:27,616
The PGE is expired. We need...
601
00:34:31,642 --> 00:34:33,009
The pharmacy says
we don't have another lot.
602
00:34:33,043 --> 00:34:34,723
Our entire supply is expired.
603
00:34:35,980 --> 00:34:37,380
Prep for catheterization.
604
00:34:37,414 --> 00:34:39,811
We might be able to keep
the PDA open with a stent.
605
00:34:41,552 --> 00:34:42,752
Stop!
606
00:34:42,820 --> 00:34:44,187
Alprostadil!
607
00:34:44,221 --> 00:34:46,589
We need to run PGE at 0.1 micrograms.
608
00:34:46,657 --> 00:34:49,225
Tell the pharmacist to mix 10
vials of 50 micrograms of Alprostadil
609
00:34:49,260 --> 00:34:51,394
with 10 milliliters of saline solution.
610
00:34:51,428 --> 00:34:55,231
Mix 10 vials of 50
micrograms of Alprostadil.
611
00:34:55,266 --> 00:34:56,786
He says that's the wrong medication.
612
00:34:58,869 --> 00:35:00,069
Where are you going?
613
00:35:00,104 --> 00:35:02,292
It'll be faster if I do it myself.
614
00:35:15,529 --> 00:35:17,349
Uh, you know this is
for erectile dysfunction?
615
00:35:17,598 --> 00:35:18,765
Yes.
616
00:35:18,799 --> 00:35:21,067
Alprostadil is the same drug as PGE
617
00:35:21,101 --> 00:35:22,869
but in a different concentration.
618
00:35:22,903 --> 00:35:26,472
We need to run the IV at
0.056 milliliters per minute.
619
00:35:26,497 --> 00:35:30,028
That will give the baby 0.1
micrograms per kilogram per minute.
620
00:35:30,277 --> 00:35:32,312
Pushing 0.1.
621
00:35:40,221 --> 00:35:41,873
Restarting compressions.
622
00:35:45,226 --> 00:35:47,353
Mucous membrane's still blue.
623
00:35:47,377 --> 00:35:49,244
Oxygen saturation's not registering.
624
00:35:49,278 --> 00:35:51,424
We just need to give it more time.
625
00:35:54,983 --> 00:35:56,137
Hold compressions.
626
00:36:00,123 --> 00:36:02,457
Pulse not palpable.
627
00:36:02,525 --> 00:36:04,793
No, push 0.2 of the solution.
628
00:36:04,861 --> 00:36:06,198
Restarting compressions.
629
00:36:09,632 --> 00:36:10,966
- Dr. Murphy.
- No.
630
00:36:11,034 --> 00:36:12,383
Push 0.2.
631
00:36:12,418 --> 00:36:13,902
Dr. Murphy, the baby is flatlining.
632
00:36:13,936 --> 00:36:15,137
- No.
- There's nothing more we can do.
633
00:36:15,204 --> 00:36:16,871
- No, I can save her!
- Shaun.
634
00:36:39,162 --> 00:36:42,434
Time of death, 18:23.
635
00:37:05,988 --> 00:37:08,290
Sunil's recovering very nicely.
636
00:37:08,324 --> 00:37:10,859
Just, no exercise or, you know,
637
00:37:10,927 --> 00:37:13,715
strenuous activity
for the next six weeks.
638
00:37:17,600 --> 00:37:18,803
Thank you.
639
00:37:29,285 --> 00:37:30,818
Don't go to Montana.
640
00:37:32,441 --> 00:37:33,875
You still need Shaun.
641
00:37:34,776 --> 00:37:36,243
He makes you better.
642
00:38:02,484 --> 00:38:03,718
Hang up.
643
00:38:04,547 --> 00:38:06,681
I need to call you back.
644
00:38:06,716 --> 00:38:09,818
We just lost a baby,
because this hospital wasn't prepared.
645
00:38:09,852 --> 00:38:12,354
The medication we needed was expired.
646
00:38:12,388 --> 00:38:15,026
All of it. No back-up batch.
647
00:38:16,159 --> 00:38:19,239
Did the money you saved
pay for your water wall?
648
00:38:20,563 --> 00:38:23,498
In my 15 years here,
649
00:38:23,533 --> 00:38:26,579
nothing like this has
ever been allowed to happen.
650
00:38:27,963 --> 00:38:30,381
This hospital's priorities...
your priorities
651
00:38:30,406 --> 00:38:33,253
are upside down, and today,
that killed someone.
652
00:38:37,246 --> 00:38:38,747
How's the mother?
653
00:38:40,183 --> 00:38:41,761
Recovering.
654
00:38:42,224 --> 00:38:44,389
She won't be conscious for a few hours.
655
00:38:47,123 --> 00:38:49,602
I'll make sure and have a
grief counselor standing by.
656
00:38:50,719 --> 00:38:52,419
And call your lawyers, too.
657
00:38:55,898 --> 00:38:57,732
When she finds out that her baby died
658
00:38:57,767 --> 00:38:59,267
because of expired meds...
659
00:38:59,302 --> 00:39:02,938
Dr. Lim, until we've done a thorough M&M
660
00:39:02,972 --> 00:39:05,618
and identified what changes
need to be made,
661
00:39:06,554 --> 00:39:09,873
discretion is in
everyone's best interest.
662
00:39:12,815 --> 00:39:14,916
Are you suggesting
we not tell her the truth?
663
00:39:14,951 --> 00:39:17,586
I'm suggesting we all have exposure.
664
00:39:17,620 --> 00:39:20,341
You, the residents.
665
00:39:23,479 --> 00:39:24,637
Audrey,
666
00:39:26,248 --> 00:39:27,481
this is a tragic day.
667
00:39:28,831 --> 00:39:30,632
But we cannot allow a single event
668
00:39:30,666 --> 00:39:33,146
to derail everything we do here.
669
00:39:49,585 --> 00:39:51,586
Salen made cuts.
670
00:39:51,621 --> 00:39:53,355
We're... We're behind on inventory.
671
00:39:53,422 --> 00:39:55,757
It just...
672
00:39:55,791 --> 00:39:57,092
It... it fell through the cracks.
673
00:39:58,553 --> 00:39:59,653
Expired.
674
00:40:02,224 --> 00:40:03,357
Expired.
675
00:40:05,105 --> 00:40:06,304
Expired!
676
00:40:07,040 --> 00:40:08,040
Expired!
677
00:40:08,675 --> 00:40:10,109
They're all useless!
678
00:40:10,143 --> 00:40:11,362
- Shaun.
- No!
679
00:40:11,396 --> 00:40:13,379
- Shaun, stop, stop, stop, stop!
- They're all... No!
680
00:40:13,447 --> 00:40:15,648
- It wasn't your... It wasn't your fault!
- N-N... Please! Please! No!
681
00:40:15,682 --> 00:40:18,451
- There's nothing you could have done!
- No, you lied to me!
682
00:40:18,485 --> 00:40:19,819
I can't trust you!
683
00:40:21,121 --> 00:40:22,822
And I can't marry you.
684
00:40:27,461 --> 00:40:28,952
Shaun. Shaun!
685
00:40:34,968 --> 00:40:37,002
You're hyperventilating.
Hey, hey, hey, hey.
686
00:40:37,037 --> 00:40:38,671
Look at me. Look at me.
687
00:40:39,172 --> 00:40:40,706
Look at me.
688
00:40:40,740 --> 00:40:42,575
Take a deep breath now, okay?
689
00:40:43,543 --> 00:40:44,977
Take a deep breath.
690
00:40:45,011 --> 00:40:46,245
There you go.
691
00:40:46,313 --> 00:40:47,813
You can talk to me.
692
00:40:47,848 --> 00:40:49,347
Dr. Glassman,
693
00:40:52,185 --> 00:40:54,602
you... you are a...
694
00:40:55,822 --> 00:40:57,356
An awful best man
695
00:40:58,592 --> 00:41:00,726
and a terrible mentor.
696
00:41:00,760 --> 00:41:03,262
You said you would never
abandon me, but that's a lie.
697
00:41:04,097 --> 00:41:05,231
A lie.
698
00:41:05,265 --> 00:41:06,899
That is a lie!
699
00:41:06,933 --> 00:41:09,835
Why is everyone lying to me? Why?
700
00:41:09,870 --> 00:41:12,838
You should have been
running the hospital!
701
00:41:12,873 --> 00:41:14,773
If you had, the baby
would not have died!
702
00:41:22,516 --> 00:41:23,716
Okay.
703
00:41:43,436 --> 00:41:44,937
I'm here. I'm here.
704
00:41:44,971 --> 00:41:46,105
Shaun.
705
00:41:47,040 --> 00:41:48,240
I'm right here.
706
00:42:01,621 --> 00:42:03,289
I'm right here. I got you.
707
00:42:05,258 --> 00:42:06,592
I got you.
708
00:42:11,398 --> 00:42:12,665
I got you. I got you.
709
00:42:26,413 --> 00:42:29,130
I got you. I'm right here.
50221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.