Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,586 --> 00:00:08,917
♪ I wake up ♪
2
00:00:10,589 --> 00:00:14,971
♪ With my heart wide open, oh, yeah ♪
3
00:00:16,206 --> 00:00:19,507
♪ Under the golden sun ♪
4
00:00:20,072 --> 00:00:25,371
♪ Lights so soft like a sanctuary ♪
5
00:00:26,328 --> 00:00:29,476
♪ But something else is coming on ♪
6
00:00:30,342 --> 00:00:36,397
♪ Ooh-oh, something dark has rolled in ♪
7
00:00:37,750 --> 00:00:42,800
♪ Storm has come ♪
8
00:00:43,810 --> 00:00:47,621
♪ Still I hope ♪
9
00:00:49,921 --> 00:00:56,327
♪ Still I won't have no fear ♪
10
00:00:58,220 --> 00:01:02,117
♪ Lay down my burden ♪
11
00:01:03,972 --> 00:01:08,808
♪ Look to the horizon, yeah ♪
12
00:01:09,730 --> 00:01:14,610
♪ And wait for the sun ♪
13
00:01:17,414 --> 00:01:19,080
[KNOCK ON DOOR]
14
00:01:19,767 --> 00:01:20,966
Hey.
15
00:01:20,968 --> 00:01:23,201
- So it's...
- It's Thanksgiving.
16
00:01:23,203 --> 00:01:25,170
[SIGHS] Yeah, I know.
17
00:01:26,539 --> 00:01:28,874
- I'm coming.
- Really?
18
00:01:28,876 --> 00:01:30,708
My other options are staying here
19
00:01:30,710 --> 00:01:32,905
and eating cold white rice or...
20
00:01:33,881 --> 00:01:35,914
Going to my parents'
and getting another lecture
21
00:01:35,916 --> 00:01:38,783
about how much I should
or shouldn't be lifting, so...
22
00:01:38,785 --> 00:01:40,503
Yes.
23
00:01:40,787 --> 00:01:42,354
You don't think it's too soon?
24
00:01:42,356 --> 00:01:44,089
Will you get out of
here so I can change?
25
00:01:44,091 --> 00:01:46,224
Love you. Mean it.
26
00:01:46,226 --> 00:01:48,693
Should I start the car or you...
27
00:01:48,695 --> 00:01:50,695
- Get out. Get out. Get out.
- You need time. I'll give you time.
28
00:01:50,696 --> 00:01:52,396
Get...
29
00:01:53,967 --> 00:01:55,233
Okay.
30
00:02:05,779 --> 00:02:07,177
ANDY: Hey.
31
00:02:07,179 --> 00:02:09,346
Just dropped a patient
off at Grey Sloan.
32
00:02:09,348 --> 00:02:11,215
Thought I'd check in.
33
00:02:11,341 --> 00:02:12,507
What time's dinner?
34
00:02:13,887 --> 00:02:15,620
Thanksgiving?
35
00:02:15,622 --> 00:02:17,955
[SIGHS]
36
00:02:17,957 --> 00:02:20,198
It's gonna get better, Jack.
37
00:02:20,199 --> 00:02:21,959
Just takes some time.
38
00:02:22,796 --> 00:02:26,731
[GASPS] Pruitt Arike Miller!
39
00:02:26,733 --> 00:02:29,434
Oh, I've missed you, mamita!
40
00:02:29,436 --> 00:02:31,168
[SMOOCHES]
41
00:02:31,170 --> 00:02:32,503
How's it going with her?
42
00:02:32,505 --> 00:02:34,972
Surprisingly well, but,
you know, the Millers...
43
00:02:34,974 --> 00:02:36,373
[CHUCKLES] they're not happy.
44
00:02:36,375 --> 00:02:38,676
I mean, isn't that what
Dean wanted, though?
45
00:02:38,678 --> 00:02:40,210
For you and Miranda to raise her?
46
00:02:40,212 --> 00:02:42,613
Yes, but you try telling
that to grieving parents
47
00:02:42,615 --> 00:02:44,949
who want their grandchild, hmm?
48
00:02:45,952 --> 00:02:47,918
Daddy.
49
00:02:47,920 --> 00:02:49,420
♪♪
50
00:02:49,422 --> 00:02:50,620
Yeah.
51
00:02:52,058 --> 00:02:54,925
Yeah. Yeah, that's Daddy.
52
00:02:54,927 --> 00:02:58,329
♪♪
53
00:02:58,331 --> 00:02:59,964
That's your daddy.
54
00:03:02,068 --> 00:03:03,367
[ANDY SIGHS]
55
00:03:03,369 --> 00:03:05,369
Where's Daddy?
56
00:03:05,371 --> 00:03:09,773
♪♪
57
00:03:09,775 --> 00:03:12,109
Uh, your...
58
00:03:12,111 --> 00:03:15,016
Your daddy is with my daddy.
59
00:03:16,282 --> 00:03:18,849
And... And they both love you very much.
60
00:03:19,751 --> 00:03:20,751
[SMOOCHES]
61
00:03:20,752 --> 00:03:26,161
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
62
00:03:26,624 --> 00:03:29,158
I'm just saying, the only
reason my dad insists on coming
63
00:03:29,160 --> 00:03:31,227
is because he's sitting on a lie so big
64
00:03:31,229 --> 00:03:33,729
that he can't bear to be
alone with my mother anymore.
65
00:03:33,731 --> 00:03:35,531
So I'm just supposed to hand her
66
00:03:35,533 --> 00:03:36,932
a slice of pumpkin pie
67
00:03:36,934 --> 00:03:38,901
and not tell her that
her marriage is a sham?
68
00:03:38,903 --> 00:03:41,104
Yes, Trav, that's exactly
what you're supposed to do.
69
00:03:41,105 --> 00:03:42,672
- [DOOR OPENS]
- SULLIVAN: Hughes?
70
00:03:42,673 --> 00:03:44,907
- MAYA: How are you?
- Okay, before you say anything
71
00:03:44,909 --> 00:03:46,109
or try to blame me for this,
72
00:03:46,111 --> 00:03:49,545
I tried, but she insisted
on coming and helping.
73
00:03:49,758 --> 00:03:51,358
Did the department clear you?
74
00:03:51,359 --> 00:03:53,926
I didn't know I needed
clearance for peeling potatoes.
75
00:03:54,552 --> 00:03:56,152
This is your work environment.
76
00:03:56,154 --> 00:03:57,553
There will be alarms that could put
77
00:03:57,555 --> 00:03:59,588
undue stress on your heart.
78
00:03:59,590 --> 00:04:00,656
Thank you, Lieutenant.
79
00:04:00,658 --> 00:04:01,982
I appreciate the second opinion,
80
00:04:01,983 --> 00:04:03,082
but my heart is fine.
81
00:04:03,083 --> 00:04:04,349
And who was the first opinion?
82
00:04:05,763 --> 00:04:07,196
Guys, I just need one thing to feel
83
00:04:07,198 --> 00:04:09,097
just a little bit normal today,
84
00:04:09,099 --> 00:04:11,266
or is that something that's
gonna make my heart explode?
85
00:04:11,268 --> 00:04:13,301
[BEEPING]
86
00:04:13,303 --> 00:04:14,603
VIC: It's fine. It's fine.
87
00:04:14,605 --> 00:04:16,238
I just got a little excited
about the Yukon golds.
88
00:04:16,240 --> 00:04:17,506
I'm fine.
89
00:04:18,242 --> 00:04:19,508
Are you serious?
90
00:04:19,510 --> 00:04:21,010
Okay.
91
00:04:22,446 --> 00:04:24,580
Are you happy?
92
00:04:25,883 --> 00:04:27,215
[DOOR OPENS]
93
00:04:35,059 --> 00:04:37,526
[BEEPING]
94
00:04:37,528 --> 00:04:38,861
[BEEPING STOPS]
95
00:04:38,863 --> 00:04:40,696
Hughes...
96
00:04:40,697 --> 00:04:41,763
You alright?
97
00:04:41,766 --> 00:04:44,461
Yeah, I'm as okay as
someone can be after
98
00:04:45,000 --> 00:04:47,682
a casual electrocution
and a heart attack.
99
00:04:47,683 --> 00:04:49,403
[CHUCKLES]
100
00:04:49,405 --> 00:04:51,205
It's just an alarm
for me to take a pill.
101
00:04:51,207 --> 00:04:52,740
Um...
102
00:04:54,544 --> 00:04:56,311
How are you... doing?
103
00:04:56,598 --> 00:04:58,212
Gibson...
104
00:04:58,214 --> 00:05:00,548
I'm s... you gotta do something.
105
00:05:00,550 --> 00:05:02,984
You can't just sit
here in all this pain.
106
00:05:02,986 --> 00:05:04,485
Otherwise the pain is...
107
00:05:05,922 --> 00:05:07,088
You gotta do something.
108
00:05:07,090 --> 00:05:09,090
- I don't want to.
- Yeah, I know. I know.
109
00:05:09,092 --> 00:05:11,407
But get up anyway, and
why don't you just go...
110
00:05:12,562 --> 00:05:15,362
I don't... Go help Travis cook.
111
00:05:15,364 --> 00:05:17,098
- I'm serious.
- [PEN RATTLES]
112
00:05:23,372 --> 00:05:26,240
So I just got word
that the investigation
113
00:05:26,241 --> 00:05:28,675
into my insubordination
is finally happening.
114
00:05:28,678 --> 00:05:30,984
Well, I guess McCallister's
cleaning out his inbox
115
00:05:30,985 --> 00:05:32,562
after the pipeline explosion.
116
00:05:32,563 --> 00:05:33,930
Is he being blamed for that?
117
00:05:33,931 --> 00:05:35,583
- Not yet.
- [DOOR OPENS]
118
00:05:35,585 --> 00:05:37,585
Hey.
119
00:05:37,587 --> 00:05:38,952
It's Thanksgiving.
120
00:05:38,954 --> 00:05:40,621
SULLIVAN: Mm-hmm.
121
00:05:40,623 --> 00:05:42,089
So I'm gonna cook.
122
00:05:43,092 --> 00:05:45,126
Well, I'm kinda already doing that.
123
00:05:45,128 --> 00:05:47,161
Yeah, but now... now...
now I'm gonna do it.
124
00:05:47,163 --> 00:05:49,130
You know, I-I need
this. It'll be good for me.
125
00:05:49,132 --> 00:05:50,598
Sure, um... but, I mean,
126
00:05:50,600 --> 00:05:52,867
you know we invited all of our families,
127
00:05:52,868 --> 00:05:54,987
- Mm-hmm. Yep.
- so there's a lot of cooking.
128
00:05:54,988 --> 00:05:56,621
Yep, I know.
129
00:05:57,573 --> 00:05:58,872
It's fine.
130
00:05:58,874 --> 00:06:00,508
Okay.
131
00:06:01,577 --> 00:06:02,743
Okay.
132
00:06:02,745 --> 00:06:03,844
Okay.
133
00:06:04,780 --> 00:06:06,713
Are you really gonna
let him just do it all?
134
00:06:06,715 --> 00:06:07,715
[FAUCET RUNS]
135
00:06:07,716 --> 00:06:09,082
Well, he's a pretty good cook,
136
00:06:09,084 --> 00:06:10,985
and I think he needs it more than I do.
137
00:06:10,986 --> 00:06:12,197
Okay.
138
00:06:12,198 --> 00:06:14,298
- Thanks, Gibson.
- JACK: Yep.
139
00:06:14,757 --> 00:06:16,489
[DOOR OPENS, CLOSES]
140
00:06:18,127 --> 00:06:19,609
Gibson...
141
00:06:20,362 --> 00:06:21,628
You alright?
142
00:06:23,298 --> 00:06:25,098
Yeah, I'm, uh, cooking.
143
00:06:27,302 --> 00:06:28,501
Right.
144
00:06:32,041 --> 00:06:36,209
[SIGHS] And this is
where your dad would sit.
145
00:06:36,461 --> 00:06:38,561
Where's Daddy?
146
00:06:40,033 --> 00:06:44,174
♪♪
147
00:06:45,020 --> 00:06:46,252
What's she doing here?
148
00:06:46,503 --> 00:06:47,916
Um...
149
00:06:48,221 --> 00:06:49,441
[CHUCKLES]
150
00:06:49,442 --> 00:06:50,775
Thanksgiving.
151
00:06:51,626 --> 00:06:53,626
Yeah, yeah. Sure, yeah. Of course.
152
00:06:53,628 --> 00:06:56,529
Hey, look who it is! It's Auntie Vic.
153
00:06:56,531 --> 00:06:58,498
[BEEPING]
154
00:06:58,500 --> 00:06:59,899
What is that, a heart-rate tracker?
155
00:06:59,901 --> 00:07:01,025
Um...
156
00:07:02,040 --> 00:07:04,036
You know what? I think
Travis needs help upstairs.
157
00:07:04,038 --> 00:07:05,905
Hughes, you should sit...
158
00:07:05,907 --> 00:07:09,342
[ALARM BEEPS] DISPATCH: Engine
19 requested to 6547 Seaway Place.
159
00:07:09,344 --> 00:07:11,010
[GROANS]
160
00:07:11,012 --> 00:07:12,278
That's Ingrid's shop.
161
00:07:12,280 --> 00:07:13,479
Again?
162
00:07:13,481 --> 00:07:16,982
Okay, you are gonna stay here with...
163
00:07:16,984 --> 00:07:18,233
Auntie Maya!
164
00:07:18,234 --> 00:07:19,252
[LAUGHS]
165
00:07:19,254 --> 00:07:21,321
Oh, yeah. You're fine. You're fine.
166
00:07:21,323 --> 00:07:23,022
Just, uh, you know, just...
167
00:07:23,024 --> 00:07:24,145
Keep her entertained.
168
00:07:24,146 --> 00:07:25,592
Okay, but why is it the woman
169
00:07:25,594 --> 00:07:28,094
gets left with the baby
like it's the 1950s, huh?
170
00:07:28,096 --> 00:07:29,429
Can you guys watch her?
171
00:07:29,431 --> 00:07:32,700
I've got my own babysitting gig today.
172
00:07:34,995 --> 00:07:36,876
♪♪
173
00:07:37,371 --> 00:07:38,371
Hi.
174
00:07:42,584 --> 00:07:44,084
Why did you send me to get enough food
175
00:07:44,085 --> 00:07:45,750
for an entire Thanksgiving dinner
176
00:07:45,751 --> 00:07:48,252
when you already had everything here?
177
00:07:48,425 --> 00:07:51,393
Because she's captain
and you're a grunt.
178
00:07:51,395 --> 00:07:52,894
She's acting captain.
179
00:07:53,082 --> 00:07:55,149
Either way, show some respect.
180
00:07:55,932 --> 00:07:57,809
We're making extra for
181
00:07:57,810 --> 00:08:00,369
Aquino's and Morse's families.
182
00:08:00,371 --> 00:08:02,003
Firefighters take care of their own.
183
00:08:02,005 --> 00:08:03,204
Any word on Aquino?
184
00:08:03,206 --> 00:08:06,107
He's out of critical
care, which is good.
185
00:08:06,109 --> 00:08:09,043
He still has a long
road ahead, you know?
186
00:08:09,045 --> 00:08:10,445
So...
187
00:08:10,447 --> 00:08:11,946
Where do you want turkey number two?
188
00:08:11,948 --> 00:08:14,423
Oh, leave it on the counter.
Turkey number one...
189
00:08:14,424 --> 00:08:16,951
Is almost ready to come out.
190
00:08:16,953 --> 00:08:18,552
Wait. Did I baste already?
191
00:08:18,554 --> 00:08:20,155
Yes, like 30 seconds ago.
192
00:08:20,157 --> 00:08:22,360
God, I'm losing my mind.
193
00:08:23,160 --> 00:08:24,625
[SIGHS] Okay.
194
00:08:24,627 --> 00:08:26,294
[CLEARS THROAT]
195
00:08:26,296 --> 00:08:28,897
Did you see Miller's little girl at 19?
196
00:08:28,899 --> 00:08:29,998
Oh, my God.
197
00:08:30,000 --> 00:08:31,532
She looks so freakin' cute
198
00:08:31,534 --> 00:08:32,801
in her Thanksgiving dress.
199
00:08:32,803 --> 00:08:34,769
I wanted to eat her little arm.
200
00:08:34,771 --> 00:08:36,037
[LAUGHS]
201
00:08:37,607 --> 00:08:39,340
Why the face?
202
00:08:39,342 --> 00:08:40,931
I just...
203
00:08:41,509 --> 00:08:42,643
You know, Vic is going in,
204
00:08:42,645 --> 00:08:45,446
and I don't know if
she's ready to see Pru.
205
00:08:45,448 --> 00:08:47,182
Why? Vic loves Pru.
206
00:08:47,184 --> 00:08:50,718
Yeah, but she's kind of a
walking, talking reminder
207
00:08:50,720 --> 00:08:53,020
that Miller's gone.
208
00:08:53,022 --> 00:08:55,289
And I think she's scared
Pru's mom's gonna come back
209
00:08:55,291 --> 00:08:57,291
and take her to Hong Kong or something.
210
00:08:57,293 --> 00:08:58,710
J.J.?
211
00:08:59,128 --> 00:09:01,028
You think... you think
she'll take her back?
212
00:09:01,030 --> 00:09:02,129
I don't know any of these people.
213
00:09:02,131 --> 00:09:03,563
I'm just saying what Vic told me.
214
00:09:03,565 --> 00:09:05,032
No, J.J. gave up her right to be a mom
215
00:09:05,034 --> 00:09:07,234
when she left her
daughter with her father.
216
00:09:07,236 --> 00:09:08,302
I'm...
217
00:09:09,994 --> 00:09:12,660
I got to... get the groceries.
218
00:09:14,176 --> 00:09:16,276
[DISSONANT NOTES PLAY]
219
00:09:17,279 --> 00:09:19,546
Okay. Okay.
220
00:09:19,617 --> 00:09:21,484
So what... what should we do?
221
00:09:23,220 --> 00:09:25,821
♪♪
222
00:09:27,323 --> 00:09:29,322
[WHINES]
223
00:09:29,324 --> 00:09:30,847
What? Potty?
224
00:09:30,848 --> 00:09:31,891
I need potty.
225
00:09:31,893 --> 00:09:33,226
Potty? Okay.
226
00:09:33,228 --> 00:09:35,840
Let's go to the bath... Let's
go to the bathroom. Yep.
227
00:09:35,841 --> 00:09:37,464
- [SPLATTERING]
- [GASPS]
228
00:09:37,466 --> 00:09:38,732
Oh, God.
229
00:09:38,734 --> 00:09:41,701
Oh, my God.
230
00:09:41,703 --> 00:09:42,703
[LAUGHS]
231
00:09:42,704 --> 00:09:44,838
Uh... oh...
232
00:09:44,840 --> 00:09:46,840
- Help. She's leaking.
- [LAUGHS]
233
00:09:46,842 --> 00:09:47,974
Give her to me.
234
00:09:47,976 --> 00:09:49,676
Hello, Bella.
235
00:09:49,678 --> 00:09:52,245
- Oh.
- Should we get changed?
236
00:09:52,247 --> 00:09:53,580
Oh, God. It smells so bad.
237
00:09:53,582 --> 00:09:55,615
[LAUGHS] That's right.
238
00:09:55,617 --> 00:09:58,385
Everybody's poo-poo stinks.
239
00:09:58,387 --> 00:10:00,386
Even Maya's.
240
00:10:00,388 --> 00:10:01,520
♪♪
241
00:10:01,522 --> 00:10:03,288
How are you so good at this?
242
00:10:03,290 --> 00:10:04,490
You've never babysat?
243
00:10:04,492 --> 00:10:06,291
- Oh, thank you.
- Uh...
244
00:10:06,293 --> 00:10:08,193
Or had friends with kids?
245
00:10:09,162 --> 00:10:10,562
No.
246
00:10:10,564 --> 00:10:12,030
[PLASTIC CRINKLES]
247
00:10:12,032 --> 00:10:13,866
Nothing?
248
00:10:14,769 --> 00:10:16,935
- No.
- Yeah, uh-huh.
249
00:10:16,937 --> 00:10:18,670
"Uh-huh" what?
250
00:10:18,672 --> 00:10:19,772
It's nothing.
251
00:10:19,774 --> 00:10:23,575
It just explains a lot
about your personality.
252
00:10:23,577 --> 00:10:26,445
Once you spend a little time with kids,
253
00:10:26,447 --> 00:10:30,215
you realize that plans
and rules and rigid diets
254
00:10:30,217 --> 00:10:32,451
don't really make sense
when you're always
255
00:10:32,453 --> 00:10:35,553
two minutes away from
an exploding diaper!
256
00:10:35,555 --> 00:10:36,754
[GIGGLES]
257
00:10:36,756 --> 00:10:38,989
[LAUGHS]
258
00:10:38,991 --> 00:10:40,858
And you're all set.
259
00:10:41,336 --> 00:10:44,470
Oh. We might need to
change the socks, too.
260
00:10:45,131 --> 00:10:46,898
Let's see what color we have...
261
00:10:46,900 --> 00:10:49,400
- Pink!
- [GASPS] Look at that!
262
00:10:49,402 --> 00:10:51,135
[LAUGHS]
263
00:10:51,137 --> 00:10:52,303
♪♪
264
00:10:52,305 --> 00:10:54,472
Thank you so much for
coming out on a holiday.
265
00:10:54,474 --> 00:10:55,840
I-I'm so embarrassed.
266
00:10:55,842 --> 00:10:57,508
I was sure I smelled something.
267
00:10:57,510 --> 00:10:59,644
Ingrid, there's no sign of gas, smoke,
268
00:10:59,646 --> 00:11:01,979
or anything that makes your
shop in any way vulnerable.
269
00:11:01,981 --> 00:11:04,315
- Are you positive?
- I-I was sure I smelled gas.
270
00:11:04,317 --> 00:11:06,684
Like, so much so that
i-it made me a little dizzy.
271
00:11:06,686 --> 00:11:08,819
These things are
scary accurate, alright?
272
00:11:08,821 --> 00:11:10,120
More sensitive than drug dogs
273
00:11:10,122 --> 00:11:11,555
or those little, uh... those little pigs
274
00:11:11,557 --> 00:11:12,990
- that look for, um...
- Truffle pigs.
275
00:11:12,992 --> 00:11:14,291
Yes. Truffle pigs.
276
00:11:14,293 --> 00:11:16,327
Uh, could it be a stroke?
Should I see a doctor?
277
00:11:16,329 --> 00:11:18,462
I mean, don't you smell
things before a stroke?
278
00:11:18,464 --> 00:11:21,098
I-I know I sound
paranoid, but I smelled...
279
00:11:21,100 --> 00:11:22,454
I didn't imagine it.
280
00:11:22,455 --> 00:11:24,068
Okay, look, Ingrid, the...
281
00:11:24,070 --> 00:11:26,016
The holidays can be
tough when you're grieving,
282
00:11:26,017 --> 00:11:27,783
e-especially after the loss of a spouse.
283
00:11:29,208 --> 00:11:30,674
You know, w-we're having Thanksgiving
284
00:11:30,676 --> 00:11:31,842
at the station this afternoon.
285
00:11:31,844 --> 00:11:33,610
Why don't you drop
by, grab a slice of pie,
286
00:11:33,612 --> 00:11:35,912
and, you know, be around people?
287
00:11:35,914 --> 00:11:38,782
That's so sweet. I...
288
00:11:38,784 --> 00:11:40,351
Yes, I-I would love to.
289
00:11:40,353 --> 00:11:42,353
Great, okay. Then
we'll see you in a bit.
290
00:11:42,355 --> 00:11:43,987
Okay. Alright. Alright.
291
00:11:45,756 --> 00:11:46,822
She's lonely.
292
00:11:46,824 --> 00:11:48,257
- You're asking for it.
- No, I'm not...
293
00:11:49,627 --> 00:11:51,294
[CELLPHONE DINGS]
294
00:11:51,296 --> 00:11:53,762
Dad, could you at least
silence your phone?
295
00:11:53,764 --> 00:11:55,764
Then what's the point
of notifications, Travis?
296
00:11:55,766 --> 00:11:57,233
Why do you need notifications
297
00:11:57,235 --> 00:11:59,335
when you're with your
family on Thanksgiving?
298
00:11:59,337 --> 00:12:01,204
It's the holidays.
299
00:12:01,206 --> 00:12:03,672
I would never ask you not to
see Emmett on the holidays.
300
00:12:03,674 --> 00:12:05,208
Except you would. And you did.
301
00:12:05,210 --> 00:12:06,609
Because when I first
started dating Michael,
302
00:12:06,611 --> 00:12:08,111
you wouldn't let me invite
him to Christmas dinner.
303
00:12:08,113 --> 00:12:09,578
[TABLE THUMPS]
304
00:12:10,781 --> 00:12:12,948
Wait a minute. You...
305
00:12:14,752 --> 00:12:16,919
You're not trying to meet
up with Kyle today, are you?
306
00:12:16,921 --> 00:12:19,087
What I do with my personal
life is none of your business.
307
00:12:19,089 --> 00:12:21,690
Except it is when it concerns my mother.
308
00:12:21,692 --> 00:12:23,526
Your mother is my wife.
309
00:12:23,528 --> 00:12:26,426
Don't worry about our marriage.
Your mom and I are happy.
310
00:12:26,898 --> 00:12:28,964
I know it's impossible
for you to believe
311
00:12:28,966 --> 00:12:31,166
that anyone could be happy
who doesn't live their life
312
00:12:31,168 --> 00:12:33,536
according to your standards, but we are.
313
00:12:33,538 --> 00:12:35,971
Well, you're asking me to
lie, and I can't live with that.
314
00:12:37,775 --> 00:12:41,010
Then tell your mother. Go ahead.
315
00:12:41,012 --> 00:12:42,778
You're not going to, are you, Travis?
316
00:12:42,780 --> 00:12:44,647
'Cause then you won't
have a reason to write me off
317
00:12:44,649 --> 00:12:47,382
like you do anybody else
who doesn't play by your rules.
318
00:12:51,187 --> 00:12:52,683
Travis...
319
00:12:53,524 --> 00:12:55,023
I love you and I love your mother.
320
00:12:55,025 --> 00:12:57,025
No, Dad, you don't love us,
321
00:12:57,027 --> 00:12:58,693
because if you did,
you wouldn't lie to us.
322
00:12:58,695 --> 00:13:01,463
Travis, you've never lied
to anyone to protect them?
323
00:13:01,465 --> 00:13:02,664
Dad, protect who?
324
00:13:02,666 --> 00:13:04,966
The only person that
you're protecting is yourself.
325
00:13:04,968 --> 00:13:07,169
You are having an affair.
326
00:13:07,171 --> 00:13:08,703
Gay or straight, it doesn't matter.
327
00:13:08,705 --> 00:13:10,605
When you met Emmett, he
was engaged to someone else.
328
00:13:10,607 --> 00:13:12,140
That is such...
329
00:13:12,809 --> 00:13:14,576
[CELLPHONE DINGS]
330
00:13:15,745 --> 00:13:18,380
Um, I have an idea.
331
00:13:18,382 --> 00:13:20,415
Why don't we do that thing, you know,
332
00:13:20,417 --> 00:13:23,484
where you go around and
say what you're grateful for?
333
00:13:24,788 --> 00:13:27,021
Isn't that a "dinner table" thing, Paul?
334
00:13:27,023 --> 00:13:29,557
We can occupy ourselves while we work.
335
00:13:29,559 --> 00:13:31,826
EMMETT: I think
that's really cute, right?
336
00:13:31,828 --> 00:13:33,260
I-I-I'll go first.
337
00:13:33,262 --> 00:13:35,897
Uh, okay, in this, uh, you know,
338
00:13:35,899 --> 00:13:37,198
uncertain world,
339
00:13:37,200 --> 00:13:39,667
I am grateful for my love.
340
00:13:41,037 --> 00:13:42,870
Um...
341
00:13:42,872 --> 00:13:46,808
I am grateful I got out
of bed this morning.
342
00:13:48,578 --> 00:13:50,612
Trav? You want to...?
343
00:13:51,681 --> 00:13:53,514
Yeah, yeah. I'll go.
344
00:13:53,516 --> 00:13:56,538
Uh, I'm grateful for truth.
345
00:13:56,703 --> 00:13:57,852
Yeah, you know?
346
00:13:57,853 --> 00:14:01,452
'Cause life is too
short to live it in a lie.
347
00:14:02,024 --> 00:14:04,325
Yeah, uh, Nari, why don't you go next?
348
00:14:04,327 --> 00:14:05,726
- Oh, me?
- Yeah.
349
00:14:05,728 --> 00:14:08,249
Well, I'm grateful for my son,
350
00:14:08,897 --> 00:14:10,697
and for Emmett,
351
00:14:10,699 --> 00:14:12,366
and for my loving husband, Paul.
352
00:14:12,368 --> 00:14:13,501
TRAVIS: Aww.
353
00:14:13,503 --> 00:14:15,136
Dad, why don't you go?
354
00:14:15,138 --> 00:14:16,570
Are you grateful for you loving wife?
355
00:14:16,572 --> 00:14:18,105
- For God's sake, Travis...
- That's a terrible start, Dad.
356
00:14:18,107 --> 00:14:19,206
Would you stop it?!
357
00:14:19,208 --> 00:14:21,808
You push and you push and you push
358
00:14:21,810 --> 00:14:23,777
and you don't know when to quit!
359
00:14:23,779 --> 00:14:24,802
Honey!
360
00:14:24,803 --> 00:14:26,079
I'm gay, alright?
361
00:14:26,081 --> 00:14:27,948
I'm in love with a man!
362
00:14:28,160 --> 00:14:31,594
And my son won't give
me one day of peace!
363
00:14:32,635 --> 00:14:34,501
[LAUGHS]
364
00:14:34,722 --> 00:14:37,097
♪♪
365
00:14:39,060 --> 00:14:40,393
TRAVIS: Mom...
366
00:14:40,395 --> 00:14:42,428
Excuse me.
367
00:14:43,888 --> 00:14:46,000
♪♪
368
00:14:46,972 --> 00:14:48,705
[LAUGHS] I'm sorry.
369
00:14:48,706 --> 00:14:50,639
I'm grateful for nervous laughter.
370
00:14:50,790 --> 00:14:52,677
Travis.
371
00:14:54,120 --> 00:14:57,277
♪♪
372
00:14:59,853 --> 00:15:02,830
- Mom. Mom, wait.
- Travis, I do not want to speak to you.
373
00:15:02,840 --> 00:15:04,940
- To me?
- You had to push him.
374
00:15:04,942 --> 00:15:06,074
I didn't, Mom.
375
00:15:06,076 --> 00:15:08,677
I saw you. The constant harassing.
376
00:15:08,679 --> 00:15:11,313
We would have been fine
if you hadn't said anything.
377
00:15:11,315 --> 00:15:13,248
Wait, did... you know?
378
00:15:13,250 --> 00:15:14,783
Of course not.
379
00:15:15,486 --> 00:15:18,220
I knew something was off.
380
00:15:18,222 --> 00:15:19,305
Our sex life hasn't been
381
00:15:19,306 --> 00:15:20,490
- Oh, God.
- the same for years...
382
00:15:20,491 --> 00:15:22,725
... but we still go to the
farmers' market together
383
00:15:22,727 --> 00:15:24,226
every weekend,
384
00:15:24,228 --> 00:15:27,295
and he helps me do the
dishes every night after dinner.
385
00:15:27,297 --> 00:15:28,633
Our little things.
386
00:15:28,634 --> 00:15:30,615
No marriage is perfect.
387
00:15:30,616 --> 00:15:32,716
Why did you have to push him?
388
00:15:32,868 --> 00:15:35,737
[FOOTSTEPS DEPARTING]
389
00:15:35,739 --> 00:15:38,506
[WATER BOILING, DOOR OPENS]
390
00:15:39,709 --> 00:15:40,809
Oh, my.
391
00:15:40,811 --> 00:15:42,009
Mrs. Montgomery, I-I-I was gonna...
392
00:15:42,011 --> 00:15:43,277
You're making a mess. Give me that.
393
00:15:43,279 --> 00:15:44,846
No, I was gonna do it on my own,
394
00:15:44,848 --> 00:15:46,577
- if that's... I'm just trying to...
- No, you weren't.
395
00:15:46,578 --> 00:15:48,211
I'm helping.
396
00:15:48,485 --> 00:15:49,851
[BEEPING]
397
00:15:49,853 --> 00:15:51,319
Stop!
398
00:15:51,321 --> 00:15:53,822
Sorry, it's the... the watch.
399
00:15:55,692 --> 00:15:56,957
What are you doing, Nari?
400
00:15:56,959 --> 00:15:58,425
Cooking.
401
00:15:58,427 --> 00:15:59,427
Why?
402
00:15:59,428 --> 00:16:00,761
It soothes me.
403
00:16:00,763 --> 00:16:02,696
People think they know
what's best for you.
404
00:16:02,698 --> 00:16:05,165
Keeping information and
then doling it out as they see fit
405
00:16:05,167 --> 00:16:07,000
to "protect" you.
406
00:16:08,143 --> 00:16:09,943
When it just hurts worse
than the thing they think
407
00:16:09,944 --> 00:16:11,444
they're protecting you from, right?
408
00:16:13,375 --> 00:16:14,741
Because in addition to the pain
409
00:16:14,743 --> 00:16:16,480
of the actual thing, you think,
410
00:16:17,179 --> 00:16:19,980
"Did everyone just think I
couldn't deal with the truth?"
411
00:16:19,982 --> 00:16:21,381
And then it's too late anyway,
412
00:16:21,383 --> 00:16:24,417
because the truth just exploded,
413
00:16:24,419 --> 00:16:25,521
like it does.
414
00:16:25,522 --> 00:16:26,587
Exactly.
415
00:16:26,589 --> 00:16:28,689
Though I suppose I now
have all the information,
416
00:16:28,691 --> 00:16:30,858
and it doesn't feel very good, either.
417
00:16:30,859 --> 00:16:33,651
You know, I used to think
things happened for a reason.
418
00:16:34,428 --> 00:16:37,376
But the truth is, there's
nothing. There's no meaning.
419
00:16:37,966 --> 00:16:39,331
[CHUCKLES] You know, you're...
420
00:16:39,333 --> 00:16:41,033
You're in a building or
you're outside of a building.
421
00:16:41,035 --> 00:16:43,566
The building blows up
or it doesn't blow up.
422
00:16:43,567 --> 00:16:44,927
Your best friend's in love with you
423
00:16:44,928 --> 00:16:46,205
or he isn't in love with you.
424
00:16:46,207 --> 00:16:47,874
You live and you die, and...
425
00:16:47,876 --> 00:16:50,476
It's all just random,
meaningless cruelty.
426
00:16:50,478 --> 00:16:52,211
Is that supposed to make me feel better?
427
00:16:52,213 --> 00:16:54,622
[CLATTERING]
428
00:16:55,349 --> 00:16:57,416
Sorry. I'm sorry.
429
00:16:57,719 --> 00:16:58,951
[DOOR OPENS]
430
00:16:58,953 --> 00:17:01,153
Hey. Where is she?
431
00:17:01,155 --> 00:17:03,055
- In the...?
- It's okay. It's okay.
432
00:17:03,057 --> 00:17:05,790
She... She's upstairs
with Bishop and DeLuca.
433
00:17:05,792 --> 00:17:07,559
[SIGHS] Oh. Sorry.
434
00:17:07,561 --> 00:17:12,131
J... That call from the
lawyers has me on high alert,
435
00:17:12,133 --> 00:17:15,334
'cause they are her
family, and if they want...
436
00:17:15,336 --> 00:17:17,336
Miranda, you know better than anyone
437
00:17:17,338 --> 00:17:19,571
that blood does not a family make.
438
00:17:19,573 --> 00:17:21,473
We are also her family.
439
00:17:21,475 --> 00:17:23,608
[FOOTSTEPS APPROACHING]
440
00:17:23,610 --> 00:17:24,843
Oh.
441
00:17:24,845 --> 00:17:25,877
Ben.
442
00:17:25,879 --> 00:17:27,346
Oh, "Ben"?
443
00:17:27,348 --> 00:17:28,480
[SIGHS, CHUCKLES]
444
00:17:28,482 --> 00:17:31,016
Um, Ingrid, uh, this is Miranda.
445
00:17:31,018 --> 00:17:32,584
Dr. Miranda Bailey.
446
00:17:32,586 --> 00:17:33,885
And you are?
447
00:17:33,887 --> 00:17:36,588
- Ingrid Saunders.
- I live in the neighborhood.
448
00:17:36,590 --> 00:17:38,990
I'm gonna go check on Pru.
449
00:17:38,992 --> 00:17:40,859
Okay.
450
00:17:41,803 --> 00:17:44,693
♪♪
451
00:17:45,398 --> 00:17:47,832
- Miranda is...
- My wife.
452
00:17:49,703 --> 00:17:51,097
Oh.
453
00:17:51,805 --> 00:17:53,504
Oh, of course.
454
00:17:53,679 --> 00:17:55,312
Yes, you're... you're married.
455
00:17:55,313 --> 00:17:57,609
- Mm-hmm.
- Um...
456
00:17:57,611 --> 00:17:59,410
You know what? I'm
gonna... I'm gonna go.
457
00:17:59,412 --> 00:18:00,743
Uh, keep the pie.
458
00:18:00,744 --> 00:18:02,333
- It's the least I can do.
- Um, I-Ingrid, Ingrid, Ingrid.
459
00:18:02,334 --> 00:18:04,482
Ingrid, please. Just... [SIGHS] stay.
460
00:18:04,484 --> 00:18:06,517
You don't have to be alone today.
461
00:18:08,055 --> 00:18:09,617
Just, um...
462
00:18:10,242 --> 00:18:12,300
♪♪
463
00:18:13,193 --> 00:18:14,254
[SIGHS]
464
00:18:16,684 --> 00:18:18,573
♪♪
465
00:18:18,864 --> 00:18:20,231
[SIGHS]
466
00:18:23,669 --> 00:18:25,470
Miller was clear on what he wanted.
467
00:18:25,472 --> 00:18:27,772
He wanted Warren to raise Pru.
468
00:18:27,774 --> 00:18:30,241
J.J. doesn't get to have
a say, not one word.
469
00:18:30,243 --> 00:18:32,743
And I'm sorry, but
neither do Miller's parents.
470
00:18:32,745 --> 00:18:35,746
Miller raised that baby. He raised her.
471
00:18:35,748 --> 00:18:38,483
He did the work. He poured the love in.
472
00:18:38,485 --> 00:18:40,518
Her Station 19 family
picked up the slack,
473
00:18:40,520 --> 00:18:42,153
so no one gets to take her away.
474
00:18:42,155 --> 00:18:43,155
[TIMER DINGS]
475
00:18:43,156 --> 00:18:44,888
So, uh...
476
00:18:46,091 --> 00:18:48,892
Did you know that Miller
was in love with Vic?
477
00:18:48,894 --> 00:18:51,128
Please tell me you're not
so insecure in your manhood
478
00:18:51,130 --> 00:18:53,517
that you're jealous of Dean.
479
00:18:53,518 --> 00:18:54,983
He's gone.
480
00:18:55,968 --> 00:18:58,302
He's... He's... He's...
481
00:18:58,304 --> 00:19:00,037
[POUNDS ON COUNTER] He's dead!
482
00:19:00,039 --> 00:19:01,805
And Vic had a... had a heart attack.
483
00:19:01,807 --> 00:19:03,340
How are you making this about you?
484
00:19:03,341 --> 00:19:04,475
Whoa.
485
00:19:04,477 --> 00:19:06,146
How am I...?
486
00:19:06,778 --> 00:19:08,845
[SCOFFS]
487
00:19:08,847 --> 00:19:11,180
You know, why is everyone else
488
00:19:11,182 --> 00:19:13,517
allowed to process their
feelings around here but me?
489
00:19:13,657 --> 00:19:15,523
I didn't say I was losing sleep over it.
490
00:19:15,525 --> 00:19:18,501
I'm just talking to my friend
about something that...
491
00:19:19,102 --> 00:19:21,996
I don't know, kind of
feels like a big deal to me.
492
00:19:21,998 --> 00:19:25,933
Sorry that my worries aren't
as important as yours, Captain.
493
00:19:25,935 --> 00:19:26,968
Damn.
494
00:19:26,970 --> 00:19:29,971
[CHUCKLING]
495
00:19:31,975 --> 00:19:34,308
Hysterical/historical.
496
00:19:35,344 --> 00:19:36,477
What?
497
00:19:36,479 --> 00:19:39,213
I'm hysterical, which
I have been told means
498
00:19:39,215 --> 00:19:41,515
that it's historical. It's...
499
00:19:41,517 --> 00:19:44,819
I'm... I'm making Miller's death
500
00:19:44,821 --> 00:19:47,988
and that poor little
girl's life all about me.
501
00:19:47,990 --> 00:19:51,491
And I'm mad at you
because I'm mad at the world,
502
00:19:51,493 --> 00:19:54,027
because I'm mad at my own mother.
503
00:19:57,299 --> 00:19:58,701
[SIGHS]
504
00:19:59,902 --> 00:20:01,514
[QUIETLY] Damn.
505
00:20:10,179 --> 00:20:13,860
I-I didn't know Miller
was in love with Vic,
506
00:20:14,616 --> 00:20:16,850
but once I found out, it made sense.
507
00:20:16,852 --> 00:20:19,557
But I don't think she loved him back.
508
00:20:20,689 --> 00:20:22,355
Because if she did, she
would have recognized
509
00:20:22,357 --> 00:20:23,924
that he loved her, and instead,
510
00:20:23,926 --> 00:20:26,125
she just chose not to see it.
511
00:20:29,240 --> 00:20:31,797
♪♪
512
00:20:34,235 --> 00:20:35,567
Hey, I've been looking for you.
513
00:20:35,569 --> 00:20:37,069
I needed a shower.
514
00:20:38,472 --> 00:20:40,606
You are very understanding
515
00:20:40,608 --> 00:20:43,542
and very forgiving of my father.
516
00:20:43,544 --> 00:20:45,544
Because I've been where he is.
517
00:20:45,546 --> 00:20:48,313
Yeah, that man didn't
show up to my wedding,
518
00:20:48,315 --> 00:20:51,016
and he didn't let my mom come, either.
519
00:20:51,018 --> 00:20:54,486
And I understand that he
was mired in self-loathing.
520
00:20:54,488 --> 00:20:56,055
I get that now.
521
00:20:56,057 --> 00:20:58,157
But does that mean that
all the pain that he caused
522
00:20:58,159 --> 00:21:00,626
my whole life and the pain that
he's causing my mother now,
523
00:21:00,628 --> 00:21:03,161
that it's just... it's nothing?
524
00:21:03,163 --> 00:21:05,430
It's just instantly forgiven?
525
00:21:05,432 --> 00:21:07,733
I need you on my side.
526
00:21:07,735 --> 00:21:08,867
And, yeah, that...
527
00:21:08,869 --> 00:21:11,809
It's selfish and it's irrational.
528
00:21:12,506 --> 00:21:14,005
♪♪
529
00:21:14,007 --> 00:21:15,974
But I'm in pain, too.
530
00:21:15,976 --> 00:21:17,842
I know. I...
531
00:21:17,844 --> 00:21:20,545
It would just be nice
if someone could...
532
00:21:20,547 --> 00:21:22,447
You know, be on my side.
533
00:21:22,449 --> 00:21:24,283
[BOOT ZIPS]
534
00:21:24,285 --> 00:21:26,518
Trav, there are no sides here, okay?
535
00:21:26,520 --> 00:21:29,755
No. I'm sorry. I love you.
536
00:21:29,757 --> 00:21:31,657
But there's work to be done.
537
00:21:31,659 --> 00:21:34,024
♪♪
538
00:21:34,026 --> 00:21:35,593
[DOOR OPENS]
539
00:21:40,833 --> 00:21:42,099
Not officially back.
540
00:21:42,101 --> 00:21:44,568
But... No, I'm not. I just...
541
00:21:44,570 --> 00:21:46,236
I did just find out
542
00:21:46,238 --> 00:21:48,939
that this is where I'm gonna be benched
543
00:21:48,941 --> 00:21:50,073
for the next several weeks
544
00:21:50,075 --> 00:21:52,242
while my fragile, fragile heart heals.
545
00:21:52,244 --> 00:21:53,477
Mm.
546
00:21:55,181 --> 00:21:57,032
Hey, thank you for...
547
00:21:57,033 --> 00:21:58,882
Taking over Crisis One.
548
00:21:59,819 --> 00:22:01,985
It means a lot, and I'll be
ready to help again soon.
549
00:22:01,987 --> 00:22:03,554
It's just...
550
00:22:03,556 --> 00:22:05,522
Sullivan's been helping.
551
00:22:05,524 --> 00:22:07,542
And Warren and Montgomery.
552
00:22:08,393 --> 00:22:11,761
That program will not
die with Dean Miller.
553
00:22:11,763 --> 00:22:13,730
It's his legacy, - and
we will all protect it.
554
00:22:13,732 --> 00:22:15,765
[BEEPING]
555
00:22:15,767 --> 00:22:17,216
That sounds concerning.
556
00:22:17,217 --> 00:22:19,560
Oh, it's not. It's just my heart.
557
00:22:19,805 --> 00:22:21,604
Your heart is not concerning?
558
00:22:21,606 --> 00:22:24,174
- Metaphor. Cool. Okay.
- [STAMMERS]
559
00:22:24,176 --> 00:22:25,742
[BOTH LAUGH]
560
00:22:25,744 --> 00:22:27,144
Thank you. Thank you so much.
561
00:22:27,146 --> 00:22:28,979
- Thanks for the pie.
- Mm-hmm.
562
00:22:28,981 --> 00:22:31,315
And, you know, thanks for checking in.
563
00:22:31,317 --> 00:22:32,916
I don't want to keep
you from your family,
564
00:22:32,918 --> 00:22:34,750
so I'll... I'll take
this upstairs for you.
565
00:22:36,187 --> 00:22:37,653
Nothing you want to get off your chest?
566
00:22:37,655 --> 00:22:38,955
Um...
567
00:22:38,957 --> 00:22:40,811
You know, I'm just kinda...
568
00:22:41,692 --> 00:22:43,092
Doing my thing.
569
00:22:43,094 --> 00:22:45,594
You know, my push through it and...
570
00:22:45,596 --> 00:22:47,429
Keep it light and feel the feelings
571
00:22:47,431 --> 00:22:49,999
but don't dwell on them thing.
572
00:22:52,107 --> 00:22:54,741
The truth is, I want
to crawl into a hole.
573
00:23:00,411 --> 00:23:02,011
And I want to let that hole swallow me
574
00:23:02,013 --> 00:23:04,247
and hope that no one finds me.
575
00:23:04,249 --> 00:23:06,182
And why can't you let yourself do that?
576
00:23:06,184 --> 00:23:08,018
Because everyone expects me
577
00:23:08,019 --> 00:23:09,851
to be me and to make jokes
578
00:23:09,853 --> 00:23:11,926
and make them feel better and...
579
00:23:13,290 --> 00:23:16,342
laugh through the tears,
like I did when Lucas...
580
00:23:16,999 --> 00:23:18,499
♪♪
581
00:23:18,962 --> 00:23:21,863
Why do you care about what they expect?
582
00:23:21,865 --> 00:23:23,298
[SIGHS] Because if I don't,
583
00:23:23,300 --> 00:23:26,167
it means that this death
hurt more than that one,
584
00:23:26,169 --> 00:23:28,603
and I can't let that
be true, 'cause it's...
585
00:23:30,259 --> 00:23:31,926
It's not.
586
00:23:32,342 --> 00:23:33,775
♪♪
587
00:23:33,777 --> 00:23:35,553
We all have a
588
00:23:36,361 --> 00:23:38,834
psychological immune system.
589
00:23:39,516 --> 00:23:41,816
Just like our physiological
immune system
590
00:23:41,818 --> 00:23:44,351
helps our bodies recover
from physical attacks,
591
00:23:44,353 --> 00:23:46,453
our brains are working to protect us
592
00:23:46,455 --> 00:23:48,255
from psychological ones.
593
00:23:48,257 --> 00:23:50,190
Maybe when your fiancé died,
594
00:23:50,192 --> 00:23:51,858
that's how your brain protected you,
595
00:23:51,860 --> 00:23:55,229
and now it's dealing with
the attack a little differently.
596
00:23:56,966 --> 00:23:58,358
Yeah.
597
00:24:01,103 --> 00:24:02,693
Miller was...
598
00:24:03,272 --> 00:24:05,472
He was in love with me, it turns out.
599
00:24:05,474 --> 00:24:06,673
I know.
600
00:24:06,675 --> 00:24:09,376
Why did everybody
know that but me? What...
601
00:24:09,378 --> 00:24:11,111
Psychological immune system, maybe?
602
00:24:11,113 --> 00:24:12,913
Yeah.
603
00:24:12,915 --> 00:24:14,248
I can't.
604
00:24:14,250 --> 00:24:16,316
Your love for him can be as real
605
00:24:16,318 --> 00:24:18,751
as it feels for you right now...
606
00:24:18,753 --> 00:24:23,656
As real and immense and
significant as it was and is
607
00:24:23,658 --> 00:24:26,225
without you having been
in love with him back.
608
00:24:27,996 --> 00:24:29,595
You're punishing yourself
609
00:24:29,597 --> 00:24:31,931
for not being in love with him back...
610
00:24:31,933 --> 00:24:34,133
something your brain knew on some level,
611
00:24:34,135 --> 00:24:35,846
because you're not dumb.
612
00:24:37,111 --> 00:24:41,647
You were just afraid of what
would happen if it were true.
613
00:24:43,945 --> 00:24:45,578
[SIGHS]
614
00:24:45,580 --> 00:24:46,833
Thank you...
615
00:24:47,148 --> 00:24:48,505
For the...
616
00:24:49,217 --> 00:24:50,916
♪♪
617
00:24:50,918 --> 00:24:52,818
... for the pie.
618
00:24:52,819 --> 00:24:55,195
You guys always feel
better when you talk to me.
619
00:24:55,197 --> 00:24:57,656
- Yeah.
- I do not understand
620
00:24:57,775 --> 00:25:00,643
why you always fight me on it first.
621
00:25:02,222 --> 00:25:04,222
Enjoy that pie.
622
00:25:04,365 --> 00:25:06,131
- Thanks.
- [DOOR OPENS, CLOSES]
623
00:25:08,626 --> 00:25:12,864
♪♪
624
00:25:13,741 --> 00:25:17,543
Isn't Thanksgiving supposed
to be one of our busier days?
625
00:25:17,545 --> 00:25:20,846
So, uh, Paul? [CHUCKLES]
626
00:25:22,483 --> 00:25:24,082
What do you do for work?
627
00:25:24,084 --> 00:25:25,217
SULLIVAN: Hey, Warren.
628
00:25:25,219 --> 00:25:26,351
Oh, thank God.
629
00:25:26,353 --> 00:25:28,153
That, uh, woman you invited?
630
00:25:28,155 --> 00:25:30,088
I just saw her wandering
around the locker room.
631
00:25:30,090 --> 00:25:32,057
Um, you invited her?
632
00:25:32,059 --> 00:25:33,615
Wh... S-She's a widow.
633
00:25:33,616 --> 00:25:34,981
What... Okay, where'd you see her last?
634
00:25:34,982 --> 00:25:36,561
I don't know, poking around the bunks?
635
00:25:36,563 --> 00:25:37,913
Alright. I'll find her.
636
00:25:37,914 --> 00:25:40,565
Yeah, you find her, and then later,
637
00:25:40,567 --> 00:25:42,534
we're having a conversation.
638
00:25:42,536 --> 00:25:44,369
[CHUCKLES]
639
00:25:44,371 --> 00:25:46,505
[CHUCKLES]
640
00:25:46,507 --> 00:25:50,075
How are we doing? Is that a turkey?
641
00:25:50,077 --> 00:25:52,576
Thought you'd be off
with your boyfriend by now.
642
00:25:53,280 --> 00:25:55,513
I'm not leaving.
643
00:25:55,515 --> 00:25:56,780
I love your mother.
644
00:25:56,782 --> 00:25:58,973
I'm sorry for the way
things came out, but...
645
00:25:59,652 --> 00:26:02,086
I'm not sorry I said it.
646
00:26:02,088 --> 00:26:05,156
I feel... free.
647
00:26:05,158 --> 00:26:08,159
I have held onto that for decades.
648
00:26:08,161 --> 00:26:09,960
I never let myself feel okay.
649
00:26:09,962 --> 00:26:12,596
I never let myself feel.
650
00:26:12,598 --> 00:26:14,565
I'm not you.
651
00:26:14,567 --> 00:26:16,711
I'm not brave like you.
652
00:26:17,503 --> 00:26:19,456
But I'm learning from your example,
653
00:26:20,506 --> 00:26:21,872
so I'm not leaving.
654
00:26:21,874 --> 00:26:23,541
I want your mom to know that I'm here.
655
00:26:23,543 --> 00:26:25,876
I want her to know that, at least.
656
00:26:25,878 --> 00:26:28,245
I'm still here for her...
657
00:26:28,247 --> 00:26:30,381
And I'm still here for you.
658
00:26:32,127 --> 00:26:33,483
♪♪
659
00:26:35,054 --> 00:26:37,888
I'm gonna, uh... grab more dishes.
660
00:26:38,952 --> 00:26:43,134
♪♪
661
00:26:44,129 --> 00:26:46,063
He'll come around.
662
00:26:46,065 --> 00:26:48,098
Sorry, w-we haven't met.
663
00:26:48,100 --> 00:26:49,432
Paul. Paul Montgomery.
664
00:26:49,434 --> 00:26:51,935
Paul. Hi, uh, Dr. Miranda Bailey.
665
00:26:51,937 --> 00:26:53,236
Hi.
666
00:26:53,238 --> 00:26:54,238
Happy Thanksgiving.
667
00:26:54,239 --> 00:26:55,772
Happy Thanksgiving.
668
00:26:57,576 --> 00:26:59,776
[SIGHS]
669
00:26:59,778 --> 00:27:01,111
[DOOR CLOSES]
670
00:27:01,113 --> 00:27:02,946
I feel so stupid. [LAUGHS]
671
00:27:02,948 --> 00:27:04,981
You're married. Of course you are.
672
00:27:04,983 --> 00:27:06,381
I-I'm sorry if I ever gave you
673
00:27:06,383 --> 00:27:08,217
the wrong impression
about my intentions.
674
00:27:08,219 --> 00:27:11,053
Yeah, that... that's like an "I'm
sorry you feel that way" sorry.
675
00:27:11,055 --> 00:27:13,188
- [SIGHS]
- I don't know how I got this so wrong.
676
00:27:13,190 --> 00:27:15,390
- Ingrid, I never meant to...
- I know!
677
00:27:15,392 --> 00:27:17,226
Please stop saying that.
It's more embarrassing.
678
00:27:17,228 --> 00:27:18,894
You have nothing to
be embarrassed about.
679
00:27:18,896 --> 00:27:22,364
You invited me here like
a stray dog you felt bad for,
680
00:27:22,366 --> 00:27:24,667
and I thought it was a date.
681
00:27:24,669 --> 00:27:26,502
[LAUGHS]
682
00:27:26,504 --> 00:27:28,804
Just put out a bowl of water for me.
683
00:27:28,806 --> 00:27:29,806
I'll be fine.
684
00:27:29,807 --> 00:27:31,140
Ingrid. Ingrid, look at me.
685
00:27:31,142 --> 00:27:33,007
Have you ever lost anyone?
686
00:27:34,679 --> 00:27:37,346
Actually...
- Someone you loved?
687
00:27:38,105 --> 00:27:42,451
Someone you'd slept beside
every night for 10 years?
688
00:27:43,019 --> 00:27:46,655
No. Not... Not someone like that.
689
00:27:46,657 --> 00:27:48,423
Ugh, I didn't used to be like this!
690
00:27:48,425 --> 00:27:50,913
I used to like being alone, but...
691
00:27:51,007 --> 00:27:52,195
[SOBBING]
692
00:27:52,196 --> 00:27:57,052
Scott, he became a
part of me, and now...
693
00:27:57,968 --> 00:27:59,234
And now...
694
00:27:59,236 --> 00:28:00,969
Ingrid. Ingrid. Ingrid, no, no, no, no!
695
00:28:00,971 --> 00:28:02,171
No, Ingrid, listen to me.
696
00:28:02,173 --> 00:28:04,706
No, no, no, please, just leave me alone.
697
00:28:06,881 --> 00:28:08,881
I want to be alone.
698
00:28:09,180 --> 00:28:11,713
♪♪
699
00:28:14,162 --> 00:28:15,797
Ingrid, please.
700
00:28:15,798 --> 00:28:16,930
I can't. [SNIFFLES]
701
00:28:17,181 --> 00:28:19,317
I can't do this anymore.
702
00:28:19,318 --> 00:28:20,401
[SNIFFLES] I can't.
703
00:28:20,403 --> 00:28:21,802
Ingrid.
704
00:28:21,851 --> 00:28:23,896
- No, no, no.
- J-J-Just stay... stay back.
705
00:28:23,897 --> 00:28:26,030
Look, this building
is not that tall, okay?
706
00:28:26,031 --> 00:28:27,698
If you jump, the worst
that's gonna happen is,
707
00:28:27,700 --> 00:28:29,432
you break both your legs
and you're in terrible pain.
708
00:28:29,434 --> 00:28:32,235
Yeah, well, that sounds
better than how I feel right now.
709
00:28:32,237 --> 00:28:34,538
Besides, then I won't be alone.
710
00:28:34,540 --> 00:28:36,974
I'll... I'll be in the hospital and...
711
00:28:36,976 --> 00:28:40,377
And people will check
on me and bring me food.
712
00:28:40,379 --> 00:28:43,445
Do you know what it's
like to cook for yourself
713
00:28:43,447 --> 00:28:46,949
all by yourself every day, all the time?
714
00:28:46,951 --> 00:28:48,450
The hospital sounds better than that.
715
00:28:48,452 --> 00:28:50,019
Well, your next meal won't be alone
716
00:28:50,021 --> 00:28:52,889
if you'd just come
downstairs and e-eat with us.
717
00:28:52,891 --> 00:28:54,891
Yeah, what would your
wife say about that?
718
00:28:55,459 --> 00:28:56,559
Ingrid.
719
00:28:56,561 --> 00:28:57,827
I'm sorry. [SNIFFLES]
720
00:28:57,828 --> 00:28:59,094
What am I even saying?
721
00:28:59,096 --> 00:29:02,097
I-It's not even... It's not about...
722
00:29:02,254 --> 00:29:05,222
♪♪
723
00:29:05,703 --> 00:29:07,503
No one would even miss me.
724
00:29:07,505 --> 00:29:08,905
That's not true.
725
00:29:09,552 --> 00:29:11,953
I might break both my legs, but...
726
00:29:13,832 --> 00:29:15,597
But maybe I'll get lucky
727
00:29:15,598 --> 00:29:18,099
and hit my head and never wake up.
728
00:29:19,145 --> 00:29:22,637
♪♪
729
00:29:26,056 --> 00:29:27,455
[SIGHS]
730
00:29:27,457 --> 00:29:28,957
You know, Jack, I...
731
00:29:28,958 --> 00:29:30,825
Lost my brother, too.
732
00:29:31,194 --> 00:29:33,061
And it feels like...
733
00:29:33,063 --> 00:29:36,347
Like you can't get
air in your lungs, like...
734
00:29:36,636 --> 00:29:38,967
Like nothing will ever be okay again,
735
00:29:38,969 --> 00:29:41,570
like you will never feel joy again.
736
00:29:41,572 --> 00:29:42,971
So you try to push it down,
737
00:29:42,973 --> 00:29:45,706
and you try not to feel it,
and the awful irony is that
738
00:29:45,708 --> 00:29:48,119
the further you push it down,
739
00:29:48,396 --> 00:29:50,426
the longer it stays.
740
00:29:50,546 --> 00:29:52,312
So you have to let it out...
741
00:29:52,314 --> 00:29:55,148
To cry, to laugh,
and... and cry again...
742
00:29:55,150 --> 00:29:56,650
which is all the same thing, by the way,
743
00:29:56,652 --> 00:29:59,278
crying and laughing and...
and screaming and...
744
00:29:59,279 --> 00:30:00,946
And dancing.
745
00:30:00,947 --> 00:30:02,723
I-It lets it out of your body,
746
00:30:02,725 --> 00:30:05,279
and you need it out of
your body, because...
747
00:30:05,280 --> 00:30:07,896
Because when it comes out,
748
00:30:07,897 --> 00:30:11,799
it makes room for light to come back in.
749
00:30:12,450 --> 00:30:15,818
Why do I smell... smoke?!
750
00:30:16,305 --> 00:30:17,571
Oh, my God.
751
00:30:18,165 --> 00:30:20,653
♪♪
752
00:30:20,976 --> 00:30:22,109
It's locked!
753
00:30:22,111 --> 00:30:23,876
It was set to "clean" instead of "bake."
754
00:30:23,878 --> 00:30:25,512
MAYA: Oh, come on, I can't put it out
755
00:30:25,514 --> 00:30:26,846
if we can't get in there.
756
00:30:26,848 --> 00:30:28,047
Come on, pull.
757
00:30:28,049 --> 00:30:29,583
♪♪
758
00:30:29,585 --> 00:30:32,033
It feels so spiky
and awful and I just...
759
00:30:32,088 --> 00:30:33,287
[SNIFFLES]
760
00:30:33,288 --> 00:30:35,288
I should be at the
acceptance phase already.
761
00:30:35,290 --> 00:30:37,857
I-It's been over a year. I don't get it.
762
00:30:37,859 --> 00:30:38,992
I just don't get it.
763
00:30:38,994 --> 00:30:41,309
Who says you should
be at acceptance yet?
764
00:30:41,638 --> 00:30:44,974
A year, it... it... it's not that long,
765
00:30:44,975 --> 00:30:46,870
n-not for grief.
766
00:30:47,042 --> 00:30:49,493
That... That study, [LAUGHS]
767
00:30:49,494 --> 00:30:51,004
Uh, the five stages?
768
00:30:51,006 --> 00:30:52,872
It's, um...
769
00:30:52,874 --> 00:30:55,408
It's crap, okay? I-It's utter nonsense.
770
00:30:55,410 --> 00:30:58,612
It... It... It was about
terminally ill patients
771
00:30:58,879 --> 00:31:01,495
coming to terms with their own death.
772
00:31:02,149 --> 00:31:04,750
I mean, a person accepting
the end of their own life
773
00:31:04,752 --> 00:31:06,885
is totally different than accepting
774
00:31:06,887 --> 00:31:09,555
losing someone you love.
775
00:31:09,557 --> 00:31:11,624
Look, we... we... we're, um...
776
00:31:12,486 --> 00:31:14,437
We're all living that
777
00:31:14,789 --> 00:31:16,739
firsthand right now.
778
00:31:17,698 --> 00:31:19,665
You sign up to be a firefighter,
779
00:31:19,667 --> 00:31:21,565
on some level you're accepting that
780
00:31:22,080 --> 00:31:24,736
you could lose your own life.
781
00:31:24,738 --> 00:31:27,005
B-But, um, when it's...
782
00:31:27,007 --> 00:31:28,707
When it's someone else's, you know,
783
00:31:28,709 --> 00:31:31,699
one of your brothers or sisters,
784
00:31:32,580 --> 00:31:37,081
I-I don't know how
we'll ever "accept" that.
785
00:31:38,098 --> 00:31:41,166
I-I'm not sure we ever will.
786
00:31:41,296 --> 00:31:43,917
♪♪
787
00:31:43,924 --> 00:31:45,090
[ALARM BLARING]
788
00:31:45,091 --> 00:31:46,224
What is happening?!
789
00:31:46,226 --> 00:31:47,492
Everything's on fire!
790
00:31:47,494 --> 00:31:49,126
- My turkey!
- Pru.
791
00:31:49,128 --> 00:31:50,662
I-It's okay. Vic took her to Bailey.
792
00:31:50,664 --> 00:31:52,029
Open the patio door!
793
00:31:52,031 --> 00:31:54,065
- Okay.
- [GRUNTING]
794
00:31:56,069 --> 00:31:57,268
What are you doing?!
795
00:31:57,270 --> 00:31:58,803
I'm getting that turkey out!
796
00:31:58,805 --> 00:32:00,791
- [MOTOR WHIRRING]
- Travis, hat oven is really expensive!
797
00:32:00,792 --> 00:32:02,057
Mom, please!
798
00:32:02,211 --> 00:32:04,075
[BLARING CONTINUES]
799
00:32:07,152 --> 00:32:09,173
♪♪
800
00:32:09,573 --> 00:32:11,840
Uh, Ingrid?
801
00:32:14,853 --> 00:32:19,319
You don't really want to jump, do you?
802
00:32:19,891 --> 00:32:21,225
I-I don't think you do.
803
00:32:21,227 --> 00:32:22,826
You don't know me.
804
00:32:22,828 --> 00:32:24,628
I'm just some crazy lady
805
00:32:24,630 --> 00:32:27,397
who thought we were
getting romantically involved.
806
00:32:27,399 --> 00:32:28,665
Well, hey, you know what?
807
00:32:28,667 --> 00:32:30,200
I might be married,
808
00:32:30,202 --> 00:32:32,969
but the next guy might not be.
809
00:32:32,971 --> 00:32:35,939
You are a person who cares.
810
00:32:35,941 --> 00:32:39,225
You're grateful and you're kind
811
00:32:39,845 --> 00:32:42,912
and anyone would be
lucky to have you around.
812
00:32:43,781 --> 00:32:45,514
But no one will be Scott.
813
00:32:47,071 --> 00:32:48,625
No.
814
00:32:49,420 --> 00:32:50,836
No one will.
815
00:32:51,522 --> 00:32:52,722
Life is painful.
816
00:32:52,724 --> 00:32:53,956
There's no two ways about it.
817
00:32:53,958 --> 00:32:57,494
It's love and it's grief...
818
00:32:58,072 --> 00:33:00,229
A-and it's love and it's grief
819
00:33:00,231 --> 00:33:01,588
and it's love...
820
00:33:02,718 --> 00:33:04,254
And it's grief,
821
00:33:04,255 --> 00:33:06,802
a-and our job... our job
822
00:33:06,804 --> 00:33:08,278
is to make sure that
823
00:33:08,801 --> 00:33:10,668
the love we feel...
824
00:33:12,104 --> 00:33:15,305
Is worth the grief.
825
00:33:18,074 --> 00:33:20,741
♪♪
826
00:33:21,467 --> 00:33:24,135
Okay. There you go.
827
00:33:24,388 --> 00:33:26,121
- Yeah.
- I'm sorry.
828
00:33:26,123 --> 00:33:27,656
No, don't be sorry.
829
00:33:27,658 --> 00:33:28,924
Okay, you're okay.
830
00:33:28,926 --> 00:33:31,960
♪♪
831
00:33:31,962 --> 00:33:35,831
[ALARM BLARING]
832
00:33:35,833 --> 00:33:37,365
Honey, you don't have to...
833
00:33:37,367 --> 00:33:39,868
I paid 150 bucks for this turkey!
834
00:33:39,870 --> 00:33:42,771
It's heritage! It's organic!
835
00:33:42,773 --> 00:33:45,640
[COUGHS] It's burning!
It's coming out if I have to...
836
00:33:45,642 --> 00:33:47,409
Okay, yeah, I heard it.
837
00:33:47,411 --> 00:33:48,510
Come on!
838
00:33:48,512 --> 00:33:49,945
- [OVEN CREAKING]
- Please!
839
00:33:49,947 --> 00:33:51,813
Ahh!
840
00:33:51,815 --> 00:33:54,015
[BLARING CONTINUES]
841
00:33:56,206 --> 00:33:59,754
♪♪
842
00:34:05,962 --> 00:34:07,462
[BLARING STOPS]
843
00:34:10,567 --> 00:34:11,800
[DOOR OPENS]
844
00:34:11,802 --> 00:34:14,302
What the... hell happened here?
845
00:34:14,304 --> 00:34:18,005
I just destroyed an oven
that costs more than my car.
846
00:34:18,007 --> 00:34:20,308
What in holy hell did you guys do?
847
00:34:21,745 --> 00:34:23,878
[GROANS]
848
00:34:23,880 --> 00:34:25,012
You alright?
849
00:34:25,014 --> 00:34:27,982
Uh, yeah, I'm... I'm... I'm good.
850
00:34:27,984 --> 00:34:30,952
[LAUGHTER]
851
00:34:32,055 --> 00:34:33,888
I'm sorry. I'm sorry.
852
00:34:33,890 --> 00:34:35,756
[LAUGHTER CONTINUES]
853
00:34:35,758 --> 00:34:38,326
- Yeah.
- Yeah, this seems about right.
854
00:34:38,328 --> 00:34:40,127
Well, I guess you don't need this, then.
855
00:34:40,129 --> 00:34:41,495
ALL: No! No! No!
856
00:34:41,497 --> 00:34:42,596
Hey, hey!
857
00:34:42,598 --> 00:34:44,565
[LAUGHS]
858
00:34:44,567 --> 00:34:46,299
ANDY: Whew.
859
00:34:48,181 --> 00:34:51,139
♪♪
860
00:34:51,774 --> 00:34:53,974
[CRYING QUIETLY]
861
00:34:57,370 --> 00:35:00,681
♪♪
862
00:35:06,389 --> 00:35:08,053
[CRYING CONTINUES]
863
00:35:11,639 --> 00:35:13,156
♪♪
864
00:35:14,096 --> 00:35:16,497
I don't know why this
happened. I-I'm sorry.
865
00:35:16,499 --> 00:35:18,799
I... [SNIFFLES] I swear I'm not crazy.
866
00:35:18,801 --> 00:35:20,100
I know. I know.
867
00:35:20,102 --> 00:35:22,168
I mean, grief is a powerful thing,
868
00:35:22,170 --> 00:35:24,588
especially on a day like today.
869
00:35:25,445 --> 00:35:26,907
So, listen, my friend here
870
00:35:26,908 --> 00:35:28,775
is gonna take you to Grey Sloan.
871
00:35:28,777 --> 00:35:30,376
- The hospital?
- And they'll check you out
872
00:35:30,378 --> 00:35:32,378
and get you the help you need.
873
00:35:32,380 --> 00:35:34,313
- I don't think I need...
- Ingrid.
874
00:35:34,315 --> 00:35:36,649
Your husband passed from CO2 poisoning.
875
00:35:36,651 --> 00:35:38,451
You almost died in a fire.
876
00:35:38,453 --> 00:35:40,152
You call the station every day.
877
00:35:40,154 --> 00:35:42,154
You smell gas or smoke every day.
878
00:35:42,156 --> 00:35:44,290
It's not gas. It's not smoke.
879
00:35:44,292 --> 00:35:47,026
It's grief and PTSD,
880
00:35:47,028 --> 00:35:50,048
and you need to let the
professionals take over now
881
00:35:50,498 --> 00:35:52,698
and help...
882
00:35:52,700 --> 00:35:54,233
Okay?
883
00:35:56,337 --> 00:35:57,569
Okay.
884
00:35:59,473 --> 00:36:01,072
And, hey, you know,
885
00:36:01,074 --> 00:36:02,474
come back and visit us, you know,
886
00:36:02,476 --> 00:36:04,309
when you're feeling better.
887
00:36:05,178 --> 00:36:06,711
Thank you.
888
00:36:09,692 --> 00:36:12,216
♪♪
889
00:36:17,481 --> 00:36:19,448
Dr. Bailey.
890
00:36:19,481 --> 00:36:20,625
Baby.
891
00:36:20,627 --> 00:36:21,927
Hey, baby.
892
00:36:21,929 --> 00:36:24,395
It's Grandpa.
893
00:36:24,397 --> 00:36:25,430
Hi.
894
00:36:26,967 --> 00:36:28,600
So cute.
895
00:36:28,602 --> 00:36:29,700
♪♪
896
00:36:29,702 --> 00:36:32,302
Oh, I missed you.
897
00:36:34,660 --> 00:36:36,340
BILL: I understand that you love
898
00:36:36,341 --> 00:36:37,757
my granddaughter very much,
899
00:36:37,758 --> 00:36:38,924
but it is Thanksgiving,
900
00:36:38,926 --> 00:36:41,021
and my wife has gone
through enough with Dean.
901
00:36:42,096 --> 00:36:43,596
She needs her granddaughter.
902
00:36:43,598 --> 00:36:47,092
Mr. Miller, I cannot imagine
903
00:36:47,093 --> 00:36:49,334
the loss you've suffered.
904
00:36:49,336 --> 00:36:51,936
I'm so deeply sorry.
905
00:36:51,938 --> 00:36:54,406
I'm so sorry for your loss.
906
00:36:54,408 --> 00:36:57,242
[VOICE BREAKING] Your
son was a wonderful man.
907
00:36:57,244 --> 00:37:00,412
Please, please stay for dinner.
908
00:37:01,215 --> 00:37:03,481
Stay so you can get to know us,
909
00:37:03,483 --> 00:37:06,618
'cause we don't just love Pru, we...
910
00:37:06,620 --> 00:37:09,954
We all are her family, too.
911
00:37:09,956 --> 00:37:11,723
She's lost so much.
912
00:37:11,725 --> 00:37:14,829
She can't lose this family...
913
00:37:15,429 --> 00:37:18,534
The family whose arms
914
00:37:18,535 --> 00:37:21,065
she was literally born into.
915
00:37:21,067 --> 00:37:24,603
Yes, there's... there's
family that blood makes,
916
00:37:24,605 --> 00:37:29,006
but there's also the
family made of this...
917
00:37:29,008 --> 00:37:32,576
Made of shared experience
918
00:37:32,578 --> 00:37:35,446
and familiarity and sensibility
919
00:37:35,448 --> 00:37:40,883
and shared passions and
understanding and love.
920
00:37:41,687 --> 00:37:43,387
Please.
921
00:37:44,295 --> 00:37:45,578
♪♪
922
00:37:46,056 --> 00:37:47,753
Alright. We'll stay for dinner.
923
00:37:48,561 --> 00:37:50,628
Thank you.
924
00:37:50,630 --> 00:37:52,047
But after...
925
00:37:53,332 --> 00:37:55,166
I'm leaving with my granddaughter.
926
00:37:55,774 --> 00:37:57,226
♪♪
927
00:37:58,271 --> 00:38:02,999
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
928
00:38:03,876 --> 00:38:06,996
♪ Well, my eyes are on the high road ♪
929
00:38:08,113 --> 00:38:12,174
♪ And my back's facing the sun ♪
930
00:38:13,452 --> 00:38:17,254
♪ The dark is coming and
the daylight's almost gone ♪
931
00:38:17,256 --> 00:38:21,492
♪ But a change is gonna come ♪
932
00:38:21,494 --> 00:38:23,627
♪♪
933
00:38:23,629 --> 00:38:26,999
♪ Something on the horizon ♪
934
00:38:28,401 --> 00:38:32,023
♪ Yeah, it's beating like a drum ♪
935
00:38:33,171 --> 00:38:37,273
♪ I hear it coming and I
know it won't be long ♪
936
00:38:37,275 --> 00:38:41,385
♪ But a change is gonna come ♪
937
00:38:42,514 --> 00:38:46,783
♪ A change is gonna come ♪
938
00:38:46,785 --> 00:38:50,886
♪ A change is gonna come ♪
939
00:38:51,341 --> 00:38:52,875
♪ Oh ♪
940
00:38:53,025 --> 00:38:56,927
♪ It's getting hard to find
the strength to carry on ♪
941
00:38:56,928 --> 00:39:01,405
♪ But a change is gonna come ♪
942
00:39:02,734 --> 00:39:06,902
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
943
00:39:06,904 --> 00:39:11,740
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
944
00:39:11,809 --> 00:39:16,212
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
945
00:39:16,214 --> 00:39:19,215
[INDISTINCT CONVERSATIONS,
DISHES CLATTERING]
946
00:39:19,490 --> 00:39:22,657
Look at him with her. [SIGHS]
947
00:39:24,521 --> 00:39:26,922
- Today was a lot for him.
- Mm.
948
00:39:28,259 --> 00:39:30,559
It was a lot for everyone.
949
00:39:30,561 --> 00:39:33,562
Yeah, it was a disaster. [LAUGHS]
950
00:39:33,564 --> 00:39:34,864
A pretty beautiful one.
951
00:39:36,688 --> 00:39:37,688
It was.
952
00:39:37,689 --> 00:39:38,888
Mm.
953
00:39:39,281 --> 00:39:40,480
I mean, all of it.
954
00:39:40,709 --> 00:39:43,571
There were disasters
happening in the kitchen...
955
00:39:43,573 --> 00:39:47,189
Mm-hmm... and in
families and on the roof...
956
00:39:48,444 --> 00:39:50,678
and we're all in pain and heartbroken.
957
00:39:51,082 --> 00:39:52,906
- Yeah.
- And yet...
958
00:39:53,049 --> 00:39:54,815
when there was a child in the building,
959
00:39:54,817 --> 00:39:56,351
we were all fine.
960
00:39:56,353 --> 00:39:59,053
When there was a child in my arms
961
00:39:59,055 --> 00:40:00,521
in the middle of it all, I was fine.
962
00:40:00,523 --> 00:40:03,324
- We kept her fine.
- We knew how to keep her fine.
963
00:40:03,326 --> 00:40:05,526
We can do this.
964
00:40:05,528 --> 00:40:06,980
I can do this.
965
00:40:06,981 --> 00:40:08,429
Let's have a baby.
966
00:40:09,832 --> 00:40:10,965
Sorry, what?
967
00:40:10,967 --> 00:40:12,466
I want to have a baby.
968
00:40:14,104 --> 00:40:17,274
Okay, it's usually not
best to make decisions
969
00:40:17,275 --> 00:40:18,539
while in mourning.
970
00:40:18,540 --> 00:40:19,983
I'm not. I mean...
971
00:40:20,509 --> 00:40:23,647
I am in mourning, but...
972
00:40:24,980 --> 00:40:26,579
I've been thinking this whole time
973
00:40:26,581 --> 00:40:28,648
that I needed to stick to some plan,
974
00:40:28,650 --> 00:40:30,951
but plans don't work.
975
00:40:30,953 --> 00:40:34,121
People die. Families fall apart.
976
00:40:36,358 --> 00:40:37,925
Let's have a baby.
977
00:40:39,228 --> 00:40:40,727
Mm-hmm.
978
00:40:41,663 --> 00:40:43,430
- Are you serious?
- Yes.
979
00:40:43,432 --> 00:40:45,132
[LAUGHTER]
980
00:40:45,134 --> 00:40:46,766
There you go. Choose.
981
00:40:46,768 --> 00:40:48,435
- Thank you.
- Good pick.
982
00:40:55,310 --> 00:40:56,742
It's not how it should have gone.
983
00:40:56,744 --> 00:40:58,444
- Oh, Travis...
- Okay.
984
00:40:58,446 --> 00:40:59,745
... please let's not do this again.
985
00:40:59,747 --> 00:41:02,014
And who knows what mess lies ahead,
986
00:41:02,016 --> 00:41:04,336
but just let me say...
987
00:41:05,119 --> 00:41:07,320
It gets better.
988
00:41:07,322 --> 00:41:09,700
I know from experience.
989
00:41:10,191 --> 00:41:13,993
This is the worst it'll ever feel.
990
00:41:18,666 --> 00:41:20,199
You don't want to join us for dinner?
991
00:41:20,201 --> 00:41:23,035
No, that sounds like a 19 kind of thing.
992
00:41:23,037 --> 00:41:25,503
Well, you are the captain of 19.
993
00:41:25,505 --> 00:41:27,705
I'm pretty sure no one wants me there.
994
00:41:30,444 --> 00:41:32,643
No one blames you for Miller's death.
995
00:41:32,645 --> 00:41:34,346
Everyone's just glad you made it.
996
00:41:35,160 --> 00:41:37,915
You know, if I had died,
997
00:41:37,917 --> 00:41:39,750
there'd be nobody to
take that phone call.
998
00:41:39,752 --> 00:41:42,587
My ex-wife's in Florida.
Parents are dead.
999
00:41:42,589 --> 00:41:46,557
My brother is an alcoholic
who doesn't take my calls.
1000
00:41:46,559 --> 00:41:48,226
The only people who
might have mourned me
1001
00:41:48,228 --> 00:41:50,557
are the people in this building,
and they'd be busy...
1002
00:41:51,131 --> 00:41:53,331
Mourning the guy they actually liked.
1003
00:41:53,333 --> 00:41:55,400
- [SIGHS]
- [CHUCKLES]
1004
00:41:56,669 --> 00:42:01,205
But, hey, if you ever, uh,
change your mind about
1005
00:42:01,207 --> 00:42:02,974
taking me up on that drink...
1006
00:42:02,976 --> 00:42:05,142
A-Appreciate it, Beckett.
1007
00:42:05,144 --> 00:42:06,878
Please call me Sean.
1008
00:42:06,880 --> 00:42:08,513
- Sean.
- Mm-hmm.
1009
00:42:08,515 --> 00:42:10,548
[CHUCKLES]
1010
00:42:10,550 --> 00:42:12,650
Things are still messy with Robert.
1011
00:42:12,652 --> 00:42:14,284
It's just...
1012
00:42:14,286 --> 00:42:15,828
It's just not a good idea.
1013
00:42:19,025 --> 00:42:21,225
Thank you for the pie.
1014
00:42:23,162 --> 00:42:25,563
Yeah. [CHUCKLES LIGHTLY]
1015
00:42:36,241 --> 00:42:38,508
- BAILEY: She's gonna wear him out.
- BILL: Arike!
1016
00:42:38,510 --> 00:42:39,543
It's time to go.
1017
00:42:39,545 --> 00:42:42,311
Oh... Oh, you're using her middle name?
1018
00:42:42,313 --> 00:42:43,413
It is her true name.
1019
00:42:43,415 --> 00:42:45,982
Th... This doesn't have to be a battle.
1020
00:42:45,984 --> 00:42:47,817
Alright, we all love her.
1021
00:42:47,819 --> 00:42:50,620
You don't love her as much
as her grandparents do.
1022
00:42:50,622 --> 00:42:51,855
Arike.
1023
00:42:52,357 --> 00:42:53,723
[CLEARS THROAT] Okay, w-when...
1024
00:42:53,725 --> 00:42:55,191
when should we pick her up?
1025
00:42:55,994 --> 00:42:57,994
[SIGHS]
1026
00:42:58,830 --> 00:43:00,930
Thank you for dinner,
1027
00:43:00,932 --> 00:43:03,066
and for looking after my granddaughter.
1028
00:43:03,068 --> 00:43:05,468
Oh. Here, baby.
1029
00:43:05,470 --> 00:43:07,303
[CHUCKLES]
1030
00:43:07,305 --> 00:43:09,205
Take care.
1031
00:43:09,207 --> 00:43:10,973
[SMOOCHES]
1032
00:43:13,848 --> 00:43:18,001
♪♪
1033
00:43:18,316 --> 00:43:20,450
Bye, honey.
1034
00:43:25,744 --> 00:43:28,542
♪♪
1035
00:43:36,055 --> 00:43:39,619
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
70546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.