All language subtitles for Station 19 - 05x06 - Little Girl Blue.GOSSIP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,586 --> 00:00:08,917 ♪ I wake up ♪ 2 00:00:10,589 --> 00:00:14,971 ♪ With my heart wide open, oh, yeah ♪ 3 00:00:16,206 --> 00:00:19,507 ♪ Under the golden sun ♪ 4 00:00:20,072 --> 00:00:25,371 ♪ Lights so soft like a sanctuary ♪ 5 00:00:26,328 --> 00:00:29,476 ♪ But something else is coming on ♪ 6 00:00:30,342 --> 00:00:36,397 ♪ Ooh-oh, something dark has rolled in ♪ 7 00:00:37,750 --> 00:00:42,800 ♪ Storm has come ♪ 8 00:00:43,810 --> 00:00:47,621 ♪ Still I hope ♪ 9 00:00:49,921 --> 00:00:56,327 ♪ Still I won't have no fear ♪ 10 00:00:58,220 --> 00:01:02,117 ♪ Lay down my burden ♪ 11 00:01:03,972 --> 00:01:08,808 ♪ Look to the horizon, yeah ♪ 12 00:01:09,730 --> 00:01:14,610 ♪ And wait for the sun ♪ 13 00:01:17,414 --> 00:01:19,080 [KNOCK ON DOOR] 14 00:01:19,767 --> 00:01:20,966 Hey. 15 00:01:20,968 --> 00:01:23,201 - So it's... - It's Thanksgiving. 16 00:01:23,203 --> 00:01:25,170 [SIGHS] Yeah, I know. 17 00:01:26,539 --> 00:01:28,874 - I'm coming. - Really? 18 00:01:28,876 --> 00:01:30,708 My other options are staying here 19 00:01:30,710 --> 00:01:32,905 and eating cold white rice or... 20 00:01:33,881 --> 00:01:35,914 Going to my parents' and getting another lecture 21 00:01:35,916 --> 00:01:38,783 about how much I should or shouldn't be lifting, so... 22 00:01:38,785 --> 00:01:40,503 Yes. 23 00:01:40,787 --> 00:01:42,354 You don't think it's too soon? 24 00:01:42,356 --> 00:01:44,089 Will you get out of here so I can change? 25 00:01:44,091 --> 00:01:46,224 Love you. Mean it. 26 00:01:46,226 --> 00:01:48,693 Should I start the car or you... 27 00:01:48,695 --> 00:01:50,695 - Get out. Get out. Get out. - You need time. I'll give you time. 28 00:01:50,696 --> 00:01:52,396 Get... 29 00:01:53,967 --> 00:01:55,233 Okay. 30 00:02:05,779 --> 00:02:07,177 ANDY: Hey. 31 00:02:07,179 --> 00:02:09,346 Just dropped a patient off at Grey Sloan. 32 00:02:09,348 --> 00:02:11,215 Thought I'd check in. 33 00:02:11,341 --> 00:02:12,507 What time's dinner? 34 00:02:13,887 --> 00:02:15,620 Thanksgiving? 35 00:02:15,622 --> 00:02:17,955 [SIGHS] 36 00:02:17,957 --> 00:02:20,198 It's gonna get better, Jack. 37 00:02:20,199 --> 00:02:21,959 Just takes some time. 38 00:02:22,796 --> 00:02:26,731 [GASPS] Pruitt Arike Miller! 39 00:02:26,733 --> 00:02:29,434 Oh, I've missed you, mamita! 40 00:02:29,436 --> 00:02:31,168 [SMOOCHES] 41 00:02:31,170 --> 00:02:32,503 How's it going with her? 42 00:02:32,505 --> 00:02:34,972 Surprisingly well, but, you know, the Millers... 43 00:02:34,974 --> 00:02:36,373 [CHUCKLES] they're not happy. 44 00:02:36,375 --> 00:02:38,676 I mean, isn't that what Dean wanted, though? 45 00:02:38,678 --> 00:02:40,210 For you and Miranda to raise her? 46 00:02:40,212 --> 00:02:42,613 Yes, but you try telling that to grieving parents 47 00:02:42,615 --> 00:02:44,949 who want their grandchild, hmm? 48 00:02:45,952 --> 00:02:47,918 Daddy. 49 00:02:47,920 --> 00:02:49,420 ♪♪ 50 00:02:49,422 --> 00:02:50,620 Yeah. 51 00:02:52,058 --> 00:02:54,925 Yeah. Yeah, that's Daddy. 52 00:02:54,927 --> 00:02:58,329 ♪♪ 53 00:02:58,331 --> 00:02:59,964 That's your daddy. 54 00:03:02,068 --> 00:03:03,367 [ANDY SIGHS] 55 00:03:03,369 --> 00:03:05,369 Where's Daddy? 56 00:03:05,371 --> 00:03:09,773 ♪♪ 57 00:03:09,775 --> 00:03:12,109 Uh, your... 58 00:03:12,111 --> 00:03:15,016 Your daddy is with my daddy. 59 00:03:16,282 --> 00:03:18,849 And... And they both love you very much. 60 00:03:19,751 --> 00:03:20,751 [SMOOCHES] 61 00:03:20,752 --> 00:03:26,161 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 62 00:03:26,624 --> 00:03:29,158 I'm just saying, the only reason my dad insists on coming 63 00:03:29,160 --> 00:03:31,227 is because he's sitting on a lie so big 64 00:03:31,229 --> 00:03:33,729 that he can't bear to be alone with my mother anymore. 65 00:03:33,731 --> 00:03:35,531 So I'm just supposed to hand her 66 00:03:35,533 --> 00:03:36,932 a slice of pumpkin pie 67 00:03:36,934 --> 00:03:38,901 and not tell her that her marriage is a sham? 68 00:03:38,903 --> 00:03:41,104 Yes, Trav, that's exactly what you're supposed to do. 69 00:03:41,105 --> 00:03:42,672 - [DOOR OPENS] - SULLIVAN: Hughes? 70 00:03:42,673 --> 00:03:44,907 - MAYA: How are you? - Okay, before you say anything 71 00:03:44,909 --> 00:03:46,109 or try to blame me for this, 72 00:03:46,111 --> 00:03:49,545 I tried, but she insisted on coming and helping. 73 00:03:49,758 --> 00:03:51,358 Did the department clear you? 74 00:03:51,359 --> 00:03:53,926 I didn't know I needed clearance for peeling potatoes. 75 00:03:54,552 --> 00:03:56,152 This is your work environment. 76 00:03:56,154 --> 00:03:57,553 There will be alarms that could put 77 00:03:57,555 --> 00:03:59,588 undue stress on your heart. 78 00:03:59,590 --> 00:04:00,656 Thank you, Lieutenant. 79 00:04:00,658 --> 00:04:01,982 I appreciate the second opinion, 80 00:04:01,983 --> 00:04:03,082 but my heart is fine. 81 00:04:03,083 --> 00:04:04,349 And who was the first opinion? 82 00:04:05,763 --> 00:04:07,196 Guys, I just need one thing to feel 83 00:04:07,198 --> 00:04:09,097 just a little bit normal today, 84 00:04:09,099 --> 00:04:11,266 or is that something that's gonna make my heart explode? 85 00:04:11,268 --> 00:04:13,301 [BEEPING] 86 00:04:13,303 --> 00:04:14,603 VIC: It's fine. It's fine. 87 00:04:14,605 --> 00:04:16,238 I just got a little excited about the Yukon golds. 88 00:04:16,240 --> 00:04:17,506 I'm fine. 89 00:04:18,242 --> 00:04:19,508 Are you serious? 90 00:04:19,510 --> 00:04:21,010 Okay. 91 00:04:22,446 --> 00:04:24,580 Are you happy? 92 00:04:25,883 --> 00:04:27,215 [DOOR OPENS] 93 00:04:35,059 --> 00:04:37,526 [BEEPING] 94 00:04:37,528 --> 00:04:38,861 [BEEPING STOPS] 95 00:04:38,863 --> 00:04:40,696 Hughes... 96 00:04:40,697 --> 00:04:41,763 You alright? 97 00:04:41,766 --> 00:04:44,461 Yeah, I'm as okay as someone can be after 98 00:04:45,000 --> 00:04:47,682 a casual electrocution and a heart attack. 99 00:04:47,683 --> 00:04:49,403 [CHUCKLES] 100 00:04:49,405 --> 00:04:51,205 It's just an alarm for me to take a pill. 101 00:04:51,207 --> 00:04:52,740 Um... 102 00:04:54,544 --> 00:04:56,311 How are you... doing? 103 00:04:56,598 --> 00:04:58,212 Gibson... 104 00:04:58,214 --> 00:05:00,548 I'm s... you gotta do something. 105 00:05:00,550 --> 00:05:02,984 You can't just sit here in all this pain. 106 00:05:02,986 --> 00:05:04,485 Otherwise the pain is... 107 00:05:05,922 --> 00:05:07,088 You gotta do something. 108 00:05:07,090 --> 00:05:09,090 - I don't want to. - Yeah, I know. I know. 109 00:05:09,092 --> 00:05:11,407 But get up anyway, and why don't you just go... 110 00:05:12,562 --> 00:05:15,362 I don't... Go help Travis cook. 111 00:05:15,364 --> 00:05:17,098 - I'm serious. - [PEN RATTLES] 112 00:05:23,372 --> 00:05:26,240 So I just got word that the investigation 113 00:05:26,241 --> 00:05:28,675 into my insubordination is finally happening. 114 00:05:28,678 --> 00:05:30,984 Well, I guess McCallister's cleaning out his inbox 115 00:05:30,985 --> 00:05:32,562 after the pipeline explosion. 116 00:05:32,563 --> 00:05:33,930 Is he being blamed for that? 117 00:05:33,931 --> 00:05:35,583 - Not yet. - [DOOR OPENS] 118 00:05:35,585 --> 00:05:37,585 Hey. 119 00:05:37,587 --> 00:05:38,952 It's Thanksgiving. 120 00:05:38,954 --> 00:05:40,621 SULLIVAN: Mm-hmm. 121 00:05:40,623 --> 00:05:42,089 So I'm gonna cook. 122 00:05:43,092 --> 00:05:45,126 Well, I'm kinda already doing that. 123 00:05:45,128 --> 00:05:47,161 Yeah, but now... now... now I'm gonna do it. 124 00:05:47,163 --> 00:05:49,130 You know, I-I need this. It'll be good for me. 125 00:05:49,132 --> 00:05:50,598 Sure, um... but, I mean, 126 00:05:50,600 --> 00:05:52,867 you know we invited all of our families, 127 00:05:52,868 --> 00:05:54,987 - Mm-hmm. Yep. - so there's a lot of cooking. 128 00:05:54,988 --> 00:05:56,621 Yep, I know. 129 00:05:57,573 --> 00:05:58,872 It's fine. 130 00:05:58,874 --> 00:06:00,508 Okay. 131 00:06:01,577 --> 00:06:02,743 Okay. 132 00:06:02,745 --> 00:06:03,844 Okay. 133 00:06:04,780 --> 00:06:06,713 Are you really gonna let him just do it all? 134 00:06:06,715 --> 00:06:07,715 [FAUCET RUNS] 135 00:06:07,716 --> 00:06:09,082 Well, he's a pretty good cook, 136 00:06:09,084 --> 00:06:10,985 and I think he needs it more than I do. 137 00:06:10,986 --> 00:06:12,197 Okay. 138 00:06:12,198 --> 00:06:14,298 - Thanks, Gibson. - JACK: Yep. 139 00:06:14,757 --> 00:06:16,489 [DOOR OPENS, CLOSES] 140 00:06:18,127 --> 00:06:19,609 Gibson... 141 00:06:20,362 --> 00:06:21,628 You alright? 142 00:06:23,298 --> 00:06:25,098 Yeah, I'm, uh, cooking. 143 00:06:27,302 --> 00:06:28,501 Right. 144 00:06:32,041 --> 00:06:36,209 [SIGHS] And this is where your dad would sit. 145 00:06:36,461 --> 00:06:38,561 Where's Daddy? 146 00:06:40,033 --> 00:06:44,174 ♪♪ 147 00:06:45,020 --> 00:06:46,252 What's she doing here? 148 00:06:46,503 --> 00:06:47,916 Um... 149 00:06:48,221 --> 00:06:49,441 [CHUCKLES] 150 00:06:49,442 --> 00:06:50,775 Thanksgiving. 151 00:06:51,626 --> 00:06:53,626 Yeah, yeah. Sure, yeah. Of course. 152 00:06:53,628 --> 00:06:56,529 Hey, look who it is! It's Auntie Vic. 153 00:06:56,531 --> 00:06:58,498 [BEEPING] 154 00:06:58,500 --> 00:06:59,899 What is that, a heart-rate tracker? 155 00:06:59,901 --> 00:07:01,025 Um... 156 00:07:02,040 --> 00:07:04,036 You know what? I think Travis needs help upstairs. 157 00:07:04,038 --> 00:07:05,905 Hughes, you should sit... 158 00:07:05,907 --> 00:07:09,342 [ALARM BEEPS] DISPATCH: Engine 19 requested to 6547 Seaway Place. 159 00:07:09,344 --> 00:07:11,010 [GROANS] 160 00:07:11,012 --> 00:07:12,278 That's Ingrid's shop. 161 00:07:12,280 --> 00:07:13,479 Again? 162 00:07:13,481 --> 00:07:16,982 Okay, you are gonna stay here with... 163 00:07:16,984 --> 00:07:18,233 Auntie Maya! 164 00:07:18,234 --> 00:07:19,252 [LAUGHS] 165 00:07:19,254 --> 00:07:21,321 Oh, yeah. You're fine. You're fine. 166 00:07:21,323 --> 00:07:23,022 Just, uh, you know, just... 167 00:07:23,024 --> 00:07:24,145 Keep her entertained. 168 00:07:24,146 --> 00:07:25,592 Okay, but why is it the woman 169 00:07:25,594 --> 00:07:28,094 gets left with the baby like it's the 1950s, huh? 170 00:07:28,096 --> 00:07:29,429 Can you guys watch her? 171 00:07:29,431 --> 00:07:32,700 I've got my own babysitting gig today. 172 00:07:34,995 --> 00:07:36,876 ♪♪ 173 00:07:37,371 --> 00:07:38,371 Hi. 174 00:07:42,584 --> 00:07:44,084 Why did you send me to get enough food 175 00:07:44,085 --> 00:07:45,750 for an entire Thanksgiving dinner 176 00:07:45,751 --> 00:07:48,252 when you already had everything here? 177 00:07:48,425 --> 00:07:51,393 Because she's captain and you're a grunt. 178 00:07:51,395 --> 00:07:52,894 She's acting captain. 179 00:07:53,082 --> 00:07:55,149 Either way, show some respect. 180 00:07:55,932 --> 00:07:57,809 We're making extra for 181 00:07:57,810 --> 00:08:00,369 Aquino's and Morse's families. 182 00:08:00,371 --> 00:08:02,003 Firefighters take care of their own. 183 00:08:02,005 --> 00:08:03,204 Any word on Aquino? 184 00:08:03,206 --> 00:08:06,107 He's out of critical care, which is good. 185 00:08:06,109 --> 00:08:09,043 He still has a long road ahead, you know? 186 00:08:09,045 --> 00:08:10,445 So... 187 00:08:10,447 --> 00:08:11,946 Where do you want turkey number two? 188 00:08:11,948 --> 00:08:14,423 Oh, leave it on the counter. Turkey number one... 189 00:08:14,424 --> 00:08:16,951 Is almost ready to come out. 190 00:08:16,953 --> 00:08:18,552 Wait. Did I baste already? 191 00:08:18,554 --> 00:08:20,155 Yes, like 30 seconds ago. 192 00:08:20,157 --> 00:08:22,360 God, I'm losing my mind. 193 00:08:23,160 --> 00:08:24,625 [SIGHS] Okay. 194 00:08:24,627 --> 00:08:26,294 [CLEARS THROAT] 195 00:08:26,296 --> 00:08:28,897 Did you see Miller's little girl at 19? 196 00:08:28,899 --> 00:08:29,998 Oh, my God. 197 00:08:30,000 --> 00:08:31,532 She looks so freakin' cute 198 00:08:31,534 --> 00:08:32,801 in her Thanksgiving dress. 199 00:08:32,803 --> 00:08:34,769 I wanted to eat her little arm. 200 00:08:34,771 --> 00:08:36,037 [LAUGHS] 201 00:08:37,607 --> 00:08:39,340 Why the face? 202 00:08:39,342 --> 00:08:40,931 I just... 203 00:08:41,509 --> 00:08:42,643 You know, Vic is going in, 204 00:08:42,645 --> 00:08:45,446 and I don't know if she's ready to see Pru. 205 00:08:45,448 --> 00:08:47,182 Why? Vic loves Pru. 206 00:08:47,184 --> 00:08:50,718 Yeah, but she's kind of a walking, talking reminder 207 00:08:50,720 --> 00:08:53,020 that Miller's gone. 208 00:08:53,022 --> 00:08:55,289 And I think she's scared Pru's mom's gonna come back 209 00:08:55,291 --> 00:08:57,291 and take her to Hong Kong or something. 210 00:08:57,293 --> 00:08:58,710 J.J.? 211 00:08:59,128 --> 00:09:01,028 You think... you think she'll take her back? 212 00:09:01,030 --> 00:09:02,129 I don't know any of these people. 213 00:09:02,131 --> 00:09:03,563 I'm just saying what Vic told me. 214 00:09:03,565 --> 00:09:05,032 No, J.J. gave up her right to be a mom 215 00:09:05,034 --> 00:09:07,234 when she left her daughter with her father. 216 00:09:07,236 --> 00:09:08,302 I'm... 217 00:09:09,994 --> 00:09:12,660 I got to... get the groceries. 218 00:09:14,176 --> 00:09:16,276 [DISSONANT NOTES PLAY] 219 00:09:17,279 --> 00:09:19,546 Okay. Okay. 220 00:09:19,617 --> 00:09:21,484 So what... what should we do? 221 00:09:23,220 --> 00:09:25,821 ♪♪ 222 00:09:27,323 --> 00:09:29,322 [WHINES] 223 00:09:29,324 --> 00:09:30,847 What? Potty? 224 00:09:30,848 --> 00:09:31,891 I need potty. 225 00:09:31,893 --> 00:09:33,226 Potty? Okay. 226 00:09:33,228 --> 00:09:35,840 Let's go to the bath... Let's go to the bathroom. Yep. 227 00:09:35,841 --> 00:09:37,464 - [SPLATTERING] - [GASPS] 228 00:09:37,466 --> 00:09:38,732 Oh, God. 229 00:09:38,734 --> 00:09:41,701 Oh, my God. 230 00:09:41,703 --> 00:09:42,703 [LAUGHS] 231 00:09:42,704 --> 00:09:44,838 Uh... oh... 232 00:09:44,840 --> 00:09:46,840 - Help. She's leaking. - [LAUGHS] 233 00:09:46,842 --> 00:09:47,974 Give her to me. 234 00:09:47,976 --> 00:09:49,676 Hello, Bella. 235 00:09:49,678 --> 00:09:52,245 - Oh. - Should we get changed? 236 00:09:52,247 --> 00:09:53,580 Oh, God. It smells so bad. 237 00:09:53,582 --> 00:09:55,615 [LAUGHS] That's right. 238 00:09:55,617 --> 00:09:58,385 Everybody's poo-poo stinks. 239 00:09:58,387 --> 00:10:00,386 Even Maya's. 240 00:10:00,388 --> 00:10:01,520 ♪♪ 241 00:10:01,522 --> 00:10:03,288 How are you so good at this? 242 00:10:03,290 --> 00:10:04,490 You've never babysat? 243 00:10:04,492 --> 00:10:06,291 - Oh, thank you. - Uh... 244 00:10:06,293 --> 00:10:08,193 Or had friends with kids? 245 00:10:09,162 --> 00:10:10,562 No. 246 00:10:10,564 --> 00:10:12,030 [PLASTIC CRINKLES] 247 00:10:12,032 --> 00:10:13,866 Nothing? 248 00:10:14,769 --> 00:10:16,935 - No. - Yeah, uh-huh. 249 00:10:16,937 --> 00:10:18,670 "Uh-huh" what? 250 00:10:18,672 --> 00:10:19,772 It's nothing. 251 00:10:19,774 --> 00:10:23,575 It just explains a lot about your personality. 252 00:10:23,577 --> 00:10:26,445 Once you spend a little time with kids, 253 00:10:26,447 --> 00:10:30,215 you realize that plans and rules and rigid diets 254 00:10:30,217 --> 00:10:32,451 don't really make sense when you're always 255 00:10:32,453 --> 00:10:35,553 two minutes away from an exploding diaper! 256 00:10:35,555 --> 00:10:36,754 [GIGGLES] 257 00:10:36,756 --> 00:10:38,989 [LAUGHS] 258 00:10:38,991 --> 00:10:40,858 And you're all set. 259 00:10:41,336 --> 00:10:44,470 Oh. We might need to change the socks, too. 260 00:10:45,131 --> 00:10:46,898 Let's see what color we have... 261 00:10:46,900 --> 00:10:49,400 - Pink! - [GASPS] Look at that! 262 00:10:49,402 --> 00:10:51,135 [LAUGHS] 263 00:10:51,137 --> 00:10:52,303 ♪♪ 264 00:10:52,305 --> 00:10:54,472 Thank you so much for coming out on a holiday. 265 00:10:54,474 --> 00:10:55,840 I-I'm so embarrassed. 266 00:10:55,842 --> 00:10:57,508 I was sure I smelled something. 267 00:10:57,510 --> 00:10:59,644 Ingrid, there's no sign of gas, smoke, 268 00:10:59,646 --> 00:11:01,979 or anything that makes your shop in any way vulnerable. 269 00:11:01,981 --> 00:11:04,315 - Are you positive? - I-I was sure I smelled gas. 270 00:11:04,317 --> 00:11:06,684 Like, so much so that i-it made me a little dizzy. 271 00:11:06,686 --> 00:11:08,819 These things are scary accurate, alright? 272 00:11:08,821 --> 00:11:10,120 More sensitive than drug dogs 273 00:11:10,122 --> 00:11:11,555 or those little, uh... those little pigs 274 00:11:11,557 --> 00:11:12,990 - that look for, um... - Truffle pigs. 275 00:11:12,992 --> 00:11:14,291 Yes. Truffle pigs. 276 00:11:14,293 --> 00:11:16,327 Uh, could it be a stroke? Should I see a doctor? 277 00:11:16,329 --> 00:11:18,462 I mean, don't you smell things before a stroke? 278 00:11:18,464 --> 00:11:21,098 I-I know I sound paranoid, but I smelled... 279 00:11:21,100 --> 00:11:22,454 I didn't imagine it. 280 00:11:22,455 --> 00:11:24,068 Okay, look, Ingrid, the... 281 00:11:24,070 --> 00:11:26,016 The holidays can be tough when you're grieving, 282 00:11:26,017 --> 00:11:27,783 e-especially after the loss of a spouse. 283 00:11:29,208 --> 00:11:30,674 You know, w-we're having Thanksgiving 284 00:11:30,676 --> 00:11:31,842 at the station this afternoon. 285 00:11:31,844 --> 00:11:33,610 Why don't you drop by, grab a slice of pie, 286 00:11:33,612 --> 00:11:35,912 and, you know, be around people? 287 00:11:35,914 --> 00:11:38,782 That's so sweet. I... 288 00:11:38,784 --> 00:11:40,351 Yes, I-I would love to. 289 00:11:40,353 --> 00:11:42,353 Great, okay. Then we'll see you in a bit. 290 00:11:42,355 --> 00:11:43,987 Okay. Alright. Alright. 291 00:11:45,756 --> 00:11:46,822 She's lonely. 292 00:11:46,824 --> 00:11:48,257 - You're asking for it. - No, I'm not... 293 00:11:49,627 --> 00:11:51,294 [CELLPHONE DINGS] 294 00:11:51,296 --> 00:11:53,762 Dad, could you at least silence your phone? 295 00:11:53,764 --> 00:11:55,764 Then what's the point of notifications, Travis? 296 00:11:55,766 --> 00:11:57,233 Why do you need notifications 297 00:11:57,235 --> 00:11:59,335 when you're with your family on Thanksgiving? 298 00:11:59,337 --> 00:12:01,204 It's the holidays. 299 00:12:01,206 --> 00:12:03,672 I would never ask you not to see Emmett on the holidays. 300 00:12:03,674 --> 00:12:05,208 Except you would. And you did. 301 00:12:05,210 --> 00:12:06,609 Because when I first started dating Michael, 302 00:12:06,611 --> 00:12:08,111 you wouldn't let me invite him to Christmas dinner. 303 00:12:08,113 --> 00:12:09,578 [TABLE THUMPS] 304 00:12:10,781 --> 00:12:12,948 Wait a minute. You... 305 00:12:14,752 --> 00:12:16,919 You're not trying to meet up with Kyle today, are you? 306 00:12:16,921 --> 00:12:19,087 What I do with my personal life is none of your business. 307 00:12:19,089 --> 00:12:21,690 Except it is when it concerns my mother. 308 00:12:21,692 --> 00:12:23,526 Your mother is my wife. 309 00:12:23,528 --> 00:12:26,426 Don't worry about our marriage. Your mom and I are happy. 310 00:12:26,898 --> 00:12:28,964 I know it's impossible for you to believe 311 00:12:28,966 --> 00:12:31,166 that anyone could be happy who doesn't live their life 312 00:12:31,168 --> 00:12:33,536 according to your standards, but we are. 313 00:12:33,538 --> 00:12:35,971 Well, you're asking me to lie, and I can't live with that. 314 00:12:37,775 --> 00:12:41,010 Then tell your mother. Go ahead. 315 00:12:41,012 --> 00:12:42,778 You're not going to, are you, Travis? 316 00:12:42,780 --> 00:12:44,647 'Cause then you won't have a reason to write me off 317 00:12:44,649 --> 00:12:47,382 like you do anybody else who doesn't play by your rules. 318 00:12:51,187 --> 00:12:52,683 Travis... 319 00:12:53,524 --> 00:12:55,023 I love you and I love your mother. 320 00:12:55,025 --> 00:12:57,025 No, Dad, you don't love us, 321 00:12:57,027 --> 00:12:58,693 because if you did, you wouldn't lie to us. 322 00:12:58,695 --> 00:13:01,463 Travis, you've never lied to anyone to protect them? 323 00:13:01,465 --> 00:13:02,664 Dad, protect who? 324 00:13:02,666 --> 00:13:04,966 The only person that you're protecting is yourself. 325 00:13:04,968 --> 00:13:07,169 You are having an affair. 326 00:13:07,171 --> 00:13:08,703 Gay or straight, it doesn't matter. 327 00:13:08,705 --> 00:13:10,605 When you met Emmett, he was engaged to someone else. 328 00:13:10,607 --> 00:13:12,140 That is such... 329 00:13:12,809 --> 00:13:14,576 [CELLPHONE DINGS] 330 00:13:15,745 --> 00:13:18,380 Um, I have an idea. 331 00:13:18,382 --> 00:13:20,415 Why don't we do that thing, you know, 332 00:13:20,417 --> 00:13:23,484 where you go around and say what you're grateful for? 333 00:13:24,788 --> 00:13:27,021 Isn't that a "dinner table" thing, Paul? 334 00:13:27,023 --> 00:13:29,557 We can occupy ourselves while we work. 335 00:13:29,559 --> 00:13:31,826 EMMETT: I think that's really cute, right? 336 00:13:31,828 --> 00:13:33,260 I-I-I'll go first. 337 00:13:33,262 --> 00:13:35,897 Uh, okay, in this, uh, you know, 338 00:13:35,899 --> 00:13:37,198 uncertain world, 339 00:13:37,200 --> 00:13:39,667 I am grateful for my love. 340 00:13:41,037 --> 00:13:42,870 Um... 341 00:13:42,872 --> 00:13:46,808 I am grateful I got out of bed this morning. 342 00:13:48,578 --> 00:13:50,612 Trav? You want to...? 343 00:13:51,681 --> 00:13:53,514 Yeah, yeah. I'll go. 344 00:13:53,516 --> 00:13:56,538 Uh, I'm grateful for truth. 345 00:13:56,703 --> 00:13:57,852 Yeah, you know? 346 00:13:57,853 --> 00:14:01,452 'Cause life is too short to live it in a lie. 347 00:14:02,024 --> 00:14:04,325 Yeah, uh, Nari, why don't you go next? 348 00:14:04,327 --> 00:14:05,726 - Oh, me? - Yeah. 349 00:14:05,728 --> 00:14:08,249 Well, I'm grateful for my son, 350 00:14:08,897 --> 00:14:10,697 and for Emmett, 351 00:14:10,699 --> 00:14:12,366 and for my loving husband, Paul. 352 00:14:12,368 --> 00:14:13,501 TRAVIS: Aww. 353 00:14:13,503 --> 00:14:15,136 Dad, why don't you go? 354 00:14:15,138 --> 00:14:16,570 Are you grateful for you loving wife? 355 00:14:16,572 --> 00:14:18,105 - For God's sake, Travis... - That's a terrible start, Dad. 356 00:14:18,107 --> 00:14:19,206 Would you stop it?! 357 00:14:19,208 --> 00:14:21,808 You push and you push and you push 358 00:14:21,810 --> 00:14:23,777 and you don't know when to quit! 359 00:14:23,779 --> 00:14:24,802 Honey! 360 00:14:24,803 --> 00:14:26,079 I'm gay, alright? 361 00:14:26,081 --> 00:14:27,948 I'm in love with a man! 362 00:14:28,160 --> 00:14:31,594 And my son won't give me one day of peace! 363 00:14:32,635 --> 00:14:34,501 [LAUGHS] 364 00:14:34,722 --> 00:14:37,097 ♪♪ 365 00:14:39,060 --> 00:14:40,393 TRAVIS: Mom... 366 00:14:40,395 --> 00:14:42,428 Excuse me. 367 00:14:43,888 --> 00:14:46,000 ♪♪ 368 00:14:46,972 --> 00:14:48,705 [LAUGHS] I'm sorry. 369 00:14:48,706 --> 00:14:50,639 I'm grateful for nervous laughter. 370 00:14:50,790 --> 00:14:52,677 Travis. 371 00:14:54,120 --> 00:14:57,277 ♪♪ 372 00:14:59,853 --> 00:15:02,830 - Mom. Mom, wait. - Travis, I do not want to speak to you. 373 00:15:02,840 --> 00:15:04,940 - To me? - You had to push him. 374 00:15:04,942 --> 00:15:06,074 I didn't, Mom. 375 00:15:06,076 --> 00:15:08,677 I saw you. The constant harassing. 376 00:15:08,679 --> 00:15:11,313 We would have been fine if you hadn't said anything. 377 00:15:11,315 --> 00:15:13,248 Wait, did... you know? 378 00:15:13,250 --> 00:15:14,783 Of course not. 379 00:15:15,486 --> 00:15:18,220 I knew something was off. 380 00:15:18,222 --> 00:15:19,305 Our sex life hasn't been 381 00:15:19,306 --> 00:15:20,490 - Oh, God. - the same for years... 382 00:15:20,491 --> 00:15:22,725 ... but we still go to the farmers' market together 383 00:15:22,727 --> 00:15:24,226 every weekend, 384 00:15:24,228 --> 00:15:27,295 and he helps me do the dishes every night after dinner. 385 00:15:27,297 --> 00:15:28,633 Our little things. 386 00:15:28,634 --> 00:15:30,615 No marriage is perfect. 387 00:15:30,616 --> 00:15:32,716 Why did you have to push him? 388 00:15:32,868 --> 00:15:35,737 [FOOTSTEPS DEPARTING] 389 00:15:35,739 --> 00:15:38,506 [WATER BOILING, DOOR OPENS] 390 00:15:39,709 --> 00:15:40,809 Oh, my. 391 00:15:40,811 --> 00:15:42,009 Mrs. Montgomery, I-I-I was gonna... 392 00:15:42,011 --> 00:15:43,277 You're making a mess. Give me that. 393 00:15:43,279 --> 00:15:44,846 No, I was gonna do it on my own, 394 00:15:44,848 --> 00:15:46,577 - if that's... I'm just trying to... - No, you weren't. 395 00:15:46,578 --> 00:15:48,211 I'm helping. 396 00:15:48,485 --> 00:15:49,851 [BEEPING] 397 00:15:49,853 --> 00:15:51,319 Stop! 398 00:15:51,321 --> 00:15:53,822 Sorry, it's the... the watch. 399 00:15:55,692 --> 00:15:56,957 What are you doing, Nari? 400 00:15:56,959 --> 00:15:58,425 Cooking. 401 00:15:58,427 --> 00:15:59,427 Why? 402 00:15:59,428 --> 00:16:00,761 It soothes me. 403 00:16:00,763 --> 00:16:02,696 People think they know what's best for you. 404 00:16:02,698 --> 00:16:05,165 Keeping information and then doling it out as they see fit 405 00:16:05,167 --> 00:16:07,000 to "protect" you. 406 00:16:08,143 --> 00:16:09,943 When it just hurts worse than the thing they think 407 00:16:09,944 --> 00:16:11,444 they're protecting you from, right? 408 00:16:13,375 --> 00:16:14,741 Because in addition to the pain 409 00:16:14,743 --> 00:16:16,480 of the actual thing, you think, 410 00:16:17,179 --> 00:16:19,980 "Did everyone just think I couldn't deal with the truth?" 411 00:16:19,982 --> 00:16:21,381 And then it's too late anyway, 412 00:16:21,383 --> 00:16:24,417 because the truth just exploded, 413 00:16:24,419 --> 00:16:25,521 like it does. 414 00:16:25,522 --> 00:16:26,587 Exactly. 415 00:16:26,589 --> 00:16:28,689 Though I suppose I now have all the information, 416 00:16:28,691 --> 00:16:30,858 and it doesn't feel very good, either. 417 00:16:30,859 --> 00:16:33,651 You know, I used to think things happened for a reason. 418 00:16:34,428 --> 00:16:37,376 But the truth is, there's nothing. There's no meaning. 419 00:16:37,966 --> 00:16:39,331 [CHUCKLES] You know, you're... 420 00:16:39,333 --> 00:16:41,033 You're in a building or you're outside of a building. 421 00:16:41,035 --> 00:16:43,566 The building blows up or it doesn't blow up. 422 00:16:43,567 --> 00:16:44,927 Your best friend's in love with you 423 00:16:44,928 --> 00:16:46,205 or he isn't in love with you. 424 00:16:46,207 --> 00:16:47,874 You live and you die, and... 425 00:16:47,876 --> 00:16:50,476 It's all just random, meaningless cruelty. 426 00:16:50,478 --> 00:16:52,211 Is that supposed to make me feel better? 427 00:16:52,213 --> 00:16:54,622 [CLATTERING] 428 00:16:55,349 --> 00:16:57,416 Sorry. I'm sorry. 429 00:16:57,719 --> 00:16:58,951 [DOOR OPENS] 430 00:16:58,953 --> 00:17:01,153 Hey. Where is she? 431 00:17:01,155 --> 00:17:03,055 - In the...? - It's okay. It's okay. 432 00:17:03,057 --> 00:17:05,790 She... She's upstairs with Bishop and DeLuca. 433 00:17:05,792 --> 00:17:07,559 [SIGHS] Oh. Sorry. 434 00:17:07,561 --> 00:17:12,131 J... That call from the lawyers has me on high alert, 435 00:17:12,133 --> 00:17:15,334 'cause they are her family, and if they want... 436 00:17:15,336 --> 00:17:17,336 Miranda, you know better than anyone 437 00:17:17,338 --> 00:17:19,571 that blood does not a family make. 438 00:17:19,573 --> 00:17:21,473 We are also her family. 439 00:17:21,475 --> 00:17:23,608 [FOOTSTEPS APPROACHING] 440 00:17:23,610 --> 00:17:24,843 Oh. 441 00:17:24,845 --> 00:17:25,877 Ben. 442 00:17:25,879 --> 00:17:27,346 Oh, "Ben"? 443 00:17:27,348 --> 00:17:28,480 [SIGHS, CHUCKLES] 444 00:17:28,482 --> 00:17:31,016 Um, Ingrid, uh, this is Miranda. 445 00:17:31,018 --> 00:17:32,584 Dr. Miranda Bailey. 446 00:17:32,586 --> 00:17:33,885 And you are? 447 00:17:33,887 --> 00:17:36,588 - Ingrid Saunders. - I live in the neighborhood. 448 00:17:36,590 --> 00:17:38,990 I'm gonna go check on Pru. 449 00:17:38,992 --> 00:17:40,859 Okay. 450 00:17:41,803 --> 00:17:44,693 ♪♪ 451 00:17:45,398 --> 00:17:47,832 - Miranda is... - My wife. 452 00:17:49,703 --> 00:17:51,097 Oh. 453 00:17:51,805 --> 00:17:53,504 Oh, of course. 454 00:17:53,679 --> 00:17:55,312 Yes, you're... you're married. 455 00:17:55,313 --> 00:17:57,609 - Mm-hmm. - Um... 456 00:17:57,611 --> 00:17:59,410 You know what? I'm gonna... I'm gonna go. 457 00:17:59,412 --> 00:18:00,743 Uh, keep the pie. 458 00:18:00,744 --> 00:18:02,333 - It's the least I can do. - Um, I-Ingrid, Ingrid, Ingrid. 459 00:18:02,334 --> 00:18:04,482 Ingrid, please. Just... [SIGHS] stay. 460 00:18:04,484 --> 00:18:06,517 You don't have to be alone today. 461 00:18:08,055 --> 00:18:09,617 Just, um... 462 00:18:10,242 --> 00:18:12,300 ♪♪ 463 00:18:13,193 --> 00:18:14,254 [SIGHS] 464 00:18:16,684 --> 00:18:18,573 ♪♪ 465 00:18:18,864 --> 00:18:20,231 [SIGHS] 466 00:18:23,669 --> 00:18:25,470 Miller was clear on what he wanted. 467 00:18:25,472 --> 00:18:27,772 He wanted Warren to raise Pru. 468 00:18:27,774 --> 00:18:30,241 J.J. doesn't get to have a say, not one word. 469 00:18:30,243 --> 00:18:32,743 And I'm sorry, but neither do Miller's parents. 470 00:18:32,745 --> 00:18:35,746 Miller raised that baby. He raised her. 471 00:18:35,748 --> 00:18:38,483 He did the work. He poured the love in. 472 00:18:38,485 --> 00:18:40,518 Her Station 19 family picked up the slack, 473 00:18:40,520 --> 00:18:42,153 so no one gets to take her away. 474 00:18:42,155 --> 00:18:43,155 [TIMER DINGS] 475 00:18:43,156 --> 00:18:44,888 So, uh... 476 00:18:46,091 --> 00:18:48,892 Did you know that Miller was in love with Vic? 477 00:18:48,894 --> 00:18:51,128 Please tell me you're not so insecure in your manhood 478 00:18:51,130 --> 00:18:53,517 that you're jealous of Dean. 479 00:18:53,518 --> 00:18:54,983 He's gone. 480 00:18:55,968 --> 00:18:58,302 He's... He's... He's... 481 00:18:58,304 --> 00:19:00,037 [POUNDS ON COUNTER] He's dead! 482 00:19:00,039 --> 00:19:01,805 And Vic had a... had a heart attack. 483 00:19:01,807 --> 00:19:03,340 How are you making this about you? 484 00:19:03,341 --> 00:19:04,475 Whoa. 485 00:19:04,477 --> 00:19:06,146 How am I...? 486 00:19:06,778 --> 00:19:08,845 [SCOFFS] 487 00:19:08,847 --> 00:19:11,180 You know, why is everyone else 488 00:19:11,182 --> 00:19:13,517 allowed to process their feelings around here but me? 489 00:19:13,657 --> 00:19:15,523 I didn't say I was losing sleep over it. 490 00:19:15,525 --> 00:19:18,501 I'm just talking to my friend about something that... 491 00:19:19,102 --> 00:19:21,996 I don't know, kind of feels like a big deal to me. 492 00:19:21,998 --> 00:19:25,933 Sorry that my worries aren't as important as yours, Captain. 493 00:19:25,935 --> 00:19:26,968 Damn. 494 00:19:26,970 --> 00:19:29,971 [CHUCKLING] 495 00:19:31,975 --> 00:19:34,308 Hysterical/historical. 496 00:19:35,344 --> 00:19:36,477 What? 497 00:19:36,479 --> 00:19:39,213 I'm hysterical, which I have been told means 498 00:19:39,215 --> 00:19:41,515 that it's historical. It's... 499 00:19:41,517 --> 00:19:44,819 I'm... I'm making Miller's death 500 00:19:44,821 --> 00:19:47,988 and that poor little girl's life all about me. 501 00:19:47,990 --> 00:19:51,491 And I'm mad at you because I'm mad at the world, 502 00:19:51,493 --> 00:19:54,027 because I'm mad at my own mother. 503 00:19:57,299 --> 00:19:58,701 [SIGHS] 504 00:19:59,902 --> 00:20:01,514 [QUIETLY] Damn. 505 00:20:10,179 --> 00:20:13,860 I-I didn't know Miller was in love with Vic, 506 00:20:14,616 --> 00:20:16,850 but once I found out, it made sense. 507 00:20:16,852 --> 00:20:19,557 But I don't think she loved him back. 508 00:20:20,689 --> 00:20:22,355 Because if she did, she would have recognized 509 00:20:22,357 --> 00:20:23,924 that he loved her, and instead, 510 00:20:23,926 --> 00:20:26,125 she just chose not to see it. 511 00:20:29,240 --> 00:20:31,797 ♪♪ 512 00:20:34,235 --> 00:20:35,567 Hey, I've been looking for you. 513 00:20:35,569 --> 00:20:37,069 I needed a shower. 514 00:20:38,472 --> 00:20:40,606 You are very understanding 515 00:20:40,608 --> 00:20:43,542 and very forgiving of my father. 516 00:20:43,544 --> 00:20:45,544 Because I've been where he is. 517 00:20:45,546 --> 00:20:48,313 Yeah, that man didn't show up to my wedding, 518 00:20:48,315 --> 00:20:51,016 and he didn't let my mom come, either. 519 00:20:51,018 --> 00:20:54,486 And I understand that he was mired in self-loathing. 520 00:20:54,488 --> 00:20:56,055 I get that now. 521 00:20:56,057 --> 00:20:58,157 But does that mean that all the pain that he caused 522 00:20:58,159 --> 00:21:00,626 my whole life and the pain that he's causing my mother now, 523 00:21:00,628 --> 00:21:03,161 that it's just... it's nothing? 524 00:21:03,163 --> 00:21:05,430 It's just instantly forgiven? 525 00:21:05,432 --> 00:21:07,733 I need you on my side. 526 00:21:07,735 --> 00:21:08,867 And, yeah, that... 527 00:21:08,869 --> 00:21:11,809 It's selfish and it's irrational. 528 00:21:12,506 --> 00:21:14,005 ♪♪ 529 00:21:14,007 --> 00:21:15,974 But I'm in pain, too. 530 00:21:15,976 --> 00:21:17,842 I know. I... 531 00:21:17,844 --> 00:21:20,545 It would just be nice if someone could... 532 00:21:20,547 --> 00:21:22,447 You know, be on my side. 533 00:21:22,449 --> 00:21:24,283 [BOOT ZIPS] 534 00:21:24,285 --> 00:21:26,518 Trav, there are no sides here, okay? 535 00:21:26,520 --> 00:21:29,755 No. I'm sorry. I love you. 536 00:21:29,757 --> 00:21:31,657 But there's work to be done. 537 00:21:31,659 --> 00:21:34,024 ♪♪ 538 00:21:34,026 --> 00:21:35,593 [DOOR OPENS] 539 00:21:40,833 --> 00:21:42,099 Not officially back. 540 00:21:42,101 --> 00:21:44,568 But... No, I'm not. I just... 541 00:21:44,570 --> 00:21:46,236 I did just find out 542 00:21:46,238 --> 00:21:48,939 that this is where I'm gonna be benched 543 00:21:48,941 --> 00:21:50,073 for the next several weeks 544 00:21:50,075 --> 00:21:52,242 while my fragile, fragile heart heals. 545 00:21:52,244 --> 00:21:53,477 Mm. 546 00:21:55,181 --> 00:21:57,032 Hey, thank you for... 547 00:21:57,033 --> 00:21:58,882 Taking over Crisis One. 548 00:21:59,819 --> 00:22:01,985 It means a lot, and I'll be ready to help again soon. 549 00:22:01,987 --> 00:22:03,554 It's just... 550 00:22:03,556 --> 00:22:05,522 Sullivan's been helping. 551 00:22:05,524 --> 00:22:07,542 And Warren and Montgomery. 552 00:22:08,393 --> 00:22:11,761 That program will not die with Dean Miller. 553 00:22:11,763 --> 00:22:13,730 It's his legacy, - and we will all protect it. 554 00:22:13,732 --> 00:22:15,765 [BEEPING] 555 00:22:15,767 --> 00:22:17,216 That sounds concerning. 556 00:22:17,217 --> 00:22:19,560 Oh, it's not. It's just my heart. 557 00:22:19,805 --> 00:22:21,604 Your heart is not concerning? 558 00:22:21,606 --> 00:22:24,174 - Metaphor. Cool. Okay. - [STAMMERS] 559 00:22:24,176 --> 00:22:25,742 [BOTH LAUGH] 560 00:22:25,744 --> 00:22:27,144 Thank you. Thank you so much. 561 00:22:27,146 --> 00:22:28,979 - Thanks for the pie. - Mm-hmm. 562 00:22:28,981 --> 00:22:31,315 And, you know, thanks for checking in. 563 00:22:31,317 --> 00:22:32,916 I don't want to keep you from your family, 564 00:22:32,918 --> 00:22:34,750 so I'll... I'll take this upstairs for you. 565 00:22:36,187 --> 00:22:37,653 Nothing you want to get off your chest? 566 00:22:37,655 --> 00:22:38,955 Um... 567 00:22:38,957 --> 00:22:40,811 You know, I'm just kinda... 568 00:22:41,692 --> 00:22:43,092 Doing my thing. 569 00:22:43,094 --> 00:22:45,594 You know, my push through it and... 570 00:22:45,596 --> 00:22:47,429 Keep it light and feel the feelings 571 00:22:47,431 --> 00:22:49,999 but don't dwell on them thing. 572 00:22:52,107 --> 00:22:54,741 The truth is, I want to crawl into a hole. 573 00:23:00,411 --> 00:23:02,011 And I want to let that hole swallow me 574 00:23:02,013 --> 00:23:04,247 and hope that no one finds me. 575 00:23:04,249 --> 00:23:06,182 And why can't you let yourself do that? 576 00:23:06,184 --> 00:23:08,018 Because everyone expects me 577 00:23:08,019 --> 00:23:09,851 to be me and to make jokes 578 00:23:09,853 --> 00:23:11,926 and make them feel better and... 579 00:23:13,290 --> 00:23:16,342 laugh through the tears, like I did when Lucas... 580 00:23:16,999 --> 00:23:18,499 ♪♪ 581 00:23:18,962 --> 00:23:21,863 Why do you care about what they expect? 582 00:23:21,865 --> 00:23:23,298 [SIGHS] Because if I don't, 583 00:23:23,300 --> 00:23:26,167 it means that this death hurt more than that one, 584 00:23:26,169 --> 00:23:28,603 and I can't let that be true, 'cause it's... 585 00:23:30,259 --> 00:23:31,926 It's not. 586 00:23:32,342 --> 00:23:33,775 ♪♪ 587 00:23:33,777 --> 00:23:35,553 We all have a 588 00:23:36,361 --> 00:23:38,834 psychological immune system. 589 00:23:39,516 --> 00:23:41,816 Just like our physiological immune system 590 00:23:41,818 --> 00:23:44,351 helps our bodies recover from physical attacks, 591 00:23:44,353 --> 00:23:46,453 our brains are working to protect us 592 00:23:46,455 --> 00:23:48,255 from psychological ones. 593 00:23:48,257 --> 00:23:50,190 Maybe when your fiancé died, 594 00:23:50,192 --> 00:23:51,858 that's how your brain protected you, 595 00:23:51,860 --> 00:23:55,229 and now it's dealing with the attack a little differently. 596 00:23:56,966 --> 00:23:58,358 Yeah. 597 00:24:01,103 --> 00:24:02,693 Miller was... 598 00:24:03,272 --> 00:24:05,472 He was in love with me, it turns out. 599 00:24:05,474 --> 00:24:06,673 I know. 600 00:24:06,675 --> 00:24:09,376 Why did everybody know that but me? What... 601 00:24:09,378 --> 00:24:11,111 Psychological immune system, maybe? 602 00:24:11,113 --> 00:24:12,913 Yeah. 603 00:24:12,915 --> 00:24:14,248 I can't. 604 00:24:14,250 --> 00:24:16,316 Your love for him can be as real 605 00:24:16,318 --> 00:24:18,751 as it feels for you right now... 606 00:24:18,753 --> 00:24:23,656 As real and immense and significant as it was and is 607 00:24:23,658 --> 00:24:26,225 without you having been in love with him back. 608 00:24:27,996 --> 00:24:29,595 You're punishing yourself 609 00:24:29,597 --> 00:24:31,931 for not being in love with him back... 610 00:24:31,933 --> 00:24:34,133 something your brain knew on some level, 611 00:24:34,135 --> 00:24:35,846 because you're not dumb. 612 00:24:37,111 --> 00:24:41,647 You were just afraid of what would happen if it were true. 613 00:24:43,945 --> 00:24:45,578 [SIGHS] 614 00:24:45,580 --> 00:24:46,833 Thank you... 615 00:24:47,148 --> 00:24:48,505 For the... 616 00:24:49,217 --> 00:24:50,916 ♪♪ 617 00:24:50,918 --> 00:24:52,818 ... for the pie. 618 00:24:52,819 --> 00:24:55,195 You guys always feel better when you talk to me. 619 00:24:55,197 --> 00:24:57,656 - Yeah. - I do not understand 620 00:24:57,775 --> 00:25:00,643 why you always fight me on it first. 621 00:25:02,222 --> 00:25:04,222 Enjoy that pie. 622 00:25:04,365 --> 00:25:06,131 - Thanks. - [DOOR OPENS, CLOSES] 623 00:25:08,626 --> 00:25:12,864 ♪♪ 624 00:25:13,741 --> 00:25:17,543 Isn't Thanksgiving supposed to be one of our busier days? 625 00:25:17,545 --> 00:25:20,846 So, uh, Paul? [CHUCKLES] 626 00:25:22,483 --> 00:25:24,082 What do you do for work? 627 00:25:24,084 --> 00:25:25,217 SULLIVAN: Hey, Warren. 628 00:25:25,219 --> 00:25:26,351 Oh, thank God. 629 00:25:26,353 --> 00:25:28,153 That, uh, woman you invited? 630 00:25:28,155 --> 00:25:30,088 I just saw her wandering around the locker room. 631 00:25:30,090 --> 00:25:32,057 Um, you invited her? 632 00:25:32,059 --> 00:25:33,615 Wh... S-She's a widow. 633 00:25:33,616 --> 00:25:34,981 What... Okay, where'd you see her last? 634 00:25:34,982 --> 00:25:36,561 I don't know, poking around the bunks? 635 00:25:36,563 --> 00:25:37,913 Alright. I'll find her. 636 00:25:37,914 --> 00:25:40,565 Yeah, you find her, and then later, 637 00:25:40,567 --> 00:25:42,534 we're having a conversation. 638 00:25:42,536 --> 00:25:44,369 [CHUCKLES] 639 00:25:44,371 --> 00:25:46,505 [CHUCKLES] 640 00:25:46,507 --> 00:25:50,075 How are we doing? Is that a turkey? 641 00:25:50,077 --> 00:25:52,576 Thought you'd be off with your boyfriend by now. 642 00:25:53,280 --> 00:25:55,513 I'm not leaving. 643 00:25:55,515 --> 00:25:56,780 I love your mother. 644 00:25:56,782 --> 00:25:58,973 I'm sorry for the way things came out, but... 645 00:25:59,652 --> 00:26:02,086 I'm not sorry I said it. 646 00:26:02,088 --> 00:26:05,156 I feel... free. 647 00:26:05,158 --> 00:26:08,159 I have held onto that for decades. 648 00:26:08,161 --> 00:26:09,960 I never let myself feel okay. 649 00:26:09,962 --> 00:26:12,596 I never let myself feel. 650 00:26:12,598 --> 00:26:14,565 I'm not you. 651 00:26:14,567 --> 00:26:16,711 I'm not brave like you. 652 00:26:17,503 --> 00:26:19,456 But I'm learning from your example, 653 00:26:20,506 --> 00:26:21,872 so I'm not leaving. 654 00:26:21,874 --> 00:26:23,541 I want your mom to know that I'm here. 655 00:26:23,543 --> 00:26:25,876 I want her to know that, at least. 656 00:26:25,878 --> 00:26:28,245 I'm still here for her... 657 00:26:28,247 --> 00:26:30,381 And I'm still here for you. 658 00:26:32,127 --> 00:26:33,483 ♪♪ 659 00:26:35,054 --> 00:26:37,888 I'm gonna, uh... grab more dishes. 660 00:26:38,952 --> 00:26:43,134 ♪♪ 661 00:26:44,129 --> 00:26:46,063 He'll come around. 662 00:26:46,065 --> 00:26:48,098 Sorry, w-we haven't met. 663 00:26:48,100 --> 00:26:49,432 Paul. Paul Montgomery. 664 00:26:49,434 --> 00:26:51,935 Paul. Hi, uh, Dr. Miranda Bailey. 665 00:26:51,937 --> 00:26:53,236 Hi. 666 00:26:53,238 --> 00:26:54,238 Happy Thanksgiving. 667 00:26:54,239 --> 00:26:55,772 Happy Thanksgiving. 668 00:26:57,576 --> 00:26:59,776 [SIGHS] 669 00:26:59,778 --> 00:27:01,111 [DOOR CLOSES] 670 00:27:01,113 --> 00:27:02,946 I feel so stupid. [LAUGHS] 671 00:27:02,948 --> 00:27:04,981 You're married. Of course you are. 672 00:27:04,983 --> 00:27:06,381 I-I'm sorry if I ever gave you 673 00:27:06,383 --> 00:27:08,217 the wrong impression about my intentions. 674 00:27:08,219 --> 00:27:11,053 Yeah, that... that's like an "I'm sorry you feel that way" sorry. 675 00:27:11,055 --> 00:27:13,188 - [SIGHS] - I don't know how I got this so wrong. 676 00:27:13,190 --> 00:27:15,390 - Ingrid, I never meant to... - I know! 677 00:27:15,392 --> 00:27:17,226 Please stop saying that. It's more embarrassing. 678 00:27:17,228 --> 00:27:18,894 You have nothing to be embarrassed about. 679 00:27:18,896 --> 00:27:22,364 You invited me here like a stray dog you felt bad for, 680 00:27:22,366 --> 00:27:24,667 and I thought it was a date. 681 00:27:24,669 --> 00:27:26,502 [LAUGHS] 682 00:27:26,504 --> 00:27:28,804 Just put out a bowl of water for me. 683 00:27:28,806 --> 00:27:29,806 I'll be fine. 684 00:27:29,807 --> 00:27:31,140 Ingrid. Ingrid, look at me. 685 00:27:31,142 --> 00:27:33,007 Have you ever lost anyone? 686 00:27:34,679 --> 00:27:37,346 Actually... - Someone you loved? 687 00:27:38,105 --> 00:27:42,451 Someone you'd slept beside every night for 10 years? 688 00:27:43,019 --> 00:27:46,655 No. Not... Not someone like that. 689 00:27:46,657 --> 00:27:48,423 Ugh, I didn't used to be like this! 690 00:27:48,425 --> 00:27:50,913 I used to like being alone, but... 691 00:27:51,007 --> 00:27:52,195 [SOBBING] 692 00:27:52,196 --> 00:27:57,052 Scott, he became a part of me, and now... 693 00:27:57,968 --> 00:27:59,234 And now... 694 00:27:59,236 --> 00:28:00,969 Ingrid. Ingrid. Ingrid, no, no, no, no! 695 00:28:00,971 --> 00:28:02,171 No, Ingrid, listen to me. 696 00:28:02,173 --> 00:28:04,706 No, no, no, please, just leave me alone. 697 00:28:06,881 --> 00:28:08,881 I want to be alone. 698 00:28:09,180 --> 00:28:11,713 ♪♪ 699 00:28:14,162 --> 00:28:15,797 Ingrid, please. 700 00:28:15,798 --> 00:28:16,930 I can't. [SNIFFLES] 701 00:28:17,181 --> 00:28:19,317 I can't do this anymore. 702 00:28:19,318 --> 00:28:20,401 [SNIFFLES] I can't. 703 00:28:20,403 --> 00:28:21,802 Ingrid. 704 00:28:21,851 --> 00:28:23,896 - No, no, no. - J-J-Just stay... stay back. 705 00:28:23,897 --> 00:28:26,030 Look, this building is not that tall, okay? 706 00:28:26,031 --> 00:28:27,698 If you jump, the worst that's gonna happen is, 707 00:28:27,700 --> 00:28:29,432 you break both your legs and you're in terrible pain. 708 00:28:29,434 --> 00:28:32,235 Yeah, well, that sounds better than how I feel right now. 709 00:28:32,237 --> 00:28:34,538 Besides, then I won't be alone. 710 00:28:34,540 --> 00:28:36,974 I'll... I'll be in the hospital and... 711 00:28:36,976 --> 00:28:40,377 And people will check on me and bring me food. 712 00:28:40,379 --> 00:28:43,445 Do you know what it's like to cook for yourself 713 00:28:43,447 --> 00:28:46,949 all by yourself every day, all the time? 714 00:28:46,951 --> 00:28:48,450 The hospital sounds better than that. 715 00:28:48,452 --> 00:28:50,019 Well, your next meal won't be alone 716 00:28:50,021 --> 00:28:52,889 if you'd just come downstairs and e-eat with us. 717 00:28:52,891 --> 00:28:54,891 Yeah, what would your wife say about that? 718 00:28:55,459 --> 00:28:56,559 Ingrid. 719 00:28:56,561 --> 00:28:57,827 I'm sorry. [SNIFFLES] 720 00:28:57,828 --> 00:28:59,094 What am I even saying? 721 00:28:59,096 --> 00:29:02,097 I-It's not even... It's not about... 722 00:29:02,254 --> 00:29:05,222 ♪♪ 723 00:29:05,703 --> 00:29:07,503 No one would even miss me. 724 00:29:07,505 --> 00:29:08,905 That's not true. 725 00:29:09,552 --> 00:29:11,953 I might break both my legs, but... 726 00:29:13,832 --> 00:29:15,597 But maybe I'll get lucky 727 00:29:15,598 --> 00:29:18,099 and hit my head and never wake up. 728 00:29:19,145 --> 00:29:22,637 ♪♪ 729 00:29:26,056 --> 00:29:27,455 [SIGHS] 730 00:29:27,457 --> 00:29:28,957 You know, Jack, I... 731 00:29:28,958 --> 00:29:30,825 Lost my brother, too. 732 00:29:31,194 --> 00:29:33,061 And it feels like... 733 00:29:33,063 --> 00:29:36,347 Like you can't get air in your lungs, like... 734 00:29:36,636 --> 00:29:38,967 Like nothing will ever be okay again, 735 00:29:38,969 --> 00:29:41,570 like you will never feel joy again. 736 00:29:41,572 --> 00:29:42,971 So you try to push it down, 737 00:29:42,973 --> 00:29:45,706 and you try not to feel it, and the awful irony is that 738 00:29:45,708 --> 00:29:48,119 the further you push it down, 739 00:29:48,396 --> 00:29:50,426 the longer it stays. 740 00:29:50,546 --> 00:29:52,312 So you have to let it out... 741 00:29:52,314 --> 00:29:55,148 To cry, to laugh, and... and cry again... 742 00:29:55,150 --> 00:29:56,650 which is all the same thing, by the way, 743 00:29:56,652 --> 00:29:59,278 crying and laughing and... and screaming and... 744 00:29:59,279 --> 00:30:00,946 And dancing. 745 00:30:00,947 --> 00:30:02,723 I-It lets it out of your body, 746 00:30:02,725 --> 00:30:05,279 and you need it out of your body, because... 747 00:30:05,280 --> 00:30:07,896 Because when it comes out, 748 00:30:07,897 --> 00:30:11,799 it makes room for light to come back in. 749 00:30:12,450 --> 00:30:15,818 Why do I smell... smoke?! 750 00:30:16,305 --> 00:30:17,571 Oh, my God. 751 00:30:18,165 --> 00:30:20,653 ♪♪ 752 00:30:20,976 --> 00:30:22,109 It's locked! 753 00:30:22,111 --> 00:30:23,876 It was set to "clean" instead of "bake." 754 00:30:23,878 --> 00:30:25,512 MAYA: Oh, come on, I can't put it out 755 00:30:25,514 --> 00:30:26,846 if we can't get in there. 756 00:30:26,848 --> 00:30:28,047 Come on, pull. 757 00:30:28,049 --> 00:30:29,583 ♪♪ 758 00:30:29,585 --> 00:30:32,033 It feels so spiky and awful and I just... 759 00:30:32,088 --> 00:30:33,287 [SNIFFLES] 760 00:30:33,288 --> 00:30:35,288 I should be at the acceptance phase already. 761 00:30:35,290 --> 00:30:37,857 I-It's been over a year. I don't get it. 762 00:30:37,859 --> 00:30:38,992 I just don't get it. 763 00:30:38,994 --> 00:30:41,309 Who says you should be at acceptance yet? 764 00:30:41,638 --> 00:30:44,974 A year, it... it... it's not that long, 765 00:30:44,975 --> 00:30:46,870 n-not for grief. 766 00:30:47,042 --> 00:30:49,493 That... That study, [LAUGHS] 767 00:30:49,494 --> 00:30:51,004 Uh, the five stages? 768 00:30:51,006 --> 00:30:52,872 It's, um... 769 00:30:52,874 --> 00:30:55,408 It's crap, okay? I-It's utter nonsense. 770 00:30:55,410 --> 00:30:58,612 It... It... It was about terminally ill patients 771 00:30:58,879 --> 00:31:01,495 coming to terms with their own death. 772 00:31:02,149 --> 00:31:04,750 I mean, a person accepting the end of their own life 773 00:31:04,752 --> 00:31:06,885 is totally different than accepting 774 00:31:06,887 --> 00:31:09,555 losing someone you love. 775 00:31:09,557 --> 00:31:11,624 Look, we... we... we're, um... 776 00:31:12,486 --> 00:31:14,437 We're all living that 777 00:31:14,789 --> 00:31:16,739 firsthand right now. 778 00:31:17,698 --> 00:31:19,665 You sign up to be a firefighter, 779 00:31:19,667 --> 00:31:21,565 on some level you're accepting that 780 00:31:22,080 --> 00:31:24,736 you could lose your own life. 781 00:31:24,738 --> 00:31:27,005 B-But, um, when it's... 782 00:31:27,007 --> 00:31:28,707 When it's someone else's, you know, 783 00:31:28,709 --> 00:31:31,699 one of your brothers or sisters, 784 00:31:32,580 --> 00:31:37,081 I-I don't know how we'll ever "accept" that. 785 00:31:38,098 --> 00:31:41,166 I-I'm not sure we ever will. 786 00:31:41,296 --> 00:31:43,917 ♪♪ 787 00:31:43,924 --> 00:31:45,090 [ALARM BLARING] 788 00:31:45,091 --> 00:31:46,224 What is happening?! 789 00:31:46,226 --> 00:31:47,492 Everything's on fire! 790 00:31:47,494 --> 00:31:49,126 - My turkey! - Pru. 791 00:31:49,128 --> 00:31:50,662 I-It's okay. Vic took her to Bailey. 792 00:31:50,664 --> 00:31:52,029 Open the patio door! 793 00:31:52,031 --> 00:31:54,065 - Okay. - [GRUNTING] 794 00:31:56,069 --> 00:31:57,268 What are you doing?! 795 00:31:57,270 --> 00:31:58,803 I'm getting that turkey out! 796 00:31:58,805 --> 00:32:00,791 - [MOTOR WHIRRING] - Travis, hat oven is really expensive! 797 00:32:00,792 --> 00:32:02,057 Mom, please! 798 00:32:02,211 --> 00:32:04,075 [BLARING CONTINUES] 799 00:32:07,152 --> 00:32:09,173 ♪♪ 800 00:32:09,573 --> 00:32:11,840 Uh, Ingrid? 801 00:32:14,853 --> 00:32:19,319 You don't really want to jump, do you? 802 00:32:19,891 --> 00:32:21,225 I-I don't think you do. 803 00:32:21,227 --> 00:32:22,826 You don't know me. 804 00:32:22,828 --> 00:32:24,628 I'm just some crazy lady 805 00:32:24,630 --> 00:32:27,397 who thought we were getting romantically involved. 806 00:32:27,399 --> 00:32:28,665 Well, hey, you know what? 807 00:32:28,667 --> 00:32:30,200 I might be married, 808 00:32:30,202 --> 00:32:32,969 but the next guy might not be. 809 00:32:32,971 --> 00:32:35,939 You are a person who cares. 810 00:32:35,941 --> 00:32:39,225 You're grateful and you're kind 811 00:32:39,845 --> 00:32:42,912 and anyone would be lucky to have you around. 812 00:32:43,781 --> 00:32:45,514 But no one will be Scott. 813 00:32:47,071 --> 00:32:48,625 No. 814 00:32:49,420 --> 00:32:50,836 No one will. 815 00:32:51,522 --> 00:32:52,722 Life is painful. 816 00:32:52,724 --> 00:32:53,956 There's no two ways about it. 817 00:32:53,958 --> 00:32:57,494 It's love and it's grief... 818 00:32:58,072 --> 00:33:00,229 A-and it's love and it's grief 819 00:33:00,231 --> 00:33:01,588 and it's love... 820 00:33:02,718 --> 00:33:04,254 And it's grief, 821 00:33:04,255 --> 00:33:06,802 a-and our job... our job 822 00:33:06,804 --> 00:33:08,278 is to make sure that 823 00:33:08,801 --> 00:33:10,668 the love we feel... 824 00:33:12,104 --> 00:33:15,305 Is worth the grief. 825 00:33:18,074 --> 00:33:20,741 ♪♪ 826 00:33:21,467 --> 00:33:24,135 Okay. There you go. 827 00:33:24,388 --> 00:33:26,121 - Yeah. - I'm sorry. 828 00:33:26,123 --> 00:33:27,656 No, don't be sorry. 829 00:33:27,658 --> 00:33:28,924 Okay, you're okay. 830 00:33:28,926 --> 00:33:31,960 ♪♪ 831 00:33:31,962 --> 00:33:35,831 [ALARM BLARING] 832 00:33:35,833 --> 00:33:37,365 Honey, you don't have to... 833 00:33:37,367 --> 00:33:39,868 I paid 150 bucks for this turkey! 834 00:33:39,870 --> 00:33:42,771 It's heritage! It's organic! 835 00:33:42,773 --> 00:33:45,640 [COUGHS] It's burning! It's coming out if I have to... 836 00:33:45,642 --> 00:33:47,409 Okay, yeah, I heard it. 837 00:33:47,411 --> 00:33:48,510 Come on! 838 00:33:48,512 --> 00:33:49,945 - [OVEN CREAKING] - Please! 839 00:33:49,947 --> 00:33:51,813 Ahh! 840 00:33:51,815 --> 00:33:54,015 [BLARING CONTINUES] 841 00:33:56,206 --> 00:33:59,754 ♪♪ 842 00:34:05,962 --> 00:34:07,462 [BLARING STOPS] 843 00:34:10,567 --> 00:34:11,800 [DOOR OPENS] 844 00:34:11,802 --> 00:34:14,302 What the... hell happened here? 845 00:34:14,304 --> 00:34:18,005 I just destroyed an oven that costs more than my car. 846 00:34:18,007 --> 00:34:20,308 What in holy hell did you guys do? 847 00:34:21,745 --> 00:34:23,878 [GROANS] 848 00:34:23,880 --> 00:34:25,012 You alright? 849 00:34:25,014 --> 00:34:27,982 Uh, yeah, I'm... I'm... I'm good. 850 00:34:27,984 --> 00:34:30,952 [LAUGHTER] 851 00:34:32,055 --> 00:34:33,888 I'm sorry. I'm sorry. 852 00:34:33,890 --> 00:34:35,756 [LAUGHTER CONTINUES] 853 00:34:35,758 --> 00:34:38,326 - Yeah. - Yeah, this seems about right. 854 00:34:38,328 --> 00:34:40,127 Well, I guess you don't need this, then. 855 00:34:40,129 --> 00:34:41,495 ALL: No! No! No! 856 00:34:41,497 --> 00:34:42,596 Hey, hey! 857 00:34:42,598 --> 00:34:44,565 [LAUGHS] 858 00:34:44,567 --> 00:34:46,299 ANDY: Whew. 859 00:34:48,181 --> 00:34:51,139 ♪♪ 860 00:34:51,774 --> 00:34:53,974 [CRYING QUIETLY] 861 00:34:57,370 --> 00:35:00,681 ♪♪ 862 00:35:06,389 --> 00:35:08,053 [CRYING CONTINUES] 863 00:35:11,639 --> 00:35:13,156 ♪♪ 864 00:35:14,096 --> 00:35:16,497 I don't know why this happened. I-I'm sorry. 865 00:35:16,499 --> 00:35:18,799 I... [SNIFFLES] I swear I'm not crazy. 866 00:35:18,801 --> 00:35:20,100 I know. I know. 867 00:35:20,102 --> 00:35:22,168 I mean, grief is a powerful thing, 868 00:35:22,170 --> 00:35:24,588 especially on a day like today. 869 00:35:25,445 --> 00:35:26,907 So, listen, my friend here 870 00:35:26,908 --> 00:35:28,775 is gonna take you to Grey Sloan. 871 00:35:28,777 --> 00:35:30,376 - The hospital? - And they'll check you out 872 00:35:30,378 --> 00:35:32,378 and get you the help you need. 873 00:35:32,380 --> 00:35:34,313 - I don't think I need... - Ingrid. 874 00:35:34,315 --> 00:35:36,649 Your husband passed from CO2 poisoning. 875 00:35:36,651 --> 00:35:38,451 You almost died in a fire. 876 00:35:38,453 --> 00:35:40,152 You call the station every day. 877 00:35:40,154 --> 00:35:42,154 You smell gas or smoke every day. 878 00:35:42,156 --> 00:35:44,290 It's not gas. It's not smoke. 879 00:35:44,292 --> 00:35:47,026 It's grief and PTSD, 880 00:35:47,028 --> 00:35:50,048 and you need to let the professionals take over now 881 00:35:50,498 --> 00:35:52,698 and help... 882 00:35:52,700 --> 00:35:54,233 Okay? 883 00:35:56,337 --> 00:35:57,569 Okay. 884 00:35:59,473 --> 00:36:01,072 And, hey, you know, 885 00:36:01,074 --> 00:36:02,474 come back and visit us, you know, 886 00:36:02,476 --> 00:36:04,309 when you're feeling better. 887 00:36:05,178 --> 00:36:06,711 Thank you. 888 00:36:09,692 --> 00:36:12,216 ♪♪ 889 00:36:17,481 --> 00:36:19,448 Dr. Bailey. 890 00:36:19,481 --> 00:36:20,625 Baby. 891 00:36:20,627 --> 00:36:21,927 Hey, baby. 892 00:36:21,929 --> 00:36:24,395 It's Grandpa. 893 00:36:24,397 --> 00:36:25,430 Hi. 894 00:36:26,967 --> 00:36:28,600 So cute. 895 00:36:28,602 --> 00:36:29,700 ♪♪ 896 00:36:29,702 --> 00:36:32,302 Oh, I missed you. 897 00:36:34,660 --> 00:36:36,340 BILL: I understand that you love 898 00:36:36,341 --> 00:36:37,757 my granddaughter very much, 899 00:36:37,758 --> 00:36:38,924 but it is Thanksgiving, 900 00:36:38,926 --> 00:36:41,021 and my wife has gone through enough with Dean. 901 00:36:42,096 --> 00:36:43,596 She needs her granddaughter. 902 00:36:43,598 --> 00:36:47,092 Mr. Miller, I cannot imagine 903 00:36:47,093 --> 00:36:49,334 the loss you've suffered. 904 00:36:49,336 --> 00:36:51,936 I'm so deeply sorry. 905 00:36:51,938 --> 00:36:54,406 I'm so sorry for your loss. 906 00:36:54,408 --> 00:36:57,242 [VOICE BREAKING] Your son was a wonderful man. 907 00:36:57,244 --> 00:37:00,412 Please, please stay for dinner. 908 00:37:01,215 --> 00:37:03,481 Stay so you can get to know us, 909 00:37:03,483 --> 00:37:06,618 'cause we don't just love Pru, we... 910 00:37:06,620 --> 00:37:09,954 We all are her family, too. 911 00:37:09,956 --> 00:37:11,723 She's lost so much. 912 00:37:11,725 --> 00:37:14,829 She can't lose this family... 913 00:37:15,429 --> 00:37:18,534 The family whose arms 914 00:37:18,535 --> 00:37:21,065 she was literally born into. 915 00:37:21,067 --> 00:37:24,603 Yes, there's... there's family that blood makes, 916 00:37:24,605 --> 00:37:29,006 but there's also the family made of this... 917 00:37:29,008 --> 00:37:32,576 Made of shared experience 918 00:37:32,578 --> 00:37:35,446 and familiarity and sensibility 919 00:37:35,448 --> 00:37:40,883 and shared passions and understanding and love. 920 00:37:41,687 --> 00:37:43,387 Please. 921 00:37:44,295 --> 00:37:45,578 ♪♪ 922 00:37:46,056 --> 00:37:47,753 Alright. We'll stay for dinner. 923 00:37:48,561 --> 00:37:50,628 Thank you. 924 00:37:50,630 --> 00:37:52,047 But after... 925 00:37:53,332 --> 00:37:55,166 I'm leaving with my granddaughter. 926 00:37:55,774 --> 00:37:57,226 ♪♪ 927 00:37:58,271 --> 00:38:02,999 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 928 00:38:03,876 --> 00:38:06,996 ♪ Well, my eyes are on the high road ♪ 929 00:38:08,113 --> 00:38:12,174 ♪ And my back's facing the sun ♪ 930 00:38:13,452 --> 00:38:17,254 ♪ The dark is coming and the daylight's almost gone ♪ 931 00:38:17,256 --> 00:38:21,492 ♪ But a change is gonna come ♪ 932 00:38:21,494 --> 00:38:23,627 ♪♪ 933 00:38:23,629 --> 00:38:26,999 ♪ Something on the horizon ♪ 934 00:38:28,401 --> 00:38:32,023 ♪ Yeah, it's beating like a drum ♪ 935 00:38:33,171 --> 00:38:37,273 ♪ I hear it coming and I know it won't be long ♪ 936 00:38:37,275 --> 00:38:41,385 ♪ But a change is gonna come ♪ 937 00:38:42,514 --> 00:38:46,783 ♪ A change is gonna come ♪ 938 00:38:46,785 --> 00:38:50,886 ♪ A change is gonna come ♪ 939 00:38:51,341 --> 00:38:52,875 ♪ Oh ♪ 940 00:38:53,025 --> 00:38:56,927 ♪ It's getting hard to find the strength to carry on ♪ 941 00:38:56,928 --> 00:39:01,405 ♪ But a change is gonna come ♪ 942 00:39:02,734 --> 00:39:06,902 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 943 00:39:06,904 --> 00:39:11,740 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 944 00:39:11,809 --> 00:39:16,212 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 945 00:39:16,214 --> 00:39:19,215 [INDISTINCT CONVERSATIONS, DISHES CLATTERING] 946 00:39:19,490 --> 00:39:22,657 Look at him with her. [SIGHS] 947 00:39:24,521 --> 00:39:26,922 - Today was a lot for him. - Mm. 948 00:39:28,259 --> 00:39:30,559 It was a lot for everyone. 949 00:39:30,561 --> 00:39:33,562 Yeah, it was a disaster. [LAUGHS] 950 00:39:33,564 --> 00:39:34,864 A pretty beautiful one. 951 00:39:36,688 --> 00:39:37,688 It was. 952 00:39:37,689 --> 00:39:38,888 Mm. 953 00:39:39,281 --> 00:39:40,480 I mean, all of it. 954 00:39:40,709 --> 00:39:43,571 There were disasters happening in the kitchen... 955 00:39:43,573 --> 00:39:47,189 Mm-hmm... and in families and on the roof... 956 00:39:48,444 --> 00:39:50,678 and we're all in pain and heartbroken. 957 00:39:51,082 --> 00:39:52,906 - Yeah. - And yet... 958 00:39:53,049 --> 00:39:54,815 when there was a child in the building, 959 00:39:54,817 --> 00:39:56,351 we were all fine. 960 00:39:56,353 --> 00:39:59,053 When there was a child in my arms 961 00:39:59,055 --> 00:40:00,521 in the middle of it all, I was fine. 962 00:40:00,523 --> 00:40:03,324 - We kept her fine. - We knew how to keep her fine. 963 00:40:03,326 --> 00:40:05,526 We can do this. 964 00:40:05,528 --> 00:40:06,980 I can do this. 965 00:40:06,981 --> 00:40:08,429 Let's have a baby. 966 00:40:09,832 --> 00:40:10,965 Sorry, what? 967 00:40:10,967 --> 00:40:12,466 I want to have a baby. 968 00:40:14,104 --> 00:40:17,274 Okay, it's usually not best to make decisions 969 00:40:17,275 --> 00:40:18,539 while in mourning. 970 00:40:18,540 --> 00:40:19,983 I'm not. I mean... 971 00:40:20,509 --> 00:40:23,647 I am in mourning, but... 972 00:40:24,980 --> 00:40:26,579 I've been thinking this whole time 973 00:40:26,581 --> 00:40:28,648 that I needed to stick to some plan, 974 00:40:28,650 --> 00:40:30,951 but plans don't work. 975 00:40:30,953 --> 00:40:34,121 People die. Families fall apart. 976 00:40:36,358 --> 00:40:37,925 Let's have a baby. 977 00:40:39,228 --> 00:40:40,727 Mm-hmm. 978 00:40:41,663 --> 00:40:43,430 - Are you serious? - Yes. 979 00:40:43,432 --> 00:40:45,132 [LAUGHTER] 980 00:40:45,134 --> 00:40:46,766 There you go. Choose. 981 00:40:46,768 --> 00:40:48,435 - Thank you. - Good pick. 982 00:40:55,310 --> 00:40:56,742 It's not how it should have gone. 983 00:40:56,744 --> 00:40:58,444 - Oh, Travis... - Okay. 984 00:40:58,446 --> 00:40:59,745 ... please let's not do this again. 985 00:40:59,747 --> 00:41:02,014 And who knows what mess lies ahead, 986 00:41:02,016 --> 00:41:04,336 but just let me say... 987 00:41:05,119 --> 00:41:07,320 It gets better. 988 00:41:07,322 --> 00:41:09,700 I know from experience. 989 00:41:10,191 --> 00:41:13,993 This is the worst it'll ever feel. 990 00:41:18,666 --> 00:41:20,199 You don't want to join us for dinner? 991 00:41:20,201 --> 00:41:23,035 No, that sounds like a 19 kind of thing. 992 00:41:23,037 --> 00:41:25,503 Well, you are the captain of 19. 993 00:41:25,505 --> 00:41:27,705 I'm pretty sure no one wants me there. 994 00:41:30,444 --> 00:41:32,643 No one blames you for Miller's death. 995 00:41:32,645 --> 00:41:34,346 Everyone's just glad you made it. 996 00:41:35,160 --> 00:41:37,915 You know, if I had died, 997 00:41:37,917 --> 00:41:39,750 there'd be nobody to take that phone call. 998 00:41:39,752 --> 00:41:42,587 My ex-wife's in Florida. Parents are dead. 999 00:41:42,589 --> 00:41:46,557 My brother is an alcoholic who doesn't take my calls. 1000 00:41:46,559 --> 00:41:48,226 The only people who might have mourned me 1001 00:41:48,228 --> 00:41:50,557 are the people in this building, and they'd be busy... 1002 00:41:51,131 --> 00:41:53,331 Mourning the guy they actually liked. 1003 00:41:53,333 --> 00:41:55,400 - [SIGHS] - [CHUCKLES] 1004 00:41:56,669 --> 00:42:01,205 But, hey, if you ever, uh, change your mind about 1005 00:42:01,207 --> 00:42:02,974 taking me up on that drink... 1006 00:42:02,976 --> 00:42:05,142 A-Appreciate it, Beckett. 1007 00:42:05,144 --> 00:42:06,878 Please call me Sean. 1008 00:42:06,880 --> 00:42:08,513 - Sean. - Mm-hmm. 1009 00:42:08,515 --> 00:42:10,548 [CHUCKLES] 1010 00:42:10,550 --> 00:42:12,650 Things are still messy with Robert. 1011 00:42:12,652 --> 00:42:14,284 It's just... 1012 00:42:14,286 --> 00:42:15,828 It's just not a good idea. 1013 00:42:19,025 --> 00:42:21,225 Thank you for the pie. 1014 00:42:23,162 --> 00:42:25,563 Yeah. [CHUCKLES LIGHTLY] 1015 00:42:36,241 --> 00:42:38,508 - BAILEY: She's gonna wear him out. - BILL: Arike! 1016 00:42:38,510 --> 00:42:39,543 It's time to go. 1017 00:42:39,545 --> 00:42:42,311 Oh... Oh, you're using her middle name? 1018 00:42:42,313 --> 00:42:43,413 It is her true name. 1019 00:42:43,415 --> 00:42:45,982 Th... This doesn't have to be a battle. 1020 00:42:45,984 --> 00:42:47,817 Alright, we all love her. 1021 00:42:47,819 --> 00:42:50,620 You don't love her as much as her grandparents do. 1022 00:42:50,622 --> 00:42:51,855 Arike. 1023 00:42:52,357 --> 00:42:53,723 [CLEARS THROAT] Okay, w-when... 1024 00:42:53,725 --> 00:42:55,191 when should we pick her up? 1025 00:42:55,994 --> 00:42:57,994 [SIGHS] 1026 00:42:58,830 --> 00:43:00,930 Thank you for dinner, 1027 00:43:00,932 --> 00:43:03,066 and for looking after my granddaughter. 1028 00:43:03,068 --> 00:43:05,468 Oh. Here, baby. 1029 00:43:05,470 --> 00:43:07,303 [CHUCKLES] 1030 00:43:07,305 --> 00:43:09,205 Take care. 1031 00:43:09,207 --> 00:43:10,973 [SMOOCHES] 1032 00:43:13,848 --> 00:43:18,001 ♪♪ 1033 00:43:18,316 --> 00:43:20,450 Bye, honey. 1034 00:43:25,744 --> 00:43:28,542 ♪♪ 1035 00:43:36,055 --> 00:43:39,619 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 70546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.