Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,767 --> 00:01:20,966
Hey.
2
00:01:20,968 --> 00:01:23,201
- So it's...
- It's Thanksgiving.
3
00:01:23,203 --> 00:01:25,170
Yeah, I know.
4
00:01:26,539 --> 00:01:28,874
- I'm coming.
- Really?
5
00:01:28,876 --> 00:01:30,708
My other options are staying here
6
00:01:30,710 --> 00:01:32,905
and eating cold white rice or...
7
00:01:33,881 --> 00:01:35,914
Going to my parents'
and getting another lecture
8
00:01:35,916 --> 00:01:38,783
about how much I should
or shouldn't be lifting, so...
9
00:01:38,785 --> 00:01:40,503
Yes.
10
00:01:40,787 --> 00:01:42,354
You don't think it's too soon?
11
00:01:42,356 --> 00:01:44,089
Will you get out of
here so I can change?
12
00:01:44,091 --> 00:01:46,224
Love you. Mean it.
13
00:01:46,226 --> 00:01:48,693
Should I start the car or you...
14
00:01:48,695 --> 00:01:50,695
- Get out. Get out. Get out.
- You need time. I'll give you time.
15
00:01:50,696 --> 00:01:52,396
Get...
16
00:01:53,967 --> 00:01:55,233
Okay.
17
00:02:05,779 --> 00:02:07,177
Hey.
18
00:02:07,179 --> 00:02:09,346
Just dropped a patient
off at Grey Sloan.
19
00:02:09,348 --> 00:02:11,215
Thought I'd check in.
20
00:02:11,341 --> 00:02:12,507
What time's dinner?
21
00:02:13,887 --> 00:02:15,620
Thanksgiving?
22
00:02:17,957 --> 00:02:20,198
It's gonna get better, Jack.
23
00:02:20,199 --> 00:02:21,959
Just takes some time.
24
00:02:22,796 --> 00:02:26,731
Pruitt Arike Miller!
25
00:02:26,733 --> 00:02:29,434
Oh, I've missed you, mamita!
26
00:02:31,170 --> 00:02:32,503
How's it going with her?
27
00:02:32,505 --> 00:02:34,972
Surprisingly well, but,
you know, the Millers...
28
00:02:34,974 --> 00:02:36,373
they're not happy.
29
00:02:36,375 --> 00:02:38,676
I mean, isn't that what
Dean wanted, though?
30
00:02:38,678 --> 00:02:40,210
For you and Miranda to raise her?
31
00:02:40,212 --> 00:02:42,613
Yes, but you try telling
that to grieving parents
32
00:02:42,615 --> 00:02:44,949
who want their grandchild, hmm?
33
00:02:45,952 --> 00:02:47,918
Daddy.
34
00:02:49,422 --> 00:02:50,620
Yeah.
35
00:02:52,058 --> 00:02:54,925
Yeah. Yeah, that's Daddy.
36
00:02:58,331 --> 00:02:59,964
That's your daddy.
37
00:03:03,369 --> 00:03:05,369
Where's Daddy?
38
00:03:09,775 --> 00:03:12,109
Uh, your...
39
00:03:12,111 --> 00:03:15,016
Your daddy is with my daddy.
40
00:03:16,282 --> 00:03:18,849
And... And they both love you very much.
41
00:03:20,752 --> 00:03:26,161
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
42
00:03:26,624 --> 00:03:29,158
I'm just saying, the only
reason my dad insists on coming
43
00:03:29,160 --> 00:03:31,227
is because he's sitting on a lie so big
44
00:03:31,229 --> 00:03:33,729
that he can't bear to be
alone with my mother anymore.
45
00:03:33,731 --> 00:03:35,531
So I'm just supposed to hand her
46
00:03:35,533 --> 00:03:36,932
a slice of pumpkin pie
47
00:03:36,934 --> 00:03:38,901
and not tell her that
her marriage is a sham?
48
00:03:38,903 --> 00:03:41,104
Yes, Trav, that's exactly
what you're supposed to do.
49
00:03:41,105 --> 00:03:42,672
Hughes?
50
00:03:42,673 --> 00:03:44,907
- How are you?
- Okay, before you say anything
51
00:03:44,909 --> 00:03:46,109
or try to blame me for this,
52
00:03:46,111 --> 00:03:49,545
I tried, but she insisted
on coming and helping.
53
00:03:49,758 --> 00:03:51,358
Did the department clear you?
54
00:03:51,359 --> 00:03:53,926
I didn't know I needed
clearance for peeling potatoes.
55
00:03:54,552 --> 00:03:56,152
This is your work environment.
56
00:03:56,154 --> 00:03:57,553
There will be alarms that could put
57
00:03:57,555 --> 00:03:59,588
undue stress on your heart.
58
00:03:59,590 --> 00:04:00,656
Thank you, Lieutenant.
59
00:04:00,658 --> 00:04:01,982
I appreciate the second opinion,
60
00:04:01,983 --> 00:04:03,082
but my heart is fine.
61
00:04:03,083 --> 00:04:04,349
And who was the first opinion?
62
00:04:05,763 --> 00:04:07,196
Guys, I just need one thing to feel
63
00:04:07,198 --> 00:04:09,097
just a little bit normal today,
64
00:04:09,099 --> 00:04:11,266
or is that something that's
gonna make my heart explode?
65
00:04:13,303 --> 00:04:14,603
It's fine. It's fine.
66
00:04:14,605 --> 00:04:16,238
I just got a little excited
about the Yukon golds.
67
00:04:16,240 --> 00:04:17,506
I'm fine.
68
00:04:18,242 --> 00:04:19,508
Are you serious?
69
00:04:19,510 --> 00:04:21,010
Okay.
70
00:04:22,446 --> 00:04:24,580
Are you happy?
71
00:04:38,863 --> 00:04:40,696
Hughes...
72
00:04:40,697 --> 00:04:41,763
You alright?
73
00:04:41,766 --> 00:04:44,461
Yeah, I'm as okay as
someone can be after
74
00:04:45,000 --> 00:04:47,682
a casual electrocution
and a heart attack.
75
00:04:49,405 --> 00:04:51,205
It's just an alarm
for me to take a pill.
76
00:04:51,207 --> 00:04:52,740
Um...
77
00:04:54,544 --> 00:04:56,311
How are you... doing?
78
00:04:56,598 --> 00:04:58,212
Gibson...
79
00:04:58,214 --> 00:05:00,548
I'm s... you gotta do something.
80
00:05:00,550 --> 00:05:02,984
You can't just sit
here in all this pain.
81
00:05:02,986 --> 00:05:04,485
Otherwise the pain is...
82
00:05:05,922 --> 00:05:07,088
You gotta do something.
83
00:05:07,090 --> 00:05:09,090
- I don't want to.
- Yeah, I know. I know.
84
00:05:09,092 --> 00:05:11,407
But get up anyway, and
why don't you just go...
85
00:05:12,562 --> 00:05:15,362
I don't... Go help Travis cook.
86
00:05:15,364 --> 00:05:17,098
I'm serious.
87
00:05:23,372 --> 00:05:26,240
So I just got word
that the investigation
88
00:05:26,241 --> 00:05:28,675
into my insubordination
is finally happening.
89
00:05:28,678 --> 00:05:30,984
Well, I guess McCallister's
cleaning out his inbox
90
00:05:30,985 --> 00:05:32,562
after the pipeline explosion.
91
00:05:32,563 --> 00:05:33,930
Is he being blamed for that?
92
00:05:33,931 --> 00:05:35,583
Not yet.
93
00:05:35,585 --> 00:05:37,585
Hey.
94
00:05:37,587 --> 00:05:38,952
It's Thanksgiving.
95
00:05:38,954 --> 00:05:40,621
Mm-hmm.
96
00:05:40,623 --> 00:05:42,089
So I'm gonna cook.
97
00:05:43,092 --> 00:05:45,126
Well, I'm kinda already doing that.
98
00:05:45,128 --> 00:05:47,161
Yeah, but now... now...
now I'm gonna do it.
99
00:05:47,163 --> 00:05:49,130
You know, I-I need
this. It'll be good for me.
100
00:05:49,132 --> 00:05:50,598
Sure, um... but, I mean,
101
00:05:50,600 --> 00:05:52,867
you know we invited all of our families,
102
00:05:52,868 --> 00:05:54,987
- Mm-hmm. Yep.
- so there's a lot of cooking.
103
00:05:54,988 --> 00:05:56,621
Yep, I know.
104
00:05:57,573 --> 00:05:58,872
It's fine.
105
00:05:58,874 --> 00:06:00,508
Okay.
106
00:06:01,577 --> 00:06:02,743
Okay.
107
00:06:02,745 --> 00:06:03,844
Okay.
108
00:06:04,780 --> 00:06:06,713
Are you really gonna
let him just do it all?
109
00:06:07,716 --> 00:06:09,082
Well, he's a pretty good cook,
110
00:06:09,084 --> 00:06:10,985
and I think he needs it more than I do.
111
00:06:10,986 --> 00:06:12,197
Okay.
112
00:06:12,198 --> 00:06:14,298
- Thanks, Gibson.
- Yep.
113
00:06:18,127 --> 00:06:19,609
Gibson...
114
00:06:20,362 --> 00:06:21,628
You alright?
115
00:06:23,298 --> 00:06:25,098
Yeah, I'm, uh, cooking.
116
00:06:27,302 --> 00:06:28,501
Right.
117
00:06:32,041 --> 00:06:36,209
And this is where your dad would sit.
118
00:06:36,461 --> 00:06:38,561
Where's Daddy?
119
00:06:45,020 --> 00:06:46,252
What's she doing here?
120
00:06:46,503 --> 00:06:47,916
Um...
121
00:06:49,442 --> 00:06:50,775
Thanksgiving.
122
00:06:51,626 --> 00:06:53,626
Yeah, yeah. Sure, yeah. Of course.
123
00:06:53,628 --> 00:06:56,529
Hey, look who it is! It's Auntie Vic.
124
00:06:58,500 --> 00:06:59,899
What is that, a heart-rate tracker?
125
00:06:59,901 --> 00:07:01,025
Um...
126
00:07:02,040 --> 00:07:04,036
You know what? I think
Travis needs help upstairs.
127
00:07:04,038 --> 00:07:05,905
Hughes, you should sit...
128
00:07:05,907 --> 00:07:09,342
Engine 19 requested
to 6547 Seaway Place.
129
00:07:11,012 --> 00:07:12,278
That's Ingrid's shop.
130
00:07:12,280 --> 00:07:13,479
Again?
131
00:07:13,481 --> 00:07:16,982
Okay, you are gonna stay here with...
132
00:07:16,984 --> 00:07:18,233
Auntie Maya!
133
00:07:19,254 --> 00:07:21,321
Oh, yeah. You're fine. You're fine.
134
00:07:21,323 --> 00:07:23,022
Just, uh, you know, just...
135
00:07:23,024 --> 00:07:24,145
Keep her entertained.
136
00:07:24,146 --> 00:07:25,592
Okay, but why is it the woman
137
00:07:25,594 --> 00:07:28,094
gets left with the baby
like it's the 1950s, huh?
138
00:07:28,096 --> 00:07:29,429
Can you guys watch her?
139
00:07:29,431 --> 00:07:32,700
I've got my own babysitting gig today.
140
00:07:37,371 --> 00:07:38,371
Hi.
141
00:07:42,584 --> 00:07:44,084
Why did you send me to get enough food
142
00:07:44,085 --> 00:07:45,750
for an entire Thanksgiving dinner
143
00:07:45,751 --> 00:07:48,252
when you already had everything here?
144
00:07:48,425 --> 00:07:51,393
Because she's captain
and you're a grunt.
145
00:07:51,395 --> 00:07:52,894
She's acting captain.
146
00:07:53,082 --> 00:07:55,149
Either way, show some respect.
147
00:07:55,932 --> 00:07:57,809
We're making extra for
148
00:07:57,810 --> 00:08:00,369
Aquino's and Morse's families.
149
00:08:00,371 --> 00:08:02,003
Firefighters take care of their own.
150
00:08:02,005 --> 00:08:03,204
Any word on Aquino?
151
00:08:03,206 --> 00:08:06,107
He's out of critical
care, which is good.
152
00:08:06,109 --> 00:08:09,043
He still has a long
road ahead, you know?
153
00:08:09,045 --> 00:08:10,445
So...
154
00:08:10,447 --> 00:08:11,946
Where do you want turkey number two?
155
00:08:11,948 --> 00:08:14,423
Oh, leave it on the counter.
Turkey number one...
156
00:08:14,424 --> 00:08:16,951
Is almost ready to come out.
157
00:08:16,953 --> 00:08:18,552
Wait. Did I baste already?
158
00:08:18,554 --> 00:08:20,155
Yes, like 30 seconds ago.
159
00:08:20,157 --> 00:08:22,360
God, I'm losing my mind.
160
00:08:23,160 --> 00:08:24,625
Okay.
161
00:08:26,296 --> 00:08:28,897
Did you see Miller's little girl at 19?
162
00:08:28,899 --> 00:08:29,998
Oh, my God.
163
00:08:30,000 --> 00:08:31,532
She looks so freakin' cute
164
00:08:31,534 --> 00:08:32,801
in her Thanksgiving dress.
165
00:08:32,803 --> 00:08:34,769
I wanted to eat her little arm.
166
00:08:37,607 --> 00:08:39,340
Why the face?
167
00:08:39,342 --> 00:08:40,931
I just...
168
00:08:41,509 --> 00:08:42,643
You know, Vic is going in,
169
00:08:42,645 --> 00:08:45,446
and I don't know if
she's ready to see Pru.
170
00:08:45,448 --> 00:08:47,182
Why? Vic loves Pru.
171
00:08:47,184 --> 00:08:50,718
Yeah, but she's kind of a
walking, talking reminder
172
00:08:50,720 --> 00:08:53,020
that Miller's gone.
173
00:08:53,022 --> 00:08:55,289
And I think she's scared
Pru's mom's gonna come back
174
00:08:55,291 --> 00:08:57,291
and take her to Hong Kong or something.
175
00:08:57,293 --> 00:08:58,710
J.J.?
176
00:08:59,128 --> 00:09:01,028
You think... you think
she'll take her back?
177
00:09:01,030 --> 00:09:02,129
I don't know any of these people.
178
00:09:02,131 --> 00:09:03,563
I'm just saying what Vic told me.
179
00:09:03,565 --> 00:09:05,032
No, J.J. gave up her right to be a mom
180
00:09:05,034 --> 00:09:07,234
when she left her
daughter with her father.
181
00:09:07,236 --> 00:09:08,302
I'm...
182
00:09:09,994 --> 00:09:12,660
I got to... get the groceries.
183
00:09:17,279 --> 00:09:19,546
Okay. Okay.
184
00:09:19,617 --> 00:09:21,484
So what... what should we do?
185
00:09:29,324 --> 00:09:30,847
What? Potty?
186
00:09:30,848 --> 00:09:31,891
I need potty.
187
00:09:31,893 --> 00:09:33,226
Potty? Okay.
188
00:09:33,228 --> 00:09:35,840
Let's go to the bath... Let's
go to the bathroom. Yep.
189
00:09:37,466 --> 00:09:38,732
Oh, God.
190
00:09:38,734 --> 00:09:41,701
Oh, my God.
191
00:09:42,704 --> 00:09:44,838
Uh... oh...
192
00:09:44,840 --> 00:09:46,840
Help. She's leaking.
193
00:09:46,842 --> 00:09:47,974
Give her to me.
194
00:09:47,976 --> 00:09:49,676
Hello, Bella.
195
00:09:49,678 --> 00:09:52,245
- Oh.
- Should we get changed?
196
00:09:52,247 --> 00:09:53,580
Oh, God. It smells so bad.
197
00:09:53,582 --> 00:09:55,615
That's right.
198
00:09:55,617 --> 00:09:58,385
Everybody's poo-poo stinks.
199
00:09:58,387 --> 00:10:00,386
Even Maya's.
200
00:10:01,522 --> 00:10:03,288
How are you so good at this?
201
00:10:03,290 --> 00:10:04,490
You've never babysat?
202
00:10:04,492 --> 00:10:06,291
- Oh, thank you.
- Uh...
203
00:10:06,293 --> 00:10:08,193
Or had friends with kids?
204
00:10:09,162 --> 00:10:10,562
No.
205
00:10:12,032 --> 00:10:13,866
Nothing?
206
00:10:14,769 --> 00:10:16,935
- No.
- Yeah, uh-huh.
207
00:10:16,937 --> 00:10:18,670
"Uh-huh" what?
208
00:10:18,672 --> 00:10:19,772
It's nothing.
209
00:10:19,774 --> 00:10:23,575
It just explains a lot
about your personality.
210
00:10:23,577 --> 00:10:26,445
Once you spend a little time with kids,
211
00:10:26,447 --> 00:10:30,215
you realize that plans
and rules and rigid diets
212
00:10:30,217 --> 00:10:32,451
don't really make sense
when you're always
213
00:10:32,453 --> 00:10:35,553
two minutes away from
an exploding diaper!
214
00:10:38,991 --> 00:10:40,858
And you're all set.
215
00:10:41,336 --> 00:10:44,470
Oh. We might need to
change the socks, too.
216
00:10:45,131 --> 00:10:46,898
Let's see what color we have...
217
00:10:46,900 --> 00:10:49,400
- Pink!
- Look at that!
218
00:10:52,305 --> 00:10:54,472
Thank you so much for
coming out on a holiday.
219
00:10:54,474 --> 00:10:55,840
I-I'm so embarrassed.
220
00:10:55,842 --> 00:10:57,508
I was sure I smelled something.
221
00:10:57,510 --> 00:10:59,644
Ingrid, there's no sign of gas, smoke,
222
00:10:59,646 --> 00:11:01,979
or anything that makes your
shop in any way vulnerable.
223
00:11:01,981 --> 00:11:04,315
- Are you positive?
- I-I was sure I smelled gas.
224
00:11:04,317 --> 00:11:06,684
Like, so much so that
i-it made me a little dizzy.
225
00:11:06,686 --> 00:11:08,819
These things are
scary accurate, alright?
226
00:11:08,821 --> 00:11:10,120
More sensitive than drug dogs
227
00:11:10,122 --> 00:11:11,555
or those little, uh... those little pigs
228
00:11:11,557 --> 00:11:12,990
- that look for, um...
- Truffle pigs.
229
00:11:12,992 --> 00:11:14,291
Yes. Truffle pigs.
230
00:11:14,293 --> 00:11:16,327
Uh, could it be a stroke?
Should I see a doctor?
231
00:11:16,329 --> 00:11:18,462
I mean, don't you smell
things before a stroke?
232
00:11:18,464 --> 00:11:21,098
I-I know I sound
paranoid, but I smelled...
233
00:11:21,100 --> 00:11:22,454
I didn't imagine it.
234
00:11:22,455 --> 00:11:24,068
Okay, look, Ingrid, the...
235
00:11:24,070 --> 00:11:26,016
The holidays can be
tough when you're grieving,
236
00:11:26,017 --> 00:11:27,783
e-especially after the loss of a spouse.
237
00:11:29,208 --> 00:11:30,674
You know, w-we're having Thanksgiving
238
00:11:30,676 --> 00:11:31,842
at the station this afternoon.
239
00:11:31,844 --> 00:11:33,610
Why don't you drop
by, grab a slice of pie,
240
00:11:33,612 --> 00:11:35,912
and, you know, be around people?
241
00:11:35,914 --> 00:11:38,782
That's so sweet. I...
242
00:11:38,784 --> 00:11:40,351
Yes, I-I would love to.
243
00:11:40,353 --> 00:11:42,353
Great, okay. Then
we'll see you in a bit.
244
00:11:42,355 --> 00:11:43,987
Okay. Alright. Alright.
245
00:11:45,756 --> 00:11:46,822
She's lonely.
246
00:11:46,824 --> 00:11:48,257
- You're asking for it.
- No, I'm not...
247
00:11:51,296 --> 00:11:53,762
Dad, could you at least
silence your phone?
248
00:11:53,764 --> 00:11:55,764
Then what's the point
of notifications, Travis?
249
00:11:55,766 --> 00:11:57,233
Why do you need notifications
250
00:11:57,235 --> 00:11:59,335
when you're with your
family on Thanksgiving?
251
00:11:59,337 --> 00:12:01,204
It's the holidays.
252
00:12:01,206 --> 00:12:03,672
I would never ask you not to
see Emmett on the holidays.
253
00:12:03,674 --> 00:12:05,208
Except you would. And you did.
254
00:12:05,210 --> 00:12:06,609
Because when I first
started dating Michael,
255
00:12:06,611 --> 00:12:08,111
you wouldn't let me invite
him to Christmas dinner.
256
00:12:10,781 --> 00:12:12,948
Wait a minute. You...
257
00:12:14,752 --> 00:12:16,919
You're not trying to meet
up with Kyle today, are you?
258
00:12:16,921 --> 00:12:19,087
What I do with my personal
life is none of your business.
259
00:12:19,089 --> 00:12:21,690
Except it is when it concerns my mother.
260
00:12:21,692 --> 00:12:23,526
Your mother is my wife.
261
00:12:23,528 --> 00:12:26,426
Don't worry about our marriage.
Your mom and I are happy.
262
00:12:26,898 --> 00:12:28,964
I know it's impossible
for you to believe
263
00:12:28,966 --> 00:12:31,166
that anyone could be happy
who doesn't live their life
264
00:12:31,168 --> 00:12:33,536
according to your standards, but we are.
265
00:12:33,538 --> 00:12:35,971
Well, you're asking me to
lie, and I can't live with that.
266
00:12:37,775 --> 00:12:41,010
Then tell your mother. Go ahead.
267
00:12:41,012 --> 00:12:42,778
You're not going to, are you, Travis?
268
00:12:42,780 --> 00:12:44,647
'Cause then you won't
have a reason to write me off
269
00:12:44,649 --> 00:12:47,382
like you do anybody else
who doesn't play by your rules.
270
00:12:51,187 --> 00:12:52,683
Travis...
271
00:12:53,524 --> 00:12:55,023
I love you and I love your mother.
272
00:12:55,025 --> 00:12:57,025
No, Dad, you don't love us,
273
00:12:57,027 --> 00:12:58,693
because if you did,
you wouldn't lie to us.
274
00:12:58,695 --> 00:13:01,463
Travis, you've never lied
to anyone to protect them?
275
00:13:01,465 --> 00:13:02,664
Dad, protect who?
276
00:13:02,666 --> 00:13:04,966
The only person that
you're protecting is yourself.
277
00:13:04,968 --> 00:13:07,169
You are having an affair.
278
00:13:07,171 --> 00:13:08,703
Gay or straight, it doesn't matter.
279
00:13:08,705 --> 00:13:10,605
When you met Emmett, he
was engaged to someone else.
280
00:13:10,607 --> 00:13:12,140
That is such...
281
00:13:15,745 --> 00:13:18,380
Um, I have an idea.
282
00:13:18,382 --> 00:13:20,415
Why don't we do that thing, you know,
283
00:13:20,417 --> 00:13:23,484
where you go around and
say what you're grateful for?
284
00:13:24,788 --> 00:13:27,021
Isn't that a "dinner table" thing, Paul?
285
00:13:27,023 --> 00:13:29,557
We can occupy ourselves while we work.
286
00:13:29,559 --> 00:13:31,826
I think that's really cute, right?
287
00:13:31,828 --> 00:13:33,260
I-I-I'll go first.
288
00:13:33,262 --> 00:13:35,897
Uh, okay, in this, uh, you know,
289
00:13:35,899 --> 00:13:37,198
uncertain world,
290
00:13:37,200 --> 00:13:39,667
I am grateful for my love.
291
00:13:41,037 --> 00:13:42,870
Um...
292
00:13:42,872 --> 00:13:46,808
I am grateful I got out
of bed this morning.
293
00:13:48,578 --> 00:13:50,612
Trav? You want to...?
294
00:13:51,681 --> 00:13:53,514
Yeah, yeah. I'll go.
295
00:13:53,516 --> 00:13:56,538
Uh, I'm grateful for truth.
296
00:13:56,703 --> 00:13:57,852
Yeah, you know?
297
00:13:57,853 --> 00:14:01,452
'Cause life is too
short to live it in a lie.
298
00:14:02,024 --> 00:14:04,325
Yeah, uh, Nari, why don't you go next?
299
00:14:04,327 --> 00:14:05,726
- Oh, me?
- Yeah.
300
00:14:05,728 --> 00:14:08,249
Well, I'm grateful for my son,
301
00:14:08,897 --> 00:14:10,697
and for Emmett,
302
00:14:10,699 --> 00:14:12,366
and for my loving husband, Paul.
303
00:14:12,368 --> 00:14:13,501
Aww.
304
00:14:13,503 --> 00:14:15,136
Dad, why don't you go?
305
00:14:15,138 --> 00:14:16,570
Are you grateful for you loving wife?
306
00:14:16,572 --> 00:14:18,105
- For God's sake, Travis...
- That's a terrible start, Dad.
307
00:14:18,107 --> 00:14:19,206
Would you stop it?!
308
00:14:19,208 --> 00:14:21,808
You push and you push and you push
309
00:14:21,810 --> 00:14:23,777
and you don't know when to quit!
310
00:14:23,779 --> 00:14:24,802
Honey!
311
00:14:24,803 --> 00:14:26,079
I'm gay, alright?
312
00:14:26,081 --> 00:14:27,948
I'm in love with a man!
313
00:14:28,160 --> 00:14:31,594
And my son won't give
me one day of peace!
314
00:14:39,060 --> 00:14:40,393
Mom...
315
00:14:40,395 --> 00:14:42,428
Excuse me.
316
00:14:46,972 --> 00:14:48,705
I'm sorry.
317
00:14:48,706 --> 00:14:50,639
I'm grateful for nervous laughter.
318
00:14:50,790 --> 00:14:52,677
Travis.
319
00:14:59,853 --> 00:15:02,830
- Mom. Mom, wait.
- Travis, I do not want to speak to you.
320
00:15:02,840 --> 00:15:04,940
- To me?
- You had to push him.
321
00:15:04,942 --> 00:15:06,074
I didn't, Mom.
322
00:15:06,076 --> 00:15:08,677
I saw you. The constant harassing.
323
00:15:08,679 --> 00:15:11,313
We would have been fine
if you hadn't said anything.
324
00:15:11,315 --> 00:15:13,248
Wait, did... you know?
325
00:15:13,250 --> 00:15:14,783
Of course not.
326
00:15:15,486 --> 00:15:18,220
I knew something was off.
327
00:15:18,222 --> 00:15:19,305
Our sex life hasn't been
328
00:15:19,306 --> 00:15:20,490
- Oh, God.
- the same for years...
329
00:15:20,491 --> 00:15:22,725
... but we still go to the
farmers' market together
330
00:15:22,727 --> 00:15:24,226
every weekend,
331
00:15:24,228 --> 00:15:27,295
and he helps me do the
dishes every night after dinner.
332
00:15:27,297 --> 00:15:28,633
Our little things.
333
00:15:28,634 --> 00:15:30,615
No marriage is perfect.
334
00:15:30,616 --> 00:15:32,716
Why did you have to push him?
335
00:15:39,709 --> 00:15:40,809
Oh, my.
336
00:15:40,811 --> 00:15:42,009
Mrs. Montgomery, I-I-I was gonna...
337
00:15:42,011 --> 00:15:43,277
You're making a mess. Give me that.
338
00:15:43,279 --> 00:15:44,846
No, I was gonna do it on my own,
339
00:15:44,848 --> 00:15:46,577
- if that's... I'm just trying to...
- No, you weren't.
340
00:15:46,578 --> 00:15:48,211
I'm helping.
341
00:15:49,853 --> 00:15:51,319
Stop!
342
00:15:51,321 --> 00:15:53,822
Sorry, it's the... the watch.
343
00:15:55,692 --> 00:15:56,957
What are you doing, Nari?
344
00:15:56,959 --> 00:15:58,425
Cooking.
345
00:15:58,427 --> 00:15:59,427
Why?
346
00:15:59,428 --> 00:16:00,761
It soothes me.
347
00:16:00,763 --> 00:16:02,696
People think they know
what's best for you.
348
00:16:02,698 --> 00:16:05,165
Keeping information and
then doling it out as they see fit
349
00:16:05,167 --> 00:16:07,000
to "protect" you.
350
00:16:08,143 --> 00:16:09,943
When it just hurts worse
than the thing they think
351
00:16:09,944 --> 00:16:11,444
they're protecting you from, right?
352
00:16:13,375 --> 00:16:14,741
Because in addition to the pain
353
00:16:14,743 --> 00:16:16,480
of the actual thing, you think,
354
00:16:17,179 --> 00:16:19,980
"Did everyone just think I
couldn't deal with the truth?"
355
00:16:19,982 --> 00:16:21,381
And then it's too late anyway,
356
00:16:21,383 --> 00:16:24,417
because the truth just exploded,
357
00:16:24,419 --> 00:16:25,521
like it does.
358
00:16:25,522 --> 00:16:26,587
Exactly.
359
00:16:26,589 --> 00:16:28,689
Though I suppose I now
have all the information,
360
00:16:28,691 --> 00:16:30,858
and it doesn't feel very good, either.
361
00:16:30,859 --> 00:16:33,651
You know, I used to think
things happened for a reason.
362
00:16:34,428 --> 00:16:37,376
But the truth is, there's
nothing. There's no meaning.
363
00:16:37,966 --> 00:16:39,331
You know, you're...
364
00:16:39,333 --> 00:16:41,033
You're in a building or
you're outside of a building.
365
00:16:41,035 --> 00:16:43,566
The building blows up
or it doesn't blow up.
366
00:16:43,567 --> 00:16:44,927
Your best friend's in love with you
367
00:16:44,928 --> 00:16:46,205
or he isn't in love with you.
368
00:16:46,207 --> 00:16:47,874
You live and you die, and...
369
00:16:47,876 --> 00:16:50,476
It's all just random,
meaningless cruelty.
370
00:16:50,478 --> 00:16:52,211
Is that supposed to make me feel better?
371
00:16:55,349 --> 00:16:57,416
Sorry. I'm sorry.
372
00:16:58,953 --> 00:17:01,153
Hey. Where is she?
373
00:17:01,155 --> 00:17:03,055
- In the...?
- It's okay. It's okay.
374
00:17:03,057 --> 00:17:05,790
She... She's upstairs
with Bishop and DeLuca.
375
00:17:05,792 --> 00:17:07,559
Oh. Sorry.
376
00:17:07,561 --> 00:17:12,131
J... That call from the
lawyers has me on high alert,
377
00:17:12,133 --> 00:17:15,334
'cause they are her
family, and if they want...
378
00:17:15,336 --> 00:17:17,336
Miranda, you know better than anyone
379
00:17:17,338 --> 00:17:19,571
that blood does not a family make.
380
00:17:19,573 --> 00:17:21,473
We are also her family.
381
00:17:23,610 --> 00:17:24,843
Oh.
382
00:17:24,845 --> 00:17:25,877
Ben.
383
00:17:25,879 --> 00:17:27,346
Oh, "Ben"?
384
00:17:28,482 --> 00:17:31,016
Um, Ingrid, uh, this is Miranda.
385
00:17:31,018 --> 00:17:32,584
Dr. Miranda Bailey.
386
00:17:32,586 --> 00:17:33,885
And you are?
387
00:17:33,887 --> 00:17:36,588
- Ingrid Saunders.
- I live in the neighborhood.
388
00:17:36,590 --> 00:17:38,990
I'm gonna go check on Pru.
389
00:17:38,992 --> 00:17:40,859
Okay.
390
00:17:45,398 --> 00:17:47,832
- Miranda is...
- My wife.
391
00:17:49,703 --> 00:17:51,097
Oh.
392
00:17:51,805 --> 00:17:53,504
Oh, of course.
393
00:17:53,679 --> 00:17:55,312
Yes, you're... you're married.
394
00:17:55,313 --> 00:17:57,609
- Mm-hmm.
- Um...
395
00:17:57,611 --> 00:17:59,410
You know what? I'm
gonna... I'm gonna go.
396
00:17:59,412 --> 00:18:00,743
Uh, keep the pie.
397
00:18:00,744 --> 00:18:02,333
- It's the least I can do.
- Um, I-Ingrid, Ingrid, Ingrid.
398
00:18:02,334 --> 00:18:04,482
Ingrid, please. Just... stay.
399
00:18:04,484 --> 00:18:06,517
You don't have to be alone today.
400
00:18:08,055 --> 00:18:09,617
Just, um...
401
00:18:23,669 --> 00:18:25,470
Miller was clear on what he wanted.
402
00:18:25,472 --> 00:18:27,772
He wanted Warren to raise Pru.
403
00:18:27,774 --> 00:18:30,241
J.J. doesn't get to have
a say, not one word.
404
00:18:30,243 --> 00:18:32,743
And I'm sorry, but
neither do Miller's parents.
405
00:18:32,745 --> 00:18:35,746
Miller raised that baby. He raised her.
406
00:18:35,748 --> 00:18:38,483
He did the work. He poured the love in.
407
00:18:38,485 --> 00:18:40,518
Her Station 19 family
picked up the slack,
408
00:18:40,520 --> 00:18:42,153
so no one gets to take her away.
409
00:18:43,156 --> 00:18:44,888
So, uh...
410
00:18:46,091 --> 00:18:48,892
Did you know that Miller
was in love with Vic?
411
00:18:48,894 --> 00:18:51,128
Please tell me you're not
so insecure in your manhood
412
00:18:51,130 --> 00:18:53,517
that you're jealous of Dean.
413
00:18:53,518 --> 00:18:54,983
He's gone.
414
00:18:55,968 --> 00:18:58,302
He's... He's... He's...
415
00:18:58,304 --> 00:19:00,037
He's dead!
416
00:19:00,039 --> 00:19:01,805
And Vic had a... had a heart attack.
417
00:19:01,807 --> 00:19:03,340
How are you making this about you?
418
00:19:03,341 --> 00:19:04,475
Whoa.
419
00:19:04,477 --> 00:19:06,146
How am I...?
420
00:19:08,847 --> 00:19:11,180
You know, why is everyone else
421
00:19:11,182 --> 00:19:13,517
allowed to process their
feelings around here but me?
422
00:19:13,657 --> 00:19:15,523
I didn't say I was losing sleep over it.
423
00:19:15,525 --> 00:19:18,501
I'm just talking to my friend
about something that...
424
00:19:19,102 --> 00:19:21,996
I don't know, kind of
feels like a big deal to me.
425
00:19:21,998 --> 00:19:25,933
Sorry that my worries aren't
as important as yours, Captain.
426
00:19:25,935 --> 00:19:26,968
Damn.
427
00:19:31,975 --> 00:19:34,308
Hysterical/historical.
428
00:19:35,344 --> 00:19:36,477
What?
429
00:19:36,479 --> 00:19:39,213
I'm hysterical, which
I have been told means
430
00:19:39,215 --> 00:19:41,515
that it's historical. It's...
431
00:19:41,517 --> 00:19:44,819
I'm... I'm making Miller's death
432
00:19:44,821 --> 00:19:47,988
and that poor little
girl's life all about me.
433
00:19:47,990 --> 00:19:51,491
And I'm mad at you
because I'm mad at the world,
434
00:19:51,493 --> 00:19:54,027
because I'm mad at my own mother.
435
00:19:59,902 --> 00:20:01,514
Damn.
436
00:20:10,179 --> 00:20:13,860
I-I didn't know Miller
was in love with Vic,
437
00:20:14,616 --> 00:20:16,850
but once I found out, it made sense.
438
00:20:16,852 --> 00:20:19,557
But I don't think she loved him back.
439
00:20:20,689 --> 00:20:22,355
Because if she did, she
would have recognized
440
00:20:22,357 --> 00:20:23,924
that he loved her, and instead,
441
00:20:23,926 --> 00:20:26,125
she just chose not to see it.
442
00:20:34,235 --> 00:20:35,567
Hey, I've been looking for you.
443
00:20:35,569 --> 00:20:37,069
I needed a shower.
444
00:20:38,472 --> 00:20:40,606
You are very understanding
445
00:20:40,608 --> 00:20:43,542
and very forgiving of my father.
446
00:20:43,544 --> 00:20:45,544
Because I've been where he is.
447
00:20:45,546 --> 00:20:48,313
Yeah, that man didn't
show up to my wedding,
448
00:20:48,315 --> 00:20:51,016
and he didn't let my mom come, either.
449
00:20:51,018 --> 00:20:54,486
And I understand that he
was mired in self-loathing.
450
00:20:54,488 --> 00:20:56,055
I get that now.
451
00:20:56,057 --> 00:20:58,157
But does that mean that
all the pain that he caused
452
00:20:58,159 --> 00:21:00,626
my whole life and the pain that
he's causing my mother now,
453
00:21:00,628 --> 00:21:03,161
that it's just... it's nothing?
454
00:21:03,163 --> 00:21:05,430
It's just instantly forgiven?
455
00:21:05,432 --> 00:21:07,733
I need you on my side.
456
00:21:07,735 --> 00:21:08,867
And, yeah, that...
457
00:21:08,869 --> 00:21:11,809
It's selfish and it's irrational.
458
00:21:14,007 --> 00:21:15,974
But I'm in pain, too.
459
00:21:15,976 --> 00:21:17,842
I know. I...
460
00:21:17,844 --> 00:21:20,545
It would just be nice
if someone could...
461
00:21:20,547 --> 00:21:22,447
You know, be on my side.
462
00:21:24,285 --> 00:21:26,518
Trav, there are no sides here, okay?
463
00:21:26,520 --> 00:21:29,755
No. I'm sorry. I love you.
464
00:21:29,757 --> 00:21:31,657
But there's work to be done.
465
00:21:40,833 --> 00:21:42,099
Not officially back.
466
00:21:42,101 --> 00:21:44,568
But... No, I'm not. I just...
467
00:21:44,570 --> 00:21:46,236
I did just find out
468
00:21:46,238 --> 00:21:48,939
that this is where I'm gonna be benched
469
00:21:48,941 --> 00:21:50,073
for the next several weeks
470
00:21:50,075 --> 00:21:52,242
while my fragile, fragile heart heals.
471
00:21:52,244 --> 00:21:53,477
Mm.
472
00:21:55,181 --> 00:21:57,032
Hey, thank you for...
473
00:21:57,033 --> 00:21:58,882
Taking over Crisis One.
474
00:21:59,819 --> 00:22:01,985
It means a lot, and I'll be
ready to help again soon.
475
00:22:01,987 --> 00:22:03,554
It's just...
476
00:22:03,556 --> 00:22:05,522
Sullivan's been helping.
477
00:22:05,524 --> 00:22:07,542
And Warren and Montgomery.
478
00:22:08,393 --> 00:22:11,761
That program will not
die with Dean Miller.
479
00:22:11,763 --> 00:22:13,730
It's his legacy, - and
we will all protect it.
480
00:22:15,767 --> 00:22:17,216
That sounds concerning.
481
00:22:17,217 --> 00:22:19,560
Oh, it's not. It's just my heart.
482
00:22:19,805 --> 00:22:21,604
Your heart is not concerning?
483
00:22:21,606 --> 00:22:24,174
Metaphor. Cool. Okay.
484
00:22:25,744 --> 00:22:27,144
Thank you. Thank you so much.
485
00:22:27,146 --> 00:22:28,979
- Thanks for the pie.
- Mm-hmm.
486
00:22:28,981 --> 00:22:31,315
And, you know, thanks for checking in.
487
00:22:31,317 --> 00:22:32,916
I don't want to keep
you from your family,
488
00:22:32,918 --> 00:22:34,750
so I'll... I'll take
this upstairs for you.
489
00:22:36,187 --> 00:22:37,653
Nothing you want to get off your chest?
490
00:22:37,655 --> 00:22:38,955
Um...
491
00:22:38,957 --> 00:22:40,811
You know, I'm just kinda...
492
00:22:41,692 --> 00:22:43,092
Doing my thing.
493
00:22:43,094 --> 00:22:45,594
You know, my push through it and...
494
00:22:45,596 --> 00:22:47,429
Keep it light and feel the feelings
495
00:22:47,431 --> 00:22:49,999
but don't dwell on them thing.
496
00:22:52,107 --> 00:22:54,741
The truth is, I want
to crawl into a hole.
497
00:23:00,411 --> 00:23:02,011
And I want to let that hole swallow me
498
00:23:02,013 --> 00:23:04,247
and hope that no one finds me.
499
00:23:04,249 --> 00:23:06,182
And why can't you let yourself do that?
500
00:23:06,184 --> 00:23:08,018
Because everyone expects me
501
00:23:08,019 --> 00:23:09,851
to be me and to make jokes
502
00:23:09,853 --> 00:23:11,926
and make them feel better and...
503
00:23:13,290 --> 00:23:16,342
laugh through the tears,
like I did when Lucas...
504
00:23:18,962 --> 00:23:21,863
Why do you care about what they expect?
505
00:23:21,865 --> 00:23:23,298
Because if I don't,
506
00:23:23,300 --> 00:23:26,167
it means that this death
hurt more than that one,
507
00:23:26,169 --> 00:23:28,603
and I can't let that
be true, 'cause it's...
508
00:23:30,259 --> 00:23:31,926
It's not.
509
00:23:33,777 --> 00:23:35,553
We all have a
510
00:23:36,361 --> 00:23:38,834
psychological immune system.
511
00:23:39,516 --> 00:23:41,816
Just like our physiological
immune system
512
00:23:41,818 --> 00:23:44,351
helps our bodies recover
from physical attacks,
513
00:23:44,353 --> 00:23:46,453
our brains are working to protect us
514
00:23:46,455 --> 00:23:48,255
from psychological ones.
515
00:23:48,257 --> 00:23:50,190
Maybe when your fiancé died,
516
00:23:50,192 --> 00:23:51,858
that's how your brain protected you,
517
00:23:51,860 --> 00:23:55,229
and now it's dealing with
the attack a little differently.
518
00:23:56,966 --> 00:23:58,358
Yeah.
519
00:24:01,103 --> 00:24:02,693
Miller was...
520
00:24:03,272 --> 00:24:05,472
He was in love with me, it turns out.
521
00:24:05,474 --> 00:24:06,673
I know.
522
00:24:06,675 --> 00:24:09,376
Why did everybody
know that but me? What...
523
00:24:09,378 --> 00:24:11,111
Psychological immune system, maybe?
524
00:24:11,113 --> 00:24:12,913
Yeah.
525
00:24:12,915 --> 00:24:14,248
I can't.
526
00:24:14,250 --> 00:24:16,316
Your love for him can be as real
527
00:24:16,318 --> 00:24:18,751
as it feels for you right now...
528
00:24:18,753 --> 00:24:23,656
As real and immense and
significant as it was and is
529
00:24:23,658 --> 00:24:26,225
without you having been
in love with him back.
530
00:24:27,996 --> 00:24:29,595
You're punishing yourself
531
00:24:29,597 --> 00:24:31,931
for not being in love with him back...
532
00:24:31,933 --> 00:24:34,133
something your brain knew on some level,
533
00:24:34,135 --> 00:24:35,846
because you're not dumb.
534
00:24:37,111 --> 00:24:41,647
You were just afraid of what
would happen if it were true.
535
00:24:45,580 --> 00:24:46,833
Thank you...
536
00:24:47,148 --> 00:24:48,505
For the...
537
00:24:50,918 --> 00:24:52,818
... for the pie.
538
00:24:52,819 --> 00:24:55,195
You guys always feel
better when you talk to me.
539
00:24:55,197 --> 00:24:57,656
- Yeah.
- I do not understand
540
00:24:57,775 --> 00:25:00,643
why you always fight me on it first.
541
00:25:02,222 --> 00:25:04,222
Enjoy that pie.
542
00:25:04,365 --> 00:25:06,131
Thanks.
543
00:25:13,741 --> 00:25:17,543
Isn't Thanksgiving supposed
to be one of our busier days?
544
00:25:17,545 --> 00:25:20,846
So, uh, Paul?
545
00:25:22,483 --> 00:25:24,082
What do you do for work?
546
00:25:24,084 --> 00:25:25,217
Hey, Warren.
547
00:25:25,219 --> 00:25:26,351
Oh, thank God.
548
00:25:26,353 --> 00:25:28,153
That, uh, woman you invited?
549
00:25:28,155 --> 00:25:30,088
I just saw her wandering
around the locker room.
550
00:25:30,090 --> 00:25:32,057
Um, you invited her?
551
00:25:32,059 --> 00:25:33,615
Wh... S-She's a widow.
552
00:25:33,616 --> 00:25:34,981
What... Okay, where'd you see her last?
553
00:25:34,982 --> 00:25:36,561
I don't know, poking around the bunks?
554
00:25:36,563 --> 00:25:37,913
Alright. I'll find her.
555
00:25:37,914 --> 00:25:40,565
Yeah, you find her, and then later,
556
00:25:40,567 --> 00:25:42,534
we're having a conversation.
557
00:25:46,507 --> 00:25:50,075
How are we doing? Is that a turkey?
558
00:25:50,077 --> 00:25:52,576
Thought you'd be off
with your boyfriend by now.
559
00:25:53,280 --> 00:25:55,513
I'm not leaving.
560
00:25:55,515 --> 00:25:56,780
I love your mother.
561
00:25:56,782 --> 00:25:58,973
I'm sorry for the way
things came out, but...
562
00:25:59,652 --> 00:26:02,086
I'm not sorry I said it.
563
00:26:02,088 --> 00:26:05,156
I feel... free.
564
00:26:05,158 --> 00:26:08,159
I have held onto that for decades.
565
00:26:08,161 --> 00:26:09,960
I never let myself feel okay.
566
00:26:09,962 --> 00:26:12,596
I never let myself feel.
567
00:26:12,598 --> 00:26:14,565
I'm not you.
568
00:26:14,567 --> 00:26:16,711
I'm not brave like you.
569
00:26:17,503 --> 00:26:19,456
But I'm learning from your example,
570
00:26:20,506 --> 00:26:21,872
so I'm not leaving.
571
00:26:21,874 --> 00:26:23,541
I want your mom to know that I'm here.
572
00:26:23,543 --> 00:26:25,876
I want her to know that, at least.
573
00:26:25,878 --> 00:26:28,245
I'm still here for her...
574
00:26:28,247 --> 00:26:30,381
And I'm still here for you.
575
00:26:35,054 --> 00:26:37,888
I'm gonna, uh... grab more dishes.
576
00:26:44,129 --> 00:26:46,063
He'll come around.
577
00:26:46,065 --> 00:26:48,098
Sorry, w-we haven't met.
578
00:26:48,100 --> 00:26:49,432
Paul. Paul Montgomery.
579
00:26:49,434 --> 00:26:51,935
Paul. Hi, uh, Dr. Miranda Bailey.
580
00:26:51,937 --> 00:26:53,236
Hi.
581
00:26:53,238 --> 00:26:54,238
Happy Thanksgiving.
582
00:26:54,239 --> 00:26:55,772
Happy Thanksgiving.
583
00:27:01,113 --> 00:27:02,946
I feel so stupid.
584
00:27:02,948 --> 00:27:04,981
You're married. Of course you are.
585
00:27:04,983 --> 00:27:06,381
I-I'm sorry if I ever gave you
586
00:27:06,383 --> 00:27:08,217
the wrong impression
about my intentions.
587
00:27:08,219 --> 00:27:11,053
Yeah, that... that's like an "I'm
sorry you feel that way" sorry.
588
00:27:11,055 --> 00:27:13,188
I don't know how I got this so wrong.
589
00:27:13,190 --> 00:27:15,390
- Ingrid, I never meant to...
- I know!
590
00:27:15,392 --> 00:27:17,226
Please stop saying that.
It's more embarrassing.
591
00:27:17,228 --> 00:27:18,894
You have nothing to
be embarrassed about.
592
00:27:18,896 --> 00:27:22,364
You invited me here like
a stray dog you felt bad for,
593
00:27:22,366 --> 00:27:24,667
and I thought it was a date.
594
00:27:26,504 --> 00:27:28,804
Just put out a bowl of water for me.
595
00:27:28,806 --> 00:27:29,806
I'll be fine.
596
00:27:29,807 --> 00:27:31,140
Ingrid. Ingrid, look at me.
597
00:27:31,142 --> 00:27:33,007
Have you ever lost anyone?
598
00:27:34,679 --> 00:27:37,346
Actually...
- Someone you loved?
599
00:27:38,105 --> 00:27:42,451
Someone you'd slept beside
every night for 10 years?
600
00:27:43,019 --> 00:27:46,655
No. Not... Not someone like that.
601
00:27:46,657 --> 00:27:48,423
Ugh, I didn't used to be like this!
602
00:27:48,425 --> 00:27:50,913
I used to like being alone, but...
603
00:27:52,196 --> 00:27:57,052
Scott, he became a
part of me, and now...
604
00:27:57,968 --> 00:27:59,234
And now...
605
00:27:59,236 --> 00:28:00,969
Ingrid. Ingrid. Ingrid, no, no, no, no!
606
00:28:00,971 --> 00:28:02,171
No, Ingrid, listen to me.
607
00:28:02,173 --> 00:28:04,706
No, no, no, please, just leave me alone.
608
00:28:06,881 --> 00:28:08,881
I want to be alone.
609
00:28:14,162 --> 00:28:15,797
Ingrid, please.
610
00:28:15,798 --> 00:28:16,930
I can't.
611
00:28:17,181 --> 00:28:19,317
I can't do this anymore.
612
00:28:19,318 --> 00:28:20,401
I can't.
613
00:28:20,403 --> 00:28:21,802
Ingrid.
614
00:28:21,851 --> 00:28:23,896
- No, no, no.
- J-J-Just stay... stay back.
615
00:28:23,897 --> 00:28:26,030
Look, this building
is not that tall, okay?
616
00:28:26,031 --> 00:28:27,698
If you jump, the worst
that's gonna happen is,
617
00:28:27,700 --> 00:28:29,432
you break both your legs
and you're in terrible pain.
618
00:28:29,434 --> 00:28:32,235
Yeah, well, that sounds
better than how I feel right now.
619
00:28:32,237 --> 00:28:34,538
Besides, then I won't be alone.
620
00:28:34,540 --> 00:28:36,974
I'll... I'll be in the hospital and...
621
00:28:36,976 --> 00:28:40,377
And people will check
on me and bring me food.
622
00:28:40,379 --> 00:28:43,445
Do you know what it's
like to cook for yourself
623
00:28:43,447 --> 00:28:46,949
all by yourself every day, all the time?
624
00:28:46,951 --> 00:28:48,450
The hospital sounds better than that.
625
00:28:48,452 --> 00:28:50,019
Well, your next meal won't be alone
626
00:28:50,021 --> 00:28:52,889
if you'd just come
downstairs and e-eat with us.
627
00:28:52,891 --> 00:28:54,891
Yeah, what would your
wife say about that?
628
00:28:55,459 --> 00:28:56,559
Ingrid.
629
00:28:56,561 --> 00:28:57,827
I'm sorry.
630
00:28:57,828 --> 00:28:59,094
What am I even saying?
631
00:28:59,096 --> 00:29:02,097
I-It's not even... It's not about...
632
00:29:05,703 --> 00:29:07,503
No one would even miss me.
633
00:29:07,505 --> 00:29:08,905
That's not true.
634
00:29:09,552 --> 00:29:11,953
I might break both my legs, but...
635
00:29:13,832 --> 00:29:15,597
But maybe I'll get lucky
636
00:29:15,598 --> 00:29:18,099
and hit my head and never wake up.
637
00:29:27,457 --> 00:29:28,957
You know, Jack, I...
638
00:29:28,958 --> 00:29:30,825
Lost my brother, too.
639
00:29:31,194 --> 00:29:33,061
And it feels like...
640
00:29:33,063 --> 00:29:36,347
Like you can't get
air in your lungs, like...
641
00:29:36,636 --> 00:29:38,967
Like nothing will ever be okay again,
642
00:29:38,969 --> 00:29:41,570
like you will never feel joy again.
643
00:29:41,572 --> 00:29:42,971
So you try to push it down,
644
00:29:42,973 --> 00:29:45,706
and you try not to feel it,
and the awful irony is that
645
00:29:45,708 --> 00:29:48,119
the further you push it down,
646
00:29:48,396 --> 00:29:50,426
the longer it stays.
647
00:29:50,546 --> 00:29:52,312
So you have to let it out...
648
00:29:52,314 --> 00:29:55,148
To cry, to laugh,
and... and cry again...
649
00:29:55,150 --> 00:29:56,650
which is all the same thing, by the way,
650
00:29:56,652 --> 00:29:59,278
crying and laughing and...
and screaming and...
651
00:29:59,279 --> 00:30:00,946
And dancing.
652
00:30:00,947 --> 00:30:02,723
I-It lets it out of your body,
653
00:30:02,725 --> 00:30:05,279
and you need it out of
your body, because...
654
00:30:05,280 --> 00:30:07,896
Because when it comes out,
655
00:30:07,897 --> 00:30:11,799
it makes room for light to come back in.
656
00:30:12,450 --> 00:30:15,818
Why do I smell... smoke?!
657
00:30:16,305 --> 00:30:17,571
Oh, my God.
658
00:30:20,976 --> 00:30:22,109
It's locked!
659
00:30:22,111 --> 00:30:23,876
It was set to "clean" instead of "bake."
660
00:30:23,878 --> 00:30:25,512
Oh, come on, I can't put it out
661
00:30:25,514 --> 00:30:26,846
if we can't get in there.
662
00:30:26,848 --> 00:30:28,047
Come on, pull.
663
00:30:29,585 --> 00:30:32,033
It feels so spiky
and awful and I just...
664
00:30:33,288 --> 00:30:35,288
I should be at the
acceptance phase already.
665
00:30:35,290 --> 00:30:37,857
I-It's been over a year. I don't get it.
666
00:30:37,859 --> 00:30:38,992
I just don't get it.
667
00:30:38,994 --> 00:30:41,309
Who says you should
be at acceptance yet?
668
00:30:41,638 --> 00:30:44,974
A year, it... it... it's not that long,
669
00:30:44,975 --> 00:30:46,870
n-not for grief.
670
00:30:47,042 --> 00:30:49,493
That... That study,
671
00:30:49,494 --> 00:30:51,004
Uh, the five stages?
672
00:30:51,006 --> 00:30:52,872
It's, um...
673
00:30:52,874 --> 00:30:55,408
It's crap, okay? I-It's utter nonsense.
674
00:30:55,410 --> 00:30:58,612
It... It... It was about
terminally ill patients
675
00:30:58,879 --> 00:31:01,495
coming to terms with their own death.
676
00:31:02,149 --> 00:31:04,750
I mean, a person accepting
the end of their own life
677
00:31:04,752 --> 00:31:06,885
is totally different than accepting
678
00:31:06,887 --> 00:31:09,555
losing someone you love.
679
00:31:09,557 --> 00:31:11,624
Look, we... we... we're, um...
680
00:31:12,486 --> 00:31:14,437
We're all living that
681
00:31:14,789 --> 00:31:16,739
firsthand right now.
682
00:31:17,698 --> 00:31:19,665
You sign up to be a firefighter,
683
00:31:19,667 --> 00:31:21,565
on some level you're accepting that
684
00:31:22,080 --> 00:31:24,736
you could lose your own life.
685
00:31:24,738 --> 00:31:27,005
B-But, um, when it's...
686
00:31:27,007 --> 00:31:28,707
When it's someone else's, you know,
687
00:31:28,709 --> 00:31:31,699
one of your brothers or sisters,
688
00:31:32,580 --> 00:31:37,081
I-I don't know how
we'll ever "accept" that.
689
00:31:38,098 --> 00:31:41,166
I-I'm not sure we ever will.
690
00:31:45,091 --> 00:31:46,224
What is happening?!
691
00:31:46,226 --> 00:31:47,492
Everything's on fire!
692
00:31:47,494 --> 00:31:49,126
- My turkey!
- Pru.
693
00:31:49,128 --> 00:31:50,662
I-It's okay. Vic took her to Bailey.
694
00:31:50,664 --> 00:31:52,029
Open the patio door!
695
00:31:52,031 --> 00:31:54,065
Okay.
696
00:31:56,069 --> 00:31:57,268
What are you doing?!
697
00:31:57,270 --> 00:31:58,803
I'm getting that turkey out!
698
00:31:58,805 --> 00:32:00,791
Travis, hat oven is really expensive!
699
00:32:00,792 --> 00:32:02,057
Mom, please!
700
00:32:09,573 --> 00:32:11,840
Uh, Ingrid?
701
00:32:14,853 --> 00:32:19,319
You don't really want to jump, do you?
702
00:32:19,891 --> 00:32:21,225
I-I don't think you do.
703
00:32:21,227 --> 00:32:22,826
You don't know me.
704
00:32:22,828 --> 00:32:24,628
I'm just some crazy lady
705
00:32:24,630 --> 00:32:27,397
who thought we were
getting romantically involved.
706
00:32:27,399 --> 00:32:28,665
Well, hey, you know what?
707
00:32:28,667 --> 00:32:30,200
I might be married,
708
00:32:30,202 --> 00:32:32,969
but the next guy might not be.
709
00:32:32,971 --> 00:32:35,939
You are a person who cares.
710
00:32:35,941 --> 00:32:39,225
You're grateful and you're kind
711
00:32:39,845 --> 00:32:42,912
and anyone would be
lucky to have you around.
712
00:32:43,781 --> 00:32:45,514
But no one will be Scott.
713
00:32:47,071 --> 00:32:48,625
No.
714
00:32:49,420 --> 00:32:50,836
No one will.
715
00:32:51,522 --> 00:32:52,722
Life is painful.
716
00:32:52,724 --> 00:32:53,956
There's no two ways about it.
717
00:32:53,958 --> 00:32:57,494
It's love and it's grief...
718
00:32:58,072 --> 00:33:00,229
A-and it's love and it's grief
719
00:33:00,231 --> 00:33:01,588
and it's love...
720
00:33:02,718 --> 00:33:04,254
And it's grief,
721
00:33:04,255 --> 00:33:06,802
a-and our job... our job
722
00:33:06,804 --> 00:33:08,278
is to make sure that
723
00:33:08,801 --> 00:33:10,668
the love we feel...
724
00:33:12,104 --> 00:33:15,305
Is worth the grief.
725
00:33:21,467 --> 00:33:24,135
Okay. There you go.
726
00:33:24,388 --> 00:33:26,121
- Yeah.
- I'm sorry.
727
00:33:26,123 --> 00:33:27,656
No, don't be sorry.
728
00:33:27,658 --> 00:33:28,924
Okay, you're okay.
729
00:33:35,833 --> 00:33:37,365
Honey, you don't have to...
730
00:33:37,367 --> 00:33:39,868
I paid 150 bucks for this turkey!
731
00:33:39,870 --> 00:33:42,771
It's heritage! It's organic!
732
00:33:42,773 --> 00:33:45,640
It's burning! It's
coming out if I have to...
733
00:33:45,642 --> 00:33:47,409
Okay, yeah, I heard it.
734
00:33:47,411 --> 00:33:48,510
Come on!
735
00:33:48,512 --> 00:33:49,945
Please!
736
00:33:49,947 --> 00:33:51,813
Ahh!
737
00:34:11,802 --> 00:34:14,302
What the... hell happened here?
738
00:34:14,304 --> 00:34:18,005
I just destroyed an oven
that costs more than my car.
739
00:34:18,007 --> 00:34:20,308
What in holy hell did you guys do?
740
00:34:23,880 --> 00:34:25,012
You alright?
741
00:34:25,014 --> 00:34:27,982
Uh, yeah, I'm... I'm... I'm good.
742
00:34:32,055 --> 00:34:33,888
I'm sorry. I'm sorry.
743
00:34:35,758 --> 00:34:38,326
- Yeah.
- Yeah, this seems about right.
744
00:34:38,328 --> 00:34:40,127
Well, I guess you don't need this, then.
745
00:34:40,129 --> 00:34:41,495
No! No! No!
746
00:34:41,497 --> 00:34:42,596
Hey, hey!
747
00:34:44,567 --> 00:34:46,299
Whew.
748
00:35:14,096 --> 00:35:16,497
I don't know why this
happened. I-I'm sorry.
749
00:35:16,499 --> 00:35:18,799
I... I swear I'm not crazy.
750
00:35:18,801 --> 00:35:20,100
I know. I know.
751
00:35:20,102 --> 00:35:22,168
I mean, grief is a powerful thing,
752
00:35:22,170 --> 00:35:24,588
especially on a day like today.
753
00:35:25,445 --> 00:35:26,907
So, listen, my friend here
754
00:35:26,908 --> 00:35:28,775
is gonna take you to Grey Sloan.
755
00:35:28,777 --> 00:35:30,376
- The hospital?
- And they'll check you out
756
00:35:30,378 --> 00:35:32,378
and get you the help you need.
757
00:35:32,380 --> 00:35:34,313
- I don't think I need...
- Ingrid.
758
00:35:34,315 --> 00:35:36,649
Your husband passed from CO2 poisoning.
759
00:35:36,651 --> 00:35:38,451
You almost died in a fire.
760
00:35:38,453 --> 00:35:40,152
You call the station every day.
761
00:35:40,154 --> 00:35:42,154
You smell gas or smoke every day.
762
00:35:42,156 --> 00:35:44,290
It's not gas. It's not smoke.
763
00:35:44,292 --> 00:35:47,026
It's grief and PTSD,
764
00:35:47,028 --> 00:35:50,048
and you need to let the
professionals take over now
765
00:35:50,498 --> 00:35:52,698
and help...
766
00:35:52,700 --> 00:35:54,233
Okay?
767
00:35:56,337 --> 00:35:57,569
Okay.
768
00:35:59,473 --> 00:36:01,072
And, hey, you know,
769
00:36:01,074 --> 00:36:02,474
come back and visit us, you know,
770
00:36:02,476 --> 00:36:04,309
when you're feeling better.
771
00:36:05,178 --> 00:36:06,711
Thank you.
772
00:36:17,481 --> 00:36:19,448
Dr. Bailey.
773
00:36:19,481 --> 00:36:20,625
Baby.
774
00:36:20,627 --> 00:36:21,927
Hey, baby.
775
00:36:21,929 --> 00:36:24,395
It's Grandpa.
776
00:36:24,397 --> 00:36:25,430
Hi.
777
00:36:26,967 --> 00:36:28,600
So cute.
778
00:36:29,702 --> 00:36:32,302
Oh, I missed you.
779
00:36:34,660 --> 00:36:36,340
I understand that you love
780
00:36:36,341 --> 00:36:37,757
my granddaughter very much,
781
00:36:37,758 --> 00:36:38,924
but it is Thanksgiving,
782
00:36:38,926 --> 00:36:41,021
and my wife has gone
through enough with Dean.
783
00:36:42,096 --> 00:36:43,596
She needs her granddaughter.
784
00:36:43,598 --> 00:36:47,092
Mr. Miller, I cannot imagine
785
00:36:47,093 --> 00:36:49,334
the loss you've suffered.
786
00:36:49,336 --> 00:36:51,936
I'm so deeply sorry.
787
00:36:51,938 --> 00:36:54,406
I'm so sorry for your loss.
788
00:36:54,408 --> 00:36:57,242
Your son was a wonderful man.
789
00:36:57,244 --> 00:37:00,412
Please, please stay for dinner.
790
00:37:01,215 --> 00:37:03,481
Stay so you can get to know us,
791
00:37:03,483 --> 00:37:06,618
'cause we don't just love Pru, we...
792
00:37:06,620 --> 00:37:09,954
We all are her family, too.
793
00:37:09,956 --> 00:37:11,723
She's lost so much.
794
00:37:11,725 --> 00:37:14,829
She can't lose this family...
795
00:37:15,429 --> 00:37:18,534
The family whose arms
796
00:37:18,535 --> 00:37:21,065
she was literally born into.
797
00:37:21,067 --> 00:37:24,603
Yes, there's... there's
family that blood makes,
798
00:37:24,605 --> 00:37:29,006
but there's also the
family made of this...
799
00:37:29,008 --> 00:37:32,576
Made of shared experience
800
00:37:32,578 --> 00:37:35,446
and familiarity and sensibility
801
00:37:35,448 --> 00:37:40,883
and shared passions and
understanding and love.
802
00:37:41,687 --> 00:37:43,387
Please.
803
00:37:46,056 --> 00:37:47,753
Alright. We'll stay for dinner.
804
00:37:48,561 --> 00:37:50,628
Thank you.
805
00:37:50,630 --> 00:37:52,047
But after...
806
00:37:53,332 --> 00:37:55,166
I'm leaving with my granddaughter.
807
00:39:19,490 --> 00:39:22,657
Look at him with her.
808
00:39:24,521 --> 00:39:26,922
- Today was a lot for him.
- Mm.
809
00:39:28,259 --> 00:39:30,559
It was a lot for everyone.
810
00:39:30,561 --> 00:39:33,562
Yeah, it was a disaster.
811
00:39:33,564 --> 00:39:34,864
A pretty beautiful one.
812
00:39:36,688 --> 00:39:37,688
It was.
813
00:39:37,689 --> 00:39:38,888
Mm.
814
00:39:39,281 --> 00:39:40,480
I mean, all of it.
815
00:39:40,709 --> 00:39:43,571
There were disasters
happening in the kitchen...
816
00:39:43,573 --> 00:39:47,189
Mm-hmm... and in
families and on the roof...
817
00:39:48,444 --> 00:39:50,678
and we're all in pain and heartbroken.
818
00:39:51,082 --> 00:39:52,906
- Yeah.
- And yet...
819
00:39:53,049 --> 00:39:54,815
when there was a child in the building,
820
00:39:54,817 --> 00:39:56,351
we were all fine.
821
00:39:56,353 --> 00:39:59,053
When there was a child in my arms
822
00:39:59,055 --> 00:40:00,521
in the middle of it all, I was fine.
823
00:40:00,523 --> 00:40:03,324
- We kept her fine.
- We knew how to keep her fine.
824
00:40:03,326 --> 00:40:05,526
We can do this.
825
00:40:05,528 --> 00:40:06,980
I can do this.
826
00:40:06,981 --> 00:40:08,429
Let's have a baby.
827
00:40:09,832 --> 00:40:10,965
Sorry, what?
828
00:40:10,967 --> 00:40:12,466
I want to have a baby.
829
00:40:14,104 --> 00:40:17,274
Okay, it's usually not
best to make decisions
830
00:40:17,275 --> 00:40:18,539
while in mourning.
831
00:40:18,540 --> 00:40:19,983
I'm not. I mean...
832
00:40:20,509 --> 00:40:23,647
I am in mourning, but...
833
00:40:24,980 --> 00:40:26,579
I've been thinking this whole time
834
00:40:26,581 --> 00:40:28,648
that I needed to stick to some plan,
835
00:40:28,650 --> 00:40:30,951
but plans don't work.
836
00:40:30,953 --> 00:40:34,121
People die. Families fall apart.
837
00:40:36,358 --> 00:40:37,925
Let's have a baby.
838
00:40:39,228 --> 00:40:40,727
Mm-hmm.
839
00:40:41,663 --> 00:40:43,430
- Are you serious?
- Yes.
840
00:40:45,134 --> 00:40:46,766
There you go. Choose.
841
00:40:46,768 --> 00:40:48,435
- Thank you.
- Good pick.
842
00:40:55,310 --> 00:40:56,742
It's not how it should have gone.
843
00:40:56,744 --> 00:40:58,444
- Oh, Travis...
- Okay.
844
00:40:58,446 --> 00:40:59,745
... please let's not do this again.
845
00:40:59,747 --> 00:41:02,014
And who knows what mess lies ahead,
846
00:41:02,016 --> 00:41:04,336
but just let me say...
847
00:41:05,119 --> 00:41:07,320
It gets better.
848
00:41:07,322 --> 00:41:09,700
I know from experience.
849
00:41:10,191 --> 00:41:13,993
This is the worst it'll ever feel.
850
00:41:18,666 --> 00:41:20,199
You don't want to join us for dinner?
851
00:41:20,201 --> 00:41:23,035
No, that sounds like a 19 kind of thing.
852
00:41:23,037 --> 00:41:25,503
Well, you are the captain of 19.
853
00:41:25,505 --> 00:41:27,705
I'm pretty sure no one wants me there.
854
00:41:30,444 --> 00:41:32,643
No one blames you for Miller's death.
855
00:41:32,645 --> 00:41:34,346
Everyone's just glad you made it.
856
00:41:35,160 --> 00:41:37,915
You know, if I had died,
857
00:41:37,917 --> 00:41:39,750
there'd be nobody to
take that phone call.
858
00:41:39,752 --> 00:41:42,587
My ex-wife's in Florida.
Parents are dead.
859
00:41:42,589 --> 00:41:46,557
My brother is an alcoholic
who doesn't take my calls.
860
00:41:46,559 --> 00:41:48,226
The only people who
might have mourned me
861
00:41:48,228 --> 00:41:50,557
are the people in this building,
and they'd be busy...
862
00:41:51,131 --> 00:41:53,331
Mourning the guy they actually liked.
863
00:41:56,669 --> 00:42:01,205
But, hey, if you ever, uh,
change your mind about
864
00:42:01,207 --> 00:42:02,974
taking me up on that drink...
865
00:42:02,976 --> 00:42:05,142
A-Appreciate it, Beckett.
866
00:42:05,144 --> 00:42:06,878
Please call me Sean.
867
00:42:06,880 --> 00:42:08,513
- Sean.
- Mm-hmm.
868
00:42:10,550 --> 00:42:12,650
Things are still messy with Robert.
869
00:42:12,652 --> 00:42:14,284
It's just...
870
00:42:14,286 --> 00:42:15,828
It's just not a good idea.
871
00:42:19,025 --> 00:42:21,225
Thank you for the pie.
872
00:42:23,162 --> 00:42:25,563
Yeah.
873
00:42:36,241 --> 00:42:38,508
- She's gonna wear him out.
- Arike!
874
00:42:38,510 --> 00:42:39,543
It's time to go.
875
00:42:39,545 --> 00:42:42,311
Oh... Oh, you're using her middle name?
876
00:42:42,313 --> 00:42:43,413
It is her true name.
877
00:42:43,415 --> 00:42:45,982
Th... This doesn't have to be a battle.
878
00:42:45,984 --> 00:42:47,817
Alright, we all love her.
879
00:42:47,819 --> 00:42:50,620
You don't love her as much
as her grandparents do.
880
00:42:50,622 --> 00:42:51,855
Arike.
881
00:42:52,357 --> 00:42:53,723
Okay, w-when...
882
00:42:53,725 --> 00:42:55,191
when should we pick her up?
883
00:42:58,830 --> 00:43:00,930
Thank you for dinner,
884
00:43:00,932 --> 00:43:03,066
and for looking after my granddaughter.
885
00:43:03,068 --> 00:43:05,468
Oh. Here, baby.
886
00:43:07,305 --> 00:43:09,205
Take care.
887
00:43:18,316 --> 00:43:20,450
Bye, honey.
888
00:43:36,055 --> 00:43:39,619
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
61254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.