All language subtitles for Station E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,767 --> 00:01:20,966 Hey. 2 00:01:20,968 --> 00:01:23,201 - So it's... - It's Thanksgiving. 3 00:01:23,203 --> 00:01:25,170 Yeah, I know. 4 00:01:26,539 --> 00:01:28,874 - I'm coming. - Really? 5 00:01:28,876 --> 00:01:30,708 My other options are staying here 6 00:01:30,710 --> 00:01:32,905 and eating cold white rice or... 7 00:01:33,881 --> 00:01:35,914 Going to my parents' and getting another lecture 8 00:01:35,916 --> 00:01:38,783 about how much I should or shouldn't be lifting, so... 9 00:01:38,785 --> 00:01:40,503 Yes. 10 00:01:40,787 --> 00:01:42,354 You don't think it's too soon? 11 00:01:42,356 --> 00:01:44,089 Will you get out of here so I can change? 12 00:01:44,091 --> 00:01:46,224 Love you. Mean it. 13 00:01:46,226 --> 00:01:48,693 Should I start the car or you... 14 00:01:48,695 --> 00:01:50,695 - Get out. Get out. Get out. - You need time. I'll give you time. 15 00:01:50,696 --> 00:01:52,396 Get... 16 00:01:53,967 --> 00:01:55,233 Okay. 17 00:02:05,779 --> 00:02:07,177 Hey. 18 00:02:07,179 --> 00:02:09,346 Just dropped a patient off at Grey Sloan. 19 00:02:09,348 --> 00:02:11,215 Thought I'd check in. 20 00:02:11,341 --> 00:02:12,507 What time's dinner? 21 00:02:13,887 --> 00:02:15,620 Thanksgiving? 22 00:02:17,957 --> 00:02:20,198 It's gonna get better, Jack. 23 00:02:20,199 --> 00:02:21,959 Just takes some time. 24 00:02:22,796 --> 00:02:26,731 Pruitt Arike Miller! 25 00:02:26,733 --> 00:02:29,434 Oh, I've missed you, mamita! 26 00:02:31,170 --> 00:02:32,503 How's it going with her? 27 00:02:32,505 --> 00:02:34,972 Surprisingly well, but, you know, the Millers... 28 00:02:34,974 --> 00:02:36,373 they're not happy. 29 00:02:36,375 --> 00:02:38,676 I mean, isn't that what Dean wanted, though? 30 00:02:38,678 --> 00:02:40,210 For you and Miranda to raise her? 31 00:02:40,212 --> 00:02:42,613 Yes, but you try telling that to grieving parents 32 00:02:42,615 --> 00:02:44,949 who want their grandchild, hmm? 33 00:02:45,952 --> 00:02:47,918 Daddy. 34 00:02:49,422 --> 00:02:50,620 Yeah. 35 00:02:52,058 --> 00:02:54,925 Yeah. Yeah, that's Daddy. 36 00:02:58,331 --> 00:02:59,964 That's your daddy. 37 00:03:03,369 --> 00:03:05,369 Where's Daddy? 38 00:03:09,775 --> 00:03:12,109 Uh, your... 39 00:03:12,111 --> 00:03:15,016 Your daddy is with my daddy. 40 00:03:16,282 --> 00:03:18,849 And... And they both love you very much. 41 00:03:20,752 --> 00:03:26,161 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 42 00:03:26,624 --> 00:03:29,158 I'm just saying, the only reason my dad insists on coming 43 00:03:29,160 --> 00:03:31,227 is because he's sitting on a lie so big 44 00:03:31,229 --> 00:03:33,729 that he can't bear to be alone with my mother anymore. 45 00:03:33,731 --> 00:03:35,531 So I'm just supposed to hand her 46 00:03:35,533 --> 00:03:36,932 a slice of pumpkin pie 47 00:03:36,934 --> 00:03:38,901 and not tell her that her marriage is a sham? 48 00:03:38,903 --> 00:03:41,104 Yes, Trav, that's exactly what you're supposed to do. 49 00:03:41,105 --> 00:03:42,672 Hughes? 50 00:03:42,673 --> 00:03:44,907 - How are you? - Okay, before you say anything 51 00:03:44,909 --> 00:03:46,109 or try to blame me for this, 52 00:03:46,111 --> 00:03:49,545 I tried, but she insisted on coming and helping. 53 00:03:49,758 --> 00:03:51,358 Did the department clear you? 54 00:03:51,359 --> 00:03:53,926 I didn't know I needed clearance for peeling potatoes. 55 00:03:54,552 --> 00:03:56,152 This is your work environment. 56 00:03:56,154 --> 00:03:57,553 There will be alarms that could put 57 00:03:57,555 --> 00:03:59,588 undue stress on your heart. 58 00:03:59,590 --> 00:04:00,656 Thank you, Lieutenant. 59 00:04:00,658 --> 00:04:01,982 I appreciate the second opinion, 60 00:04:01,983 --> 00:04:03,082 but my heart is fine. 61 00:04:03,083 --> 00:04:04,349 And who was the first opinion? 62 00:04:05,763 --> 00:04:07,196 Guys, I just need one thing to feel 63 00:04:07,198 --> 00:04:09,097 just a little bit normal today, 64 00:04:09,099 --> 00:04:11,266 or is that something that's gonna make my heart explode? 65 00:04:13,303 --> 00:04:14,603 It's fine. It's fine. 66 00:04:14,605 --> 00:04:16,238 I just got a little excited about the Yukon golds. 67 00:04:16,240 --> 00:04:17,506 I'm fine. 68 00:04:18,242 --> 00:04:19,508 Are you serious? 69 00:04:19,510 --> 00:04:21,010 Okay. 70 00:04:22,446 --> 00:04:24,580 Are you happy? 71 00:04:38,863 --> 00:04:40,696 Hughes... 72 00:04:40,697 --> 00:04:41,763 You alright? 73 00:04:41,766 --> 00:04:44,461 Yeah, I'm as okay as someone can be after 74 00:04:45,000 --> 00:04:47,682 a casual electrocution and a heart attack. 75 00:04:49,405 --> 00:04:51,205 It's just an alarm for me to take a pill. 76 00:04:51,207 --> 00:04:52,740 Um... 77 00:04:54,544 --> 00:04:56,311 How are you... doing? 78 00:04:56,598 --> 00:04:58,212 Gibson... 79 00:04:58,214 --> 00:05:00,548 I'm s... you gotta do something. 80 00:05:00,550 --> 00:05:02,984 You can't just sit here in all this pain. 81 00:05:02,986 --> 00:05:04,485 Otherwise the pain is... 82 00:05:05,922 --> 00:05:07,088 You gotta do something. 83 00:05:07,090 --> 00:05:09,090 - I don't want to. - Yeah, I know. I know. 84 00:05:09,092 --> 00:05:11,407 But get up anyway, and why don't you just go... 85 00:05:12,562 --> 00:05:15,362 I don't... Go help Travis cook. 86 00:05:15,364 --> 00:05:17,098 I'm serious. 87 00:05:23,372 --> 00:05:26,240 So I just got word that the investigation 88 00:05:26,241 --> 00:05:28,675 into my insubordination is finally happening. 89 00:05:28,678 --> 00:05:30,984 Well, I guess McCallister's cleaning out his inbox 90 00:05:30,985 --> 00:05:32,562 after the pipeline explosion. 91 00:05:32,563 --> 00:05:33,930 Is he being blamed for that? 92 00:05:33,931 --> 00:05:35,583 Not yet. 93 00:05:35,585 --> 00:05:37,585 Hey. 94 00:05:37,587 --> 00:05:38,952 It's Thanksgiving. 95 00:05:38,954 --> 00:05:40,621 Mm-hmm. 96 00:05:40,623 --> 00:05:42,089 So I'm gonna cook. 97 00:05:43,092 --> 00:05:45,126 Well, I'm kinda already doing that. 98 00:05:45,128 --> 00:05:47,161 Yeah, but now... now... now I'm gonna do it. 99 00:05:47,163 --> 00:05:49,130 You know, I-I need this. It'll be good for me. 100 00:05:49,132 --> 00:05:50,598 Sure, um... but, I mean, 101 00:05:50,600 --> 00:05:52,867 you know we invited all of our families, 102 00:05:52,868 --> 00:05:54,987 - Mm-hmm. Yep. - so there's a lot of cooking. 103 00:05:54,988 --> 00:05:56,621 Yep, I know. 104 00:05:57,573 --> 00:05:58,872 It's fine. 105 00:05:58,874 --> 00:06:00,508 Okay. 106 00:06:01,577 --> 00:06:02,743 Okay. 107 00:06:02,745 --> 00:06:03,844 Okay. 108 00:06:04,780 --> 00:06:06,713 Are you really gonna let him just do it all? 109 00:06:07,716 --> 00:06:09,082 Well, he's a pretty good cook, 110 00:06:09,084 --> 00:06:10,985 and I think he needs it more than I do. 111 00:06:10,986 --> 00:06:12,197 Okay. 112 00:06:12,198 --> 00:06:14,298 - Thanks, Gibson. - Yep. 113 00:06:18,127 --> 00:06:19,609 Gibson... 114 00:06:20,362 --> 00:06:21,628 You alright? 115 00:06:23,298 --> 00:06:25,098 Yeah, I'm, uh, cooking. 116 00:06:27,302 --> 00:06:28,501 Right. 117 00:06:32,041 --> 00:06:36,209 And this is where your dad would sit. 118 00:06:36,461 --> 00:06:38,561 Where's Daddy? 119 00:06:45,020 --> 00:06:46,252 What's she doing here? 120 00:06:46,503 --> 00:06:47,916 Um... 121 00:06:49,442 --> 00:06:50,775 Thanksgiving. 122 00:06:51,626 --> 00:06:53,626 Yeah, yeah. Sure, yeah. Of course. 123 00:06:53,628 --> 00:06:56,529 Hey, look who it is! It's Auntie Vic. 124 00:06:58,500 --> 00:06:59,899 What is that, a heart-rate tracker? 125 00:06:59,901 --> 00:07:01,025 Um... 126 00:07:02,040 --> 00:07:04,036 You know what? I think Travis needs help upstairs. 127 00:07:04,038 --> 00:07:05,905 Hughes, you should sit... 128 00:07:05,907 --> 00:07:09,342 Engine 19 requested to 6547 Seaway Place. 129 00:07:11,012 --> 00:07:12,278 That's Ingrid's shop. 130 00:07:12,280 --> 00:07:13,479 Again? 131 00:07:13,481 --> 00:07:16,982 Okay, you are gonna stay here with... 132 00:07:16,984 --> 00:07:18,233 Auntie Maya! 133 00:07:19,254 --> 00:07:21,321 Oh, yeah. You're fine. You're fine. 134 00:07:21,323 --> 00:07:23,022 Just, uh, you know, just... 135 00:07:23,024 --> 00:07:24,145 Keep her entertained. 136 00:07:24,146 --> 00:07:25,592 Okay, but why is it the woman 137 00:07:25,594 --> 00:07:28,094 gets left with the baby like it's the 1950s, huh? 138 00:07:28,096 --> 00:07:29,429 Can you guys watch her? 139 00:07:29,431 --> 00:07:32,700 I've got my own babysitting gig today. 140 00:07:37,371 --> 00:07:38,371 Hi. 141 00:07:42,584 --> 00:07:44,084 Why did you send me to get enough food 142 00:07:44,085 --> 00:07:45,750 for an entire Thanksgiving dinner 143 00:07:45,751 --> 00:07:48,252 when you already had everything here? 144 00:07:48,425 --> 00:07:51,393 Because she's captain and you're a grunt. 145 00:07:51,395 --> 00:07:52,894 She's acting captain. 146 00:07:53,082 --> 00:07:55,149 Either way, show some respect. 147 00:07:55,932 --> 00:07:57,809 We're making extra for 148 00:07:57,810 --> 00:08:00,369 Aquino's and Morse's families. 149 00:08:00,371 --> 00:08:02,003 Firefighters take care of their own. 150 00:08:02,005 --> 00:08:03,204 Any word on Aquino? 151 00:08:03,206 --> 00:08:06,107 He's out of critical care, which is good. 152 00:08:06,109 --> 00:08:09,043 He still has a long road ahead, you know? 153 00:08:09,045 --> 00:08:10,445 So... 154 00:08:10,447 --> 00:08:11,946 Where do you want turkey number two? 155 00:08:11,948 --> 00:08:14,423 Oh, leave it on the counter. Turkey number one... 156 00:08:14,424 --> 00:08:16,951 Is almost ready to come out. 157 00:08:16,953 --> 00:08:18,552 Wait. Did I baste already? 158 00:08:18,554 --> 00:08:20,155 Yes, like 30 seconds ago. 159 00:08:20,157 --> 00:08:22,360 God, I'm losing my mind. 160 00:08:23,160 --> 00:08:24,625 Okay. 161 00:08:26,296 --> 00:08:28,897 Did you see Miller's little girl at 19? 162 00:08:28,899 --> 00:08:29,998 Oh, my God. 163 00:08:30,000 --> 00:08:31,532 She looks so freakin' cute 164 00:08:31,534 --> 00:08:32,801 in her Thanksgiving dress. 165 00:08:32,803 --> 00:08:34,769 I wanted to eat her little arm. 166 00:08:37,607 --> 00:08:39,340 Why the face? 167 00:08:39,342 --> 00:08:40,931 I just... 168 00:08:41,509 --> 00:08:42,643 You know, Vic is going in, 169 00:08:42,645 --> 00:08:45,446 and I don't know if she's ready to see Pru. 170 00:08:45,448 --> 00:08:47,182 Why? Vic loves Pru. 171 00:08:47,184 --> 00:08:50,718 Yeah, but she's kind of a walking, talking reminder 172 00:08:50,720 --> 00:08:53,020 that Miller's gone. 173 00:08:53,022 --> 00:08:55,289 And I think she's scared Pru's mom's gonna come back 174 00:08:55,291 --> 00:08:57,291 and take her to Hong Kong or something. 175 00:08:57,293 --> 00:08:58,710 J.J.? 176 00:08:59,128 --> 00:09:01,028 You think... you think she'll take her back? 177 00:09:01,030 --> 00:09:02,129 I don't know any of these people. 178 00:09:02,131 --> 00:09:03,563 I'm just saying what Vic told me. 179 00:09:03,565 --> 00:09:05,032 No, J.J. gave up her right to be a mom 180 00:09:05,034 --> 00:09:07,234 when she left her daughter with her father. 181 00:09:07,236 --> 00:09:08,302 I'm... 182 00:09:09,994 --> 00:09:12,660 I got to... get the groceries. 183 00:09:17,279 --> 00:09:19,546 Okay. Okay. 184 00:09:19,617 --> 00:09:21,484 So what... what should we do? 185 00:09:29,324 --> 00:09:30,847 What? Potty? 186 00:09:30,848 --> 00:09:31,891 I need potty. 187 00:09:31,893 --> 00:09:33,226 Potty? Okay. 188 00:09:33,228 --> 00:09:35,840 Let's go to the bath... Let's go to the bathroom. Yep. 189 00:09:37,466 --> 00:09:38,732 Oh, God. 190 00:09:38,734 --> 00:09:41,701 Oh, my God. 191 00:09:42,704 --> 00:09:44,838 Uh... oh... 192 00:09:44,840 --> 00:09:46,840 Help. She's leaking. 193 00:09:46,842 --> 00:09:47,974 Give her to me. 194 00:09:47,976 --> 00:09:49,676 Hello, Bella. 195 00:09:49,678 --> 00:09:52,245 - Oh. - Should we get changed? 196 00:09:52,247 --> 00:09:53,580 Oh, God. It smells so bad. 197 00:09:53,582 --> 00:09:55,615 That's right. 198 00:09:55,617 --> 00:09:58,385 Everybody's poo-poo stinks. 199 00:09:58,387 --> 00:10:00,386 Even Maya's. 200 00:10:01,522 --> 00:10:03,288 How are you so good at this? 201 00:10:03,290 --> 00:10:04,490 You've never babysat? 202 00:10:04,492 --> 00:10:06,291 - Oh, thank you. - Uh... 203 00:10:06,293 --> 00:10:08,193 Or had friends with kids? 204 00:10:09,162 --> 00:10:10,562 No. 205 00:10:12,032 --> 00:10:13,866 Nothing? 206 00:10:14,769 --> 00:10:16,935 - No. - Yeah, uh-huh. 207 00:10:16,937 --> 00:10:18,670 "Uh-huh" what? 208 00:10:18,672 --> 00:10:19,772 It's nothing. 209 00:10:19,774 --> 00:10:23,575 It just explains a lot about your personality. 210 00:10:23,577 --> 00:10:26,445 Once you spend a little time with kids, 211 00:10:26,447 --> 00:10:30,215 you realize that plans and rules and rigid diets 212 00:10:30,217 --> 00:10:32,451 don't really make sense when you're always 213 00:10:32,453 --> 00:10:35,553 two minutes away from an exploding diaper! 214 00:10:38,991 --> 00:10:40,858 And you're all set. 215 00:10:41,336 --> 00:10:44,470 Oh. We might need to change the socks, too. 216 00:10:45,131 --> 00:10:46,898 Let's see what color we have... 217 00:10:46,900 --> 00:10:49,400 - Pink! - Look at that! 218 00:10:52,305 --> 00:10:54,472 Thank you so much for coming out on a holiday. 219 00:10:54,474 --> 00:10:55,840 I-I'm so embarrassed. 220 00:10:55,842 --> 00:10:57,508 I was sure I smelled something. 221 00:10:57,510 --> 00:10:59,644 Ingrid, there's no sign of gas, smoke, 222 00:10:59,646 --> 00:11:01,979 or anything that makes your shop in any way vulnerable. 223 00:11:01,981 --> 00:11:04,315 - Are you positive? - I-I was sure I smelled gas. 224 00:11:04,317 --> 00:11:06,684 Like, so much so that i-it made me a little dizzy. 225 00:11:06,686 --> 00:11:08,819 These things are scary accurate, alright? 226 00:11:08,821 --> 00:11:10,120 More sensitive than drug dogs 227 00:11:10,122 --> 00:11:11,555 or those little, uh... those little pigs 228 00:11:11,557 --> 00:11:12,990 - that look for, um... - Truffle pigs. 229 00:11:12,992 --> 00:11:14,291 Yes. Truffle pigs. 230 00:11:14,293 --> 00:11:16,327 Uh, could it be a stroke? Should I see a doctor? 231 00:11:16,329 --> 00:11:18,462 I mean, don't you smell things before a stroke? 232 00:11:18,464 --> 00:11:21,098 I-I know I sound paranoid, but I smelled... 233 00:11:21,100 --> 00:11:22,454 I didn't imagine it. 234 00:11:22,455 --> 00:11:24,068 Okay, look, Ingrid, the... 235 00:11:24,070 --> 00:11:26,016 The holidays can be tough when you're grieving, 236 00:11:26,017 --> 00:11:27,783 e-especially after the loss of a spouse. 237 00:11:29,208 --> 00:11:30,674 You know, w-we're having Thanksgiving 238 00:11:30,676 --> 00:11:31,842 at the station this afternoon. 239 00:11:31,844 --> 00:11:33,610 Why don't you drop by, grab a slice of pie, 240 00:11:33,612 --> 00:11:35,912 and, you know, be around people? 241 00:11:35,914 --> 00:11:38,782 That's so sweet. I... 242 00:11:38,784 --> 00:11:40,351 Yes, I-I would love to. 243 00:11:40,353 --> 00:11:42,353 Great, okay. Then we'll see you in a bit. 244 00:11:42,355 --> 00:11:43,987 Okay. Alright. Alright. 245 00:11:45,756 --> 00:11:46,822 She's lonely. 246 00:11:46,824 --> 00:11:48,257 - You're asking for it. - No, I'm not... 247 00:11:51,296 --> 00:11:53,762 Dad, could you at least silence your phone? 248 00:11:53,764 --> 00:11:55,764 Then what's the point of notifications, Travis? 249 00:11:55,766 --> 00:11:57,233 Why do you need notifications 250 00:11:57,235 --> 00:11:59,335 when you're with your family on Thanksgiving? 251 00:11:59,337 --> 00:12:01,204 It's the holidays. 252 00:12:01,206 --> 00:12:03,672 I would never ask you not to see Emmett on the holidays. 253 00:12:03,674 --> 00:12:05,208 Except you would. And you did. 254 00:12:05,210 --> 00:12:06,609 Because when I first started dating Michael, 255 00:12:06,611 --> 00:12:08,111 you wouldn't let me invite him to Christmas dinner. 256 00:12:10,781 --> 00:12:12,948 Wait a minute. You... 257 00:12:14,752 --> 00:12:16,919 You're not trying to meet up with Kyle today, are you? 258 00:12:16,921 --> 00:12:19,087 What I do with my personal life is none of your business. 259 00:12:19,089 --> 00:12:21,690 Except it is when it concerns my mother. 260 00:12:21,692 --> 00:12:23,526 Your mother is my wife. 261 00:12:23,528 --> 00:12:26,426 Don't worry about our marriage. Your mom and I are happy. 262 00:12:26,898 --> 00:12:28,964 I know it's impossible for you to believe 263 00:12:28,966 --> 00:12:31,166 that anyone could be happy who doesn't live their life 264 00:12:31,168 --> 00:12:33,536 according to your standards, but we are. 265 00:12:33,538 --> 00:12:35,971 Well, you're asking me to lie, and I can't live with that. 266 00:12:37,775 --> 00:12:41,010 Then tell your mother. Go ahead. 267 00:12:41,012 --> 00:12:42,778 You're not going to, are you, Travis? 268 00:12:42,780 --> 00:12:44,647 'Cause then you won't have a reason to write me off 269 00:12:44,649 --> 00:12:47,382 like you do anybody else who doesn't play by your rules. 270 00:12:51,187 --> 00:12:52,683 Travis... 271 00:12:53,524 --> 00:12:55,023 I love you and I love your mother. 272 00:12:55,025 --> 00:12:57,025 No, Dad, you don't love us, 273 00:12:57,027 --> 00:12:58,693 because if you did, you wouldn't lie to us. 274 00:12:58,695 --> 00:13:01,463 Travis, you've never lied to anyone to protect them? 275 00:13:01,465 --> 00:13:02,664 Dad, protect who? 276 00:13:02,666 --> 00:13:04,966 The only person that you're protecting is yourself. 277 00:13:04,968 --> 00:13:07,169 You are having an affair. 278 00:13:07,171 --> 00:13:08,703 Gay or straight, it doesn't matter. 279 00:13:08,705 --> 00:13:10,605 When you met Emmett, he was engaged to someone else. 280 00:13:10,607 --> 00:13:12,140 That is such... 281 00:13:15,745 --> 00:13:18,380 Um, I have an idea. 282 00:13:18,382 --> 00:13:20,415 Why don't we do that thing, you know, 283 00:13:20,417 --> 00:13:23,484 where you go around and say what you're grateful for? 284 00:13:24,788 --> 00:13:27,021 Isn't that a "dinner table" thing, Paul? 285 00:13:27,023 --> 00:13:29,557 We can occupy ourselves while we work. 286 00:13:29,559 --> 00:13:31,826 I think that's really cute, right? 287 00:13:31,828 --> 00:13:33,260 I-I-I'll go first. 288 00:13:33,262 --> 00:13:35,897 Uh, okay, in this, uh, you know, 289 00:13:35,899 --> 00:13:37,198 uncertain world, 290 00:13:37,200 --> 00:13:39,667 I am grateful for my love. 291 00:13:41,037 --> 00:13:42,870 Um... 292 00:13:42,872 --> 00:13:46,808 I am grateful I got out of bed this morning. 293 00:13:48,578 --> 00:13:50,612 Trav? You want to...? 294 00:13:51,681 --> 00:13:53,514 Yeah, yeah. I'll go. 295 00:13:53,516 --> 00:13:56,538 Uh, I'm grateful for truth. 296 00:13:56,703 --> 00:13:57,852 Yeah, you know? 297 00:13:57,853 --> 00:14:01,452 'Cause life is too short to live it in a lie. 298 00:14:02,024 --> 00:14:04,325 Yeah, uh, Nari, why don't you go next? 299 00:14:04,327 --> 00:14:05,726 - Oh, me? - Yeah. 300 00:14:05,728 --> 00:14:08,249 Well, I'm grateful for my son, 301 00:14:08,897 --> 00:14:10,697 and for Emmett, 302 00:14:10,699 --> 00:14:12,366 and for my loving husband, Paul. 303 00:14:12,368 --> 00:14:13,501 Aww. 304 00:14:13,503 --> 00:14:15,136 Dad, why don't you go? 305 00:14:15,138 --> 00:14:16,570 Are you grateful for you loving wife? 306 00:14:16,572 --> 00:14:18,105 - For God's sake, Travis... - That's a terrible start, Dad. 307 00:14:18,107 --> 00:14:19,206 Would you stop it?! 308 00:14:19,208 --> 00:14:21,808 You push and you push and you push 309 00:14:21,810 --> 00:14:23,777 and you don't know when to quit! 310 00:14:23,779 --> 00:14:24,802 Honey! 311 00:14:24,803 --> 00:14:26,079 I'm gay, alright? 312 00:14:26,081 --> 00:14:27,948 I'm in love with a man! 313 00:14:28,160 --> 00:14:31,594 And my son won't give me one day of peace! 314 00:14:39,060 --> 00:14:40,393 Mom... 315 00:14:40,395 --> 00:14:42,428 Excuse me. 316 00:14:46,972 --> 00:14:48,705 I'm sorry. 317 00:14:48,706 --> 00:14:50,639 I'm grateful for nervous laughter. 318 00:14:50,790 --> 00:14:52,677 Travis. 319 00:14:59,853 --> 00:15:02,830 - Mom. Mom, wait. - Travis, I do not want to speak to you. 320 00:15:02,840 --> 00:15:04,940 - To me? - You had to push him. 321 00:15:04,942 --> 00:15:06,074 I didn't, Mom. 322 00:15:06,076 --> 00:15:08,677 I saw you. The constant harassing. 323 00:15:08,679 --> 00:15:11,313 We would have been fine if you hadn't said anything. 324 00:15:11,315 --> 00:15:13,248 Wait, did... you know? 325 00:15:13,250 --> 00:15:14,783 Of course not. 326 00:15:15,486 --> 00:15:18,220 I knew something was off. 327 00:15:18,222 --> 00:15:19,305 Our sex life hasn't been 328 00:15:19,306 --> 00:15:20,490 - Oh, God. - the same for years... 329 00:15:20,491 --> 00:15:22,725 ... but we still go to the farmers' market together 330 00:15:22,727 --> 00:15:24,226 every weekend, 331 00:15:24,228 --> 00:15:27,295 and he helps me do the dishes every night after dinner. 332 00:15:27,297 --> 00:15:28,633 Our little things. 333 00:15:28,634 --> 00:15:30,615 No marriage is perfect. 334 00:15:30,616 --> 00:15:32,716 Why did you have to push him? 335 00:15:39,709 --> 00:15:40,809 Oh, my. 336 00:15:40,811 --> 00:15:42,009 Mrs. Montgomery, I-I-I was gonna... 337 00:15:42,011 --> 00:15:43,277 You're making a mess. Give me that. 338 00:15:43,279 --> 00:15:44,846 No, I was gonna do it on my own, 339 00:15:44,848 --> 00:15:46,577 - if that's... I'm just trying to... - No, you weren't. 340 00:15:46,578 --> 00:15:48,211 I'm helping. 341 00:15:49,853 --> 00:15:51,319 Stop! 342 00:15:51,321 --> 00:15:53,822 Sorry, it's the... the watch. 343 00:15:55,692 --> 00:15:56,957 What are you doing, Nari? 344 00:15:56,959 --> 00:15:58,425 Cooking. 345 00:15:58,427 --> 00:15:59,427 Why? 346 00:15:59,428 --> 00:16:00,761 It soothes me. 347 00:16:00,763 --> 00:16:02,696 People think they know what's best for you. 348 00:16:02,698 --> 00:16:05,165 Keeping information and then doling it out as they see fit 349 00:16:05,167 --> 00:16:07,000 to "protect" you. 350 00:16:08,143 --> 00:16:09,943 When it just hurts worse than the thing they think 351 00:16:09,944 --> 00:16:11,444 they're protecting you from, right? 352 00:16:13,375 --> 00:16:14,741 Because in addition to the pain 353 00:16:14,743 --> 00:16:16,480 of the actual thing, you think, 354 00:16:17,179 --> 00:16:19,980 "Did everyone just think I couldn't deal with the truth?" 355 00:16:19,982 --> 00:16:21,381 And then it's too late anyway, 356 00:16:21,383 --> 00:16:24,417 because the truth just exploded, 357 00:16:24,419 --> 00:16:25,521 like it does. 358 00:16:25,522 --> 00:16:26,587 Exactly. 359 00:16:26,589 --> 00:16:28,689 Though I suppose I now have all the information, 360 00:16:28,691 --> 00:16:30,858 and it doesn't feel very good, either. 361 00:16:30,859 --> 00:16:33,651 You know, I used to think things happened for a reason. 362 00:16:34,428 --> 00:16:37,376 But the truth is, there's nothing. There's no meaning. 363 00:16:37,966 --> 00:16:39,331 You know, you're... 364 00:16:39,333 --> 00:16:41,033 You're in a building or you're outside of a building. 365 00:16:41,035 --> 00:16:43,566 The building blows up or it doesn't blow up. 366 00:16:43,567 --> 00:16:44,927 Your best friend's in love with you 367 00:16:44,928 --> 00:16:46,205 or he isn't in love with you. 368 00:16:46,207 --> 00:16:47,874 You live and you die, and... 369 00:16:47,876 --> 00:16:50,476 It's all just random, meaningless cruelty. 370 00:16:50,478 --> 00:16:52,211 Is that supposed to make me feel better? 371 00:16:55,349 --> 00:16:57,416 Sorry. I'm sorry. 372 00:16:58,953 --> 00:17:01,153 Hey. Where is she? 373 00:17:01,155 --> 00:17:03,055 - In the...? - It's okay. It's okay. 374 00:17:03,057 --> 00:17:05,790 She... She's upstairs with Bishop and DeLuca. 375 00:17:05,792 --> 00:17:07,559 Oh. Sorry. 376 00:17:07,561 --> 00:17:12,131 J... That call from the lawyers has me on high alert, 377 00:17:12,133 --> 00:17:15,334 'cause they are her family, and if they want... 378 00:17:15,336 --> 00:17:17,336 Miranda, you know better than anyone 379 00:17:17,338 --> 00:17:19,571 that blood does not a family make. 380 00:17:19,573 --> 00:17:21,473 We are also her family. 381 00:17:23,610 --> 00:17:24,843 Oh. 382 00:17:24,845 --> 00:17:25,877 Ben. 383 00:17:25,879 --> 00:17:27,346 Oh, "Ben"? 384 00:17:28,482 --> 00:17:31,016 Um, Ingrid, uh, this is Miranda. 385 00:17:31,018 --> 00:17:32,584 Dr. Miranda Bailey. 386 00:17:32,586 --> 00:17:33,885 And you are? 387 00:17:33,887 --> 00:17:36,588 - Ingrid Saunders. - I live in the neighborhood. 388 00:17:36,590 --> 00:17:38,990 I'm gonna go check on Pru. 389 00:17:38,992 --> 00:17:40,859 Okay. 390 00:17:45,398 --> 00:17:47,832 - Miranda is... - My wife. 391 00:17:49,703 --> 00:17:51,097 Oh. 392 00:17:51,805 --> 00:17:53,504 Oh, of course. 393 00:17:53,679 --> 00:17:55,312 Yes, you're... you're married. 394 00:17:55,313 --> 00:17:57,609 - Mm-hmm. - Um... 395 00:17:57,611 --> 00:17:59,410 You know what? I'm gonna... I'm gonna go. 396 00:17:59,412 --> 00:18:00,743 Uh, keep the pie. 397 00:18:00,744 --> 00:18:02,333 - It's the least I can do. - Um, I-Ingrid, Ingrid, Ingrid. 398 00:18:02,334 --> 00:18:04,482 Ingrid, please. Just... stay. 399 00:18:04,484 --> 00:18:06,517 You don't have to be alone today. 400 00:18:08,055 --> 00:18:09,617 Just, um... 401 00:18:23,669 --> 00:18:25,470 Miller was clear on what he wanted. 402 00:18:25,472 --> 00:18:27,772 He wanted Warren to raise Pru. 403 00:18:27,774 --> 00:18:30,241 J.J. doesn't get to have a say, not one word. 404 00:18:30,243 --> 00:18:32,743 And I'm sorry, but neither do Miller's parents. 405 00:18:32,745 --> 00:18:35,746 Miller raised that baby. He raised her. 406 00:18:35,748 --> 00:18:38,483 He did the work. He poured the love in. 407 00:18:38,485 --> 00:18:40,518 Her Station 19 family picked up the slack, 408 00:18:40,520 --> 00:18:42,153 so no one gets to take her away. 409 00:18:43,156 --> 00:18:44,888 So, uh... 410 00:18:46,091 --> 00:18:48,892 Did you know that Miller was in love with Vic? 411 00:18:48,894 --> 00:18:51,128 Please tell me you're not so insecure in your manhood 412 00:18:51,130 --> 00:18:53,517 that you're jealous of Dean. 413 00:18:53,518 --> 00:18:54,983 He's gone. 414 00:18:55,968 --> 00:18:58,302 He's... He's... He's... 415 00:18:58,304 --> 00:19:00,037 He's dead! 416 00:19:00,039 --> 00:19:01,805 And Vic had a... had a heart attack. 417 00:19:01,807 --> 00:19:03,340 How are you making this about you? 418 00:19:03,341 --> 00:19:04,475 Whoa. 419 00:19:04,477 --> 00:19:06,146 How am I...? 420 00:19:08,847 --> 00:19:11,180 You know, why is everyone else 421 00:19:11,182 --> 00:19:13,517 allowed to process their feelings around here but me? 422 00:19:13,657 --> 00:19:15,523 I didn't say I was losing sleep over it. 423 00:19:15,525 --> 00:19:18,501 I'm just talking to my friend about something that... 424 00:19:19,102 --> 00:19:21,996 I don't know, kind of feels like a big deal to me. 425 00:19:21,998 --> 00:19:25,933 Sorry that my worries aren't as important as yours, Captain. 426 00:19:25,935 --> 00:19:26,968 Damn. 427 00:19:31,975 --> 00:19:34,308 Hysterical/historical. 428 00:19:35,344 --> 00:19:36,477 What? 429 00:19:36,479 --> 00:19:39,213 I'm hysterical, which I have been told means 430 00:19:39,215 --> 00:19:41,515 that it's historical. It's... 431 00:19:41,517 --> 00:19:44,819 I'm... I'm making Miller's death 432 00:19:44,821 --> 00:19:47,988 and that poor little girl's life all about me. 433 00:19:47,990 --> 00:19:51,491 And I'm mad at you because I'm mad at the world, 434 00:19:51,493 --> 00:19:54,027 because I'm mad at my own mother. 435 00:19:59,902 --> 00:20:01,514 Damn. 436 00:20:10,179 --> 00:20:13,860 I-I didn't know Miller was in love with Vic, 437 00:20:14,616 --> 00:20:16,850 but once I found out, it made sense. 438 00:20:16,852 --> 00:20:19,557 But I don't think she loved him back. 439 00:20:20,689 --> 00:20:22,355 Because if she did, she would have recognized 440 00:20:22,357 --> 00:20:23,924 that he loved her, and instead, 441 00:20:23,926 --> 00:20:26,125 she just chose not to see it. 442 00:20:34,235 --> 00:20:35,567 Hey, I've been looking for you. 443 00:20:35,569 --> 00:20:37,069 I needed a shower. 444 00:20:38,472 --> 00:20:40,606 You are very understanding 445 00:20:40,608 --> 00:20:43,542 and very forgiving of my father. 446 00:20:43,544 --> 00:20:45,544 Because I've been where he is. 447 00:20:45,546 --> 00:20:48,313 Yeah, that man didn't show up to my wedding, 448 00:20:48,315 --> 00:20:51,016 and he didn't let my mom come, either. 449 00:20:51,018 --> 00:20:54,486 And I understand that he was mired in self-loathing. 450 00:20:54,488 --> 00:20:56,055 I get that now. 451 00:20:56,057 --> 00:20:58,157 But does that mean that all the pain that he caused 452 00:20:58,159 --> 00:21:00,626 my whole life and the pain that he's causing my mother now, 453 00:21:00,628 --> 00:21:03,161 that it's just... it's nothing? 454 00:21:03,163 --> 00:21:05,430 It's just instantly forgiven? 455 00:21:05,432 --> 00:21:07,733 I need you on my side. 456 00:21:07,735 --> 00:21:08,867 And, yeah, that... 457 00:21:08,869 --> 00:21:11,809 It's selfish and it's irrational. 458 00:21:14,007 --> 00:21:15,974 But I'm in pain, too. 459 00:21:15,976 --> 00:21:17,842 I know. I... 460 00:21:17,844 --> 00:21:20,545 It would just be nice if someone could... 461 00:21:20,547 --> 00:21:22,447 You know, be on my side. 462 00:21:24,285 --> 00:21:26,518 Trav, there are no sides here, okay? 463 00:21:26,520 --> 00:21:29,755 No. I'm sorry. I love you. 464 00:21:29,757 --> 00:21:31,657 But there's work to be done. 465 00:21:40,833 --> 00:21:42,099 Not officially back. 466 00:21:42,101 --> 00:21:44,568 But... No, I'm not. I just... 467 00:21:44,570 --> 00:21:46,236 I did just find out 468 00:21:46,238 --> 00:21:48,939 that this is where I'm gonna be benched 469 00:21:48,941 --> 00:21:50,073 for the next several weeks 470 00:21:50,075 --> 00:21:52,242 while my fragile, fragile heart heals. 471 00:21:52,244 --> 00:21:53,477 Mm. 472 00:21:55,181 --> 00:21:57,032 Hey, thank you for... 473 00:21:57,033 --> 00:21:58,882 Taking over Crisis One. 474 00:21:59,819 --> 00:22:01,985 It means a lot, and I'll be ready to help again soon. 475 00:22:01,987 --> 00:22:03,554 It's just... 476 00:22:03,556 --> 00:22:05,522 Sullivan's been helping. 477 00:22:05,524 --> 00:22:07,542 And Warren and Montgomery. 478 00:22:08,393 --> 00:22:11,761 That program will not die with Dean Miller. 479 00:22:11,763 --> 00:22:13,730 It's his legacy, - and we will all protect it. 480 00:22:15,767 --> 00:22:17,216 That sounds concerning. 481 00:22:17,217 --> 00:22:19,560 Oh, it's not. It's just my heart. 482 00:22:19,805 --> 00:22:21,604 Your heart is not concerning? 483 00:22:21,606 --> 00:22:24,174 Metaphor. Cool. Okay. 484 00:22:25,744 --> 00:22:27,144 Thank you. Thank you so much. 485 00:22:27,146 --> 00:22:28,979 - Thanks for the pie. - Mm-hmm. 486 00:22:28,981 --> 00:22:31,315 And, you know, thanks for checking in. 487 00:22:31,317 --> 00:22:32,916 I don't want to keep you from your family, 488 00:22:32,918 --> 00:22:34,750 so I'll... I'll take this upstairs for you. 489 00:22:36,187 --> 00:22:37,653 Nothing you want to get off your chest? 490 00:22:37,655 --> 00:22:38,955 Um... 491 00:22:38,957 --> 00:22:40,811 You know, I'm just kinda... 492 00:22:41,692 --> 00:22:43,092 Doing my thing. 493 00:22:43,094 --> 00:22:45,594 You know, my push through it and... 494 00:22:45,596 --> 00:22:47,429 Keep it light and feel the feelings 495 00:22:47,431 --> 00:22:49,999 but don't dwell on them thing. 496 00:22:52,107 --> 00:22:54,741 The truth is, I want to crawl into a hole. 497 00:23:00,411 --> 00:23:02,011 And I want to let that hole swallow me 498 00:23:02,013 --> 00:23:04,247 and hope that no one finds me. 499 00:23:04,249 --> 00:23:06,182 And why can't you let yourself do that? 500 00:23:06,184 --> 00:23:08,018 Because everyone expects me 501 00:23:08,019 --> 00:23:09,851 to be me and to make jokes 502 00:23:09,853 --> 00:23:11,926 and make them feel better and... 503 00:23:13,290 --> 00:23:16,342 laugh through the tears, like I did when Lucas... 504 00:23:18,962 --> 00:23:21,863 Why do you care about what they expect? 505 00:23:21,865 --> 00:23:23,298 Because if I don't, 506 00:23:23,300 --> 00:23:26,167 it means that this death hurt more than that one, 507 00:23:26,169 --> 00:23:28,603 and I can't let that be true, 'cause it's... 508 00:23:30,259 --> 00:23:31,926 It's not. 509 00:23:33,777 --> 00:23:35,553 We all have a 510 00:23:36,361 --> 00:23:38,834 psychological immune system. 511 00:23:39,516 --> 00:23:41,816 Just like our physiological immune system 512 00:23:41,818 --> 00:23:44,351 helps our bodies recover from physical attacks, 513 00:23:44,353 --> 00:23:46,453 our brains are working to protect us 514 00:23:46,455 --> 00:23:48,255 from psychological ones. 515 00:23:48,257 --> 00:23:50,190 Maybe when your fiancé died, 516 00:23:50,192 --> 00:23:51,858 that's how your brain protected you, 517 00:23:51,860 --> 00:23:55,229 and now it's dealing with the attack a little differently. 518 00:23:56,966 --> 00:23:58,358 Yeah. 519 00:24:01,103 --> 00:24:02,693 Miller was... 520 00:24:03,272 --> 00:24:05,472 He was in love with me, it turns out. 521 00:24:05,474 --> 00:24:06,673 I know. 522 00:24:06,675 --> 00:24:09,376 Why did everybody know that but me? What... 523 00:24:09,378 --> 00:24:11,111 Psychological immune system, maybe? 524 00:24:11,113 --> 00:24:12,913 Yeah. 525 00:24:12,915 --> 00:24:14,248 I can't. 526 00:24:14,250 --> 00:24:16,316 Your love for him can be as real 527 00:24:16,318 --> 00:24:18,751 as it feels for you right now... 528 00:24:18,753 --> 00:24:23,656 As real and immense and significant as it was and is 529 00:24:23,658 --> 00:24:26,225 without you having been in love with him back. 530 00:24:27,996 --> 00:24:29,595 You're punishing yourself 531 00:24:29,597 --> 00:24:31,931 for not being in love with him back... 532 00:24:31,933 --> 00:24:34,133 something your brain knew on some level, 533 00:24:34,135 --> 00:24:35,846 because you're not dumb. 534 00:24:37,111 --> 00:24:41,647 You were just afraid of what would happen if it were true. 535 00:24:45,580 --> 00:24:46,833 Thank you... 536 00:24:47,148 --> 00:24:48,505 For the... 537 00:24:50,918 --> 00:24:52,818 ... for the pie. 538 00:24:52,819 --> 00:24:55,195 You guys always feel better when you talk to me. 539 00:24:55,197 --> 00:24:57,656 - Yeah. - I do not understand 540 00:24:57,775 --> 00:25:00,643 why you always fight me on it first. 541 00:25:02,222 --> 00:25:04,222 Enjoy that pie. 542 00:25:04,365 --> 00:25:06,131 Thanks. 543 00:25:13,741 --> 00:25:17,543 Isn't Thanksgiving supposed to be one of our busier days? 544 00:25:17,545 --> 00:25:20,846 So, uh, Paul? 545 00:25:22,483 --> 00:25:24,082 What do you do for work? 546 00:25:24,084 --> 00:25:25,217 Hey, Warren. 547 00:25:25,219 --> 00:25:26,351 Oh, thank God. 548 00:25:26,353 --> 00:25:28,153 That, uh, woman you invited? 549 00:25:28,155 --> 00:25:30,088 I just saw her wandering around the locker room. 550 00:25:30,090 --> 00:25:32,057 Um, you invited her? 551 00:25:32,059 --> 00:25:33,615 Wh... S-She's a widow. 552 00:25:33,616 --> 00:25:34,981 What... Okay, where'd you see her last? 553 00:25:34,982 --> 00:25:36,561 I don't know, poking around the bunks? 554 00:25:36,563 --> 00:25:37,913 Alright. I'll find her. 555 00:25:37,914 --> 00:25:40,565 Yeah, you find her, and then later, 556 00:25:40,567 --> 00:25:42,534 we're having a conversation. 557 00:25:46,507 --> 00:25:50,075 How are we doing? Is that a turkey? 558 00:25:50,077 --> 00:25:52,576 Thought you'd be off with your boyfriend by now. 559 00:25:53,280 --> 00:25:55,513 I'm not leaving. 560 00:25:55,515 --> 00:25:56,780 I love your mother. 561 00:25:56,782 --> 00:25:58,973 I'm sorry for the way things came out, but... 562 00:25:59,652 --> 00:26:02,086 I'm not sorry I said it. 563 00:26:02,088 --> 00:26:05,156 I feel... free. 564 00:26:05,158 --> 00:26:08,159 I have held onto that for decades. 565 00:26:08,161 --> 00:26:09,960 I never let myself feel okay. 566 00:26:09,962 --> 00:26:12,596 I never let myself feel. 567 00:26:12,598 --> 00:26:14,565 I'm not you. 568 00:26:14,567 --> 00:26:16,711 I'm not brave like you. 569 00:26:17,503 --> 00:26:19,456 But I'm learning from your example, 570 00:26:20,506 --> 00:26:21,872 so I'm not leaving. 571 00:26:21,874 --> 00:26:23,541 I want your mom to know that I'm here. 572 00:26:23,543 --> 00:26:25,876 I want her to know that, at least. 573 00:26:25,878 --> 00:26:28,245 I'm still here for her... 574 00:26:28,247 --> 00:26:30,381 And I'm still here for you. 575 00:26:35,054 --> 00:26:37,888 I'm gonna, uh... grab more dishes. 576 00:26:44,129 --> 00:26:46,063 He'll come around. 577 00:26:46,065 --> 00:26:48,098 Sorry, w-we haven't met. 578 00:26:48,100 --> 00:26:49,432 Paul. Paul Montgomery. 579 00:26:49,434 --> 00:26:51,935 Paul. Hi, uh, Dr. Miranda Bailey. 580 00:26:51,937 --> 00:26:53,236 Hi. 581 00:26:53,238 --> 00:26:54,238 Happy Thanksgiving. 582 00:26:54,239 --> 00:26:55,772 Happy Thanksgiving. 583 00:27:01,113 --> 00:27:02,946 I feel so stupid. 584 00:27:02,948 --> 00:27:04,981 You're married. Of course you are. 585 00:27:04,983 --> 00:27:06,381 I-I'm sorry if I ever gave you 586 00:27:06,383 --> 00:27:08,217 the wrong impression about my intentions. 587 00:27:08,219 --> 00:27:11,053 Yeah, that... that's like an "I'm sorry you feel that way" sorry. 588 00:27:11,055 --> 00:27:13,188 I don't know how I got this so wrong. 589 00:27:13,190 --> 00:27:15,390 - Ingrid, I never meant to... - I know! 590 00:27:15,392 --> 00:27:17,226 Please stop saying that. It's more embarrassing. 591 00:27:17,228 --> 00:27:18,894 You have nothing to be embarrassed about. 592 00:27:18,896 --> 00:27:22,364 You invited me here like a stray dog you felt bad for, 593 00:27:22,366 --> 00:27:24,667 and I thought it was a date. 594 00:27:26,504 --> 00:27:28,804 Just put out a bowl of water for me. 595 00:27:28,806 --> 00:27:29,806 I'll be fine. 596 00:27:29,807 --> 00:27:31,140 Ingrid. Ingrid, look at me. 597 00:27:31,142 --> 00:27:33,007 Have you ever lost anyone? 598 00:27:34,679 --> 00:27:37,346 Actually... - Someone you loved? 599 00:27:38,105 --> 00:27:42,451 Someone you'd slept beside every night for 10 years? 600 00:27:43,019 --> 00:27:46,655 No. Not... Not someone like that. 601 00:27:46,657 --> 00:27:48,423 Ugh, I didn't used to be like this! 602 00:27:48,425 --> 00:27:50,913 I used to like being alone, but... 603 00:27:52,196 --> 00:27:57,052 Scott, he became a part of me, and now... 604 00:27:57,968 --> 00:27:59,234 And now... 605 00:27:59,236 --> 00:28:00,969 Ingrid. Ingrid. Ingrid, no, no, no, no! 606 00:28:00,971 --> 00:28:02,171 No, Ingrid, listen to me. 607 00:28:02,173 --> 00:28:04,706 No, no, no, please, just leave me alone. 608 00:28:06,881 --> 00:28:08,881 I want to be alone. 609 00:28:14,162 --> 00:28:15,797 Ingrid, please. 610 00:28:15,798 --> 00:28:16,930 I can't. 611 00:28:17,181 --> 00:28:19,317 I can't do this anymore. 612 00:28:19,318 --> 00:28:20,401 I can't. 613 00:28:20,403 --> 00:28:21,802 Ingrid. 614 00:28:21,851 --> 00:28:23,896 - No, no, no. - J-J-Just stay... stay back. 615 00:28:23,897 --> 00:28:26,030 Look, this building is not that tall, okay? 616 00:28:26,031 --> 00:28:27,698 If you jump, the worst that's gonna happen is, 617 00:28:27,700 --> 00:28:29,432 you break both your legs and you're in terrible pain. 618 00:28:29,434 --> 00:28:32,235 Yeah, well, that sounds better than how I feel right now. 619 00:28:32,237 --> 00:28:34,538 Besides, then I won't be alone. 620 00:28:34,540 --> 00:28:36,974 I'll... I'll be in the hospital and... 621 00:28:36,976 --> 00:28:40,377 And people will check on me and bring me food. 622 00:28:40,379 --> 00:28:43,445 Do you know what it's like to cook for yourself 623 00:28:43,447 --> 00:28:46,949 all by yourself every day, all the time? 624 00:28:46,951 --> 00:28:48,450 The hospital sounds better than that. 625 00:28:48,452 --> 00:28:50,019 Well, your next meal won't be alone 626 00:28:50,021 --> 00:28:52,889 if you'd just come downstairs and e-eat with us. 627 00:28:52,891 --> 00:28:54,891 Yeah, what would your wife say about that? 628 00:28:55,459 --> 00:28:56,559 Ingrid. 629 00:28:56,561 --> 00:28:57,827 I'm sorry. 630 00:28:57,828 --> 00:28:59,094 What am I even saying? 631 00:28:59,096 --> 00:29:02,097 I-It's not even... It's not about... 632 00:29:05,703 --> 00:29:07,503 No one would even miss me. 633 00:29:07,505 --> 00:29:08,905 That's not true. 634 00:29:09,552 --> 00:29:11,953 I might break both my legs, but... 635 00:29:13,832 --> 00:29:15,597 But maybe I'll get lucky 636 00:29:15,598 --> 00:29:18,099 and hit my head and never wake up. 637 00:29:27,457 --> 00:29:28,957 You know, Jack, I... 638 00:29:28,958 --> 00:29:30,825 Lost my brother, too. 639 00:29:31,194 --> 00:29:33,061 And it feels like... 640 00:29:33,063 --> 00:29:36,347 Like you can't get air in your lungs, like... 641 00:29:36,636 --> 00:29:38,967 Like nothing will ever be okay again, 642 00:29:38,969 --> 00:29:41,570 like you will never feel joy again. 643 00:29:41,572 --> 00:29:42,971 So you try to push it down, 644 00:29:42,973 --> 00:29:45,706 and you try not to feel it, and the awful irony is that 645 00:29:45,708 --> 00:29:48,119 the further you push it down, 646 00:29:48,396 --> 00:29:50,426 the longer it stays. 647 00:29:50,546 --> 00:29:52,312 So you have to let it out... 648 00:29:52,314 --> 00:29:55,148 To cry, to laugh, and... and cry again... 649 00:29:55,150 --> 00:29:56,650 which is all the same thing, by the way, 650 00:29:56,652 --> 00:29:59,278 crying and laughing and... and screaming and... 651 00:29:59,279 --> 00:30:00,946 And dancing. 652 00:30:00,947 --> 00:30:02,723 I-It lets it out of your body, 653 00:30:02,725 --> 00:30:05,279 and you need it out of your body, because... 654 00:30:05,280 --> 00:30:07,896 Because when it comes out, 655 00:30:07,897 --> 00:30:11,799 it makes room for light to come back in. 656 00:30:12,450 --> 00:30:15,818 Why do I smell... smoke?! 657 00:30:16,305 --> 00:30:17,571 Oh, my God. 658 00:30:20,976 --> 00:30:22,109 It's locked! 659 00:30:22,111 --> 00:30:23,876 It was set to "clean" instead of "bake." 660 00:30:23,878 --> 00:30:25,512 Oh, come on, I can't put it out 661 00:30:25,514 --> 00:30:26,846 if we can't get in there. 662 00:30:26,848 --> 00:30:28,047 Come on, pull. 663 00:30:29,585 --> 00:30:32,033 It feels so spiky and awful and I just... 664 00:30:33,288 --> 00:30:35,288 I should be at the acceptance phase already. 665 00:30:35,290 --> 00:30:37,857 I-It's been over a year. I don't get it. 666 00:30:37,859 --> 00:30:38,992 I just don't get it. 667 00:30:38,994 --> 00:30:41,309 Who says you should be at acceptance yet? 668 00:30:41,638 --> 00:30:44,974 A year, it... it... it's not that long, 669 00:30:44,975 --> 00:30:46,870 n-not for grief. 670 00:30:47,042 --> 00:30:49,493 That... That study, 671 00:30:49,494 --> 00:30:51,004 Uh, the five stages? 672 00:30:51,006 --> 00:30:52,872 It's, um... 673 00:30:52,874 --> 00:30:55,408 It's crap, okay? I-It's utter nonsense. 674 00:30:55,410 --> 00:30:58,612 It... It... It was about terminally ill patients 675 00:30:58,879 --> 00:31:01,495 coming to terms with their own death. 676 00:31:02,149 --> 00:31:04,750 I mean, a person accepting the end of their own life 677 00:31:04,752 --> 00:31:06,885 is totally different than accepting 678 00:31:06,887 --> 00:31:09,555 losing someone you love. 679 00:31:09,557 --> 00:31:11,624 Look, we... we... we're, um... 680 00:31:12,486 --> 00:31:14,437 We're all living that 681 00:31:14,789 --> 00:31:16,739 firsthand right now. 682 00:31:17,698 --> 00:31:19,665 You sign up to be a firefighter, 683 00:31:19,667 --> 00:31:21,565 on some level you're accepting that 684 00:31:22,080 --> 00:31:24,736 you could lose your own life. 685 00:31:24,738 --> 00:31:27,005 B-But, um, when it's... 686 00:31:27,007 --> 00:31:28,707 When it's someone else's, you know, 687 00:31:28,709 --> 00:31:31,699 one of your brothers or sisters, 688 00:31:32,580 --> 00:31:37,081 I-I don't know how we'll ever "accept" that. 689 00:31:38,098 --> 00:31:41,166 I-I'm not sure we ever will. 690 00:31:45,091 --> 00:31:46,224 What is happening?! 691 00:31:46,226 --> 00:31:47,492 Everything's on fire! 692 00:31:47,494 --> 00:31:49,126 - My turkey! - Pru. 693 00:31:49,128 --> 00:31:50,662 I-It's okay. Vic took her to Bailey. 694 00:31:50,664 --> 00:31:52,029 Open the patio door! 695 00:31:52,031 --> 00:31:54,065 Okay. 696 00:31:56,069 --> 00:31:57,268 What are you doing?! 697 00:31:57,270 --> 00:31:58,803 I'm getting that turkey out! 698 00:31:58,805 --> 00:32:00,791 Travis, hat oven is really expensive! 699 00:32:00,792 --> 00:32:02,057 Mom, please! 700 00:32:09,573 --> 00:32:11,840 Uh, Ingrid? 701 00:32:14,853 --> 00:32:19,319 You don't really want to jump, do you? 702 00:32:19,891 --> 00:32:21,225 I-I don't think you do. 703 00:32:21,227 --> 00:32:22,826 You don't know me. 704 00:32:22,828 --> 00:32:24,628 I'm just some crazy lady 705 00:32:24,630 --> 00:32:27,397 who thought we were getting romantically involved. 706 00:32:27,399 --> 00:32:28,665 Well, hey, you know what? 707 00:32:28,667 --> 00:32:30,200 I might be married, 708 00:32:30,202 --> 00:32:32,969 but the next guy might not be. 709 00:32:32,971 --> 00:32:35,939 You are a person who cares. 710 00:32:35,941 --> 00:32:39,225 You're grateful and you're kind 711 00:32:39,845 --> 00:32:42,912 and anyone would be lucky to have you around. 712 00:32:43,781 --> 00:32:45,514 But no one will be Scott. 713 00:32:47,071 --> 00:32:48,625 No. 714 00:32:49,420 --> 00:32:50,836 No one will. 715 00:32:51,522 --> 00:32:52,722 Life is painful. 716 00:32:52,724 --> 00:32:53,956 There's no two ways about it. 717 00:32:53,958 --> 00:32:57,494 It's love and it's grief... 718 00:32:58,072 --> 00:33:00,229 A-and it's love and it's grief 719 00:33:00,231 --> 00:33:01,588 and it's love... 720 00:33:02,718 --> 00:33:04,254 And it's grief, 721 00:33:04,255 --> 00:33:06,802 a-and our job... our job 722 00:33:06,804 --> 00:33:08,278 is to make sure that 723 00:33:08,801 --> 00:33:10,668 the love we feel... 724 00:33:12,104 --> 00:33:15,305 Is worth the grief. 725 00:33:21,467 --> 00:33:24,135 Okay. There you go. 726 00:33:24,388 --> 00:33:26,121 - Yeah. - I'm sorry. 727 00:33:26,123 --> 00:33:27,656 No, don't be sorry. 728 00:33:27,658 --> 00:33:28,924 Okay, you're okay. 729 00:33:35,833 --> 00:33:37,365 Honey, you don't have to... 730 00:33:37,367 --> 00:33:39,868 I paid 150 bucks for this turkey! 731 00:33:39,870 --> 00:33:42,771 It's heritage! It's organic! 732 00:33:42,773 --> 00:33:45,640 It's burning! It's coming out if I have to... 733 00:33:45,642 --> 00:33:47,409 Okay, yeah, I heard it. 734 00:33:47,411 --> 00:33:48,510 Come on! 735 00:33:48,512 --> 00:33:49,945 Please! 736 00:33:49,947 --> 00:33:51,813 Ahh! 737 00:34:11,802 --> 00:34:14,302 What the... hell happened here? 738 00:34:14,304 --> 00:34:18,005 I just destroyed an oven that costs more than my car. 739 00:34:18,007 --> 00:34:20,308 What in holy hell did you guys do? 740 00:34:23,880 --> 00:34:25,012 You alright? 741 00:34:25,014 --> 00:34:27,982 Uh, yeah, I'm... I'm... I'm good. 742 00:34:32,055 --> 00:34:33,888 I'm sorry. I'm sorry. 743 00:34:35,758 --> 00:34:38,326 - Yeah. - Yeah, this seems about right. 744 00:34:38,328 --> 00:34:40,127 Well, I guess you don't need this, then. 745 00:34:40,129 --> 00:34:41,495 No! No! No! 746 00:34:41,497 --> 00:34:42,596 Hey, hey! 747 00:34:44,567 --> 00:34:46,299 Whew. 748 00:35:14,096 --> 00:35:16,497 I don't know why this happened. I-I'm sorry. 749 00:35:16,499 --> 00:35:18,799 I... I swear I'm not crazy. 750 00:35:18,801 --> 00:35:20,100 I know. I know. 751 00:35:20,102 --> 00:35:22,168 I mean, grief is a powerful thing, 752 00:35:22,170 --> 00:35:24,588 especially on a day like today. 753 00:35:25,445 --> 00:35:26,907 So, listen, my friend here 754 00:35:26,908 --> 00:35:28,775 is gonna take you to Grey Sloan. 755 00:35:28,777 --> 00:35:30,376 - The hospital? - And they'll check you out 756 00:35:30,378 --> 00:35:32,378 and get you the help you need. 757 00:35:32,380 --> 00:35:34,313 - I don't think I need... - Ingrid. 758 00:35:34,315 --> 00:35:36,649 Your husband passed from CO2 poisoning. 759 00:35:36,651 --> 00:35:38,451 You almost died in a fire. 760 00:35:38,453 --> 00:35:40,152 You call the station every day. 761 00:35:40,154 --> 00:35:42,154 You smell gas or smoke every day. 762 00:35:42,156 --> 00:35:44,290 It's not gas. It's not smoke. 763 00:35:44,292 --> 00:35:47,026 It's grief and PTSD, 764 00:35:47,028 --> 00:35:50,048 and you need to let the professionals take over now 765 00:35:50,498 --> 00:35:52,698 and help... 766 00:35:52,700 --> 00:35:54,233 Okay? 767 00:35:56,337 --> 00:35:57,569 Okay. 768 00:35:59,473 --> 00:36:01,072 And, hey, you know, 769 00:36:01,074 --> 00:36:02,474 come back and visit us, you know, 770 00:36:02,476 --> 00:36:04,309 when you're feeling better. 771 00:36:05,178 --> 00:36:06,711 Thank you. 772 00:36:17,481 --> 00:36:19,448 Dr. Bailey. 773 00:36:19,481 --> 00:36:20,625 Baby. 774 00:36:20,627 --> 00:36:21,927 Hey, baby. 775 00:36:21,929 --> 00:36:24,395 It's Grandpa. 776 00:36:24,397 --> 00:36:25,430 Hi. 777 00:36:26,967 --> 00:36:28,600 So cute. 778 00:36:29,702 --> 00:36:32,302 Oh, I missed you. 779 00:36:34,660 --> 00:36:36,340 I understand that you love 780 00:36:36,341 --> 00:36:37,757 my granddaughter very much, 781 00:36:37,758 --> 00:36:38,924 but it is Thanksgiving, 782 00:36:38,926 --> 00:36:41,021 and my wife has gone through enough with Dean. 783 00:36:42,096 --> 00:36:43,596 She needs her granddaughter. 784 00:36:43,598 --> 00:36:47,092 Mr. Miller, I cannot imagine 785 00:36:47,093 --> 00:36:49,334 the loss you've suffered. 786 00:36:49,336 --> 00:36:51,936 I'm so deeply sorry. 787 00:36:51,938 --> 00:36:54,406 I'm so sorry for your loss. 788 00:36:54,408 --> 00:36:57,242 Your son was a wonderful man. 789 00:36:57,244 --> 00:37:00,412 Please, please stay for dinner. 790 00:37:01,215 --> 00:37:03,481 Stay so you can get to know us, 791 00:37:03,483 --> 00:37:06,618 'cause we don't just love Pru, we... 792 00:37:06,620 --> 00:37:09,954 We all are her family, too. 793 00:37:09,956 --> 00:37:11,723 She's lost so much. 794 00:37:11,725 --> 00:37:14,829 She can't lose this family... 795 00:37:15,429 --> 00:37:18,534 The family whose arms 796 00:37:18,535 --> 00:37:21,065 she was literally born into. 797 00:37:21,067 --> 00:37:24,603 Yes, there's... there's family that blood makes, 798 00:37:24,605 --> 00:37:29,006 but there's also the family made of this... 799 00:37:29,008 --> 00:37:32,576 Made of shared experience 800 00:37:32,578 --> 00:37:35,446 and familiarity and sensibility 801 00:37:35,448 --> 00:37:40,883 and shared passions and understanding and love. 802 00:37:41,687 --> 00:37:43,387 Please. 803 00:37:46,056 --> 00:37:47,753 Alright. We'll stay for dinner. 804 00:37:48,561 --> 00:37:50,628 Thank you. 805 00:37:50,630 --> 00:37:52,047 But after... 806 00:37:53,332 --> 00:37:55,166 I'm leaving with my granddaughter. 807 00:39:19,490 --> 00:39:22,657 Look at him with her. 808 00:39:24,521 --> 00:39:26,922 - Today was a lot for him. - Mm. 809 00:39:28,259 --> 00:39:30,559 It was a lot for everyone. 810 00:39:30,561 --> 00:39:33,562 Yeah, it was a disaster. 811 00:39:33,564 --> 00:39:34,864 A pretty beautiful one. 812 00:39:36,688 --> 00:39:37,688 It was. 813 00:39:37,689 --> 00:39:38,888 Mm. 814 00:39:39,281 --> 00:39:40,480 I mean, all of it. 815 00:39:40,709 --> 00:39:43,571 There were disasters happening in the kitchen... 816 00:39:43,573 --> 00:39:47,189 Mm-hmm... and in families and on the roof... 817 00:39:48,444 --> 00:39:50,678 and we're all in pain and heartbroken. 818 00:39:51,082 --> 00:39:52,906 - Yeah. - And yet... 819 00:39:53,049 --> 00:39:54,815 when there was a child in the building, 820 00:39:54,817 --> 00:39:56,351 we were all fine. 821 00:39:56,353 --> 00:39:59,053 When there was a child in my arms 822 00:39:59,055 --> 00:40:00,521 in the middle of it all, I was fine. 823 00:40:00,523 --> 00:40:03,324 - We kept her fine. - We knew how to keep her fine. 824 00:40:03,326 --> 00:40:05,526 We can do this. 825 00:40:05,528 --> 00:40:06,980 I can do this. 826 00:40:06,981 --> 00:40:08,429 Let's have a baby. 827 00:40:09,832 --> 00:40:10,965 Sorry, what? 828 00:40:10,967 --> 00:40:12,466 I want to have a baby. 829 00:40:14,104 --> 00:40:17,274 Okay, it's usually not best to make decisions 830 00:40:17,275 --> 00:40:18,539 while in mourning. 831 00:40:18,540 --> 00:40:19,983 I'm not. I mean... 832 00:40:20,509 --> 00:40:23,647 I am in mourning, but... 833 00:40:24,980 --> 00:40:26,579 I've been thinking this whole time 834 00:40:26,581 --> 00:40:28,648 that I needed to stick to some plan, 835 00:40:28,650 --> 00:40:30,951 but plans don't work. 836 00:40:30,953 --> 00:40:34,121 People die. Families fall apart. 837 00:40:36,358 --> 00:40:37,925 Let's have a baby. 838 00:40:39,228 --> 00:40:40,727 Mm-hmm. 839 00:40:41,663 --> 00:40:43,430 - Are you serious? - Yes. 840 00:40:45,134 --> 00:40:46,766 There you go. Choose. 841 00:40:46,768 --> 00:40:48,435 - Thank you. - Good pick. 842 00:40:55,310 --> 00:40:56,742 It's not how it should have gone. 843 00:40:56,744 --> 00:40:58,444 - Oh, Travis... - Okay. 844 00:40:58,446 --> 00:40:59,745 ... please let's not do this again. 845 00:40:59,747 --> 00:41:02,014 And who knows what mess lies ahead, 846 00:41:02,016 --> 00:41:04,336 but just let me say... 847 00:41:05,119 --> 00:41:07,320 It gets better. 848 00:41:07,322 --> 00:41:09,700 I know from experience. 849 00:41:10,191 --> 00:41:13,993 This is the worst it'll ever feel. 850 00:41:18,666 --> 00:41:20,199 You don't want to join us for dinner? 851 00:41:20,201 --> 00:41:23,035 No, that sounds like a 19 kind of thing. 852 00:41:23,037 --> 00:41:25,503 Well, you are the captain of 19. 853 00:41:25,505 --> 00:41:27,705 I'm pretty sure no one wants me there. 854 00:41:30,444 --> 00:41:32,643 No one blames you for Miller's death. 855 00:41:32,645 --> 00:41:34,346 Everyone's just glad you made it. 856 00:41:35,160 --> 00:41:37,915 You know, if I had died, 857 00:41:37,917 --> 00:41:39,750 there'd be nobody to take that phone call. 858 00:41:39,752 --> 00:41:42,587 My ex-wife's in Florida. Parents are dead. 859 00:41:42,589 --> 00:41:46,557 My brother is an alcoholic who doesn't take my calls. 860 00:41:46,559 --> 00:41:48,226 The only people who might have mourned me 861 00:41:48,228 --> 00:41:50,557 are the people in this building, and they'd be busy... 862 00:41:51,131 --> 00:41:53,331 Mourning the guy they actually liked. 863 00:41:56,669 --> 00:42:01,205 But, hey, if you ever, uh, change your mind about 864 00:42:01,207 --> 00:42:02,974 taking me up on that drink... 865 00:42:02,976 --> 00:42:05,142 A-Appreciate it, Beckett. 866 00:42:05,144 --> 00:42:06,878 Please call me Sean. 867 00:42:06,880 --> 00:42:08,513 - Sean. - Mm-hmm. 868 00:42:10,550 --> 00:42:12,650 Things are still messy with Robert. 869 00:42:12,652 --> 00:42:14,284 It's just... 870 00:42:14,286 --> 00:42:15,828 It's just not a good idea. 871 00:42:19,025 --> 00:42:21,225 Thank you for the pie. 872 00:42:23,162 --> 00:42:25,563 Yeah. 873 00:42:36,241 --> 00:42:38,508 - She's gonna wear him out. - Arike! 874 00:42:38,510 --> 00:42:39,543 It's time to go. 875 00:42:39,545 --> 00:42:42,311 Oh... Oh, you're using her middle name? 876 00:42:42,313 --> 00:42:43,413 It is her true name. 877 00:42:43,415 --> 00:42:45,982 Th... This doesn't have to be a battle. 878 00:42:45,984 --> 00:42:47,817 Alright, we all love her. 879 00:42:47,819 --> 00:42:50,620 You don't love her as much as her grandparents do. 880 00:42:50,622 --> 00:42:51,855 Arike. 881 00:42:52,357 --> 00:42:53,723 Okay, w-when... 882 00:42:53,725 --> 00:42:55,191 when should we pick her up? 883 00:42:58,830 --> 00:43:00,930 Thank you for dinner, 884 00:43:00,932 --> 00:43:03,066 and for looking after my granddaughter. 885 00:43:03,068 --> 00:43:05,468 Oh. Here, baby. 886 00:43:07,305 --> 00:43:09,205 Take care. 887 00:43:18,316 --> 00:43:20,450 Bye, honey. 888 00:43:36,055 --> 00:43:39,619 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 61254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.