Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,545
Previously on
Star Trek: Discovery:
2
00:00:03,629 --> 00:00:07,382
Contact starfleet command.
Tell them we have engaged the klingons.
3
00:00:07,466 --> 00:00:10,552
How did the vulcans achieve
diplomatic relations with the klingons?
4
00:00:10,636 --> 00:00:12,763
Starfleet doesn't fire first.
5
00:00:12,846 --> 00:00:13,680
We have to.
6
00:00:13,764 --> 00:00:16,225
Stand down, commander Burnham.
That's an order.
7
00:00:18,560 --> 00:00:19,394
I'm sorry.
8
00:00:19,478 --> 00:00:22,397
- This is mutiny.
- Move, saru. Tactical.
9
00:00:22,481 --> 00:00:23,649
- Locked on.
- Fire.
10
00:00:23,732 --> 00:00:25,526
- Belay that order.
- Please.
11
00:00:25,609 --> 00:00:27,027
I'm trying to save all of you.
12
00:00:27,110 --> 00:00:28,403
Warp signatures detected.
13
00:00:28,862 --> 00:00:31,406
- Is it starfleet?
- No. Those ships are klingon.
14
00:00:34,451 --> 00:00:35,577
Fire!
15
00:00:35,661 --> 00:00:38,497
T'kuvma has anointed himself
the next klingon Messiah.
16
00:00:38,664 --> 00:00:40,541
If you kill him,
you make him a martyr.
17
00:00:41,124 --> 00:00:43,293
But if you take him
as a prisoner of war,
18
00:00:43,377 --> 00:00:46,296
you give the federation leverage
to sue for peace.
19
00:00:52,928 --> 00:00:54,429
For the charge of mutiny,
20
00:00:54,721 --> 00:00:57,683
it is our ruling
that the defendant be stripped of rank
21
00:00:57,766 --> 00:01:00,727
and hereby sentenced
to imprisonment for life.
22
00:01:05,232 --> 00:01:08,110
6 months later
23
00:01:08,193 --> 00:01:10,445
You hear why
we're getting transferred to tellun?
24
00:01:10,529 --> 00:01:12,781
Dilithium pocket went piezoelectric.
25
00:01:12,864 --> 00:01:14,950
Ripped apart the bottom of the mine.
26
00:01:15,033 --> 00:01:18,453
Barn, 50 cons... Vaporized.
27
00:01:19,830 --> 00:01:22,749
So, lucky us. We get to be miners
for the war effort now.
28
00:01:23,625 --> 00:01:27,254
I hear half the screws
on tellun are scumbag andorians.
29
00:01:27,879 --> 00:01:30,257
Andorians are cold
in all the wrong places.
30
00:01:30,340 --> 00:01:32,509
The three I killed were cold everywhere.
31
00:01:35,387 --> 00:01:38,890
That kind of talk got your shiny
little panties in a bunch, starfleet?
32
00:01:41,018 --> 00:01:42,978
What are you in for?
Stay out past curfew?
33
00:01:43,061 --> 00:01:44,313
You don't know who that is?
34
00:01:46,982 --> 00:01:49,192
- That's Michael Burnham.
- The mutineer?
35
00:01:49,276 --> 00:01:50,277
In the flesh.
36
00:01:52,446 --> 00:01:54,698
My cousin was on the europa
when it went down.
37
00:01:56,325 --> 00:01:59,411
She and 8000 others are dead
because of you.
38
00:01:59,703 --> 00:02:01,997
Eight thousand,
one hundred and eighty-six.
39
00:02:03,749 --> 00:02:06,418
Proximity alert. Scanning.
40
00:02:08,503 --> 00:02:11,423
Starbase 18,
we got some bugs in the works out here.
41
00:02:11,506 --> 00:02:14,134
Put on an ev suit and play exterminator.
42
00:02:17,763 --> 00:02:18,847
Hey, where you going?
43
00:02:18,930 --> 00:02:21,975
Um, hey, what's going on?
Shouldn't somebody be flying this thing?
44
00:02:22,059 --> 00:02:24,019
That's species gs54.
45
00:02:24,728 --> 00:02:26,730
An organism that feeds on electricity.
46
00:02:27,397 --> 00:02:29,608
It's feeding on
the shuttle's power systems.
47
00:02:30,692 --> 00:02:31,985
Bay doors open.
48
00:02:32,527 --> 00:02:35,447
Unless the pilot can get rid
of the infestation fast enough,
49
00:02:35,530 --> 00:02:37,741
they'll drain us of all of our power.
50
00:02:38,116 --> 00:02:40,118
And we'll drift
until our oxygen runs out...
51
00:02:40,952 --> 00:02:42,245
Or we freeze to death.
52
00:02:44,122 --> 00:02:45,248
Whichever comes first.
53
00:02:45,332 --> 00:02:47,584
Um... could you come back?
54
00:02:48,085 --> 00:02:49,252
- Hello?
- Relax.
55
00:02:50,754 --> 00:02:52,047
Pilot's taking care of it.
56
00:02:53,465 --> 00:02:56,426
Warning, safety tether disconnected.
57
00:02:56,510 --> 00:02:58,303
Warning, autopilot malfunction.
58
00:02:59,054 --> 00:03:00,430
- We're all gonna die.
- Okay.
59
00:03:06,103 --> 00:03:07,396
Damn it.
60
00:05:49,391 --> 00:05:51,643
Ensign chiefowitz,
report to medical bay.
61
00:05:52,727 --> 00:05:54,855
Ensign chiefowitz,
report to the medical bay.
62
00:05:56,273 --> 00:05:57,691
Not a scratch on the floor,
63
00:05:57,774 --> 00:05:59,818
this puppyjust rolled off
the assembly line.
64
00:06:00,277 --> 00:06:03,738
What's a brand-new starship doing
so far from the front lines?
65
00:06:08,743 --> 00:06:10,620
This is the u. S. 8. Discovery.
66
00:06:12,080 --> 00:06:15,584
My name's commander Landry.
I'm chief of security here.
67
00:06:17,544 --> 00:06:20,171
I see we're unloading all kinds
of garbage today.
68
00:06:24,593 --> 00:06:26,970
Even starfleet's first mutineer.
69
00:06:30,140 --> 00:06:31,140
On me.
70
00:06:40,358 --> 00:06:42,378
Lieutenant Collins,
report to the bridge.
71
00:06:42,402 --> 00:06:44,404
Lieutenant Collins, report to the bridge.
72
00:06:47,657 --> 00:06:49,826
Ensign Magnus, report to engineering.
73
00:06:50,869 --> 00:06:52,704
What's with all the silver shirts?
74
00:06:52,996 --> 00:06:54,497
It's a science vessel.
75
00:07:00,170 --> 00:07:01,963
You ever seen a black badge before?
76
00:07:02,839 --> 00:07:04,883
Somehow this doesn't feel very scientific.
77
00:07:04,966 --> 00:07:06,718
Mouths shut, eyes ahead.
78
00:07:07,928 --> 00:07:10,722
All right. Starfleet says,
we have to feed the animals.
79
00:07:11,973 --> 00:07:12,973
Who's hungry?
80
00:07:20,023 --> 00:07:21,066
Keyla.
81
00:07:52,973 --> 00:07:55,392
How about we make it 8187?
82
00:08:11,574 --> 00:08:12,826
Captain wants to see you.
83
00:08:17,622 --> 00:08:18,623
Come on.
84
00:08:24,421 --> 00:08:25,755
Put them in the brig.
85
00:08:29,134 --> 00:08:30,552
Vulcan martial arts, huh?
86
00:08:33,263 --> 00:08:34,431
Suus mahna.
87
00:08:35,223 --> 00:08:36,766
Vulcans should stick to logic.
88
00:09:10,800 --> 00:09:12,719
No matter how deep in space you are,
89
00:09:12,802 --> 00:09:14,721
you always feel like you can see home.
90
00:09:14,888 --> 00:09:15,888
Don't you think?
91
00:09:18,349 --> 00:09:19,684
Maybe it's just me.
92
00:09:20,560 --> 00:09:23,396
Forgive the lighting, or lack thereof.
93
00:09:23,897 --> 00:09:25,565
Recent battle injury.
94
00:09:27,192 --> 00:09:30,612
There's nothing they can do
if I wanna keep my own eyes, and I do.
95
00:09:31,112 --> 00:09:33,073
I have to suffer light change slowly.
96
00:09:34,491 --> 00:09:36,701
I like to think it makes me mysterious.
97
00:09:48,046 --> 00:09:50,548
Captain Gabriel lorca.
Welcome to discovery.
98
00:09:54,761 --> 00:09:56,012
Come in. Don't be shy.
99
00:10:04,187 --> 00:10:06,231
It was a family business, a century ago.
100
00:10:06,981 --> 00:10:10,777
That was before the future came,
and hunger, need and want disappeared.
101
00:10:12,153 --> 00:10:14,155
Of course,
they're making a comeback now.
102
00:10:14,739 --> 00:10:15,740
Thanks to you.
103
00:10:16,950 --> 00:10:19,994
Michael Burnham,
the Michael Burnham, on my ship.
104
00:10:20,620 --> 00:10:22,872
When I saw your name
on the shuttle manifest I...
105
00:10:23,832 --> 00:10:25,166
Re-read your file.
106
00:10:26,000 --> 00:10:28,086
Pulled up
your court martial transcripts...
107
00:10:31,506 --> 00:10:32,924
And you're something.
108
00:10:33,007 --> 00:10:34,801
Captain, what am I doing on this ship?
109
00:10:35,927 --> 00:10:39,305
I guess you might have
to ask that storm out there.
110
00:10:40,014 --> 00:10:42,058
I received no warning
that I'd be transferred
111
00:10:42,142 --> 00:10:44,561
to another prison facility,
which is customary.
112
00:10:45,770 --> 00:10:46,938
My shuttle changed course
113
00:10:47,021 --> 00:10:50,316
- halfway through the journey.
- Maybe the universe hates waste.
114
00:10:52,777 --> 00:10:55,029
Question is,
what am I gonna do with you?
115
00:10:57,532 --> 00:10:58,908
If I put you in the brig...
116
00:10:59,576 --> 00:11:00,827
Someone's gonna die.
117
00:11:00,910 --> 00:11:03,413
I don't have the time
for that kind of distraction.
118
00:11:07,667 --> 00:11:10,211
You have training
in high-level quantum physics?
119
00:11:11,588 --> 00:11:13,381
My engineers say it'll take three days
120
00:11:13,464 --> 00:11:15,842
to clear the lightning bugs
out of the prison shuttle.
121
00:11:16,092 --> 00:11:19,804
I have something on deck that requires
every trained mind available.
122
00:11:21,973 --> 00:11:23,183
You're gonna help us out.
123
00:11:25,226 --> 00:11:26,060
Excuse me?
124
00:11:26,144 --> 00:11:27,353
No, thank you.
125
00:11:28,479 --> 00:11:30,982
Respectfully, I owe a debt for my crime...
126
00:11:36,529 --> 00:11:39,449
I'd prefer to serve my time
without getting involved.
127
00:11:40,450 --> 00:11:43,745
Think I care what your preferences are?
Until your vessel's repaired,
128
00:11:43,828 --> 00:11:46,080
you'll be assigned to quarters
and put to work.
129
00:11:46,873 --> 00:11:49,626
I'm not a chauffeur.
There's no free rides on my ship.
130
00:11:49,709 --> 00:11:51,669
You were once a starfleet officer.
131
00:11:52,086 --> 00:11:55,215
I will use you or anything else I can
to achieve my mission.
132
00:11:55,298 --> 00:11:57,217
And what mission is that, sir?
133
00:11:57,300 --> 00:11:58,760
To win the war, of course.
134
00:11:59,928 --> 00:12:01,012
To send everyone home.
135
00:12:02,180 --> 00:12:03,180
Safe and happy.
136
00:12:05,475 --> 00:12:06,768
Dismissed.
137
00:12:13,441 --> 00:12:16,653
You're on day shift. Escort at 0800 hours.
When you're not working,
138
00:12:16,736 --> 00:12:18,112
you're confined to quarters.
139
00:12:18,196 --> 00:12:19,196
Working on what?
140
00:12:51,604 --> 00:12:52,604
Lights.
141
00:12:56,234 --> 00:12:57,777
This is so neat. They...
142
00:12:57,860 --> 00:13:00,405
Uh, they told me,
because of my special needs,
143
00:13:00,488 --> 00:13:03,533
that I couldn't have a roommate,
which was kind of a letdown,
144
00:13:03,616 --> 00:13:06,828
because a roommate is like
an automatic built-in friend and...
145
00:13:06,911 --> 00:13:09,205
But then they told me
I was gonna have a roommate,
146
00:13:09,289 --> 00:13:11,124
and so now I guess that's you, and...
147
00:13:14,544 --> 00:13:17,630
Um, hi, I'm... I'm cadet Sylvia tilly.
148
00:13:23,094 --> 00:13:25,346
I talk when I'm nervous. Um...
149
00:13:25,430 --> 00:13:27,473
My instructors advised me
to work on that.
150
00:13:27,557 --> 00:13:28,683
Why are you nervous?
151
00:13:28,766 --> 00:13:31,936
I'm trying to decide if I should tell you
that you took my bed.
152
00:13:35,148 --> 00:13:36,148
Seriously?
153
00:13:36,983 --> 00:13:40,153
I know, they look the same.
But, um, I'm allergic to polyester,
154
00:13:40,236 --> 00:13:43,740
and viscoelastic polyurethane foam.
It results in chronic snoring.
155
00:13:43,823 --> 00:13:46,242
This is why I wasn't supposed
to have a roommate.
156
00:13:46,326 --> 00:13:47,326
No problem.
157
00:13:54,959 --> 00:13:55,959
What's your name?
158
00:14:01,674 --> 00:14:03,718
I've never met a female
named Michael before.
159
00:14:03,885 --> 00:14:05,178
Do you think that suits you?
160
00:14:05,261 --> 00:14:07,805
I'll call you Mickey.
I think that's more approachable.
161
00:14:07,889 --> 00:14:09,015
No, you won't.
162
00:14:09,098 --> 00:14:10,391
Oh, yeah. No, I won't.
163
00:14:12,310 --> 00:14:15,188
The only other female Michael
I ever heard of
164
00:14:15,271 --> 00:14:17,231
was Michael Burnham, the mutineer.
165
00:14:17,815 --> 00:14:21,027
You're not her, are you?
166
00:14:24,280 --> 00:14:25,280
Are you?
167
00:14:32,622 --> 00:14:35,792
Black alert. Black alert.
168
00:14:36,167 --> 00:14:37,001
What's going on?
169
00:14:37,085 --> 00:14:38,086
You weren't briefed?
170
00:14:38,169 --> 00:14:40,380
- No.
- Well, then I can't tell you. I'm sorry.
171
00:14:59,524 --> 00:15:02,193
Tilly, what the hell is going on
on this ship?
172
00:15:13,746 --> 00:15:15,665
Matter synthesis complete.
173
00:15:19,001 --> 00:15:20,396
Attention, all personnel.
174
00:15:20,420 --> 00:15:23,256
Battle drills on deck 9
have been canceled until further notice.
175
00:15:26,509 --> 00:15:27,343
Saru.
176
00:15:27,427 --> 00:15:29,011
First officer saru.
177
00:15:32,807 --> 00:15:34,142
With me, please.
178
00:15:38,229 --> 00:15:40,815
You're famous. They all want a peek.
179
00:15:41,441 --> 00:15:43,192
Congratulations on your promotion.
180
00:15:43,276 --> 00:15:45,945
Mm. Thank you.
The powers that be were impressed
181
00:15:46,028 --> 00:15:48,531
by my actions
at the battle of the binary stars, but...
182
00:15:49,115 --> 00:15:51,033
Upon my own reflection of that day,
183
00:15:51,117 --> 00:15:53,035
my only wish is that
I could've done more.
184
00:15:53,119 --> 00:15:54,287
I understand.
185
00:15:55,496 --> 00:15:56,496
Blueberries.
186
00:16:02,920 --> 00:16:04,755
The ones in prison don't taste the same.
187
00:16:05,465 --> 00:16:08,509
I suppose that is the function
of the environment you eat them in,
188
00:16:08,593 --> 00:16:10,261
instead of a food synthesizer issue.
189
00:16:10,636 --> 00:16:11,679
I suppose so.
190
00:16:14,765 --> 00:16:17,393
So many people
with so many places to go.
191
00:16:17,894 --> 00:16:20,188
On discovery,
our facilities can accommodate
192
00:16:20,563 --> 00:16:22,648
300 discreet scientific missions.
193
00:16:22,899 --> 00:16:23,900
A starfleet record.
194
00:16:24,442 --> 00:16:25,985
So, this is a science vessel.
195
00:16:29,697 --> 00:16:31,866
Oh. You've been assigned
to engineering.
196
00:16:32,867 --> 00:16:35,745
Lieutenant stamets will task you
with specific duties.
197
00:16:36,996 --> 00:16:37,997
Saru.
198
00:16:41,042 --> 00:16:43,252
First officer saru.
199
00:16:45,630 --> 00:16:48,966
I saw a recording of the speech you gave
at the captain's funeral.
200
00:16:50,760 --> 00:16:51,760
It was beautiful.
201
00:16:52,803 --> 00:16:55,056
I never thought
I'd get a chance to say this to you.
202
00:16:58,643 --> 00:17:00,811
I think about what happened every day.
203
00:17:02,021 --> 00:17:04,065
All the time. And I owe you...
204
00:17:06,651 --> 00:17:07,651
I'm trying to say...
205
00:17:08,861 --> 00:17:09,946
"I'm sorry"?
206
00:17:14,575 --> 00:17:16,244
I believe you feel regret.
207
00:17:18,663 --> 00:17:19,914
But...
208
00:17:19,997 --> 00:17:22,792
In my mind... you are dangerous.
209
00:17:24,710 --> 00:17:26,671
Captain lorca is a man who...
210
00:17:27,505 --> 00:17:30,007
Does not fear
the things normal people fear.
211
00:17:33,719 --> 00:17:36,222
And you are someone to fear,
Michael Burnham.
212
00:17:38,558 --> 00:17:40,810
I just wanna get back on that shuttle,
commander.
213
00:17:42,311 --> 00:17:45,189
- I won't make any trouble for you here.
- Well, that is certain.
214
00:17:45,731 --> 00:17:47,191
But if you try...
215
00:17:47,858 --> 00:17:51,529
Know that I intend to
do a betterjob protecting my captain...
216
00:17:52,822 --> 00:17:54,031
Than you did yours.
217
00:18:15,595 --> 00:18:17,221
I'm looking for lieutenant stamets.
218
00:18:17,388 --> 00:18:18,388
He's in there.
219
00:18:20,182 --> 00:18:21,434
That area's off limits.
220
00:18:21,684 --> 00:18:23,185
No entry without a breath print.
221
00:18:24,020 --> 00:18:25,021
Starfleet doesn't keep
222
00:18:25,104 --> 00:18:27,523
- its engineering labs classified.
- This is discovery.
223
00:18:27,815 --> 00:18:29,317
I recommend you find a station.
224
00:18:38,659 --> 00:18:42,246
Sorry, these stations, uh,
we have assigned seats.
225
00:19:00,931 --> 00:19:01,931
Who are you?
226
00:19:02,892 --> 00:19:03,976
I'm Michael Burnham.
227
00:19:04,685 --> 00:19:05,853
I was assigned.
228
00:19:05,936 --> 00:19:07,855
Who gave you an assignment?
229
00:19:07,938 --> 00:19:10,483
I'm the only one
who gives assignments around here.
230
00:19:14,528 --> 00:19:16,030
So, you're the one lorca sent?
231
00:19:16,113 --> 00:19:18,032
- Yes.
- The mutineer?
232
00:19:19,075 --> 00:19:21,369
- Yes.
- I was told to expect a vulcan.
233
00:19:21,452 --> 00:19:22,870
There may be a misunderstanding.
234
00:19:22,953 --> 00:19:24,038
- On my part?
- Yes.
235
00:19:25,790 --> 00:19:28,751
- No.
- You're making this very complicated.
236
00:19:28,834 --> 00:19:31,629
I was raised on vulcan,
attended the vulcan science academy.
237
00:19:31,712 --> 00:19:33,881
My uncle Everett plays
in a Beatles cover band,
238
00:19:33,964 --> 00:19:35,758
it hardly makes him John Lennon.
239
00:19:36,342 --> 00:19:37,802
I'm not sure I'm following.
240
00:19:38,386 --> 00:19:40,888
Well, if lorca thinks
you're such an asset...
241
00:19:43,683 --> 00:19:45,351
Reconcile these two suites of code.
242
00:19:48,062 --> 00:19:49,689
Go. Somewhere else, please.
243
00:19:50,690 --> 00:19:52,400
It's not like we have assigned seats.
244
00:20:29,270 --> 00:20:32,857
- What was discovery's interval?
- Last night? Speirein 12.
245
00:20:33,441 --> 00:20:35,651
Why so conservative?
Is lorca holding you back?
246
00:20:35,735 --> 00:20:38,154
No, he's always pushing us for more.
247
00:20:38,988 --> 00:20:42,742
I'm sure that our rate of progress
is his life's biggest disappointment.
248
00:20:43,325 --> 00:20:45,911
By the way,
12 is a perfectly robust number, straal.
249
00:20:46,996 --> 00:20:48,998
- Where's the Glenn?
- Speirein 240.
250
00:20:49,457 --> 00:20:50,833
I hate you. How?
251
00:20:50,916 --> 00:20:51,917
A recent breakthrough.
252
00:20:52,209 --> 00:20:53,544
I hate you. How?
253
00:20:53,627 --> 00:20:55,713
All I can say is
there are unexpected benefits
254
00:20:55,796 --> 00:20:58,632
to not growing your own.
Now we have to finish getting ready.
255
00:20:58,799 --> 00:21:00,676
Tonight we 're going for speirein 900.
256
00:21:00,760 --> 00:21:01,802
That's not possible.
257
00:21:01,886 --> 00:21:04,263
Don't be like that.
You're one of my oldest friends.
258
00:21:04,346 --> 00:21:06,682
We've worked on this for 12 years.
When we succeed,
259
00:21:06,766 --> 00:21:08,934
both our names will go
on the zee-magnees prize.
260
00:21:09,018 --> 00:21:11,604
I'm not jealous, oddly. I'm worried.
261
00:21:12,813 --> 00:21:14,648
That displacement is too massive.
262
00:21:14,899 --> 00:21:15,816
It's not safe.
263
00:21:15,900 --> 00:21:17,568
It is now. I worked out the kinks.
264
00:21:18,652 --> 00:21:19,652
Lurker.
265
00:21:20,780 --> 00:21:22,031
I despise lurkers.
266
00:21:22,406 --> 00:21:24,074
I'm struggling with these equations.
267
00:21:25,826 --> 00:21:28,496
Initially thought I was dealing
with quantum astrophysics.
268
00:21:28,579 --> 00:21:30,706
As I got deeper in,
biochemistry came into play.
269
00:21:30,790 --> 00:21:32,500
Maybe even a form of gene expression.
270
00:21:32,583 --> 00:21:34,585
It would help
to know what I'm working on.
271
00:21:34,668 --> 00:21:36,921
Why would I tell a prisoner
of the federation,
272
00:21:37,004 --> 00:21:41,300
who is essentially a temp,
the details of my top-secret research?
273
00:21:41,383 --> 00:21:42,384
It's your call.
274
00:21:43,594 --> 00:21:45,179
But either way, this line here...
275
00:21:46,680 --> 00:21:47,680
It's a mistake.
276
00:21:56,357 --> 00:21:58,234
You can go, lurker.
277
00:21:59,109 --> 00:22:00,903
Submit breath scan for entry.
278
00:22:02,947 --> 00:22:04,532
Lieutenant Paul stamets.
279
00:22:35,771 --> 00:22:37,648
Submit breath scan for entry.
280
00:22:40,901 --> 00:22:42,444
Cadet Sylvia tilly.
281
00:23:15,352 --> 00:23:16,854
Incoming transmission.
282
00:23:17,021 --> 00:23:22,109
Designee: Lorca, Gabriel. Classified.
Above top-secret.
283
00:23:24,653 --> 00:23:27,489
During the last hour
while performing black alert maneuvers,
284
00:23:27,573 --> 00:23:32,202
there was an incident
on our sister ship, the u.S.S. Glenn.
285
00:23:34,163 --> 00:23:35,372
The entire crew was lost.
286
00:23:40,878 --> 00:23:43,255
What happened? Was it a bloom failure?
287
00:23:43,339 --> 00:23:45,591
We're sending a boarding party
to find out.
288
00:23:45,758 --> 00:23:48,552
Lieutenant stamets,
you'll accompany commander Landry
289
00:23:48,636 --> 00:23:52,765
and ensure that everything related
to the project returns to this ship.
290
00:23:52,848 --> 00:23:55,517
Why not just transport what we need
from the Glenn to us?
291
00:23:55,601 --> 00:23:57,978
The room holding the equipment
is shielded.
292
00:23:58,062 --> 00:24:00,689
- Shielded? That's curious.
- Indeed.
293
00:24:00,773 --> 00:24:04,234
Let's not indulge that curiosity.
It went down by klingon territory.
294
00:24:04,318 --> 00:24:05,903
- Let's get in and get out.
- Really?
295
00:24:05,986 --> 00:24:09,114
- We're running drills near klingon space.
- We're at war, lieutenant.
296
00:24:09,198 --> 00:24:11,867
I'd appreciate a day
without having to remind you of that.
297
00:24:11,951 --> 00:24:14,411
Well, captain,
I will need to take a team with me.
298
00:24:14,995 --> 00:24:18,624
You know, for the cumbersome,
annoying science part.
299
00:24:18,707 --> 00:24:20,125
Pick a team. Do it quickly.
300
00:24:21,835 --> 00:24:23,379
Take Burnham with you.
301
00:24:23,462 --> 00:24:26,548
Sir, it's one thing
to make her a data cruncher in my lab,
302
00:24:26,757 --> 00:24:29,718
but to integrate her into this project
at such a deep level...
303
00:24:29,802 --> 00:24:31,845
I understand that you lost a friend today,
304
00:24:31,929 --> 00:24:33,847
but this is not a democracy.
305
00:24:35,683 --> 00:24:36,725
You understand?
306
00:24:37,142 --> 00:24:39,353
- Yes, sir.
- Number one, you served with Burnham
307
00:24:39,436 --> 00:24:42,106
on the shenzhou.
What is your assessment of her abilities?
308
00:24:48,237 --> 00:24:49,571
Her mutiny aside...
309
00:24:50,656 --> 00:24:51,656
She is...
310
00:24:52,783 --> 00:24:55,828
The smartest starfleet officer
I have ever known.
311
00:24:59,039 --> 00:25:00,165
And he knows you.
312
00:25:06,630 --> 00:25:07,881
Can't believe he picked me.
313
00:25:08,424 --> 00:25:10,509
I'm the best theoretical engineer
on the ship.
314
00:25:10,592 --> 00:25:12,177
I was fast-tracked at the academy.
315
00:25:12,261 --> 00:25:15,097
But this is my very first boarding party.
316
00:25:17,307 --> 00:25:18,767
Kind of hard to believe, right?
317
00:25:20,519 --> 00:25:21,519
Not really.
318
00:25:22,896 --> 00:25:23,896
So, um...
319
00:25:24,857 --> 00:25:26,358
I need to apologize to you.
320
00:25:27,776 --> 00:25:30,446
Yesterday I didn't want you
to take the station next to me
321
00:25:30,529 --> 00:25:33,782
because, um... it's really important
that I make a good impression here,
322
00:25:33,866 --> 00:25:34,992
and I was afraid that...
323
00:25:36,035 --> 00:25:38,746
If I was seen with you,
that would get in the way of it.
324
00:25:41,749 --> 00:25:42,749
I understand.
325
00:25:43,667 --> 00:25:45,502
- It's okay.
- No, it's not okay.
326
00:25:46,462 --> 00:25:48,589
It's... I have this character flaw,
327
00:25:48,672 --> 00:25:51,300
I care too much
about what other people think about me.
328
00:25:52,301 --> 00:25:54,636
But you don't care if,
like, everybody hates you.
329
00:25:56,055 --> 00:25:57,639
No, that came out wrong. Um...
330
00:25:59,224 --> 00:26:03,103
- I... I think that you could help me.
- You're a nice kid, tilly.
331
00:26:04,438 --> 00:26:06,440
I'm not staying long enough
to make friends.
332
00:26:07,066 --> 00:26:08,317
We're dropping out of warp.
333
00:26:09,026 --> 00:26:10,194
Approaching the Glenn.
334
00:26:10,903 --> 00:26:13,280
Disco 1,
confirm visual acquisition.
335
00:26:21,371 --> 00:26:23,165
You see the etchings on the hull?
336
00:26:23,248 --> 00:26:26,293
That's evidence
of catastrophic basidiosac rupture.
337
00:26:27,336 --> 00:26:28,420
Basidiosac?
338
00:26:28,962 --> 00:26:30,172
That's an unfamiliar term.
339
00:26:31,632 --> 00:26:34,510
You're out of your depth here,
non-vulcan number cruncher.
340
00:26:35,177 --> 00:26:36,595
Seen and not heard, please.
341
00:26:37,888 --> 00:26:40,849
"Basidia" refers
to spore-producing structures.
342
00:26:40,933 --> 00:26:44,228
The numbers I've analyzed have
been consistent with organic structures.
343
00:26:44,311 --> 00:26:47,022
You mentioned the term "bloom."
That refers to biological...
344
00:26:47,106 --> 00:26:50,067
Are you trying
to show everyone how smart you are?
345
00:26:50,150 --> 00:26:53,278
I'm trying to get up to speed,
so that I can help with this mission.
346
00:26:53,362 --> 00:26:56,406
In what is our problem based,
biology or physics?
347
00:26:56,490 --> 00:26:59,284
Are you really so naive
as to see them as different?
348
00:27:01,370 --> 00:27:03,872
At the quantum level,
there is no difference
349
00:27:03,956 --> 00:27:05,499
between biology and physics.
350
00:27:05,582 --> 00:27:07,126
No difference at all.
351
00:27:07,709 --> 00:27:09,086
And you talk about spores.
352
00:27:10,087 --> 00:27:13,048
What are they?
They are the progenitors of panspermia.
353
00:27:13,132 --> 00:27:16,760
They are the building blocks of energy,
across the universe.
354
00:27:17,219 --> 00:27:19,221
Physics and biology? No.
355
00:27:19,429 --> 00:27:21,348
Physics as biology.
356
00:27:22,057 --> 00:27:25,102
- All right.
- I became an astromycologist
357
00:27:25,185 --> 00:27:26,353
because of awe.
358
00:27:27,062 --> 00:27:29,148
Awe at the miracle of life.
359
00:27:29,773 --> 00:27:32,192
I met straal,
and we formed a partnership.
360
00:27:32,401 --> 00:27:36,280
We would get to the veins and muscles
that hold our galaxies together.
361
00:27:37,072 --> 00:27:38,615
We would find truth.
362
00:27:39,616 --> 00:27:42,661
And we were happy in our lab,
then your war started,
363
00:27:42,744 --> 00:27:44,872
and starfleet co-opted our research.
364
00:27:45,372 --> 00:27:47,958
They split us up,
put us in charge of different teams,
365
00:27:48,041 --> 00:27:49,501
so we could work twice as fast.
366
00:27:49,793 --> 00:27:52,963
Not for truth, or to further
starfleet's mission statement
367
00:27:53,046 --> 00:27:56,758
of diplomacy and exploration, but for war.
368
00:27:57,676 --> 00:28:00,012
And now my friend
and his colleagues are dead
369
00:28:00,095 --> 00:28:01,346
because of our research.
370
00:28:01,430 --> 00:28:04,057
And I have to live with that,
but if you think I'm okay
371
00:28:04,141 --> 00:28:07,895
handing my life's work over
to that warmonger lorca, you're wrong.
372
00:28:07,978 --> 00:28:11,607
Lieutenant stamets, I sincerely have
no idea what research you're involved in.
373
00:28:14,109 --> 00:28:16,069
I never even intended to be here.
374
00:28:17,362 --> 00:28:20,324
Well, if lorca wants you to be here,
375
00:28:20,908 --> 00:28:23,619
I'm afraid
your intentions are less than moot.
376
00:28:28,582 --> 00:28:31,126
Activating shuttle bay
containment-field override.
377
00:28:41,845 --> 00:28:44,264
- Pilot, stay with the ship.
- Affirmative.
378
00:28:44,556 --> 00:28:46,099
Kowski, let's move out.
379
00:28:55,943 --> 00:28:59,488
All the power relays
and redundancies must be shot.
380
00:29:00,489 --> 00:29:01,406
Is that normal?
381
00:29:01,490 --> 00:29:04,409
Nothing's normal
after an accident like this.
382
00:29:31,270 --> 00:29:34,064
I never anticipated injuries like this.
383
00:29:34,982 --> 00:29:37,317
Cadet, scan to determine if...
384
00:29:37,943 --> 00:29:42,197
The helical trauma to the body is related
to the spiral markings on the ship's hull.
385
00:29:44,658 --> 00:29:45,909
There's correlation.
386
00:29:45,993 --> 00:29:47,160
Engineering is this way.
387
00:30:21,820 --> 00:30:22,821
Look.
388
00:30:23,780 --> 00:30:24,781
Klingons.
389
00:30:27,075 --> 00:30:28,994
Could this mean
they know about the device?
390
00:30:29,077 --> 00:30:31,747
If they do, it's all over.
391
00:31:12,371 --> 00:31:14,081
Why aren't their bodies braided up?
392
00:31:14,164 --> 00:31:17,000
They didn't die
in the initial accident. They boarded
393
00:31:17,084 --> 00:31:19,920
after spying a crippled federation ship
with no life signs.
394
00:31:20,212 --> 00:31:21,797
They beamed on to steal our tech.
395
00:31:21,880 --> 00:31:24,508
What could do this
to a dozen fully armed klingons?
396
00:31:27,928 --> 00:31:28,970
Over here.
397
00:31:31,264 --> 00:31:34,601
This hull is double-reinforced.
What could tear through this metal?
398
00:31:42,359 --> 00:31:44,569
You in the shadows, show yourself.
399
00:32:01,378 --> 00:32:02,546
Shh.
400
00:32:02,629 --> 00:32:04,089
Is he shushing you?
401
00:32:13,765 --> 00:32:14,765
To engineering!
402
00:32:32,868 --> 00:32:34,119
Set phasers to kill.
403
00:32:38,623 --> 00:32:39,916
In here.
404
00:32:42,544 --> 00:32:43,920
Kowski, no!
405
00:32:48,341 --> 00:32:49,341
What was that thing?
406
00:32:49,843 --> 00:32:51,761
Burnham, download the ship's logs.
407
00:32:52,345 --> 00:32:55,348
Tilly, pull all telemetry
and check the spore-containment status.
408
00:33:02,564 --> 00:33:03,564
Oh, god.
409
00:33:07,444 --> 00:33:08,904
I'm sorry, my friend.
410
00:33:14,826 --> 00:33:16,286
Log data's corrupted.
411
00:33:16,369 --> 00:33:18,580
Sir,
there's some kind of navigational hack.
412
00:33:20,832 --> 00:33:23,835
- Get what you're getting.
- This comes with us. Help get it off.
413
00:33:30,133 --> 00:33:31,593
-Jammed.
414
00:33:38,433 --> 00:33:41,686
- There's some device in the cube.
- We'll take it with us.
415
00:33:43,980 --> 00:33:45,023
Can we go now, please?
416
00:33:50,028 --> 00:33:51,696
Not gonna burn through this in time.
417
00:33:52,572 --> 00:33:53,572
What are you doing?
418
00:33:53,615 --> 00:33:56,409
One federation ship is pretty much
like another, I hope.
419
00:33:56,493 --> 00:33:58,662
- I need a phaser.
- Mutineers don't get phasers.
420
00:33:58,745 --> 00:34:00,705
- Won't kill it.
- I'm trying to piss it off.
421
00:34:12,092 --> 00:34:13,092
Hey.
422
00:34:15,011 --> 00:34:16,304
Shit, that worked.
423
00:34:16,846 --> 00:34:18,348
We're through. Move, move, move.
424
00:34:32,654 --> 00:34:35,073
"The rabbit-hole went on like a tunnel
for some way,
425
00:34:35,156 --> 00:34:38,201
then dipped suddenly down,
so suddenly that Alice had not a moment
426
00:34:38,285 --> 00:34:39,744
to think about stopping herself,
427
00:34:39,828 --> 00:34:42,455
instead she found herself falling
down a very deep well."
428
00:34:44,708 --> 00:34:47,460
Burnham, we 're in the shuttle.
What is your location?
429
00:34:47,919 --> 00:34:50,672
Jefferies tube. Elevate the shuttle,
200 feet, rear quarter,
430
00:34:50,755 --> 00:34:53,258
above the shield-replacement units.
Open the top hatch.
431
00:34:58,263 --> 00:35:02,183
"She was now only 10 inches high.
Her face and body brightened up.
432
00:35:02,267 --> 00:35:03,685
She was now the right size
433
00:35:03,768 --> 00:35:06,479
to go through the little door
into that lovely garden."
434
00:35:39,012 --> 00:35:41,181
Permission to enter the bridge,
commander saru.
435
00:35:41,306 --> 00:35:44,059
- Captain requested my presence.
- Permission granted.
436
00:35:44,184 --> 00:35:46,061
Commander airiam, you have the conn.
437
00:35:48,188 --> 00:35:51,566
The other prisoners are being transferred
to the shuttle now.
438
00:35:51,983 --> 00:35:54,694
- It's scheduled to leave within the hour.
- I'll be on it.
439
00:35:57,030 --> 00:36:01,409
It has not gone unnoticed
that during your time on this ship
440
00:36:01,576 --> 00:36:03,995
you conducted yourself
in a respectable manner.
441
00:36:04,079 --> 00:36:06,247
And from what I understand,
you were invaluable
442
00:36:06,331 --> 00:36:08,917
to the boarding party,
which I was pleased to hear,
443
00:36:09,000 --> 00:36:11,586
since I was the one
who recommended your involvement.
444
00:36:12,462 --> 00:36:14,047
I appreciate your faith in me.
445
00:36:14,631 --> 00:36:16,132
You were always a good officer...
446
00:36:17,008 --> 00:36:18,134
Until you weren't.
447
00:36:19,886 --> 00:36:21,429
If only you hadn't...
448
00:36:25,558 --> 00:36:27,102
You are a valuable asset.
449
00:36:27,811 --> 00:36:29,396
It is a loss for starfleet.
450
00:36:30,980 --> 00:36:31,981
Thank you.
451
00:36:43,868 --> 00:36:45,745
Well, there she is.
452
00:36:46,329 --> 00:36:47,330
Captain.
453
00:36:47,914 --> 00:36:48,914
Michael Burnham,
454
00:36:49,124 --> 00:36:51,501
I would like
to extend an official invitation to you
455
00:36:51,584 --> 00:36:54,379
to join the discovery
and be a member of our crew.
456
00:36:55,588 --> 00:36:59,050
- I've been court-martialed and convicted...
- Don't worry about starfleet.
457
00:37:00,093 --> 00:37:03,012
They gave me discretion
to fight this war however I saw fit.
458
00:37:08,435 --> 00:37:10,645
I'm afraid I can't take you up
on your offer.
459
00:37:11,604 --> 00:37:13,523
You hell-bent on self-persecution?
460
00:37:13,606 --> 00:37:14,606
That's not it.
461
00:37:15,567 --> 00:37:16,568
Not all of it, anyway.
462
00:37:17,318 --> 00:37:18,403
Why wouldn't you stay?
463
00:37:18,486 --> 00:37:20,029
Let me answer with a question:
464
00:37:20,113 --> 00:37:21,740
Why do you want me to stay?
465
00:37:25,660 --> 00:37:26,953
I'm not here by accident.
466
00:37:27,954 --> 00:37:29,247
I think you brought me here.
467
00:37:29,539 --> 00:37:30,999
I think you've been testing me.
468
00:37:32,000 --> 00:37:34,669
And why would I do that?
469
00:37:35,712 --> 00:37:38,214
You're developing some kind
of experimental technology.
470
00:37:38,965 --> 00:37:41,050
Some kind
of spore-based biological weapon.
471
00:37:43,470 --> 00:37:45,638
The kind of weapon
that is explicitly forbidden
472
00:37:45,722 --> 00:37:49,100
by the Geneva protocols of 1928
and 2155.
473
00:37:52,395 --> 00:37:53,938
And you need someone to help you.
474
00:37:55,482 --> 00:37:56,482
Enter: Me.
475
00:37:57,442 --> 00:37:58,610
A mutineer...
476
00:38:00,028 --> 00:38:02,989
Who intended to wage unsanctioned war
on the klingons.
477
00:38:04,866 --> 00:38:08,244
A trained officer
who's been banished from starfleet.
478
00:38:09,329 --> 00:38:11,372
And someone
who would presumably do anything
479
00:38:11,456 --> 00:38:13,458
to get out
of their life sentence in prison,
480
00:38:13,541 --> 00:38:15,585
including illicit weapons tests.
481
00:38:16,336 --> 00:38:18,129
Like whatever went wrong on the Glenn.
482
00:38:20,048 --> 00:38:22,759
Enter: You... indeed.
483
00:38:23,343 --> 00:38:24,761
I'm not who you think I am.
484
00:38:27,180 --> 00:38:30,391
Before I was a mutineer,
I was a first officer in starfleet.
485
00:38:33,520 --> 00:38:35,563
I'll never bear that rank
or any other again.
486
00:38:37,607 --> 00:38:40,568
But it is who I am,
and who I will always be.
487
00:38:40,860 --> 00:38:44,197
It is by the principles of the
united federation of planets that I live.
488
00:38:46,616 --> 00:38:48,576
And by them I will most certainly die.
489
00:38:49,869 --> 00:38:53,540
I know who you are, Michael Burnham.
I know exactly who you are.
490
00:38:56,125 --> 00:38:58,378
I know you love being right.
491
00:38:59,295 --> 00:39:02,882
But I suspect
that you hate being wrong even more,
492
00:39:02,966 --> 00:39:05,343
so, let me stop you
going down a path you'll regret.
493
00:39:05,552 --> 00:39:07,512
Computer, two for site-to-site transport.
494
00:39:07,595 --> 00:39:09,764
Captain's ready room
to engineering test bay Alpha.
495
00:39:09,848 --> 00:39:11,224
- Confirmed.
- Energize.
496
00:39:24,028 --> 00:39:25,113
If you'd be so kind.
497
00:39:44,591 --> 00:39:46,467
Mycelium spores. Harmless.
498
00:39:46,551 --> 00:39:49,929
Harvested from the fungal species
prototaxites Stella viatori,
499
00:39:50,013 --> 00:39:51,723
which we grow in our cultivation bay.
500
00:39:53,141 --> 00:39:55,268
But you know that, because you broke in.
501
00:40:02,734 --> 00:40:06,029
We're not creating a new way to kill.
We are creating a new way...
502
00:40:06,821 --> 00:40:07,821
To fly.
503
00:40:07,864 --> 00:40:10,074
An organic propulsion system.
504
00:40:10,158 --> 00:40:13,161
The Glenn was traveling
on these when disaster struck.
505
00:40:13,536 --> 00:40:16,122
You yourself have jumped across
the mycelial network,
506
00:40:16,205 --> 00:40:18,958
nothing bad happened,
just a ship's walls got a little damp,
507
00:40:19,042 --> 00:40:19,876
that's all.
508
00:40:19,959 --> 00:40:20,959
Black alert.
509
00:40:21,794 --> 00:40:24,881
Discovery's leaps have measured
only in the hundreds of kilometers.
510
00:40:24,964 --> 00:40:28,635
A sad statistic which is the source
of some tension between myself
511
00:40:28,718 --> 00:40:31,554
and lieutenant stamets.
But our more advanced sister ship,
512
00:40:31,638 --> 00:40:33,806
before she crashed,
was traveling back and forth
513
00:40:33,890 --> 00:40:37,727
from the beta quadrant,
90 light-years away, in 1.3 seconds.
514
00:40:38,186 --> 00:40:39,729
How do you travel on spores?
515
00:40:40,480 --> 00:40:44,651
Imagine a microscopic web
that spans the entire cosmos.
516
00:40:44,734 --> 00:40:46,569
An intergalactic ecosystem.
517
00:40:46,736 --> 00:40:49,405
An infinite number of roads,
leading everywhere.
518
00:40:49,489 --> 00:40:52,075
"The veins and muscles
that hold our galaxies together."
519
00:40:52,158 --> 00:40:56,412
Now, if the discovery can be anywhere,
and gone in an instant...
520
00:40:58,623 --> 00:41:01,459
That's how you beat the klingons.
That's how you win the war.
521
00:41:02,043 --> 00:41:03,711
And we must win the war.
522
00:41:06,214 --> 00:41:08,758
But that's just the beginning.
523
00:41:08,841 --> 00:41:10,301
Imagine the possibilities.
524
00:41:14,597 --> 00:41:16,808
Wanna see where they're going?
Where they've been?
525
00:41:17,850 --> 00:41:19,018
Where they could take us?
526
00:41:27,860 --> 00:41:29,112
Hold tight.
527
00:41:34,033 --> 00:41:35,535
Blink, you're in ilari.
528
00:41:37,161 --> 00:41:38,538
Blink, the moons of andoria.
529
00:41:39,122 --> 00:41:40,707
Blink, you missed romulus.
530
00:41:41,290 --> 00:41:44,794
All those planets,
all those places, all those species,
531
00:41:45,003 --> 00:41:47,046
seen and yet to be seen.
532
00:41:51,884 --> 00:41:53,678
And you're home
like it never happened.
533
00:42:03,521 --> 00:42:04,521
I did choose you.
534
00:42:05,356 --> 00:42:06,941
But not for the reasons you think.
535
00:42:07,025 --> 00:42:09,944
Your assumption
that the klingons were waiting in ambush
536
00:42:10,028 --> 00:42:12,321
at the binary stars was predictive.
537
00:42:12,822 --> 00:42:15,950
You chose to do the right thing,
over and above what was sanctioned,
538
00:42:16,451 --> 00:42:17,952
even at great cost to yourself.
539
00:42:19,412 --> 00:42:22,040
And that is the kind of thinking
that wins wars.
540
00:42:22,790 --> 00:42:24,625
The kind of thinking I need next to me.
541
00:42:25,501 --> 00:42:27,378
Universal law is for lackeys.
542
00:42:28,046 --> 00:42:29,046
Context...
543
00:42:30,214 --> 00:42:31,215
Is for kings.
544
00:42:38,806 --> 00:42:40,183
Now, what's it to be, Michael?
545
00:42:41,684 --> 00:42:42,810
What's in your future?
546
00:42:43,394 --> 00:42:45,396
What do you wish for? Atonement?
547
00:42:46,022 --> 00:42:47,022
Redemption?
548
00:42:47,607 --> 00:42:52,111
Maybe... the assurance that the captain
you lost didn't die in vain?
549
00:42:54,322 --> 00:42:55,865
You helped start a war.
550
00:42:58,701 --> 00:43:00,161
Don't you wanna help me end it?
551
00:43:25,353 --> 00:43:27,855
Shuttle for prison colony,
cleared for warp.
552
00:43:46,415 --> 00:43:49,085
- I thought you were on a prison shuttle.
- I'm still here.
553
00:43:50,294 --> 00:43:51,587
Hope you don't mind.
554
00:43:51,796 --> 00:43:52,796
I'm glad.
555
00:43:57,176 --> 00:44:00,138
Here's a thing most people
don't know about me...
556
00:44:02,348 --> 00:44:04,267
I'm gonna be a captain someday.
557
00:44:04,976 --> 00:44:08,229
The thing is, is that there are
still some things I need to learn.
558
00:44:08,855 --> 00:44:11,858
And I know that you were one
of the most highly regarded
559
00:44:12,066 --> 00:44:13,484
first officers in starfleet.
560
00:44:13,568 --> 00:44:16,112
And I have read everything there is
on Georgiou...
561
00:44:16,195 --> 00:44:17,195
Captain.
562
00:44:20,241 --> 00:44:21,075
Captain Georgiou.
563
00:44:21,159 --> 00:44:23,452
- Of course, I'm sorry. I didn't mean...
- It's okay.
564
00:44:28,124 --> 00:44:29,709
Wow, is that a book?
565
00:44:44,640 --> 00:44:46,893
When I was a kid,
after my parents were killed...
566
00:44:47,643 --> 00:44:50,479
My foster mother on vulcan
used to read it to me and her son.
567
00:44:50,563 --> 00:44:52,940
She and I were the only humans
in the house.
568
00:44:53,024 --> 00:44:56,360
That's how I learned that the real world
doesn't always adhere to logic.
569
00:44:56,485 --> 00:44:58,196
Sometimes down is up.
570
00:44:59,614 --> 00:45:00,948
Sometimes up is down.
571
00:45:02,617 --> 00:45:05,661
And sometimes,
when you're lost, you're found.
572
00:45:08,039 --> 00:45:09,290
What was her name?
573
00:45:10,499 --> 00:45:11,499
Amanda.
574
00:45:21,135 --> 00:45:24,222
And the USS. Glenn is no more.
575
00:45:24,805 --> 00:45:26,641
Sad to see a ship like that go.
576
00:45:27,600 --> 00:45:29,060
Mm. Just a ship.
577
00:45:31,896 --> 00:45:34,232
So, is our new guest settled in?
578
00:45:34,941 --> 00:45:37,568
Aye, sir. Snug as a bug in a rug.
579
00:45:38,736 --> 00:45:41,489
Then I think we will spend
some time together this evening.
580
00:45:41,572 --> 00:45:43,074
Thank you for beaming it aboard.
581
00:45:44,242 --> 00:45:45,993
Anything, anytime, captain.
582
00:45:47,536 --> 00:45:48,536
Dismissed.
583
00:46:09,600 --> 00:46:10,810
Here, kitty, kitty.
42584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.