All language subtitles for Star Trek Discovery - S04E01 - The Robe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,094 --> 00:00:09,052
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:09,096 --> 00:00:13,361
The new president of
the Federation, Laira Rillak.
3
00:00:13,404 --> 00:00:17,060
I am T'Rina,
President of Ni'Var.
4
00:00:17,104 --> 00:00:18,496
CULBER:
Gray?
5
00:00:18,540 --> 00:00:20,803
We'll find a way to help you
be seen, truly seen.
6
00:00:20,846 --> 00:00:22,152
By everyone.
7
00:00:22,196 --> 00:00:24,633
You're thinking
of Discoveryagain.
8
00:00:24,676 --> 00:00:26,548
I am.
9
00:00:26,591 --> 00:00:30,247
My heart is here, but yours
can be here and out there.
10
00:00:31,292 --> 00:00:33,990
Nanosecond this is over,
I'm on the first ship home.
11
00:00:34,034 --> 00:00:36,471
Captain Nalas, when's
the last time you went back?
12
00:00:36,514 --> 00:00:37,515
Too long.
13
00:00:42,607 --> 00:00:44,740
-Pull up Kwejian on
the deep-space array.
-BURNHAM: What happened?
14
00:00:44,783 --> 00:00:46,611
BOOK:
My ship was hit by something.
15
00:00:46,655 --> 00:00:48,004
The gravitational distortion.
16
00:00:48,048 --> 00:00:49,919
BOOK:
They're gone.
17
00:00:49,962 --> 00:00:52,139
They're all gone.
18
00:01:00,495 --> 00:01:02,497
[birds singing]
19
00:01:11,680 --> 00:01:13,421
[rewinding]
20
00:01:35,312 --> 00:01:36,313
BURNHAM [echoing]:
Book...
21
00:01:37,880 --> 00:01:40,056
Book...
22
00:01:40,100 --> 00:01:41,492
[child laughs]
23
00:01:43,015 --> 00:01:44,408
Book.
24
00:01:46,062 --> 00:01:47,542
Book.
25
00:02:01,469 --> 00:02:03,253
I'm here.
26
00:02:04,689 --> 00:02:06,126
Whatever you need.
27
00:02:09,390 --> 00:02:12,219
BRYCE [over comm]:
Captain, your guest is waiting
for you in the ready room.
28
00:02:12,262 --> 00:02:14,525
I need some time, Bryce.
29
00:02:14,569 --> 00:02:16,788
You should go.
30
00:02:16,832 --> 00:02:18,181
No, I...
31
00:02:18,225 --> 00:02:19,835
I need you to go.
32
00:02:29,627 --> 00:02:31,281
Okay.
33
00:02:35,067 --> 00:02:37,113
I'll check on you later.
34
00:02:42,205 --> 00:02:44,164
♪
35
00:02:48,080 --> 00:02:49,256
[rewinds]
36
00:02:49,299 --> 00:02:51,214
[door whooshes shut]
37
00:02:51,258 --> 00:02:52,737
BURNHAM:
Saru.
38
00:02:54,565 --> 00:02:56,524
You're here.
39
00:02:56,567 --> 00:02:58,003
Captain.
40
00:02:58,047 --> 00:02:59,918
Oh...
41
00:03:01,746 --> 00:03:03,226
Thank you for coming so quickly.
42
00:03:03,270 --> 00:03:06,316
It is an unspeakable tragedy.
43
00:03:06,360 --> 00:03:08,362
Are there any survivors at all?
44
00:03:08,405 --> 00:03:11,060
Right now,
we only know of Book.
45
00:03:11,103 --> 00:03:12,757
But the Federation's trying
to locate
46
00:03:12,801 --> 00:03:14,455
any Kwejian
that may have been off-world.
47
00:03:14,498 --> 00:03:16,021
How is he?
48
00:03:16,065 --> 00:03:18,546
He hasn't left his ship
in two days.
49
00:03:18,589 --> 00:03:21,679
Keeps obsessing
over every detail.
50
00:03:21,723 --> 00:03:23,551
Trying to find-- I don't know--
51
00:03:23,594 --> 00:03:26,815
evidence as to
what may have caused it.
52
00:03:26,858 --> 00:03:31,254
And I've been trying
to get him to talk...
53
00:03:31,298 --> 00:03:35,127
or cry... anything.
54
00:03:35,171 --> 00:03:38,305
He is in so much pain.
55
00:03:41,960 --> 00:03:43,919
I don't know how to reach him.
56
00:03:45,007 --> 00:03:49,054
Well, if loss has
taught us anything,
57
00:03:49,098 --> 00:03:52,797
it is that each of us
must sit with pain
58
00:03:52,841 --> 00:03:54,973
in our own way.
59
00:03:56,279 --> 00:03:57,628
And you?
60
00:03:57,672 --> 00:03:59,587
How are you doing?
61
00:04:00,588 --> 00:04:03,243
I've been conducting
post-mission analyses
62
00:04:03,286 --> 00:04:05,288
to figure out what I could have
done differently.
63
00:04:10,032 --> 00:04:13,514
Lieutenant Aloka,
Ensign Neville, Commander Nalas.
64
00:04:14,950 --> 00:04:16,473
Those losses are on me.
65
00:04:16,517 --> 00:04:21,043
It sounds like you may
also be... obsessing.
66
00:04:23,654 --> 00:04:25,526
Yeah. Maybe so.
67
00:04:25,569 --> 00:04:27,092
That's beautiful.
68
00:04:27,136 --> 00:04:29,312
It's the Kelpien symbol
for community, isn't it?
69
00:04:29,356 --> 00:04:32,184
Ah. Community and service.
70
00:04:32,228 --> 00:04:36,537
It signifies my status as
a council member in my village.
71
00:04:36,580 --> 00:04:39,191
Must have been hard
for you to leave.
72
00:04:39,235 --> 00:04:41,803
Uh, I have made arrangements
73
00:04:41,846 --> 00:04:43,674
to stay in touch with Su'Kal
74
00:04:43,718 --> 00:04:47,330
and continue serving as
a council member in absentia.
75
00:04:47,374 --> 00:04:50,246
Starfleet is where
I am needed now.
76
00:04:50,290 --> 00:04:52,422
Yes, I heard word
that you were offered
77
00:04:52,466 --> 00:04:54,598
the command
of the USS Sojourner.
78
00:04:54,642 --> 00:04:56,687
Congratulations.
79
00:04:58,515 --> 00:05:01,301
I told Admiral Vance
80
00:05:01,344 --> 00:05:04,956
I would gladly return
to the chair one day.
81
00:05:05,000 --> 00:05:07,611
This is not that time.
82
00:05:11,180 --> 00:05:14,662
Our mentor Philippa Georgiou
83
00:05:14,705 --> 00:05:18,492
knew the value of
another set of trusted eyes,
84
00:05:18,535 --> 00:05:20,929
especially in times of crisis.
85
00:05:21,973 --> 00:05:25,194
I asked you to be those eyes
for me when I became captain.
86
00:05:27,370 --> 00:05:30,765
Now it would be my honor--
87
00:05:30,808 --> 00:05:33,071
and indeed my privilege--
88
00:05:33,115 --> 00:05:35,900
to do the same for you,
as your Number One.
89
00:05:35,944 --> 00:05:37,989
If you will have me.
90
00:05:42,472 --> 00:05:46,737
I will take that, old friend.
91
00:05:54,789 --> 00:05:57,313
Five light-years across.
92
00:05:57,357 --> 00:06:00,664
That's the size
of the gravitational anomaly
93
00:06:00,708 --> 00:06:03,058
that hit Kwejian
and the space station.
94
00:06:03,101 --> 00:06:05,887
Five light-years?
That's massive.
95
00:06:05,930 --> 00:06:08,106
We couldn't believe it
at first either, ma'am.
96
00:06:08,150 --> 00:06:10,761
But we've been analyzing
this data for the past 48 hours
97
00:06:10,805 --> 00:06:11,980
and the math doesn't lie.
98
00:06:12,023 --> 00:06:14,199
What exactly is this "anomaly"?
99
00:06:14,243 --> 00:06:15,679
We're not certain.
100
00:06:15,723 --> 00:06:18,987
We know it's there,
we know it's moving,
101
00:06:19,030 --> 00:06:21,990
but we can't quite get
a handle on what it is.
102
00:06:22,033 --> 00:06:26,473
Our current theory is that
it's a roving binary black hole.
103
00:06:26,516 --> 00:06:30,215
We believe the two black holes
are merging,
104
00:06:30,259 --> 00:06:33,871
creating gravitational waves
in the process.
105
00:06:33,915 --> 00:06:35,307
Huge ones.
106
00:06:35,351 --> 00:06:37,701
Why was Kwejian destroyed
and the station wasn't?
107
00:06:37,745 --> 00:06:40,704
Gravitational wave's impact
depends on where the object is
108
00:06:40,748 --> 00:06:42,576
relative to the source.
109
00:06:42,619 --> 00:06:45,622
The closer the object,
the greater the damage.
110
00:06:45,666 --> 00:06:47,624
How did no one see it coming?
111
00:06:47,668 --> 00:06:49,757
TILLY:
Unless matter is actively
falling into a black hole,
112
00:06:49,800 --> 00:06:51,933
they're largely undetectable.
113
00:06:51,976 --> 00:06:53,413
STAMETS:
We've been running simulations
114
00:06:53,456 --> 00:06:55,371
to test our theory.
They seem to mirror,
115
00:06:55,415 --> 00:06:56,633
fairly accurately,
116
00:06:56,677 --> 00:06:58,461
what happened to Kwejian.
117
00:07:02,639 --> 00:07:04,815
[indistinct whispering]
118
00:07:06,730 --> 00:07:08,993
Go on.
119
00:07:09,037 --> 00:07:11,300
[sighs] Continue.
120
00:07:22,746 --> 00:07:26,533
STAMETS:
A planet couldn't possibly
withstand that kind of impact.
121
00:07:33,888 --> 00:07:36,412
Are there records of anything
like this happening before?
122
00:07:36,456 --> 00:07:37,500
We haven't found anything close
123
00:07:37,544 --> 00:07:39,023
in any
of the available databases.
124
00:07:39,067 --> 00:07:40,111
Where's it headed next?
125
00:07:40,155 --> 00:07:41,504
Current data is limited,
126
00:07:41,548 --> 00:07:43,245
but our mathematical models
have it
127
00:07:43,288 --> 00:07:45,421
entering the Riscot system soon.
128
00:07:45,465 --> 00:07:47,554
Let's begin evacuations
right away.
129
00:07:47,597 --> 00:07:50,382
And we should warn the areas
immediately surrounding it.
130
00:07:50,426 --> 00:07:52,036
An anomaly this size
could fling debris
131
00:07:52,080 --> 00:07:53,516
far beyond five light-years.
132
00:07:53,560 --> 00:07:56,171
Where's it going after that?
Where'd it even come from?
133
00:07:56,214 --> 00:07:58,086
Do you have any indication
that it will stop?
134
00:07:58,129 --> 00:07:59,914
To get answers,
we need more data.
135
00:07:59,957 --> 00:08:00,915
We have to get out there.
136
00:08:00,958 --> 00:08:03,047
Scan this thing up close.
137
00:08:03,091 --> 00:08:05,223
Once you have the data,
138
00:08:05,267 --> 00:08:08,966
I offer the services of
the Ni'Var Science Institute.
139
00:08:09,010 --> 00:08:11,099
We may not be
Federation members,
140
00:08:11,142 --> 00:08:14,058
but a crisis such as this
requires all to contribute.
141
00:08:14,102 --> 00:08:16,452
Thank you, President T'Rina.
142
00:08:16,496 --> 00:08:18,019
It would also be prudent
143
00:08:18,062 --> 00:08:21,022
to prepare ourselves
for civil unrest.
144
00:08:21,065 --> 00:08:24,025
This news may reawaken
post-Burn fears.
145
00:08:24,068 --> 00:08:26,549
We are at a fragile time.
146
00:08:26,593 --> 00:08:30,858
Openness and a unified strategy
will be critical.
147
00:08:32,207 --> 00:08:34,862
RILLAK:
Which is precisely why
you're all here.
148
00:08:34,905 --> 00:08:37,125
Federation, non-Federation--
149
00:08:37,168 --> 00:08:39,910
this anomaly
threatens us all equally.
150
00:08:39,954 --> 00:08:42,565
We must all work together.
151
00:08:42,609 --> 00:08:45,612
Discoverywill leave for
the anomaly immediately.
152
00:08:51,356 --> 00:08:54,316
FEMALE [over comm]: All crew,
report to stations, please.
153
00:08:54,359 --> 00:08:56,927
All crew, report to stations.
154
00:08:56,971 --> 00:08:58,625
-Yes, Lieutenant?
-Sorry.
155
00:08:58,668 --> 00:09:00,583
Sorry, just, um... I was...
156
00:09:00,627 --> 00:09:03,630
Ugh, sorry. I'm just-- keep
making it more and more weird.
157
00:09:03,673 --> 00:09:06,676
I'm just gonna say it.
You...
158
00:09:06,720 --> 00:09:08,112
Did you get taller?
159
00:09:08,156 --> 00:09:10,419
Not that I'm aware of.
160
00:09:10,462 --> 00:09:11,812
Oh. Oh, okay.
161
00:09:11,855 --> 00:09:13,944
I d-- I don't know if
Kelpiens grow later in life,
162
00:09:13,988 --> 00:09:15,729
or-- but...
163
00:09:15,772 --> 00:09:18,035
You just-- you do,
you seem taller.
164
00:09:18,079 --> 00:09:19,428
Do I?
165
00:09:19,471 --> 00:09:20,603
Yeah.
166
00:09:20,647 --> 00:09:21,952
I don't know,
maybe you just, like,
167
00:09:21,996 --> 00:09:24,607
have a little more
swagger going on or something.
168
00:09:24,651 --> 00:09:25,608
That's a compliment.
169
00:09:25,652 --> 00:09:28,002
Then I thank you.
170
00:09:28,045 --> 00:09:30,744
I'm really glad you're back.
171
00:09:32,876 --> 00:09:35,096
SARU:
I missed you, too.
172
00:09:35,139 --> 00:09:38,360
And I am very sorry
173
00:09:38,403 --> 00:09:40,754
for what you went through
on the space station.
174
00:09:40,797 --> 00:09:42,364
Thank you.
175
00:09:44,279 --> 00:09:46,368
FEMALE [over comm]:
Security briefing on Deck Seven
in five minutes.
176
00:09:46,411 --> 00:09:50,285
When I think about... Nalas
177
00:09:50,328 --> 00:09:53,288
and, uh, Kwejian,
all those people...
178
00:09:53,331 --> 00:09:55,507
Hell, life is just a blink, huh?
179
00:09:55,551 --> 00:09:57,901
It's... it is one heartbeat
180
00:09:57,945 --> 00:10:02,210
in the entire lifespan
of the universe.
181
00:10:02,253 --> 00:10:05,256
Just don't really think
I understood that before.
182
00:10:08,303 --> 00:10:11,001
How we choose
to spend our moments
183
00:10:11,045 --> 00:10:13,351
in the short time
that we have...
184
00:10:13,395 --> 00:10:15,397
matters.
185
00:10:31,543 --> 00:10:33,807
Welcome back, Captain.
186
00:10:33,850 --> 00:10:34,938
Thank you.
187
00:10:34,982 --> 00:10:38,855
But please call me Saru.
188
00:10:38,899 --> 00:10:40,901
How about Mr. Saru?
189
00:10:40,944 --> 00:10:43,468
Well, that would be...
190
00:10:43,512 --> 00:10:45,035
acceptable.
191
00:10:45,079 --> 00:10:48,691
Commander Bryce,
open a ship-wide channel.
192
00:10:48,735 --> 00:10:51,389
Aye, Captain.
193
00:10:51,433 --> 00:10:52,826
Ready.
194
00:10:52,869 --> 00:10:55,089
Discovery.
195
00:10:57,308 --> 00:10:59,397
Today we seek
to understand a threat
196
00:10:59,441 --> 00:11:02,400
like none our galaxy
has faced before.
197
00:11:02,444 --> 00:11:06,100
We know the cost of its
destructive power all too well.
198
00:11:06,143 --> 00:11:10,539
We lost colleagues, friends...
199
00:11:10,582 --> 00:11:12,889
and Kwejian.
200
00:11:12,933 --> 00:11:16,066
Countless lives...
201
00:11:16,110 --> 00:11:18,547
histories... futures.
202
00:11:18,590 --> 00:11:21,593
We won't let
their deaths be in vain.
203
00:11:23,465 --> 00:11:25,119
And we are going
to make damn sure
204
00:11:25,162 --> 00:11:26,773
nothing like this happens again.
205
00:11:26,816 --> 00:11:29,384
Not on our watch.
206
00:11:31,473 --> 00:11:33,214
Not on our watch.
207
00:11:34,824 --> 00:11:36,434
Black alert.
208
00:11:36,478 --> 00:11:38,045
-Aye, Captain.
-[alert whooping]
209
00:11:39,829 --> 00:11:41,135
Commander Detmer, jump us in
210
00:11:41,178 --> 00:11:42,527
but keep a safe distance.
211
00:11:42,571 --> 00:11:43,833
DETMER:
Aye, Captain.
212
00:11:54,409 --> 00:11:57,194
We've reached the coordinates,
Captain.
213
00:11:57,238 --> 00:11:59,283
Yellow alert. On screen.
214
00:11:59,327 --> 00:12:01,111
[alert chirps]
215
00:12:04,724 --> 00:12:05,899
Commander Owosekun, apply
216
00:12:05,942 --> 00:12:07,465
a polarizing
spectrographic filter.
217
00:12:07,509 --> 00:12:08,728
Aye, Captain.
218
00:12:24,134 --> 00:12:26,136
♪
219
00:12:53,729 --> 00:12:56,776
♪
220
00:13:23,890 --> 00:13:26,675
♪
221
00:13:41,037 --> 00:13:43,692
[original Star Trektheme
plays]
222
00:13:56,357 --> 00:13:58,315
Tilly, get Commander Stamets
up here.
223
00:13:58,359 --> 00:13:59,447
Detmer, how are we doing?
224
00:13:59,490 --> 00:14:01,188
Safely in
the green zone, Captain.
225
00:14:01,231 --> 00:14:04,104
Matching the anomaly's speed
to maintain relative distance.
226
00:14:04,147 --> 00:14:05,322
Any strain on the ship?
227
00:14:05,366 --> 00:14:07,411
Subspace gravitational waves
are present,
228
00:14:07,455 --> 00:14:08,804
but not the patterns
we expected.
229
00:14:08,848 --> 00:14:09,979
It's very odd.
230
00:14:10,023 --> 00:14:11,198
BURNHAM:
That's not the only thing.
231
00:14:11,241 --> 00:14:12,590
"Binary black hole" means
232
00:14:12,634 --> 00:14:13,896
we should be seeing
two of them.
233
00:14:13,940 --> 00:14:16,681
STAMETS:
Curiouser and curiouser.
234
00:14:16,725 --> 00:14:18,335
Scientific observation, please?
235
00:14:18,379 --> 00:14:20,076
Apologies, Captain.
236
00:14:20,120 --> 00:14:23,253
It's just not what I was
expecting to see, either.
237
00:14:23,297 --> 00:14:25,865
There's an accretion cloud
made of both gas and dust,
238
00:14:25,908 --> 00:14:28,693
and large amounts of dark matter
surrounding a gravity well,
239
00:14:28,737 --> 00:14:29,999
so a black hole makes sense,
but...
240
00:14:30,043 --> 00:14:32,915
But the gravitational
Doppler shift
241
00:14:32,959 --> 00:14:34,874
from our scans is way off.
242
00:14:34,917 --> 00:14:36,788
-Meaning?
-Meaning,
243
00:14:36,832 --> 00:14:39,487
I have no idea
what we're looking at.
244
00:14:39,530 --> 00:14:41,271
It's... bizarre.
245
00:14:41,315 --> 00:14:44,274
And that is
a scientific observation.
246
00:14:45,449 --> 00:14:46,929
What else are our scans
telling us?
247
00:14:46,973 --> 00:14:48,931
Not much. Scans can't penetrate
248
00:14:48,975 --> 00:14:50,715
the outer edge
of the accretion cloud.
249
00:14:50,759 --> 00:14:52,587
Can we boost power
to the scanners?
250
00:14:52,630 --> 00:14:55,546
Already tried. The scans aren't
viable unless we get closer.
251
00:14:55,590 --> 00:14:57,548
BURNHAM:
How close?
252
00:14:57,592 --> 00:15:00,203
Past the outer edge of dust
and into the accretion cloud?
253
00:15:00,247 --> 00:15:01,509
That's in
the yellow zone, Captain.
254
00:15:01,552 --> 00:15:03,554
Discoverywould be
at serious risk.
255
00:15:03,598 --> 00:15:05,817
We have to know what
we're dealing with.
256
00:15:05,861 --> 00:15:07,297
Mr. Saru?
257
00:15:07,341 --> 00:15:09,865
We could send DOTs
with sensors attached,
258
00:15:09,909 --> 00:15:11,911
but the gravitational
distortions
259
00:15:11,954 --> 00:15:14,174
would make it very difficult
to communicate with them.
260
00:15:14,217 --> 00:15:15,523
They're also way too small.
261
00:15:15,566 --> 00:15:17,438
Not enough mass
to penetrate the dust.
262
00:15:17,481 --> 00:15:18,439
My ship can do it.
263
00:15:18,482 --> 00:15:19,701
Enough mass to get in,
264
00:15:19,744 --> 00:15:21,355
not so much
that I'll be in trouble.
265
00:15:21,398 --> 00:15:23,487
Plus, my ship can change shape
266
00:15:23,531 --> 00:15:24,924
to compensate for the torque.
267
00:15:24,967 --> 00:15:26,490
As long as
I'm not inside too long...
268
00:15:27,796 --> 00:15:29,798
The science holds.
269
00:15:31,234 --> 00:15:33,802
Commander Detmer, get ready.
Commander Stamets,
270
00:15:33,845 --> 00:15:35,499
I want you with her
to conduct the scans.
271
00:15:35,543 --> 00:15:36,848
BOOK:
Captain.
272
00:15:39,286 --> 00:15:41,070
Can we talk?
273
00:15:41,114 --> 00:15:42,506
Detmer doesn't know
the first thing
274
00:15:42,550 --> 00:15:43,768
-about how to morph my ship.
-Whoever goes in there
275
00:15:43,812 --> 00:15:45,205
-has to be clear-headed.
-And I'm not?
276
00:15:45,248 --> 00:15:47,250
How could you be, after
everything that's happened?
277
00:15:47,294 --> 00:15:49,209
-That's for me to judge.
-And me.
278
00:15:49,252 --> 00:15:51,254
-As captain of this ship.
-Pretend for one second
279
00:15:51,298 --> 00:15:52,952
you're in my place.
280
00:15:52,995 --> 00:15:54,605
Come on, Michael,
you'd fight like hell
281
00:15:54,649 --> 00:15:55,780
to go on this mission.
282
00:15:55,824 --> 00:15:57,130
And Hugh would say no.
283
00:15:57,173 --> 00:15:58,740
-Michael...
-And he would be right.
284
00:15:58,783 --> 00:16:00,307
-That thing destroyed my home.
-I know. And I know you want
285
00:16:00,350 --> 00:16:01,656
-to do something.
-I'm the best pilot
for this mission
286
00:16:01,699 --> 00:16:03,049
-and you know it.
-Listen, I know you want
287
00:16:03,092 --> 00:16:04,093
to do something,
but it's not as simple as that.
288
00:16:04,137 --> 00:16:05,747
I don't need your permission.
289
00:16:05,790 --> 00:16:07,009
I'm not Starfleet.
290
00:16:07,053 --> 00:16:08,315
Technically,
I'm not even under your command.
291
00:16:08,358 --> 00:16:10,273
If you go out there
and you're not ready...
292
00:16:11,883 --> 00:16:15,061
...you endanger everyone
on this ship.
293
00:16:15,104 --> 00:16:17,324
Come on. Look, I know you don't
want to put more lives at risk.
294
00:16:17,367 --> 00:16:19,500
Getting this data, and doing
it right the first time,
295
00:16:19,543 --> 00:16:20,980
is our best chance
to save lives.
296
00:16:22,155 --> 00:16:24,331
We can warn other worlds,
give them time to evacuate.
297
00:16:26,637 --> 00:16:29,771
I'm going, Michael.
298
00:16:29,814 --> 00:16:32,078
I'm flying straight at
that thing.
299
00:16:32,121 --> 00:16:34,341
If you want to stop me,
you can throw me in the brig
300
00:16:34,384 --> 00:16:35,995
or you can shoot me
out of the sky.
301
00:16:38,040 --> 00:16:39,476
But I'm going.
302
00:16:43,350 --> 00:16:46,309
It's everything I'd imagined.
[soft chuckle]
303
00:16:46,353 --> 00:16:49,008
I can't believe
I get to start my life again.
304
00:16:49,051 --> 00:16:51,793
I could become a host again.
305
00:16:51,836 --> 00:16:54,578
Finish my training
to be a Guardian.
306
00:16:54,622 --> 00:16:56,145
-I-I could...
-ADIRA: Anything.
307
00:16:56,189 --> 00:16:59,844
I mean, you can do anything.
308
00:16:59,888 --> 00:17:01,107
Yeah.
309
00:17:01,150 --> 00:17:02,934
But...
310
00:17:02,978 --> 00:17:04,849
with everything
that's happened...
311
00:17:06,721 --> 00:17:08,201
Is there something
not right with the body?
312
00:17:09,680 --> 00:17:11,204
He's feeling guilty
313
00:17:11,247 --> 00:17:13,510
about being happy right now.
314
00:17:13,554 --> 00:17:14,729
You know?
315
00:17:18,167 --> 00:17:21,214
Life goes on, Gray. It has to.
316
00:17:21,257 --> 00:17:22,650
For all of us.
317
00:17:22,693 --> 00:17:24,652
But the artisan did
a beautiful job with the body.
318
00:17:24,695 --> 00:17:26,697
She used the Soong Method,
319
00:17:26,741 --> 00:17:29,439
named after the 24th century
cyberneticist who developed it.
320
00:17:29,483 --> 00:17:32,225
This is 800-year-old technology?
321
00:17:32,268 --> 00:17:35,619
Maybe I should get
a synth body when I die, too.
322
00:17:35,663 --> 00:17:37,969
We could live forever.
323
00:17:38,013 --> 00:17:40,233
Well, not likely.
324
00:17:40,276 --> 00:17:42,365
But the process was attempted
a number of times
325
00:17:42,409 --> 00:17:45,934
after Dr. Soong first used it
on a... a Starfleet admiral--
326
00:17:45,977 --> 00:17:47,414
Picard was his name--
327
00:17:47,457 --> 00:17:49,155
but the success rate was so low
328
00:17:49,198 --> 00:17:51,418
that eventually people
just stopped trying.
329
00:17:51,461 --> 00:17:53,942
What...
Should we be worried?
330
00:17:53,985 --> 00:17:55,857
Well, the fact that
Gray's consciousness
331
00:17:55,900 --> 00:17:58,120
has already survived transfer
to a new host once
332
00:17:58,164 --> 00:17:59,817
seems to be a good sign.
333
00:17:59,861 --> 00:18:01,167
But we should ask Guardian Xi
334
00:18:01,210 --> 00:18:02,559
once the synthetic body's ready.
335
00:18:03,821 --> 00:18:06,041
When I incorporate,
336
00:18:06,085 --> 00:18:09,044
will the body age and die?
337
00:18:09,088 --> 00:18:10,437
Like I would have before?
338
00:18:10,480 --> 00:18:14,136
Uh, he's asking if
this body will get old.
339
00:18:14,180 --> 00:18:16,965
You know, like, gray hair,
340
00:18:17,008 --> 00:18:19,141
the long, scraggly nose hairs,
341
00:18:19,185 --> 00:18:20,273
the pot belly and all.
342
00:18:20,316 --> 00:18:21,578
So not what I said.
343
00:18:21,622 --> 00:18:23,406
It will age in the same way.
344
00:18:23,450 --> 00:18:24,973
For better or for worse.
345
00:18:27,932 --> 00:18:29,847
GRAY:
Can we get rid of the mole?
346
00:18:29,891 --> 00:18:31,719
I thought
you stopped hating that.
347
00:18:31,762 --> 00:18:34,635
I just asked, because...
348
00:18:34,678 --> 00:18:37,551
transitioning, it's like I had
bigger things to think about,
349
00:18:37,594 --> 00:18:40,858
but if I get another chance
350
00:18:40,902 --> 00:18:43,426
to remake my body, then...
351
00:18:43,470 --> 00:18:45,385
why not get rid of
all the things
352
00:18:45,428 --> 00:18:48,039
that aren't totally "me,"
you know?
353
00:18:51,130 --> 00:18:52,609
He wants to lose the mole.
354
00:18:52,653 --> 00:18:54,655
Oh. Well, that's why we're here,
355
00:18:54,698 --> 00:18:56,004
to make
last-minute adjustments.
356
00:18:56,047 --> 00:18:57,136
[Adira chuckles]
357
00:18:59,050 --> 00:19:01,444
[trilling]
358
00:19:22,248 --> 00:19:24,467
[door chimes]
359
00:19:24,511 --> 00:19:25,773
Come.
360
00:19:28,950 --> 00:19:31,213
Oh. You added a holo.
361
00:19:31,257 --> 00:19:32,867
[bird squawks]
362
00:19:32,910 --> 00:19:34,651
Helps to get away sometimes.
363
00:19:36,044 --> 00:19:37,959
Is this Ni'Var?
364
00:19:38,002 --> 00:19:39,787
Cliffs of Surak.
365
00:19:41,702 --> 00:19:43,530
That's Lake Yuron.
366
00:19:45,096 --> 00:19:49,100
It looks the same
as it did when I was a child,
367
00:19:49,144 --> 00:19:51,059
when this was Vulcan.
368
00:19:51,102 --> 00:19:53,322
I used to run away...
369
00:19:53,366 --> 00:19:55,150
I used to run away here.
370
00:19:55,194 --> 00:19:58,153
When I was getting used
to my parents being gone.
371
00:20:02,505 --> 00:20:05,465
Uh, you wished to speak
with me about Mr. Booker?
372
00:20:06,901 --> 00:20:08,294
Take me home, Zora.
373
00:20:08,337 --> 00:20:09,860
ZORA:
Yes, Captain.
374
00:20:13,212 --> 00:20:15,562
The computer's now Zora?
375
00:20:15,605 --> 00:20:17,390
Picked the name herself.
376
00:20:17,433 --> 00:20:19,653
-Oh.
-[Burnham chuckles]
377
00:20:19,696 --> 00:20:21,611
Please.
378
00:20:28,357 --> 00:20:31,099
Book plans to fly to the anomaly
379
00:20:31,142 --> 00:20:33,406
with or without my permission.
380
00:20:33,449 --> 00:20:35,582
Well, that would
certainly be deleterious
381
00:20:35,625 --> 00:20:37,236
to your relationship.
382
00:20:38,889 --> 00:20:40,456
The captain in me knows
383
00:20:40,500 --> 00:20:43,024
that he's the right choice
for the mission.
384
00:20:43,067 --> 00:20:45,418
He knows it, too.
385
00:20:45,461 --> 00:20:47,246
But...
386
00:20:48,464 --> 00:20:50,727
I've seen him...
387
00:20:50,771 --> 00:20:53,991
not sleeping, not eating...
388
00:20:54,035 --> 00:20:58,126
Mr. Booker's expertise
with his ship
389
00:20:58,169 --> 00:21:01,129
does make him supremely well
suited for this particular task.
390
00:21:01,172 --> 00:21:03,131
More so than Commander Detmer,
391
00:21:03,174 --> 00:21:05,394
despite her considerable skills.
392
00:21:05,438 --> 00:21:07,962
His planet was destroyed.
393
00:21:08,005 --> 00:21:11,357
Well, billions more lives
will be at risk
394
00:21:11,400 --> 00:21:13,054
until we understand
the anomaly
395
00:21:13,097 --> 00:21:14,577
well enough
to predict its path.
396
00:21:14,621 --> 00:21:16,536
So you think
I should let him go.
397
00:21:16,579 --> 00:21:19,756
As do you, I believe.
398
00:21:19,800 --> 00:21:24,326
Yeah, but your personal feelings
complicate your decision.
399
00:21:24,370 --> 00:21:27,329
What if he takes
unnecessary risks?
400
00:21:27,373 --> 00:21:30,332
I wonder, then,
if added safety measures
401
00:21:30,376 --> 00:21:32,900
would be helpful
to all involved.
402
00:21:32,943 --> 00:21:36,512
I have some ideas,
if that would be helpful.
403
00:21:38,906 --> 00:21:42,518
Have I mentioned
I am glad you're back?
404
00:21:43,563 --> 00:21:45,304
I believe you have.
405
00:21:46,827 --> 00:21:49,133
You want to send
the only two people
406
00:21:49,177 --> 00:21:51,397
who can operate
the spore drive, together,
407
00:21:51,440 --> 00:21:53,137
into the accretion cloud
408
00:21:53,181 --> 00:21:55,270
of an unknown
astrophysical entity?
409
00:21:55,314 --> 00:21:57,751
You might as well
blow me out an airlock.
410
00:21:57,794 --> 00:21:59,274
Oh.
411
00:22:00,623 --> 00:22:02,625
Too soon?
Probably too soon.
412
00:22:02,669 --> 00:22:05,454
But still, it's madness.
413
00:22:05,498 --> 00:22:08,152
Yes, which is why
you'll be going as a holo.
414
00:22:08,196 --> 00:22:11,242
Oh. Well, in that case...
415
00:22:11,286 --> 00:22:13,941
Your body will be right here
on Discoverythe entire time.
416
00:22:13,984 --> 00:22:16,509
The anomaly creates
enormous distortions.
417
00:22:16,552 --> 00:22:18,424
We might not be able
to maintain a holo signal.
418
00:22:18,467 --> 00:22:21,340
Right, which is why
we'll be using a tether
419
00:22:21,383 --> 00:22:23,820
to help Book's ship maintain
proximity to Discovery.
420
00:22:23,864 --> 00:22:26,780
And, if we have to,
we will use it to pull him out.
421
00:22:29,957 --> 00:22:32,742
And I want you on the bridge,
listening in on comms.
422
00:22:32,786 --> 00:22:34,875
Let me know if you have
any reason for concern.
423
00:22:34,918 --> 00:22:36,093
Yes, Captain.
424
00:22:41,142 --> 00:22:42,752
"Blow me out an airlock"?
425
00:22:42,796 --> 00:22:44,406
It was humor.
426
00:22:44,450 --> 00:22:46,147
Neural link.
427
00:22:46,190 --> 00:22:47,409
You'll feel everything
on Book's ship
428
00:22:47,453 --> 00:22:48,889
as if you were really there.
429
00:22:48,932 --> 00:22:50,760
If, for whatever reason,
you remove this transmitter,
430
00:22:50,804 --> 00:22:53,197
you'll be right back here...
What's wrong?
431
00:22:54,677 --> 00:22:58,202
I wouldn't know what to say
to Book on a good day.
432
00:22:59,682 --> 00:23:02,119
Well, when you lost me, what did
you want people to say to you?
433
00:23:02,163 --> 00:23:05,427
It's not nearly the same thing.
434
00:23:05,471 --> 00:23:07,560
Grief is grief.
435
00:23:07,603 --> 00:23:09,692
And everyone moves
through it differently.
436
00:23:09,736 --> 00:23:11,564
Let Book guide you.
437
00:23:11,607 --> 00:23:13,740
Are you sure?
438
00:23:13,783 --> 00:23:16,917
Things have been
seriously awkward with him
439
00:23:16,960 --> 00:23:19,572
since he jumped Discovery
to the dilithium planet.
440
00:23:20,747 --> 00:23:22,618
Just trust your instincts.
441
00:23:22,662 --> 00:23:24,446
You should know better
than to say that to me.
442
00:23:24,490 --> 00:23:26,361
You're better
than you think you are.
443
00:23:29,451 --> 00:23:31,584
STAMETS:
Book. Hi.
444
00:23:31,627 --> 00:23:34,369
Uh, sorry, I'm...
445
00:23:34,413 --> 00:23:37,154
-still getting used to this,
uh, new tech.
-[Grudge growls]
446
00:23:37,198 --> 00:23:39,287
We're leaving soon. Get ready.
447
00:23:39,330 --> 00:23:40,810
It's so smooth.
448
00:23:40,854 --> 00:23:43,639
I-I thought I'd be able
to tell the difference, but...
449
00:23:43,683 --> 00:23:45,685
Wait for us to crash,
then we'll see.
450
00:23:45,728 --> 00:23:47,991
Right.
451
00:23:50,211 --> 00:23:53,997
So, um,
I've been meaning to ask you.
452
00:23:54,041 --> 00:23:57,653
When-when you're using
the spore drive interface,
453
00:23:57,697 --> 00:24:01,309
do you ever feel...
cramps in your hands?
454
00:24:01,352 --> 00:24:04,573
Or, uh, tingles in your arms?
455
00:24:05,748 --> 00:24:07,358
No?
456
00:24:09,056 --> 00:24:10,274
Okay...
457
00:24:10,318 --> 00:24:11,319
Hey, girl.
458
00:24:11,362 --> 00:24:12,538
-[growls]
-I wouldn't do that.
459
00:24:12,581 --> 00:24:14,670
Holos freak her out.
She can't smell you.
460
00:24:16,716 --> 00:24:18,326
Come on, darling.
461
00:24:18,369 --> 00:24:20,589
-Let's get you secured.
-[meows]
462
00:24:24,201 --> 00:24:27,204
Look, uh, I get it.
463
00:24:27,248 --> 00:24:30,381
We're not friends. [chuckles]
464
00:24:30,425 --> 00:24:33,515
But... I know
you've been through a lot.
465
00:24:33,559 --> 00:24:36,126
So, uh...
466
00:24:36,170 --> 00:24:38,651
if there's anything
I can do to help out or...
467
00:24:38,694 --> 00:24:40,391
Maybe stop talking.
468
00:24:40,435 --> 00:24:41,610
That'd be a good start.
469
00:24:41,654 --> 00:24:42,916
Excuse me?
470
00:24:42,959 --> 00:24:44,352
I don't need a tether
471
00:24:44,395 --> 00:24:45,614
and I sure as hell
don't need a minder.
472
00:24:45,658 --> 00:24:46,963
I'm here for the data.
473
00:24:47,007 --> 00:24:48,487
You wouldn't know
what to look for.
474
00:24:48,530 --> 00:24:49,923
Fine.
475
00:24:52,316 --> 00:24:54,493
I fly. You scan.
476
00:24:59,019 --> 00:25:01,151
BURNHAM:
Owosekun, how's it looking
out there?
477
00:25:01,195 --> 00:25:04,372
Gravitational fluctuations
remain within safe parameters.
478
00:25:04,415 --> 00:25:06,200
All right, Book,
we're good to go.
479
00:25:06,243 --> 00:25:08,724
Detmer, bring us as close
as we can safely get.
480
00:25:08,768 --> 00:25:10,117
He'll take his ship
in from there.
481
00:25:10,160 --> 00:25:11,684
Aye, Captain.
482
00:25:18,473 --> 00:25:19,692
Rhys?
483
00:25:19,735 --> 00:25:21,345
Tether's holding, Captain.
484
00:25:21,389 --> 00:25:23,478
Keep an eye out
for micro-strains.
485
00:25:23,522 --> 00:25:25,393
Any sign it's failing
and we're pulling him out.
486
00:25:25,436 --> 00:25:26,873
RHYS:
Aye, Captain.
487
00:25:26,916 --> 00:25:28,309
BOOK [over comm]:
Approaching the dust layer.
488
00:25:32,531 --> 00:25:34,358
-You good, Book?
-Yup.
489
00:25:35,359 --> 00:25:36,839
Going deeper in.
490
00:25:36,883 --> 00:25:38,537
[computer beeps]
491
00:25:39,625 --> 00:25:41,061
You said "dust layer."
492
00:25:41,104 --> 00:25:42,845
Some pretty large
chunks in here.
493
00:25:42,889 --> 00:25:46,588
Well, it did just pass through
a planetary system.
494
00:25:48,242 --> 00:25:49,722
I'm sorry.
495
00:25:52,594 --> 00:25:54,030
Can your shields handle this?
496
00:25:54,074 --> 00:25:56,250
Holding steady so far.
497
00:26:05,738 --> 00:26:07,348
[child laughing]
498
00:26:08,784 --> 00:26:11,482
STAMETS:
Hey. Are you okay?
499
00:26:13,397 --> 00:26:15,051
Don't ask me that again.
500
00:26:16,836 --> 00:26:18,707
BOOK:
We're through the outer layer.
501
00:26:18,751 --> 00:26:19,926
-Stamets has started scanning.
-[alert whooping]
502
00:26:19,969 --> 00:26:20,970
-BURNHAM: Tilly?
-Captain,
503
00:26:21,014 --> 00:26:22,189
we're about to be hit
504
00:26:22,232 --> 00:26:24,147
by a subspace
gravitational wave...
505
00:26:24,191 --> 00:26:26,019
[all gasping]
506
00:26:27,368 --> 00:26:28,761
MALE [over comms]:
Gravity generator malfunction!
507
00:26:28,804 --> 00:26:30,023
Status report!
508
00:26:30,066 --> 00:26:32,112
-I can't reach my station.
-Zora!
509
00:26:32,155 --> 00:26:33,983
ZORA:
Artificial gravity generators
510
00:26:34,027 --> 00:26:35,202
are unable to compensate
for extreme...
511
00:26:35,245 --> 00:26:36,333
How long will they last?
512
00:26:36,377 --> 00:26:38,118
ZORA:
It will pass in... Now.
513
00:26:38,161 --> 00:26:39,772
[grunting]
514
00:26:44,124 --> 00:26:45,995
[groaning]
515
00:26:46,996 --> 00:26:48,911
Is everybody okay?
516
00:26:50,260 --> 00:26:51,958
That wasn't supposed to happen.
517
00:26:52,001 --> 00:26:53,002
Red alert.
518
00:26:53,046 --> 00:26:54,917
Let's find out why it did.
519
00:27:02,142 --> 00:27:04,144
Where did it come from? Did we
get pulled into the yellow zone?
520
00:27:04,187 --> 00:27:05,536
No. We're still at
a safe distance.
521
00:27:05,580 --> 00:27:06,755
How's the tether?
522
00:27:06,799 --> 00:27:08,104
Holding steady, Captain.
523
00:27:08,148 --> 00:27:09,236
Damage report?
524
00:27:09,279 --> 00:27:10,585
Port nacelle needs repairing.
525
00:27:10,629 --> 00:27:11,978
Power failure
in Engineering,
526
00:27:12,021 --> 00:27:13,588
hull integrity at 55% percent.
527
00:27:13,632 --> 00:27:15,416
Discoverywill not survive
much more of that.
528
00:27:15,459 --> 00:27:17,244
-Your chin.
-BURNHAM: Get Adira up here.
529
00:27:17,287 --> 00:27:19,028
I want you two to figure out
what just happened,
530
00:27:19,072 --> 00:27:20,987
-and if it's going
to happen again.
-Aye, Captain.
531
00:27:21,030 --> 00:27:22,466
-I need to finish.
-Go. Make it fast.
532
00:27:22,510 --> 00:27:23,859
Stamets.
533
00:27:23,903 --> 00:27:25,295
What's the status
on those scans?
534
00:27:26,470 --> 00:27:28,472
Whoa. It's going slow,
535
00:27:28,516 --> 00:27:30,170
but I'm getting
a ton of data.
536
00:27:31,214 --> 00:27:33,434
Can't you make it
go steadier?
537
00:27:33,477 --> 00:27:34,565
You're kidding, right?
538
00:27:34,609 --> 00:27:35,915
I'm workin' magic over here.
539
00:27:35,958 --> 00:27:37,568
Well, then,
magically keep it steady.
540
00:27:37,612 --> 00:27:39,440
[Stamets shouts]
541
00:27:39,483 --> 00:27:41,485
Damn it. I lost navigation.
542
00:27:41,529 --> 00:27:42,617
We're pulling you out.
543
00:27:42,661 --> 00:27:44,575
No.
544
00:27:44,619 --> 00:27:46,099
We need this data.
We need answers.
545
00:27:46,142 --> 00:27:47,230
No, Book...
546
00:27:47,274 --> 00:27:49,015
I-I could really use the time.
547
00:27:51,713 --> 00:27:53,933
-How much time, exactly?
-Uh...
548
00:27:53,976 --> 00:27:55,804
Let's call it-- ten minutes.
549
00:27:55,848 --> 00:27:57,327
We will do our best.
550
00:27:59,025 --> 00:28:00,766
I need to know if one of those
fluctuations will happen again,
551
00:28:00,809 --> 00:28:03,029
-Tilly.
-On it.
552
00:28:03,072 --> 00:28:04,683
[shouts]
553
00:28:05,771 --> 00:28:07,860
You have a cracked rib.
554
00:28:07,903 --> 00:28:10,079
Gravitational fluctuations
have exceeded
555
00:28:10,123 --> 00:28:11,559
all the anticipated parameters.
556
00:28:11,602 --> 00:28:13,604
Something has changed.
We-we need to figure out what.
557
00:28:13,648 --> 00:28:15,476
I'm working on a new
predictive algorithm,
558
00:28:15,519 --> 00:28:16,825
but the data's so limited
that I...
559
00:28:16,869 --> 00:28:18,609
Well, did you include
Nalas's gravimetric data
560
00:28:18,653 --> 00:28:19,785
from the station
in your calculations?
561
00:28:19,828 --> 00:28:21,177
Of course.
I've done this before.
562
00:28:21,221 --> 00:28:22,178
-You don't have
to check my work.
-TILLY: Hey!
563
00:28:22,222 --> 00:28:23,223
You don't get to do that, okay?
564
00:28:23,266 --> 00:28:24,441
We've all done this before;
565
00:28:24,485 --> 00:28:25,747
we still double
and triple check our work.
566
00:28:25,791 --> 00:28:27,096
Now, make sure
that you've included
567
00:28:27,140 --> 00:28:29,098
the irregular gravitational
strain on the ship.
568
00:28:29,142 --> 00:28:31,013
Please. Thank you.
569
00:28:32,841 --> 00:28:35,888
Sorry. I'm, like,
Stamets-ing right now.
570
00:28:35,931 --> 00:28:38,238
We're all under
a lot of pressure.
571
00:28:38,281 --> 00:28:41,110
And what happened on
that station was...
572
00:28:41,154 --> 00:28:43,634
And you know Adira's just trying
to impress you, right?
573
00:28:44,853 --> 00:28:46,028
[Tilly chuckles]
574
00:28:46,072 --> 00:28:47,682
They really look up to you.
575
00:28:49,336 --> 00:28:51,425
Uh... Okay, uh,
I-I've adjusted the numbers
576
00:28:51,468 --> 00:28:52,774
to account for
the gravimetric variant
577
00:28:52,818 --> 00:28:54,689
and... we have a problem.
578
00:28:54,733 --> 00:28:56,125
TILLY:
Captain! Uh, good news.
579
00:28:56,169 --> 00:28:57,910
We know when the next
disturbance is gonna hit.
580
00:28:57,953 --> 00:28:59,781
Bad news--
it's in two seconds.
581
00:28:59,825 --> 00:29:00,782
Everybody brace!
582
00:29:05,787 --> 00:29:09,225
-[groaning]
-[alert whooping]
583
00:29:12,707 --> 00:29:15,362
[grunts] Damage report.
584
00:29:15,405 --> 00:29:17,886
Injuries on multiple decks.
585
00:29:17,930 --> 00:29:20,802
Structural and power failures
on decks 14 through 16.
586
00:29:20,846 --> 00:29:22,804
Another one of those and the
artificial gravity generators
587
00:29:22,848 --> 00:29:24,197
will give out completely.
588
00:29:24,240 --> 00:29:26,112
If the hull doesn't
open before it.
589
00:29:26,155 --> 00:29:27,766
-You okay?
-Yeah.
590
00:29:27,809 --> 00:29:29,245
Tilly, how much longer
do we have?
591
00:29:29,289 --> 00:29:30,856
Four minutes.
Then a minute and a half.
592
00:29:30,899 --> 00:29:33,032
-Then 40 seconds.
-Why so irregular?
593
00:29:33,075 --> 00:29:34,990
-We don't know yet.
-Get back to it.
594
00:29:35,034 --> 00:29:36,513
Aye, Captain.
595
00:29:36,557 --> 00:29:38,080
We have to pull Book out.
596
00:29:38,124 --> 00:29:39,255
Or we can release the tether
597
00:29:39,299 --> 00:29:40,604
and allow them
to continue their work.
598
00:29:40,648 --> 00:29:41,997
He doesn't have navigation.
599
00:29:42,041 --> 00:29:44,130
And without that data, Captain,
we have nothing.
600
00:29:46,349 --> 00:29:48,438
Discoveryhas to pull back.
Where are you with scans?
601
00:29:50,223 --> 00:29:52,138
I need, uh, five more minutes.
602
00:29:52,181 --> 00:29:53,313
Make it three.
603
00:29:53,356 --> 00:29:55,228
I-I'd be lucky
to get it in five.
604
00:29:55,271 --> 00:29:57,360
What if we come back?
605
00:29:57,404 --> 00:29:59,101
It'll take a week
to fix this ship.
606
00:29:59,145 --> 00:30:01,800
Stamets, can you do your
analysis with what you have?
607
00:30:01,843 --> 00:30:05,194
I-I won't know until
I can get into the data.
608
00:30:05,238 --> 00:30:07,849
And in the meantime,
this... thing
609
00:30:07,893 --> 00:30:09,285
will just be
roaming around and...
610
00:30:09,329 --> 00:30:11,679
who knows how much
more damage it can do?
611
00:30:13,072 --> 00:30:15,422
♪
612
00:30:15,465 --> 00:30:17,032
[child laughing]
613
00:30:17,076 --> 00:30:18,686
STAMETS [echoing]:
Book?
614
00:30:18,729 --> 00:30:20,209
Hey.
615
00:30:20,253 --> 00:30:21,471
Book.
616
00:30:21,515 --> 00:30:22,951
What the hell is
going on with you?
617
00:30:22,995 --> 00:30:24,735
They're talking about
pulling us out.
618
00:30:26,085 --> 00:30:27,521
Yeah, that's not happening.
619
00:30:27,564 --> 00:30:29,697
We're not leaving
without the data.
620
00:30:29,740 --> 00:30:31,786
You have to release the tether.
621
00:30:33,266 --> 00:30:34,963
Does it sound like
he's thinking clearly?
622
00:30:35,007 --> 00:30:36,399
In these circumstances,
623
00:30:36,443 --> 00:30:38,924
it's impossible
to distinguish between stress
624
00:30:38,967 --> 00:30:40,839
and emotional instability.
625
00:30:40,882 --> 00:30:42,841
BOOK:
Michael.
626
00:30:42,884 --> 00:30:45,278
We can do this.
627
00:30:58,508 --> 00:31:00,249
Rhys, let him go.
628
00:31:00,293 --> 00:31:02,773
Aye, Captain.
629
00:31:04,645 --> 00:31:06,516
Detmer, pull us back.
630
00:31:10,999 --> 00:31:12,305
Aye, Captain.
631
00:31:22,228 --> 00:31:24,839
♪
632
00:31:34,457 --> 00:31:36,068
Book's flying blind.
633
00:31:36,111 --> 00:31:39,114
Without the tether, we have to
find another way to get him out
634
00:31:39,158 --> 00:31:41,290
before his ship
fails completely.
635
00:31:41,334 --> 00:31:42,378
Start thinking.
636
00:31:42,422 --> 00:31:43,597
DETMER and RHYS:
Aye, Captain.
637
00:31:44,990 --> 00:31:46,992
Uh, three more minutes
for the scan.
638
00:31:47,035 --> 00:31:48,384
You said that
three minutes ago.
639
00:31:48,428 --> 00:31:49,603
Oh, whoa! Watch it!
640
00:31:51,213 --> 00:31:52,519
What is that?
641
00:31:52,562 --> 00:31:55,217
Is that the--
the boson-energy-transfer unit?
642
00:31:55,261 --> 00:31:56,479
That's the one.
643
00:31:56,523 --> 00:31:57,437
SHIP COMPUTER:
Warning. Power failure.
644
00:31:57,480 --> 00:31:59,526
Engines at 70%.
645
00:31:59,569 --> 00:32:01,136
Discovery,
we're losing engines.
646
00:32:01,180 --> 00:32:02,224
Grab a phase discriminator.
647
00:32:02,268 --> 00:32:03,791
-Where?
-Over there.
648
00:32:03,834 --> 00:32:05,967
You say that like
it should be obvious.
649
00:32:06,011 --> 00:32:07,490
Just pretend like
your life depends on it.
650
00:32:07,534 --> 00:32:09,101
You know? Like mine does.
651
00:32:10,406 --> 00:32:13,105
You know, I-I was told
to-to follow your lead,
652
00:32:13,148 --> 00:32:15,107
that-that you would let me know
what you needed.
653
00:32:15,150 --> 00:32:16,369
What are you talking about?
654
00:32:16,412 --> 00:32:17,370
SHIP COMPUTER:
Engines at 60%.
655
00:32:17,413 --> 00:32:19,154
I'm-I'm talking about...
656
00:32:19,198 --> 00:32:21,983
me, trying to be sensitive.
657
00:32:22,027 --> 00:32:24,159
And you being you.
658
00:32:24,203 --> 00:32:25,944
You do realize
you've spoken to me more today
659
00:32:25,987 --> 00:32:27,858
than you have in the past,
what, five months?
660
00:32:27,902 --> 00:32:28,947
That's not true.
661
00:32:30,426 --> 00:32:31,950
Ever since you found out
I could run the spore drive.
662
00:32:31,993 --> 00:32:33,603
Your ego got bruised
and then you blamed me.
663
00:32:33,647 --> 00:32:34,778
Nothing to do with it.
664
00:32:34,822 --> 00:32:35,997
What is it, then?
665
00:32:38,695 --> 00:32:42,221
You remind me
of how helpless I was.
666
00:32:45,224 --> 00:32:46,616
When I look at you,
667
00:32:46,660 --> 00:32:49,706
all I can see is how close I got
668
00:32:49,750 --> 00:32:51,447
to losing everything.
669
00:32:51,491 --> 00:32:52,840
Again.
670
00:32:54,842 --> 00:32:57,845
You were the one
who saved my family.
671
00:32:57,888 --> 00:33:00,891
I wasn't able
to do anything and...
672
00:33:00,935 --> 00:33:02,981
I hate that feeling.
673
00:33:05,896 --> 00:33:07,681
SHIP COMPUTER:
Engines at 30%.
674
00:33:07,724 --> 00:33:08,987
Data scan complete.
675
00:33:09,030 --> 00:33:10,989
Go.
Pull off the neurotransmitter
676
00:33:11,032 --> 00:33:12,991
and get back to Discovery.
Start analyzing.
677
00:33:13,034 --> 00:33:14,470
-I can't.
-What?
678
00:33:14,514 --> 00:33:17,865
The-the distortions that keep
interfering with my holo--
679
00:33:17,908 --> 00:33:20,259
I haven't been able to send
any of the data back.
680
00:33:20,302 --> 00:33:23,479
It lives here,
on this ship...
681
00:33:23,523 --> 00:33:25,873
and nowhere else.
682
00:33:29,094 --> 00:33:30,573
Captain, we've got something.
683
00:33:30,617 --> 00:33:33,228
Okay, uh, this is what
684
00:33:33,272 --> 00:33:35,665
the subspace
gravitational waves look like
685
00:33:35,709 --> 00:33:37,406
where Book is.
Whatever's making them
686
00:33:37,450 --> 00:33:39,539
hit us harder,
they're hitting him harder, too.
687
00:33:39,582 --> 00:33:41,323
Yikes, right?
688
00:33:41,367 --> 00:33:43,760
But we think, in theory,
Book could catch
689
00:33:43,804 --> 00:33:45,501
one of these waves
and sort of...
690
00:33:45,545 --> 00:33:47,416
-ride it out.
-[whistles]
691
00:33:47,460 --> 00:33:49,157
SARU:
Mr. Booker's engines
are losing power.
692
00:33:49,201 --> 00:33:51,681
How could he even attempt
such a thing?
693
00:33:51,725 --> 00:33:53,727
Newtonian mechanics.
694
00:33:53,770 --> 00:33:55,816
Basic application
of fluid dynamics.
695
00:33:55,859 --> 00:33:58,558
I used to kite-surf the biggest
breaks on Manark IV.
696
00:33:58,601 --> 00:34:00,081
It's the same basic idea.
697
00:34:00,125 --> 00:34:03,867
If Book accelerated
into the distortion here,
698
00:34:03,911 --> 00:34:05,478
the buoyancy will take care
of the rest.
699
00:34:05,521 --> 00:34:06,783
But without
navigational sensors,
700
00:34:06,827 --> 00:34:08,742
he won't be able to gauge
the right angle--
701
00:34:08,785 --> 00:34:10,439
he can't just feel it.
702
00:34:10,483 --> 00:34:12,528
Maybe there's a way he can.
703
00:34:12,572 --> 00:34:14,139
Tilly, can you turn
this holo rendering
704
00:34:14,182 --> 00:34:15,227
into programmable matter?
705
00:34:15,270 --> 00:34:17,055
Oh, you bet.
706
00:34:17,098 --> 00:34:18,926
Uh... why would I do that?
707
00:34:18,969 --> 00:34:20,145
You want me to do what?
708
00:34:20,188 --> 00:34:21,711
Like kite-surfing.
709
00:34:21,755 --> 00:34:23,409
If you hit it at
just the right angle,
710
00:34:23,452 --> 00:34:25,280
it will carry your ship out.
711
00:34:25,324 --> 00:34:26,542
I'm flying blind.
712
00:34:26,586 --> 00:34:27,891
I'll tell you when.
713
00:34:27,935 --> 00:34:30,111
You just have
to follow my mark exactly.
714
00:34:30,155 --> 00:34:32,766
-Got it.
-Engines at 20%.
715
00:34:32,809 --> 00:34:34,507
You think that repair will hold?
716
00:34:34,550 --> 00:34:36,509
It's barely stitched together.
717
00:34:36,552 --> 00:34:38,119
It could blow any time.
718
00:34:38,163 --> 00:34:39,294
Glad I asked.
719
00:34:40,339 --> 00:34:41,862
On my mark.
720
00:34:42,863 --> 00:34:44,517
Get ready...
721
00:34:44,560 --> 00:34:46,301
[whirring increasing]
722
00:34:46,345 --> 00:34:47,302
Now!
723
00:34:47,346 --> 00:34:48,999
-You sure?
-Go!
724
00:34:55,441 --> 00:34:57,399
What happened? Book?
725
00:34:57,443 --> 00:34:58,400
BOOK:
I missed it.
726
00:34:58,444 --> 00:34:59,401
Damn.
727
00:34:59,445 --> 00:35:00,446
Listen.
728
00:35:00,489 --> 00:35:01,882
Another will come.
729
00:35:01,925 --> 00:35:03,057
It'll be tight, but--
730
00:35:03,101 --> 00:35:04,667
but there is enough power
to the engine
731
00:35:04,711 --> 00:35:06,104
to give it one more shot.
732
00:35:09,150 --> 00:35:10,804
You get to try again.
733
00:35:10,847 --> 00:35:11,805
That's something.
734
00:35:11,848 --> 00:35:13,023
We'll-we'll try this again.
735
00:35:13,067 --> 00:35:14,895
It's over.
736
00:35:14,938 --> 00:35:16,375
It's not.
737
00:35:18,986 --> 00:35:20,422
Pull off the transmitter.
738
00:35:20,466 --> 00:35:21,902
No.
739
00:35:21,945 --> 00:35:24,513
You're not even here.
740
00:35:26,254 --> 00:35:28,430
No one's here.
741
00:35:29,997 --> 00:35:32,608
I'm here. We're all here.
742
00:35:35,394 --> 00:35:37,091
BURNHAM:
Another distortion will come
743
00:35:37,135 --> 00:35:39,180
in less than two minutes.
744
00:35:39,224 --> 00:35:41,008
Are you ready?
745
00:35:43,967 --> 00:35:46,187
Book? Are you there?
746
00:35:50,452 --> 00:35:51,845
Book.
747
00:36:00,941 --> 00:36:03,030
BURNHAM:
Book, we don't have
a lot of time.
748
00:36:03,813 --> 00:36:05,075
Captain...
749
00:36:05,119 --> 00:36:06,468
I think he may need
750
00:36:06,512 --> 00:36:08,644
a little more help
with this one.
751
00:36:11,081 --> 00:36:13,432
Perhaps now is
an appropriate time
752
00:36:13,475 --> 00:36:15,129
for you to set aside
the captain
753
00:36:15,173 --> 00:36:16,826
in favor of the partner?
754
00:36:23,224 --> 00:36:25,183
Bryce, open a private channel,
please.
755
00:36:28,490 --> 00:36:30,188
Hey, Book.
756
00:36:31,798 --> 00:36:33,974
It's just us now.
757
00:36:34,017 --> 00:36:35,715
You and me.
758
00:36:35,758 --> 00:36:38,196
And I need you
to listen to me:
759
00:36:39,762 --> 00:36:41,764
You couldn't have saved them.
760
00:36:42,896 --> 00:36:44,637
There is nothing
you could've done.
761
00:36:44,680 --> 00:36:46,204
You couldn't have known.
762
00:36:50,817 --> 00:36:52,471
The birds...
763
00:36:54,255 --> 00:36:56,605
The way they took to the sky...
764
00:36:59,782 --> 00:37:02,220
I should have sensed it.
765
00:37:02,263 --> 00:37:04,178
No.
766
00:37:05,310 --> 00:37:07,529
This isn't your fault.
767
00:37:07,573 --> 00:37:10,880
I should've taken them with me.
768
00:37:10,924 --> 00:37:14,536
Kyheem...
769
00:37:14,580 --> 00:37:16,930
Leto...
770
00:37:16,973 --> 00:37:19,237
I failed, Michael.
771
00:37:20,673 --> 00:37:23,066
I failed them.
772
00:37:23,110 --> 00:37:25,417
I know it feels that way.
773
00:37:26,983 --> 00:37:29,159
But you didn't.
774
00:37:29,203 --> 00:37:33,033
You didn't fail them.
775
00:37:33,076 --> 00:37:36,036
And I won't fail you,
776
00:37:36,079 --> 00:37:37,429
now or ever.
777
00:37:37,472 --> 00:37:40,258
I am with you.
778
00:37:40,301 --> 00:37:43,173
The entire crew is with you.
779
00:37:43,217 --> 00:37:45,480
We're gonna do everything
in our power
780
00:37:45,524 --> 00:37:47,700
to make sure
you make it back safely.
781
00:37:47,743 --> 00:37:51,573
But I need you to trust me
right now.
782
00:37:51,617 --> 00:37:53,183
Please.
783
00:37:58,798 --> 00:38:00,843
♪
784
00:38:13,334 --> 00:38:15,293
Just close your eyes.
785
00:38:15,336 --> 00:38:18,078
Listen to my voice.
786
00:38:18,121 --> 00:38:20,210
Stay with us.
787
00:38:21,864 --> 00:38:23,866
Stay with me.
788
00:38:25,128 --> 00:38:27,261
I'll tell you when to go,
789
00:38:27,305 --> 00:38:29,350
and when I do, I need you to
790
00:38:29,394 --> 00:38:31,657
gun it
with whatever you have left.
791
00:38:33,006 --> 00:38:35,443
Another distortion
wave is coming.
792
00:38:36,836 --> 00:38:39,229
Just ride it out.
793
00:38:40,927 --> 00:38:42,363
Get ready.
794
00:38:43,495 --> 00:38:45,018
Open your eyes.
795
00:38:47,150 --> 00:38:48,630
Now.
796
00:39:03,776 --> 00:39:06,474
[exhales]
797
00:39:09,303 --> 00:39:11,044
Any sign?
798
00:39:11,087 --> 00:39:12,654
OWOSEKUN:
Not yet.
799
00:39:20,923 --> 00:39:22,534
[sighs]
800
00:39:22,577 --> 00:39:24,579
BOOK:
I'm free. I'm clear.
801
00:39:27,713 --> 00:39:29,454
Transmitting scan data now.
802
00:39:29,497 --> 00:39:31,151
It's time to come home.
803
00:39:33,283 --> 00:39:36,374
And well done, Commander Bryce.
804
00:39:36,417 --> 00:39:39,159
May we all cultivate
such life-saving hobbies.
805
00:39:39,202 --> 00:39:40,508
Thank you, Mr. Saru.
806
00:39:40,552 --> 00:39:44,904
[cheering, applauding]
807
00:39:44,947 --> 00:39:46,296
-Nice work, you.
-Oh.
808
00:39:46,340 --> 00:39:47,602
Really good work.
809
00:39:48,995 --> 00:39:51,389
Thanks.
810
00:39:57,830 --> 00:40:00,093
BOOK:
Cut it close there, for sure.
811
00:40:01,660 --> 00:40:04,880
Well, this... data
should be a gold mine.
812
00:40:07,579 --> 00:40:09,494
Oh, don't look at me.
813
00:40:09,537 --> 00:40:12,540
That was all you.
I just drove this thing.
814
00:40:16,762 --> 00:40:18,807
Thank you.
815
00:40:18,851 --> 00:40:21,070
For saving my family.
816
00:40:24,465 --> 00:40:26,859
I'm going to figure
this thing out. For you.
817
00:40:27,990 --> 00:40:30,950
Whatever it takes.
818
00:40:30,993 --> 00:40:32,342
I promise.
819
00:40:35,650 --> 00:40:37,739
You know...
820
00:40:37,783 --> 00:40:40,481
I do get arm tingles
in the spore drive.
821
00:40:40,525 --> 00:40:42,352
Yeah.
822
00:40:42,396 --> 00:40:43,963
Weirdest thing.
823
00:40:44,006 --> 00:40:45,355
[chuckles]
824
00:40:49,490 --> 00:40:52,711
I'm going to take this off now.
825
00:41:06,768 --> 00:41:08,553
CULBER:
Welcome back.
826
00:41:11,991 --> 00:41:13,383
MALE [over comms]:
Lieutenant Callahan,
827
00:41:13,427 --> 00:41:14,776
-please report to Engineering.
-Oh. Hey.
828
00:41:14,820 --> 00:41:16,256
Hi, sorry.
829
00:41:16,299 --> 00:41:18,998
Um, I just wanted to thank you,
830
00:41:19,041 --> 00:41:21,957
uh, for your advice,
um, with Adira.
831
00:41:22,001 --> 00:41:23,916
It can be hard for them
832
00:41:23,959 --> 00:41:26,527
to let others see past
how bright they are.
833
00:41:26,571 --> 00:41:27,833
Yeah.
834
00:41:27,876 --> 00:41:30,183
You have a very,
uh, light touch with people.
835
00:41:30,226 --> 00:41:32,185
I really admire that.
836
00:41:32,228 --> 00:41:33,969
You do, too.
837
00:41:34,013 --> 00:41:36,145
Usually.
838
00:41:36,189 --> 00:41:38,887
Yeah. I think, um,
you were right
839
00:41:38,931 --> 00:41:41,063
about me feeling pressure.
840
00:41:41,107 --> 00:41:43,849
Um, not about the station,
but...
841
00:41:43,892 --> 00:41:46,416
I mean, don't get me wrong,
that was just...
842
00:41:46,460 --> 00:41:47,896
unbelievably shitty.
843
00:41:47,940 --> 00:41:50,551
-But, um...
-But this is something...
bigger?
844
00:41:50,595 --> 00:41:53,946
Yeah, like...
845
00:41:53,989 --> 00:41:57,427
Things just don't f... feel
the same way that they used to.
846
00:41:57,471 --> 00:41:59,517
Like...
847
00:41:59,560 --> 00:42:02,128
I don't know,
something's off. Or, um...
848
00:42:02,171 --> 00:42:03,825
I'm off.
849
00:42:03,869 --> 00:42:05,261
Uh...
850
00:42:07,525 --> 00:42:09,222
I don't know,
I was kind of hoping that
851
00:42:09,265 --> 00:42:11,441
we could talk about it sometime.
852
00:42:11,485 --> 00:42:13,574
Like, talk-talk.
853
00:42:13,618 --> 00:42:16,490
Like, uh... professionally?
854
00:42:16,534 --> 00:42:18,187
Of course.
855
00:42:18,231 --> 00:42:20,450
And whatever it is,
we'll figure it out together.
856
00:42:20,494 --> 00:42:22,104
Hmm?
857
00:42:22,148 --> 00:42:23,758
Thanks.
858
00:42:23,802 --> 00:42:26,065
Okay. [laughs]
That wasn't so hard.
859
00:42:26,108 --> 00:42:27,545
-Whew.
-Just... little awkward.
860
00:42:27,588 --> 00:42:28,937
Not-- But not hard.
861
00:42:28,981 --> 00:42:31,200
-You did good.
-Thank you.
862
00:42:31,244 --> 00:42:33,420
I'm gonna go
dig into that data.
863
00:42:33,463 --> 00:42:34,769
-All right.
-All right.
864
00:42:34,813 --> 00:42:36,945
-Go save the world.
-Oh, I will.
865
00:42:46,302 --> 00:42:48,174
[exhales]
866
00:42:55,964 --> 00:42:58,227
-You were kind of a...
-Oh, my God.
867
00:42:58,271 --> 00:43:00,882
...big deal today,
you know that?
868
00:43:00,926 --> 00:43:03,145
Your algorithms are...
869
00:43:03,189 --> 00:43:05,800
mathematical works of art.
870
00:43:07,236 --> 00:43:09,238
Thank you. [laughs]
871
00:43:09,282 --> 00:43:12,067
I guess I, um... made waves.
872
00:43:13,242 --> 00:43:14,461
Okay, no.
873
00:43:14,504 --> 00:43:16,463
[both laugh]
874
00:43:20,510 --> 00:43:21,773
What is it?
875
00:43:21,816 --> 00:43:26,386
You-you got to see
your body today.
876
00:43:26,429 --> 00:43:28,954
Which is huge
877
00:43:28,997 --> 00:43:30,520
and I'm-I'm so happy
878
00:43:30,564 --> 00:43:31,870
that you get
to incorporate soon.
879
00:43:31,913 --> 00:43:35,917
I hear a "but"...
880
00:43:35,961 --> 00:43:37,397
[laughing]:
No.
881
00:43:37,440 --> 00:43:40,313
It's okay.
882
00:43:40,356 --> 00:43:41,749
You can tell me.
883
00:43:43,708 --> 00:43:45,231
Nalas...
884
00:43:45,274 --> 00:43:48,277
everything that, uh, happened,
885
00:43:48,321 --> 00:43:51,541
you know, the suddenness of it,
886
00:43:51,585 --> 00:43:55,545
and just the whole awful thing,
887
00:43:55,589 --> 00:43:59,941
um, reminded me
of what happened to you.
888
00:43:59,985 --> 00:44:02,422
It's just been on my mind.
889
00:44:03,728 --> 00:44:05,120
[laughs] I...
890
00:44:05,164 --> 00:44:07,035
I didn't want to bring it up
on such a joyful day,
891
00:44:07,079 --> 00:44:08,994
so I'm-I'm really sorry.
892
00:44:09,037 --> 00:44:11,039
I don't even know how to begin
to talk about this.
893
00:44:12,911 --> 00:44:15,435
You just did.
894
00:44:17,089 --> 00:44:19,961
You're really good at this,
you know?
895
00:44:20,005 --> 00:44:23,835
The... the being there
for people.
896
00:44:23,878 --> 00:44:26,272
You always have been, so...
897
00:44:26,315 --> 00:44:28,578
Everyone's got to have
their thing.
898
00:44:28,622 --> 00:44:30,972
[both chuckle]
899
00:44:31,016 --> 00:44:32,408
Yeah.
900
00:44:33,453 --> 00:44:35,934
And you're gonna make
a great Guardian someday.
901
00:44:46,727 --> 00:44:47,815
Hey.
902
00:44:48,947 --> 00:44:51,166
Hey.
903
00:44:51,210 --> 00:44:53,342
Hell of a day.
904
00:44:53,386 --> 00:44:55,431
[scoffs]
905
00:44:55,475 --> 00:44:57,869
Brilliant flying.
906
00:44:59,131 --> 00:45:01,263
You were right.
907
00:45:01,307 --> 00:45:03,701
I wasn't ready.
908
00:45:09,794 --> 00:45:11,709
But you did it.
909
00:45:12,927 --> 00:45:15,277
And you trusted me.
910
00:45:16,322 --> 00:45:18,106
Thank you for that.
911
00:45:23,416 --> 00:45:24,983
I keep seeing him.
912
00:45:25,026 --> 00:45:27,246
Leto.
913
00:45:30,902 --> 00:45:34,601
I don't know if he knew...
914
00:45:34,644 --> 00:45:38,126
if I ever let him know
how much I loved him.
915
00:45:40,563 --> 00:45:43,828
You know, for so many years,
916
00:45:43,871 --> 00:45:46,482
I told myself
I didn't need family.
917
00:45:46,526 --> 00:45:48,310
Didn't need Kwejian.
918
00:45:49,311 --> 00:45:52,793
But then I found
my brother again...
919
00:45:52,837 --> 00:45:55,143
the nephew
I didn't even know I had...
920
00:45:57,015 --> 00:45:59,452
And when I looked at Leto...
921
00:46:01,584 --> 00:46:03,456
I saw a new beginning.
922
00:46:03,499 --> 00:46:05,545
For all of us.
923
00:46:06,894 --> 00:46:10,202
We could give him a future
924
00:46:10,245 --> 00:46:12,204
where there was a home...
925
00:46:12,247 --> 00:46:15,250
and family...
926
00:46:15,294 --> 00:46:17,296
and love.
927
00:46:18,558 --> 00:46:20,908
And nothing he couldn't do.
928
00:46:25,957 --> 00:46:27,915
I'm sorry.
929
00:46:27,959 --> 00:46:30,309
They're gone, Michael.
[sniffles]
930
00:46:35,314 --> 00:46:37,316
[crying]
931
00:46:55,116 --> 00:46:57,336
Mr. Saru.
932
00:47:00,513 --> 00:47:01,775
Lieutenant.
933
00:47:01,819 --> 00:47:03,690
Has the data
from Mr. Booker's ship
934
00:47:03,733 --> 00:47:05,300
shed new light on
the nature of this threat?
935
00:47:05,344 --> 00:47:08,390
Not yet. We still have an
Everest-sized mountain of data
936
00:47:08,434 --> 00:47:10,131
to analyze.
937
00:47:10,175 --> 00:47:11,785
Oh, uh...
938
00:47:11,829 --> 00:47:14,701
Earth mountain. It's very big.
939
00:47:14,744 --> 00:47:18,400
Doesn't matter. Point being,
I did find something.
940
00:47:18,444 --> 00:47:20,576
The reason
the distortions got worse,
941
00:47:20,620 --> 00:47:22,578
even though Discovery
held its position?
942
00:47:22,622 --> 00:47:25,712
So this is the anomaly
when we arrived.
943
00:47:25,755 --> 00:47:29,411
And this is it after we left.
944
00:47:29,455 --> 00:47:32,066
It changed direction?
945
00:47:32,110 --> 00:47:34,373
What could have caused that?
946
00:47:34,416 --> 00:47:36,070
That's the thing:
947
00:47:36,114 --> 00:47:38,420
there is nothing in
my understanding of astrophysics
948
00:47:38,464 --> 00:47:40,292
that can explain it.
949
00:47:40,335 --> 00:47:43,251
But... we gathered this data
950
00:47:43,295 --> 00:47:45,775
in order to predict its path.
951
00:47:45,819 --> 00:47:47,777
Are you saying
we cannot do that?
952
00:47:48,822 --> 00:47:50,998
No, sir, we can't.
953
00:47:51,042 --> 00:47:55,046
It could go anywhere,
at any time, and...
954
00:47:55,089 --> 00:47:58,310
we may not have
any kind of warning at all.
955
00:48:31,473 --> 00:48:34,433
Captioning sponsored by
CBS
956
00:48:34,476 --> 00:48:37,001
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
62193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.