All language subtitles for Silent Witness VOSE 2013 m1080p
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,583 --> 00:02:22,916
Good morning ladies and gentlemen,
2
00:02:22,917 --> 00:02:24,874
it's Sunday the 28th of May.
3
00:02:24,875 --> 00:02:26,582
We're outside
the City Intermediate People's Court
4
00:02:26,583 --> 00:02:27,791
to report to you live
5
00:02:27,792 --> 00:02:30,166
the case of suspected
murder by Lin Mengmeng -
6
00:02:30,167 --> 00:02:31,000
daughter of famous entrepreneur Lin Tai -
7
00:02:31,001 --> 00:02:32,499
of her father's girlfriend:
8
00:02:32,500 --> 00:02:34,458
The famous singer Yang Dan.
9
00:02:34,542 --> 00:02:37,042
The case will commence
hearing here at 9 am.
10
00:02:37,792 --> 00:02:39,832
The public has been
specially interested in this case of
11
00:02:39,833 --> 00:02:42,625
'rich daughter murders
stepmum' from the start.
12
00:02:42,917 --> 00:02:44,916
It's therefore attracted a frenzy of
13
00:02:44,917 --> 00:02:46,582
media reports everywhere.
14
00:02:46,583 --> 00:02:48,291
Why would a 20-year old girl
15
00:02:48,292 --> 00:02:50,958
want to murder her star stepmum-to-be?
16
00:02:51,500 --> 00:02:52,832
Are there any hidden secrets
17
00:02:52,833 --> 00:02:54,792
behind this whole incident?
18
00:02:57,417 --> 00:02:58,874
Cut to Camera 2,
the Procuratorate's car has arrived.
19
00:02:58,875 --> 00:02:59,875
Camera 2.
20
00:03:01,250 --> 00:03:03,374
Public Prosecutor Tong Tao's
in charge of this case.
21
00:03:03,375 --> 00:03:04,292
He's also the bright young star
22
00:03:04,293 --> 00:03:07,041
of the Procuratorate,
23
00:03:07,042 --> 00:03:08,999
having nailed many big
24
00:03:09,000 --> 00:03:11,458
and puzzling cases in recent years.
25
00:03:11,792 --> 00:03:13,592
Attention to the left,
the legal team's here.
26
00:03:17,708 --> 00:03:18,874
A-listed Defence Counsel Zhou Li
27
00:03:18,875 --> 00:03:20,916
is famous all over China,
28
00:03:20,917 --> 00:03:23,083
and also one of the most expensive.
29
00:03:24,708 --> 00:03:27,874
Of course, however expensive
30
00:03:27,875 --> 00:03:29,555
should not be a problem for our Defendant.
31
00:03:38,667 --> 00:03:40,000
Attention! Mr Lin's here.
32
00:03:41,708 --> 00:03:43,457
The reason this case's
been such a sensation
33
00:03:43,458 --> 00:03:45,541
is not just because
the victim is a famous singer.
34
00:03:45,542 --> 00:03:47,750
More importantly is the other person
35
00:03:47,875 --> 00:03:49,541
caught between the accused
36
00:03:49,542 --> 00:03:51,182
and the victim - the famous and legendary
37
00:03:51,208 --> 00:03:53,833
local financial entrepreneur Lin Tai.
38
00:04:00,750 --> 00:04:01,750
Close-up! Close-up!
39
00:04:03,042 --> 00:04:04,541
Apart from being the accused's father,
40
00:04:04,542 --> 00:04:06,041
he's also the victim's boyfriend.
41
00:04:06,042 --> 00:04:07,916
One wonders
42
00:04:07,917 --> 00:04:09,143
what's going through his mind right now.
43
00:04:09,167 --> 00:04:10,707
Is he feeling sad for his dead girlfriend,
44
00:04:10,708 --> 00:04:12,667
or is he worrying for his accused daughter?
45
00:04:14,333 --> 00:04:15,042
Mr Lin how are you?
46
00:04:15,043 --> 00:04:16,457
Can you please tell us
why your daughter's murdered Yang Dan?
47
00:04:16,458 --> 00:04:17,832
Was it because
their relationship's already degenerated
48
00:04:17,833 --> 00:04:18,792
to an intolerable state?
49
00:04:18,793 --> 00:04:19,957
My daughter hasn't murdered anyone.
50
00:04:19,958 --> 00:04:21,499
But the Procuratorate's
already got evidence and witnesses.
51
00:04:21,500 --> 00:04:22,542
How can you explain that?
52
00:04:23,333 --> 00:04:24,624
Don't believe their judgment lightly,
53
00:04:24,625 --> 00:04:27,125
nor take those so-called evidence
too seriously.
54
00:04:27,333 --> 00:04:28,000
I repeat:
55
00:04:28,001 --> 00:04:29,401
My daughter hasn't murdered anyone.
56
00:04:29,542 --> 00:04:31,708
If not murder, was it suicide then?
57
00:04:31,958 --> 00:04:32,917
The hearing's about to begin.
58
00:04:32,918 --> 00:04:34,167
Please just wait and see, ok?
59
00:04:34,333 --> 00:04:35,333
If Yang Dan and Mengmeng both
60
00:04:35,333 --> 00:04:36,208
fall into a well at the same time,
61
00:04:36,209 --> 00:04:37,375
who'd you save first?
62
00:04:40,167 --> 00:04:41,167
Laugh...
63
00:04:42,292 --> 00:04:43,083
This kind of question
64
00:04:43,084 --> 00:04:44,917
is serious jeopardy to 'social harmony'!
65
00:04:45,292 --> 00:04:47,018
Director,
ten minutes before the hearing starts.
66
00:04:47,042 --> 00:04:47,958
Let's start recording.
67
00:04:47,959 --> 00:04:49,375
OK, let's get started!
68
00:04:59,958 --> 00:05:01,374
Though the whole city's focused on
69
00:05:01,375 --> 00:05:02,458
the victim Yang Dan,
70
00:05:02,583 --> 00:05:03,500
right now
71
00:05:03,501 --> 00:05:06,207
we should rather focus on mogul Lin Tai,
72
00:05:06,208 --> 00:05:08,088
who's the starting point
of the whole incident.
73
00:05:20,125 --> 00:05:22,041
Go Camera 2.
Here comes the Procuratorate's team.
74
00:05:22,042 --> 00:05:23,042
Cut in!
75
00:05:28,125 --> 00:05:28,958
Tong Tao's
76
00:05:28,959 --> 00:05:31,332
always been in charge of major cases.
77
00:05:31,333 --> 00:05:32,707
When he graduated from law school in 1997
78
00:05:32,708 --> 00:05:33,999
and joined the Procuratorate,
79
00:05:34,000 --> 00:05:36,500
his first target of investigation
was actually Lin Tai.
80
00:05:39,292 --> 00:05:40,917
Director, I bet Prosecutor.
81
00:05:41,083 --> 00:05:43,792
Tong would rather have
Lin Tai be the accused.
82
00:05:44,708 --> 00:05:47,458
But it works this way too -
father's debts, daughter pays.
83
00:05:47,500 --> 00:05:48,500
Laugh...
84
00:05:58,333 --> 00:05:59,707
The father of the accused has hired
85
00:05:59,708 --> 00:06:00,625
the most expensive lawyer
86
00:06:00,626 --> 00:06:02,582
obviously in order to seek as much pardon
87
00:06:02,583 --> 00:06:04,416
for his daughter as possible.
88
00:06:04,417 --> 00:06:06,666
But with such solid evidence now
89
00:06:06,667 --> 00:06:09,375
what can she possibly do?
90
00:06:30,333 --> 00:06:32,833
The Defendant Lin Mengmeng.
Female. 20 years old.
91
00:06:33,083 --> 00:06:34,542
Third year student at Art College.
92
00:06:35,083 --> 00:06:36,957
Such a beautiful young girl is now
93
00:06:36,958 --> 00:06:38,499
suspected of murder and standing
94
00:06:38,500 --> 00:06:40,417
trial in this court.
95
00:06:40,833 --> 00:06:43,542
Since her mother died
of illness six years ago,
96
00:06:43,708 --> 00:06:45,416
her mogul father's
97
00:06:45,417 --> 00:06:47,582
become the most desirable target
98
00:06:47,583 --> 00:06:49,375
of many single women in the society.
99
00:06:49,750 --> 00:06:53,207
But Lin Tai was never moved until
100
00:06:53,208 --> 00:06:54,249
he met the beautiful singer Yang Dan
101
00:06:54,250 --> 00:06:56,124
seventeen months ago and
102
00:06:56,125 --> 00:06:58,333
fell in love.
103
00:07:03,917 --> 00:07:05,018
Three days before the murder,
104
00:07:05,042 --> 00:07:06,707
news of a one-night-stand between Yang Dan
105
00:07:06,708 --> 00:07:08,208
and some actor broke on the internet.
106
00:07:08,833 --> 00:07:10,666
Immediately they became
the centre of attention.
107
00:07:10,667 --> 00:07:11,375
Teacher Li,
108
00:07:11,376 --> 00:07:13,625
So has the hearing started?
109
00:07:14,500 --> 00:07:17,207
While everyone was
waiting for Lin's reaction,
110
00:07:17,208 --> 00:07:19,250
the princess got more
anxious than the emperor!
111
00:07:19,375 --> 00:07:21,291
Lin Mengmeng sought out Yang Dan in a rage.
112
00:07:21,292 --> 00:07:22,457
And a quarrel
113
00:07:22,458 --> 00:07:25,208
escalated into murder.
114
00:07:25,333 --> 00:07:26,624
Hey, can you guess...
115
00:07:26,625 --> 00:07:27,666
if she said her father was Lin Tai
116
00:07:27,667 --> 00:07:29,917
when she was arrested?
117
00:07:30,333 --> 00:07:31,500
Laugh...
118
00:07:32,250 --> 00:07:34,250
Director, the judges are about to enter.
119
00:07:34,833 --> 00:07:37,292
- It's time. Camera One.
- Inside the court room.
120
00:07:37,375 --> 00:07:39,041
Live coverage shall finish now.
121
00:07:39,042 --> 00:07:40,707
We'll give a special report
122
00:07:40,708 --> 00:07:43,417
on the trial's details
during prime time tonight.
123
00:07:51,667 --> 00:07:52,749
The trial's about to begin.
124
00:07:52,750 --> 00:07:53,875
All cameras stand by.
125
00:08:07,875 --> 00:08:10,083
Court stands.
126
00:08:25,875 --> 00:08:27,291
At around 8:50 pm
127
00:08:27,292 --> 00:08:28,749
on the 25th of March,
128
00:08:28,750 --> 00:08:29,874
the Defendant Lin Mengmeng
129
00:08:29,875 --> 00:08:31,207
drove her red Cayenne
130
00:08:31,208 --> 00:08:33,749
into the underground carpark
of Hai Wai Building
131
00:08:33,750 --> 00:08:35,958
to look for the victim Yang Dan...
132
00:08:39,958 --> 00:08:41,667
So you're Yang Dan's driver?
133
00:08:43,500 --> 00:08:44,500
Hm.
134
00:08:44,792 --> 00:08:47,541
I hear you've been with
Lin Tai for a long time
135
00:08:47,542 --> 00:08:49,124
and it was he who assigned you
136
00:08:49,125 --> 00:08:50,750
to be Yang Dan's chauffeur.
137
00:08:54,542 --> 00:08:56,125
It appears
138
00:08:56,833 --> 00:08:58,353
you were the eye-witness at the scene,
139
00:08:58,583 --> 00:09:00,458
and you called the police.
140
00:09:05,958 --> 00:09:07,917
Can I ask you a question?
141
00:09:08,833 --> 00:09:12,582
Yang Dan was supposed to be having affairs
142
00:09:12,583 --> 00:09:14,667
with actors and rich men.
143
00:09:15,042 --> 00:09:18,124
Were those news true or false?
144
00:09:18,125 --> 00:09:19,125
I don't know.
145
00:09:20,625 --> 00:09:22,375
How can you not know?
146
00:09:28,167 --> 00:09:31,292
Because I'm only in charge of driving,
not bedrooms.
147
00:09:43,292 --> 00:09:44,917
Defendant Lin Mengmeng,
148
00:09:45,625 --> 00:09:47,624
did you drive your red Cayenne
149
00:09:47,625 --> 00:09:50,458
to the crime scene on
the night of the crime?
150
00:09:50,500 --> 00:09:53,125
"Surveillance video at the crime scene."
151
00:09:54,000 --> 00:09:55,332
Yes, yes I did.
152
00:09:55,333 --> 00:09:56,583
After parking the car,
153
00:09:56,958 --> 00:09:59,917
did you rendezvous
with the victim Yang Dan?
154
00:10:00,250 --> 00:10:01,292
Yes.
155
00:10:01,833 --> 00:10:03,500
And then you led her into your car?
156
00:10:04,750 --> 00:10:05,750
Yes.
157
00:10:06,667 --> 00:10:08,624
When your car just got started again,
158
00:10:08,625 --> 00:10:09,750
she got out,
159
00:10:10,292 --> 00:10:11,333
pointed and yelled at you.
160
00:10:14,667 --> 00:10:15,375
Yes.
161
00:10:15,376 --> 00:10:16,776
And then you hit her with your car?
162
00:10:24,792 --> 00:10:26,917
I had had too much to drink at the time,
163
00:10:30,250 --> 00:10:31,541
my mind was already not clear.
164
00:10:31,542 --> 00:10:32,702
Indeed you had been drinking,
165
00:10:32,792 --> 00:10:34,375
but your mind must have been clear.
166
00:10:34,542 --> 00:10:36,374
Otherwise how could
you have reverse parked,
167
00:10:36,375 --> 00:10:38,625
and sped up to hit someone so clearly?
168
00:10:42,833 --> 00:10:43,958
Defence Counsel,
169
00:10:44,333 --> 00:10:46,125
do you have any questions?
170
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
No question.
171
00:11:01,042 --> 00:11:02,957
The victim Yang Dan's chest and limbs
172
00:11:02,958 --> 00:11:04,238
were struck by a powerful force.
173
00:11:04,292 --> 00:11:06,750
But the fatal blow is this iron nail.
174
00:11:13,833 --> 00:11:15,000
Defendant,
175
00:11:15,083 --> 00:11:16,958
any objection?
176
00:11:23,042 --> 00:11:26,750
I only know I did hit her with the car,
177
00:11:28,125 --> 00:11:30,042
but I never knew about the nail,
178
00:11:31,667 --> 00:11:33,375
I really didn't know
179
00:11:35,583 --> 00:11:38,292
about the nail.
180
00:11:43,500 --> 00:11:44,500
Defence Counsel,
181
00:11:45,208 --> 00:11:47,583
do you have any objection?
182
00:11:51,542 --> 00:11:52,708
Defence Counsel,
183
00:11:53,208 --> 00:11:55,292
do you have any objection?
184
00:12:00,250 --> 00:12:01,250
No objection.
185
00:12:03,417 --> 00:12:05,500
I'd like to ask you another question.
186
00:12:07,542 --> 00:12:09,875
Just chatting, so please don't mind.
187
00:12:11,625 --> 00:12:13,708
Since you're Lin Tai's long-time employee,
188
00:12:14,208 --> 00:12:17,458
you must have a close relationship
with his family.
189
00:12:18,083 --> 00:12:20,167
So didn't you feel a bit torn in your heart
190
00:12:20,292 --> 00:12:22,125
when you called the police?
191
00:12:28,958 --> 00:12:31,167
Calling prosecution
witness Zhao Jun please.
192
00:12:31,458 --> 00:12:32,749
Stay seated,
193
00:12:32,750 --> 00:12:34,083
I'll go ahead.
194
00:12:43,833 --> 00:12:45,458
On the night of the crime at 8:15 pm.
195
00:12:45,917 --> 00:12:48,333
I saw the Defendant Lin Mengmeng at a bar
196
00:12:51,792 --> 00:12:52,916
and heard
197
00:12:52,917 --> 00:12:55,500
her declare that
she was going to kill Yang Dan.
198
00:12:55,708 --> 00:12:56,791
I'll make her disappear completely
199
00:12:56,792 --> 00:12:58,208
in front of my father!
200
00:12:58,375 --> 00:13:00,375
But Yang Dan's not easy to deal with.
201
00:13:00,458 --> 00:13:01,499
Then I'll kill her!
202
00:13:01,500 --> 00:13:03,000
Mengmeng! Mengmeng!
203
00:13:03,667 --> 00:13:04,750
Kill Who?
204
00:13:05,500 --> 00:13:06,500
That's how
205
00:13:07,500 --> 00:13:09,860
she maliciously wounded
and thereby caused Yang Dan's death.
206
00:13:14,792 --> 00:13:16,667
Defendant Lin Mengmeng,
207
00:13:16,750 --> 00:13:19,000
any objections against this charge?
208
00:13:22,750 --> 00:13:25,833
I, I don't object.
209
00:13:27,500 --> 00:13:30,250
Defence Counsel, any objection?
210
00:13:36,750 --> 00:13:37,875
No objection.
211
00:13:42,375 --> 00:13:43,458
She's just
212
00:13:44,458 --> 00:13:45,458
a cheap fake!
213
00:13:45,792 --> 00:13:47,458
Laugh...
214
00:13:48,500 --> 00:13:49,749
Sflence.
215
00:13:49,750 --> 00:13:51,417
Please don't talk amongst yourselves.
216
00:13:52,792 --> 00:13:54,393
The Public Prosecutor has already explained
217
00:13:54,417 --> 00:13:55,917
what causes the victim's death.
218
00:13:56,125 --> 00:13:57,250
Any question
219
00:13:57,583 --> 00:13:59,625
from the Defence Counsel?
220
00:14:04,208 --> 00:14:07,667
Any question from the Defence Counsel?
221
00:14:11,333 --> 00:14:12,333
Yes.
222
00:14:16,375 --> 00:14:18,055
The Chief Justice and the Collegial Bench,
223
00:14:18,667 --> 00:14:20,792
what's the subject
matter of today's hearing?
224
00:14:21,000 --> 00:14:23,624
The murder case of the
accused Lin Mengmeng.
225
00:14:23,625 --> 00:14:25,541
But the evidence provided by
the Public Prosecutor
226
00:14:25,542 --> 00:14:28,499
has only concerned certain disputes
between two women,
227
00:14:28,500 --> 00:14:29,700
with nothing to do with death.
228
00:14:30,250 --> 00:14:32,624
It's the car hit that causes the death.
229
00:14:32,625 --> 00:14:34,249
The Chief Justice and the Collegial Bench,
230
00:14:34,250 --> 00:14:36,292
I call my Witness No. 4.
231
00:14:36,958 --> 00:14:38,292
He shall tell us
232
00:14:38,458 --> 00:14:40,208
how the victim died.
233
00:14:52,250 --> 00:14:55,292
At 8:45pm that night,
234
00:14:55,583 --> 00:14:58,791
I accompanied the victim Yang Dan
to Hai Wai Building
235
00:14:58,792 --> 00:15:01,625
to participate in a concert discussion.
236
00:15:01,875 --> 00:15:03,041
What exactly are you trying to say?
237
00:15:03,042 --> 00:15:04,499
From what I heard,
238
00:15:04,500 --> 00:15:05,500
she seemed to be meeting someone familiar.
239
00:15:05,500 --> 00:15:06,333
Crazy!
240
00:15:06,334 --> 00:15:07,583
I didn't pay much attention.
241
00:15:11,792 --> 00:15:13,392
I need to go to the underground carpark.
242
00:15:13,583 --> 00:15:14,583
I'll go with you.
243
00:15:14,750 --> 00:15:16,643
It's not necessary.
I'll be back in five minutes.
244
00:15:16,667 --> 00:15:18,875
When she didn't return after more
245
00:15:19,167 --> 00:15:20,333
than ten minutes
246
00:15:20,583 --> 00:15:23,417
I decided to go down and look for her.
247
00:15:25,917 --> 00:15:28,000
Did you see who the murderer was then?
248
00:15:28,500 --> 00:15:29,500
No.
249
00:15:30,958 --> 00:15:32,749
I just saw the back
250
00:15:32,750 --> 00:15:34,708
of a red SUV flash by
251
00:15:35,250 --> 00:15:36,542
when I went down.
252
00:15:44,875 --> 00:15:46,667
Miss Yang!
253
00:15:52,708 --> 00:15:55,083
Given your relationship
with the Lin family,
254
00:15:55,708 --> 00:15:58,208
if you had seen clearly
who the murderer was,
255
00:15:58,792 --> 00:16:00,583
would you have called the police?
256
00:16:02,958 --> 00:16:04,458
I suppose not.
257
00:16:08,500 --> 00:16:09,542
Defence Counsel,
258
00:16:09,833 --> 00:16:12,167
any questions regarding this evidence?
259
00:16:17,167 --> 00:16:19,667
Defence Counsel, any questions?
260
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
Yes.
261
00:16:23,000 --> 00:16:24,958
Attention, attention! Get a closeup!
262
00:16:29,458 --> 00:16:31,875
You've been Lin Tai's
chauffeur for 15 years.
263
00:16:32,417 --> 00:16:33,792
What's your impression of him?
264
00:16:34,667 --> 00:16:36,250
Mr Lin is my boss.
265
00:16:37,042 --> 00:16:38,184
He's always looked after me well.
266
00:16:38,208 --> 00:16:40,083
How long have you been
Yang Dan's chauffeur?
267
00:16:40,875 --> 00:16:41,625
Over a year or so.
268
00:16:41,625 --> 00:16:42,625
Who paid your salary?
269
00:16:42,917 --> 00:16:43,583
Of course Mr Lin.
270
00:16:43,584 --> 00:16:44,792
How do you evaluate
271
00:16:45,000 --> 00:16:46,792
the victim who's a famous singer?
272
00:16:48,167 --> 00:16:49,582
Her songs are very popular.
273
00:16:49,583 --> 00:16:53,375
That's a matter for her
fans. Did you like her?
274
00:16:53,542 --> 00:16:54,458
I'm also her fan.
275
00:16:54,458 --> 00:16:55,458
Did she respect you?
276
00:16:56,625 --> 00:16:57,333
It's OK.
277
00:16:57,333 --> 00:16:58,333
Lying!
278
00:17:01,417 --> 00:17:03,708
She's never respected you,
279
00:17:04,333 --> 00:17:05,750
that's why you've always hated her.
280
00:17:06,417 --> 00:17:07,999
But she's your boss's woman,
281
00:17:08,000 --> 00:17:09,958
that's why you could never show your anger.
282
00:17:10,708 --> 00:17:11,750
Really?
283
00:17:12,375 --> 00:17:13,499
On what basis are you saying that?
284
00:17:13,500 --> 00:17:14,542
Objection!
285
00:17:16,000 --> 00:17:17,666
Subjective speculation
by the Defence Counsel!
286
00:17:17,667 --> 00:17:18,417
Defence Counsel,
287
00:17:18,625 --> 00:17:20,417
please show your evidence.
288
00:17:20,708 --> 00:17:22,250
My evidence is:
289
00:17:23,875 --> 00:17:26,249
On the 2nd of October on your 37th birthday
290
00:17:26,250 --> 00:17:28,082
one of the wishes you made
in front of your family,
291
00:17:28,083 --> 00:17:31,000
was that Yang Dan be killed by a car.
292
00:17:31,417 --> 00:17:32,417
Is that correct?
293
00:17:34,583 --> 00:17:36,000
Yes or no?
294
00:17:43,708 --> 00:17:45,667
Want me to call the witness?
295
00:17:47,167 --> 00:17:48,208
Yes.
296
00:17:49,708 --> 00:17:50,917
She,
297
00:17:52,208 --> 00:17:54,833
she sometimes didn't speak to me
with much respect.
298
00:17:55,833 --> 00:17:58,458
Some insulting remarks I guess.
299
00:18:01,792 --> 00:18:03,000
That's why you hated her.
300
00:18:05,083 --> 00:18:06,083
Yes.
301
00:18:08,875 --> 00:18:11,417
You said earlier
you were very grateful to Lin Tai.
302
00:18:12,750 --> 00:18:13,542
Yes.
303
00:18:13,708 --> 00:18:15,875
Still grateful even now?
304
00:18:16,333 --> 00:18:18,250
- Yes.
- Lying again!
305
00:18:18,958 --> 00:18:20,667
You're only grateful on the surface.
306
00:18:21,250 --> 00:18:22,333
In fact you hate him,
307
00:18:22,417 --> 00:18:23,625
you hate his guts!
308
00:18:23,833 --> 00:18:24,583
What are you saying?
309
00:18:24,583 --> 00:18:25,583
I spoke very clearly.
310
00:18:28,583 --> 00:18:30,375
Mr Lin is my boss.
311
00:18:31,500 --> 00:18:33,125
He's my bread and butter.
312
00:18:33,500 --> 00:18:34,417
Why would I hate him?
313
00:18:34,417 --> 00:18:35,417
Because of your wife.
314
00:18:35,958 --> 00:18:37,791
Because she's been going to bed with him,
315
00:18:37,792 --> 00:18:39,292
and you've always known!
316
00:18:45,917 --> 00:18:46,833
Objection!
317
00:18:46,834 --> 00:18:48,250
That's insulting my witness.
318
00:18:50,167 --> 00:18:51,167
Not insulting.
319
00:18:51,333 --> 00:18:53,417
Just to ascertain if he's lying.
320
00:18:55,917 --> 00:18:56,957
Please answer.
321
00:18:56,958 --> 00:18:58,874
Why would you be grateful to a man
322
00:18:58,875 --> 00:19:00,416
who's slept with your wife?
323
00:19:00,417 --> 00:19:02,041
You said he's always looked after you well.
324
00:19:02,042 --> 00:19:03,417
So does that mean
325
00:19:04,000 --> 00:19:05,520
he's looked after your wife well also?
326
00:19:10,917 --> 00:19:11,917
Sflence.
327
00:19:12,042 --> 00:19:13,417
Please keep quiet.
328
00:19:14,417 --> 00:19:16,041
You have a legally wedded wife,
329
00:19:16,042 --> 00:19:17,708
and a four-year old daughter.
330
00:19:19,167 --> 00:19:21,416
If you're still a man with some dignity
331
00:19:21,417 --> 00:19:23,042
then please answer me truthfully:
332
00:19:23,167 --> 00:19:25,250
Faced with Lin Tai's insult,
333
00:19:27,875 --> 00:19:28,583
did you hate him?
334
00:19:28,583 --> 00:19:29,500
I don't want to answer.
335
00:19:29,501 --> 00:19:30,667
Don't want or don't dare?
336
00:19:30,750 --> 00:19:32,124
So you don't even have the courage
337
00:19:32,125 --> 00:19:33,667
to hate a man who's taken your wife?
338
00:19:36,500 --> 00:19:38,667
Yes, I hated him.
339
00:19:38,792 --> 00:19:39,792
Is that alright now?
340
00:19:40,750 --> 00:19:41,750
Chief Justice,
341
00:19:42,125 --> 00:19:44,499
I object to
the Defence Counsel's irrelevant questions.
342
00:19:44,500 --> 00:19:45,292
Alright,
343
00:19:45,293 --> 00:19:47,833
we'll then move on to questions
relevant to this case.
344
00:19:49,125 --> 00:19:50,845
How many SUVs are there in Lin Tai's house?
345
00:19:52,917 --> 00:19:55,667
How many SUVs are there in Lin Tai's house?
346
00:19:58,000 --> 00:19:58,583
Two.
347
00:19:58,583 --> 00:19:59,583
That's correct.
348
00:20:01,708 --> 00:20:03,374
One is a BMW X5,
349
00:20:03,375 --> 00:20:04,874
and the other a Porsche Cayenne.
350
00:20:04,875 --> 00:20:07,082
Please tell me
351
00:20:07,083 --> 00:20:08,803
if they sound any differently when started?
352
00:20:09,625 --> 00:20:10,375
Yes.
353
00:20:10,376 --> 00:20:12,666
As a veteran chauffeur
with 15 years experience,
354
00:20:12,667 --> 00:20:14,374
you can fully tell the car's make
355
00:20:14,375 --> 00:20:15,583
from the engine's noise.
356
00:20:15,833 --> 00:20:17,249
Given the site conditions,
357
00:20:17,250 --> 00:20:19,499
it would take Lin Mengmeng's car
20 seconds to drive
358
00:20:19,500 --> 00:20:20,916
from the crime scene to the exit.
359
00:20:20,917 --> 00:20:22,957
When you came out of
the lift into the carpart,
360
00:20:22,958 --> 00:20:24,059
you must have at least heard for 20 seconds
361
00:20:24,083 --> 00:20:26,000
even though you might
not have seen anything.
362
00:20:26,333 --> 00:20:28,125
That's why you must have known
363
00:20:28,375 --> 00:20:30,792
the car in question was
Lin Mengmeng's Cayenne.
364
00:20:30,875 --> 00:20:32,275
Why would I want to hide that then?
365
00:20:32,417 --> 00:20:33,750
Because you wanted revenge,
366
00:20:34,542 --> 00:20:37,707
against a man who's been
sleeping with your wife for a long time -
367
00:20:37,708 --> 00:20:38,708
Lin Tai.
368
00:20:42,917 --> 00:20:44,957
You know the most
precious thing in his life
369
00:20:44,958 --> 00:20:45,958
is his daughter.
370
00:20:46,333 --> 00:20:49,292
To have her go to jail is like killing him.
371
00:20:49,458 --> 00:20:51,332
This way you can avenge
his taking your wife,
372
00:20:51,333 --> 00:20:51,917
right?
373
00:20:51,917 --> 00:20:52,917
Yes,
374
00:20:52,958 --> 00:20:55,207
I wanted to take revenge
on this rich bastard!
375
00:20:55,208 --> 00:20:58,208
I wanted him to wish he were dead!
376
00:21:03,458 --> 00:21:04,582
Defence Counsel,
377
00:21:04,583 --> 00:21:06,875
this trial is for the murder case
of the accused.
378
00:21:07,333 --> 00:21:09,207
Even if you can prove that witness.
379
00:21:09,208 --> 00:21:11,499
Sun Wei called the police
after knowing who the murderer was,
380
00:21:11,500 --> 00:21:13,249
it'll still not affect the verdict.
381
00:21:13,250 --> 00:21:14,250
Chief Justice,
382
00:21:14,458 --> 00:21:16,218
I haven't finished my
cross-examination yet.
383
00:21:20,958 --> 00:21:22,582
After you reached the crime scene
384
00:21:22,583 --> 00:21:24,874
and saw Yang Dan on the ground,
385
00:21:24,875 --> 00:21:25,875
what did you do?
386
00:21:28,250 --> 00:21:30,416
I went over, and shook her shoulders.
387
00:21:30,417 --> 00:21:31,208
She didn't... react.
388
00:21:31,209 --> 00:21:32,957
- After that?
- After that I shook her head.
389
00:21:32,958 --> 00:21:33,958
Wait a minute.
390
00:21:34,875 --> 00:21:35,875
How did you feel?
391
00:21:36,083 --> 00:21:37,083
What did I feel?
392
00:21:37,542 --> 00:21:39,601
Lin Tai's been
playing with your wife for a long time.
393
00:21:39,625 --> 00:21:40,999
Now you were faced
394
00:21:41,000 --> 00:21:43,625
with Lin Tai's woman who's unconscious.
395
00:21:44,708 --> 00:21:45,417
How did you feel?
396
00:21:45,625 --> 00:21:48,249
I won't let you talk about this matter!
I won't let you!
397
00:21:48,250 --> 00:21:49,042
I don't have to,
398
00:21:49,043 --> 00:21:50,625
but you must answer me.
399
00:21:54,250 --> 00:21:55,000
How did you feel?
400
00:21:55,167 --> 00:21:57,332
OK, OK. How did I feel?
401
00:21:57,333 --> 00:21:58,416
I, I was happy, delighted.
402
00:21:58,417 --> 00:22:00,833
I was very happy, now are you satisfied?
403
00:22:03,375 --> 00:22:04,958
Apart from that what else did you gain?
404
00:22:07,083 --> 00:22:08,083
Gain?
405
00:22:10,000 --> 00:22:13,666
When you got close to
this unconscious singer,
406
00:22:13,667 --> 00:22:15,042
what did you take from her?
407
00:22:20,125 --> 00:22:21,833
You took what didn't belong to you -
408
00:22:22,042 --> 00:22:24,582
the Patek Philippe watch
409
00:22:24,583 --> 00:22:26,583
on her hand that's worth 3 million yuans.
410
00:22:32,708 --> 00:22:33,792
Let me tell you a secret,
411
00:22:34,292 --> 00:22:38,250
female stars never leave home
without their jewels.
412
00:22:41,792 --> 00:22:43,250
That's why I believe,
413
00:22:43,458 --> 00:22:45,124
right now,
414
00:22:45,125 --> 00:22:46,374
this watch
415
00:22:46,375 --> 00:22:47,708
is hidden in your home,
416
00:22:48,417 --> 00:22:49,417
correct?
417
00:22:51,708 --> 00:22:52,957
A theft of 3 million,
418
00:22:52,958 --> 00:22:54,750
will land you over 15 years in jail.
419
00:22:55,625 --> 00:22:58,333
That's why, no matter what happens today,
420
00:22:58,958 --> 00:23:00,998
you already won't be able to
walk out of this court.
421
00:23:02,417 --> 00:23:03,417
The Chief Justice,
422
00:23:04,167 --> 00:23:07,417
my witness is now in a state
of psychological breakdown.
423
00:23:07,708 --> 00:23:09,188
Please suspend the cross-examination.
424
00:23:10,333 --> 00:23:11,333
Overruled.
425
00:23:15,208 --> 00:23:16,750
You got close to Yang Dan,
426
00:23:16,833 --> 00:23:18,166
and shook her head
427
00:23:18,167 --> 00:23:20,458
to check her injuries, correct?
428
00:23:23,667 --> 00:23:25,207
This is the court,
429
00:23:25,208 --> 00:23:27,542
you must answer my question.
430
00:23:34,417 --> 00:23:35,042
Yes.
431
00:23:35,043 --> 00:23:36,843
And then you saw that
she was half-conscious.
432
00:23:36,958 --> 00:23:37,500
Miss Yang.
433
00:23:37,708 --> 00:23:38,250
Yes.
434
00:23:38,251 --> 00:23:40,333
And then you saw a protruding nail
behind her head.
435
00:23:40,625 --> 00:23:41,791
And then you grabbed her head
436
00:23:41,792 --> 00:23:42,708
and banged it against that nail,
437
00:23:42,708 --> 00:23:43,708
right?
438
00:23:44,583 --> 00:23:45,583
Yes.
439
00:23:48,583 --> 00:23:49,875
No, that's not right.
440
00:23:50,250 --> 00:23:51,333
Objection!
441
00:23:51,625 --> 00:23:53,707
Defence Counsel's taking advantage
of my witness's verbal slip.
442
00:23:53,708 --> 00:23:55,208
Objection overruled.
443
00:24:01,875 --> 00:24:03,875
You killed Lin Tai's woman.
444
00:24:04,750 --> 00:24:07,500
His daughter's the scapegoat.
445
00:24:07,667 --> 00:24:09,625
Plus the 3 million yuan watch
446
00:24:09,708 --> 00:24:11,375
that Lin Tai paid for.
447
00:24:15,208 --> 00:24:16,250
Congratulations,
448
00:24:16,958 --> 00:24:19,125
you've thoroughly had
your revenge against him.
449
00:24:39,208 --> 00:24:41,167
Please look at my client.
450
00:24:42,583 --> 00:24:44,708
If you still have a little conscience,
451
00:24:45,500 --> 00:24:48,250
then please don't
destroy a young girl's life.
452
00:24:48,667 --> 00:24:50,749
Because she's also raised by parents,
453
00:24:50,750 --> 00:24:52,875
just like your daughter.
454
00:25:05,292 --> 00:25:06,500
Admit it.
455
00:25:08,292 --> 00:25:10,375
Even though you'll lose freedom,
456
00:25:11,667 --> 00:25:15,417
but from now on
you'll have gained a man's dignity.
457
00:25:26,250 --> 00:25:27,333
Yes,
458
00:25:29,792 --> 00:25:31,917
it's I who killed Yang Dan.
459
00:25:50,667 --> 00:25:51,667
Bastard!
460
00:25:56,833 --> 00:25:57,833
No pictures!
461
00:25:58,500 --> 00:25:59,500
No pictures!
462
00:26:22,958 --> 00:26:24,500
Good morning ladies and gentlemen,
463
00:26:24,625 --> 00:26:26,832
it's Sunday the 28th of May.
464
00:26:26,833 --> 00:26:28,666
We're outside
the City Intermediate People's Court
465
00:26:28,667 --> 00:26:29,874
to report to you live the case
466
00:26:29,875 --> 00:26:32,332
the case of suspected
murder by Lin Mengmeng -
467
00:26:32,333 --> 00:26:33,125
daughter of famous entrepreneur Lin Tai -
468
00:26:33,126 --> 00:26:34,666
of her father's girlfriend:
469
00:26:34,667 --> 00:26:36,042
The famous singer Yang Dan.
470
00:26:36,625 --> 00:26:39,125
The case will commence
hearing here at 9 am.
471
00:27:04,667 --> 00:27:05,417
Tong Tao
472
00:27:05,418 --> 00:27:07,625
has always been in charge of major cases.
473
00:27:07,750 --> 00:27:09,166
When he graduated from law school in 1997
474
00:27:09,167 --> 00:27:10,541
and joined the Procuratorate,
475
00:27:10,542 --> 00:27:12,917
his first target of investigation
was actually Lin Tai.
476
00:27:14,167 --> 00:27:15,291
Tong has tried to prosecute Lin
477
00:27:15,292 --> 00:27:16,208
three times over
478
00:27:16,209 --> 00:27:18,416
the course of 15 years,
479
00:27:18,417 --> 00:27:21,000
but has failed each time
due to lack of evidence.
480
00:27:26,542 --> 00:27:28,916
I tried to prosecute him
a second time the next year,
481
00:27:28,917 --> 00:27:30,333
again for commercial fraud.
482
00:27:30,917 --> 00:27:33,792
But the plaintiff suddenly
withdrew his claim.
483
00:27:34,167 --> 00:27:36,375
The third time was for financial deception.
484
00:27:36,958 --> 00:27:38,250
On the first day of the trial
485
00:27:38,500 --> 00:27:40,167
a witness overturned his evidence.
486
00:27:40,417 --> 00:27:41,833
When that fails
487
00:27:42,042 --> 00:27:43,667
a scapegoat then emerged the next day.
488
00:27:43,958 --> 00:27:45,458
But it's a criminal case this time,
489
00:27:46,000 --> 00:27:47,440
would anyone still be his scapegoat?
490
00:27:48,333 --> 00:27:50,167
There're no deals that can't be made,
491
00:27:51,000 --> 00:27:53,333
only prices that can't be negotiated.
492
00:27:53,875 --> 00:27:55,042
I understand Zhou Li.
493
00:27:55,292 --> 00:27:56,812
First, she's good at logical rebuttal.
494
00:27:57,958 --> 00:28:00,249
Second, clever with swapping concepts.
495
00:28:00,250 --> 00:28:01,750
A boss who dares to play foul,
496
00:28:01,917 --> 00:28:04,059
together with a lawyer
who's good at turning things around -
497
00:28:04,083 --> 00:28:06,333
what sort of chemical reaction will result?
498
00:28:06,500 --> 00:28:07,625
To make what's false
499
00:28:08,542 --> 00:28:10,250
look real in court.
500
00:28:11,083 --> 00:28:11,833
That night
501
00:28:11,875 --> 00:28:13,082
I was responsible for keeping watch
502
00:28:13,083 --> 00:28:14,332
of the surveillance video.
503
00:28:14,333 --> 00:28:14,875
Chief Justice...
504
00:28:14,875 --> 00:28:15,542
Defence Counsel.
505
00:28:15,542 --> 00:28:16,542
No objection.
506
00:28:16,583 --> 00:28:19,166
I arrested the suspect
Lin Mengmeng immediately.
507
00:28:19,167 --> 00:28:19,875
Defence Counsel.
508
00:28:19,875 --> 00:28:20,542
No objection.
509
00:28:20,750 --> 00:28:24,541
I saw Lin Mengmeng declare
she was going to kill Yang Dan.
510
00:28:24,542 --> 00:28:25,333
I don't object.
511
00:28:25,458 --> 00:28:26,167
Defence Counsel.
512
00:28:26,167 --> 00:28:26,667
No objection,
513
00:28:26,708 --> 00:28:27,250
no objection,
514
00:28:27,417 --> 00:28:28,417
no objection.
515
00:28:30,542 --> 00:28:32,750
I call my Witness No. 4.
516
00:28:33,333 --> 00:28:37,125
He shall tell us how the victim died.
517
00:28:39,958 --> 00:28:42,374
Though Sun Wei is our strongest proof,
518
00:28:42,375 --> 00:28:44,292
he's also our biggest uncertainty.
519
00:28:44,917 --> 00:28:47,582
He's been with Lin Tai for fifteen years,
520
00:28:47,583 --> 00:28:49,463
that proves
it's possible for him to be bought..
521
00:28:50,250 --> 00:28:52,410
If he's been bought,
what's he most likely going to do?
522
00:28:53,875 --> 00:28:55,417
Overturn his evidence in court.
523
00:28:57,583 --> 00:28:59,393
Because your wife's
been going to bed with him,
524
00:28:59,417 --> 00:29:00,832
and you've always known!
525
00:29:00,833 --> 00:29:02,833
Yes, I hated him.
526
00:29:04,167 --> 00:29:05,291
And then you grabbed her head
527
00:29:05,292 --> 00:29:06,852
and banged it against that nail, right?
528
00:29:07,125 --> 00:29:08,208
Yes.
529
00:29:08,417 --> 00:29:09,417
Bastard!
530
00:29:26,208 --> 00:29:26,875
Excuse me please,
531
00:29:26,876 --> 00:29:28,796
Mr Lin has to assist
the Police with a statement.
532
00:29:28,917 --> 00:29:30,541
Has Lin Tai been arrested please?
533
00:29:30,542 --> 00:29:31,832
No, just need to verify his statement.
534
00:29:31,833 --> 00:29:33,226
Then we're entitlted to some interviews.
535
00:29:33,250 --> 00:29:35,332
The results today are really unexpected.
536
00:29:35,333 --> 00:29:36,374
Please tell us your thoughts, Mr Lin.
537
00:29:36,375 --> 00:29:38,874
I told you right here 4 hours ago
538
00:29:38,875 --> 00:29:39,957
that my daughter has not killed anyone.
539
00:29:39,958 --> 00:29:41,542
How did you predict that?
540
00:29:41,625 --> 00:29:43,499
That wasn't prediction. It's confidence,
541
00:29:43,500 --> 00:29:45,083
a father's confidence.
542
00:30:01,167 --> 00:30:03,167
What did you think of the hearing today?
543
00:30:04,792 --> 00:30:05,500
Very unexpected.
544
00:30:05,625 --> 00:30:06,625
What's unexpected?
545
00:30:07,167 --> 00:30:08,208
Never thought of it.
546
00:30:08,250 --> 00:30:09,500
Never thought of what?
547
00:30:10,208 --> 00:30:12,291
Never thought the murderer
was in fact Sun Wei.
548
00:30:12,292 --> 00:30:14,042
Who told you the murderer was Sun Wei?
549
00:30:19,000 --> 00:30:21,458
I kept looking at Lin Tai's eyes in court.
550
00:30:22,875 --> 00:30:25,792
He was as cunning and creepy as usual.
551
00:30:26,875 --> 00:30:28,291
All that stuff about the cheating wife
552
00:30:28,292 --> 00:30:29,708
and a husband's dignity -
553
00:30:30,375 --> 00:30:32,125
a perfect story acted out
554
00:30:32,583 --> 00:30:34,417
in all likeness.
555
00:30:38,667 --> 00:30:40,250
But in my eyes,
556
00:30:42,125 --> 00:30:43,875
that was just a show.
557
00:30:50,833 --> 00:30:51,833
Let's go.
558
00:30:52,458 --> 00:30:53,874
Prosecutor Tong, where are we going?
559
00:30:53,875 --> 00:30:55,166
To dig up everything on this bastard.
560
00:30:55,167 --> 00:30:56,541
Since he's playing smart,
561
00:30:56,542 --> 00:30:57,917
I'll have to be even smarter!
562
00:31:07,500 --> 00:31:09,249
When someone's going to die anyway,
563
00:31:09,250 --> 00:31:11,417
he might as well get some money for it.
564
00:31:12,458 --> 00:31:14,499
No one would die for Lin Tai for nothing.
565
00:31:14,500 --> 00:31:15,625
He's Lin Tai,
566
00:31:15,917 --> 00:31:16,958
not Bin Laden.
567
00:31:17,375 --> 00:31:18,624
An extremely dramatic scene was played out
568
00:31:18,625 --> 00:31:20,833
in court today at around noon,
569
00:31:21,000 --> 00:31:23,374
when prosecution witness Sun Wei's disguise
570
00:31:23,375 --> 00:31:24,457
was ripped apart under
the brilliant scrutiny
571
00:31:24,458 --> 00:31:25,874
of the Defence Counsel.
572
00:31:25,875 --> 00:31:27,874
It turns out the accuser
is actually the accused -
573
00:31:27,875 --> 00:31:30,250
he's the murderer of Yang Dan.
574
00:31:35,375 --> 00:31:36,375
Well,
575
00:31:37,458 --> 00:31:39,458
so like minds really think alike!
576
00:31:44,833 --> 00:31:47,417
Have they rushed here so quickly
in order to swap evidence?
577
00:31:48,583 --> 00:31:49,625
Magic.
578
00:31:50,958 --> 00:31:52,638
Not only will they conjure up what's fake,
579
00:31:53,042 --> 00:31:54,500
they'll even bring back what's real.
580
00:31:57,917 --> 00:32:00,416
Go check the bank accounts
of Sun Wei and his immediate family
581
00:32:00,417 --> 00:32:02,097
to see if there's been any huge transfers.
582
00:32:02,167 --> 00:32:03,832
There's no contract for this type of deal.
583
00:32:03,833 --> 00:32:04,953
It has to be cashed on spot.
584
00:32:12,208 --> 00:32:14,166
Find out if Sun Wei's been involved with
585
00:32:14,167 --> 00:32:16,667
any kind of gambling
or black market investment.
586
00:32:17,542 --> 00:32:20,500
When one's owed too much money
to repay the only thing
587
00:32:20,625 --> 00:32:22,708
he can sell then is his life.
588
00:32:28,083 --> 00:32:29,499
A call from Xiaowu.
589
00:32:29,500 --> 00:32:30,749
He said Sun Wei and his wife Su Hong
590
00:32:30,750 --> 00:32:32,707
are being investigated
at the police station right now.
591
00:32:32,708 --> 00:32:33,988
We can join in tomorrow morning.
592
00:32:39,167 --> 00:32:40,167
Prosecutor Tong,
593
00:32:43,083 --> 00:32:44,374
a breakthrough!
594
00:32:44,375 --> 00:32:45,375
What is it?
595
00:32:45,958 --> 00:32:47,083
Sun Wei's got cancer.
596
00:32:48,000 --> 00:32:48,875
Brain cancer,
597
00:32:48,876 --> 00:32:49,958
mid-term,
598
00:32:50,167 --> 00:32:52,208
diagnosed two and a half months ago.
599
00:32:53,917 --> 00:32:55,417
Two and half months ago,
600
00:32:56,500 --> 00:32:58,083
that's half a month before the crime.
601
00:32:58,417 --> 00:33:00,707
If the crime had occurred ten days later,
602
00:33:00,708 --> 00:33:03,208
Sun Wei would no longer
have been Yang Dan's driver.
603
00:33:03,625 --> 00:33:04,750
So we can deduce that.
604
00:33:05,250 --> 00:33:06,666
Lin Tai must have bought Sun Wei,
605
00:33:06,667 --> 00:33:08,125
a dying man,
606
00:33:08,458 --> 00:33:10,167
after Lin Mengmeng's arrest.
607
00:33:11,625 --> 00:33:13,333
No problem logically,
608
00:33:13,583 --> 00:33:15,083
but we must find the deal money.
609
00:33:15,375 --> 00:33:17,958
Da Liu's team is already
conducting a blanket search.
610
00:33:18,750 --> 00:33:19,583
Prosecutor Tong,
611
00:33:19,583 --> 00:33:20,542
the police just called.
612
00:33:20,543 --> 00:33:22,125
We can interrogate them now.
613
00:33:28,375 --> 00:33:29,625
What should I tell you?
614
00:33:30,542 --> 00:33:32,458
Why slept with him?
615
00:33:33,042 --> 00:33:35,750
Or the details in bed?
616
00:33:40,500 --> 00:33:42,083
Just start with the reason.
617
00:33:45,417 --> 00:33:47,917
Who would refuse a handsome man
618
00:33:48,375 --> 00:33:51,208
who's also willing to
619
00:33:53,000 --> 00:33:55,167
spend money on you?
620
00:33:59,167 --> 00:34:00,292
We already know
621
00:34:00,500 --> 00:34:02,417
you're a cancer patient.
622
00:34:02,667 --> 00:34:04,417
I know what you're thinking.
623
00:34:13,667 --> 00:34:14,957
Prosecutor Tong,
624
00:34:14,958 --> 00:34:16,500
we've found the money.
625
00:34:18,917 --> 00:34:20,124
2 million,
626
00:34:20,125 --> 00:34:23,624
transferred from Lin Tai's
personal account to Sun Wei.
627
00:34:23,625 --> 00:34:24,625
Wonderful,
628
00:34:25,000 --> 00:34:26,667
basic evidence solved.
629
00:34:27,000 --> 00:34:27,958
But,
630
00:34:27,959 --> 00:34:29,291
the transfer was made
631
00:34:29,292 --> 00:34:30,583
not after the crime,
632
00:34:30,875 --> 00:34:32,125
but 4 days before.
633
00:34:34,667 --> 00:34:36,916
8 days after being diagnosed,
634
00:34:36,917 --> 00:34:40,250
Lin gave 2 million to Sun Wei
as a personal gift to his family.
635
00:34:40,708 --> 00:34:42,624
Four days later Mengmeng killed somebody.
636
00:34:42,625 --> 00:34:45,250
Sun called the police
without having seen her.
637
00:34:45,375 --> 00:34:46,416
So he took the blame
638
00:34:46,417 --> 00:34:49,750
to redeem himself.
639
00:34:49,917 --> 00:34:52,042
I was willing to go to bed with him
640
00:34:52,625 --> 00:34:54,083
and be his lover
641
00:34:55,333 --> 00:34:56,813
because I could make money out of it.
642
00:34:59,250 --> 00:35:01,208
Do you think you can fool everyone
643
00:35:01,875 --> 00:35:03,708
just by keeping quiet?
644
00:35:04,750 --> 00:35:06,550
It seems the couple's
not doing it for money.
645
00:35:07,250 --> 00:35:08,583
It's for gratitude.
646
00:35:08,833 --> 00:35:10,375
Since the day of the crime,
647
00:35:10,917 --> 00:35:12,875
they've already planned
all the counter-measures,
648
00:35:13,292 --> 00:35:14,667
including this very moment.
649
00:35:15,458 --> 00:35:16,792
You're wrong.
650
00:35:16,917 --> 00:35:19,292
Lin Tai paid him 2 million,
651
00:35:19,750 --> 00:35:22,417
not because of his 15 years' service,
652
00:35:23,250 --> 00:35:25,083
but because of my tenderness.
653
00:35:27,667 --> 00:35:28,958
I understand you well.
654
00:35:29,458 --> 00:35:31,042
Someone who's going to die soon
655
00:35:31,500 --> 00:35:33,625
might as well give his life to the boss.
656
00:35:34,125 --> 00:35:35,708
Wrong again.
657
00:35:35,958 --> 00:35:38,167
Precisely because he's got cancer
658
00:35:38,375 --> 00:35:41,292
and could no longer enjoy
the money I had earned,
659
00:35:42,792 --> 00:35:45,458
he also didn't need
to tolerate it any more.
660
00:35:45,833 --> 00:35:47,583
Don't expect them to confess,
661
00:35:47,833 --> 00:35:50,000
because we can't prove anything.
662
00:35:50,375 --> 00:35:52,333
As to how many times we did it every night
663
00:35:52,917 --> 00:35:55,167
and in what positions,
664
00:35:57,125 --> 00:35:58,625
just keep investigating.
665
00:36:01,708 --> 00:36:02,874
Let's gather
666
00:36:02,875 --> 00:36:04,749
and go through the details
at the crime scene again.
667
00:36:04,750 --> 00:36:06,542
Do we need Lin's statement today?
668
00:36:07,083 --> 00:36:08,883
Not necessary until
we've found new evidence.
669
00:36:09,083 --> 00:36:12,791
They all say I won't
be seeing father again.
670
00:36:12,792 --> 00:36:14,583
Is that true?
671
00:36:15,875 --> 00:36:18,083
Has something happened to dad?
672
00:36:31,083 --> 00:36:33,542
If there're no other complications,
673
00:36:33,792 --> 00:36:36,041
my daughter will be acquitted and released
674
00:36:36,042 --> 00:36:37,042
in two days.
675
00:36:37,792 --> 00:36:40,250
I want to donate 20 more 'Schools of Hope'
676
00:36:40,417 --> 00:36:42,625
to "Project Hope".
677
00:36:42,875 --> 00:36:45,166
I want my own experience
678
00:36:45,167 --> 00:36:47,000
to become a good lesson
679
00:36:47,458 --> 00:36:49,957
for all the single parents
680
00:36:49,958 --> 00:36:51,398
who're trying to educate their kids.
681
00:36:54,917 --> 00:36:55,792
To sum up,
682
00:36:55,793 --> 00:36:57,542
thank you all very much for coming.
683
00:36:58,167 --> 00:36:59,416
Thanks also
684
00:36:59,417 --> 00:37:00,625
for your support.
685
00:37:02,833 --> 00:37:03,833
Thank you.
686
00:37:05,208 --> 00:37:06,000
Have you tipped them?
687
00:37:06,000 --> 00:37:06,875
Everyone.
688
00:37:06,876 --> 00:37:07,917
What hard work!
689
00:37:10,708 --> 00:37:13,375
Organising interviews
everywhere like a star.
690
00:37:16,125 --> 00:37:16,917
Well,
691
00:37:17,125 --> 00:37:17,750
I'm only...
692
00:37:17,751 --> 00:37:19,083
Don't give me the crap,
693
00:37:21,292 --> 00:37:23,125
I want to talk a little truth.
694
00:37:39,500 --> 00:37:41,708
Murder must be repaid by life,
695
00:37:43,125 --> 00:37:44,917
but only by the killer.
696
00:37:45,708 --> 00:37:47,788
Prosecutor Tong,
I think you've really misunderstood.
697
00:37:47,833 --> 00:37:49,353
You can't trade in someone else's life
698
00:37:49,750 --> 00:37:51,542
just because you have money.
699
00:37:52,083 --> 00:37:53,916
Others have parents too,
700
00:37:53,917 --> 00:37:55,277
no matter if they're rich or poor.
701
00:37:57,750 --> 00:37:59,500
The hearing starts tomorrow.
702
00:37:59,792 --> 00:38:00,832
Have you got any evidence?
703
00:38:01,292 --> 00:38:03,958
This is the truth I want to talk about.
704
00:38:05,875 --> 00:38:08,458
Regardless of the outcome tomorrow,
705
00:38:08,750 --> 00:38:10,625
I'll never give up.
706
00:38:11,542 --> 00:38:14,124
Even if I have to go
to the ends of the world
707
00:38:14,125 --> 00:38:16,583
or carry on till I retire,
708
00:38:17,208 --> 00:38:19,875
I must convict the real murderer.
709
00:38:22,833 --> 00:38:24,208
Mark my word!
710
00:38:28,792 --> 00:38:29,917
Prosecutor Tong.
711
00:38:46,833 --> 00:38:47,750
I beg of you,
712
00:38:47,751 --> 00:38:48,833
please let us off.
713
00:38:51,625 --> 00:38:52,749
What did you say?
714
00:38:52,750 --> 00:38:53,750
I didn't hear.
715
00:38:54,167 --> 00:38:55,375
Name a price.
716
00:38:59,750 --> 00:39:01,042
You're scared.
717
00:39:01,958 --> 00:39:03,375
Finally you're not acting any more.
718
00:39:04,792 --> 00:39:05,792
Tell me,
719
00:39:06,292 --> 00:39:07,792
what offer can you make.
720
00:39:09,042 --> 00:39:10,166
You...
721
00:39:10,167 --> 00:39:11,000
The offer's yours.
722
00:39:11,001 --> 00:39:12,333
I won't say no.
723
00:39:13,792 --> 00:39:15,417
You've got the nerve!
724
00:39:16,083 --> 00:39:17,957
Daring to bribe me in public
725
00:39:17,958 --> 00:39:19,792
at 4 pm in broad daylight.
726
00:39:20,583 --> 00:39:21,792
But Lin,
727
00:39:23,000 --> 00:39:24,542
I haven't finished yet.
728
00:39:25,458 --> 00:39:26,738
As soon as Mengmeng's convicted,
729
00:39:27,583 --> 00:39:29,667
you'll also be tried
730
00:39:30,083 --> 00:39:31,500
for fabricating
731
00:39:32,667 --> 00:39:34,083
false evidence.
732
00:39:47,708 --> 00:39:50,000
"The People's Procuratorate
of Fengzhou City."
733
00:39:52,625 --> 00:39:55,166
Due to the unexpected outcome
734
00:39:55,167 --> 00:39:57,749
at the last hearing,
735
00:39:57,750 --> 00:39:59,332
Lin Tai - the father of the accused -
736
00:39:59,333 --> 00:40:01,082
has been summoned
to give evidence in court tomorrow.
737
00:40:01,083 --> 00:40:01,750
He shall give a statement
on the new turn of events..
738
00:40:01,751 --> 00:40:03,500
Prosecutor Tong, something's come up.
739
00:40:04,208 --> 00:40:05,208
What is it?
740
00:40:05,583 --> 00:40:07,291
Someone with an alias
741
00:40:07,292 --> 00:40:08,458
of 'Firefly' has just sent us
742
00:40:08,792 --> 00:40:10,208
an email which reads:
743
00:40:10,792 --> 00:40:11,952
Dear Public Prosecution team,
744
00:40:12,125 --> 00:40:14,207
I've been following Yang Dan's case
for the past 2 months.
745
00:40:14,208 --> 00:40:15,875
I was also in court during the hearing.
746
00:40:16,375 --> 00:40:17,791
I want to tell you a secret -
747
00:40:17,792 --> 00:40:19,791
when the crime was committed
I happened to be there.
748
00:40:19,792 --> 00:40:21,432
And I've recorded everything on my phone.
749
00:40:21,542 --> 00:40:22,792
Do you need it?
750
00:40:24,792 --> 00:40:26,332
Can we locate the other party's IP address?
751
00:40:26,333 --> 00:40:27,625
It'll take time.
752
00:40:28,333 --> 00:40:29,375
Can this be real?
753
00:40:30,208 --> 00:40:31,417
Better believe it's real.
754
00:40:31,958 --> 00:40:33,018
Reply immediately that we need it.
755
00:40:33,042 --> 00:40:35,374
Qiangzi, go find the party's IP address.
756
00:40:35,375 --> 00:40:36,375
OK!
757
00:40:46,625 --> 00:40:48,583
How is it? Has the person replied yet?
758
00:40:51,000 --> 00:40:53,640
He's using some undulation login technique,
so we can't locate him.
759
00:40:59,667 --> 00:41:01,375
Don't think about this evidence any more.
760
00:41:02,250 --> 00:41:04,458
What we need now is faith.
761
00:41:04,917 --> 00:41:07,042
Even if Lin Mengmeng's acquitted,
762
00:41:07,417 --> 00:41:09,458
we must still never give up on this case.
763
00:41:11,208 --> 00:41:12,833
Hey, the other side's just replied.
764
00:41:14,917 --> 00:41:17,434
Lin Tai's very powerful.
I don't dare to give evidence in court.
765
00:41:17,458 --> 00:41:18,791
After a night's consideration,
766
00:41:18,792 --> 00:41:20,833
I've decided to tell you the truth.
767
00:41:21,167 --> 00:41:22,542
Sun Wei is not the murderer.
768
00:41:23,458 --> 00:41:24,541
That's it?
769
00:41:24,542 --> 00:41:25,542
That's it.
770
00:41:27,333 --> 00:41:29,291
We need the video
recording of the crime scene.
771
00:41:29,292 --> 00:41:30,667
OK, I'll reply.
772
00:41:35,625 --> 00:41:39,542
It'll take me about half an hour
to send you the video.
773
00:41:41,208 --> 00:41:43,958
It's just over half an hour now
before the court session.
774
00:41:44,583 --> 00:41:45,667
Start right away.
775
00:41:50,667 --> 00:41:52,082
After three days' adjournment,
776
00:41:52,083 --> 00:41:54,042
hearing will commence again
this morning at 9 am.
777
00:41:54,250 --> 00:41:58,125
Lin Tai, father of the accused Lin
Mengmeng, is scheduled to give evidence.
778
00:41:58,208 --> 00:41:59,707
How come Teacher Li's still not here?
779
00:41:59,708 --> 00:42:02,500
She's still in class at college,
probably won't make it.
780
00:42:03,333 --> 00:42:06,500
If there's evidence in the video
that Lin Mengmeng's the murderer,
781
00:42:06,833 --> 00:42:09,726
then we'll submit it to court immediately
and apply for another adjournment.
782
00:42:09,750 --> 00:42:10,750
OK.
783
00:42:12,208 --> 00:42:15,048
We can see that Lin Tai, the father
of the accused, has already arrived.
784
00:42:29,500 --> 00:42:30,750
Why hasn't it arrived?
785
00:42:30,917 --> 00:42:32,042
Don't worry, don't worry.
786
00:42:36,083 --> 00:42:37,000
It's here.
787
00:42:37,083 --> 00:42:37,708
Mr Lin,
788
00:42:37,709 --> 00:42:39,582
if Lin Mengmeng
can be acquitted and released today,
789
00:42:39,583 --> 00:42:42,375
We hope you'll agree
to be interviewed by us again.
790
00:42:44,917 --> 00:42:48,542
That's not important. The important
thing is that Mengmeng's safe.
791
00:42:49,833 --> 00:42:51,208
Don't you think?
792
00:42:52,250 --> 00:42:53,375
I'll download it now.
793
00:42:53,750 --> 00:42:54,874
How long will it take?
794
00:42:54,875 --> 00:42:56,500
That depends on the size.
795
00:43:10,583 --> 00:43:11,583
It's done.
796
00:43:15,792 --> 00:43:16,792
What is it now?
797
00:43:17,708 --> 00:43:18,708
It won't play.
798
00:43:20,250 --> 00:43:22,541
Let me see, I'll download
another video player programme.
799
00:43:22,542 --> 00:43:25,083
But, it's already time for the hearing.
800
00:43:29,208 --> 00:43:30,208
Mengmeng...
801
00:43:30,417 --> 00:43:32,625
Mengmeng...
802
00:43:34,083 --> 00:43:35,333
Mengmeng don't cry.
803
00:43:38,333 --> 00:43:39,333
OK,
804
00:43:40,667 --> 00:43:42,958
it's done. Now let me play
the video with this programme.
805
00:43:45,167 --> 00:43:47,041
The hearing's about to begin,
please enter the courtroom.
806
00:43:47,042 --> 00:43:48,042
OK.
807
00:43:56,708 --> 00:43:57,875
Here's the image.
808
00:44:02,583 --> 00:44:04,583
That's the underground carpark
of Hai Wai Building.
809
00:44:04,667 --> 00:44:06,867
It seems the witness
was waiting for someone in his car.
810
00:44:07,792 --> 00:44:10,416
So what if your Lin family has money?
Who're you going to scare?
811
00:44:10,417 --> 00:44:11,937
What haven't I, Yang Dan, seen before?
812
00:44:12,167 --> 00:44:13,874
This witness must have wanted
to record Yang Dan on his phone,
813
00:44:13,875 --> 00:44:15,792
so he could blog about it.
814
00:44:21,125 --> 00:44:22,125
What's happened?
815
00:44:22,875 --> 00:44:23,875
What is it again?
816
00:44:23,958 --> 00:44:25,875
It's stuck again. Don't worry, don't worry.
817
00:44:27,583 --> 00:44:29,809
Court session's about to begin.
Public Prosecution team please enter.
818
00:44:29,833 --> 00:44:31,291
I know. We'll go straight away.
819
00:44:31,292 --> 00:44:32,125
The Chief Justice asked me to...
820
00:44:32,125 --> 00:44:33,125
Yes we know!
821
00:44:50,875 --> 00:44:54,167
It's Lin Tai. How can it be him?
822
00:44:57,375 --> 00:44:59,958
Oh dear, it's stuck again.
823
00:45:04,042 --> 00:45:05,832
The whole courtroom is waiting for you.
824
00:45:05,833 --> 00:45:07,333
What are you trying to do?
825
00:45:28,375 --> 00:45:29,625
Continue the download.
826
00:45:32,833 --> 00:45:35,082
Next, defence witness Lin Tai,
827
00:45:35,083 --> 00:45:38,749
who's father of the accused Lin Mengmeng,
shall give evidence in court.
828
00:45:38,750 --> 00:45:42,374
He shall prove what kind of relationship
829
00:45:42,375 --> 00:45:44,975
is there between the accused
Lin Mengmeng and the victim Yang Dan.
830
00:45:57,375 --> 00:45:58,917
In my recollection,
831
00:45:59,833 --> 00:46:04,708
my daughter Lin Mengmeng and Yang Dan
were able to get along quite well.
832
00:46:04,875 --> 00:46:07,250
Mengmeng's also told me more than once
833
00:46:07,708 --> 00:46:10,875
that she liked Yang
Dan's singing very much.
834
00:46:12,500 --> 00:46:14,125
Let's all think about that.
835
00:46:14,333 --> 00:46:15,613
Prosecutor Tong, hurry and look.
836
00:46:15,792 --> 00:46:17,792
With a 20 year old girl,
837
00:46:19,500 --> 00:46:21,417
no matter how much she hates someone,
838
00:46:21,708 --> 00:46:23,083
I believe at most
839
00:46:23,833 --> 00:46:25,707
she'd just let loose some steam
840
00:46:25,708 --> 00:46:27,542
and complain to daddy.
841
00:46:28,417 --> 00:46:30,083
One is my girlfriend,
842
00:46:31,417 --> 00:46:33,458
and the other is my darling daughter.
843
00:46:33,583 --> 00:46:35,375
He's worse than an animal!
844
00:46:38,458 --> 00:46:40,000
I love them both deeply.
845
00:46:43,250 --> 00:46:44,582
- Prosecutor, what should we do?
- I firmly don't believe
846
00:46:44,583 --> 00:46:46,291
they'd fight life and
death with each other.
847
00:46:46,292 --> 00:46:47,791
Submit the evidence immediately
848
00:46:47,792 --> 00:46:49,672
- —and ask for a retrial.
- I'd never believe...
849
00:46:49,833 --> 00:46:51,518
Investigate Lin Tai as quickly as possible.
850
00:46:51,542 --> 00:46:54,207
Sorry...|'m being a bit emotional.
851
00:46:54,208 --> 00:46:55,928
"Infected file. Please delete immediately."
852
00:46:57,583 --> 00:46:59,042
Luckily,
853
00:46:59,125 --> 00:47:00,625
we met this
854
00:47:00,875 --> 00:47:02,708
brilliant counsel here - Ms Zhou -
855
00:47:03,750 --> 00:47:05,166
who's rescued my daughter from death.
856
00:47:05,167 --> 00:47:06,327
"File deleted automatically."
857
00:47:07,333 --> 00:47:09,082
Thank you Ms Zhou.
858
00:47:09,083 --> 00:47:10,083
Thank you.
859
00:47:11,375 --> 00:47:13,958
And I thank
the Court for being fair. I've finished.
860
00:47:16,458 --> 00:47:17,125
Public Prosecutor,
861
00:47:17,292 --> 00:47:18,708
(an)' Opposition?
862
00:47:28,333 --> 00:47:29,833
At the time of the crime,
863
00:47:30,583 --> 00:47:34,041
that is when your daughter
was hitting Yang Dan with her car,
864
00:47:34,042 --> 00:47:35,167
where were you?
865
00:47:36,625 --> 00:47:37,625
Me?
866
00:47:38,083 --> 00:47:39,417
I was at home.
867
00:47:46,417 --> 00:47:47,625
Chief Justice,
868
00:47:48,000 --> 00:47:49,250
The Collegial Panel,
869
00:47:50,458 --> 00:47:52,042
I apply for a 10 minutes recess.
870
00:47:52,167 --> 00:47:53,167
Why?
871
00:47:54,083 --> 00:47:56,417
I admit this is an unusual request.
872
00:47:56,917 --> 00:47:58,625
But I have some important information
873
00:47:59,000 --> 00:48:01,000
that needs to be re-organised.
874
00:48:04,458 --> 00:48:05,250
Alright then.
875
00:48:05,251 --> 00:48:06,707
He killed his own girlfriend,
876
00:48:06,708 --> 00:48:08,999
then got his daughter to take the blame.
877
00:48:09,000 --> 00:48:10,167
What a bastard!
878
00:48:10,875 --> 00:48:12,083
Calm down.
879
00:48:12,458 --> 00:48:14,258
Cursing's not going to
solve any problem now.
880
00:48:15,917 --> 00:48:17,797
We can't let Lin Tai
leave the courtroom today,
881
00:48:19,500 --> 00:48:21,417
like tigers back to the
mountains yet again.
882
00:48:21,750 --> 00:48:24,125
But our only evidence
now is no longer working!
883
00:48:31,250 --> 00:48:32,458
He's very cold-blooded,
884
00:48:32,875 --> 00:48:34,125
very cunning
885
00:48:34,833 --> 00:48:36,208
and very rich.
886
00:48:40,125 --> 00:48:41,958
But he's got a weakness -
887
00:48:43,208 --> 00:48:45,125
very proud.
888
00:48:50,917 --> 00:48:52,167
Pride
889
00:48:54,167 --> 00:48:56,292
is often harmful.
890
00:48:58,875 --> 00:49:00,333
You... what do you want to do?
891
00:49:04,500 --> 00:49:06,583
I want to give it a try.
892
00:49:12,875 --> 00:49:15,083
Chief Justice, The Collegial Panel,
893
00:49:15,417 --> 00:49:16,666
Yang Dan's death
894
00:49:16,667 --> 00:49:18,625
happened after a dispute over a scandal.
895
00:49:18,792 --> 00:49:19,916
That's why
896
00:49:19,917 --> 00:49:21,666
I must ask the defence witness
897
00:49:21,667 --> 00:49:22,987
some questions about the scandal.
898
00:49:23,458 --> 00:49:24,458
Approved.
899
00:49:33,833 --> 00:49:37,332
You're running a company
with 2000 employees by yourself,
900
00:49:37,333 --> 00:49:39,083
and is worth over 20 billion yuans.
901
00:49:39,417 --> 00:49:41,667
You're definitely a successful man.
902
00:49:42,750 --> 00:49:43,750
Thank you.
903
00:49:44,042 --> 00:49:45,802
How long have you
known the victim Yang Dan?
904
00:49:46,708 --> 00:49:48,583
About four years.
905
00:49:48,792 --> 00:49:49,792
Did you love her?
906
00:49:49,833 --> 00:49:50,583
Yes I did.
907
00:49:50,792 --> 00:49:51,792
Did she love you?
908
00:49:52,208 --> 00:49:52,750
Yes.
909
00:49:53,167 --> 00:49:54,167
So,
910
00:49:54,458 --> 00:49:57,332
how did you see the scandal
that broke out a few days
911
00:49:57,333 --> 00:49:58,750
before the murder.
912
00:50:05,250 --> 00:50:06,250
Don't you remember?
913
00:50:07,667 --> 00:50:10,125
Well... just a publicity stint.
914
00:50:11,167 --> 00:50:13,083
But more then ten media outlets
915
00:50:13,250 --> 00:50:15,249
reported this incident simultaneously,
916
00:50:15,250 --> 00:50:17,708
together with clear video images.
917
00:50:18,833 --> 00:50:20,073
What do you really want to ask?
918
00:50:20,125 --> 00:50:21,207
I want to know
919
00:50:21,208 --> 00:50:22,958
how you felt about the scandal.
920
00:50:23,042 --> 00:50:23,792
The Chief Justice,
921
00:50:23,793 --> 00:50:24,999
I refuse to answer.
922
00:50:25,000 --> 00:50:26,625
I feel this is irrelevant to the case.
923
00:50:27,542 --> 00:50:28,792
Public Prosecutor,
924
00:50:29,167 --> 00:50:30,374
please pay attention to the words you use
925
00:50:30,375 --> 00:50:31,575
and the way you ask questions.
926
00:50:31,625 --> 00:50:33,625
But the witness must submit
to cross-examination.
927
00:50:42,042 --> 00:50:44,333
As a successful man,
928
00:50:44,667 --> 00:50:47,624
lots of single women
everywhere must have been
929
00:50:47,625 --> 00:50:50,625
after you since your wife
passed away 6 years ago.
930
00:50:50,833 --> 00:50:52,332
There were many even before
931
00:50:52,333 --> 00:50:53,542
my wife passed away.
932
00:50:57,833 --> 00:51:00,083
Then who have you ever pursued yourself?
933
00:51:01,042 --> 00:51:02,874
In my recollection
934
00:51:02,875 --> 00:51:04,833
women have always pursued me.
935
00:51:08,458 --> 00:51:09,375
What about Yang Dan?
936
00:51:09,375 --> 00:51:10,375
The same.
937
00:51:11,792 --> 00:51:12,875
Did you love Yang Dan?
938
00:51:14,750 --> 00:51:16,083
What is love?
939
00:51:16,500 --> 00:51:17,820
Did you think about marrying her?
940
00:51:19,542 --> 00:51:22,041
Think or not think,
941
00:51:22,042 --> 00:51:24,250
that's really a question worth pondering.
942
00:51:24,833 --> 00:51:27,582
You've given her expensive homes, jewellery
943
00:51:27,583 --> 00:51:28,749
and watches.
944
00:51:28,750 --> 00:51:30,059
You've really spent a lot on her.
945
00:51:30,083 --> 00:51:31,332
You've just said that
946
00:51:31,333 --> 00:51:32,624
I'm a successful businessman.
947
00:51:32,625 --> 00:51:35,957
I understand clearly
that beauty is for consumption.
948
00:51:35,958 --> 00:51:37,249
Well, this is something you
949
00:51:37,250 --> 00:51:38,730
probably still don't understand well.
950
00:51:48,208 --> 00:51:50,250
But 15 days before the murder,
951
00:51:50,792 --> 00:51:54,457
you proposed to Yang Dan and gave
her a diamond ring worth 1.3 million
952
00:51:54,458 --> 00:51:56,042
as a present.
953
00:51:56,583 --> 00:51:57,292
Yes or no?
954
00:51:57,417 --> 00:52:00,500
I've given diamond rings
to four women over the last six years.
955
00:52:02,000 --> 00:52:03,708
But two words were engraved on the ring:
956
00:52:04,208 --> 00:52:05,208
Tai
957
00:52:05,250 --> 00:52:06,250
Dan.
958
00:52:06,333 --> 00:52:08,167
It shows you were deeply in love with her.
959
00:52:09,167 --> 00:52:10,416
If I knew it'd cause so much trouble
960
00:52:10,417 --> 00:52:12,042
I'd have written "Socialism is good".
961
00:52:17,083 --> 00:52:18,083
OK,
962
00:52:18,333 --> 00:52:19,416
I admit,
963
00:52:19,417 --> 00:52:21,041
I did consider getting married
964
00:52:21,042 --> 00:52:22,791
at some particular instant.
965
00:52:22,792 --> 00:52:23,583
Alright?
966
00:52:23,750 --> 00:52:25,416
This woman that you wanted to marry,
967
00:52:25,417 --> 00:52:26,458
did she love you?
968
00:52:28,417 --> 00:52:29,167
Yes.
969
00:52:29,168 --> 00:52:30,416
If she did,
970
00:52:30,417 --> 00:52:33,874
then why was she repeatedly
involved in scandals with other men?
971
00:52:33,875 --> 00:52:35,333
You're stuck on this question again.
972
00:52:35,542 --> 00:52:36,833
- Chief Justice!
- Chief Justice,
973
00:52:37,125 --> 00:52:39,207
do you know how the
media is seeing this case?
974
00:52:39,208 --> 00:52:41,125
A cuckold leading to a murder.
975
00:52:41,500 --> 00:52:43,180
That's why I should cross-examine clearly.
976
00:52:44,542 --> 00:52:46,375
Sflence.
977
00:52:48,583 --> 00:52:50,041
You can continue,
978
00:52:50,042 --> 00:52:52,292
but you must watch your words.
979
00:52:57,542 --> 00:52:59,750
Let's continue with the topic
on how Yang cheated.
980
00:53:00,000 --> 00:53:02,083
Please stick with those responsible topics.
981
00:53:02,208 --> 00:53:03,416
Right now,
982
00:53:03,417 --> 00:53:05,416
over a billion people in China are probably
983
00:53:05,417 --> 00:53:07,291
focusing on this hearing via the internet.
984
00:53:07,292 --> 00:53:09,172
Of course I'll be
responsible for my questions.
985
00:53:10,542 --> 00:53:11,957
It's often a huge insult
986
00:53:11,958 --> 00:53:14,041
to a man when he's been cuckolded.
987
00:53:14,042 --> 00:53:15,476
How did you deal with such a betrayal?
988
00:53:15,500 --> 00:53:16,541
She betrayed me?
989
00:53:16,542 --> 00:53:18,416
- She dared?
- So according to your rational,
990
00:53:18,417 --> 00:53:20,582
even after the famous
Pan Jinlian's seduced Xi Menqing,
991
00:53:20,583 --> 00:53:22,833
she also didn't mean to betray Wu Dalang?
992
00:53:26,708 --> 00:53:28,000
Just two days before her murder,
993
00:53:28,208 --> 00:53:30,125
why would she offer
herself to a married man
994
00:53:30,292 --> 00:53:31,791
who's got no money and no influence?
995
00:53:31,792 --> 00:53:32,667
I'm warning you,
996
00:53:32,668 --> 00:53:34,750
- Stop this topic!
- Let me tell you the reason.
997
00:53:34,792 --> 00:53:36,249
When someone's been hungry for a long time
998
00:53:36,250 --> 00:53:37,833
one will have to go eat somewhere else.
999
00:53:39,000 --> 00:53:40,000
It can't be helped.
1000
00:53:40,083 --> 00:53:41,292
It's just a fact.
1001
00:53:43,583 --> 00:53:44,750
Mr Lin,
1002
00:53:45,292 --> 00:53:46,542
why have you been
1003
00:53:47,125 --> 00:53:48,500
tolerating this kind of insult?
1004
00:53:48,792 --> 00:53:50,124
No one dares insult me.
1005
00:53:50,125 --> 00:53:51,541
But who cuckolded you then?
1006
00:53:51,542 --> 00:53:52,167
You've got it wrong.
1007
00:53:52,500 --> 00:53:53,542
I haven't been cuckolded.
1008
00:53:53,708 --> 00:53:54,999
We had already separated at the time.
1009
00:53:55,000 --> 00:53:56,207
- I...
- Lying.
1010
00:53:56,208 --> 00:53:57,208
If that's true,
1011
00:53:57,209 --> 00:53:58,624
then why did your daughter go to Yang Dan?
1012
00:53:58,625 --> 00:53:59,417
That's her matter.
1013
00:53:59,418 --> 00:54:00,666
It's because she couldn't stand
1014
00:54:00,667 --> 00:54:02,374
her father being a coward.
1015
00:54:02,375 --> 00:54:03,791
Me a coward... You said I'm a coward?
1016
00:54:03,792 --> 00:54:05,082
But Yang Dan insulted you again
1017
00:54:05,083 --> 00:54:05,917
in front of Mengmeng.
1018
00:54:05,918 --> 00:54:07,124
She was insulting herself.
1019
00:54:07,125 --> 00:54:08,499
At the scene of the crime,
1020
00:54:08,500 --> 00:54:10,624
Yang Dan was clearly
pointing at your nose and yelling -
1021
00:54:10,625 --> 00:54:12,791
'What if I didn't want to be Mrs Lin!'
1022
00:54:12,792 --> 00:54:13,583
Excuse me let me tell you,
1023
00:54:13,583 --> 00:54:14,542
that's because
1024
00:54:14,542 --> 00:54:15,333
I had slapped her twice in the car.
1025
00:54:15,334 --> 00:54:17,101
But she continued to insult you
after getting out of the car.
1026
00:54:17,125 --> 00:54:18,485
That's why I hit her with the car,
1027
00:54:18,667 --> 00:54:20,042
I wanted to crush her into a pulp,
1028
00:54:20,083 --> 00:54:21,083
understand?
1029
00:54:21,125 --> 00:54:22,667
Not to kill her with a nail,
1030
00:54:22,833 --> 00:54:23,708
but to crush her into a pulp.
1031
00:54:23,709 --> 00:54:25,707
Even hitting her 100 times was not enough.
1032
00:54:25,708 --> 00:54:26,583
Aren't you supposed to be fair?
1033
00:54:26,583 --> 00:54:27,375
Hey,
1034
00:54:27,375 --> 00:54:27,958
Chief Justice,
1035
00:54:28,250 --> 00:54:29,417
isn't that fair?
1036
00:54:30,458 --> 00:54:31,250
Chief Justice,
1037
00:54:31,250 --> 00:54:32,250
The Collegial Panel,
1038
00:54:34,792 --> 00:54:36,042
he,
1039
00:54:36,542 --> 00:54:38,167
is the real murderer in this case.
1040
00:54:38,292 --> 00:54:39,292
What?
1041
00:54:44,625 --> 00:54:45,958
Dad,
1042
00:54:46,292 --> 00:54:48,417
don't speak like that.
1043
00:54:49,000 --> 00:54:50,082
Judge,
1044
00:54:50,083 --> 00:54:51,083
it wasn't like that.
1045
00:54:52,417 --> 00:54:53,749
Uncle Tong,
1046
00:54:53,750 --> 00:54:54,809
- it wasn't like that.
- Damn it!
1047
00:54:54,833 --> 00:54:56,313
I'll die behind the Dragon Back Wall.
1048
00:54:56,792 --> 00:54:57,792
It wasn't like that.
1049
00:55:00,542 --> 00:55:02,125
It wasn't like that.
1050
00:55:03,750 --> 00:55:05,542
- Let me go.
- Get back,
1051
00:55:05,667 --> 00:55:08,708
- —calm down.
- I'll die by your hands!
1052
00:55:42,083 --> 00:55:43,708
Good morning ladies and gentlemen,
1053
00:55:43,833 --> 00:55:45,957
it's Sunday the 28th of May.
1054
00:55:45,958 --> 00:55:47,832
We're outside
the City Intermediate People's Court
1055
00:55:47,833 --> 00:55:49,082
to report to you live the case
1056
00:55:49,083 --> 00:55:51,499
the case of suspected
murder by Lin Mengmeng -
1057
00:55:51,500 --> 00:55:52,333
daughter of famous entrepreneur Lin Tai -
1058
00:55:52,334 --> 00:55:53,832
of her father's girlfriend:
1059
00:55:53,833 --> 00:55:55,667
The famous singer Yang Dan.
1060
00:55:55,750 --> 00:55:58,667
The case will commence
hearing here at 9 am.
1061
00:56:08,458 --> 00:56:10,375
With Mengmeng's actions,
1062
00:56:10,625 --> 00:56:12,583
the death penalty can be avoided,
1063
00:56:12,875 --> 00:56:16,167
but a 15 years sentence is unavoidable.
1064
00:56:22,625 --> 00:56:24,250
Forget 15 years,
1065
00:56:24,500 --> 00:56:25,666
not even a day!
1066
00:56:25,667 --> 00:56:27,416
What I want is acquittal and release!
1067
00:56:27,417 --> 00:56:29,207
Don't mention 15 years anymore!
1068
00:56:29,208 --> 00:56:30,208
Alright?
1069
00:56:31,667 --> 00:56:32,875
Impossible.
1070
00:56:33,083 --> 00:56:34,042
It's possible,
1071
00:56:34,043 --> 00:56:35,250
possible.
1072
00:56:43,542 --> 00:56:44,625
|'m sorry!
1073
00:56:45,375 --> 00:56:48,083
Zhou Li, you've created miracles before,
1074
00:56:48,917 --> 00:56:50,249
it'll be the same this time!
1075
00:56:50,250 --> 00:56:52,875
Tell me you can create miracles, OK?
1076
00:56:54,917 --> 00:56:57,042
We have to respect reality.
1077
00:57:00,667 --> 00:57:03,707
Let me tell you what reality is, Zhou Li,
1078
00:57:03,708 --> 00:57:05,792
A 20 year old girl
1079
00:57:06,417 --> 00:57:08,542
has to spend 15 years in jail,
1080
00:57:09,250 --> 00:57:12,832
all the best years of her life in jail.
1081
00:57:12,833 --> 00:57:13,917
That's the reality.
1082
00:57:15,667 --> 00:57:17,207
That's why I need your miracle,
1083
00:57:17,208 --> 00:57:18,707
you have to create a miracle for me!
1084
00:57:18,708 --> 00:57:19,749
You can do it.
1085
00:57:19,750 --> 00:57:20,708
Tell me?
1086
00:57:20,708 --> 00:57:21,708
OK?
1087
00:57:25,542 --> 00:57:26,625
It's impossible -
1088
00:57:38,625 --> 00:57:39,625
Please, everybody -
1089
00:57:42,375 --> 00:57:44,417
We can't defend passively,
1090
00:57:46,042 --> 00:57:47,792
we must make use of her two advantages -
1091
00:57:48,625 --> 00:57:50,582
First, she' only 20,
1092
00:57:50,583 --> 00:57:51,875
she's still a child!
1093
00:57:53,000 --> 00:57:54,000
Second,
1094
00:57:54,542 --> 00:57:56,958
she's from a single parent family
without a mum.
1095
00:57:57,125 --> 00:57:58,500
Sensationalised tactics?!
1096
00:57:58,750 --> 00:58:01,082
Once the hearing starts
we have to push with every step.
1097
00:58:01,083 --> 00:58:02,749
Whatever the Procuratorate comes up with,
1098
00:58:02,750 --> 00:58:04,249
we must rebut immediately,
1099
00:58:04,250 --> 00:58:05,650
giving them no chance to elaborate!
1100
00:58:06,708 --> 00:58:07,791
I'll fire off first
1101
00:58:07,792 --> 00:58:09,207
to rebut their rationality aspect;
1102
00:58:09,208 --> 00:58:10,000
Li Jie should follow
1103
00:58:10,000 --> 00:58:10,750
to supplement my logic!
1104
00:58:10,750 --> 00:58:11,750
OK
1105
00:58:12,000 --> 00:58:13,240
You're responsible for the last
1106
00:58:13,500 --> 00:58:16,000
and most crucial aspect - sensationalism!
1107
00:58:17,583 --> 00:58:20,332
After two sentences I'll start to tear up,
1108
00:58:20,333 --> 00:58:22,708
and try to cry out loud
once I reach he middle.
1109
00:58:23,750 --> 00:58:25,499
Yours tears are not important.
1110
00:58:25,500 --> 00:58:28,833
What's important is
to make the entire audience tear up!
1111
00:58:33,333 --> 00:58:34,333
Hello?
1112
00:58:35,292 --> 00:58:36,958
Hi, Barrister Zhou.
1113
00:58:37,333 --> 00:58:38,333
Hi!
1114
00:58:39,375 --> 00:58:41,124
Let's cut it short.
1115
00:58:41,125 --> 00:58:43,875
I want to make an important deal with you!
1116
00:58:44,542 --> 00:58:46,382
What kind of deal do you
want to make with me?
1117
00:58:46,708 --> 00:58:48,999
As long as Lin Mengmeng can be acquitted,
1118
00:58:49,000 --> 00:58:51,832
Mr Lin will give you
an additional bonus of 10 million yuans.
1119
00:58:51,833 --> 00:58:52,875
Am I correct?
1120
00:58:53,125 --> 00:58:54,166
What are you trying to say?
1121
00:58:54,167 --> 00:58:56,999
I'd like to exchange some evidence
I have that can acquit.
1122
00:58:57,000 --> 00:58:58,499
Lin Mengmeng with you.
1123
00:58:58,500 --> 00:59:00,380
You have evidence that
can prove her innocence?
1124
00:59:00,583 --> 00:59:02,875
Yes! Is that a deal?
1125
00:59:04,125 --> 00:59:05,625
Can I see the evidence?
1126
00:59:06,083 --> 00:59:07,958
We haven't talked about the price yet!
1127
00:59:08,500 --> 00:59:09,625
Go ahead.
1128
00:59:10,125 --> 00:59:11,749
I just want a million!
1129
00:59:11,750 --> 00:59:15,332
This million can get Lin
Mengmeng acquitted!
1130
00:59:15,333 --> 00:59:18,083
If that's really the case,
then you should go to Lin Tai!
1131
00:59:18,292 --> 00:59:20,500
The one I want to go to now is you!
1132
00:59:20,875 --> 00:59:22,499
When can I see the evidence?
1133
00:59:22,500 --> 00:59:24,292
Once you're inside the courtroom.
1134
00:59:24,583 --> 00:59:26,125
Why should I believe you?
1135
00:59:26,708 --> 00:59:29,083
The court will help you verify it.
1136
00:59:29,667 --> 00:59:30,875
How do you want to deal?
1137
00:59:31,958 --> 00:59:35,250
You can pay me when
the real murderer surfaces.
1138
00:59:50,000 --> 00:59:51,000
Let's get out!
1139
01:00:07,708 --> 01:00:09,167
I have a feeling,
1140
01:00:10,208 --> 01:00:11,583
this is not entirely groundless.
1141
01:00:12,375 --> 01:00:14,792
Otherwise she wouldn't deliver
before getting paid.
1142
01:00:15,208 --> 01:00:17,168
But she still hasn't provided
any evidence so far?
1143
01:00:20,208 --> 01:00:21,208
Hello?
1144
01:00:21,625 --> 01:00:24,624
Barrister, go inside the courtroom quickly,
1145
01:00:24,625 --> 01:00:26,250
you'll get the goods in 5 minutes.
1146
01:00:48,542 --> 01:00:50,167
"Unknown caller."
1147
01:00:53,167 --> 01:00:54,167
Hello?
1148
01:00:54,292 --> 01:00:56,250
Understand "Hatred from losing one's wife"?
1149
01:00:57,000 --> 01:00:58,000
Yes.
1150
01:00:58,875 --> 01:01:00,625
And "Murdering with a borrowed knife"?
1151
01:01:01,542 --> 01:01:02,292
Yes!
1152
01:01:02,542 --> 01:01:05,833
Alright, just check your MMS!
1153
01:01:29,000 --> 01:01:30,792
I want to change the court tactics!
1154
01:01:32,083 --> 01:01:33,250
Court stands!
1155
01:01:36,167 --> 01:01:38,332
Approximately 10 minutes later,
the Cayenne started...
1156
01:01:38,333 --> 01:01:38,917
Defence Counsel?
1157
01:01:38,917 --> 01:01:39,667
No objection.
1158
01:01:39,833 --> 01:01:41,416
But the fatal blow
1159
01:01:41,417 --> 01:01:42,417
is this iron nail...
1160
01:01:43,000 --> 01:01:43,708
No objection.
1161
01:01:43,958 --> 01:01:46,166
| clearly saw everything that happened.
1162
01:01:46,167 --> 01:01:47,167
No objection.
1163
01:01:57,458 --> 01:01:58,458
Yes!
1164
01:01:58,958 --> 01:02:00,707
Because your wife's
been going to bed with him,
1165
01:02:00,708 --> 01:02:02,333
and you've always known!
1166
01:02:03,167 --> 01:02:04,374
And then you grabbed her head
1167
01:02:04,375 --> 01:02:05,851
and banged it against that nail, right?
1168
01:02:05,875 --> 01:02:06,875
Yes...
1169
01:02:08,958 --> 01:02:09,958
Bastard!
1170
01:02:11,417 --> 01:02:12,417
No pictures!
1171
01:02:13,417 --> 01:02:14,417
No pictures!
1172
01:02:18,792 --> 01:02:19,792
"Unknown caller."
1173
01:02:24,208 --> 01:02:25,208
Hello!
1174
01:02:25,750 --> 01:02:27,916
It's now time for you to pay!
1175
01:02:27,917 --> 01:02:29,797
I'll wait for you at the
Jiuyi Street junction.
1176
01:02:40,625 --> 01:02:42,083
I'll go with you.
1177
01:02:42,333 --> 01:02:43,708
Wait for me in the car.
1178
01:02:54,625 --> 01:02:55,625
Thank you!
1179
01:02:57,042 --> 01:02:58,333
You're welcome.
1180
01:03:01,333 --> 01:03:02,573
Why did you only say it today?!
1181
01:03:03,792 --> 01:03:06,708
I also only just made
the decision this morning.
1182
01:03:07,375 --> 01:03:09,000
Why didn't you go to Lin Tai direct?
1183
01:03:09,208 --> 01:03:12,166
Lin Tai's already spent
a lot of money on me.
1184
01:03:12,167 --> 01:03:14,292
Don't want him to spend any more!
1185
01:03:18,583 --> 01:03:19,667
Now that Yang Dan's dead,
1186
01:03:20,167 --> 01:03:21,458
and your husband's also done,
1187
01:03:24,000 --> 01:03:26,292
do you want to marry Lin Tai?
1188
01:03:29,083 --> 01:03:30,833
Let nature run its course!
1189
01:03:31,667 --> 01:03:34,042
But I believe after this.
1190
01:03:34,750 --> 01:03:37,167
Lin Tai will surely be grateful of me!
1191
01:03:37,667 --> 01:03:40,167
I admire your standards in choosing men!
1192
01:03:40,417 --> 01:03:42,624
You would make the same choice
1193
01:03:42,625 --> 01:03:44,333
if our positions were reversed!
1194
01:03:51,542 --> 01:03:53,917
Excuse me, are you Su Hong?
1195
01:03:54,250 --> 01:03:55,457
Hm, Sun Wei's wife.
1196
01:03:55,458 --> 01:03:56,893
Please come with us to the police station,
1197
01:03:56,917 --> 01:03:58,874
we need to verify a few things with you.
1198
01:03:58,875 --> 01:03:59,875
OK.
1199
01:04:01,583 --> 01:04:02,625
See you later.
1200
01:04:12,333 --> 01:04:14,458
Come, let's celebrate...
1201
01:04:21,042 --> 01:04:22,417
Celebrate what?
1202
01:04:22,750 --> 01:04:24,167
Finding the real murderer...
1203
01:04:24,542 --> 01:04:26,249
Also you've won another case
1204
01:04:26,250 --> 01:04:27,917
that's simply impossible to win,
1205
01:04:28,292 --> 01:04:29,292
right?
1206
01:04:31,750 --> 01:04:33,333
I have a sudden feeling,
1207
01:04:34,625 --> 01:04:36,250
what if Sun Wei was just acting?
1208
01:04:40,708 --> 01:04:42,249
Two months ago
1209
01:04:42,250 --> 01:04:43,542
when I first met Lin Tai,
1210
01:04:44,292 --> 01:04:46,041
I already sensed there were too many
1211
01:04:46,042 --> 01:04:47,500
plots in those eyes!
1212
01:04:49,125 --> 01:04:50,917
Today in court,
1213
01:04:51,042 --> 01:04:54,083
I didn't see any joy and surprise
in those eyes,
1214
01:04:54,375 --> 01:04:56,625
but rather the calm from
premeditated scheming.
1215
01:04:57,833 --> 01:04:58,375
Goodbye.
1216
01:04:58,376 --> 01:04:59,458
Thank you.
1217
01:05:02,042 --> 01:05:04,083
Mr Lin, can we interview you now?
1218
01:05:04,417 --> 01:05:05,583
OK, right away.
1219
01:05:06,250 --> 01:05:07,542
Just a moment.
1220
01:05:14,250 --> 01:05:15,583
Hi Barrister Zhou,
1221
01:05:16,417 --> 01:05:17,542
thank you.
1222
01:05:18,125 --> 01:05:19,405
I don't want to talk about that!
1223
01:05:21,083 --> 01:05:23,000
Oh, about the bonus?
1224
01:05:23,583 --> 01:05:24,500
It's too late tonight.
1225
01:05:24,501 --> 01:05:26,583
Tomorrow first thing
I'll send you 5 million,
1226
01:05:27,500 --> 01:05:28,666
and the rest
1227
01:05:28,667 --> 01:05:29,916
after Mengmeng's release.
1228
01:05:29,917 --> 01:05:31,417
I'd like to know Sun Wei's price!
1229
01:05:33,625 --> 01:05:35,083
What Sun Wei's price?!
1230
01:05:36,792 --> 01:05:37,792
The show you paid for,
1231
01:05:37,792 --> 01:05:38,708
he acted in,
1232
01:05:38,709 --> 01:05:39,875
and I responded to!
1233
01:05:40,667 --> 01:05:42,292
Forgotten already so quickly?!
1234
01:05:44,125 --> 01:05:46,541
An outcome of life and death,
1235
01:05:46,542 --> 01:05:47,917
who would dare act...
1236
01:05:49,208 --> 01:05:50,792
I must know Sun Wei's price!
1237
01:05:50,917 --> 01:05:52,250
Then let me tell you,
1238
01:05:52,833 --> 01:05:54,208
HO pf ice'.!
1239
01:06:07,292 --> 01:06:08,624
Let's go one step ahead -
1240
01:06:08,625 --> 01:06:09,583
Expose Sun Wei first,
1241
01:06:09,584 --> 01:06:10,792
then Lin Tai.
1242
01:06:11,458 --> 01:06:12,375
Under normal circumstances
1243
01:06:12,376 --> 01:06:13,916
life's more important than money,
1244
01:06:13,917 --> 01:06:15,416
with one exception -
1245
01:06:15,417 --> 01:06:16,458
he's about to die,
1246
01:06:16,833 --> 01:06:19,457
With this type of deal,
payment must arrive first.
1247
01:06:19,458 --> 01:06:21,618
I'm convinced the money
must already be on his account.
1248
01:06:24,292 --> 01:06:26,916
No doubt,
we're racing against the Procuratorate.
1249
01:06:26,917 --> 01:06:28,583
Same direction, same course.
1250
01:06:45,250 --> 01:06:46,916
Zhou Li's finding is correct,
1251
01:06:46,917 --> 01:06:48,332
Sun Wei's
1252
01:06:48,333 --> 01:06:50,292
really got cancer!
1253
01:06:51,875 --> 01:06:53,000
Fine acting!
1254
01:07:06,250 --> 01:07:07,791
Lin Tai's already told me
1255
01:07:07,792 --> 01:07:09,583
everything last night.
1256
01:07:20,375 --> 01:07:22,083
I really admire your courage!
1257
01:07:27,333 --> 01:07:28,333
It's OK.
1258
01:07:33,667 --> 01:07:34,667
Li,
1259
01:07:34,708 --> 01:07:35,958
I've found the transfer,
1260
01:07:36,750 --> 01:07:38,083
but the timing's not right!
1261
01:07:47,417 --> 01:07:50,125
Looks like we have to change our tactics!
1262
01:07:51,625 --> 01:07:53,125
You're indeed very beautiful!
1263
01:07:55,292 --> 01:07:57,166
If I were Lin Tai
1264
01:07:57,167 --> 01:07:58,792
I'd really have had an affair with you.
1265
01:08:03,167 --> 01:08:04,167
What are you saying?
1266
01:08:05,292 --> 01:08:06,167
It's OK.
1267
01:08:06,167 --> 01:08:07,167
Just stop acting.
1268
01:08:12,833 --> 01:08:14,082
What's the next step?
1269
01:08:14,083 --> 01:08:15,083
Go find Lin Tai,
1270
01:08:15,084 --> 01:08:16,684
this bastard should pay me my bonus now!
1271
01:08:25,333 --> 01:08:26,583
Wait for me in the car!
1272
01:08:31,792 --> 01:08:33,667
The remaining 5 million.
1273
01:08:34,542 --> 01:08:36,375
I won't be accepting
jobs from you in future.
1274
01:08:36,833 --> 01:08:38,457
The price is not bad,
1275
01:08:38,458 --> 01:08:39,917
but too dangerous!
1276
01:08:42,667 --> 01:08:44,291
I bumped into Tong Tao
1277
01:08:44,292 --> 01:08:45,667
on my way in.
1278
01:08:47,125 --> 01:08:48,582
I saw a danger signal
1279
01:08:48,583 --> 01:08:50,500
in his eyes!
1280
01:08:53,333 --> 01:08:56,041
This guy already wanted to get me
1281
01:08:56,042 --> 01:08:57,708
over ten years ago,
1282
01:08:59,917 --> 01:09:03,375
but up till now he still
hasn't been able to do so...
1283
01:09:05,417 --> 01:09:07,583
One needs concrete evidence,
1284
01:09:08,458 --> 01:09:10,957
to convict someone like me.
1285
01:09:10,958 --> 01:09:12,458
But where's the evidence?
1286
01:09:17,042 --> 01:09:18,042
Yes!
1287
01:09:18,458 --> 01:09:22,083
Sometimes, time can solve all problems.
1288
01:09:23,958 --> 01:09:26,666
That's something between him and me.
1289
01:09:26,667 --> 01:09:28,291
It's got nothing to do,
1290
01:09:28,292 --> 01:09:31,125
with you now, nor in future!
1291
01:09:34,792 --> 01:09:35,958
That's good then.
1292
01:09:36,708 --> 01:09:38,750
Thank you. I'm off.
1293
01:09:55,583 --> 01:09:56,750
We've got something!
1294
01:10:02,875 --> 01:10:05,750
An anonymous person's sent me an email,
1295
01:10:05,958 --> 01:10:07,791
saying he was at the
crime scene at the time,
1296
01:10:07,792 --> 01:10:10,042
and had recorded
everything with his mobile.
1297
01:10:10,708 --> 01:10:12,028
He's got a video at the location?
1298
01:10:13,583 --> 01:10:14,458
He wants a deal?
1299
01:10:14,458 --> 01:10:15,458
Two million!
1300
01:10:18,458 --> 01:10:19,666
How to tell if it's real?
1301
01:10:19,667 --> 01:10:21,999
He said he'd send
the first half to us first.
1302
01:10:22,000 --> 01:10:24,042
After we're sure he'll
send the second half.
1303
01:10:26,333 --> 01:10:27,333
Here it is.
1304
01:10:29,083 --> 01:10:30,541
So what if your Lin family has money?
1305
01:10:30,542 --> 01:10:31,500
Who're you going to scare?
1306
01:10:31,501 --> 01:10:33,021
What haven't I, Yang Dan, seen before?
1307
01:10:43,625 --> 01:10:45,750
Looks like this is the
first half of the video.
1308
01:10:51,792 --> 01:10:53,832
Li, I've done micro comparisons,
1309
01:10:53,833 --> 01:10:55,559
both the surroundings and décor
are exactly the same,
1310
01:10:55,583 --> 01:10:57,624
I'm quite certain this is the crime scene!
1311
01:10:57,625 --> 01:10:59,332
Can we find out who shot this?
1312
01:10:59,333 --> 01:10:59,875
Impossible,
1313
01:11:00,333 --> 01:11:01,893
so much traffic in the carpark everyday,
1314
01:11:01,917 --> 01:11:03,117
even the police can't find it.
1315
01:11:04,292 --> 01:11:05,332
The video should be real,
1316
01:11:05,333 --> 01:11:06,613
continue to negotiate with them!
1317
01:11:09,958 --> 01:11:11,708
The other side wants 500,000 downpayment,
1318
01:11:11,875 --> 01:11:13,042
then exchange on site!
1319
01:11:13,958 --> 01:11:16,667
Why didn't he go and deal with Lin Tai?
1320
01:11:18,958 --> 01:11:19,958
Remit funds!
1321
01:11:25,250 --> 01:11:26,570
You must pay attention to safety.
1322
01:11:26,708 --> 01:11:29,291
I was a scout
in the military before, so relax! Let's go!
1323
01:11:29,292 --> 01:11:30,292
Let's go.
1324
01:11:35,583 --> 01:11:38,291
Li, videos and sound,
1325
01:11:38,292 --> 01:11:39,852
unlike fingerprints and murder weapons,
1326
01:11:40,333 --> 01:11:42,375
aren't concrete evidence!
1327
01:11:43,167 --> 01:11:44,625
You think we really need to do this?
1328
01:11:58,000 --> 01:12:00,708
We're here. This is
where they've specified.
1329
01:12:07,583 --> 01:12:10,417
Be careful, must pay attention to safety.
1330
01:13:01,000 --> 01:13:02,833
Bitch! You dared scold me!
1331
01:13:03,625 --> 01:13:07,041
Dad, dad, dad,
don't hit her anymore, dad, dad!
1332
01:13:07,042 --> 01:13:08,042
Go back!
1333
01:13:08,833 --> 01:13:09,875
Hello!
1334
01:13:11,875 --> 01:13:13,292
I finally understand
1335
01:13:14,250 --> 01:13:17,333
why the other party's
not dealing with Lin Tai!
1336
01:13:33,417 --> 01:13:34,708
Remit funds!
1337
01:13:38,833 --> 01:13:40,417
Prosecutor Tong, something's up!
1338
01:13:51,667 --> 01:13:53,267
The Procuratorate's got the first email!
1339
01:14:00,000 --> 01:14:01,000
Li...
1340
01:14:02,125 --> 01:14:03,208
how should I put it?
1341
01:14:03,542 --> 01:14:06,875
No lawyer from any country in the world
1342
01:14:07,750 --> 01:14:10,667
is supposed to do
what's bad for his client!
1343
01:14:14,167 --> 01:14:16,417
Since I'm not Lin Tai's accomplice,
1344
01:14:17,333 --> 01:14:18,875
I must have some proof, right?
1345
01:14:20,500 --> 01:14:22,249
From today on
1346
01:14:22,250 --> 01:14:24,625
this computer will be sealed.
1347
01:14:26,375 --> 01:14:28,292
When will it be opened again?
1348
01:14:28,583 --> 01:14:31,375
When Tong Tao investigates me
for fabricating evidence in future!
1349
01:14:32,292 --> 01:14:33,417
Be rest assured,
1350
01:14:33,667 --> 01:14:35,167
I'm a business person,
1351
01:14:35,750 --> 01:14:37,292
I won't be clouded by emotions...
1352
01:14:38,792 --> 01:14:41,207
You were already clouded by emotions when
1353
01:14:41,208 --> 01:14:44,125
- you paid 2 million for it!
- I was buying a bargaining chip!
1354
01:14:55,458 --> 01:14:56,832
Even if I send it to Tong Tao,
1355
01:14:56,833 --> 01:14:59,416
I'll still put a parrot virus inside
1356
01:14:59,417 --> 01:15:01,958
so the file will disappear in 10 minutes.
1357
01:15:02,208 --> 01:15:04,249
I submit to all your decisions,
1358
01:15:04,250 --> 01:15:06,291
but may I ask you
1359
01:15:06,292 --> 01:15:08,791
to please wait a little,
1360
01:15:08,792 --> 01:15:11,083
send the file over just before the hearing?
1361
01:15:12,417 --> 01:15:14,124
As for Lin Tai...
1362
01:15:14,125 --> 01:15:15,832
no matter how disgusted you're with him,
1363
01:15:15,833 --> 01:15:17,957
he's still our client.
1364
01:15:17,958 --> 01:15:18,958
He's our boss,
1365
01:15:18,959 --> 01:15:20,082
- We're lawyers.
- Don't mention this bastard anymore,
1366
01:15:20,083 --> 01:15:21,875
he's not entitled to be anyone's father!
1367
01:15:47,958 --> 01:15:49,292
Just a moment please.
1368
01:15:54,417 --> 01:15:55,417
Why are you here?
1369
01:15:58,375 --> 01:16:00,958
The hearing's about to start,
what are you doing here?
1370
01:16:02,042 --> 01:16:06,083
I've got a question. It's been bugging me.
1371
01:16:06,458 --> 01:16:07,625
What question?
1372
01:16:12,250 --> 01:16:14,125
Is Sun Wei really the murderer?
1373
01:16:16,833 --> 01:16:19,000
Of course, without a doubt!
1374
01:16:20,125 --> 01:16:21,750
If the Procuratorate's
1375
01:16:22,417 --> 01:16:24,708
got evidence to the contrary,
1376
01:16:25,167 --> 01:16:26,333
what should I do?
1377
01:16:27,708 --> 01:16:28,958
Impossible.
1378
01:16:51,083 --> 01:16:52,250
Mengmeng,
1379
01:16:54,500 --> 01:16:55,958
I want to know,
1380
01:16:57,417 --> 01:16:58,583
on the night of the crime,
1381
01:16:59,333 --> 01:17:02,125
who was it that really
hit and killed Yang Dan?
1382
01:17:05,417 --> 01:17:07,250
I want to hear the truth!
1383
01:17:16,333 --> 01:17:17,292
Tell Li Jie:
1384
01:17:17,293 --> 01:17:19,292
Send the video to Tong Tao immediately!
1385
01:17:24,042 --> 01:17:26,458
Real murderer found! Mengmeng's innocent!
1386
01:17:26,583 --> 01:17:29,250
Real murderer found! Mengmeng's innocent!
1387
01:17:32,500 --> 01:17:35,625
_|\/|engmeng _|\/|engmeng.
1388
01:17:52,083 --> 01:17:54,624
Yang Dan was clearly
pointing at your nose and yelling -
1389
01:17:54,625 --> 01:17:56,667
"What if I didn't want to be Mrs Lin!"
1390
01:17:56,833 --> 01:17:57,833
Excuse me let me tell you,
1391
01:17:57,834 --> 01:17:59,624
that's because
I had slapped her twice in the car.
1392
01:17:59,625 --> 01:18:02,025
But she continued to insult you
after getting out of the car.
1393
01:18:25,083 --> 01:18:26,125
Li.
1394
01:19:19,542 --> 01:19:20,750
Mengmeng,
1395
01:19:22,250 --> 01:19:23,833
on the night of the crime,
1396
01:19:24,625 --> 01:19:26,583
who was it that really
hit and killed Yang Dan?
1397
01:19:30,458 --> 01:19:32,000
It was me.
1398
01:19:41,375 --> 01:19:42,667
Was it you?
1399
01:19:44,500 --> 01:19:45,708
It was me.
1400
01:19:54,333 --> 01:19:56,082
That's why I hit her with the car,
1401
01:19:56,083 --> 01:19:57,309
I wanted to crush her into a pulp.
1402
01:19:57,333 --> 01:19:58,333
Dad,
1403
01:19:58,458 --> 01:19:59,792
it wasn't like that,
1404
01:20:00,250 --> 01:20:02,624
it wasn't like that,
1405
01:20:02,625 --> 01:20:04,875
Let me go!
1406
01:20:58,500 --> 01:21:00,125
- We'll be going then.
- Alright,
1407
01:21:01,333 --> 01:21:02,417
goodbye,
1408
01:21:18,792 --> 01:21:19,792
Barrister Zhou,
1409
01:21:19,793 --> 01:21:20,875
congratulations!
1410
01:21:24,958 --> 01:21:26,958
In fact you were defending Lin Mengmeng.
1411
01:21:27,750 --> 01:21:29,166
Now that she's been acquitted,
1412
01:21:29,167 --> 01:21:30,667
it already shows you've succeeded.
1413
01:21:50,000 --> 01:21:51,082
A big truck
1414
01:21:51,083 --> 01:21:53,291
has collided with a mini passenger bus
1415
01:21:53,292 --> 01:21:54,832
on the inter-province highway.
1416
01:21:54,833 --> 01:21:56,082
32 people have been injured so far,
1417
01:21:56,083 --> 01:21:57,999
Don't worry about me,
just take good care of yourself.
1418
01:21:58,000 --> 01:21:59,624
Some have already been
sent to the hospital for treatment.
1419
01:21:59,625 --> 01:22:00,957
During this process
1420
01:22:00,958 --> 01:22:03,624
rescue workers have
also been repairing vehicles
1421
01:22:03,625 --> 01:22:05,124
"and helping the injured."
1422
01:22:05,125 --> 01:22:06,417
"Let's look at the next story."
1423
01:22:06,458 --> 01:22:07,832
According to our reporters,
1424
01:22:07,833 --> 01:22:09,791
the sensational case a while ago
in which rich businessman.
1425
01:22:09,792 --> 01:22:11,249
Lin Tai was suspected
1426
01:22:11,250 --> 01:22:13,582
of murdering his girlfriend Yang Dan,
1427
01:22:13,583 --> 01:22:16,499
will be heard in court
at 9 am tomorrow morning.
1428
01:22:16,500 --> 01:22:18,292
Though the case hasn't been concluded yet,
1429
01:22:18,333 --> 01:22:19,874
Finally he's been brought under justice!
1430
01:22:19,875 --> 01:22:21,207
Hot discussions and
debates have never stopped.
1431
01:22:21,208 --> 01:22:23,018
People have never stopped
condemning Lin Tai as well.
1432
01:22:23,042 --> 01:22:24,042
Would someone like him,
1433
01:22:24,542 --> 01:22:25,500
Some civilians have started the
1434
01:22:25,542 --> 01:22:26,893
allow himself to be caught without a fight?
1435
01:22:26,917 --> 01:22:28,637
'Whether fatherly love for the rich are...'
1436
01:22:29,542 --> 01:22:30,500
But...
1437
01:22:30,501 --> 01:22:32,021
what other tricks can he come up with?
1438
01:22:33,708 --> 01:22:35,917
That's exactly what I'm thinking about!
1439
01:22:36,250 --> 01:22:37,208
"Inside information:
1440
01:22:37,209 --> 01:22:39,582
The Procuratorate stated they had
1441
01:22:39,583 --> 01:22:41,416
received a mysterious video
during the last hearing,
1442
01:22:41,417 --> 01:22:43,374
thereby confirming
their suspicion of Lin Tai.
1443
01:22:43,375 --> 01:22:43,917
Of course,
1444
01:22:43,918 --> 01:22:45,832
the trial of Lin Tai has not yet started.
1445
01:22:45,833 --> 01:22:48,957
All charges shall await
the court's decision.
1446
01:22:48,958 --> 01:22:51,917
I'll die behind the Dragon Back Wall,
I'll die in your hands.
1447
01:22:54,250 --> 01:22:55,624
This statement has nothing to do
1448
01:22:55,625 --> 01:22:58,125
with what was going on at the time.
1449
01:22:58,792 --> 01:23:00,625
What exactly does it mean?!
1450
01:23:01,917 --> 01:23:03,309
Did he He yelled out such gibberish
1451
01:23:03,333 --> 01:23:05,500
because he's lost control?
1452
01:23:58,458 --> 01:24:00,667
What does it mean by Dragon Back Wall?
1453
01:24:08,958 --> 01:24:09,833
Check if Lin Tai's
1454
01:24:09,834 --> 01:24:11,917
paid any renovation companies
these last few months?
1455
01:24:17,542 --> 01:24:20,182
Check and see if Lin Tai's
bought a lot of second hand cars lately?
1456
01:24:28,042 --> 01:24:32,125
Where was the renovated location?
What... Su Province?
1457
01:24:36,167 --> 01:24:39,583
"Su Province."
1458
01:24:44,917 --> 01:24:46,417
Can you tell me the precise location?
1459
01:24:47,042 --> 01:24:48,582
Ladies and gentlemen, good morning!
1460
01:24:48,583 --> 01:24:50,624
It's Tuesday the 20th of July.
1461
01:24:50,625 --> 01:24:52,999
The case in which mogul Lin Tai
is suspected of murdering...
1462
01:24:53,000 --> 01:24:54,707
his famous singer girlfriend Yang Dan,
1463
01:24:54,708 --> 01:24:57,291
will be heard here in court at 9 am.
1464
01:24:57,292 --> 01:24:58,999
This is a perplexing case.
1465
01:24:59,000 --> 01:25:01,082
After a father's murdered his girlfriend,
1466
01:25:01,083 --> 01:25:03,625
he tried to have his
daughter take the blame...
1467
01:25:05,583 --> 01:25:08,667
I see it,
'Red Star Machinery Factory', right?
1468
01:25:55,958 --> 01:25:57,292
Anybody here?
1469
01:26:11,292 --> 01:26:13,208
The hearing commences!
1470
01:27:11,667 --> 01:27:13,624
So what if your Lin family has money?
1471
01:27:13,625 --> 01:27:17,375
Who're you going to scare?
What haven't I, Yang Dan, seen before?
1472
01:28:08,542 --> 01:28:11,791
Defendant Lin Tai,
on the 25th of March this year,
1473
01:28:11,792 --> 01:28:15,042
when your daughter was taken away
by the police as a murder suspect,
1474
01:28:15,208 --> 01:28:17,000
how did you feel?
1475
01:28:30,458 --> 01:28:31,458
Dad,
1476
01:28:33,333 --> 01:28:34,333
Dad,
1477
01:28:36,708 --> 01:28:39,250
Dad, save me... Dad,
1478
01:28:40,083 --> 01:28:43,292
Dad... Dad, save me, Dad...
1479
01:28:44,250 --> 01:28:48,417
Dad... Dad, save me, Dad...
1480
01:28:49,125 --> 01:28:50,125
Don't touch her!
1481
01:28:55,458 --> 01:28:57,958
Then what about the chauffeur Sun Wei?
1482
01:29:00,625 --> 01:29:03,792
I didn't have any idea
that it'd be Mengmeng,
1483
01:29:04,500 --> 01:29:07,375
otherwise how could I
have called the police!
1484
01:29:10,042 --> 01:29:11,917
But be rest assured,
1485
01:29:12,250 --> 01:29:13,499
We'll salvage the situation.
1486
01:29:13,500 --> 01:29:15,416
We'll think of a way for sure.
1487
01:29:15,417 --> 01:29:16,624
Forget it, don't say anymore.
1488
01:29:16,625 --> 01:29:17,792
Bro' Tai, you've forgotten,
1489
01:29:18,458 --> 01:29:20,542
I'm a cancer patient.
1490
01:29:21,667 --> 01:29:23,708
What does it matter
if I go to prison or not?
1491
01:29:23,958 --> 01:29:25,541
I can't tarnish your reputation.
1492
01:29:25,542 --> 01:29:27,625
Just say no more. Get out!
1493
01:29:28,083 --> 01:29:29,917
What's reputation
1494
01:29:30,750 --> 01:29:31,917
compared to life?
1495
01:29:32,417 --> 01:29:33,417
Get out!
1496
01:29:37,292 --> 01:29:39,750
I saw Mengmeng grow up.
1497
01:29:40,417 --> 01:29:43,417
When your wife was dying six years ago,
1498
01:29:44,167 --> 01:29:47,292
She held my hand and made me promise
to look after Mengmeng.
1499
01:29:47,417 --> 01:29:48,957
Mengmeng's not just yours,
1500
01:29:48,958 --> 01:29:51,375
She's also our child!
1501
01:29:59,000 --> 01:30:01,291
I threatened Sun Wei and his wife
1502
01:30:01,292 --> 01:30:03,000
to fabricate evidence for me!
1503
01:30:03,250 --> 01:30:06,458
The whole thing was arranged by me alone.
1504
01:30:07,125 --> 01:30:08,750
Then what about Barrister Zhou Li?
1505
01:30:08,958 --> 01:30:11,208
Was she involved in
fabricating evidence for you?!
1506
01:30:12,167 --> 01:30:13,500
Never.
1507
01:30:14,708 --> 01:30:16,583
Having killed a star,
1508
01:30:16,875 --> 01:30:18,195
she's got the nation's attention!
1509
01:30:18,958 --> 01:30:20,583
Plus you're dealing with Tong Tao
1510
01:30:21,208 --> 01:30:22,666
who can't be bribed!
1511
01:30:22,667 --> 01:30:24,374
You can only rely on me!
1512
01:30:24,375 --> 01:30:25,375
OK.
1513
01:30:25,833 --> 01:30:27,458
You set the price.
1514
01:30:27,917 --> 01:30:29,393
We must mobilize the
power of public opinion,
1515
01:30:29,417 --> 01:30:31,292
And create mass sympathy for Mengmeng!
1516
01:30:32,125 --> 01:30:33,416
Pay lots of writers
1517
01:30:33,417 --> 01:30:35,708
to stir up wide-spread
discussions on the case
1518
01:30:36,667 --> 01:30:37,667
with the same theme -
1519
01:30:37,668 --> 01:30:39,348
Kids with single parents are most pitiful!
1520
01:30:45,000 --> 01:30:46,624
With this trial,
1521
01:30:46,625 --> 01:30:47,985
the core of our defence is pardon,
1522
01:30:49,042 --> 01:30:51,125
the means - sensationalism!
1523
01:30:51,875 --> 01:30:52,875
Remember,
1524
01:30:53,625 --> 01:30:55,250
People are always kind-hearted!
1525
01:30:56,875 --> 01:30:58,292
Support for Mengmeng!
1526
01:31:12,833 --> 01:31:14,000
I've found the actors -
1527
01:31:14,250 --> 01:31:15,707
two Hong Kong girls.
1528
01:31:15,708 --> 01:31:17,374
Their bodies and faces are both
1529
01:31:17,375 --> 01:31:19,125
very similar to Dan Dan and Mengmeng.
1530
01:31:19,583 --> 01:31:22,208
We'll just do wide shots
and shoot from the side.
1531
01:31:22,667 --> 01:31:23,792
There should be no problem!
1532
01:31:25,000 --> 01:31:26,083
High heels,
1533
01:31:27,417 --> 01:31:28,625
two handbags,
1534
01:31:31,042 --> 01:31:32,083
sunglasses,
1535
01:31:33,375 --> 01:31:34,375
wig.
1536
01:31:35,542 --> 01:31:36,874
Every action,
1537
01:31:36,875 --> 01:31:38,416
including the angle
1538
01:31:38,417 --> 01:31:39,457
and speed
1539
01:31:39,458 --> 01:31:40,792
must be exactly the same!
1540
01:31:41,125 --> 01:31:43,000
Spread out, everyone in position.
1541
01:31:46,292 --> 01:31:47,958
Ready!
1542
01:31:48,708 --> 01:31:50,124
Defendant Lin Tai,
1543
01:31:50,125 --> 01:31:51,792
during this whole process,
1544
01:31:52,000 --> 01:31:53,792
has anyone or anything
1545
01:31:53,917 --> 01:31:56,333
given you undue pressure?
1546
01:32:00,583 --> 01:32:04,291
One person
has given me pressure over the course
1547
01:32:04,292 --> 01:32:05,792
of over ten years!
1548
01:32:07,125 --> 01:32:09,582
I'll never give up,
1549
01:32:09,583 --> 01:32:11,958
even if I have to go
to the ends of the world
1550
01:32:12,083 --> 01:32:14,375
or carry on till I retire.
1551
01:32:15,625 --> 01:32:17,332
It's precisely because of his existence
1552
01:32:17,333 --> 01:32:19,457
that I'm standing here today!
1553
01:32:19,458 --> 01:32:20,500
Action!
1554
01:32:20,750 --> 01:32:22,707
So what if your Lin family has money?
1555
01:32:22,708 --> 01:32:24,374
Who're you going to scare?
1556
01:32:24,375 --> 01:32:26,207
What haven't I, Yang Dan, seen before?
1557
01:32:26,208 --> 01:32:27,250
Miss Yang!
1558
01:32:41,750 --> 01:32:42,625
There should be no problem!
1559
01:32:42,625 --> 01:32:43,500
From here to here.
1560
01:32:43,500 --> 01:32:44,500
Was it OK?
1561
01:32:45,333 --> 01:32:46,333
It's done!
1562
01:32:46,625 --> 01:32:47,684
Looks as though it was totally real!
1563
01:32:47,708 --> 01:32:48,833
Get another take.
1564
01:32:50,667 --> 01:32:51,333
Another take?
1565
01:32:51,333 --> 01:32:52,333
Yes.
1566
01:32:54,250 --> 01:32:56,999
OK, let's do another take.
1567
01:32:57,000 --> 01:32:59,083
That's not what I meant.
1568
01:32:59,167 --> 01:33:00,750
I meant,
1569
01:33:01,042 --> 01:33:02,542
I'll be the murderer this time!
1570
01:33:05,958 --> 01:33:06,958
But Why?
1571
01:33:07,417 --> 01:33:08,958
Another fallback position.
1572
01:33:21,750 --> 01:33:23,707
I still don't understand,
1573
01:33:23,708 --> 01:33:25,708
Why bother playing the murderer yourself?
1574
01:33:31,375 --> 01:33:34,875
I know what kind of person I am
in Tong Tao's eyes.
1575
01:33:36,167 --> 01:33:37,250
That's why
1576
01:33:37,750 --> 01:33:39,417
he won't believe it's Sun Wei.
1577
01:33:41,125 --> 01:33:42,416
Would he believe
1578
01:33:42,417 --> 01:33:44,000
if it's you?!
1579
01:33:45,208 --> 01:33:47,541
Lin Tai's fingerprints
were found on the steering wheel
1580
01:33:47,542 --> 01:33:50,000
and inside the red Cayenne
that hit and killed Yang Dan.
1581
01:33:50,667 --> 01:33:52,375
Apart from fingerprints,
1582
01:33:52,958 --> 01:33:54,082
I was also
1583
01:33:54,083 --> 01:33:56,249
intimate with Yang Dan at dinner time.
1584
01:33:56,250 --> 01:33:57,499
According to forensic report,
1585
01:33:57,500 --> 01:33:58,458
Lin Tai's fingerprints were also
1586
01:33:58,459 --> 01:34:00,249
found on Yang Dan's face
1587
01:34:00,250 --> 01:34:02,500
and neck that night.
1588
01:34:03,625 --> 01:34:05,208
What is the truth?
1589
01:34:07,333 --> 01:34:09,666
If you believe it's the truth,
1590
01:34:09,667 --> 01:34:10,667
Then it's the truth!
1591
01:34:13,292 --> 01:34:14,416
How could it be him?
1592
01:34:14,417 --> 01:34:15,125
He.
1593
01:34:15,417 --> 01:34:17,333
Is he real murderer in this case.
1594
01:34:18,375 --> 01:34:20,250
Who's the real murderer?
1595
01:34:21,333 --> 01:34:23,292
Most people would rather
1596
01:34:24,292 --> 01:34:26,250
that I be the murderer.
1597
01:34:27,083 --> 01:34:28,843
All the above details
are logically in line.
1598
01:34:28,875 --> 01:34:31,292
With Lin Tai being the murderer!
1599
01:34:35,083 --> 01:34:37,417
Send the video with me in it to Zhou Li.
1600
01:34:38,042 --> 01:34:40,083
We can still try to sort it out!
1601
01:34:45,833 --> 01:34:47,792
As long as I'm not arrested,
1602
01:34:49,042 --> 01:34:51,333
there'|| be no peace for Mengmeng,
1603
01:34:52,333 --> 01:34:54,041
As for Sun Wei,
1604
01:34:54,042 --> 01:34:56,041
I shouldn't,
1605
01:34:56,042 --> 01:34:57,291
and couldn't,
1606
01:34:57,292 --> 01:34:59,499
let his child
1607
01:34:59,500 --> 01:35:01,957
go through life in self-pity.
1608
01:35:01,958 --> 01:35:02,958
No.
1609
01:35:19,250 --> 01:35:20,791
All this is not important,
1610
01:35:20,792 --> 01:35:23,000
The important thing is
for Mengmeng to be safe.
1611
01:35:24,125 --> 01:35:25,250
Don't you think?
1612
01:35:28,875 --> 01:35:30,250
Did she love you?
1613
01:35:32,500 --> 01:35:33,542
Yes.
1614
01:35:39,500 --> 01:35:40,917
Defendant Lin Tai,
1615
01:35:41,375 --> 01:35:42,957
Do you have anything else
1616
01:35:42,958 --> 01:35:44,708
to say apart from this?
1617
01:35:57,417 --> 01:36:00,125
I want to apologies to the Court,
1618
01:36:01,250 --> 01:36:03,125
because I've lied here.
1619
01:36:05,958 --> 01:36:08,125
I'd like to apologies to the Procuratorate,
1620
01:36:09,542 --> 01:36:11,500
because I've also lied to you.
1621
01:36:17,833 --> 01:36:21,625
But I hope the Court will give me a chance,
1622
01:36:22,958 --> 01:36:25,625
in my lifetime,
1623
01:36:27,458 --> 01:36:30,167
during my last days,
1624
01:36:31,958 --> 01:36:34,167
to go home one last time,
1625
01:36:35,667 --> 01:36:37,667
to see my child...
1626
01:36:46,750 --> 01:36:48,625
I'm just a worldly person.
1627
01:36:49,500 --> 01:36:51,667
The thing I love most in my life
1628
01:36:52,083 --> 01:36:54,208
is my daughter.
1629
01:36:56,083 --> 01:36:57,542
I won't be able
1630
01:36:58,583 --> 01:37:00,750
to attend her wedding now.
1631
01:37:04,792 --> 01:37:07,208
But I really hope
1632
01:37:08,667 --> 01:37:12,124
one day a child'|| be able to take my hand
1633
01:37:12,125 --> 01:37:14,250
and call me grandpa.
1634
01:37:22,125 --> 01:37:24,041
I beg you all
1635
01:37:24,042 --> 01:37:26,542
to please give me a chance.
1636
01:38:25,917 --> 01:38:26,917
I'm sorry,
1637
01:38:30,583 --> 01:38:32,791
I did commit the murder,
1638
01:38:32,792 --> 01:38:35,042
but never told you the truth.
1639
01:38:38,292 --> 01:38:40,500
I've come here today with a request.
1640
01:38:41,333 --> 01:38:42,875
What request?
1641
01:38:43,667 --> 01:38:45,207
To be your defence lawyer!
1642
01:38:45,208 --> 01:38:47,042
I won't charge a cent!
1643
01:38:48,042 --> 01:38:49,333
Thank you,
1644
01:38:49,875 --> 01:38:51,042
but it's not necessary.
1645
01:38:53,500 --> 01:38:55,292
I already know the inside story.
1646
01:39:01,875 --> 01:39:04,000
I know you already knew the hidden truth,
1647
01:39:05,708 --> 01:39:07,166
that I've been hiding all my crimes.
1648
01:39:07,167 --> 01:39:09,087
I've been to the Red Star Factory
in Su Province.
1649
01:39:13,792 --> 01:39:15,042
Lin Tai,
1650
01:39:15,958 --> 01:39:17,792
let me defend you!
1651
01:39:19,083 --> 01:39:20,750
I'll go to court with you
1652
01:39:21,042 --> 01:39:24,208
and tell the judges the whole truth.
1653
01:39:25,083 --> 01:39:26,458
Trust me.
1654
01:39:37,542 --> 01:39:39,249
Everyone is satisfied
1655
01:39:39,250 --> 01:39:41,542
with the outcome now.
1656
01:39:43,083 --> 01:39:44,958
In life,
1657
01:39:45,417 --> 01:39:49,958
there's always something
more important than life itself.
1658
01:39:52,542 --> 01:39:53,625
If it were you,
1659
01:39:54,167 --> 01:39:56,333
you would have done the same!
1660
01:39:57,417 --> 01:39:58,500
No,
1661
01:39:59,333 --> 01:40:01,000
I'm a lawyer.
1662
01:40:01,417 --> 01:40:03,625
I must be responsible for the truth!
1663
01:40:05,292 --> 01:40:06,292
You've been fired!
1664
01:40:22,083 --> 01:40:24,000
I'm your employer.
1665
01:40:24,833 --> 01:40:26,500
From this minute on,
1666
01:40:27,000 --> 01:40:28,083
you've
1667
01:40:29,333 --> 01:40:30,750
been fired!
1668
01:40:39,833 --> 01:40:41,625
We've been friends after all,
1669
01:40:42,833 --> 01:40:44,083
give me your blessing!
1670
01:40:55,583 --> 01:40:57,125
But did you ever think,
1671
01:40:58,000 --> 01:41:00,250
Mengmeng could become an orphan?
1672
01:41:04,167 --> 01:41:06,583
At least she's been loved!
1673
01:41:25,208 --> 01:41:27,292
If I had guessed correctly,
1674
01:41:28,708 --> 01:41:31,228
Lin Tai must have told you
to demolish that place long time ago.
1675
01:41:35,792 --> 01:41:38,167
But you had kept it there in secret.
1676
01:41:42,125 --> 01:41:43,999
I was hoping that somehow.
1677
01:41:44,000 --> 01:41:46,708
Tong Tao would be able to find it.
1678
01:42:56,833 --> 01:43:03,792
"Happy Birthday to you!
Happy Birthday to you!"
1679
01:43:03,958 --> 01:43:11,583
"Happy Birthday to you!
Happy Birthday to you!"
1680
01:43:14,708 --> 01:43:15,375
"Seven years old."
1681
01:43:15,376 --> 01:43:16,749
Mum, mum...
1682
01:43:16,750 --> 01:43:17,708
Sing 'The Shell Trumpet'.
1683
01:43:17,708 --> 01:43:18,542
Let's sing 'The Shell Trumpet'.
1684
01:43:18,543 --> 01:43:20,292
Let's sing together, Mum.
1685
01:43:20,583 --> 01:43:22,542
Look, I've lost my tooth.
1686
01:43:23,333 --> 01:43:24,000
What was that song?
1687
01:43:24,001 --> 01:43:26,625
"The shell trumpet blows: 'Di Di Di'."
1688
01:43:27,500 --> 01:43:29,916
Who told you not to
say yes? Why didn't you?
1689
01:43:29,917 --> 01:43:31,291
Who told you not to keep your promise?
1690
01:43:31,292 --> 01:43:32,292
"Seventeen years old"
1691
01:43:32,293 --> 01:43:33,750
I won't go no matter what you say.
1692
01:43:34,292 --> 01:43:35,083
Mengmeng.
1693
01:43:35,084 --> 01:43:38,708
So the first jar's to be opened
when you go to college.
1694
01:43:39,083 --> 01:43:42,750
What about the second jar?
When do you plan to open it?
1695
01:43:42,917 --> 01:43:45,250
Well let's wait till I get married!
1696
01:43:47,375 --> 01:43:50,957
What're you saying?
You'll have to get married sooner or later!
1697
01:43:50,958 --> 01:43:52,707
Look, Mengmeng's blushing.
1698
01:43:52,708 --> 01:43:54,208
No such thing...
1699
01:43:55,333 --> 01:43:56,333
Dad.
1700
01:44:05,083 --> 01:44:09,916
"He traded his life for your freedom."
1701
01:44:09,917 --> 01:44:14,750
"Not for you to live out a mere existence,
but for you to be reborn."
1702
01:44:25,000 --> 01:44:26,332
How come it's only you two?
1703
01:44:26,333 --> 01:44:27,750
Where's Prosecutor Tong?
1704
01:44:31,792 --> 01:44:32,792
What is it?
1705
01:44:33,208 --> 01:44:34,333
Something's not right!
1706
01:44:35,708 --> 01:44:37,500
Logically there's nothing wrong
1707
01:44:38,167 --> 01:44:40,375
with all the evidence against Lin,
1708
01:44:42,000 --> 01:44:43,292
But...
1709
01:44:44,500 --> 01:44:46,917
I thought he'd definitely come up.
1710
01:44:47,500 --> 01:44:49,875
With some tricks and fight to the end.
1711
01:44:50,500 --> 01:44:52,583
Yet today in court, there was
1712
01:44:53,333 --> 01:44:54,791
clear conscience and peace
1713
01:44:54,792 --> 01:44:56,458
in his eyes instead!
1714
01:44:57,625 --> 01:45:00,333
Perhaps he felt it'd be useless
to deny any further...
1715
01:45:01,250 --> 01:45:02,542
That's not right.
1716
01:45:03,875 --> 01:45:04,995
It's definitely not right...
1717
01:45:05,333 --> 01:45:07,667
I must go through everything again
before the verdict!
1718
01:45:08,167 --> 01:45:09,749
I have to settle all
1719
01:45:09,750 --> 01:45:11,207
my doubts clearly.
1720
01:45:11,208 --> 01:45:12,333
You two go back first,
1721
01:45:12,708 --> 01:45:14,375
I need to go somewhwere now...
1722
01:45:20,458 --> 01:45:21,208
Going right now?
1723
01:45:21,208 --> 01:45:22,125
Right now!
1724
01:45:22,125 --> 01:45:23,083
I've already made an error.
1725
01:45:23,083 --> 01:45:23,875
If I'm slack now
1726
01:45:23,876 --> 01:45:25,333
I'll be breaching my duty!
1727
01:45:25,625 --> 01:45:26,874
Prosecutor Tong, let me go with you!
1728
01:45:26,875 --> 01:45:27,875
No need!
1729
01:45:30,125 --> 01:45:33,167
He went to Lin Tai's
hometown - Su Province.
1730
01:45:33,500 --> 01:45:34,791
His instincts told him
he must start from there,
1731
01:45:34,792 --> 01:45:35,417
"Su Province"
1732
01:45:35,418 --> 01:45:37,178
before he could work
out Lin Tai's thoughts,
1733
01:45:37,875 --> 01:45:39,101
including what's been puzzling him
1734
01:45:39,125 --> 01:45:41,542
for a long time - Dragon Back Wall...
1735
01:45:47,792 --> 01:45:50,499
The Dragon Back Wall is not a wall
1736
01:45:50,500 --> 01:45:52,207
but a mountain
1737
01:45:52,208 --> 01:45:53,917
that's 6O kms from here.
1738
01:45:54,667 --> 01:45:57,417
Local families love to go hiking
and to worship the gods
1739
01:45:57,667 --> 01:46:00,332
there during the Chongyang and.
1740
01:46:00,333 --> 01:46:02,125
Mid Autumn Festivals.
1741
01:46:03,333 --> 01:46:05,375
Is there any story behind it?
1742
01:46:05,500 --> 01:46:09,292
A legend about fatherly
love and redemption.
1743
01:46:13,792 --> 01:46:16,749
In ancient time
the Southern Dragon King was blessed
1744
01:46:16,750 --> 01:46:20,000
with a son at old age and loved him dearly.
1745
01:46:20,333 --> 01:46:22,541
But the little prince
was spoilt and naughty,
1746
01:46:22,542 --> 01:46:24,125
and caused trouble everywhere.
1747
01:46:24,500 --> 01:46:25,874
One day
1748
01:46:25,875 --> 01:46:28,582
he caused big trouble by
1749
01:46:28,583 --> 01:46:32,500
setting fire to the shrine
in the heavenly palace.
1750
01:46:32,750 --> 01:46:35,083
In his panic the prince came back home,
1751
01:46:35,667 --> 01:46:38,416
but the heavenly court was after him.
1752
01:46:38,417 --> 01:46:40,458
In order to save his son,
1753
01:46:40,750 --> 01:46:42,416
The king disguised himself as the
1754
01:46:42,417 --> 01:46:43,917
prince and was punished by bolts
1755
01:46:44,375 --> 01:46:46,624
of lightning and thunder beneath
the Dragon Mountain.
1756
01:46:46,625 --> 01:46:48,249
That's why I hit her with the car,
1757
01:46:48,250 --> 01:46:49,530
I wanted to crush her to a pulp,
1758
01:46:49,667 --> 01:46:50,833
understand?
1759
01:46:52,500 --> 01:46:55,541
Seeing his father badly burnt from all over
1760
01:46:55,542 --> 01:46:56,958
and at his last breath,
1761
01:46:57,083 --> 01:46:59,667
the little prince was tormented by remorse.
1762
01:46:59,833 --> 01:47:02,917
He rushed out to accept the punishment.
1763
01:47:03,292 --> 01:47:04,417
Dad,
1764
01:47:04,667 --> 01:47:06,542
Don't speak like that!
1765
01:47:07,333 --> 01:47:08,624
Judge,
1766
01:47:08,625 --> 01:47:09,750
It wasn't like that!
1767
01:47:10,583 --> 01:47:13,041
In order to silence the little prince,
1768
01:47:13,042 --> 01:47:15,999
the King threw himself at the Diamond Wall
1769
01:47:16,000 --> 01:47:17,332
and died immediately.
1770
01:47:17,333 --> 01:47:19,541
Dad, it wasn't like that!
1771
01:47:19,542 --> 01:47:20,542
Damn it!
1772
01:47:20,917 --> 01:47:22,750
I'll die behind the Dragon Back Wall!
1773
01:47:28,125 --> 01:47:29,166
"It's the father's fault...
1774
01:47:29,167 --> 01:47:30,541
when the child's not been taught."
1775
01:47:30,542 --> 01:47:33,291
The Dragon King felt
his death was justified.
1776
01:47:33,292 --> 01:47:37,708
His body then turned into
the Dragon Back Mountain.
1777
01:47:38,208 --> 01:47:40,291
After this disaster,
1778
01:47:40,292 --> 01:47:42,666
the little prince finally
repented his faults,
1779
01:47:42,667 --> 01:47:45,667
And became a charitable
and principled person all his life.
1780
01:47:52,083 --> 01:47:55,458
Later people renamed
the mountain Dragon Back Wall,
1781
01:47:56,125 --> 01:48:01,917
because this wall had blocked
all the little prince's crimes.
1782
01:48:08,792 --> 01:48:12,958
"Call from Lin Mengmeng."
1783
01:48:13,875 --> 01:48:14,875
Hello!
1784
01:48:50,500 --> 01:48:52,125
There's a turn in the case.
1785
01:48:56,583 --> 01:48:58,583
Apply for a retrial immediately.
1786
01:49:20,500 --> 01:49:23,875
My heart ached
when I saw you in tears in Court,
1787
01:49:24,708 --> 01:49:26,000
But I also felt
1788
01:49:26,875 --> 01:49:28,458
pleased and contented.
1789
01:49:32,208 --> 01:49:34,708
You've finally learnt what loss was,
1790
01:49:35,208 --> 01:49:36,958
and what remorse meant.
1791
01:49:38,750 --> 01:49:40,833
Let the bygones be bygone.
1792
01:49:41,583 --> 01:49:43,083
You've already grown up.
1793
01:49:45,125 --> 01:49:47,875
You'll be able to face anyone
1794
01:49:48,375 --> 01:49:50,208
with a forgiving heart.
1795
01:49:51,167 --> 01:49:53,500
The future you will be a kind,
1796
01:49:54,000 --> 01:49:55,332
principled person
1797
01:49:55,333 --> 01:49:57,208
that people shall respect.
1798
01:49:57,708 --> 01:49:58,792
My darling child,
1799
01:49:59,417 --> 01:50:01,167
Your father loves you!
124670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.