All language subtitles for Secrets Of The Zoo Tampa s02e01 Two and a Calf Kittens.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,875 --> 00:00:04,785 GIRL: Wow! 2 00:00:04,875 --> 00:00:06,625 WOMAN: Good job, buddy! 3 00:00:06,709 --> 00:00:08,039 WOMAN: You guys want some treats? 4 00:00:08,125 --> 00:00:17,995 ♪ ♪ 5 00:00:18,083 --> 00:00:19,133 MIKE: Christi! 6 00:00:19,208 --> 00:00:20,078 CHRISTI: Hey! 7 00:00:20,166 --> 00:00:21,496 MIKE: What's happening? 8 00:00:21,583 --> 00:00:24,423 CHRISTI: We're getting Kidogo's hay bedding ready 9 00:00:24,500 --> 00:00:26,000 'cause we think we're gonna have a baby, 10 00:00:26,083 --> 00:00:28,753 probably within the next 24, 48 hours. 11 00:00:28,834 --> 00:00:31,544 Kidogo! Hey, mama. 12 00:00:31,625 --> 00:00:34,745 Kidogo is one of our older female white rhinos, 13 00:00:34,834 --> 00:00:36,584 she's right around 16 years old. 14 00:00:36,667 --> 00:00:39,497 This will be her fifth baby. 15 00:00:39,583 --> 00:00:40,883 I thought we still had some time, 16 00:00:41,000 --> 00:00:43,080 but this morning when I came in, 17 00:00:43,166 --> 00:00:45,416 her belly dropped way, way, way low. 18 00:00:45,500 --> 00:00:49,130 She's very swollen, she's ready to get that kid out of her. 19 00:00:49,208 --> 00:00:51,038 (laughs) 20 00:00:51,125 --> 00:00:52,785 I love these rhinos. 21 00:00:52,875 --> 00:00:54,995 We're in full baby watch mode. 22 00:00:55,083 --> 00:00:56,043 Kidogo. 23 00:00:56,125 --> 00:00:57,285 Come on. 24 00:00:57,375 --> 00:00:59,825 Kidogo! 25 00:00:59,917 --> 00:01:01,997 MIKE: Kidogo has been here longer than I have. 26 00:01:02,083 --> 00:01:04,463 She came to the zoo back in 2004. 27 00:01:04,542 --> 00:01:05,462 BLAYNE: Let's go, mama! 28 00:01:05,542 --> 00:01:06,462 CHRISTI: Come on. 29 00:01:06,542 --> 00:01:08,832 Rhinos are super, super cool. 30 00:01:08,917 --> 00:01:10,577 They're very gentle creatures, 31 00:01:10,667 --> 00:01:14,537 I say they're like big puppy dogs with horns. 32 00:01:14,625 --> 00:01:15,705 Here we come. 33 00:01:15,792 --> 00:01:17,582 Okay. 34 00:01:17,667 --> 00:01:19,667 MIKE: The average gestation of a white rhino 35 00:01:19,750 --> 00:01:21,130 is right around like 16 months, 36 00:01:21,208 --> 00:01:23,668 but it can also go up to about 18 months. 37 00:01:23,750 --> 00:01:26,000 Right now she's right around 16 months. 38 00:01:26,083 --> 00:01:27,423 CHRISTI: Opening. 39 00:01:27,500 --> 00:01:30,080 MIKE: Kidogo historically has always given birth 40 00:01:30,166 --> 00:01:32,916 sometime just around the 16-month mark. 41 00:01:33,000 --> 00:01:34,290 CHRISTI: Good job, mama. 42 00:01:37,959 --> 00:01:39,709 Believe it or not, I think she's dropped more now, 43 00:01:39,792 --> 00:01:41,172 from this morning, 44 00:01:41,250 --> 00:01:42,880 you can see the baby's on her left-hand side, 45 00:01:42,959 --> 00:01:44,329 she's a little asymmetrical. 46 00:01:44,417 --> 00:01:48,127 ♪ ♪ 47 00:01:48,208 --> 00:01:49,128 Good job. 48 00:01:49,208 --> 00:01:51,128 Come on. 49 00:01:51,208 --> 00:01:52,248 MIKE: Not to brag or anything, 50 00:01:52,333 --> 00:01:55,883 but we have a very prolific rhino crèche. 51 00:01:55,959 --> 00:01:57,579 We're not the biggest zoo in North America, 52 00:01:57,667 --> 00:01:59,167 but we're right up there with the rest of the leaders, 53 00:01:59,250 --> 00:02:02,130 making sure that baby rhinos are on the ground. 54 00:02:02,208 --> 00:02:05,828 And Kidogo's been a big part of that. 55 00:02:05,917 --> 00:02:08,037 During pregnancy she's a little standoffish, 56 00:02:08,125 --> 00:02:11,035 right up until like, that last week when all she is, 57 00:02:11,125 --> 00:02:14,125 she's like the sweetest rhino in the entire world. 58 00:02:14,208 --> 00:02:15,498 See right there? 59 00:02:15,583 --> 00:02:16,583 CHRISTI: Hmm. 60 00:02:16,667 --> 00:02:20,457 ♪ ♪ 61 00:02:20,542 --> 00:02:22,542 MIKE: Kicking and moving around right now. 62 00:02:22,625 --> 00:02:25,665 That baby's anywhere from, you know, 80 to 100 pounds. 63 00:02:25,750 --> 00:02:26,710 Baby's knocking on the door 64 00:02:26,792 --> 00:02:27,832 saying, "Hey, let me out." 65 00:02:27,917 --> 00:02:28,827 She's definitely ready! 66 00:02:28,917 --> 00:02:31,247 CHRISTI: We're ready! (laughs) 67 00:02:31,333 --> 00:02:32,043 MIKE: Good girl. 68 00:02:32,125 --> 00:02:39,205 ♪ ♪ 69 00:02:39,291 --> 00:02:40,291 DANIEL: How about that? 70 00:02:40,375 --> 00:02:42,245 There you go! 71 00:02:42,333 --> 00:02:44,043 KRISTINA: Albert! 72 00:02:44,125 --> 00:02:45,625 Are you sleeping? 73 00:02:45,709 --> 00:02:49,329 Good morning! 74 00:02:49,417 --> 00:02:53,327 RYANNE: It takes a while to wake up, to enjoy the morning. 75 00:02:53,417 --> 00:02:56,167 (honking) 76 00:02:56,250 --> 00:02:57,580 VICTORIA: Good morning! 77 00:02:57,667 --> 00:02:58,577 (chirps) 78 00:02:58,667 --> 00:03:00,417 (trumpets) 79 00:03:00,500 --> 00:03:01,880 CHRIS: At Zoo Tampa, our commitment 80 00:03:01,959 --> 00:03:03,129 is to each and every one 81 00:03:03,208 --> 00:03:06,708 of the 1,100 individual animals in our care... 82 00:03:06,792 --> 00:03:09,082 Good morning, Yulee! 83 00:03:09,166 --> 00:03:11,206 ...but also those species around the world. 84 00:03:11,291 --> 00:03:15,211 ♪ ♪ 85 00:03:15,291 --> 00:03:18,251 Many of our breeding programs have been hugely successful, 86 00:03:18,333 --> 00:03:21,213 and there's nothing quite like welcoming a new arrival. 87 00:03:21,291 --> 00:03:24,001 Whether that's a new baby born or hatched here, 88 00:03:24,083 --> 00:03:27,543 an animal rescued or rehabilitated here, 89 00:03:27,625 --> 00:03:29,205 or an animal transferred here 90 00:03:29,291 --> 00:03:32,581 through the Species Survival Plan. 91 00:03:32,667 --> 00:03:33,997 TIFFANY: Hi! 92 00:03:34,083 --> 00:03:35,463 Cypress! 93 00:03:35,542 --> 00:03:37,212 Where's your brother? 94 00:03:37,291 --> 00:03:39,631 I see you, Pepper. 95 00:03:39,709 --> 00:03:42,789 This is Pepper and Cypress, our two panther cubs 96 00:03:42,875 --> 00:03:46,665 that we are currently rehabilitating. 97 00:03:46,750 --> 00:03:49,830 They've been in a quarantine. 98 00:03:49,917 --> 00:03:53,827 DR. CYNTHIA: That was so good. 99 00:03:53,917 --> 00:03:56,537 These animals would not have survived in the wild. 100 00:03:56,625 --> 00:03:58,915 Mom was debilitated. 101 00:03:59,000 --> 00:04:00,920 She ended up having to be euthanized 102 00:04:01,000 --> 00:04:03,250 because she had a neurologic problem 103 00:04:03,333 --> 00:04:06,423 where they sway a lot and they fall on the back end, 104 00:04:06,500 --> 00:04:08,460 and she had two-week-old kittens. 105 00:04:08,542 --> 00:04:10,212 They knew that she was not going to be able 106 00:04:10,291 --> 00:04:13,081 to successfully rear her kittens. 107 00:04:13,166 --> 00:04:15,166 Humans had to intervene, so they've been hand-raised 108 00:04:15,250 --> 00:04:16,790 since they were just two weeks old. 109 00:04:16,875 --> 00:04:19,415 Their eyes weren't even open then. 110 00:04:19,500 --> 00:04:21,920 The names originate from where they came from. 111 00:04:22,000 --> 00:04:24,250 Pepper Ranch is an area near where they came from, 112 00:04:24,333 --> 00:04:25,833 and then the cypress trees 113 00:04:25,917 --> 00:04:27,747 are the very, very important part of their environment 114 00:04:27,834 --> 00:04:30,674 and habitat that they live in in the wild. 115 00:04:30,750 --> 00:04:33,790 Hey, cutenesses! 116 00:04:33,875 --> 00:04:35,455 Hi. 117 00:04:35,542 --> 00:04:37,212 They're still very much babies. 118 00:04:37,291 --> 00:04:38,251 Come here, boys. 119 00:04:38,333 --> 00:04:40,253 But their personalities are different. 120 00:04:40,333 --> 00:04:41,583 (mewing) 121 00:04:41,667 --> 00:04:44,207 Cypress is a little braver, 122 00:04:44,291 --> 00:04:47,331 Pepper tends to get afraid of things a little bit easier. 123 00:04:47,417 --> 00:04:48,917 (mewing) 124 00:04:49,000 --> 00:04:51,250 They're like five and a half months. 125 00:04:51,333 --> 00:04:53,293 Since they've been raised by people, 126 00:04:53,375 --> 00:04:56,875 their long-term life is going to be with people. 127 00:04:56,959 --> 00:04:57,879 Good boys. 128 00:04:57,917 --> 00:05:00,377 Are you ready for a cart ride? 129 00:05:00,458 --> 00:05:02,378 They will be going to another conservation facility 130 00:05:02,458 --> 00:05:04,788 once they get a little older. 131 00:05:04,875 --> 00:05:06,665 We want to get them used to things 132 00:05:06,750 --> 00:05:10,330 that they may never have seen before. 133 00:05:10,417 --> 00:05:12,127 TIFFANY: All right, Cynthia, I'm ready! 134 00:05:12,208 --> 00:05:13,828 DR. CYNTHIA: Okie-dokie. Let's go down on this side. 135 00:05:13,917 --> 00:05:15,077 Come on, boys! 136 00:05:15,166 --> 00:05:16,246 Let's go! 137 00:05:16,333 --> 00:05:18,713 Cypress, Pepper! 138 00:05:18,834 --> 00:05:20,254 TIFFANY: Good boy. 139 00:05:20,333 --> 00:05:21,713 Whoa. Whoa. 140 00:05:21,792 --> 00:05:24,922 DR. CYNTHIA: Whoa! (laughs) Good one. 141 00:05:25,000 --> 00:05:26,960 TIFFANY: We're gonna ask them to kennel. 142 00:05:27,041 --> 00:05:29,381 Where's your brother? Oh. There he is. 143 00:05:29,458 --> 00:05:30,788 DR. CYNTHIA: Speak of the devil. 144 00:05:30,875 --> 00:05:32,495 TIFFANY: (laughs) And then we're gonna take them 145 00:05:32,583 --> 00:05:34,133 around on the golf cart. 146 00:05:34,208 --> 00:05:37,078 Get them used to new sights, new sounds. 147 00:05:37,166 --> 00:05:40,626 Kennel! 148 00:05:40,709 --> 00:05:42,669 DR. CYNTHIA: The goal here is for them to go 149 00:05:42,750 --> 00:05:47,170 into the kennel voluntarily because they want to. 150 00:05:47,250 --> 00:05:49,580 TIFFANY: You're a good boy, Pepper. 151 00:05:49,667 --> 00:05:52,127 Kennel. 152 00:05:52,208 --> 00:05:53,418 (laughs) 153 00:05:53,500 --> 00:05:55,790 DR. CYNTHIA: Two in one kennel is not as easy. 154 00:05:55,875 --> 00:05:57,785 TIFFANY: Kennel. 155 00:05:57,875 --> 00:05:58,915 Good boy. 156 00:05:59,000 --> 00:06:03,380 ♪ ♪ 157 00:06:03,458 --> 00:06:05,578 (chuckles) 158 00:06:05,667 --> 00:06:07,627 Kennel. 159 00:06:07,709 --> 00:06:09,829 I know, you keep going up. 160 00:06:09,917 --> 00:06:11,247 Kennel. 161 00:06:11,333 --> 00:06:14,293 This is literally herding cats. 162 00:06:14,375 --> 00:06:15,075 Kennel. 163 00:06:17,458 --> 00:06:18,458 There we go! 164 00:06:18,542 --> 00:06:29,672 ♪ ♪ 165 00:06:29,750 --> 00:06:30,880 MADISON: Are you ready? 166 00:06:30,959 --> 00:06:33,419 You want some of this? 167 00:06:33,500 --> 00:06:34,830 (laughs) 168 00:06:34,917 --> 00:06:35,997 Good job. 169 00:06:37,750 --> 00:06:39,500 JAYME: You coming? 170 00:06:39,583 --> 00:06:40,253 (whistle tweets) 171 00:06:40,333 --> 00:06:42,293 Good job. 172 00:06:42,375 --> 00:06:43,875 Come up and say hi. 173 00:06:43,959 --> 00:06:45,709 Hi there, bub. 174 00:06:45,792 --> 00:06:47,292 Yeah, so this is Twilight Sparkle. 175 00:06:47,375 --> 00:06:50,325 You're welcome to pet her anywhere on her back. 176 00:06:50,417 --> 00:06:51,377 CHILD: He's so cute. 177 00:06:51,458 --> 00:06:53,378 JAYME: She is really cute. 178 00:06:53,458 --> 00:06:55,378 Twilight Sparkle probably goes out and does mingles 179 00:06:55,458 --> 00:06:57,328 about once or twice a week. 180 00:06:57,417 --> 00:06:59,457 She's an African pygmy goat. 181 00:06:59,542 --> 00:07:01,132 Anytime we bring her out, 182 00:07:01,208 --> 00:07:04,458 it's definitely a special time for us to connect with guests. 183 00:07:04,542 --> 00:07:06,132 She's about nine years old, 184 00:07:06,208 --> 00:07:08,418 so she's not getting any bigger than this. 185 00:07:08,500 --> 00:07:09,790 She's gonna spin for ya. 186 00:07:09,875 --> 00:07:11,035 Oh! 187 00:07:11,125 --> 00:07:13,245 She definitely is a diva. 188 00:07:13,333 --> 00:07:15,963 Twilight Sparkle is definitely a big personality 189 00:07:16,041 --> 00:07:18,251 in a little body. 190 00:07:18,333 --> 00:07:19,253 WOMAN: Can I get a goat? 191 00:07:19,333 --> 00:07:20,423 JAYME: People love seeing her. 192 00:07:20,500 --> 00:07:22,960 GIRL: Nice. 193 00:07:23,041 --> 00:07:25,881 WOMAN: You're so cute. 194 00:07:25,959 --> 00:07:29,379 JAYME: Can you wave to me? 195 00:07:29,458 --> 00:07:32,788 WOMAN: Oh, good job! 196 00:07:32,875 --> 00:07:33,955 (baa) 197 00:07:35,750 --> 00:07:36,960 JAYME: In the petting zoo, 198 00:07:37,041 --> 00:07:40,421 we have eight goats, one sheep and four llamas. 199 00:07:40,500 --> 00:07:42,790 GIRL: He's a baby! 200 00:07:42,875 --> 00:07:44,285 JAYME: The petting zoo is a happy place, 201 00:07:44,375 --> 00:07:46,325 it's where guests actually get to come in 202 00:07:46,417 --> 00:07:49,877 and hang out with goats and pet goats. 203 00:07:49,959 --> 00:07:51,539 WOMAN: Ooh. (laughs) 204 00:07:51,625 --> 00:07:53,285 JAYME: Comet! 205 00:07:53,375 --> 00:07:55,705 Hi. Come here! 206 00:07:55,792 --> 00:07:58,382 Comet is our four-year-old LaMancha goat. 207 00:07:58,458 --> 00:08:01,038 He lives in the petting zoo, but he also goes out on mingles. 208 00:08:01,125 --> 00:08:02,495 You ready? 209 00:08:02,583 --> 00:08:04,043 Comet has been chewing on his dewclaw, 210 00:08:04,125 --> 00:08:06,825 which is a little bit above the hoof, 211 00:08:06,917 --> 00:08:10,037 they help with traction on tricky terrain. 212 00:08:10,125 --> 00:08:11,745 Right here, you can see that it is wet, 213 00:08:11,834 --> 00:08:14,134 so he is chewing on them. 214 00:08:14,208 --> 00:08:16,038 DR. LAUREN: So, I'm looking at Comet's hooves today. 215 00:08:16,125 --> 00:08:17,785 He would get really thick, red skin 216 00:08:17,875 --> 00:08:19,035 and some ulceration in the skin 217 00:08:19,125 --> 00:08:22,075 surrounding the dewclaws and his hooves. 218 00:08:22,166 --> 00:08:23,076 JAYME: Come on, Comet. 219 00:08:23,166 --> 00:08:25,206 Let's go this way! 220 00:08:25,291 --> 00:08:26,881 Good job! 221 00:08:26,959 --> 00:08:28,749 All right, Comet. 222 00:08:28,834 --> 00:08:32,214 Go right in here, friend. 223 00:08:32,291 --> 00:08:33,461 You kinda see he's actually chewing 224 00:08:33,542 --> 00:08:35,332 on his dewclaw right now, 225 00:08:35,417 --> 00:08:36,667 and that's kind of what we're worried about. 226 00:08:36,750 --> 00:08:38,170 Come on. 227 00:08:38,250 --> 00:08:39,420 Comet is extremely smart. 228 00:08:39,500 --> 00:08:42,670 Too smart for his own good. 229 00:08:42,750 --> 00:08:43,750 (whistle tweets) 230 00:08:43,834 --> 00:08:47,964 ♪ ♪ 231 00:08:48,041 --> 00:08:49,171 There it is. 232 00:08:49,250 --> 00:08:50,710 HEATHER: Aw. JAYME: There's the goat love. 233 00:08:50,792 --> 00:08:51,792 HEATHER: He loves you. 234 00:08:51,875 --> 00:08:53,825 JAYME: There's the goat love. 235 00:08:53,917 --> 00:08:54,827 Yeah. 236 00:08:54,917 --> 00:08:56,827 I absolutely love the fact 237 00:08:56,917 --> 00:08:59,417 that Comet just wants to be around you. 238 00:08:59,500 --> 00:09:01,420 He will come up and love you. 239 00:09:01,500 --> 00:09:03,500 If you're having a bad day, just go in with Comet 240 00:09:03,583 --> 00:09:06,463 and just sit there and he will make your whole day different. 241 00:09:06,542 --> 00:09:09,752 HEATHER: Hi, you big goof ball. 242 00:09:09,834 --> 00:09:11,254 RYAN: Front right? 243 00:09:11,333 --> 00:09:12,963 HEATHER: We're gonna do the right front oblique first. 244 00:09:13,041 --> 00:09:15,001 JAYME: My plan is to have him bow, 245 00:09:15,083 --> 00:09:19,383 and hopefully that will distract him enough to get the back. 246 00:09:19,458 --> 00:09:21,748 Bow. 247 00:09:21,834 --> 00:09:23,334 Just like that. 248 00:09:23,417 --> 00:09:28,457 ♪ ♪ 249 00:09:28,542 --> 00:09:30,922 Oh, wow. Really? 250 00:09:31,000 --> 00:09:33,130 You went to the bathroom? 251 00:09:33,208 --> 00:09:36,878 RYAN: Did we scare the pee out of ya? 252 00:09:36,959 --> 00:09:38,709 HEATHER: You're alright. 253 00:09:38,792 --> 00:09:40,212 JAYME: Working with animals, 254 00:09:40,291 --> 00:09:42,381 you get the good, the bad and everything in between. 255 00:09:42,458 --> 00:09:43,788 RYAN: Oh, gotta pee again. 256 00:09:43,875 --> 00:09:44,955 JAYME: Oh, really? 257 00:09:45,041 --> 00:09:45,961 RYAN: Dang, man! 258 00:09:46,041 --> 00:09:47,461 HEATHER: What'd you give him, 259 00:09:47,542 --> 00:09:48,672 a big old drink of water before he came up here? 260 00:09:48,750 --> 00:09:50,790 JAYME: (laughs) 261 00:09:50,875 --> 00:09:54,995 It's probably the most I've ever seen him go to the bathroom. 262 00:09:55,083 --> 00:09:56,213 There's nothing like a peeing goat 263 00:09:56,291 --> 00:09:57,461 that sometimes you realize 264 00:09:57,542 --> 00:09:59,212 you've just gotta go with the flow. 265 00:09:59,291 --> 00:10:00,381 I don't know what to do with you. 266 00:10:03,625 --> 00:10:05,495 JAYME: So, this morning we are taking Comet 267 00:10:05,583 --> 00:10:07,293 to go get some x-rays. 268 00:10:07,375 --> 00:10:08,825 Let's try it again. 269 00:10:08,917 --> 00:10:14,077 To kind of find out why he's chewing those dewclaws. 270 00:10:14,166 --> 00:10:17,876 Oh, wow. Really? You went to the bathroom? 271 00:10:17,959 --> 00:10:19,829 Yeah, you're gonna step in it, too. Yeah. 272 00:10:19,917 --> 00:10:21,497 HEATHER: Oh, yeah. No, that's the best. 273 00:10:21,583 --> 00:10:24,463 We've had worse. 274 00:10:24,542 --> 00:10:26,382 JAYME: Okay, friend. 275 00:10:26,458 --> 00:10:27,498 RYAN: Ready? 276 00:10:27,583 --> 00:10:29,133 JAYME: Mm-hmm. 277 00:10:29,208 --> 00:10:31,288 (beep) 278 00:10:31,375 --> 00:10:33,665 Bow. 279 00:10:33,750 --> 00:10:34,670 RYAN: Shooting. 280 00:10:34,750 --> 00:10:36,380 (beep) (tweet) 281 00:10:36,458 --> 00:10:37,958 That's a good position right there. 282 00:10:38,041 --> 00:10:40,251 (beep) 283 00:10:40,333 --> 00:10:41,503 HEATHER: Oh, nice! 284 00:10:41,583 --> 00:10:42,583 I think that was the one, Jayme. 285 00:10:42,667 --> 00:10:43,667 RYAN: That's it. 286 00:10:43,750 --> 00:10:46,080 HEATHER: That's the money shot. 287 00:10:46,166 --> 00:10:48,416 JAYME: Good job. 288 00:10:50,291 --> 00:10:51,831 DR. LAUREN: He'd really been chewing on his dewclaws 289 00:10:51,917 --> 00:10:53,667 in the front legs over the past couple of weeks, 290 00:10:53,750 --> 00:10:56,000 and Jayme's just noticed that he's started to move on 291 00:10:56,083 --> 00:10:57,883 to the back legs. 292 00:10:57,959 --> 00:10:59,919 He's also irritating the skin, 293 00:11:00,000 --> 00:11:01,210 and so that sets up for an infection, 294 00:11:01,291 --> 00:11:03,581 and with all that pododermatitis. 295 00:11:03,667 --> 00:11:05,877 Comet, can I take a look? 296 00:11:05,959 --> 00:11:07,879 Yeah, that one is a little raw, huh? 297 00:11:08,000 --> 00:11:09,130 I'd like to look at his hind. 298 00:11:09,208 --> 00:11:10,248 JAYME: Okay. 299 00:11:10,333 --> 00:11:15,293 ♪ ♪ 300 00:11:15,375 --> 00:11:16,665 DR. LAUREN: Yeah. He's got that dermatitis 301 00:11:16,750 --> 00:11:18,080 under those ones, too, Jayme. 302 00:11:18,166 --> 00:11:19,456 The question is like what came first? 303 00:11:19,542 --> 00:11:22,542 Is it having the pododermatitis or the irritation 304 00:11:22,625 --> 00:11:24,205 and then he's going after it 'cause he's uncomfortable, 305 00:11:24,291 --> 00:11:26,381 or is he uncomfortable 'cause of orthopedic issues 306 00:11:26,458 --> 00:11:29,248 and it's causing the dermatitis secondary? 307 00:11:29,333 --> 00:11:31,633 I might try a week's of just some pain meds 308 00:11:31,709 --> 00:11:35,629 and just kinda see how his response is to that. 309 00:11:35,709 --> 00:11:37,169 RYAN: Aw. 310 00:11:37,250 --> 00:11:39,500 DR. LAUREN: (laughs) He's like, "Help me." 311 00:11:39,583 --> 00:11:41,583 (laughs) 312 00:11:41,667 --> 00:11:43,167 This is the part of it where you wish they could talk to you 313 00:11:43,250 --> 00:11:44,880 and just kinda tell you what's going on, 314 00:11:44,959 --> 00:11:47,789 but either way, this needs to be addressed. 315 00:11:47,875 --> 00:11:49,705 Good boy. All right, cool. 316 00:11:49,792 --> 00:11:50,922 All right, Jayme. I'll let you know. 317 00:11:51,000 --> 00:11:53,130 RYAN: Bye, Comet. 318 00:11:53,208 --> 00:11:54,328 JAYME: It is very concerning. 319 00:11:54,417 --> 00:11:56,247 The last thing we want is any of our animals 320 00:11:56,333 --> 00:11:58,883 to be hurting or in pain. 321 00:11:58,959 --> 00:12:00,539 I do love Comet. 322 00:12:00,625 --> 00:12:01,995 He's just an awesome goat. 323 00:12:02,083 --> 00:12:03,833 You did good. 324 00:12:05,875 --> 00:12:13,535 (birds squawking) 325 00:12:15,041 --> 00:12:16,671 DR. CYNTHIA: We're going on a little trip! 326 00:12:16,750 --> 00:12:18,250 Good boys! 327 00:12:18,333 --> 00:12:20,253 These guys are going on a cart ride. 328 00:12:20,333 --> 00:12:21,383 You ready? 329 00:12:21,458 --> 00:12:22,958 Let's hit the road. 330 00:12:23,041 --> 00:12:24,041 Here we go, little ones. 331 00:12:24,125 --> 00:12:25,535 TIFFANY: (laughs) 332 00:12:25,625 --> 00:12:28,415 Just being on the golf cart, they'll see other people. 333 00:12:28,500 --> 00:12:30,170 (children laughing) 334 00:12:30,250 --> 00:12:31,290 (goat bleating) 335 00:12:31,375 --> 00:12:33,075 The different sounds around the zoo. 336 00:12:33,166 --> 00:12:35,576 ALL: Woo! 337 00:12:35,667 --> 00:12:37,287 (splash) 338 00:12:37,375 --> 00:12:38,785 TIFFANY: That got their attention. 339 00:12:38,875 --> 00:12:40,415 Different animals. 340 00:12:40,500 --> 00:12:42,920 (chirping) 341 00:12:43,000 --> 00:12:44,330 (grunting) 342 00:12:44,417 --> 00:12:46,577 Pepper and Cypress haven't seen another animal 343 00:12:46,667 --> 00:12:48,037 since their mom died. 344 00:12:48,125 --> 00:12:51,375 So everything that they're seeing today is brand new. 345 00:12:51,458 --> 00:12:52,458 They're like, "Where are we?" 346 00:12:52,542 --> 00:12:53,882 DR. CYNTHIA: "What are we doing?" 347 00:12:53,959 --> 00:12:57,419 (penguins honking) 348 00:12:57,500 --> 00:12:58,630 There's a lot of noise here. 349 00:12:58,709 --> 00:13:00,169 It doesn't seem to really bother them. 350 00:13:00,250 --> 00:13:01,830 TIFFANY: Definitely checking things out. 351 00:13:01,917 --> 00:13:04,787 DR. CYNTHIA: Yeah, but just more interested than anything. 352 00:13:04,875 --> 00:13:06,205 TIFFANY: I think the boys are ready. 353 00:13:06,291 --> 00:13:08,421 DR. CYNTHIA: Yep, I think so, too. 354 00:13:08,500 --> 00:13:12,540 Next step for them is they're gonna go out onto a new habitat. 355 00:13:12,625 --> 00:13:14,535 Cypress and Pepper are incredibly important 356 00:13:14,625 --> 00:13:16,745 for the conservation of their species. 357 00:13:16,834 --> 00:13:19,834 They are animals that are in human care 358 00:13:19,917 --> 00:13:22,037 because we have a problem in the wild. 359 00:13:22,125 --> 00:13:24,455 And as people are coming to see them, 360 00:13:24,542 --> 00:13:26,962 they're learning about Florida panthers. 361 00:13:27,041 --> 00:13:28,461 We will teach them and let them know 362 00:13:28,542 --> 00:13:33,292 what are the things they can do to help panthers in the wild. 363 00:13:33,375 --> 00:13:35,285 TIFFANY: You have no idea the big day you have ahead. 364 00:13:35,375 --> 00:13:37,205 (Dr. Cynthia laughs) 365 00:13:37,291 --> 00:13:40,081 ♪ ♪ 366 00:13:40,166 --> 00:13:42,076 (howling) 367 00:13:42,166 --> 00:13:44,286 ♪ ♪ 368 00:13:44,375 --> 00:13:45,415 (trumpets) 369 00:13:45,500 --> 00:13:50,920 ♪ ♪ 370 00:13:51,000 --> 00:13:52,040 MIKE: Come here, sweetie. 371 00:13:52,125 --> 00:13:55,415 ♪ ♪ 372 00:13:55,500 --> 00:13:59,750 CHRISTI: Kidogo, are you gonna have your baby today? 373 00:13:59,834 --> 00:14:02,584 I would have bet all my money 374 00:14:02,667 --> 00:14:05,327 that we were gonna have a baby rhino, and we did not. 375 00:14:07,333 --> 00:14:10,673 ASHLEY: Well, I guess no baby, so let's get mama out 376 00:14:10,750 --> 00:14:13,040 and let her stretch her legs. 377 00:14:13,125 --> 00:14:15,285 LEAH: Let's go, girls. 378 00:14:15,375 --> 00:14:16,915 CHRISTI: We get vets down to look at her. 379 00:14:17,000 --> 00:14:20,710 They tell me 24 hours, and we've been doing this for a week. 380 00:14:20,834 --> 00:14:22,834 ASHLEY: Let's go outside! 381 00:14:22,917 --> 00:14:25,167 CHRISTI: We decided to put Kidogo back out in the yard. 382 00:14:25,250 --> 00:14:28,330 CYDNEY: Come on, mama. We're gonna walk that baby out. 383 00:14:28,417 --> 00:14:29,957 CHRISTI: She wasn't giving birth 384 00:14:30,041 --> 00:14:31,581 when we thought she was going to, 385 00:14:31,667 --> 00:14:33,877 so we're going to put her out today to stretch her legs, 386 00:14:33,959 --> 00:14:37,789 get her moving, that might also help with labor. 387 00:14:37,875 --> 00:14:39,455 ASHLEY: Come here, Kidogo! 388 00:14:39,542 --> 00:14:41,422 CYDNEY: Just let us know when you're ready to have the baby. 389 00:14:41,500 --> 00:14:44,960 Waiting on you. 390 00:14:45,041 --> 00:14:46,381 CHRISTI: I want to see that baby. 391 00:14:46,458 --> 00:14:47,788 (laughs) 392 00:14:47,875 --> 00:14:49,875 It's up to her at this point. 393 00:14:52,458 --> 00:14:57,918 ♪ ♪ 394 00:14:58,000 --> 00:14:58,960 KRISTINA: Oh, yeah. 395 00:14:59,041 --> 00:15:00,171 Take all of it. 396 00:15:00,250 --> 00:15:01,250 All yours. 397 00:15:01,333 --> 00:15:08,633 ♪ ♪ 398 00:15:08,709 --> 00:15:09,709 TIFFANY: Hello! 399 00:15:09,792 --> 00:15:14,542 ♪ ♪ 400 00:15:14,625 --> 00:15:18,665 We are getting ready for our orangutan kids' birthday party. 401 00:15:18,750 --> 00:15:22,580 ♪ ♪ 402 00:15:22,667 --> 00:15:24,457 They all have birthdays close together, 403 00:15:24,542 --> 00:15:27,172 so we're doing one big celebration. 404 00:15:29,667 --> 00:15:31,247 Today's actually Dira's birthday. 405 00:15:31,333 --> 00:15:33,423 She'll be two years old. 406 00:15:33,500 --> 00:15:36,750 And then Gojo and Topi turn four. 407 00:15:36,834 --> 00:15:38,384 We will have lots of goodies for them. 408 00:15:38,458 --> 00:15:39,378 COLLIN: Wow. 409 00:15:39,458 --> 00:15:40,378 CARSYN: Baby orangutans. 410 00:15:40,458 --> 00:15:42,708 TIFFANY: Oh, my gosh! (laughs) 411 00:15:42,792 --> 00:15:44,542 CARSYN: This is something that they really love. 412 00:15:44,625 --> 00:15:46,785 These are made of primate browse biscuits. 413 00:15:46,875 --> 00:15:50,375 They're made of peanut butter, icing, and some food dye, 414 00:15:50,458 --> 00:15:53,418 some banana and some honey, and raisin eyeballs. 415 00:15:53,500 --> 00:15:54,750 COLLIN: And perfect. 416 00:15:54,834 --> 00:15:55,794 TIFFANY: Great job, everyone. 417 00:15:55,917 --> 00:15:56,957 Looks good. 418 00:15:57,041 --> 00:16:00,631 ♪ ♪ 419 00:16:00,709 --> 00:16:02,249 CHILD: I see them! 420 00:16:02,333 --> 00:16:03,833 CARSYN: Oh, there we go. 421 00:16:03,917 --> 00:16:06,167 TIFFANY: She's going straight for the mini orangutan. 422 00:16:06,250 --> 00:16:07,330 CARSYN: There it is. 423 00:16:07,417 --> 00:16:10,037 (laughter) 424 00:16:14,041 --> 00:16:16,421 DEVON: Goyang is our adult male orangutan, 425 00:16:16,500 --> 00:16:19,960 and he is the dad to the three kids that we have in the zoo. 426 00:16:22,500 --> 00:16:24,830 CARSYN: Gojo's getting into it now. 427 00:16:24,917 --> 00:16:27,537 TIFFANY: Orangutans like to hide in the boxes. 428 00:16:27,625 --> 00:16:29,165 They like to put it over their head, 429 00:16:29,250 --> 00:16:32,500 so lots of uses for one box. 430 00:16:32,583 --> 00:16:35,333 JANE: Happy birthday, everybody. 431 00:16:35,417 --> 00:16:36,997 TIFFANY: They grow up fast, 432 00:16:37,083 --> 00:16:39,923 and we certainly want to treasure all of those moments. 433 00:16:40,041 --> 00:16:43,751 ♪ ♪ 434 00:16:45,041 --> 00:16:48,171 ♪ ♪ 435 00:16:48,250 --> 00:16:49,290 MADISON: Hi, guys. 436 00:16:49,375 --> 00:16:50,705 Are you ready? 437 00:16:50,792 --> 00:16:53,832 Let's go this way. 438 00:16:53,917 --> 00:16:55,537 MIKE: Yeah, they're... BRANDI: We would say something. 439 00:16:55,625 --> 00:16:56,955 BRANDI: Hi. KRISTIN: Hey, buddy. 440 00:16:57,041 --> 00:16:58,081 BRANDI: Hi, Dikembe. 441 00:16:58,166 --> 00:16:59,786 Are you ready for this morning, dude? 442 00:16:59,875 --> 00:17:02,035 KRISTIN: It's a big day. BRANDI: It is a big day. 443 00:17:04,500 --> 00:17:07,630 DR. LAUREN: Just doing one last check-through. 444 00:17:07,709 --> 00:17:09,379 So, this morning we're getting ready 445 00:17:09,458 --> 00:17:13,208 to immobilize one of our Grévy's zebras. 446 00:17:13,291 --> 00:17:15,921 Dikembe is an adult male, 447 00:17:16,000 --> 00:17:18,040 and he's getting to be at that breeding age, 448 00:17:18,125 --> 00:17:20,575 and so we certainly need to get him to another facility 449 00:17:20,667 --> 00:17:24,167 for successful breeding in the future. 450 00:17:24,250 --> 00:17:26,960 And so we need to do what's called a pre-ship exam. 451 00:17:27,041 --> 00:17:28,831 We're gonna immobilize him, check his blood work, 452 00:17:28,917 --> 00:17:30,627 give him an overall health assessment 453 00:17:30,709 --> 00:17:33,079 and prep for him to be shipped out. 454 00:17:33,166 --> 00:17:34,036 Ready. 455 00:17:36,041 --> 00:17:38,921 BRANDI: Dikembe is currently 14 months. 456 00:17:39,000 --> 00:17:41,330 He was my first Grévy's zebra foal 457 00:17:41,417 --> 00:17:45,037 that I got to see born and then kind of mature. 458 00:17:45,125 --> 00:17:49,035 The Grévy's zebra are actually the largest of the zebra family. 459 00:17:49,125 --> 00:17:51,665 They have really, really large bushy ears 460 00:17:51,750 --> 00:17:54,080 and then they are also super-duper tall. 461 00:17:54,166 --> 00:17:56,876 Hi, Pixie. 462 00:17:56,959 --> 00:17:59,079 This is Pixie here in front of us. 463 00:17:59,166 --> 00:18:00,626 This is grandma. 464 00:18:00,709 --> 00:18:02,629 And then the one back there is Penzima. 465 00:18:02,709 --> 00:18:05,249 That is mom to Dikembe. 466 00:18:05,333 --> 00:18:08,083 DR. LAUREN: You wanna pull the rifle out? 467 00:18:08,166 --> 00:18:09,826 We need to put these animals under full anesthesia 468 00:18:09,875 --> 00:18:13,325 to get all the diagnostic information we need. 469 00:18:13,417 --> 00:18:15,997 MIKE: Once he's down, we're gonna get him onto a sling, 470 00:18:16,083 --> 00:18:17,423 load him up into the back of the pickup truck 471 00:18:17,500 --> 00:18:18,830 and bring him on over to holding. 472 00:18:18,917 --> 00:18:20,627 Blayne, you'll drive the truck. 473 00:18:20,709 --> 00:18:22,039 We're gonna have an entire team 474 00:18:22,125 --> 00:18:24,035 dedicated just to making sure that Dikembe's safe, 475 00:18:24,125 --> 00:18:25,745 the entire thing goes off without a hitch. 476 00:18:25,834 --> 00:18:27,334 (radio chirps) 477 00:18:27,417 --> 00:18:29,377 RYAN: We're getting ready to start a narcotics procedure 478 00:18:29,458 --> 00:18:30,668 over by white rhino. 479 00:18:30,792 --> 00:18:32,212 MIKE: Let's do this. 480 00:18:32,291 --> 00:18:36,581 The moment right before Lauren takes her shot, 481 00:18:36,667 --> 00:18:39,167 there's a lot of anxiety in that moment. 482 00:18:39,250 --> 00:18:42,380 ♪ ♪ 483 00:18:42,458 --> 00:18:43,828 You have to be nervous. 484 00:18:43,917 --> 00:18:52,707 ♪ ♪ 485 00:18:52,792 --> 00:18:53,672 (pop) 486 00:18:57,959 --> 00:18:59,419 (radio chirps) 487 00:18:59,500 --> 00:19:02,460 RYAN: We're getting ready to start a narcotics procedure. 488 00:19:02,542 --> 00:19:04,792 DR. LAUREN: So, by nature, Grévy's zebras are a bit wild, 489 00:19:04,875 --> 00:19:07,165 bit flighty, and so the best way 490 00:19:07,250 --> 00:19:10,380 for us to safely get a thorough exam on Dikembe 491 00:19:10,458 --> 00:19:12,458 is going to be sedating him. 492 00:19:12,542 --> 00:19:15,962 ♪ ♪ 493 00:19:16,041 --> 00:19:17,251 (pop) 494 00:19:17,333 --> 00:19:19,173 ♪ ♪ 495 00:19:19,250 --> 00:19:20,710 MIKE: Good job. 496 00:19:20,792 --> 00:19:22,922 The dart went in the front left shoulder. 497 00:19:23,000 --> 00:19:24,380 DR. LAUREN: He'll start to high step, 498 00:19:24,458 --> 00:19:25,958 and that's indication to me 499 00:19:26,041 --> 00:19:29,331 that we're starting to see the first effects of the drug. 500 00:19:29,417 --> 00:19:32,457 He's already stumbling. 501 00:19:32,542 --> 00:19:33,792 Once they start to kinda stumble, 502 00:19:33,875 --> 00:19:35,165 we have to go in and assist. 503 00:19:35,250 --> 00:19:39,080 ♪ ♪ 504 00:19:39,166 --> 00:19:40,706 KRISTIN: Yes, he's going. BRANDI: He's going down. 505 00:19:40,792 --> 00:19:42,292 KRISTIN: May be the adrenaline. 506 00:19:45,125 --> 00:19:46,205 MIKE: Chris, watch behind you. 507 00:19:46,291 --> 00:19:49,711 ♪ ♪ 508 00:19:49,792 --> 00:19:50,882 DR. LAUREN: Oh, boy. 509 00:19:50,959 --> 00:19:52,579 MIKE: Watch out, watch out, watch out. 510 00:19:52,667 --> 00:19:53,787 DR. LAUREN: Yep, yep, yep. 511 00:19:53,875 --> 00:19:55,125 Yep. 512 00:19:55,208 --> 00:19:57,128 MIKE: Yeah. Watch the girl. 513 00:19:57,208 --> 00:19:58,328 CHRIS: Girls are good. Good job. 514 00:19:58,417 --> 00:19:59,327 MIKE: Okay, ready? 515 00:19:59,417 --> 00:20:01,417 MADISON: One, two, three. 516 00:20:01,500 --> 00:20:03,130 MIKE: Kristin, take his head over here. 517 00:20:03,208 --> 00:20:05,288 Head to passenger side. 518 00:20:05,375 --> 00:20:10,745 Front passenger. 519 00:20:10,834 --> 00:20:11,964 DR. LAUREN: Is he more relaxed, or... 520 00:20:12,041 --> 00:20:13,581 MADISON: Yep, he's good. 521 00:20:17,208 --> 00:20:18,418 MIKE: This is really important 522 00:20:18,500 --> 00:20:19,500 for the Grévy's zebra population. 523 00:20:19,583 --> 00:20:20,633 You know, they need a lot of help, 524 00:20:20,709 --> 00:20:21,879 that's why we have 'em here in the zoo. 525 00:20:21,959 --> 00:20:23,419 So it's nice Dikembe can go 526 00:20:23,500 --> 00:20:25,580 and help out the rest of the population. 527 00:20:25,667 --> 00:20:26,917 RYAN: One, two, three. 528 00:20:26,959 --> 00:20:28,209 DR. LAUREN: Just watch out his feet. 529 00:20:28,291 --> 00:20:29,501 RYAN: Lift him on this wall. 530 00:20:29,583 --> 00:20:31,423 DR. LAUREN: Yep, and let's get him up sternal. 531 00:20:31,500 --> 00:20:32,500 We'll do a full workup on him. 532 00:20:32,583 --> 00:20:34,333 I'll get some blood work. 533 00:20:34,417 --> 00:20:36,377 Sticking for bloods. 534 00:20:36,458 --> 00:20:37,418 I'm getting a heart rate. 535 00:20:37,500 --> 00:20:39,540 I'm listening to how he's breathing. 536 00:20:39,625 --> 00:20:41,075 Heart rate is 80. 537 00:20:41,166 --> 00:20:43,036 And then I'm updating all his vaccines, 538 00:20:43,125 --> 00:20:45,205 giving him a de-wormer. 539 00:20:45,291 --> 00:20:47,541 Tetanus, left high. 540 00:20:47,625 --> 00:20:51,705 Vaccines are in. 541 00:20:51,792 --> 00:20:52,962 RYAN: Temperature's 100 even. 542 00:20:53,041 --> 00:20:55,331 DR. LAUREN: 100? Great, great. 543 00:20:55,417 --> 00:20:57,377 The recovery for Dikembe is gonna be a quick one. 544 00:20:57,458 --> 00:21:00,748 We're gonna give him a drug that will reverse the tranquilizer. 545 00:21:00,834 --> 00:21:03,834 RYAN: We're gonna start reversing him. 546 00:21:03,917 --> 00:21:05,417 DR. LAUREN: We have to move quickly. 547 00:21:05,500 --> 00:21:06,880 RYAN: You got tail twitch. 548 00:21:06,959 --> 00:21:08,879 BRANDI: A little bit of ear movement. 549 00:21:08,959 --> 00:21:10,959 DR. LAUREN: He's starting to respond a little bit to them. 550 00:21:11,041 --> 00:21:12,921 And then within seconds, he's gonna be standing, 551 00:21:13,000 --> 00:21:14,580 so we have to be quick on our feet 552 00:21:14,667 --> 00:21:18,577 and quick to get out of the stall. 553 00:21:18,667 --> 00:21:19,917 MIKE: The rule of thumb 554 00:21:20,000 --> 00:21:21,540 is we always try to help stand them up, 555 00:21:21,625 --> 00:21:24,705 ride 'em out through that first initial attempt. 556 00:21:24,792 --> 00:21:26,792 We'll have Brandi in there to kind of help him through that. 557 00:21:26,875 --> 00:21:30,455 MADISON: We're right here if you need us. 558 00:21:30,542 --> 00:21:32,082 BRANDI: It's really important to keep his head up. 559 00:21:32,166 --> 00:21:34,326 Just make sure that he's breathing. 560 00:21:34,417 --> 00:21:35,747 No matter how much practice you have, 561 00:21:35,834 --> 00:21:37,134 you always have a little bit of nerves, 562 00:21:37,208 --> 00:21:39,878 and there's a lot that can go wrong. 563 00:21:39,959 --> 00:21:49,249 ♪ ♪ 564 00:21:49,333 --> 00:21:51,383 DR. LAUREN: Come out, come out. You're good, you're good. 565 00:21:51,458 --> 00:21:52,708 All right, everyone back away. 566 00:21:52,792 --> 00:21:55,712 Back away. 567 00:21:55,792 --> 00:21:58,332 MIKE: The entire team did a great job today. 568 00:21:58,417 --> 00:22:00,787 He popped up fast. 569 00:22:00,875 --> 00:22:02,035 DR. LAUREN: He looks great. 570 00:22:02,125 --> 00:22:05,075 DR. CYNTHIA: Beautiful zebra. 571 00:22:05,166 --> 00:22:07,326 BRANDI: They're going to go through all of his tests 572 00:22:07,417 --> 00:22:09,127 to make sure that he's nice and healthy, 573 00:22:09,208 --> 00:22:12,498 and then he will be getting transported in just a few days. 574 00:22:12,583 --> 00:22:14,423 KRISTIN: I held a zebra head today. 575 00:22:14,500 --> 00:22:15,540 What did you do? 576 00:22:15,625 --> 00:22:17,995 (laughs) 577 00:22:20,166 --> 00:22:21,666 ♪ ♪ 578 00:22:21,750 --> 00:22:22,920 (elephant trumpets) 579 00:22:23,000 --> 00:22:27,170 ♪ ♪ 580 00:22:27,250 --> 00:22:29,580 ♪ ♪ 581 00:22:29,667 --> 00:22:30,707 (baa) 582 00:22:30,792 --> 00:22:33,632 ♪ ♪ 583 00:22:33,709 --> 00:22:34,709 (baa) 584 00:22:34,792 --> 00:22:39,922 ♪ ♪ 585 00:22:40,000 --> 00:22:42,130 JAYME: This morning I'm going to give Comet 586 00:22:42,208 --> 00:22:47,578 his anti-inflammatory and a pain reliever for his chewing. 587 00:22:47,667 --> 00:22:53,417 And I'm mixing some of one of his favorite pellet, 588 00:22:53,500 --> 00:22:55,210 so this is wild herbivore, 589 00:22:55,291 --> 00:22:57,291 and then he's just gonna eat it just like that. 590 00:22:57,375 --> 00:22:58,955 This light. 591 00:22:59,041 --> 00:22:59,961 (baa) 592 00:23:00,041 --> 00:23:03,291 Hi, Comet! 593 00:23:03,375 --> 00:23:04,785 Can I see it? 594 00:23:04,875 --> 00:23:06,245 Thank you. 595 00:23:06,333 --> 00:23:07,383 I know. I know. 596 00:23:07,458 --> 00:23:10,288 I know. 597 00:23:10,375 --> 00:23:13,125 Before he'd just give us a foot, we'd trim him, be done, 598 00:23:13,208 --> 00:23:14,828 and now we can't even touch them. 599 00:23:14,917 --> 00:23:17,827 So, if we can take away the pain, 600 00:23:17,917 --> 00:23:20,167 then maybe he'll stop chewing on it. 601 00:23:20,250 --> 00:23:21,710 You ready? 602 00:23:23,875 --> 00:23:27,375 Some regular without the pill. 603 00:23:27,458 --> 00:23:30,208 And now I'm gonna... 604 00:23:30,291 --> 00:23:32,001 it's gone. 605 00:23:32,083 --> 00:23:34,383 He had no clue that he just took two pills. 606 00:23:34,458 --> 00:23:38,748 Right now, he is on a week's worth of medicine, 607 00:23:38,834 --> 00:23:40,634 and then Dr. Lauren will come down 608 00:23:40,709 --> 00:23:42,499 and see if he's still chewing, 609 00:23:42,583 --> 00:23:44,583 and see if they want to continue the meds 610 00:23:44,667 --> 00:23:47,877 or if we want to do something else. 611 00:23:47,959 --> 00:23:50,329 All right, bud. Thank you. I know. 612 00:23:50,417 --> 00:23:51,627 You can't come with me. 613 00:23:51,709 --> 00:23:53,039 I know you want to. 614 00:23:53,125 --> 00:23:58,165 ♪ ♪ 615 00:23:59,500 --> 00:24:06,420 ♪ ♪ 616 00:24:06,500 --> 00:24:09,250 (purring) 617 00:24:09,333 --> 00:24:12,963 ♪ ♪ 618 00:24:13,041 --> 00:24:15,961 DR. CYNTHIA: Cypress, Pepper! 619 00:24:16,041 --> 00:24:19,751 Guess what we're doing today! 620 00:24:19,834 --> 00:24:21,384 TIFFANY: Cypress, come. 621 00:24:21,458 --> 00:24:25,038 ♪ ♪ 622 00:24:25,125 --> 00:24:26,955 Oh, I love working with these kittens. 623 00:24:27,041 --> 00:24:28,631 But more importantly, 624 00:24:28,709 --> 00:24:31,129 it's amazing to know that we have helped them. 625 00:24:31,208 --> 00:24:34,628 And also, through them, we can help raise awareness 626 00:24:34,709 --> 00:24:36,249 for the Florida panther. 627 00:24:36,333 --> 00:24:37,673 DR. CYNTHIA: It's a big day. 628 00:24:37,750 --> 00:24:39,460 Today they are getting to go to their habitat 629 00:24:39,542 --> 00:24:43,672 and run around on dirt and grass. 630 00:24:43,750 --> 00:24:46,630 This is such a big day for Cypress and Pepper. 631 00:24:46,709 --> 00:24:47,999 Those of us that have cats at home, 632 00:24:48,083 --> 00:24:49,633 we know that sometimes they don't like changing 633 00:24:49,709 --> 00:24:51,459 to a new environment. 634 00:24:51,542 --> 00:24:53,462 Here comes your brother. 635 00:24:53,542 --> 00:24:55,082 They haven't been outside 636 00:24:55,166 --> 00:24:57,956 since they were just teeny tiny little two-week-old kittens. 637 00:24:58,041 --> 00:25:00,131 So, it's going to be really interesting 638 00:25:00,208 --> 00:25:01,418 to see how they react. 639 00:25:01,500 --> 00:25:03,170 TIFFANY: All right, buddy. 640 00:25:05,291 --> 00:25:06,421 Are you ready? (panther mews) 641 00:25:06,500 --> 00:25:07,960 You sound ready. (laughs) 642 00:25:08,041 --> 00:25:09,331 DR. LAUREN: I'm coming, too. 643 00:25:09,417 --> 00:25:10,327 TIFFANY: A panther parade. 644 00:25:10,417 --> 00:25:11,327 DR. CYNTHIA: Yes. 645 00:25:11,417 --> 00:25:13,457 (laughter) 646 00:25:13,542 --> 00:25:15,462 TIFFANY: For us, having the public see these animals, 647 00:25:15,542 --> 00:25:17,212 it's very important. 648 00:25:17,291 --> 00:25:20,791 We have a conservation message that we need to get out there. 649 00:25:20,875 --> 00:25:23,575 The Florida panther is in need of help, 650 00:25:23,667 --> 00:25:25,627 their numbers are dwindling. 651 00:25:25,709 --> 00:25:28,579 They need us to kinda step in and make sure 652 00:25:28,667 --> 00:25:32,747 that we aren't causing more harm to the species. 653 00:25:32,834 --> 00:25:34,584 DR. CYNTHIA: Our goal is that they're not afraid 654 00:25:34,667 --> 00:25:36,627 of the habitat, they're just interested, 655 00:25:36,709 --> 00:25:38,329 and that they realize that they have 656 00:25:38,417 --> 00:25:39,997 a lot more room to play now. 657 00:25:40,083 --> 00:25:41,753 All right, we're here. 658 00:25:44,333 --> 00:25:46,423 It's okay. It's okay. 659 00:25:46,500 --> 00:25:52,880 (mewing) 660 00:25:52,959 --> 00:25:56,579 We don't want it to be scary, but it could be. 661 00:25:56,667 --> 00:25:57,667 TIFFANY: You ready? 662 00:25:57,750 --> 00:26:02,130 ♪ ♪ 663 00:26:02,208 --> 00:26:03,788 (mewing) 664 00:26:07,125 --> 00:26:10,075 DR. CYNTHIA: It's okay. It's okay. 665 00:26:10,166 --> 00:26:13,036 Today they are getting to go to their habitat. 666 00:26:13,125 --> 00:26:14,325 (mewing) 667 00:26:14,417 --> 00:26:17,997 We don't want it to be scary, but it could be. 668 00:26:18,083 --> 00:26:20,173 Good boys. Here we go! 669 00:26:20,250 --> 00:26:21,750 (mewing) 670 00:26:21,834 --> 00:26:22,964 TIFFANY: You ready? 671 00:26:23,041 --> 00:26:27,501 ♪ ♪ 672 00:26:27,583 --> 00:26:29,133 All right. 673 00:26:29,208 --> 00:26:38,958 ♪ ♪ 674 00:26:39,041 --> 00:26:41,081 DR. CYNTHIA: All right, there we go! 675 00:26:41,166 --> 00:26:42,036 MOLLY: Exciting. 676 00:26:42,125 --> 00:26:43,125 DR. CYNTHIA: What do we think? 677 00:26:43,208 --> 00:26:50,328 ♪ ♪ 678 00:26:50,417 --> 00:26:51,207 TIFFANY: Check it out. 679 00:26:51,291 --> 00:26:52,711 DR. CYNTHIA: Good job! 680 00:26:52,792 --> 00:26:53,832 Good boy! 681 00:26:53,917 --> 00:26:55,787 I know! Aw. 682 00:26:57,750 --> 00:27:00,250 Their personalities are different. 683 00:27:00,333 --> 00:27:01,833 TIFFANY: Get him! 684 00:27:01,917 --> 00:27:04,207 (laughter) 685 00:27:04,291 --> 00:27:07,291 DR. CYNTHIA: Pepper is a little more mellow and easygoing, 686 00:27:07,375 --> 00:27:10,245 whereas Cypress is kind of the king of the sneak attack. 687 00:27:10,333 --> 00:27:11,293 Look at all those kids. 688 00:27:11,375 --> 00:27:12,625 TIFFANY: Behind you. (laughs) 689 00:27:12,709 --> 00:27:13,629 DR. CYNTHIA: Oh, thank you! 690 00:27:13,709 --> 00:27:15,709 Ah, sneak attack! 691 00:27:15,792 --> 00:27:16,712 TIFFANY: I see you. 692 00:27:16,792 --> 00:27:18,712 Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! 693 00:27:18,792 --> 00:27:20,332 (laughs) 694 00:27:20,417 --> 00:27:24,077 DR. CYNTHIA: When I see how well Cypress and Pepper are doing, 695 00:27:24,166 --> 00:27:28,206 I know that we are able to give them an incredible life 696 00:27:28,291 --> 00:27:30,501 after such a difficult start. 697 00:27:30,583 --> 00:27:32,463 DR. LAUREN: Oh, that's awesome! 698 00:27:32,542 --> 00:27:33,832 DR. CYNTHIA: And the future ahead of them 699 00:27:33,917 --> 00:27:35,377 is just gonna be amazing. 700 00:27:35,458 --> 00:27:36,578 TIFFANY: Cypress. 701 00:27:36,667 --> 00:27:38,957 It's great seeing them run. 702 00:27:39,041 --> 00:27:40,541 Good boy. 703 00:27:40,625 --> 00:27:42,165 Play together. 704 00:27:42,250 --> 00:27:43,250 DR. CYNTHIA: Good boys! 705 00:27:43,333 --> 00:27:45,003 TIFFANY: Pepper! 706 00:27:45,083 --> 00:27:46,673 DR. CYNTHIA: You can see how observant they are, 707 00:27:46,750 --> 00:27:50,330 constantly looking at everything in the environment. 708 00:27:50,417 --> 00:27:52,957 DR. LAUREN: You're focused on something. 709 00:27:53,041 --> 00:27:54,671 DR. CYNTHIA: Which is what you would need to do in the wild 710 00:27:54,750 --> 00:27:56,170 if you're a hunter. 711 00:27:58,542 --> 00:27:59,712 TIFFANY: Well, it certainly didn't take long 712 00:27:59,792 --> 00:28:00,882 for them to get comfortable here. 713 00:28:00,959 --> 00:28:02,499 DR. CYNTHIA: No. 714 00:28:02,583 --> 00:28:04,583 Look at you guys go! 715 00:28:04,667 --> 00:28:06,787 (laughs) 716 00:28:06,875 --> 00:28:08,705 So, I think this is a huge success. 717 00:28:08,792 --> 00:28:09,922 Look! 718 00:28:10,000 --> 00:28:12,170 He's like, "I'm tired." 719 00:28:12,250 --> 00:28:13,380 TIFFANY: Ready for nap. 720 00:28:13,458 --> 00:28:14,708 DR. CYNTHIA: I'm pooped! 721 00:28:14,834 --> 00:28:16,384 We are looking at having the public 722 00:28:16,458 --> 00:28:18,918 be able to see them in the habitat next week. 723 00:28:19,000 --> 00:28:21,750 So, we're relying on all that experience that they have 724 00:28:21,834 --> 00:28:24,634 to feel like they're ready for this next step. 725 00:28:28,458 --> 00:28:31,918 ♪ ♪ 726 00:28:32,000 --> 00:28:33,080 ERIN: Maurice! 727 00:28:33,166 --> 00:28:34,076 Come here, bud! 728 00:28:34,166 --> 00:28:35,496 There you go! 729 00:28:35,583 --> 00:28:38,423 Clarice and Maurice, they are hooded mergansers. 730 00:28:38,500 --> 00:28:42,460 Maurice will build a nest with a mate in the trees 731 00:28:42,542 --> 00:28:46,882 right above panther and the alligator habitat. 732 00:28:46,959 --> 00:28:50,789 So that's Maurice's little courtship dance. 733 00:28:50,875 --> 00:28:52,665 It's pretty cute. 734 00:28:52,750 --> 00:28:53,880 (laughs) 735 00:28:53,959 --> 00:28:56,379 ♪ ♪ 736 00:28:56,458 --> 00:28:58,918 MIKE: Hey, Ongava! 737 00:28:59,000 --> 00:29:02,040 BRANDI: Ongava is about 22 years old. 738 00:29:02,125 --> 00:29:05,125 He is a very successful breeder here at the zoo. 739 00:29:05,208 --> 00:29:08,498 MIKE: All right, come on, buddy. Let's go! 740 00:29:08,583 --> 00:29:09,673 BRANDI: Come on, Fujo. 741 00:29:09,750 --> 00:29:12,790 (laughs) Good girl. 742 00:29:12,875 --> 00:29:14,455 MIKE: Here comes your girlfriend. 743 00:29:14,542 --> 00:29:18,462 BRANDI: Currently Ongava has a one-year-old with Alake. 744 00:29:18,542 --> 00:29:20,632 MIKE: Hi, Alake. 745 00:29:20,709 --> 00:29:23,329 BRANDI: And then he has a three-year-old with Kidogo. 746 00:29:23,417 --> 00:29:25,127 And then he has another one 747 00:29:25,208 --> 00:29:28,418 that will soon be arriving with Kidogo. 748 00:29:28,500 --> 00:29:31,080 Oh, he's going for it. 749 00:29:31,166 --> 00:29:33,246 Whoa. 750 00:29:33,333 --> 00:29:34,673 Fujo! 751 00:29:34,750 --> 00:29:35,670 You're getting all the action today. 752 00:29:35,750 --> 00:29:38,750 (laughter) 753 00:29:38,834 --> 00:29:40,924 MIKE: It's like a little rhino factory down here. 754 00:29:41,000 --> 00:29:46,380 ♪ ♪ 755 00:29:46,458 --> 00:29:47,708 CHRIS: Ready to have a baby? 756 00:29:47,792 --> 00:29:48,922 How is she looking? 757 00:29:49,000 --> 00:29:50,630 CHRISTI: She's very large. (laughs) 758 00:29:50,709 --> 00:29:54,169 MIKE: No way to refer to a lady. 759 00:29:54,250 --> 00:29:55,790 CHRISTI: It's a roller coaster. 760 00:29:55,875 --> 00:29:59,125 Every day I think there's gonna be a baby, and there's not. 761 00:29:59,208 --> 00:30:00,418 Hi! 762 00:30:00,500 --> 00:30:02,460 MIKE: Poor girl. She's ready. 763 00:30:02,542 --> 00:30:04,042 CHRISTI: 48 hours! 48 hours! 764 00:30:04,125 --> 00:30:06,375 I've heard that for just over a month. 765 00:30:06,458 --> 00:30:08,538 MIKE: Hey, mama! Ha! 766 00:30:08,625 --> 00:30:10,745 CHRISTI: I don't know how she hasn't popped yet. 767 00:30:10,834 --> 00:30:13,584 She's like a sneeze away from giving birth. 768 00:30:13,667 --> 00:30:15,037 Argh! 769 00:30:15,125 --> 00:30:18,125 CHRIS: Oh, yeah. She's dripping just getting up. 770 00:30:18,208 --> 00:30:20,668 Look at that belly. She is hanging low. 771 00:30:20,750 --> 00:30:22,710 We're really close. 772 00:30:22,792 --> 00:30:24,712 We're all on pins and needles waiting, 773 00:30:24,792 --> 00:30:27,332 anticipating this birth coming real soon. 774 00:30:27,417 --> 00:30:29,247 MIKE: Everybody on the team is a little stressed, 775 00:30:29,333 --> 00:30:31,083 is anxious. 776 00:30:31,166 --> 00:30:33,496 CHRISTI: You're good! 777 00:30:33,583 --> 00:30:36,833 Good job, mama. 778 00:30:36,917 --> 00:30:38,247 MIKE: Feels like a 100-pound baby. 779 00:30:38,333 --> 00:30:40,213 (Christi laughs) 780 00:30:40,291 --> 00:30:41,581 MIKE: If we go another week or so 781 00:30:41,667 --> 00:30:43,247 and we don't have a baby on the ground, 782 00:30:43,333 --> 00:30:45,673 then it'll be time to figure out what the next steps would be 783 00:30:45,750 --> 00:30:48,380 in the instance that we do need to intervene here. 784 00:30:48,458 --> 00:30:51,078 Having to intervene would be a very rare situation. 785 00:30:51,166 --> 00:30:54,126 We've never had to do that in the time that I've been here. 786 00:30:54,208 --> 00:30:56,538 CHRISTI: Good job, honey! 787 00:30:56,625 --> 00:30:57,915 You're almost there! 788 00:30:58,000 --> 00:30:59,830 MIKE: Home stretch, right? 789 00:30:59,917 --> 00:31:03,127 We hope it doesn't come to that, but if it does, we're ready. 790 00:31:03,208 --> 00:31:06,628 ♪ ♪ 791 00:31:10,166 --> 00:31:15,746 ♪ ♪ 792 00:31:15,834 --> 00:31:19,544 ♪ ♪ 793 00:31:19,625 --> 00:31:20,535 (laughs) 794 00:31:20,625 --> 00:31:21,325 ♪ ♪ 795 00:31:21,417 --> 00:31:23,127 KRISTINA: You're so cute. 796 00:31:23,208 --> 00:31:24,168 KATELYNN: You got the romaine. 797 00:31:24,250 --> 00:31:26,210 Look, there's one up here. 798 00:31:26,291 --> 00:31:27,881 Got it! 799 00:31:27,959 --> 00:31:29,959 Or not. You dropped it! 800 00:31:30,041 --> 00:31:31,251 Is that good? 801 00:31:31,333 --> 00:31:37,043 ♪ ♪ 802 00:31:37,125 --> 00:31:38,875 BRANDI: Hi! 803 00:31:38,959 --> 00:31:40,959 You're looking pretty good, bud! 804 00:31:41,041 --> 00:31:43,041 Those are some big ears. 805 00:31:43,125 --> 00:31:44,705 MADISON: I'm excited for him to go to his new home. 806 00:31:44,792 --> 00:31:46,042 BRANDI: Yeah, me, too. 807 00:31:46,125 --> 00:31:47,285 MADISON: We are going to move out 808 00:31:47,375 --> 00:31:49,705 our one-year-old zebra, Dikembe. 809 00:31:51,667 --> 00:31:52,997 TOGETHER: You're super cute. 810 00:31:53,083 --> 00:31:54,503 BRANDI: Okay, that was so weird. 811 00:31:54,583 --> 00:31:56,833 (laughter) 812 00:31:56,917 --> 00:31:58,577 MADISON: It was so fun watching him grow up. 813 00:31:58,667 --> 00:32:00,707 CHRISTI: It was. 814 00:32:00,792 --> 00:32:02,292 BRANDI: I'm gonna miss you a lot. 815 00:32:02,375 --> 00:32:06,075 Having to say bye is always really hard. 816 00:32:06,166 --> 00:32:07,786 I'll miss him. 817 00:32:07,875 --> 00:32:09,075 I don't think he's gonna miss us much. 818 00:32:09,166 --> 00:32:10,076 (laughter) 819 00:32:10,166 --> 00:32:11,246 MADISON: Not at all. 820 00:32:11,333 --> 00:32:12,883 BRANDI: As soon as he sees girlfriends, 821 00:32:12,959 --> 00:32:15,459 he's gonna forget all about us. 822 00:32:15,542 --> 00:32:16,962 MADISON: Bye, bud! 823 00:32:17,041 --> 00:32:18,581 BRANDI: Make lots of babies! 824 00:32:18,667 --> 00:32:21,707 MADISON: (laughs) We love you! 825 00:32:21,792 --> 00:32:24,252 CHRISTI: I think he said he loves you back. 826 00:32:24,333 --> 00:32:26,753 BRANDI: He is the perfect zebra. 827 00:32:30,250 --> 00:32:35,290 ♪ ♪ 828 00:32:35,375 --> 00:32:36,785 ARINN: So, as we're passing 829 00:32:36,917 --> 00:32:38,957 our white rhino and Grévy's zebra habitat, 830 00:32:39,041 --> 00:32:42,381 we're coming up on our African elephant habitats. 831 00:32:42,458 --> 00:32:45,078 Out here on the left habitat with some of our--oh! 832 00:32:45,166 --> 00:32:46,126 WOMAN: Oh, wow! 833 00:32:46,208 --> 00:32:48,788 ARINN: So, Sdudla has decided to join us! 834 00:32:48,875 --> 00:32:51,325 A little closer today than maybe normal, 835 00:32:51,417 --> 00:32:53,077 to get some delicious greens. 836 00:32:53,166 --> 00:33:02,786 ♪ ♪ 837 00:33:02,875 --> 00:33:03,915 SAM: Sam to Mike. 838 00:33:07,041 --> 00:33:08,961 Yeah, Mike, I think you need to come down to white rhino. 839 00:33:09,041 --> 00:33:10,671 I think you're fixing to have a baby. 840 00:33:14,542 --> 00:33:15,922 CHRISTI: We just got a call from maintenance 841 00:33:16,000 --> 00:33:23,210 saying that there was a bubble coming out of Kidogo. 842 00:33:23,291 --> 00:33:24,791 The bubble is the embryonic sac 843 00:33:24,875 --> 00:33:29,035 or the sac that the rhino baby is in. 844 00:33:29,125 --> 00:33:31,325 So, we know that that means the baby's coming, 845 00:33:31,417 --> 00:33:33,537 so we're headed to the rhino barn. 846 00:33:33,625 --> 00:33:37,285 ♪ ♪ 847 00:33:37,375 --> 00:33:38,375 LEAH: Look. Right here. 848 00:33:38,458 --> 00:33:43,498 ♪ ♪ 849 00:33:43,583 --> 00:33:46,923 CHRISTI: Oh, my! It's about time! 850 00:33:47,000 --> 00:33:50,000 The whole team has congregated around the rhino barn. 851 00:33:50,083 --> 00:33:51,503 We have vets here, curators here, 852 00:33:51,583 --> 00:33:53,043 and we're ready for this baby. 853 00:33:56,375 --> 00:33:57,575 The baby's halfway out of Kidogo. 854 00:33:57,667 --> 00:33:59,707 She goes to lay down. 855 00:33:59,792 --> 00:34:01,672 The final push is coming. 856 00:34:01,750 --> 00:34:04,250 The birth process in general is quick. 857 00:34:04,333 --> 00:34:29,213 ♪ ♪ 858 00:34:29,291 --> 00:34:30,381 CHRIS: Oh, it's out! 859 00:34:30,458 --> 00:34:39,668 ♪ ♪ 860 00:34:39,750 --> 00:34:42,210 We have a brand new rhino calf. 861 00:34:45,291 --> 00:34:47,541 It's so exciting. 862 00:34:47,625 --> 00:34:52,205 This is the tenth rhino calf for Zoo Tampa. 863 00:34:52,291 --> 00:34:53,331 Good girl! 864 00:34:53,417 --> 00:34:56,497 That's awesome. 865 00:34:56,583 --> 00:34:58,043 CHRISTI: It's a fresh, fresh baby. 866 00:34:58,125 --> 00:35:00,075 (laughs) 867 00:35:00,166 --> 00:35:01,416 So much cuteness. 868 00:35:01,500 --> 00:35:03,790 The excitement just overwhelms you. 869 00:35:03,875 --> 00:35:07,955 ♪ ♪ 870 00:35:08,041 --> 00:35:10,291 CHRIS: She knows exactly what to do with this calf. 871 00:35:10,375 --> 00:35:11,825 You can already see 872 00:35:11,917 --> 00:35:15,827 she's getting that skin-to-skin contact, 873 00:35:15,917 --> 00:35:18,327 building that bond right away with the calf. 874 00:35:18,417 --> 00:35:19,957 It's really beautiful to watch 875 00:35:20,041 --> 00:35:22,171 just how skilled she is with the new calf. 876 00:35:22,250 --> 00:35:23,290 She's fantastic. 877 00:35:23,375 --> 00:35:25,625 ♪ ♪ 878 00:35:25,709 --> 00:35:26,749 BLAYNE: Aw. 879 00:35:26,834 --> 00:35:31,084 ♪ ♪ 880 00:35:31,166 --> 00:35:35,626 CHRISTI: Trying to stand. 881 00:35:35,709 --> 00:35:37,499 That baby should be hopefully standing here 882 00:35:37,583 --> 00:35:42,253 in the next...15 minutes. 883 00:35:42,333 --> 00:35:45,883 Now that the baby is born, it needs to hit a few milestones 884 00:35:45,959 --> 00:35:48,669 and it needs to hit them relatively quickly. 885 00:35:48,750 --> 00:35:52,330 That first milestone is that baby needs to stand. 886 00:35:52,417 --> 00:35:55,747 If that baby cannot stand, I'm instantly concerned. 887 00:35:55,834 --> 00:35:58,464 Is there a birth defect? 888 00:35:58,542 --> 00:36:02,332 What is happening? 889 00:36:02,417 --> 00:36:05,787 I wanna see that baby stand up. 890 00:36:05,875 --> 00:36:07,415 Get that baby up. 891 00:36:13,792 --> 00:36:15,752 CHRIS: We have a brand new rhino calf. 892 00:36:15,834 --> 00:36:18,334 It's so exciting. 893 00:36:18,417 --> 00:36:22,917 CHRISTI: If that baby cannot stand, I'm instantly concerned. 894 00:36:23,000 --> 00:36:25,290 Is there a birth defect? 895 00:36:28,041 --> 00:36:30,461 Nope. 896 00:36:30,542 --> 00:36:32,712 BLAYNE: Aw. KAITLYN: Do it! 897 00:36:32,792 --> 00:36:35,332 ♪ ♪ 898 00:36:35,417 --> 00:36:36,377 CHRISTI: Yay. BLAYNE: Step. 899 00:36:36,458 --> 00:36:38,078 LEAH: Aw! 900 00:36:38,166 --> 00:36:40,496 CHRISTI: The first steps are super cool to watch. 901 00:36:40,583 --> 00:36:44,333 It's like you're cheering for her just as hard as Kidogo is. 902 00:36:44,417 --> 00:36:48,127 ♪ ♪ 903 00:36:48,208 --> 00:36:49,788 MIKE: Oh. 904 00:36:49,875 --> 00:36:51,455 DR. CYNTHIA: Oh! 905 00:36:51,542 --> 00:36:52,502 CHRISTI: Oh! 906 00:36:52,583 --> 00:36:54,213 (laughs) 907 00:36:54,291 --> 00:36:55,461 ♪ ♪ 908 00:36:55,542 --> 00:36:57,422 CHRISTI: Yeah! 909 00:36:57,500 --> 00:36:59,290 Oh. 910 00:36:59,375 --> 00:37:00,665 (laughs) 911 00:37:00,750 --> 00:37:02,290 DR. CYNTHIA: You can do it. 912 00:37:02,375 --> 00:37:03,915 CHRISTI: Eh, eh, eh. 913 00:37:04,000 --> 00:37:04,920 Ah! 914 00:37:05,000 --> 00:37:05,920 (laughs) 915 00:37:06,000 --> 00:37:09,460 ♪ ♪ 916 00:37:09,542 --> 00:37:12,632 I think we're standing. 917 00:37:12,709 --> 00:37:15,669 (clapping) 918 00:37:15,750 --> 00:37:18,210 DR. CYNTHIA: Good job, buddy! 919 00:37:18,291 --> 00:37:20,421 CHRIS: Yeah, he's got it. DR. CYNTHIA: He can do it. 920 00:37:20,500 --> 00:37:21,750 CHRISTI: We're standing. 921 00:37:21,834 --> 00:37:24,884 We've hit the first milestone, which is great. 922 00:37:24,959 --> 00:37:27,879 DR. CYNTHIA: The big thing we need to see him do very quickly 923 00:37:27,959 --> 00:37:31,289 is to nurse, because they get the antibodies from the mother, 924 00:37:31,375 --> 00:37:34,165 through the milk, and that forms his immune system 925 00:37:34,250 --> 00:37:36,830 until he's old enough to form his own immune system. 926 00:37:36,917 --> 00:37:38,917 BLAYNE: He says, "Mom, is this where it is?" (laughs) 927 00:37:39,000 --> 00:37:40,830 CHRISTI: (laughs) Aw. 928 00:37:43,166 --> 00:37:45,576 MADISON: There you go! 929 00:37:45,667 --> 00:37:46,787 Do it! 930 00:37:46,875 --> 00:37:51,955 ♪ ♪ 931 00:37:52,041 --> 00:37:53,081 (laughs) 932 00:37:53,166 --> 00:37:57,666 ♪ ♪ 933 00:37:57,750 --> 00:38:00,630 BLAYNE: It's a girl, right? You think it's a girl? 934 00:38:00,709 --> 00:38:01,829 CHRISTI: It's a boy. 935 00:38:01,917 --> 00:38:03,667 CHRIS: Boy? LEAH: It's a boy. 936 00:38:03,750 --> 00:38:05,460 MADISON: It's a girl. (laughs) 937 00:38:05,542 --> 00:38:08,042 CHRISTI: So much gender confusion. Yeah. 938 00:38:08,125 --> 00:38:09,165 CHRIS: It's a boy. 939 00:38:09,250 --> 00:38:11,630 100% a boy. 940 00:38:11,709 --> 00:38:17,629 CHRISTI: We hear Chris say, "It's a boy. It's 100% boy." 941 00:38:17,709 --> 00:38:18,829 I'm not convinced. 942 00:38:18,917 --> 00:38:22,037 I need to get closer. 943 00:38:22,125 --> 00:38:23,705 BRANDI: Can I see your butt, please? 944 00:38:23,792 --> 00:38:25,792 CHRISTI: You can see the mammaries. 945 00:38:25,875 --> 00:38:27,955 LEAH: It's a girl! 946 00:38:28,041 --> 00:38:29,581 BRANDI: We were, like, so certain it was a boy, though, 947 00:38:29,667 --> 00:38:30,827 and it's... 948 00:38:30,917 --> 00:38:31,787 MADISON: Definitely a girl. 949 00:38:31,875 --> 00:38:33,575 BRANDI: ...definitely not. 950 00:38:33,667 --> 00:38:35,247 CHRISTI: I think Chris got just excited 951 00:38:35,333 --> 00:38:37,043 and he probably didn't have his best angle, 952 00:38:37,125 --> 00:38:40,125 and now we get to harass him for forever. 953 00:38:42,667 --> 00:38:44,877 CHRIS: No matter what they say, 954 00:38:44,959 --> 00:38:46,629 I knew it was a girl from the start. 955 00:38:48,959 --> 00:38:52,329 CHRISTI: Kidogo's doing exactly textbook what she should be. 956 00:38:52,417 --> 00:38:56,127 Letting baby nurse, keeping baby close. 957 00:38:56,208 --> 00:38:59,378 Everybody's excited and celebrating. 958 00:38:59,458 --> 00:39:01,248 CHRIS: Every birth we have here at the zoo 959 00:39:01,333 --> 00:39:03,633 is a sign of hope. 960 00:39:03,709 --> 00:39:06,419 And for an animal like a white rhino, 961 00:39:06,500 --> 00:39:08,000 based on the numbers we're losing every year 962 00:39:08,083 --> 00:39:10,083 to the poaching crisis, 963 00:39:10,166 --> 00:39:12,416 every birth is a true sign of hope 964 00:39:12,500 --> 00:39:15,250 for the sustainability and a bright future for rhinos. 965 00:39:15,333 --> 00:39:19,133 ♪ ♪ 966 00:39:19,208 --> 00:39:20,208 (radio chirps) 967 00:39:20,291 --> 00:39:21,331 DR. LAUREN: Clinic to pony barn. 968 00:39:21,417 --> 00:39:23,077 JAYME: Go ahead. 969 00:39:23,166 --> 00:39:24,416 DR. LAUREN: Hey, I was gonna start heading your way 970 00:39:24,500 --> 00:39:26,420 to check in on Comet. 971 00:39:26,500 --> 00:39:27,670 JAYME: Yeah, 10-4. That's perfect. 972 00:39:33,166 --> 00:39:34,626 Comet! 973 00:39:34,709 --> 00:39:36,289 (baa) 974 00:39:36,375 --> 00:39:38,955 DR. LAUREN: All right, Comet. 975 00:39:39,041 --> 00:39:40,421 We've been struggling a little bit with Comet. 976 00:39:40,500 --> 00:39:44,250 He's been itching a lot and been chewing a lot at his feet. 977 00:39:44,333 --> 00:39:45,253 It seemed like he would get better 978 00:39:45,333 --> 00:39:46,333 for a short period of time, 979 00:39:46,417 --> 00:39:47,827 but then we'd get another call back 980 00:39:47,917 --> 00:39:49,957 saying he's chewing again at his dewclaws. 981 00:39:50,041 --> 00:39:51,331 Good boy. 982 00:39:51,417 --> 00:39:53,787 So we actually had a really great recommendation 983 00:39:53,875 --> 00:39:56,705 to try Comet on some allergy medications, 984 00:39:56,792 --> 00:39:59,082 and so we've been doing that for weeks now. 985 00:39:59,166 --> 00:40:00,996 JAYME: Can we bow? 986 00:40:01,083 --> 00:40:04,673 DR. LAUREN: I just wanna see your dewclaws, that's all. 987 00:40:04,750 --> 00:40:06,880 Beautiful. 988 00:40:06,959 --> 00:40:08,829 He does this fantastic bow behavior, 989 00:40:08,917 --> 00:40:11,127 and it's a really good opportunity for me 990 00:40:11,208 --> 00:40:12,878 to look at his hooves 991 00:40:12,959 --> 00:40:15,079 without actually having to manually restrain him. 992 00:40:15,166 --> 00:40:17,036 All right, Jayme. I can see this side perfectly. 993 00:40:17,125 --> 00:40:20,205 This looks great. 994 00:40:20,291 --> 00:40:23,331 We've gotten some improvement in the past, but not like this. 995 00:40:23,417 --> 00:40:24,577 (tweet) JAYME: Good job! 996 00:40:24,667 --> 00:40:26,287 DR. LAUREN: That's awesome. 997 00:40:26,375 --> 00:40:27,495 It looks perfect! 998 00:40:27,583 --> 00:40:30,003 I think, I don't see any red ulceration. 999 00:40:30,083 --> 00:40:32,543 This is looking like this is really an allergic event, 1000 00:40:32,625 --> 00:40:34,825 which is not uncommon here in Florida. 1001 00:40:34,917 --> 00:40:35,957 So you can sometimes get allergies 1002 00:40:36,041 --> 00:40:37,671 that really focus on the feet. 1003 00:40:37,750 --> 00:40:39,580 We refer to this as pododermatitis. 1004 00:40:39,667 --> 00:40:40,707 This is the best I've seen it 1005 00:40:40,792 --> 00:40:42,922 with the new medication that he's been on. 1006 00:40:43,000 --> 00:40:44,210 I think he looks awesome. 1007 00:40:44,291 --> 00:40:45,211 JAYME: Yes? 1008 00:40:45,291 --> 00:40:46,961 You look so good. 1009 00:40:47,041 --> 00:40:49,291 DR. LAUREN: So, maybe he's actually an allergic goat. 1010 00:40:49,375 --> 00:40:51,035 JAYME: Say, "Who's an awesome goat?" 1011 00:40:51,125 --> 00:40:52,665 Comet's an awesome goat. 1012 00:40:52,750 --> 00:40:54,460 Yes, you are! 1013 00:40:54,542 --> 00:40:58,002 Seeing him a happy goat, it's just great! 1014 00:40:58,083 --> 00:40:59,963 Yeah? Oh, yeah. 1015 00:41:00,041 --> 00:41:01,501 Yeah. 1016 00:41:01,583 --> 00:41:02,833 Such a good boy! 1017 00:41:02,917 --> 00:41:08,417 ♪ ♪ 1018 00:41:08,500 --> 00:41:10,500 (growling) 1019 00:41:10,583 --> 00:41:12,083 SUSAN: You ready for your debut? 1020 00:41:12,166 --> 00:41:13,376 DR. CYNTHIA: I'm so excited for the public 1021 00:41:13,458 --> 00:41:15,628 to be able to see them! 1022 00:41:15,709 --> 00:41:18,459 TIFFANY: Today is the day that we're opening our viewing area 1023 00:41:18,542 --> 00:41:20,632 for Pepper and Cypress. 1024 00:41:20,709 --> 00:41:22,829 There are a lot of people up there. 1025 00:41:22,917 --> 00:41:25,127 Adding people to the window, it's a big deal for them 1026 00:41:25,208 --> 00:41:27,458 because you can get a large crowd, 1027 00:41:27,542 --> 00:41:29,792 you can get loud noises. 1028 00:41:29,875 --> 00:41:32,375 All those things can be pretty scary for a cat. 1029 00:41:32,458 --> 00:41:34,288 (laughs) 1030 00:41:34,375 --> 00:41:35,955 The conservation of this species 1031 00:41:36,041 --> 00:41:37,461 is so important to us. 1032 00:41:37,542 --> 00:41:39,082 It's important that everybody understands 1033 00:41:39,166 --> 00:41:41,246 and knows the challenges that they're dealing with 1034 00:41:41,333 --> 00:41:43,543 out in the wild. 1035 00:41:43,625 --> 00:41:45,705 The highest population range 1036 00:41:45,792 --> 00:41:48,712 is slated for a highway to go through that. 1037 00:41:48,792 --> 00:41:51,132 We're gonna go have some fun. 1038 00:41:51,208 --> 00:41:53,498 Right now, the leading cause of death with panthers 1039 00:41:53,583 --> 00:41:56,083 is being hit by a car. 1040 00:41:56,166 --> 00:41:58,496 By having Pepper and Cypress out for viewing, 1041 00:41:58,583 --> 00:42:00,793 it helps people understand the need 1042 00:42:00,875 --> 00:42:03,455 to help the Florida panther. 1043 00:42:03,542 --> 00:42:06,382 SUSAN: I know, so exciting! 1044 00:42:06,458 --> 00:42:07,748 DR. CYNTHIA: Hand-raising them, 1045 00:42:07,834 --> 00:42:11,004 bringing them through quarantine, 1046 00:42:11,083 --> 00:42:13,463 all of that training and all that effort 1047 00:42:13,542 --> 00:42:15,002 has led to this moment. 1048 00:42:15,083 --> 00:42:18,423 Okay. One, two, three. Here we go! 1049 00:42:18,500 --> 00:42:19,750 All right. Meet the public, you guys! 1050 00:42:19,834 --> 00:42:21,044 SUSAN: Here you go, Cypress! 1051 00:42:21,125 --> 00:42:23,375 DR. CYNTHIA: Meet your new friends! 1052 00:42:23,458 --> 00:42:25,628 Yay! 1053 00:42:25,709 --> 00:42:27,829 MAN: See him? 1054 00:42:27,917 --> 00:42:29,627 TIFFANY: What do you think, Pepper? 1055 00:42:29,709 --> 00:42:30,749 SUSAN: They're so cute! 1056 00:42:30,834 --> 00:42:31,794 ♪ ♪ 1057 00:42:31,875 --> 00:42:32,875 BOY: It's over there. 1058 00:42:32,959 --> 00:42:35,879 ♪ ♪ 1059 00:42:35,959 --> 00:42:39,379 DR. CYNTHIA: Who are those people? 1060 00:42:39,458 --> 00:42:41,078 TIFFANY: Good morning, everyone! 1061 00:42:41,166 --> 00:42:43,536 We'd like to introduce you to Pepper and Cypress, 1062 00:42:43,625 --> 00:42:45,375 our Florida panthers. 1063 00:42:45,458 --> 00:42:46,788 DR. CYNTHIA: The reason why we're so excited 1064 00:42:46,875 --> 00:42:48,995 about them being here is to help educate people 1065 00:42:49,083 --> 00:42:50,833 about the plight of the panther in the wild. 1066 00:42:50,917 --> 00:42:52,247 And we are passionate 1067 00:42:52,333 --> 00:42:55,213 about trying to preserve their habitat. 1068 00:42:55,291 --> 00:42:56,421 TIFFANY: And they're cute. 1069 00:42:56,500 --> 00:42:58,710 DR. CYNTHIA: I'm gonna get you. 1070 00:42:58,792 --> 00:43:00,542 (laughter) 1071 00:43:00,625 --> 00:43:02,285 WOMAN: They're so cute! 1072 00:43:02,375 --> 00:43:07,995 ♪ ♪ 1073 00:43:08,083 --> 00:43:09,423 DR. CYNTHIA: Our work here is done, almost. 1074 00:43:09,500 --> 00:43:11,210 (laughter) 1075 00:43:11,291 --> 00:43:12,291 SUSAN: Till tomorrow. 1076 00:43:12,375 --> 00:43:19,495 ♪ ♪ 1077 00:43:19,583 --> 00:43:21,503 BRANDI: Lights? MADISON: Lights. 1078 00:43:21,583 --> 00:43:23,083 (elephant groans) 1079 00:43:23,166 --> 00:43:24,496 CYNTHIA: Have a great evening. LAUREN: Thank you, you, too. 1080 00:43:24,583 --> 00:43:25,883 CYNTHIA: See you tomorrow! LAUREN: I'll see you tomorrow! 1081 00:43:25,959 --> 00:43:26,669 MADISON: Have a good night, everyone! 1082 00:43:26,750 --> 00:43:27,710 We'll see you tomorrow! 1083 00:43:27,792 --> 00:43:29,462 ♪ ♪ 1084 00:43:29,542 --> 00:43:31,542 MIKE: Hi! 1085 00:43:31,625 --> 00:43:33,745 This is 18 months in the making. 1086 00:43:33,834 --> 00:43:36,884 Gosh, you're cute. 1087 00:43:36,959 --> 00:43:39,499 And to have this 80, 90-pound little baby rhino 1088 00:43:39,583 --> 00:43:41,133 standing in front of you 1089 00:43:41,208 --> 00:43:43,288 is like the greatest thing in the entire world. 1090 00:43:43,375 --> 00:43:47,375 ♪ ♪ 1091 00:43:47,458 --> 00:43:50,378 The fact that the species is classified as near threatened 1092 00:43:50,458 --> 00:43:53,418 means that this calf from Kidogo will be really important 1093 00:43:53,500 --> 00:43:58,040 in supporting conservation and saving the species worldwide. 1094 00:43:58,125 --> 00:43:59,955 All right, you two. Have a good night. 1095 00:44:00,041 --> 00:44:07,961 ♪ ♪ 1096 00:44:08,041 --> 00:44:09,671 Captioned by Side Door Media Services 1097 00:44:09,721 --> 00:44:14,271 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.