Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,552 --> 00:00:40,072
[ Episode 3: I thought I knew well ]
2
00:00:59,112 --> 00:01:03,682
I'm flattered that you would congratulate me so much.
3
00:02:07,222 --> 00:02:08,822
What is it?
4
00:02:08,822 --> 00:02:10,242
What's going on?
5
00:02:21,272 --> 00:02:23,662
What is it?
6
00:02:25,022 --> 00:02:26,792
Isn't that the director's car?
7
00:02:26,792 --> 00:02:29,262
What do we do?
8
00:02:31,372 --> 00:02:34,362
Whoa, it's just a pot. That scared me.
9
00:02:34,362 --> 00:02:36,602
Wow, that thing shattered.
10
00:02:36,602 --> 00:02:38,982
Hey, isn't that Director Gu's car?
11
00:02:40,052 --> 00:02:41,742
I think someone threw it.
12
00:02:41,742 --> 00:02:43,722
That's crazy. Who would throw that?
13
00:02:43,722 --> 00:02:44,922
It's Min Seo.
14
00:02:44,922 --> 00:02:46,452
[ Jung Min Seo ]
15
00:02:49,522 --> 00:02:51,872
[ Thank you and sorry. Goodbye. ]
16
00:02:51,872 --> 00:02:53,602
[ Jung Min Seo ]
17
00:03:00,272 --> 00:03:01,992
- That's crazy.
- Who would do that?
18
00:03:01,992 --> 00:03:03,382
Oh, no.
19
00:03:03,382 --> 00:03:04,662
Who is it?
20
00:03:06,722 --> 00:03:08,322
Someone threw it.
21
00:03:08,322 --> 00:03:09,972
Who would do that?
22
00:03:12,342 --> 00:03:14,212
S***.
23
00:03:26,152 --> 00:03:27,462
Hey.
24
00:03:31,512 --> 00:03:33,182
You should date me.
25
00:04:01,512 --> 00:04:02,882
Is she not picking up?
26
00:04:11,712 --> 00:04:14,692
Was that letter really written by Min Seo?
27
00:04:14,692 --> 00:04:16,922
But she wasn't on the list.
28
00:04:16,922 --> 00:04:18,922
She was from another school.
29
00:04:18,922 --> 00:04:21,892
Gosh. Why didn't I think of Min Seo?
30
00:04:22,622 --> 00:04:24,052
What is it?
31
00:04:24,052 --> 00:04:25,812
Did something happen?
32
00:04:25,812 --> 00:04:27,602
It's nothing.
33
00:04:27,602 --> 00:04:29,282
You look tired.
34
00:04:29,282 --> 00:04:30,432
Yeah.
35
00:04:30,432 --> 00:04:32,782
Something was off with her that day.
36
00:04:35,832 --> 00:04:37,512
It'll be fine.
37
00:04:37,512 --> 00:04:39,242
We're not even sure yet.
38
00:04:44,542 --> 00:04:47,492
Oh, hello. I'm looking for apprentice Jung Min Seo-
39
00:04:51,382 --> 00:04:52,982
She didn't show up to work.
40
00:04:52,982 --> 00:04:54,652
She would never do that.
41
00:04:54,652 --> 00:04:56,182
This won't do.
42
00:04:56,182 --> 00:04:58,952
- What are you going to do?
- I have to find her.
43
00:05:03,782 --> 00:05:06,382
Hey! Wait for me!
44
00:05:06,382 --> 00:05:08,192
Gong Ki Joon!
45
00:05:15,942 --> 00:05:18,012
It's Director Gu's.
46
00:05:18,012 --> 00:05:20,362
Someone threw it.
47
00:05:20,362 --> 00:05:22,332
Who saw this fall?
48
00:05:22,332 --> 00:05:23,392
We didn't see.
49
00:05:23,392 --> 00:05:24,592
We came out after we heard it.
50
00:05:24,592 --> 00:05:26,572
- You didn't see anything?
- No.
51
00:05:26,572 --> 00:05:29,322
Wow, what's this?
52
00:05:29,322 --> 00:05:32,432
What a shenanigan.
53
00:05:43,372 --> 00:05:45,882
I need to see who did it.
54
00:05:46,572 --> 00:05:51,792
Teachers, find out who did it and bring them to me.
55
00:05:54,272 --> 00:05:56,742
How about we wrap up our meeting?
56
00:05:56,742 --> 00:05:58,792
Of course. Let's go inside.
57
00:06:01,662 --> 00:06:03,772
What are you all doing?
58
00:06:03,772 --> 00:06:07,692
Go up to the classroom or the rooftop and find the culprit!
59
00:06:12,562 --> 00:06:14,592
Hey, all of you, go inside.
60
00:06:14,592 --> 00:06:16,302
Come on, go inside.
61
00:06:16,302 --> 00:06:18,742
Let's go inside.
62
00:06:18,742 --> 00:06:21,402
That's crazy.
63
00:06:21,402 --> 00:06:24,772
Geez. How could something like this happen?
64
00:06:24,772 --> 00:06:26,532
Guys, go inside, hurry.
65
00:06:26,532 --> 00:06:27,912
Go inside.
66
00:06:27,912 --> 00:06:29,252
Guys, hurry inside.
67
00:06:29,252 --> 00:06:31,782
Come on, hurry.
68
00:06:33,022 --> 00:06:34,542
Go inside.
69
00:06:49,342 --> 00:06:51,142
Aigoo.
70
00:06:53,762 --> 00:06:54,862
Alright, quiet.
71
00:06:54,862 --> 00:06:58,522
Guys. Seriously, it can't be our class, right?
72
00:06:58,522 --> 00:07:00,662
Listen up.
73
00:07:00,662 --> 00:07:04,492
A pot fell from the rooftop earlier.
74
00:07:04,492 --> 00:07:06,312
It was heavy.
75
00:07:08,782 --> 00:07:10,682
Did it fall?
76
00:07:10,682 --> 00:07:12,372
Someone must have thrown it.
77
00:07:12,372 --> 00:07:14,402
- How can something that big just fall?
- Sit down, everyone.
78
00:07:14,402 --> 00:07:15,682
Why?
79
00:07:20,562 --> 00:07:22,342
Who are in those empty seats?
80
00:07:23,222 --> 00:07:26,592
Ho Sung, Ki Joon, and Ji Won.
81
00:07:26,592 --> 00:07:28,322
Where did they go?
82
00:07:28,322 --> 00:07:31,652
Well... they were just here.
83
00:07:31,652 --> 00:07:33,432
Where did they go?
84
00:07:33,432 --> 00:07:37,112
Did anyone go to the rooftop earlier?
85
00:07:37,112 --> 00:07:39,582
Ms. Song, that's Director Gu's car, right?
86
00:07:39,582 --> 00:07:42,502
Did someone really throw the pot?
87
00:07:42,502 --> 00:07:44,022
We don't know yet.
88
00:07:44,022 --> 00:07:47,752
If anyone in our class made a mistake, come to me.
89
00:07:47,752 --> 00:07:50,702
The faster you apologize, the faster we wrap up the incident.
90
00:07:50,702 --> 00:07:53,682
- Alright?
- Okay.
91
00:07:59,292 --> 00:08:00,822
Where is it?
92
00:08:07,452 --> 00:08:09,182
Min Seo!
93
00:08:09,182 --> 00:08:10,862
Jung Min Seo!
94
00:08:11,852 --> 00:08:15,042
Grandma! Is anyone here?
95
00:08:28,742 --> 00:08:30,222
She's not here.
96
00:08:31,362 --> 00:08:33,812
Is there anywhere else that Min Seo could be?
97
00:08:36,222 --> 00:08:38,592
I think I know where she is.
98
00:08:38,592 --> 00:08:39,772
Where?
99
00:08:39,772 --> 00:08:42,192
Min Seo could come home, so keep a lookout here.
100
00:08:42,192 --> 00:08:44,652
- H-hey.
- H-hey, Ji Won!
101
00:08:45,892 --> 00:08:47,782
Where are you going?
102
00:08:53,332 --> 00:08:56,552
Hey, hey, hey! How long should I be here?
103
00:08:59,332 --> 00:09:01,392
- Hello.
- Hi.
104
00:09:01,392 --> 00:09:04,112
- Mr. Lee.
- Let's talk tomorrow.
105
00:09:09,202 --> 00:09:11,812
A resort would have a lot of work opportunities.
106
00:09:11,812 --> 00:09:14,972
- Yes.
- That's true.
107
00:09:36,162 --> 00:09:41,322
We opened Sang Rim Resort now as Director Kim mentioned,
108
00:09:41,322 --> 00:09:44,772
so our kids have no time to worry about getting a job.
109
00:09:50,162 --> 00:09:52,742
- Teaching Director?
- Yes?
110
00:09:56,702 --> 00:10:01,552
This is Mr. Lee Kang Hoon, a new teacher in our Architectural Design department.
111
00:10:01,552 --> 00:10:03,852
He came from supervising construction,
112
00:10:03,852 --> 00:10:06,122
so he has much on-site experience.
113
00:10:06,122 --> 00:10:08,282
He also has good carpentry skills.
114
00:10:17,932 --> 00:10:22,832
Our students don't know much about the world.
115
00:10:22,832 --> 00:10:27,962
It would be great if you could teach them realistically.
116
00:10:34,122 --> 00:10:35,352
Of course.
117
00:10:37,132 --> 00:10:42,312
That Mr. Kim from before had no common sense and almost ruined the kids.
118
00:10:42,312 --> 00:10:45,262
- Mr...
- Lee!
119
00:10:46,322 --> 00:10:48,612
He's Lee Kang Hoon.
120
00:10:48,612 --> 00:10:51,182
Mr. Lee, I hope you can guide them well.
121
00:10:51,182 --> 00:10:53,482
The kids have to get it together.
122
00:11:01,102 --> 00:11:02,312
Got it.
123
00:11:04,482 --> 00:11:06,522
- What a handsome man.
- You'll do well.
124
00:11:08,122 --> 00:11:09,652
- Thank you.
- I think we have a good teacher.
125
00:11:09,652 --> 00:11:12,042
I think he'll do well.
126
00:11:55,762 --> 00:11:57,052
It's been a long time since we gathered,
127
00:11:57,052 --> 00:11:59,662
should we go have the blowfish soup that you like?
128
00:11:59,662 --> 00:12:01,012
Sounds good.
129
00:12:02,242 --> 00:12:03,682
Hello.
130
00:12:05,042 --> 00:12:06,752
Mr. Lee!
131
00:12:12,172 --> 00:12:14,782
I waited for you in case you left work right on time again.
132
00:12:18,772 --> 00:12:21,912
Oh, okay.
133
00:12:21,912 --> 00:12:23,982
This is what I mentioned before.
134
00:12:26,022 --> 00:12:31,012
If you form a club soon, I'll work really hard and definitely win an award.
135
00:12:32,082 --> 00:12:33,332
Oh, this?
136
00:12:34,692 --> 00:12:38,652
But if you're the only one, I'm not sure if I can form a club.
137
00:12:41,102 --> 00:12:42,822
Who were you again?
138
00:12:44,702 --> 00:12:47,802
Hello, I'm Kang Seo Young from the Architectural Design department.
139
00:12:47,802 --> 00:12:50,752
Oh, yes. Seo Young.
140
00:12:50,752 --> 00:12:53,712
You're top of the class in 11th grade, yes?
141
00:12:59,022 --> 00:13:02,022
Oh, it's just that she's the only one interested.
142
00:13:14,102 --> 00:13:15,472
Oh, yes.
143
00:13:15,472 --> 00:13:17,522
A club?
144
00:13:17,522 --> 00:13:19,902
You need at least five people to form a club.
145
00:13:19,902 --> 00:13:22,452
Oh, I see.
146
00:13:23,712 --> 00:13:26,492
Jae Hee and Jae Hyuk would make three.
147
00:13:26,492 --> 00:13:28,222
Gather two more.
148
00:13:28,992 --> 00:13:30,322
Great.
149
00:13:30,322 --> 00:13:32,382
Then, I'll look forward to it.
150
00:13:34,112 --> 00:13:37,492
You really are on top of preparing your requirements.
151
00:13:39,652 --> 00:13:42,272
This is a very good competition for college-bound students.
152
00:13:42,272 --> 00:13:43,982
Guide them well.
153
00:14:00,822 --> 00:14:03,982
I called a taxi.
154
00:14:03,982 --> 00:14:06,612
About the car, we'll call the car repair service
155
00:14:06,612 --> 00:14:08,892
- and have it fixed-
- Leave it.
156
00:14:10,032 --> 00:14:12,272
The culprit has to remember it.
157
00:14:12,272 --> 00:14:15,782
Leave it until they turn themselves in.
158
00:14:18,382 --> 00:14:19,532
Alright.
159
00:14:55,612 --> 00:14:57,402
I don't want to do it.
160
00:15:00,782 --> 00:15:04,032
Hey, are you playing with me? Why are you flipping back and forth-
161
00:15:05,632 --> 00:15:07,872
Hey, should we not do it then?
162
00:15:09,462 --> 00:15:11,562
I mean, I don't want to do it with them.
163
00:15:13,022 --> 00:15:15,532
You can't be picky about people like that already.
164
00:15:15,532 --> 00:15:17,322
You have to get along with all of your friends.
165
00:15:17,322 --> 00:15:19,172
They're not my friends
166
00:15:19,172 --> 00:15:21,372
and this is a tilted field.
167
00:15:21,372 --> 00:15:24,082
I was wondering what you were saying...
168
00:15:24,082 --> 00:15:27,202
Everything is a little tilted.
169
00:15:27,202 --> 00:15:30,842
Look, even the earth is slightly tilted.
170
00:15:31,722 --> 00:15:33,482
Do you really think that?
171
00:15:33,482 --> 00:15:37,232
I just mean you have to work a little harder.
172
00:15:37,232 --> 00:15:40,202
I'm already doing my best.
173
00:15:40,202 --> 00:15:42,632
At least more than you.
174
00:15:49,222 --> 00:15:50,452
Oh, sorry, sorry.
175
00:15:50,452 --> 00:15:51,762
I know I'm really late.
176
00:15:51,762 --> 00:15:53,762
Are you sulking? What were we going to have again?
177
00:15:53,762 --> 00:15:55,262
Huh? Yeah, yeah.
178
00:15:55,262 --> 00:15:56,862
Keep that up, and I'll start sulking too.
179
00:15:56,862 --> 00:15:58,382
Of course not.
180
00:15:58,382 --> 00:16:01,052
I'm the bad one. I'll be right there.
181
00:16:02,692 --> 00:16:05,692
Sorry, I'll be right there. Just wait a little bit.
182
00:16:05,692 --> 00:16:07,632
Oh, right, right.
183
00:16:08,812 --> 00:16:10,202
Here.
184
00:16:10,202 --> 00:16:11,572
What's this?
185
00:16:11,572 --> 00:16:13,052
The kids from your class asked me to pass it to you
186
00:16:13,052 --> 00:16:15,242
but it's a little late because of the board meeting.
187
00:16:16,052 --> 00:16:19,482
But the content of it seems serious.
188
00:16:19,482 --> 00:16:20,502
Really?
189
00:16:20,502 --> 00:16:22,922
But the kids don't know who wrote it, either.
190
00:16:22,922 --> 00:16:25,442
Anyway, I'm going now.
191
00:16:26,582 --> 00:16:28,532
Who in my class gave this to you?
192
00:16:28,532 --> 00:16:30,532
Oh, that... W-who was it?
193
00:16:30,532 --> 00:16:33,052
Oh! Jin Ji Won!
194
00:16:40,892 --> 00:16:42,222
Yes, Ms. Song.
195
00:16:42,222 --> 00:16:44,452
I think Min Seo wrote it.
196
00:16:45,422 --> 00:16:46,232
Yes.
197
00:16:46,232 --> 00:16:48,852
We'll call you right away if we find her.
198
00:16:48,852 --> 00:16:50,202
Okay.
199
00:17:02,542 --> 00:17:05,182
Hey, Jung Min Seo!
200
00:17:11,292 --> 00:17:13,222
Wait for me.
201
00:17:14,072 --> 00:17:16,222
Gosh, you're so out of shape.
202
00:17:16,222 --> 00:17:17,612
Aigoo.
203
00:17:17,612 --> 00:17:19,172
Aigoo, aigoo.
204
00:17:19,982 --> 00:17:21,492
Hey.
205
00:17:21,492 --> 00:17:25,482
Yesterday, tomorrow, and the day after, it'll be all the same.
206
00:17:25,482 --> 00:17:28,332
- Do we have to?
- No, it's different every day. Come on.
207
00:17:28,332 --> 00:17:30,302
- Geez.
- Aigoo...
208
00:17:42,622 --> 00:17:44,292
It's awesome, huh?
209
00:17:46,132 --> 00:17:47,622
Yeah.
210
00:17:51,282 --> 00:17:53,322
It's amazing!
211
00:18:12,962 --> 00:18:15,602
Jung Min Seo!
212
00:18:16,922 --> 00:18:19,502
Where are you?
213
00:18:48,442 --> 00:18:50,312
- What is it?
- I'll get all of it for you.
214
00:18:50,312 --> 00:18:51,842
Wow, they have this too.
215
00:18:51,842 --> 00:18:53,652
What's this?
216
00:18:57,692 --> 00:18:59,782
- It's right there.
- So cute.
217
00:18:59,782 --> 00:19:00,992
Oh, my God.
218
00:19:00,992 --> 00:19:02,872
- Here, it's right there.
- Over there.
219
00:19:24,032 --> 00:19:26,292
What is it? Give it here. I'll get it to her.
220
00:19:27,992 --> 00:19:29,642
What is this?
221
00:19:29,642 --> 00:19:31,062
I think it's a suicide note.
222
00:19:31,062 --> 00:19:32,642
A suicide note?
223
00:19:32,642 --> 00:19:33,852
A suicide...
224
00:19:35,512 --> 00:19:39,012
That letter was really written by Min Seo?
225
00:19:57,522 --> 00:20:00,372
No calls from the police, right?
226
00:20:07,072 --> 00:20:08,762
What do we do now?
227
00:20:10,912 --> 00:20:12,822
Let's go to the workplace again.
228
00:20:12,822 --> 00:20:15,732
I think something must have happened at work.
229
00:20:15,732 --> 00:20:17,712
The manager will still be there.
230
00:20:22,772 --> 00:20:24,542
[ Jung Young Joo ]
231
00:20:26,762 --> 00:20:29,272
[ Jung Young Joo ]
232
00:20:30,312 --> 00:20:31,762
Hello?
233
00:20:31,762 --> 00:20:34,452
Hi. I'm, um... the new kid...
234
00:20:34,452 --> 00:20:36,712
Yeah, I know, Jung Young Joo. What about Min Seo?
235
00:20:36,712 --> 00:20:38,262
Are you guys looking for her?
236
00:20:38,322 --> 00:20:40,822
Yeah. Do you know where she is?
237
00:20:40,822 --> 00:20:42,562
I think I saw her.
238
00:20:42,562 --> 00:20:44,682
About an hour ago, near the sea observatory.
239
00:20:44,682 --> 00:20:46,032
Really?
240
00:20:46,032 --> 00:20:49,912
It was weird that she was walking alone toward the observatory.
241
00:20:49,912 --> 00:20:51,702
Young Joo, where are you?
242
00:20:51,702 --> 00:20:53,902
Can you go and keep her there?
243
00:21:39,422 --> 00:21:40,752
Hey!
244
00:21:43,382 --> 00:21:44,662
Don't touch it!
245
00:21:44,662 --> 00:21:47,272
What am I going to do? S***!
246
00:21:47,272 --> 00:21:49,192
- I'm sorry.
- Sorry?
247
00:21:49,192 --> 00:21:51,212
Do you have any idea how much this is?
248
00:21:51,212 --> 00:21:52,562
How much is it?
249
00:21:52,562 --> 00:21:55,232
This orchid is worth over 30 million won.
250
00:21:55,232 --> 00:21:56,612
Do you have any idea?
251
00:21:56,622 --> 00:21:58,622
What? It's that expensive?
252
00:21:58,622 --> 00:22:00,232
What are you going to do? Huh?
253
00:22:00,232 --> 00:22:01,972
What are you going to do?
254
00:22:01,972 --> 00:22:03,642
I'm really sorry...
255
00:22:03,642 --> 00:22:05,922
It was... It was a mistake.
256
00:22:05,922 --> 00:22:09,982
Whoa, this girl would kill a person and call that a mistake too.
257
00:22:09,982 --> 00:22:12,292
You. Call home right now.
258
00:22:12,292 --> 00:22:14,072
You have to sell your house or your car,
259
00:22:14,072 --> 00:22:16,822
or whatever it takes to pay for this.
260
00:22:16,822 --> 00:22:18,492
But I...
261
00:22:19,272 --> 00:22:22,452
I don't have money like that.
262
00:22:22,452 --> 00:22:23,692
You don't?
263
00:22:23,692 --> 00:22:25,252
No money?
264
00:22:25,252 --> 00:22:27,352
You cause an accident and try to get away with it?
265
00:22:27,352 --> 00:22:29,202
Stay right there, you.
266
00:22:31,292 --> 00:22:33,242
Hey, hyung, it's me.
267
00:22:33,242 --> 00:22:35,762
You know the orchid that I got in an auction last time?
268
00:22:35,762 --> 00:22:37,102
Geez...
269
00:22:37,102 --> 00:22:40,162
Some jerk broke it and is trying to get out of it.
270
00:22:40,162 --> 00:22:42,072
I can press a criminal charge, right?
271
00:22:42,072 --> 00:22:44,012
Yeah. Oh, really?
272
00:22:44,012 --> 00:22:45,482
Damage to private property?
273
00:22:45,482 --> 00:22:47,692
Three years in prison?
274
00:22:47,692 --> 00:22:50,392
You're dead. D*** it.
275
00:22:56,042 --> 00:22:58,062
[ Expensive orchid ]
276
00:22:59,922 --> 00:23:01,952
[ Expensive orchid ]
277
00:23:11,312 --> 00:23:13,002
[ Investing in orchids / Raising orchids worth 50 million won ]
278
00:23:19,192 --> 00:23:20,442
Grandma.
279
00:23:40,672 --> 00:23:42,582
[ Manager: Did you tell your parents? ]
280
00:23:42,582 --> 00:23:43,982
[ Why aren't you answering me? ]
281
00:23:47,192 --> 00:23:50,492
[ When are you going to pay for this? / Are you going to keep ignoring me? /You think I'll just stay put? ]
282
00:24:07,792 --> 00:24:11,802
[ Short-term high paying part-time jobs ]
283
00:24:20,142 --> 00:24:21,432
[ High paying part-time job leads to fraud crime ]
284
00:24:21,432 --> 00:24:25,772
[ If you don't pay up by tomorrow, you're going to the police ]
285
00:24:46,922 --> 00:24:48,322
Yes, Ms. Song.
286
00:24:48,322 --> 00:24:50,872
Ji Won, did you find Min Seo?
287
00:24:50,872 --> 00:24:53,362
I'm on my way to the police station.
288
00:24:53,362 --> 00:24:56,482
We're going to the observatory on the beach right now.
289
00:24:56,482 --> 00:24:58,702
Observatory? Why?
290
00:24:58,702 --> 00:25:02,412
Young Joo said he saw Min Seo over there a while ago.
291
00:25:02,412 --> 00:25:03,892
Young Joo?
292
00:25:03,892 --> 00:25:05,712
The new transfer student in our class?
293
00:25:05,712 --> 00:25:07,032
Yes.
294
00:25:08,642 --> 00:25:11,732
Okay, got it. I'll head there now.
295
00:25:22,132 --> 00:25:23,272
Hey!
296
00:25:32,752 --> 00:25:34,522
Who are you?
297
00:25:34,522 --> 00:25:37,802
Are you here to arrest me?
298
00:25:39,092 --> 00:25:40,382
No.
299
00:25:40,382 --> 00:25:41,662
I'm...
300
00:25:43,062 --> 00:25:44,502
the new transfer student in your class.
301
00:25:45,282 --> 00:25:46,562
Sorry?
302
00:25:51,052 --> 00:25:53,372
I remember now.
303
00:25:53,372 --> 00:25:56,242
I saw you back then at the diner.
304
00:25:56,242 --> 00:25:58,332
The scary new kid.
305
00:26:02,422 --> 00:26:03,782
You want to die?
306
00:26:07,192 --> 00:26:09,142
I was going to...
307
00:26:11,822 --> 00:26:13,842
but I can't jump because I'm scared.
308
00:26:15,302 --> 00:26:16,772
Don't die.
309
00:26:18,022 --> 00:26:18,992
Hey.
310
00:26:20,102 --> 00:26:22,292
Do you have 30 million won, by chance?
311
00:26:25,612 --> 00:26:26,892
No.
312
00:26:29,202 --> 00:26:30,812
Still, don't die.
313
00:26:31,532 --> 00:26:32,692
Why not?
314
00:26:37,962 --> 00:26:40,552
A lot of people are worried about you.
315
00:26:47,902 --> 00:26:49,402
Min Seo!
316
00:27:14,742 --> 00:27:16,312
Thank you.
317
00:28:10,602 --> 00:28:12,652
You two went through so much.
318
00:28:16,922 --> 00:28:18,502
I'm sorry.
319
00:28:18,502 --> 00:28:20,572
What are you sorry about?
320
00:28:21,402 --> 00:28:23,212
I'm the one sorry.
321
00:28:24,512 --> 00:28:26,782
Don't worry too much, all of you.
322
00:28:26,782 --> 00:28:28,922
I'll take Min Seo home.
323
00:28:28,922 --> 00:28:30,942
You should both go home. It's late.
324
00:28:31,722 --> 00:28:33,702
Okay. We will.
325
00:28:33,702 --> 00:28:35,302
Goodbye.
326
00:28:35,302 --> 00:28:36,592
Let's go.
327
00:28:37,662 --> 00:28:39,022
Go.
328
00:29:02,762 --> 00:29:04,402
Let's go.
329
00:29:05,502 --> 00:29:06,672
Yeah.
330
00:29:55,982 --> 00:29:57,392
Are you okay?
331
00:29:59,462 --> 00:30:00,862
Min Seo...
332
00:30:08,352 --> 00:30:10,342
Is your wound okay from earlier?
333
00:30:11,622 --> 00:30:13,042
I don't know.
334
00:30:14,322 --> 00:30:16,752
I thought I knew well.
335
00:30:17,702 --> 00:30:21,632
How tough was it for her that she would think of doing something like that?
336
00:30:24,992 --> 00:30:27,302
Not even friends know everything about each other.
337
00:30:29,832 --> 00:30:32,962
Things could have gone bad if it weren't for Young Joo.
338
00:30:32,962 --> 00:30:35,032
I'm really glad.
339
00:30:36,822 --> 00:30:38,212
True.
340
00:30:41,302 --> 00:30:43,432
What's between you and Jung Young Joo?
341
00:30:44,272 --> 00:30:45,922
He's coming at you like he's going to eat you up,
342
00:30:45,922 --> 00:30:48,022
but why are you so sympathetic?
343
00:30:50,792 --> 00:30:52,222
Was I?
344
00:30:57,782 --> 00:30:58,862
So...
345
00:31:00,062 --> 00:31:02,162
are you close with Young Joo now?
346
00:31:02,922 --> 00:31:04,722
You guys have each other's numbers?
347
00:31:06,792 --> 00:31:07,952
Why?
348
00:31:07,952 --> 00:31:09,552
Are you jealous?
349
00:31:21,032 --> 00:31:23,512
Thank you for today.
350
00:31:35,513 --> 00:31:40,513
[Viki Ver] KBS2 E03 'School 2021'
"I thought I knew well"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
351
00:31:53,922 --> 00:31:55,932
Do you understand what I'm saying?
352
00:31:55,932 --> 00:31:58,092
It's definitely resolvable.
353
00:31:59,222 --> 00:32:03,092
I'll meet with the manager and settle it with the company.
354
00:32:03,842 --> 00:32:05,212
So don't be scared.
355
00:32:05,212 --> 00:32:06,872
It's not that serious.
356
00:32:09,672 --> 00:32:10,992
I'm sorry.
357
00:32:11,732 --> 00:32:12,762
Don't worry about it.
358
00:32:13,472 --> 00:32:16,582
For now, don't think about anything and get good sleep.
359
00:32:16,582 --> 00:32:17,752
Okay.
360
00:32:34,422 --> 00:32:35,632
Hey, where are you?
361
00:32:35,632 --> 00:32:37,122
I found Min Seo!
362
00:32:39,612 --> 00:32:41,222
Oh, right.
363
00:32:41,222 --> 00:32:43,252
You were still there.
364
00:32:45,852 --> 00:32:48,952
Right. You found her...
365
00:32:48,952 --> 00:32:51,492
I saw her, and I think Min Seo's okay.
366
00:32:51,492 --> 00:32:53,582
She's coming here with our homeroom teacher.
367
00:32:53,582 --> 00:32:55,112
Is that you, Ho Sung?
368
00:32:58,772 --> 00:33:00,872
What are you doing here, Ho Sung?
369
00:33:06,992 --> 00:33:08,362
Hi, Ms. Song.
370
00:33:09,212 --> 00:33:10,762
Hi, Min Seo.
371
00:33:10,762 --> 00:33:12,382
Oh, hey...
372
00:33:12,382 --> 00:33:13,792
Hi.
373
00:33:13,792 --> 00:33:15,462
I know, huh?
374
00:33:15,462 --> 00:33:18,742
I'm not sure what I was doing here.
375
00:33:25,222 --> 00:33:27,562
I forgot. Sorry.
376
00:33:27,562 --> 00:33:29,232
Forgot?
377
00:33:29,232 --> 00:33:30,822
How could you forget about this? Huh?
378
00:33:30,822 --> 00:33:33,572
I couldn't even go to the bathroom because of you. Huh?
379
00:33:33,572 --> 00:33:35,722
I already peed my pants, man!
380
00:33:35,722 --> 00:33:37,522
Where are you? Huh?
381
00:33:37,522 --> 00:33:38,862
Huh? Geez.
382
00:33:38,862 --> 00:33:41,342
Hey, sorry.
383
00:33:42,542 --> 00:33:44,902
He should have gone to the bathroom, though.
384
00:33:51,102 --> 00:33:52,472
Who is it?
385
00:33:52,472 --> 00:33:53,932
It's me.
386
00:34:08,532 --> 00:34:11,472
Ta-da.
387
00:34:11,472 --> 00:34:13,852
Jung Young Joo, aren't you eating?
388
00:34:13,852 --> 00:34:15,822
It'll get cold.
389
00:34:15,822 --> 00:34:19,222
Gosh, I told you to go ahead.
390
00:34:19,232 --> 00:34:22,092
- It's better if we eat together.
- Of course.
391
00:34:22,092 --> 00:34:24,032
Hurry up and eat. You'll be late for school.
392
00:34:24,032 --> 00:34:25,712
Next on the news.
393
00:34:25,712 --> 00:34:29,242
At the award ceremony hosted by the Ministry of Education for
394
00:34:29,242 --> 00:34:32,092
2021 employment evaluation of specialist high school,
395
00:34:32,092 --> 00:34:35,692
Director Gu Mi Hee of Nulji Science and Technology High School in Haerang city
396
00:34:35,692 --> 00:34:38,592
was commended by the Minister of Education.
397
00:34:39,792 --> 00:34:41,132
Through devoted efforts...
398
00:34:41,132 --> 00:34:46,092
They considered each specialist high school's employment programs, employment rate,
399
00:34:46,092 --> 00:34:49,512
and alumni satisfaction rate from all over the country...
400
00:34:49,512 --> 00:34:51,262
Don't mind it.
401
00:34:51,262 --> 00:34:53,172
And was awarded the Minister of Education award.
402
00:34:53,172 --> 00:34:56,682
Nulji Science and Technology High School, which showed exceptional results,
403
00:34:56,682 --> 00:34:59,732
was established in 1991 to focus on cultivating carpentry talent...
404
00:34:59,732 --> 00:35:02,662
Did you meet her at school?
405
00:35:02,662 --> 00:35:05,362
They raise exceptional technicians to lead the future...
406
00:35:05,362 --> 00:35:07,262
Don't get distracted.
407
00:35:07,262 --> 00:35:08,542
Just do well in school.
408
00:35:08,542 --> 00:35:11,642
Learn what you need to learn and get along with other friends.
409
00:35:11,642 --> 00:35:14,082
Director Gu Mi Hee of Nulji High...
410
00:35:14,082 --> 00:35:15,302
I'll do well on my own.
411
00:35:15,302 --> 00:35:16,972
Listen to your hyung.
412
00:35:16,972 --> 00:35:21,122
She won't have anything to say after we win the case at the trial.
413
00:35:21,122 --> 00:35:22,212
The alumni...
414
00:35:22,222 --> 00:35:26,132
Young Joo, don't pay attention to that and focus on school, okay?
415
00:35:26,132 --> 00:35:30,382
Director Gu Mi Hee stated that specialist high schools play an important role
416
00:35:30,382 --> 00:35:35,652
in reading the changes in the fast-paced society and guiding a future-focused education...
417
00:35:37,452 --> 00:35:38,992
Cheol Joo.
418
00:35:48,052 --> 00:35:49,682
Cheol Joo.
419
00:35:51,002 --> 00:35:52,732
You'll get better in no time.
420
00:35:53,812 --> 00:35:55,622
I'll pray every day.
421
00:35:55,622 --> 00:35:57,712
Have strength. Okay?
422
00:35:58,682 --> 00:35:59,982
Thank you.
423
00:35:59,982 --> 00:36:02,352
Thank you so much, ma'am.
424
00:36:07,532 --> 00:36:11,342
The Ministry of Education plans to continue to support the specialist high schools-
425
00:36:17,582 --> 00:36:19,112
Young Joo.
426
00:36:28,972 --> 00:36:32,092
It looks terrible. Why don't they clean it up?
427
00:36:32,092 --> 00:36:34,152
This isn't the first time Director Gu's being weird.
428
00:36:34,222 --> 00:36:36,622
- Gosh...
- True. Come on.
429
00:36:36,682 --> 00:36:38,042
Hello.
430
00:36:38,042 --> 00:36:40,212
Good morning.
431
00:36:40,212 --> 00:36:42,042
Hi.
432
00:36:53,422 --> 00:36:56,402
- Hello.
- Hi.
433
00:36:56,402 --> 00:37:00,382
I wonder who created this piece of art, huh?
434
00:37:03,092 --> 00:37:06,582
How gutsy. How could they do this to Director Gu's car?
435
00:37:08,352 --> 00:37:09,982
You're right.
436
00:37:09,982 --> 00:37:11,592
Why did you do it?
437
00:37:22,062 --> 00:37:23,372
Are you surprised?
438
00:37:24,732 --> 00:37:26,112
I...
439
00:37:27,012 --> 00:37:29,172
saw something that day.
440
00:37:45,302 --> 00:37:46,652
So?
441
00:38:03,292 --> 00:38:06,782
Did you get home okay last night?
442
00:38:06,782 --> 00:38:08,342
Yeah.
443
00:38:08,342 --> 00:38:09,682
How about you?
444
00:38:09,682 --> 00:38:12,072
Me too.
445
00:38:15,192 --> 00:38:16,732
What about Min Seo?
446
00:38:16,732 --> 00:38:18,312
Is she okay?
447
00:38:18,312 --> 00:38:19,482
Yeah.
448
00:38:20,282 --> 00:38:22,712
I think she'll come back to school after a few days.
449
00:38:27,672 --> 00:38:30,232
- You hurt yourself yesterday-
- Jung Young Joo.
450
00:38:31,682 --> 00:38:33,592
Thank you so much for yesterday.
451
00:38:36,242 --> 00:38:38,242
There's nothing to thank me for.
452
00:38:38,242 --> 00:38:40,522
I'll buy you dinner sometime.
453
00:38:42,132 --> 00:38:43,532
Okay.
454
00:38:43,532 --> 00:38:45,162
If you want.
455
00:38:45,162 --> 00:38:47,322
Oh, and...
456
00:38:48,132 --> 00:38:51,102
let me know if there's anything I can help you with.
457
00:38:51,852 --> 00:38:53,342
Okay?
458
00:38:55,432 --> 00:38:56,522
Okay.
459
00:39:04,322 --> 00:39:05,362
Okay...
460
00:39:05,362 --> 00:39:08,352
Then, that's it for our morning meeting.
461
00:39:09,442 --> 00:39:11,472
You must have all heard,
462
00:39:11,472 --> 00:39:15,172
but there was almost an unfortunate incident last night.
463
00:39:15,172 --> 00:39:18,832
Make sure you keep quiet, so the kids don't get riled up about it.
464
00:39:20,182 --> 00:39:23,042
Oh, and is she here today?
465
00:39:23,042 --> 00:39:26,502
I told her to take a few days off until she's calmed down.
466
00:39:26,502 --> 00:39:29,262
Aigoo. The kids these days are so weak.
467
00:39:29,262 --> 00:39:31,772
Making a fuss about killing themselves over nothing.
468
00:39:32,732 --> 00:39:34,222
Because they're kids.
469
00:39:35,262 --> 00:39:39,442
They look like they're all grown up, but they're still kids who need protection.
470
00:39:39,442 --> 00:39:42,132
Even if it doesn't seem like a big deal to the adults,
471
00:39:42,132 --> 00:39:43,512
to the kids,
472
00:39:43,512 --> 00:39:46,212
especially the kids who have no one to rely on,
473
00:39:46,212 --> 00:39:48,802
they feel like there's no escape for them.
474
00:39:48,802 --> 00:39:50,692
She's right.
475
00:39:51,782 --> 00:39:53,322
- Director.
- Hello.
476
00:39:53,322 --> 00:39:54,782
P-please sit...
477
00:40:01,272 --> 00:40:03,832
I also heard the news.
478
00:40:04,922 --> 00:40:07,262
You have no idea...
479
00:40:07,262 --> 00:40:09,632
how shocked and heartbroken I was.
480
00:40:10,642 --> 00:40:14,522
Make sure that the student is connected to a therapy center
481
00:40:14,522 --> 00:40:19,442
and please do your best to console the child, Homeroom Teacher.
482
00:40:21,362 --> 00:40:24,462
Let's wrap this incident up that way.
483
00:40:24,462 --> 00:40:26,072
Yes, of course.
484
00:40:26,072 --> 00:40:31,052
But it seems that the on-site company manager on OJT
485
00:40:31,052 --> 00:40:34,252
reprimanded the student too harshly for her mistake
486
00:40:34,252 --> 00:40:37,852
and even threatened her by exaggerating the price.
487
00:40:39,672 --> 00:40:42,332
I will make sure to look into that.
488
00:40:42,332 --> 00:40:45,842
Oh, that... wasn't a threat.
489
00:40:45,842 --> 00:40:48,602
The kid broke an expensive orchid.
490
00:40:48,602 --> 00:40:51,452
Ms. Song Chae Rin, yes?
491
00:40:51,452 --> 00:40:52,682
Yes.
492
00:41:04,862 --> 00:41:06,352
Please do that.
493
00:41:06,352 --> 00:41:08,572
Take responsibility and dig deep.
494
00:41:08,572 --> 00:41:10,962
Make sure you deal with it reasonably so that
495
00:41:10,962 --> 00:41:13,522
neither the company nor the student is affected.
496
00:41:17,332 --> 00:41:19,252
What a relief.
497
00:41:19,252 --> 00:41:24,382
It seems like there are many reasonable people like Ms. Song Chae Rin at Nulji High.
498
00:41:25,692 --> 00:41:27,272
So while we're at it,
499
00:41:28,542 --> 00:41:34,622
I'm planning to deal with the recent pot terror incident reasonably as well.
500
00:41:37,422 --> 00:41:40,222
I don't like dragging things out.
501
00:41:41,572 --> 00:41:46,112
So then, should we move the car first?
502
00:41:46,112 --> 00:41:49,132
If no one steps forward to confess,
503
00:41:49,132 --> 00:41:52,992
I will press a criminal charge.
504
00:41:54,022 --> 00:41:59,892
It is part of the school's job to teach our students right from wrong.
505
00:41:59,892 --> 00:42:04,002
That is the best for that child's future also.
506
00:42:12,962 --> 00:42:18,122
But it seems that the on-site company manager even threatened her by exaggerating the price.
507
00:42:18,122 --> 00:42:20,352
I will make sure to look into that.
508
00:42:25,022 --> 00:42:27,702
She's very good with her words. How smart of her.
509
00:42:30,742 --> 00:42:32,602
How despicable.
510
00:42:34,912 --> 00:42:36,602
[ Gu Byeong Chul ]
511
00:42:39,382 --> 00:42:42,332
[ Director Gu Mi Hee ]
512
00:42:45,082 --> 00:42:46,792
It's me.
513
00:42:46,792 --> 00:42:49,642
The homeroom teacher of that girl who messed up called.
514
00:42:49,642 --> 00:42:51,592
Geez, I'm speechless.
515
00:42:51,592 --> 00:42:54,122
I told you to stay quiet.
516
00:42:54,122 --> 00:42:57,222
Noona, it really wasn't my fault this time.
517
00:42:57,222 --> 00:42:59,102
Do you know how expensive that orchid was?
518
00:42:59,102 --> 00:43:00,072
I can't let this go.
519
00:43:00,072 --> 00:43:02,302
- I'll go to school right-
- Quiet.
520
00:43:02,302 --> 00:43:04,742
Don't you understand me when I say live quietly?
521
00:43:04,742 --> 00:43:07,362
If you don't want to lose that manager position that you're barely holding onto,
522
00:43:07,362 --> 00:43:10,912
stop embarrassing the family and shut up! Got it?
523
00:43:22,622 --> 00:43:24,572
Yes, come in.
524
00:43:26,862 --> 00:43:28,642
Ms. Song Chae Rin.
525
00:43:35,332 --> 00:43:38,962
Was that really a suicide note yesterday?
526
00:43:40,832 --> 00:43:42,742
Who? Why?
527
00:43:43,812 --> 00:43:45,992
Jung Min Seo from my class.
528
00:43:47,002 --> 00:43:49,082
It's too complicated.
529
00:43:49,082 --> 00:43:51,492
Nothing serious happened, right?
530
00:43:51,492 --> 00:43:53,052
In the end, no.
531
00:43:53,882 --> 00:43:55,362
It's a relief.
532
00:43:56,092 --> 00:43:59,732
It would have been better if someone passed it on sooner.
533
00:43:59,732 --> 00:44:00,872
I...
534
00:44:01,882 --> 00:44:04,152
So, about the pot...
535
00:44:04,152 --> 00:44:05,712
Will she really press a criminal charge?
536
00:44:05,712 --> 00:44:07,162
Wouldn't they go to juvenile detention if they're caught?
537
00:44:07,162 --> 00:44:09,412
Would they be expelled from school for sure?
538
00:44:11,622 --> 00:44:14,772
Director Gu's only trying to scare the student, right?
539
00:44:15,592 --> 00:44:17,062
Probably not.
540
00:44:17,062 --> 00:44:20,572
What a scary person. I'll have to watch myself.
541
00:44:20,572 --> 00:44:24,262
You shouldn't say anything unnecessary and look good for Director Gu.
542
00:44:24,262 --> 00:44:26,452
Say what unnecessarily?
543
00:44:26,452 --> 00:44:29,292
I told you not to act like you know me unnecessarily, didn't I?
544
00:44:35,152 --> 00:44:36,302
Wait-
545
00:44:36,302 --> 00:44:38,152
Is it really...
546
00:44:38,152 --> 00:44:39,812
possible to press a criminal charge?
547
00:44:39,812 --> 00:44:42,952
Yes, but it shouldn't happen.
548
00:44:42,952 --> 00:44:46,702
So if anyone has anything to apologize for, let's hurry.
549
00:44:46,702 --> 00:44:49,442
She said she'd wait until tomorrow.
550
00:44:53,942 --> 00:44:55,522
[ Kang Seo Young ]
551
00:45:22,179 --> 00:45:23,649
What about it?
552
00:45:25,369 --> 00:45:26,789
Aren't you scared?
553
00:45:30,029 --> 00:45:33,929
If I report you, you'll be expelled for sure
554
00:45:33,979 --> 00:45:35,929
and could go to juvie.
555
00:45:35,929 --> 00:45:39,299
If you go to juvie, your parents will take it hard.
556
00:45:41,219 --> 00:45:42,389
Let's make a deal.
557
00:45:43,259 --> 00:45:44,839
The conditions are simple.
558
00:45:44,839 --> 00:45:47,829
Like I said before, just date me.
559
00:45:50,509 --> 00:45:51,989
Do you like me?
560
00:45:55,139 --> 00:45:58,219
There are a few annoying guys who keep hanging around me.
561
00:45:58,219 --> 00:45:59,919
I want to get rid of them.
562
00:46:01,829 --> 00:46:03,049
I don't want to.
563
00:46:04,249 --> 00:46:06,689
Just walk with me to and from school a few times
564
00:46:06,689 --> 00:46:09,349
and let them see us eating lunch together.
565
00:46:10,849 --> 00:46:13,089
I don't think it's that hard.
566
00:46:18,409 --> 00:46:20,619
Oh, and I'm going to form a carpentry club.
567
00:46:20,619 --> 00:46:22,299
Join that too.
568
00:46:23,609 --> 00:46:24,899
I'll go to juvie.
569
00:46:26,339 --> 00:46:29,029
Fine. Just boyfriend.
570
00:46:34,529 --> 00:46:36,149
It's a done deal.
571
00:46:44,079 --> 00:46:46,699
I just want to feel like we made a promise.
572
00:46:49,149 --> 00:46:51,479
What, you prefer this?
573
00:46:54,809 --> 00:46:55,849
Okay.
574
00:46:56,609 --> 00:46:58,309
Let's take a picture.
575
00:47:01,159 --> 00:47:02,169
Geez...
576
00:47:11,279 --> 00:47:12,939
Jung Min Seo!
577
00:47:12,939 --> 00:47:15,879
Hold on.
578
00:47:23,749 --> 00:47:25,939
Ta-da.
579
00:47:25,939 --> 00:47:28,759
It's on me, the convenience store unni.
580
00:47:28,759 --> 00:47:30,269
Thanks.
581
00:47:45,309 --> 00:47:46,609
Sorry.
582
00:47:47,359 --> 00:47:49,839
I brought you and Ki Joon into this.
583
00:47:50,679 --> 00:47:52,339
Oh, and Ho Sung too.
584
00:47:53,219 --> 00:47:55,439
Don't ever do that again.
585
00:47:56,379 --> 00:47:59,099
Or else, I'll live with you at your place.
586
00:47:59,099 --> 00:48:01,809
I'll follow you wherever you go forever.
587
00:48:01,809 --> 00:48:03,829
Hey, that's scarier than dying.
588
00:48:03,829 --> 00:48:06,419
Hey. Don't say that.
589
00:48:09,509 --> 00:48:11,759
I won't do that again.
590
00:48:11,759 --> 00:48:15,389
I realized I have a severe fear of heights.
591
00:48:16,359 --> 00:48:18,019
And...
592
00:48:18,019 --> 00:48:19,849
he told me not to die.
593
00:48:20,839 --> 00:48:21,969
Who?
594
00:48:22,819 --> 00:48:24,329
The new kid.
595
00:48:24,329 --> 00:48:26,769
He seems like a good guy.
596
00:48:26,769 --> 00:48:28,739
What's this, Jung Min Seo?
597
00:48:28,739 --> 00:48:31,399
You liked Ki Joon, and now you suddenly switch to Young Joo?
598
00:48:31,399 --> 00:48:33,259
It happens. So what?
599
00:48:33,259 --> 00:48:36,199
Jin Ji Won is by Gong Ki Joon's side anyway.
600
00:48:37,069 --> 00:48:38,649
What are you talking about?
601
00:49:04,459 --> 00:49:06,939
[ Moving day ]
602
00:49:27,639 --> 00:49:29,119
You're running away?
603
00:49:30,119 --> 00:49:31,159
Yeah.
604
00:49:33,029 --> 00:49:34,399
Really?
605
00:49:36,959 --> 00:49:38,219
I'll see.
606
00:50:06,749 --> 00:50:08,139
The conditions are simple.
607
00:50:08,139 --> 00:50:10,779
Like I said before, just date me.
608
00:50:11,439 --> 00:50:13,669
Oh, and I'm going to form a carpentry club.
609
00:50:13,669 --> 00:50:15,319
Join that too.
610
00:50:15,319 --> 00:50:16,759
I'll go to juvie.
611
00:50:17,869 --> 00:50:20,209
Fine. Just boyfriend.
612
00:50:24,069 --> 00:50:25,329
Okay.
613
00:50:30,649 --> 00:50:32,949
- Isn't that a panda?
- It's a panda!
614
00:50:32,949 --> 00:50:34,529
So cute!
615
00:51:08,109 --> 00:51:09,669
So good!
616
00:51:09,669 --> 00:51:11,039
So cute!
617
00:51:13,839 --> 00:51:15,099
More!
618
00:51:27,199 --> 00:51:28,879
I can't do this anymore.
619
00:51:30,399 --> 00:51:31,829
So good!
620
00:51:31,829 --> 00:51:33,719
So cute, I want to bite it!
621
00:51:34,799 --> 00:51:36,499
Gosh, so annoying!
622
00:51:41,719 --> 00:51:43,179
What are you doing here?
623
00:51:45,439 --> 00:51:48,079
Why are you following me?
624
00:51:50,149 --> 00:51:51,909
Are you working?
625
00:51:53,129 --> 00:51:56,729
You used to ignore me, and now you pretend to be interested?
626
00:51:57,429 --> 00:51:59,499
I never ignored you.
627
00:51:59,499 --> 00:52:01,959
You said you were busy hanging out with the trainees.
628
00:52:01,959 --> 00:52:03,999
I see...
629
00:52:03,999 --> 00:52:05,539
You're still the same.
630
00:52:05,539 --> 00:52:07,599
You only remember how you want to remember things.
631
00:52:07,599 --> 00:52:09,359
Did you quit being a trainee?
632
00:52:09,359 --> 00:52:10,619
Quit-
633
00:52:11,749 --> 00:52:13,859
W-who said I quit?
634
00:52:13,859 --> 00:52:16,949
My friend kept begging me, so I'm just filling in for the day.
635
00:52:16,949 --> 00:52:20,469
Stop taking away my break time and go away.
636
00:52:20,469 --> 00:52:23,639
If you're not going to the practice room, come to school at least.
637
00:52:23,639 --> 00:52:25,149
That little...
638
00:52:25,149 --> 00:52:28,469
Hey, don't go spreading nonsense everywhere!
639
00:52:37,499 --> 00:52:39,799
[ Go Eun Bi ]
640
00:52:45,419 --> 00:52:47,329
- Hello.
- Hey.
641
00:52:50,469 --> 00:52:52,819
Eun Bi. Good work.
642
00:52:52,819 --> 00:52:56,389
Well, you worked hard so far, but...
643
00:53:00,059 --> 00:53:02,249
Don't be too down.
644
00:53:02,949 --> 00:53:06,159
We can meet again for better performances.
645
00:53:06,159 --> 00:53:07,479
Yes.
646
00:53:08,869 --> 00:53:10,389
Thank you for everything.
647
00:53:10,389 --> 00:53:11,639
Alright.
648
00:53:12,359 --> 00:53:14,839
Entrance key. I'll return it for you.
649
00:53:28,959 --> 00:53:30,829
Okay, good work.
650
00:53:47,359 --> 00:53:48,609
Yeah.
651
00:53:48,609 --> 00:53:50,159
So...
652
00:53:50,159 --> 00:53:51,829
you'll continue with the apprenticeship class
653
00:53:51,829 --> 00:53:54,399
and move to a different company?
654
00:53:54,399 --> 00:53:55,269
Yeah.
655
00:53:55,269 --> 00:53:58,089
Ms. Song told me to wait, and she'll look into it.
656
00:53:58,089 --> 00:53:59,489
Would you be okay?
657
00:53:59,489 --> 00:54:02,339
Of course, I'll be okay. You don't believe me?
658
00:54:04,169 --> 00:54:05,999
So proud. So proud.
659
00:54:05,999 --> 00:54:08,279
So proud of you!
660
00:54:08,279 --> 00:54:10,849
- Jin Ji Won!
- Hi!
661
00:54:11,639 --> 00:54:12,999
What are you doing here, Jung Min Seo?
662
00:54:12,999 --> 00:54:14,509
Aren't you going to work today?
663
00:54:14,509 --> 00:54:17,689
Huh? Oh, I quit.
664
00:54:17,689 --> 00:54:20,549
Hey. You're becoming like Jin Ji Won, aren't you?
665
00:54:20,549 --> 00:54:21,469
Aigoo.
666
00:54:21,469 --> 00:54:24,259
Can you talk behind my back somewhere else?
667
00:54:25,449 --> 00:54:27,679
Hey, that's not the problem. There's big news.
668
00:54:27,729 --> 00:54:29,629
Look at this. Come here.
669
00:54:29,669 --> 00:54:31,539
Wow, did you see this?
670
00:54:31,539 --> 00:54:33,829
- Wow.
- That's crazy.
671
00:54:33,829 --> 00:54:35,509
- Daebak.
- Wow!
672
00:54:35,509 --> 00:54:36,559
- What is this?
- What are they?
673
00:54:36,559 --> 00:54:38,989
Look at this. They're no joke.
674
00:54:38,989 --> 00:54:40,669
Wow...
675
00:54:50,829 --> 00:54:52,849
- I saw it as soon as I opened my eyes.
- Saw what?
676
00:54:52,849 --> 00:54:54,849
How can you see it as soon as you open your eyes?
677
00:54:54,849 --> 00:54:56,149
Let's make a bet.
678
00:54:56,149 --> 00:54:58,389
- Are they dating or not?
- I bet they're not. You?
679
00:54:58,389 --> 00:55:00,039
I bet they are.
680
00:55:00,039 --> 00:55:02,079
No way.
681
00:55:03,829 --> 00:55:05,099
Hey!
682
00:55:09,909 --> 00:55:11,329
Is it Seo Young?
683
00:55:11,329 --> 00:55:13,339
- Seo-
- Or Ji Won?
684
00:55:13,339 --> 00:55:15,909
I don't know where you stand.
685
00:55:15,909 --> 00:55:18,109
What are you talking about first thing in the morning?
686
00:55:18,109 --> 00:55:20,379
If it's the former, you'll be affected.
687
00:55:30,809 --> 00:55:32,499
What's this?
688
00:55:32,499 --> 00:55:35,339
Why are... these two so...
689
00:55:35,339 --> 00:55:37,159
f-friendly?
690
00:55:37,159 --> 00:55:38,749
So it's the former?
691
00:55:42,269 --> 00:55:43,599
But when I saw them...
692
00:55:58,449 --> 00:56:00,679
They look good together.
693
00:56:03,919 --> 00:56:04,919
What...
694
00:56:04,919 --> 00:56:06,899
- What is she doing?
- What's that?
695
00:56:08,399 --> 00:56:10,329
Can you look here for a second?
696
00:56:11,639 --> 00:56:15,609
It's a carpentry competition hosted by Jin Sung University's architecture department.
697
00:56:15,609 --> 00:56:17,839
Does anyone want to do this with me?
698
00:56:17,839 --> 00:56:19,019
Carpentry competition?
699
00:56:19,019 --> 00:56:21,529
Hey, do it with your boyfriend.
700
00:56:23,329 --> 00:56:26,529
- Looking good together.
- Yeah, they can do it together.
701
00:56:31,829 --> 00:56:34,429
- The prize money is 10 million won.
- Ten million won?
702
00:56:35,309 --> 00:56:36,729
Me, I'll do it.
703
00:56:37,819 --> 00:56:40,679
Isn't the club only good for you and the twins?
704
00:56:40,679 --> 00:56:42,629
Everyone else is...
705
00:56:43,809 --> 00:56:45,489
just there for show.
706
00:56:45,489 --> 00:56:47,659
Yeah, Ji Won, just don't do it.
707
00:56:47,659 --> 00:56:49,309
They'll take center stage for sure.
708
00:56:49,309 --> 00:56:50,969
Do you think?
709
00:56:53,389 --> 00:56:54,599
But still.
710
00:56:55,419 --> 00:56:56,759
I'll do it too.
711
00:57:02,429 --> 00:57:03,959
What?
712
00:57:03,959 --> 00:57:06,569
- What's this?
- What's with you two?
713
00:57:06,569 --> 00:57:08,339
So many couples in our class...
714
00:57:08,339 --> 00:57:09,939
So it was the latter.
715
00:57:09,939 --> 00:57:12,739
What's up with them?
716
00:57:12,739 --> 00:57:13,939
Ten million won...
717
00:57:13,939 --> 00:57:16,589
No, I think it's because of Ji Won.
718
00:57:16,589 --> 00:57:18,169
What's with them?
719
00:57:22,339 --> 00:57:26,149
Is she really going to call the police to the school or what?
720
00:57:27,539 --> 00:57:29,289
Geez, it's driving me crazy.
721
00:57:37,099 --> 00:57:38,319
What's that?
722
00:58:13,339 --> 00:58:14,769
What?
723
00:58:14,769 --> 00:58:15,989
Get lost.
724
00:58:16,729 --> 00:58:18,219
You own this place?
725
00:58:18,219 --> 00:58:19,699
Geez.
726
00:58:20,979 --> 00:58:22,629
Where are you running off to now?
727
00:58:23,429 --> 00:58:25,339
This is the quietest place.
728
00:58:25,979 --> 00:58:28,889
Everyone else is talking about you.
729
00:58:30,609 --> 00:58:32,129
Geez...
730
00:58:35,109 --> 00:58:38,209
But is it true?
731
00:58:38,209 --> 00:58:39,839
I can't believe it.
732
00:58:40,729 --> 00:58:42,329
Don't say, 'Mind your own business.'
733
00:58:43,059 --> 00:58:44,569
Don't say, 'Leave me alone,' either.
734
00:58:44,569 --> 00:58:46,859
You already said, 'Get lost.'
735
00:58:46,859 --> 00:58:48,709
So don't say that, either.
736
00:58:48,709 --> 00:58:50,789
Don't you have anything new to say?
737
00:58:50,789 --> 00:58:52,299
Shut up.
738
00:58:52,299 --> 00:58:54,549
Seeing you makes me feel like s***.
739
00:58:56,349 --> 00:58:58,659
Hey, hey, hey!
740
00:58:58,659 --> 00:59:01,189
You said that already last time too.
741
00:59:01,189 --> 00:59:02,549
Huh?
742
00:59:04,199 --> 00:59:07,239
You said that... last time.
743
00:59:19,389 --> 00:59:20,709
Yeah.
744
00:59:20,709 --> 00:59:22,109
Where are you?
745
00:59:23,939 --> 00:59:26,649
Jung Young Joo just told me off, and now I'm crushed.
746
00:59:26,649 --> 00:59:28,209
Why?
747
00:59:28,209 --> 00:59:29,549
Did you guys fight again?
748
00:59:29,549 --> 00:59:30,609
No.
749
00:59:30,609 --> 00:59:31,989
We didn't fight.
750
00:59:31,989 --> 00:59:33,649
I tried a different method.
751
00:59:33,649 --> 00:59:35,389
What does that mean?
752
00:59:35,389 --> 00:59:38,349
Ms. Song told you to come to the counseling room. Right now.
753
00:59:38,349 --> 00:59:40,059
- Me?
-Yeah.
754
00:59:40,059 --> 00:59:42,049
Ho Sung and me too.
755
00:59:48,319 --> 00:59:50,499
Did you guys do something wrong?
756
00:59:50,499 --> 00:59:52,499
Huh? Not me.
757
00:59:58,179 --> 01:00:00,729
- Hello.
- Sit, sit.
758
01:00:06,939 --> 01:00:12,009
You three weren't in your seats when the pot fell, right?
759
01:00:15,799 --> 01:00:17,789
The day the pot fell?
760
01:00:18,729 --> 01:00:19,949
Yes.
761
01:00:28,929 --> 01:00:30,699
Whose is this?
762
01:00:30,699 --> 01:00:32,239
It's mine.
763
01:00:33,039 --> 01:00:34,429
Is that so?
764
01:00:36,559 --> 01:00:38,639
You two, go upstairs.
765
01:00:47,229 --> 01:00:48,699
What is it?
766
01:00:49,919 --> 01:00:51,269
Gong Ki Joon.
767
01:00:53,449 --> 01:00:55,259
You're expelled.
768
01:01:32,729 --> 01:01:40,729
♫ Dream on, dream on, dream on ♫
769
01:01:40,739 --> 01:01:48,129
♫ Dream on, dream on, dream on ♫
770
01:01:48,129 --> 01:01:53,869
♫ My heart keeps thinking of you ♫
771
01:01:53,869 --> 01:01:58,189
♫ I can't even understand myself ♫
772
01:01:58,189 --> 01:02:00,699
♫ I'm always curious about you ♫
773
01:02:00,699 --> 01:02:03,529
[ School 2021 ]
774
01:02:03,529 --> 01:02:07,209
Tell it to me straight. Why did you go up to the rooftop that day?
775
01:02:07,209 --> 01:02:08,769
How can it be so easy?
776
01:02:08,769 --> 01:02:11,019
Expelling him without even looking into it?
777
01:02:11,019 --> 01:02:13,629
- Is it fun for you?
- I thought you weren't interested in me.
778
01:02:13,629 --> 01:02:14,759
It's true, isn't it?
779
01:02:14,759 --> 01:02:17,249
I don't know what I expected from you.
780
01:02:17,249 --> 01:02:19,369
You're still here? I'm changing.
781
01:02:19,369 --> 01:02:21,369
I'll wait in front of the office until you come.
782
01:02:21,369 --> 01:02:23,529
I'll let it go, just-
783
01:02:23,529 --> 01:02:24,879
Hey!
784
01:02:24,879 --> 01:02:27,089
What is he thinking?
785
01:02:28,979 --> 01:02:30,919
Don't do what you're planning to do.
786
01:02:33,579 --> 01:02:36,529
♫ Somewhere over there ♫
54145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.