Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,092 --> 00:00:03,706
ŠTĚSTÍ
2
00:00:03,806 --> 00:00:06,850
Příběh nešťastného Chmyra,
3
00:00:07,350 --> 00:00:10,083
jeho manželky-koně, Anně,
4
00:00:10,583 --> 00:00:12,692
jeho zámožného souseda Foka,
5
00:00:13,292 --> 00:00:18,358
a také popa, jeptišky a jiných maškar,
6
00:00:18,458 --> 00:00:22,777
je věnován poslednímu kolchoznímu lenochovi.
7
00:00:22,853 --> 00:00:29,724
Scénář: Aleksandr Medvědkin
Kamera: Gleb Trojanskij
8
00:00:30,424 --> 00:00:32,088
V hlavních rolích:
9
00:00:32,289 --> 00:00:35,785
Chmyr: Petr Zunověv
Anna: Jelena Jegorova
10
00:00:38,329 --> 00:00:41,589
Co je štěstí?
11
00:00:55,148 --> 00:00:59,535
Kde je ten carský život!
12
00:01:34,788 --> 00:01:39,808
60 let jsem otročil
a vareniki jsem neochutnal...
13
00:01:43,414 --> 00:01:50,265
I rozhodl se starý: než zemře,
musí ochutnat vareniky.
14
00:03:23,400 --> 00:03:26,844
Za zlomený zámek 1,30 rublu
15
00:03:27,023 --> 00:03:30,066
Za prkna na rakev 2,15 rublu.
16
00:03:30,244 --> 00:03:32,643
Za hřebíky 65 kopějek.
17
00:03:58,810 --> 00:04:02,151
Peníze! Rychle, peníze!
18
00:04:30,563 --> 00:04:36,910
Jdi hledat štěstí a s prázdnýma
rukama se nevracej!
19
00:05:29,099 --> 00:05:33,032
V té době žil v Tyru svatý Epifan.
20
00:05:51,017 --> 00:05:55,490
Vezměte si ten pětník, otče!
21
00:05:58,536 --> 00:06:02,788
Berte, podarujte ženu!
22
00:06:04,978 --> 00:06:08,456
Zapálím svíčku svatému Epifanovi.
23
00:06:44,835 --> 00:06:47,318
Půjdeš vlevo - zemřeš.
24
00:06:47,619 --> 00:06:50,474
Půjdeš přímo - zdechneš.
25
00:06:50,875 --> 00:06:54,542
Půjdeš vpravo - neumřeš, ale žít nebudeš.
26
00:07:02,979 --> 00:07:05,238
Kupec se vrací z trhu...
27
00:09:40,733 --> 00:09:43,686
Rychle se ponořím,
bez peněz se nevynořím!
28
00:09:57,885 --> 00:10:01,154
Otče rodný, proč jsi umřel?
29
00:10:03,624 --> 00:10:05,509
Tohle je štěstí!
30
00:10:10,097 --> 00:10:13,314
Tohle je štěstí!
31
00:12:15,297 --> 00:12:22,015
Ale kůň byl nenasytný
a Chmyr už neměl krmivo.
32
00:12:52,724 --> 00:12:57,497
Ježíši, tys mi koně daroval...
33
00:13:01,917 --> 00:13:05,798
Pomoz mi, bože,
dej mi klid a šťastný život.
34
00:13:23,466 --> 00:13:25,278
Můj hospodář!
35
00:18:03,153 --> 00:18:08,011
Být carem, jedl bych jen slaninu!"
36
00:20:01,066 --> 00:20:03,494
Pijavice!
37
00:20:05,161 --> 00:20:08,473
Nejsi křesťan!
38
00:20:11,660 --> 00:20:15,857
Za orbu - 7 rublů
39
00:20:17,782 --> 00:20:20,674
A úrodu napůl.
40
00:20:30,834 --> 00:20:34,389
Chmyr měl bohatou úrodu.
41
00:21:05,937 --> 00:21:09,271
Jeden za pluhem, sedm se lžičkou!
42
00:22:15,684 --> 00:22:19,556
Za tohle, za to,
za daně, za nedoplatky...
43
00:23:10,864 --> 00:23:12,780
za seno, za práci, za osivo,
44
00:23:12,880 --> 00:23:14,318
za brány, za chleba, za brambory...
45
00:23:14,418 --> 00:23:16,040
a ještě za rakev.
46
00:24:50,484 --> 00:24:52,673
Pomoc! Zloději!
47
00:25:04,246 --> 00:25:07,267
Deset let jsem kradl ve Voroneži,
48
00:25:08,307 --> 00:25:11,990
tři roky jsem okrádal v Carovo-Kokšajsku,
49
00:25:13,140 --> 00:25:16,825
a nikde mě tak nepodvedli.
50
00:25:17,126 --> 00:25:20,682
Závory, visací zámky a psi,
úplně pusté místo!
51
00:25:25,022 --> 00:25:28,746
Vážení hosté!.. to je moje chyba...
52
00:25:31,768 --> 00:25:34,906
Štěstěna se ke mně obrací zády...
53
00:25:41,334 --> 00:25:46,653
Ty hamižníku!
Tady máš rubl dvacet a jdi spát!
54
00:27:12,294 --> 00:27:15,055
Teď budu umírat!
55
00:27:43,308 --> 00:27:48,151
Pokud mužik umře, musíš to
vysvětlit caru a bohu!
56
00:28:05,393 --> 00:28:10,556
Rouháš se? Myslíš, že smíš
umřít z vlastní vůle?
57
00:28:32,681 --> 00:28:36,845
Jestli mužik umře, kdo bude krmit Rusko?
58
00:28:57,458 --> 00:29:03,059
Kdo ti dovolil zemřít?
59
00:29:17,080 --> 00:29:19,191
Buřiči, zatracenče!
60
00:30:28,044 --> 00:30:31,823
Kdo ti dal právo svévolně umřít?
61
00:30:49,988 --> 00:30:54,000
Vyšlehejte ho k smrti, ale musí žít!
62
00:32:15,417 --> 00:32:18,745
Vyšlehali Chmyra na 30 a 3 roky.
63
00:32:23,570 --> 00:32:26,359
A zastřelili ho na 12 frontách.
64
00:32:27,459 --> 00:32:29,738
Sedmkrát ho zabili v Karpatech.
65
00:32:33,820 --> 00:32:37,201
Chmyr ztratil víru ve štěstí.
66
00:32:43,050 --> 00:32:50,063
A když se ocitl v kolchozu,
byl nejhorším vozkou.
67
00:33:16,212 --> 00:33:19,697
Anna rozkvétala šťastným životem.
68
00:33:50,649 --> 00:33:54,952
Najděte Chmyra, soudruzi!
Bez vody stroj nepojede.
69
00:34:03,136 --> 00:34:07,659
Ušetřený zloděj Foka ještě žil.
70
00:34:55,329 --> 00:34:59,108
Kdyby neměl dírku do krku, projel by kolem.
71
00:38:09,130 --> 00:38:12,109
Nahlásím tě, kůže líná!
72
00:38:15,407 --> 00:38:18,508
A já tě budu žalovat, alkoholiku!
73
00:38:45,346 --> 00:38:49,392
Odpusť mi, Anuško, opustím
kolchoz a budu svobodný!
74
00:39:00,046 --> 00:39:04,097
Jako svobodný mám vlastní
rozum a sám sobě jsem pánem...
75
00:40:35,642 --> 00:40:39,316
Bojíš se, že v zimě budeš bez chleba?
76
00:40:55,409 --> 00:40:59,706
Sedni si a chraň kolchozní úrodu.
77
00:41:13,634 --> 00:41:16,113
Chraň ji, Chmyre, jako oko v hlavě!
78
00:41:24,012 --> 00:41:27,394
Ale v zemi ještě přebývali šejdíři.
79
00:46:10,720 --> 00:46:14,214
Anna Chmyrova, 283 pracovních jednotek.
80
00:49:28,483 --> 00:49:31,795
Pop umírá!
81
00:52:07,586 --> 00:52:10,945
Jdi, Chmyre, muž z tebe nikdy nebude!
82
00:52:47,528 --> 00:52:50,559
Proč pláčeš, Chmyre?
83
00:52:52,765 --> 00:52:56,625
Proč bych já, Chmyr, nemohl plakat?
84
00:52:58,571 --> 00:53:03,626
Po starém se žít nedá,
a po novém žít neumím.
85
00:53:05,855 --> 00:53:10,790
Pojďme, milý Chmyre!
Naučím tě žít všude na světě...
86
01:02:17,286 --> 01:02:18,183
KONEC
6385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.