All language subtitles for Rons.Gone.Wrong.2021.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,213 --> 00:00:45,213 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:53,706 --> 00:00:54,579 Back in five, 3 00:00:54,622 --> 00:00:56,765 we are streaming live from Bubble HQ. 4 00:00:56,808 --> 00:00:58,370 It's launch day at Bubble. 5 00:00:58,413 --> 00:01:00,580 What incredible tech are they about to unveil? 6 00:01:00,623 --> 00:01:02,255 We're going in. 7 00:01:09,777 --> 00:01:13,416 Have you ever felt completely alone? 8 00:01:13,527 --> 00:01:16,739 Standing on the edge of things, so awkward, 9 00:01:16,830 --> 00:01:19,657 not daring to approach anyone? 10 00:01:19,770 --> 00:01:23,241 What if you could have one perfect friend 11 00:01:23,327 --> 00:01:26,750 who thinks you're awesome, who can help you find friends 12 00:01:26,783 --> 00:01:29,205 and make it all easy? 13 00:01:29,294 --> 00:01:31,627 All staff to the launchitorium. 14 00:01:31,691 --> 00:01:33,455 Marc, they're ready. 15 00:01:33,555 --> 00:01:34,990 Marc? 16 00:01:35,163 --> 00:01:37,831 So, this is it. 17 00:01:38,292 --> 00:01:40,551 This is finally it! 18 00:01:40,615 --> 00:01:42,502 The day that we at Bubble 19 00:01:42,584 --> 00:01:46,118 give the whole world a new best friend! 20 00:01:48,506 --> 00:01:51,971 Marc! Marc! Marc! 21 00:01:52,014 --> 00:01:54,513 Aw! We did this together, guys! 22 00:01:54,631 --> 00:01:56,454 This is what it's all been for. 23 00:01:56,559 --> 00:01:57,959 Right back to the time in the garage 24 00:01:57,993 --> 00:01:59,026 where Bubble started. 25 00:01:59,059 --> 00:02:01,359 My garage, folks. My garage. 26 00:02:01,392 --> 00:02:04,492 Of course, yes, Andrew. 27 00:02:04,525 --> 00:02:05,759 Thanks. Uh... 28 00:02:05,792 --> 00:02:06,792 But today, 29 00:02:06,826 --> 00:02:08,225 we take a huge leap 30 00:02:08,314 --> 00:02:11,200 from Bubble's phones and tablets and watches 31 00:02:11,286 --> 00:02:14,659 to a whole new world of connection. 32 00:02:14,692 --> 00:02:16,864 And at its heart, my code. 33 00:02:16,958 --> 00:02:18,875 My algorithm for friendship. 34 00:02:20,075 --> 00:02:22,109 The code that drives your new best friend, 35 00:02:22,142 --> 00:02:23,476 the Bubble Bot. 36 00:02:23,509 --> 00:02:26,709 Welcome to the future of friendship. 37 00:02:26,743 --> 00:02:29,109 You wanna meet it? Okay! 38 00:02:30,317 --> 00:02:31,384 Me! Me! Me, me! Over here! 39 00:02:31,417 --> 00:02:33,017 Pick me! Please! 40 00:02:33,050 --> 00:02:35,484 Do we have an "EllieB9"? 41 00:02:35,517 --> 00:02:38,084 Oh, my gosh! That's me, that's me! 42 00:02:38,326 --> 00:02:39,658 Hi. 43 00:02:39,692 --> 00:02:42,559 Hi. So, that's your posts, and friends, 44 00:02:42,593 --> 00:02:43,725 and photos, right? 45 00:02:43,758 --> 00:02:45,625 - Yeah. - Okay. 46 00:02:45,658 --> 00:02:48,326 Ellie, this is for you. 47 00:02:48,359 --> 00:02:52,292 The world's very first Bubble Bot. 48 00:03:03,001 --> 00:03:04,001 Wow. 49 00:03:04,034 --> 00:03:05,500 Go ahead. 50 00:03:18,109 --> 00:03:19,276 What's happening? 51 00:03:19,309 --> 00:03:20,642 It's getting to know you! 52 00:03:20,675 --> 00:03:22,775 Everything about you. 53 00:03:26,093 --> 00:03:27,659 Hi, Ellie. 54 00:03:27,692 --> 00:03:29,926 Danger-Bunny! That's my favorite show! 55 00:03:29,959 --> 00:03:31,192 Mine, too! 56 00:03:31,225 --> 00:03:33,292 Awesome! 57 00:03:33,325 --> 00:03:35,258 Infinite downloadable skins! 58 00:03:37,692 --> 00:03:39,392 I love monkeys! 59 00:03:39,425 --> 00:03:41,892 Apps, contacts, photos, chat. 60 00:03:41,926 --> 00:03:43,325 Ooh, look at this! 61 00:03:43,359 --> 00:03:44,325 Whoa. 62 00:03:44,359 --> 00:03:45,993 Music. Of course. 63 00:03:47,359 --> 00:03:48,692 Jump on! 64 00:03:50,125 --> 00:03:51,392 - Whoa! - Incredible safety settings 65 00:03:51,425 --> 00:03:53,093 to keep your parents happy. 66 00:03:53,125 --> 00:03:55,158 You can be anything in the world? 67 00:03:55,192 --> 00:03:57,926 In the universe! Hold on. 68 00:03:59,859 --> 00:04:02,258 - Oh, I love space. - Me too! 69 00:04:02,292 --> 00:04:04,682 Three-sixty degree immersive projection. 70 00:04:04,834 --> 00:04:06,601 First selfie from the red planet? 71 00:04:06,634 --> 00:04:07,767 Okay. 72 00:04:07,801 --> 00:04:09,100 Sharing. 73 00:04:09,950 --> 00:04:11,984 Constant connection to the Bubble network. 74 00:04:12,017 --> 00:04:13,484 Oh, my gosh! Like it! 75 00:04:15,850 --> 00:04:17,284 What's she doing now? 76 00:04:17,317 --> 00:04:21,184 This is why we're here, Ellie. To find you some new friends. 77 00:04:21,718 --> 00:04:23,251 Oh, really? 78 00:04:24,718 --> 00:04:26,783 GraceMay11 wants to be an astronaut, too. 79 00:04:26,817 --> 00:04:28,417 - You wanna friend Ellie? - Yeah, sure. 80 00:04:28,451 --> 00:04:29,651 Hey, Pete66. 81 00:04:29,684 --> 00:04:30,950 Yes! 82 00:04:30,984 --> 00:04:32,584 Pete's a fan of Danger-Bunny! 83 00:04:32,618 --> 00:04:33,718 - Hi, Ellie. This is so cool! - Hi! 84 00:04:33,750 --> 00:04:35,251 Yeah, I went to Space Camp last year! 85 00:04:35,284 --> 00:04:36,783 - Your best friend... - Awesome! 86 00:04:36,817 --> 00:04:37,883 ...out of the box! 87 00:04:37,917 --> 00:04:40,750 Let's do this! 88 00:04:40,783 --> 00:04:43,883 Let's make friends! 89 00:04:53,218 --> 00:04:54,251 Barney? 90 00:04:54,284 --> 00:04:57,184 - Yep? - You have safety vest? 91 00:04:57,218 --> 00:04:59,483 - Uh-huh. - And snack? 92 00:05:00,450 --> 00:05:01,717 Yeah, Gran. 93 00:05:02,483 --> 00:05:04,318 I'll see you later. 94 00:05:07,851 --> 00:05:09,151 Troll! Two o'clock! 95 00:05:09,184 --> 00:05:11,483 Omina mitotae! 96 00:05:11,517 --> 00:05:13,984 - I got you. - Do you wanna trade spells? 97 00:05:15,417 --> 00:05:16,817 Whoa! 98 00:05:16,851 --> 00:05:18,051 Selfie! 99 00:05:19,383 --> 00:05:20,717 Whoo-hoo! Yeah! 100 00:05:23,151 --> 00:05:24,684 Safe to walk. 101 00:05:42,851 --> 00:05:43,851 Wow! 102 00:05:48,883 --> 00:05:50,384 You got eyes, kid? 103 00:05:50,417 --> 00:05:52,251 Sorry. I'm so sorry. 104 00:05:53,317 --> 00:05:54,484 Ah, seriously? 105 00:06:01,718 --> 00:06:03,017 Ninja blast! 106 00:06:03,050 --> 00:06:04,484 Hey, you're a fan, too? 107 00:06:04,517 --> 00:06:06,284 Of course. 108 00:06:06,317 --> 00:06:07,750 - Hey! - Hey! 109 00:06:07,783 --> 00:06:10,783 Look left, Ethan. Right. Now let us cross. 110 00:06:10,817 --> 00:06:13,384 To the dark side! 111 00:06:14,817 --> 00:06:16,384 You have nine new messages. 112 00:06:16,418 --> 00:06:17,550 You have ten likes. 113 00:06:17,583 --> 00:06:18,583 Message Abby, I'll be there in five. 114 00:06:18,617 --> 00:06:19,784 Jack wants to friend you. 115 00:06:19,817 --> 00:06:20,884 By Odin's beard, you have six messages. 116 00:06:20,917 --> 00:06:22,418 - Did you see Ruby's post? - Sharing. 117 00:06:22,451 --> 00:06:24,617 Hey, Savannah just followed me. 118 00:06:25,451 --> 00:06:27,117 Isaac accepts your friendship. 119 00:06:27,151 --> 00:06:30,084 So, you see how the magma from the upper mantle 120 00:06:30,117 --> 00:06:31,518 pushes up into the chamber. 121 00:06:31,550 --> 00:06:32,650 - That's cool! - Label chamber. 122 00:06:32,683 --> 00:06:34,484 Guys, guys, is she coming yet? 123 00:06:34,518 --> 00:06:35,917 - This is going to be crazy. - She's coming. 124 00:06:35,950 --> 00:06:37,950 - Hey, Savannah! - Hey, Sav. Cute kicks! 125 00:06:37,984 --> 00:06:40,384 Thank you. Hey, guys. Savannah here. 126 00:06:40,418 --> 00:06:41,884 So, later I wanna talk to you guys 127 00:06:41,917 --> 00:06:43,270 about plastics in the ocean, 128 00:06:43,318 --> 00:06:45,184 and this new great blowout. 129 00:06:46,383 --> 00:06:47,650 Ooh. 130 00:06:47,684 --> 00:06:49,483 - Lame, Rich. - Top quality footage. 131 00:06:49,517 --> 00:06:51,318 Like and subscribe... 132 00:06:51,350 --> 00:06:52,550 Posting to your channel. 133 00:06:53,318 --> 00:06:56,117 Weep, trollboy, I am fire! 134 00:07:04,184 --> 00:07:06,050 Nothing to see here. 135 00:07:09,184 --> 00:07:11,451 Wow, Barney. It's your birthday. 136 00:07:11,484 --> 00:07:13,517 And you still didn't get a B-Bot? 137 00:07:13,551 --> 00:07:14,983 Thanks for breaking that down. 138 00:07:15,017 --> 00:07:16,217 Barney is having a party. 139 00:07:16,250 --> 00:07:18,751 - Really? - Uh, no, no, no. 140 00:07:21,317 --> 00:07:24,451 Fly free, little one. Phoosh! 141 00:07:24,484 --> 00:07:25,417 You okay, Barney? 142 00:07:25,451 --> 00:07:27,784 Yeah. Oh, sorry. I'm in your shot. 143 00:07:27,818 --> 00:07:31,484 That's so sweet. But I have a filter for that. 144 00:07:32,684 --> 00:07:33,784 Ciao. 145 00:07:33,818 --> 00:07:35,684 This is your girl, signing off. 146 00:07:35,717 --> 00:07:36,717 Love you, guys. 147 00:08:25,109 --> 00:08:28,175 - Create Sav's group chat. - Check for Science Squad. 148 00:08:29,276 --> 00:08:32,109 Okay. 149 00:08:38,675 --> 00:08:42,909 Okay. 18 minutes of recess hell. 150 00:08:42,942 --> 00:08:44,209 You have got this! 151 00:08:50,375 --> 00:08:52,076 Maybe not. 152 00:08:52,109 --> 00:08:54,109 - Barney! - Oh, no. 153 00:08:54,143 --> 00:08:55,342 All alone again? 154 00:08:55,375 --> 00:08:56,609 No, I'm good. I just... 155 00:08:56,642 --> 00:08:57,942 - On your birthday? - No, no, no... 156 00:08:57,976 --> 00:09:00,442 You have to be kidding me. Who told her? 157 00:09:00,475 --> 00:09:02,375 Your grandma called the school. 158 00:09:02,408 --> 00:09:04,209 I just need to go... 159 00:09:04,243 --> 00:09:06,876 I forgot my, uh, inhaler. 160 00:09:07,542 --> 00:09:10,076 The other one. 161 00:09:10,109 --> 00:09:13,209 - Got it. You need to sit down. - Huh? 162 00:09:16,609 --> 00:09:18,542 This is gonna work, Barney. You'll see. 163 00:09:18,575 --> 00:09:20,143 - It really won't. - Yes, it will. 164 00:09:20,176 --> 00:09:21,809 It kind of makes things a lot worse. 165 00:09:21,842 --> 00:09:23,342 - Wow. - Brutal, man. 166 00:09:23,375 --> 00:09:25,842 Come on. Bring it in, brave soldier. 167 00:09:25,876 --> 00:09:27,209 Whoa... What? 168 00:09:29,076 --> 00:09:31,076 - Oh, ho ho! - Bring it in, Barney. 169 00:09:31,109 --> 00:09:32,176 Come on, Barney boy. 170 00:09:32,209 --> 00:09:33,308 Bring it in. 171 00:09:33,342 --> 00:09:35,442 Wow. How low can a kid go? 172 00:09:35,475 --> 00:09:39,451 Now, when someone comes along, talk to them about a hobby. 173 00:09:39,509 --> 00:09:41,976 Didn't you write me an essay on rock collecting? 174 00:09:42,009 --> 00:09:43,208 Yeah. No. 175 00:09:43,242 --> 00:09:45,624 Will you go talk to Barney? He loves rocks. 176 00:09:45,776 --> 00:09:48,409 He needs friends. It's his birthday. 177 00:09:48,442 --> 00:09:49,542 Kill me now. 178 00:09:50,676 --> 00:09:51,975 Happy birthday! 179 00:09:52,008 --> 00:09:54,843 Ha-ha. Miss Thomas said you wanna talk about rocks? 180 00:09:54,875 --> 00:09:56,075 Who likes rocks? 181 00:09:56,109 --> 00:09:58,743 So, you're into rocks? That's nice. 182 00:09:58,776 --> 00:10:00,175 Uh... 183 00:10:00,209 --> 00:10:02,442 Seriously? Dude, it's your birthday 184 00:10:02,476 --> 00:10:04,242 and you still didn't get a B-Bot? 185 00:10:04,275 --> 00:10:06,409 Maybe he doesn't want a B-Bot. 186 00:10:06,442 --> 00:10:08,709 Maybe he prefers rocks. 187 00:10:08,743 --> 00:10:11,416 Hey. You're a rock star, Barney. 188 00:10:11,576 --> 00:10:12,708 - Oh, snap. - Ha-ha! You get it? 189 00:10:13,942 --> 00:10:15,975 Who's your favorite movie star? The Rock? 190 00:10:16,009 --> 00:10:17,442 - Killer, Rich. - Ha-ha-ha! 191 00:10:17,476 --> 00:10:18,609 You rock, man! 192 00:10:18,643 --> 00:10:20,576 Just gets funnier and funnier. 193 00:10:20,609 --> 00:10:23,376 - Oh, hey, Barney. - Can we rock up at your house? 194 00:10:23,409 --> 00:10:24,442 That's funny, Rich. 195 00:10:24,476 --> 00:10:26,708 Check out your awesome rock collection? 196 00:10:30,275 --> 00:10:32,342 No, Rich. 197 00:10:32,375 --> 00:10:35,342 I'm afraid you can't come to my house. 198 00:10:35,375 --> 00:10:37,308 For some reason. 199 00:10:42,675 --> 00:10:45,342 Come on! Get off! Hey! 200 00:10:45,375 --> 00:10:47,342 It's my birthday, you dumb goat. 201 00:10:47,375 --> 00:10:49,642 Sorry, are we on the line? Is that... 202 00:10:49,675 --> 00:10:50,876 Yes, hello! 203 00:10:50,909 --> 00:10:52,408 So, today, Mr. Takahashi, 204 00:10:52,442 --> 00:10:54,482 Pudowski Novelty Exports International 205 00:10:54,576 --> 00:10:58,275 are very excited to offer you this highly amusing novelty, 206 00:10:58,309 --> 00:11:00,175 the Brother Bouncy car monk. 207 00:11:00,208 --> 00:11:01,542 He wiggles, he bounces, 208 00:11:01,576 --> 00:11:02,842 - he's got... - Uh... No. 209 00:11:02,876 --> 00:11:05,075 - He'll hold your phone. - Uh... 210 00:11:05,709 --> 00:11:07,576 Oh, hi, Barney. Good day? 211 00:11:07,876 --> 00:11:09,208 Uh... 212 00:11:09,242 --> 00:11:12,175 Mr. Takahashi? Are you there? Hello? 213 00:11:12,208 --> 00:11:15,275 Mom, did you unplug my router again? I had Tokyo! 214 00:11:15,309 --> 00:11:17,542 I need this contract. 215 00:11:19,209 --> 00:11:21,442 Sure. It was fine. 216 00:11:21,476 --> 00:11:23,376 Barney! 217 00:11:23,409 --> 00:11:24,975 Mr. Takahashi? Hello? 218 00:11:25,009 --> 00:11:26,242 ♪ Happy birthday to you ♪ 219 00:11:26,276 --> 00:11:28,942 ♪ Happy birthday to you ♪ 220 00:11:28,975 --> 00:11:30,875 Come. Eyes shut. That's it. 221 00:11:30,909 --> 00:11:32,775 - Graham. - Yep, yep. 222 00:11:32,808 --> 00:11:36,209 - ♪ Happy birthday, dear Barney ♪ - ♪ Dear Barney ♪ 223 00:11:36,242 --> 00:11:39,009 - ♪ Happy birthday to you ♪ - ♪ Happy birthday to you ♪ 224 00:11:39,042 --> 00:11:41,209 - Ta-da! Oh, for... - Yeah! 225 00:11:41,242 --> 00:11:42,643 For my lovely boy. 226 00:11:42,675 --> 00:11:44,042 Thanks, Gran! Ow! 227 00:11:44,075 --> 00:11:45,075 Oops! 228 00:11:45,109 --> 00:11:48,376 Made with love. And our own goat wool. 229 00:11:48,409 --> 00:11:50,276 And from me... 230 00:11:50,309 --> 00:11:52,075 - Could it be? - Wait for it. 231 00:11:52,109 --> 00:11:53,975 Is there any possible way? 232 00:11:56,976 --> 00:11:58,375 Wow. Rock hammers. 233 00:11:58,408 --> 00:11:59,976 You always did love your rocks. 234 00:12:00,009 --> 00:12:03,542 Yeah, I did. Always. Used to. 235 00:12:03,575 --> 00:12:05,475 - Thanks, Dad. - And Gran. 236 00:12:05,509 --> 00:12:08,876 I just... The goats' wool and my allergies. 237 00:12:08,909 --> 00:12:09,742 Oh, no, no, no. 238 00:12:09,776 --> 00:12:11,275 No one in Pudowski family have allergy. 239 00:12:11,308 --> 00:12:12,542 What about Uncle Boris? 240 00:12:12,575 --> 00:12:15,809 He was possessed. By a demon in a cashew. 241 00:12:15,842 --> 00:12:16,709 I don't know, Mom. 242 00:12:16,742 --> 00:12:19,342 What time your friends come, Barney? 243 00:12:19,375 --> 00:12:21,375 - I cook all day. - Wow! 244 00:12:21,408 --> 00:12:22,876 This real food. 245 00:12:22,909 --> 00:12:24,675 Yum! Schkembe! 246 00:12:24,709 --> 00:12:26,675 Bet your friends never had tripe soup before. 247 00:12:26,709 --> 00:12:29,809 Ooh! I put on Zany Bogomil! 248 00:12:29,842 --> 00:12:32,375 Like last time we had party, remember? 249 00:12:32,408 --> 00:12:34,609 When you were six. 250 00:12:49,242 --> 00:12:51,108 All right. 251 00:12:51,142 --> 00:12:54,709 Um, actually, the thing is... 252 00:12:55,492 --> 00:12:58,693 No one's coming to the party. 253 00:12:58,726 --> 00:13:00,059 No one? 254 00:13:00,292 --> 00:13:01,092 Huh? 255 00:13:01,125 --> 00:13:04,426 You ask and all say no? 256 00:13:04,459 --> 00:13:09,125 Son, we're a little worried about you. 257 00:13:09,159 --> 00:13:13,526 You... You never go out with anyone or have friends over. 258 00:13:13,559 --> 00:13:14,693 You know, that's why we thought 259 00:13:14,726 --> 00:13:16,025 invite the whole class! 260 00:13:16,059 --> 00:13:18,125 Get the whole gang over here, right? 261 00:13:18,159 --> 00:13:20,326 You know. Get you in the swing of things with everybody. 262 00:13:20,359 --> 00:13:23,159 I make food for all your buddies. 263 00:13:23,192 --> 00:13:24,858 I don't really have... 264 00:13:26,726 --> 00:13:29,892 You know, they probably just didn't read the invites. 265 00:13:29,925 --> 00:13:32,872 No one does paper these days. They send messages 266 00:13:32,984 --> 00:13:35,017 with their B-Bots. 267 00:13:35,051 --> 00:13:36,217 Really? You need a B-Bot 268 00:13:36,251 --> 00:13:37,750 to have a social life these days? 269 00:13:37,784 --> 00:13:39,717 - Eh, pfft! - Yeah, Dad, kind of. 270 00:13:39,750 --> 00:13:42,817 No. I don't want you addicted to some device. 271 00:13:42,850 --> 00:13:44,684 You should be out there in the woods. 272 00:13:44,717 --> 00:13:46,117 Kicking around with a buddy. 273 00:13:47,418 --> 00:13:49,483 Get out there, Barn. Interact. 274 00:13:49,517 --> 00:13:51,418 You don't wanna spend your whole life 275 00:13:51,450 --> 00:13:53,651 glued to a... 276 00:13:53,801 --> 00:13:54,834 - B-Bots. - What? 277 00:13:54,867 --> 00:13:56,068 It just a craze 278 00:13:56,101 --> 00:13:58,701 - and they cost a fortune. - Mm-hmm. 279 00:13:58,734 --> 00:14:03,734 Yeah. Yeah, you're right. It's... it's a waste of money. 280 00:14:03,767 --> 00:14:05,068 No big deal. 281 00:14:05,101 --> 00:14:07,667 Bubble delivery. 282 00:14:10,667 --> 00:14:12,500 What? It can't be! 283 00:14:12,534 --> 00:14:14,967 Dad, you were kidding me! 284 00:14:15,001 --> 00:14:18,300 I knew you wouldn't just give me rock hammers. I knew it! 285 00:14:18,426 --> 00:14:20,858 Oh. A rock. 286 00:14:23,626 --> 00:14:26,726 ♪ We will, we will rock you ♪ 287 00:14:27,858 --> 00:14:29,092 Yo, I got the whole thing, bro. 288 00:14:29,125 --> 00:14:32,392 It was hilarious, Barn. You thought it was a B-Bot. 289 00:14:33,326 --> 00:14:34,459 A B-Bot? 290 00:14:34,492 --> 00:14:35,992 Let it go, Rich. 291 00:14:36,025 --> 00:14:37,892 You get out of here. 292 00:14:37,925 --> 00:14:40,992 You want I pour hot chicken fat down your pants! 293 00:14:41,825 --> 00:14:44,059 Barney, what's going on? 294 00:14:44,092 --> 00:14:47,259 It's okay, Dad. Really. 295 00:14:47,892 --> 00:14:49,492 These are great. 296 00:14:56,292 --> 00:14:58,835 I hope they're not closed. 297 00:14:58,967 --> 00:15:01,167 B-Bot, B-Bot. 298 00:15:01,201 --> 00:15:04,134 Get him something useful like a snow shovel. 299 00:15:05,100 --> 00:15:07,234 Or a cordless drill. 300 00:15:07,267 --> 00:15:09,847 It's what he really wanted. 301 00:15:10,000 --> 00:15:13,867 If his mom were alive, she'd have known that. 302 00:15:18,634 --> 00:15:19,900 - Mom, people! - Ooh! 303 00:15:19,934 --> 00:15:21,401 - People! - Crazy lady! 304 00:15:21,434 --> 00:15:23,034 Whoa! 305 00:15:23,067 --> 00:15:24,234 Whoo! 306 00:15:24,267 --> 00:15:26,234 It's okay. It's fine. 307 00:15:26,267 --> 00:15:27,367 Whoa, whoa! 308 00:15:29,193 --> 00:15:31,325 Perfect! 309 00:15:32,293 --> 00:15:33,625 Wait. Wait, wait, wait. 310 00:15:33,659 --> 00:15:36,126 - Argh! No, no, no. - No! No, wait. 311 00:15:36,159 --> 00:15:37,458 - Hi! Please... - Lady! 312 00:15:37,492 --> 00:15:40,725 ...hold on just a second. Uh, it's my son's birthday. 313 00:15:40,759 --> 00:15:43,625 I need a B-Bot. 314 00:15:43,659 --> 00:15:45,992 Maybe just the basic model? 315 00:15:47,425 --> 00:15:48,692 No, no, no. 316 00:15:49,117 --> 00:15:50,684 Hang on, please. Please, please. 317 00:15:50,717 --> 00:15:53,983 I throw in goat. Goat for a B-Bot. 318 00:15:54,017 --> 00:15:55,950 She real friend. 319 00:15:55,983 --> 00:15:58,184 And when you get bored of this one, 320 00:15:58,217 --> 00:16:00,150 krrr, you can eat her! 321 00:16:00,184 --> 00:16:02,651 - Less waste, good for planet. - Yeah. 322 00:16:03,784 --> 00:16:04,818 What? 323 00:16:04,851 --> 00:16:06,918 No. No, no, no. Come on. 324 00:16:06,950 --> 00:16:08,317 Three month wait? 325 00:16:08,350 --> 00:16:10,751 What is this? Stalinist Russia? 326 00:16:10,784 --> 00:16:13,551 I am not afraid of you, Bubble booble! 327 00:16:22,417 --> 00:16:23,517 What do you got for me, pal? 328 00:16:23,551 --> 00:16:25,350 We got five pads and some phones. 329 00:16:25,384 --> 00:16:26,818 Yeah? What about that one? 330 00:16:26,851 --> 00:16:29,617 Uh, that one fell out of my van earlier. 331 00:16:38,259 --> 00:16:40,259 Happy late birthday, Barney. 332 00:16:42,693 --> 00:16:46,225 Wha... Dad! Oh, Dad! 333 00:16:46,259 --> 00:16:47,125 You got me one! 334 00:16:47,159 --> 00:16:49,992 - A real one this time! - Yeah, I can see! 335 00:16:50,025 --> 00:16:52,659 Thank you, thank you, thank you so much! And Gran. 336 00:16:52,693 --> 00:16:54,426 - Mwah, mwah. - Oh, you good boy! 337 00:16:54,459 --> 00:16:57,726 Hey, if you hurry, you can take it to school. 338 00:17:05,850 --> 00:17:07,850 Here we go. 339 00:17:11,767 --> 00:17:12,834 Huh? 340 00:17:23,684 --> 00:17:24,651 Uh... 341 00:17:25,184 --> 00:17:26,150 Huh? 342 00:17:28,717 --> 00:17:30,117 What? 343 00:17:38,250 --> 00:17:39,317 Seriously? 344 00:17:40,825 --> 00:17:42,359 Come on, come on! 345 00:17:44,276 --> 00:17:46,509 No. What? Why? 346 00:17:46,543 --> 00:17:48,543 Barney, school time! 347 00:18:05,559 --> 00:18:07,859 Hi. Insert registered name, 348 00:18:07,892 --> 00:18:11,193 I am your... your... your... your... 349 00:18:11,226 --> 00:18:12,525 I am... 350 00:18:13,358 --> 00:18:14,759 My B-Bot. 351 00:18:14,792 --> 00:18:16,559 B-Bot. 352 00:18:17,175 --> 00:18:19,442 Look! My best friend out of the box? 353 00:18:20,709 --> 00:18:23,475 I am, insert registered name's best friend out of my box. 354 00:18:23,509 --> 00:18:26,075 Insert registered name is my best friend. 355 00:18:26,108 --> 00:18:28,242 Please connect me to the Bubble network. 356 00:18:28,275 --> 00:18:30,409 Uh, how? You're not online? 357 00:18:30,442 --> 00:18:31,742 How am I supposed to fix that? 358 00:18:31,776 --> 00:18:32,809 No problem. 359 00:18:32,842 --> 00:18:35,542 I'll scan my database to find out how to do it. 360 00:18:35,576 --> 00:18:37,175 Oh, great. Cool! 361 00:18:40,709 --> 00:18:42,876 The answer to your question 362 00:18:42,909 --> 00:18:44,566 is on the Bubble network. 363 00:18:44,659 --> 00:18:46,426 Barney! 364 00:18:46,459 --> 00:18:48,092 Please connect me to the Bubble network, 365 00:18:48,125 --> 00:18:49,259 insert registered name. 366 00:18:49,292 --> 00:18:51,716 Stop! Stop saying that! It's not my name. 367 00:18:51,800 --> 00:18:53,000 No problem! 368 00:18:53,034 --> 00:18:54,601 Please select a name from my internal database. 369 00:18:54,634 --> 00:18:57,501 Aadash, Aaron, Abraham, Absalom... 370 00:18:57,534 --> 00:18:59,534 - Absalom? - Hi! Absalom? 371 00:18:59,568 --> 00:19:00,934 I am Absalom's B-Bot. 372 00:19:00,967 --> 00:19:04,641 No, no, no. My name is Barney. 373 00:19:04,742 --> 00:19:06,275 What is a Barney? 374 00:19:06,309 --> 00:19:08,075 I have only entries for the letter A. 375 00:19:08,108 --> 00:19:09,576 Shall I complete my download? 376 00:19:09,609 --> 00:19:11,009 Yes. Yes! Do that! 377 00:19:11,043 --> 00:19:12,275 No problem! 378 00:19:15,442 --> 00:19:17,542 Please connect me to the Bubble network. 379 00:19:19,292 --> 00:19:20,858 Okay, come on. 380 00:19:20,892 --> 00:19:23,225 You don't need the sticker. Just come! 381 00:19:24,934 --> 00:19:27,100 Please connec... Connec... 382 00:19:27,134 --> 00:19:29,900 Please connec... Connec... Connec... Connec... 383 00:19:29,934 --> 00:19:32,100 Network. 384 00:19:32,134 --> 00:19:33,534 No problem. 385 00:19:33,568 --> 00:19:35,733 Wait! Where are you going? 386 00:19:35,767 --> 00:19:37,000 Abu Dhabi, 387 00:19:37,034 --> 00:19:38,067 - Addis Ababa, Amsterdam... - You're supposed to stay 388 00:19:38,100 --> 00:19:40,167 - within six feet of me. - Arizona. 389 00:19:42,625 --> 00:19:44,059 Six... 390 00:19:44,092 --> 00:19:45,559 I'm so sorry. 391 00:19:45,592 --> 00:19:47,659 - Hey, what the heck, kid? - What are you doing? 392 00:19:47,692 --> 00:19:50,126 - What am I doing? - You walked under a truck! 393 00:19:50,159 --> 00:19:51,193 Hi. Absalom? 394 00:19:51,226 --> 00:19:52,692 What about your traffic sensors? 395 00:19:52,725 --> 00:19:55,126 What is a truck? Is it an airplane, 396 00:19:55,159 --> 00:19:56,525 an ambulance, an alligator, 397 00:19:56,559 --> 00:19:57,859 - an aardvark? - Come on! 398 00:19:57,892 --> 00:19:59,026 We gotta get to school! 399 00:19:59,059 --> 00:20:00,092 What is school? 400 00:20:00,126 --> 00:20:01,392 You don't know what school is? 401 00:20:01,425 --> 00:20:04,092 My solar battery function has not been uploaded. 402 00:20:09,909 --> 00:20:11,642 Hi. Absalom? 403 00:20:11,676 --> 00:20:14,803 I'm Barney! How come you don't know that? 404 00:20:14,858 --> 00:20:16,225 You're supposed to know everything about me! 405 00:20:16,259 --> 00:20:18,292 I'm supposed to know everything about you. 406 00:20:18,326 --> 00:20:21,892 You never even said happy birthday. 407 00:20:21,925 --> 00:20:23,292 Whoa, whoa! 408 00:20:23,326 --> 00:20:26,426 Hey, no, no, no. I'll take you to school tomorrow. Okay? 409 00:20:27,526 --> 00:20:29,595 Stay here and learn stuff. 410 00:20:29,767 --> 00:20:31,700 Just stay. 411 00:20:32,034 --> 00:20:33,267 Stay. 412 00:20:33,668 --> 00:20:36,800 Stay. 413 00:20:42,450 --> 00:20:44,951 I'm supposed to know everything about you. 414 00:20:47,351 --> 00:20:49,650 Whoo-hoo! Yeah! Top of the leaderboard! 415 00:20:49,684 --> 00:20:51,404 Whoo! Wanna follow me, Sav? 416 00:20:51,492 --> 00:20:52,826 - Uh... - Fire unleash. 417 00:20:52,859 --> 00:20:53,759 Hey! What? 418 00:20:53,792 --> 00:20:55,692 It's a level 50 Easter egg, man. 419 00:20:55,725 --> 00:20:57,293 You're mine for an hour. 420 00:20:57,325 --> 00:20:59,525 - What? - Loser! Loser! 421 00:20:59,559 --> 00:21:01,425 - Give it back! - Ooh! 422 00:21:01,500 --> 00:21:03,300 Oh, come on! Really, guys? 423 00:21:03,333 --> 00:21:04,600 Not on top now, Noah. 424 00:21:04,634 --> 00:21:07,634 Don't focus on the negative. It's very aging. 425 00:21:07,667 --> 00:21:09,600 A hundred and thirty-eight friends 426 00:21:09,634 --> 00:21:11,867 are laughing. Meow. 427 00:21:12,867 --> 00:21:14,767 Three people are following Science Squad. 428 00:21:14,800 --> 00:21:17,668 Three people actually like science? Wow. 429 00:21:18,867 --> 00:21:21,034 Two people are following Science Squad. 430 00:21:21,067 --> 00:21:22,028 Um... 431 00:21:22,059 --> 00:21:24,259 I could follow you, Ava. 432 00:21:24,293 --> 00:21:26,492 I... I got a B-Bot. It's just... 433 00:21:26,525 --> 00:21:30,592 It's at home, um, downloading my profile. 434 00:21:31,559 --> 00:21:32,625 Okay. 435 00:21:43,175 --> 00:21:44,208 Pudowski. 436 00:21:44,242 --> 00:21:46,342 Yeah, we... we chatted earlier. 437 00:21:46,375 --> 00:21:49,043 So, here we go... Ta-da! 438 00:21:49,075 --> 00:21:51,484 Wait for it. 439 00:21:51,559 --> 00:21:53,492 - Hey, come on! No? - No. 440 00:21:53,526 --> 00:21:55,092 I got a huge warehouse full of these things. 441 00:21:55,125 --> 00:21:56,659 I can give you an unbelievable deal. 442 00:21:56,693 --> 00:21:58,559 Hey, buddy. How's the B-Bot? 443 00:21:59,608 --> 00:22:00,942 The kids love 'em. 444 00:22:00,975 --> 00:22:02,575 Hey, I'm back. 445 00:22:05,809 --> 00:22:07,376 What? 446 00:22:12,275 --> 00:22:14,909 Opa! Opa! Opa! 447 00:22:14,943 --> 00:22:17,342 Huh? 448 00:22:17,375 --> 00:22:19,909 ♪ Happy, happy, happy ♪ 449 00:22:19,943 --> 00:22:23,576 ♪ Happy, happy, happy ♪ 450 00:22:23,609 --> 00:22:25,943 ♪ Dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dikky, dakka ♪ 451 00:22:25,976 --> 00:22:27,876 Oh! Oh, and knees up, knees up. 452 00:22:27,909 --> 00:22:29,442 - Oh, no. You don't have knees. - ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 453 00:22:29,475 --> 00:22:31,009 ♪ Dikky, dikky, dikky, dakka ♪ 454 00:22:31,043 --> 00:22:34,112 Oh, Barney. I love new friend B-Bot. 455 00:22:34,225 --> 00:22:35,292 He's very funny. 456 00:22:35,326 --> 00:22:37,092 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 457 00:22:37,125 --> 00:22:38,192 - ♪ Dikky, dikky, dikky, dakka ♪ - Hey! 458 00:22:38,225 --> 00:22:39,958 What have you done to my room? 459 00:22:39,992 --> 00:22:43,693 I have stayed here and learnt stuff. 460 00:22:43,726 --> 00:22:44,726 What? 461 00:22:44,759 --> 00:22:45,925 I now know everything about you. 462 00:22:45,958 --> 00:22:47,259 I know your underpants combust 463 00:22:47,292 --> 00:22:50,292 at a temperature of 232 degrees Fahrenheit. 464 00:22:50,326 --> 00:22:52,492 Seventeen degrees below the melting point 465 00:22:52,526 --> 00:22:53,858 of your inhalers. 466 00:22:54,443 --> 00:22:56,142 - Wha... - I know you have 11 socks 467 00:22:56,176 --> 00:22:58,276 and four books detailing the life of Bill the Bus. 468 00:22:58,309 --> 00:23:01,263 Now, I'm your best friend out of the box, Absalom! 469 00:23:01,418 --> 00:23:03,884 No! A friend does not go through your stuff 470 00:23:03,917 --> 00:23:08,216 or burn it or melt it or dismember Mr. Bunky. 471 00:23:08,367 --> 00:23:09,500 Removing Mr. Bunky's head 472 00:23:09,534 --> 00:23:12,267 required a breaking point of 7.6 newton. 473 00:23:12,300 --> 00:23:14,767 Stop! What is wrong with you? Gran! 474 00:23:14,801 --> 00:23:15,867 Gran is 78. 475 00:23:15,901 --> 00:23:17,168 A former anti-communist 476 00:23:17,200 --> 00:23:19,034 with an approximate weight mass of 360... 477 00:23:19,068 --> 00:23:20,934 Whoa-ho-ho! No, no. Cheeky. 478 00:23:24,751 --> 00:23:26,451 The B-Bot. 479 00:23:26,484 --> 00:23:28,184 There's something wrong with it, Gran. 480 00:23:28,217 --> 00:23:29,451 It look all right to me. 481 00:23:29,484 --> 00:23:30,884 It's not meant to do that. 482 00:23:30,918 --> 00:23:32,184 I'm not meant to do that. 483 00:23:32,217 --> 00:23:33,884 Just like all the others. 484 00:23:35,659 --> 00:23:38,459 Maybe turn it off and on again? 485 00:23:40,125 --> 00:23:42,992 No! It just... It doesn't work properly. 486 00:23:43,025 --> 00:23:45,259 44, 45, 40... 487 00:23:46,642 --> 00:23:50,509 I fix it! Pudowskis make do and mend. 488 00:23:50,543 --> 00:23:53,009 Oh, if I just ram this up power outlet... 489 00:23:53,042 --> 00:23:54,109 No! 490 00:23:54,142 --> 00:23:55,476 You'll make it worse! 491 00:23:55,509 --> 00:23:56,842 Oh, Barney. 492 00:23:56,875 --> 00:23:59,795 Once, I mend my own hernia with bread knife and vodka. 493 00:23:59,859 --> 00:24:02,392 People don't mend stuff anymore, Gran. 494 00:24:02,425 --> 00:24:03,892 They just take it back and... 495 00:24:03,926 --> 00:24:06,457 Take it back? 496 00:24:06,567 --> 00:24:09,434 You want I tell your father it not good enough? 497 00:24:09,467 --> 00:24:10,367 No! 498 00:24:10,400 --> 00:24:12,171 That... No. But... 499 00:24:12,309 --> 00:24:13,809 ...what am I gonna do? 500 00:24:13,842 --> 00:24:16,876 Ah. Take it outside. Have fun with him. 501 00:24:16,909 --> 00:24:18,043 Uh... 502 00:24:18,075 --> 00:24:19,776 You remember what Uncle Boris used to say? 503 00:24:19,809 --> 00:24:23,614 "The smart man can pickle anything, even a glove." 504 00:24:23,751 --> 00:24:24,950 The point being? 505 00:24:24,983 --> 00:24:26,651 At least you're not Uncle Boris. 506 00:24:26,684 --> 00:24:30,983 He crazy. Never the same after that cashew. 507 00:24:31,492 --> 00:24:33,125 Argh! 508 00:24:33,159 --> 00:24:34,581 Right. Fine. 509 00:24:34,668 --> 00:24:36,934 You, come with me. 510 00:24:44,909 --> 00:24:46,209 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 511 00:24:46,242 --> 00:24:47,443 ♪ Dikky, dikky, dikky, dakka ♪ 512 00:24:47,476 --> 00:24:49,276 ♪ Dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dikky, dakka ♪ 513 00:24:49,909 --> 00:24:51,742 - Argh. - Hi, Absalom. 514 00:24:51,934 --> 00:24:53,734 Just follow me. 515 00:24:53,767 --> 00:24:55,267 Where are we going? 516 00:24:55,300 --> 00:24:56,801 Uh, nowhere. 517 00:24:56,834 --> 00:24:58,801 ♪ Dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dikky... ♪ 518 00:24:59,851 --> 00:25:01,050 Hi, General Waste, 519 00:25:01,083 --> 00:25:03,784 we're going to, uh, "Nowhere" to have fun with me. 520 00:25:03,818 --> 00:25:05,751 This is not fun, okay? 521 00:25:05,784 --> 00:25:07,417 Not fun. Okay. 522 00:25:07,451 --> 00:25:12,250 Look, I'm taking you back to the Bubble store. 523 00:25:12,284 --> 00:25:15,284 I have to swap you for a good one. No offense. 524 00:25:15,317 --> 00:25:16,654 But according to the sticker, 525 00:25:16,693 --> 00:25:18,225 I am your best friend out of my box. 526 00:25:18,259 --> 00:25:22,025 Listen! Friendship is a two-way street, okay? 527 00:25:22,059 --> 00:25:27,373 I get to choose my friends, and I don't choose you. 528 00:25:27,476 --> 00:25:28,775 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 529 00:25:28,809 --> 00:25:30,076 ♪ Dikky, dikky, dikky dakka ♪ 530 00:25:30,109 --> 00:25:31,209 Seriously? 531 00:25:33,309 --> 00:25:35,276 Oh, no! 532 00:25:35,309 --> 00:25:36,342 Where are you going? 533 00:25:36,376 --> 00:25:37,509 - Come back! - Okay, guys, ready? 534 00:25:37,543 --> 00:25:39,242 - Three, two... - Two! 535 00:25:40,750 --> 00:25:42,051 Zero views. 536 00:25:42,084 --> 00:25:43,318 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 537 00:25:43,351 --> 00:25:44,418 ♪ Dikky, dikky, dikky dakka ♪ 538 00:25:44,450 --> 00:25:46,717 Whoa, whoa, whoa. What is this? 539 00:25:46,750 --> 00:25:48,483 I am Absalom's B-Bot. 540 00:25:48,517 --> 00:25:50,870 Look! It's naked. 541 00:25:50,901 --> 00:25:52,967 Yo, I can see its ro-butt. 542 00:25:53,001 --> 00:25:54,101 - Ro-butt. - Get it? 543 00:25:54,134 --> 00:25:55,701 'Cause it's a robot. It's... 544 00:25:55,734 --> 00:25:56,701 Um, Rich... 545 00:25:57,784 --> 00:25:59,517 Would you give it back, please? 546 00:25:59,983 --> 00:26:01,083 Barney? 547 00:26:01,117 --> 00:26:02,918 Barnacle. 548 00:26:02,950 --> 00:26:04,484 I'm taking it back to the store. 549 00:26:04,517 --> 00:26:06,017 Just please give it back. 550 00:26:06,050 --> 00:26:08,918 Yeah, sure, Barn. Take it. 551 00:26:15,942 --> 00:26:19,242 But first you gotta do something for me. 552 00:26:19,276 --> 00:26:20,509 - Uh, sorry? - Yeah. 553 00:26:20,543 --> 00:26:21,975 Your gran rang the school. 554 00:26:22,009 --> 00:26:24,476 You got me in trouble. That's your fault, man. 555 00:26:24,509 --> 00:26:25,675 Your fault, dude. 556 00:26:25,708 --> 00:26:27,875 - What? - So, come on. Cheer us up. 557 00:26:27,909 --> 00:26:28,891 - Cheer us up. - Do something funny. 558 00:26:28,926 --> 00:26:31,159 I need some fresh content for my channel. 559 00:26:31,193 --> 00:26:33,259 - Yeah, content. - Something. 560 00:26:33,293 --> 00:26:34,725 - Rich, come on. - Ooh! 561 00:26:34,759 --> 00:26:36,892 Why don't you sing that song with Freak-bot? 562 00:26:36,926 --> 00:26:37,725 - Rich. - Yeah! 563 00:26:37,759 --> 00:26:39,026 - Come on, Barney. Do it. - Rich, no. 564 00:26:39,059 --> 00:26:40,059 - Do it, do it! - There isn't a song. 565 00:26:40,092 --> 00:26:41,926 - Incorrect. - No. Shut up. 566 00:26:41,959 --> 00:26:43,592 It is by Zany Bogomil. 567 00:26:43,625 --> 00:26:44,928 - Your grandmother's favorite. - Stop! 568 00:26:44,976 --> 00:26:46,676 ♪ Dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dikky dakka ♪ 569 00:26:46,709 --> 00:26:48,309 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 570 00:26:48,342 --> 00:26:49,242 - ♪ Dikky, dikky, dikky dakka ♪ - Dude, come on, Barney. 571 00:26:49,275 --> 00:26:50,342 - You have to do it! - Go on, man! 572 00:26:50,375 --> 00:26:51,976 Can you guys leave me alone, please? 573 00:26:52,009 --> 00:26:53,342 Yo, yo, yo, make him dance. 574 00:26:53,375 --> 00:26:55,309 No Miss Thomas here, right, boys? 575 00:26:55,342 --> 00:26:57,876 I'm not... No. I'm not gonna dance. 576 00:26:57,909 --> 00:26:59,175 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 577 00:26:59,208 --> 00:27:01,208 - ♪ Dikky, dikky, dikky dakka ♪ - Okay, I got it. Shut up. 578 00:27:01,242 --> 00:27:03,709 Shut it now. 579 00:27:03,742 --> 00:27:05,442 I said shut it! 580 00:27:05,767 --> 00:27:07,467 Shut up! 581 00:27:08,934 --> 00:27:10,100 Why did you hit me? 582 00:27:10,134 --> 00:27:12,271 'Cause I don't like you, derp-droid! 583 00:27:12,351 --> 00:27:14,483 I don't like you, derp-droid! 584 00:27:14,517 --> 00:27:16,051 - Ow! - Whoa. 585 00:27:16,084 --> 00:27:18,051 What? Dumb bot. 586 00:27:18,084 --> 00:27:19,151 - Yeah. - Yes! 587 00:27:19,184 --> 00:27:20,450 Okay, come on. Let's... 588 00:27:20,483 --> 00:27:23,450 B-Bots can't shove! 589 00:27:24,709 --> 00:27:25,876 That's how you do... 590 00:27:25,909 --> 00:27:28,609 Incorrect. I can shove with a compressive force capacity 591 00:27:28,642 --> 00:27:31,442 of 29 pounds per square inch. 592 00:27:33,709 --> 00:27:34,943 Ooh. 593 00:27:34,976 --> 00:27:38,509 My resin skin tenses on impact to protect my CPU. Does yours? 594 00:27:38,542 --> 00:27:42,242 All right, that's it! I'm gonna destroy you! 595 00:27:42,992 --> 00:27:44,892 Oh, no. 596 00:27:45,259 --> 00:27:46,259 Huh? 597 00:27:50,575 --> 00:27:51,809 Yo. Why does it look like that? 598 00:27:51,842 --> 00:27:53,009 I'm gonna destroy you. 599 00:27:53,042 --> 00:27:54,842 - What's happening? - I'm gonna destroy you. 600 00:27:54,875 --> 00:27:55,875 Dude, seriously. Back off. 601 00:27:55,909 --> 00:27:57,142 I'm gonna destroy you. 602 00:27:57,176 --> 00:27:58,642 Hey, no! Stop! 603 00:27:58,675 --> 00:28:00,342 Run! 604 00:28:00,376 --> 00:28:01,775 I'm gonna destroy you. 605 00:28:01,809 --> 00:28:04,109 I'm gonna destroy you. I'm gonna destroy you. 606 00:28:04,142 --> 00:28:05,608 Is this fun, Absalom? 607 00:28:05,642 --> 00:28:07,276 - Yes! No. - Help! 608 00:28:07,309 --> 00:28:08,309 - Oh, no. - Yes! 609 00:28:08,342 --> 00:28:09,376 I'm gonna destroy you. 610 00:28:09,409 --> 00:28:10,509 Someone call the police! 611 00:28:10,543 --> 00:28:11,809 Contacting local law enforcement. 612 00:28:11,842 --> 00:28:13,942 - I am sorry, bro. Seriously! - I'm gonna destroy you. 613 00:28:13,975 --> 00:28:15,142 I'm gonna destroy you. 614 00:28:15,176 --> 00:28:17,842 Cut the live stream! 615 00:28:21,242 --> 00:28:22,509 Bros, it's pulling my head off! 616 00:28:22,542 --> 00:28:23,609 41 newtons. 617 00:28:23,642 --> 00:28:24,542 - Bros! - 42 newtons. 618 00:28:24,576 --> 00:28:26,208 Hey, no, no, no! You can't pull his head off. 619 00:28:26,242 --> 00:28:27,709 We'll get in trouble! 620 00:28:27,742 --> 00:28:29,742 - Help! - Okay, Absalom. 621 00:28:29,776 --> 00:28:31,075 I cannot pull his head off. 622 00:28:32,175 --> 00:28:34,809 That's it. You are dead meat, Pudowski! 623 00:28:34,842 --> 00:28:36,375 Dude, you are finished! 624 00:28:36,409 --> 00:28:38,075 - Oh, yeah. We gotta run. - We're coming for you! 625 00:28:38,108 --> 00:28:40,097 We gotta run right now! 626 00:28:40,225 --> 00:28:42,092 Whoa! 627 00:28:42,958 --> 00:28:44,459 What? 628 00:28:45,225 --> 00:28:46,992 Floor it! 629 00:28:48,934 --> 00:28:51,601 - Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 630 00:29:07,083 --> 00:29:09,617 That was awesome, okay. 631 00:29:09,651 --> 00:29:11,384 But terrible, but awesome! 632 00:29:11,417 --> 00:29:14,083 I mean, you can't hit people. Especially Rich Belcher. 633 00:29:14,117 --> 00:29:16,517 But, oh, man! You hit Rich Belcher! 634 00:29:16,551 --> 00:29:20,017 I don't get it. B-Bots can't hurt people. 635 00:29:20,050 --> 00:29:22,117 They have mega safety controls and stuff. 636 00:29:22,150 --> 00:29:26,284 Incorrect. I have no mega safety controls and stuff. 637 00:29:27,700 --> 00:29:29,568 The settings have not been uploaded. 638 00:29:29,601 --> 00:29:33,568 What? Really? You're insane! 639 00:29:33,601 --> 00:29:34,634 Where are you going? 640 00:29:34,668 --> 00:29:36,267 To swap me for a good one. 641 00:29:36,301 --> 00:29:38,934 No, no, no. Hey, look. I've been thinking, 642 00:29:38,967 --> 00:29:40,966 and maybe I... 643 00:29:41,084 --> 00:29:43,051 Freeze! I think it's him. 644 00:29:43,084 --> 00:29:44,550 You gotta give me a description, color. 645 00:29:44,583 --> 00:29:45,717 Yeah, uh-huh. White. 646 00:29:45,750 --> 00:29:47,117 - Height? - Two foot tall. 647 00:29:47,151 --> 00:29:48,251 - Build? - Yeah. Plastic. 648 00:29:48,284 --> 00:29:49,650 - Excuse me, sir? - Whoa! 649 00:29:49,684 --> 00:29:50,917 Easy. 650 00:29:50,951 --> 00:29:54,884 Okay. Both of you, hands where I can see 'em. 651 00:29:56,951 --> 00:29:58,817 Oh... 652 00:29:58,850 --> 00:30:01,418 ♪ Dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dikky dakka ♪ 653 00:30:01,450 --> 00:30:02,517 Give it here! 654 00:30:02,550 --> 00:30:03,750 That B-Bot is ours! 655 00:30:03,784 --> 00:30:05,517 - It's a lunatic! - It's just dancing. 656 00:30:05,550 --> 00:30:07,217 - I taught it. - I paid for that. 657 00:30:07,251 --> 00:30:08,318 It was just doing what I said. 658 00:30:08,351 --> 00:30:09,684 Take it away! It's crazy! 659 00:30:09,717 --> 00:30:11,217 At least I'm not Uncle Boris. 660 00:30:11,251 --> 00:30:12,836 I'm... I'm sure it's just a minor issue. 661 00:30:12,901 --> 00:30:16,034 It's violent, uncontrollable, and highly dangerous. 662 00:30:16,068 --> 00:30:17,667 Okay, great. Let me look into that. 663 00:30:17,701 --> 00:30:20,068 No. There's nothing wrong with him. 664 00:30:20,101 --> 00:30:21,333 It assaulted a child! 665 00:30:21,367 --> 00:30:22,667 It didn't assault him. 666 00:30:22,701 --> 00:30:24,901 I hit Rich Belcher. It was awesome, but terrible, 667 00:30:24,934 --> 00:30:26,101 - but awesome. - See? 668 00:30:26,134 --> 00:30:27,718 - Barney... You were fighting? - No! 669 00:30:27,851 --> 00:30:29,609 B-Bots are incapable of violence. 670 00:30:29,700 --> 00:30:31,568 - Boink! - Officer down! 671 00:30:31,601 --> 00:30:32,733 Bah, he had it coming. 672 00:30:32,767 --> 00:30:34,267 You can't just take it. It's mine! 673 00:30:34,301 --> 00:30:35,434 I don't even know his name. 674 00:30:35,467 --> 00:30:37,367 Yes, you do! It's Absalom. 675 00:30:37,401 --> 00:30:39,000 - Hi, Absalom. - What? 676 00:30:39,034 --> 00:30:41,705 According to our records, it has no registered owner. 677 00:30:41,792 --> 00:30:44,193 - But I give all my funeral money... - Mom... 678 00:30:44,226 --> 00:30:45,625 - ...to that man in the alley. - ...please. 679 00:30:45,659 --> 00:30:47,293 You got it from a man in an alley? 680 00:30:47,325 --> 00:30:49,293 Did you obtain this bot illegally? 681 00:30:49,325 --> 00:30:50,559 What? 682 00:30:50,592 --> 00:30:52,690 This took a turn, and we gotta get out of here. 683 00:30:52,776 --> 00:30:54,375 Send it to the crusher! 684 00:30:54,409 --> 00:30:55,475 - What? - For all we know, 685 00:30:55,509 --> 00:30:56,642 it could kill someone. 686 00:30:56,676 --> 00:31:00,108 No. It's mine. It was my birthday present. 687 00:31:00,142 --> 00:31:02,475 We'll return it to the facility, run some tests. 688 00:31:02,509 --> 00:31:04,075 Do you want me to close the whole store? 689 00:31:04,108 --> 00:31:07,475 No, no, no. Uh, one crushing coming up! 690 00:31:07,509 --> 00:31:08,935 Use the recycler. 691 00:31:09,142 --> 00:31:10,543 Adios, Absalom. 692 00:31:10,575 --> 00:31:12,309 Arrivederci. Auf Wiedersehen. 693 00:31:12,342 --> 00:31:13,675 No, you can't do that. 694 00:31:13,708 --> 00:31:15,642 Dad, please. It was sticking up for me. 695 00:31:15,675 --> 00:31:17,476 Barney, we gotta let it go. 696 00:31:17,509 --> 00:31:18,842 Let's take some details. 697 00:31:18,875 --> 00:31:20,309 - What was your name, sir? - Uh... 698 00:31:20,342 --> 00:31:22,675 Absalom, will crushing be fun? 699 00:31:34,068 --> 00:31:35,233 Phew. 700 00:31:36,634 --> 00:31:37,567 - Hi, Absalom. - Shh. 701 00:31:37,600 --> 00:31:39,333 - Happy birthday! - What are you doing? 702 00:31:39,367 --> 00:31:41,107 A friend must stay within six feet. 703 00:31:41,208 --> 00:31:42,642 We'll go to the crusher together. 704 00:31:42,676 --> 00:31:46,475 No! Crushing is not fun! It means smushed, flattened... 705 00:31:46,509 --> 00:31:48,108 Uh... Uh... 706 00:31:48,142 --> 00:31:49,375 A... A... A... 707 00:31:50,059 --> 00:31:51,858 Think, think, think. 708 00:31:51,892 --> 00:31:53,492 Annihilated. 709 00:31:57,568 --> 00:31:59,900 - Annihilated. Not fun! - Shh. 710 00:31:59,934 --> 00:32:01,668 We gotta get out of here. 711 00:32:01,700 --> 00:32:03,067 Where are you...? Ow. 712 00:32:04,534 --> 00:32:07,034 Hey, stop! Hey! 713 00:32:07,067 --> 00:32:08,733 We gotta get out of here. 714 00:32:08,767 --> 00:32:09,967 No. Come back. 715 00:32:10,193 --> 00:32:11,959 - Whoa. - Sorry. 716 00:32:11,992 --> 00:32:15,226 - Where are you going? - You said, "Come back." 717 00:32:18,809 --> 00:32:19,809 Sorry, again. 718 00:32:20,676 --> 00:32:22,309 Bree, it got out! 719 00:32:27,108 --> 00:32:28,776 Sorry! 720 00:32:28,809 --> 00:32:30,108 - Where is it? - Ay! 721 00:32:30,142 --> 00:32:32,742 Lucha libre, third floor. 722 00:32:35,175 --> 00:32:37,976 - Stop! - Oh, no. 723 00:32:38,009 --> 00:32:39,609 Space! Final frontier! 724 00:32:42,858 --> 00:32:44,159 Whew! 725 00:32:46,159 --> 00:32:47,125 Uh-oh. 726 00:32:47,659 --> 00:32:49,759 Follow me! 727 00:32:49,793 --> 00:32:51,292 Sorry, he's with me. 728 00:32:51,326 --> 00:32:52,526 He is unaffected! 729 00:32:52,559 --> 00:32:53,592 Invincible one. 730 00:32:53,626 --> 00:32:54,892 Space Lord. 731 00:32:55,209 --> 00:32:57,142 Hi, I am insane. 732 00:32:58,608 --> 00:33:00,608 Follow me. 733 00:33:03,117 --> 00:33:05,117 Are we having fun with me? 734 00:33:05,600 --> 00:33:07,001 You bet! 735 00:33:09,901 --> 00:33:11,434 You have to find it. 736 00:33:11,467 --> 00:33:14,034 It's gotta be here somewhere. Keep looking. 737 00:33:14,068 --> 00:33:16,300 Huh? 738 00:33:16,751 --> 00:33:17,851 Where is he? 739 00:33:17,884 --> 00:33:19,983 Where did they go? 740 00:33:20,017 --> 00:33:22,851 Hi, I'm Sally Squirrel. 741 00:33:24,350 --> 00:33:27,350 - Potty time! Sing with me! - No! Shush! 742 00:33:27,384 --> 00:33:28,417 You are dead meat. 743 00:33:28,451 --> 00:33:29,451 Preschool forest. 744 00:33:29,484 --> 00:33:31,050 ♪ Number one or number two ♪ 745 00:33:31,083 --> 00:33:32,818 ♪ Let's learn where we pee and poo ♪ 746 00:33:32,851 --> 00:33:34,417 Power down, power down! 747 00:33:36,476 --> 00:33:40,276 Okay, everybody out. Paws in the air. 748 00:33:40,309 --> 00:33:42,009 I know you're in there. 749 00:33:54,300 --> 00:33:56,300 Ugh! Really. 750 00:33:56,333 --> 00:33:58,367 - Barney! - I'm sorry. 751 00:34:07,500 --> 00:34:09,068 How dare you! Are you calling me a criminal? 752 00:34:09,101 --> 00:34:10,101 - Mom, no, no, no. - You're not helping. 753 00:34:10,134 --> 00:34:12,534 I paid for it! 754 00:34:12,567 --> 00:34:15,434 - Hi, Absalom. - Shh! 755 00:34:15,467 --> 00:34:17,249 I'm gonna take you home, okay? 756 00:34:17,317 --> 00:34:19,651 But you get to choose your friends. 757 00:34:19,684 --> 00:34:20,950 And you don't choose me. 758 00:34:22,050 --> 00:34:24,918 I do, okay. I choose you. 759 00:34:24,950 --> 00:34:27,591 I can fix you, like Gran said, 760 00:34:27,693 --> 00:34:31,377 and I'll teach you how to be my friend. 761 00:34:31,534 --> 00:34:33,301 Okay, Absalom. 762 00:34:33,334 --> 00:34:34,401 Okay. 763 00:34:34,434 --> 00:34:37,733 My registered name is Absalom, 764 00:34:37,767 --> 00:34:40,467 but my friends call me Barney. 765 00:34:41,568 --> 00:34:43,067 My friends call me... 766 00:34:44,051 --> 00:34:45,450 Ron Bintscatsco. 767 00:34:45,483 --> 00:34:48,217 Okay, Ron. 768 00:34:48,817 --> 00:34:50,251 Okay, Barney. 769 00:34:50,284 --> 00:34:51,318 One day parking ticket, 770 00:34:51,351 --> 00:34:52,450 next day firing squad. 771 00:34:52,483 --> 00:34:53,717 No, that's not gonna be a problem. 772 00:34:53,750 --> 00:34:57,117 Hey, Barn. I am so sorry about the B-Bot. 773 00:34:57,151 --> 00:34:58,184 I'll figure something out. 774 00:34:58,217 --> 00:34:59,550 It's okay, Dad. Not a problem. 775 00:35:00,684 --> 00:35:02,884 I... I think it's gonna be fine. 776 00:35:06,892 --> 00:35:10,859 93, 94, 95, 96, 777 00:35:10,892 --> 00:35:13,926 97, 98, 99! 778 00:35:18,259 --> 00:35:20,959 One hundred million units sold! 779 00:35:20,992 --> 00:35:22,525 Whoo! Yeah! 780 00:35:22,559 --> 00:35:25,358 Well, we made 100 million new friends, 781 00:35:25,392 --> 00:35:27,892 all helping kids connect, meet each other, 782 00:35:27,926 --> 00:35:30,392 - interact. - And all through their B-Bots. 783 00:35:30,425 --> 00:35:32,059 Making friends face-to-face? 784 00:35:32,092 --> 00:35:33,425 So last three millennia. 785 00:35:33,458 --> 00:35:34,492 That's not what... 786 00:35:34,525 --> 00:35:35,725 Some kids check in with their bots 787 00:35:35,759 --> 00:35:38,432 a hundred times a day, plus 11 times overnight. 788 00:35:38,500 --> 00:35:41,400 We've finally done it. We've ended sleep. 789 00:35:41,434 --> 00:35:43,634 Uh, the algorithm may need adjusting. 790 00:35:43,667 --> 00:35:45,233 Think of the data we can harvest! 791 00:35:45,267 --> 00:35:46,701 No, no, no. I designed them... 792 00:35:46,734 --> 00:35:49,034 - In my garage. - ...for making friends. 793 00:35:49,068 --> 00:35:50,229 Into dollars. 794 00:35:50,250 --> 00:35:52,050 If our share price goes any higher, 795 00:35:52,083 --> 00:35:53,983 we'll have to give it a space suit. 796 00:35:54,017 --> 00:35:57,617 So what about the B-Bot that punched a child? 797 00:36:00,501 --> 00:36:02,134 It hit a cop? 798 00:36:02,167 --> 00:36:03,301 And a child. 799 00:36:03,334 --> 00:36:05,833 It hit a cop. We can't put that on the box. 800 00:36:05,867 --> 00:36:08,733 No, no. B-Bots are incapable of violence. 801 00:36:08,767 --> 00:36:10,767 My algorithm totally ensures no... 802 00:36:10,800 --> 00:36:12,733 - Ow! Ow! - Ow! Ow! 803 00:36:13,767 --> 00:36:15,800 - I better look into that. - You think? 804 00:36:15,833 --> 00:36:18,501 I mean, what if someone gets injured? 805 00:36:18,534 --> 00:36:20,334 I, for one, could not live 806 00:36:20,367 --> 00:36:22,934 with what that would do to our share price. 807 00:36:22,967 --> 00:36:24,201 It's not a problem. 808 00:36:24,234 --> 00:36:27,067 We performed a complimentary in-store crushing. 809 00:36:27,100 --> 00:36:28,401 Good! Uh... 810 00:36:28,434 --> 00:36:31,201 Because if that was still out there, 811 00:36:31,568 --> 00:36:32,833 we'd be toast. 812 00:36:33,342 --> 00:36:34,608 Uh... 813 00:36:39,076 --> 00:36:41,775 Shh. Guys, no clucking. 814 00:36:44,509 --> 00:36:47,708 Okay, Ron. How to be my friend. 815 00:36:51,009 --> 00:36:53,443 A bunch of your code is missing, right? 816 00:36:53,476 --> 00:36:54,842 The settings have not been uploaded. 817 00:36:54,875 --> 00:36:57,651 So, I'm gonna teach you to be my friend. 818 00:36:57,750 --> 00:36:59,318 And then you can come to school. 819 00:36:59,351 --> 00:37:01,351 What is a friend, Barney? 820 00:37:01,384 --> 00:37:04,147 Well, a friend is a person who, uh, 821 00:37:04,267 --> 00:37:05,967 likes, uh... 822 00:37:06,001 --> 00:37:07,467 Is always... I... 823 00:37:07,500 --> 00:37:09,600 A person who, uh, "likes, is always, I." 824 00:37:09,634 --> 00:37:12,001 Okay. Now I'm your best friend. 825 00:37:12,034 --> 00:37:14,168 Hey. Come back. 826 00:37:14,200 --> 00:37:17,233 No, no, no. There's a lot more than that, Ron. 827 00:37:17,950 --> 00:37:19,684 You have to know everything about me. 828 00:37:19,717 --> 00:37:21,150 You have to like me, obviously. 829 00:37:21,184 --> 00:37:24,417 Like all the same stuff as me, and you have to be on my side. 830 00:37:24,451 --> 00:37:27,017 But don't hit people. Even Rich Belcher. 831 00:37:27,050 --> 00:37:29,150 Hair, brown. Height, 4'11". 832 00:37:29,184 --> 00:37:32,284 5'11" would be better. You could reach high objects. 833 00:37:32,317 --> 00:37:35,684 Hey. A friend likes everything about you. 834 00:37:35,717 --> 00:37:37,284 - What? - Let's go to school. 835 00:37:37,317 --> 00:37:39,284 You don't even know where school is. 836 00:37:39,317 --> 00:37:43,017 Alice Springs, Allahabad, Anchorage, Albuquerque. 837 00:37:44,818 --> 00:37:46,117 Ooh. A-ha! 838 00:37:46,150 --> 00:37:48,651 Mom! You're shorting the power out! 839 00:38:01,109 --> 00:38:02,842 You gotta fit in. 840 00:38:05,009 --> 00:38:05,809 Huh? 841 00:38:05,842 --> 00:38:08,443 Likes. Rocks, chess, Pac-Man. 842 00:38:08,476 --> 00:38:09,543 - Bill the Bus. - No! 843 00:38:09,575 --> 00:38:11,109 That was when I was, like, two. 844 00:38:12,750 --> 00:38:14,384 Toast. But only for breakfast. 845 00:38:14,418 --> 00:38:16,184 Butter on its own. 846 00:38:16,217 --> 00:38:17,450 Mm! 847 00:38:26,384 --> 00:38:29,951 Dislikes. Possums, musicals, school. Generally. 848 00:38:29,984 --> 00:38:31,884 The BuddyBench. 849 00:38:31,917 --> 00:38:34,951 Eugh! Worms. I don't trust anything without a face. 850 00:38:40,217 --> 00:38:41,351 Stop! 851 00:38:41,384 --> 00:38:42,984 I am fitting in! 852 00:38:45,059 --> 00:38:46,692 You must always stay within six feet. 853 00:38:46,725 --> 00:38:48,992 I will always stay within six feet. 854 00:38:49,026 --> 00:38:50,193 Unless I say not to. 855 00:38:50,226 --> 00:38:52,259 I am not to stay within six feet. 856 00:38:52,293 --> 00:38:54,159 No, no. Sometimes, yes. 857 00:38:54,193 --> 00:38:55,425 - Sometimes. - And sometimes, no. 858 00:38:55,458 --> 00:38:57,293 - Yes. - Like, if I had a bad day 859 00:38:57,325 --> 00:38:59,325 - or... - Bad day. Always six feet. 860 00:39:02,976 --> 00:39:06,175 Allergies. Goats, wool. Goats' wool. 861 00:39:06,208 --> 00:39:08,642 I'm basically allergic to life. 862 00:39:08,676 --> 00:39:10,242 That's why I like rocks. 863 00:39:10,275 --> 00:39:12,075 That is sad and also tragic. 864 00:39:12,108 --> 00:39:14,509 What are you into, huh? Electricity? 865 00:39:14,542 --> 00:39:16,488 Electricity is better than rocks. 866 00:39:16,551 --> 00:39:18,451 Ron, what are you... 867 00:39:22,892 --> 00:39:26,426 Whoo-hoo-hoo! You got it! You got the six feet! 868 00:39:30,659 --> 00:39:31,858 Hey! No, no, no. That's... 869 00:39:31,892 --> 00:39:33,326 Barney? 870 00:39:33,359 --> 00:39:35,858 I got a little break. You wanna do something? 871 00:39:35,892 --> 00:39:37,340 Chess, maybe? 872 00:39:37,409 --> 00:39:39,675 Uh, thanks, Dad. I'm good. 873 00:39:40,942 --> 00:39:41,942 Okay. 874 00:39:58,351 --> 00:39:59,717 - Rocks. - Electricity. 875 00:39:59,750 --> 00:40:01,351 Rocks are better. 876 00:40:01,384 --> 00:40:03,483 - Electricity. - Uh, I said rocks. 877 00:40:03,517 --> 00:40:05,284 I prefer electricity. 878 00:40:05,318 --> 00:40:07,184 - Rocks. - Electricity. 879 00:40:08,017 --> 00:40:09,483 List friends. 880 00:40:09,517 --> 00:40:10,951 Uh, next question. 881 00:40:12,184 --> 00:40:14,884 You know, I'm... I'm not actually unpopular, you know. 882 00:40:14,917 --> 00:40:16,583 That would mean they know I exist. 883 00:40:16,617 --> 00:40:18,284 - Perhaps you don't. - Hey! 884 00:40:18,318 --> 00:40:19,951 List relations. 885 00:40:19,984 --> 00:40:23,318 Dad, Donka, some Bulgarian uncles. 886 00:40:23,351 --> 00:40:25,717 Donka says, actually, one was possessed, 887 00:40:25,750 --> 00:40:29,017 but I think it might have been a nut allergy. 888 00:40:31,068 --> 00:40:33,034 There was Mom, too, of course. 889 00:40:33,068 --> 00:40:35,734 But, uh, she died when I was two. 890 00:40:36,901 --> 00:40:39,967 And Dad moved us out here. 891 00:40:40,001 --> 00:40:45,034 It doesn't make me sad exactly 'cause I... I can't remember. 892 00:40:45,068 --> 00:40:48,500 But it did make things hard for Dad. 893 00:40:48,534 --> 00:40:50,500 She was returned to the facility? 894 00:40:50,534 --> 00:40:54,667 I guess. No receipt. 895 00:40:56,976 --> 00:40:59,509 Scratches neck 14.5 times a day. 896 00:40:59,542 --> 00:41:02,108 - What are you doing? - I am learning about my friend. 897 00:41:02,142 --> 00:41:03,342 Oh, cool. 898 00:41:03,375 --> 00:41:05,776 Please slap my hand to show we are bonding. 899 00:41:05,809 --> 00:41:07,842 Oh! Okay. 900 00:41:09,043 --> 00:41:10,242 You went to sleep! 901 00:41:10,751 --> 00:41:12,851 No. It was a move. 902 00:41:12,884 --> 00:41:15,083 Am I now your best friend out of the box? 903 00:41:15,117 --> 00:41:17,451 You're not still after that sticker. 904 00:41:20,284 --> 00:41:22,517 Oh, no, Ron. I'm so sorry. Hold on. Hold on. 905 00:41:22,551 --> 00:41:25,117 - Connect. Connect. - No! Stop! 906 00:41:25,150 --> 00:41:28,918 - Oh, no! Not that one! Ron! - Connect. Connect. Connect. 907 00:41:28,950 --> 00:41:31,584 That's Savannah's house! 908 00:41:31,617 --> 00:41:33,717 Okay, key light, Malibu filter. 909 00:41:33,760 --> 00:41:33,920 - Perfect. - Boom! 910 00:41:33,963 --> 00:41:34,725 Oh, hey, guys. 911 00:41:34,809 --> 00:41:36,142 You just caught me chilling. 912 00:41:38,642 --> 00:41:41,376 Afloat. Aquatic. 913 00:41:41,409 --> 00:41:43,409 Accident. 914 00:41:46,300 --> 00:41:47,867 What is that? 915 00:41:47,901 --> 00:41:51,168 It sounds like a giant snake. Or an evil clown! 916 00:41:51,233 --> 00:41:52,233 They live in the woods, 917 00:41:52,267 --> 00:41:53,967 and their heads go all the way around! 918 00:41:57,867 --> 00:41:59,333 - Evil clown! Evil clown! - Sorry. I'm sorry. 919 00:41:59,367 --> 00:42:01,134 I'm just really wheezy, guys. I've been running. 920 00:42:01,168 --> 00:42:02,500 Ron! 921 00:42:04,551 --> 00:42:05,717 Barney Pudowski? 922 00:42:11,059 --> 00:42:13,092 You've ruined my aesthetic. 923 00:42:13,125 --> 00:42:16,759 - Sorry, Savannah. - Nice pool. 924 00:42:16,793 --> 00:42:20,092 Wait. Since when did you even have a B-Bot? 925 00:42:20,125 --> 00:42:22,693 And... Whoa. Look at him. 926 00:42:22,726 --> 00:42:24,925 I'm sorry. We're going right now. I just... 927 00:42:27,067 --> 00:42:27,967 Uh... 928 00:42:28,000 --> 00:42:30,467 Barney, your B-Bot is, like, super weird. 929 00:42:30,501 --> 00:42:32,367 - Yeah. - And naked? 930 00:42:32,401 --> 00:42:33,367 Ew! 931 00:42:33,401 --> 00:42:35,867 And hold on a sec. Why hasn't it friended me? 932 00:42:35,900 --> 00:42:38,700 Would you like to friend @theSavannahMeads? 933 00:42:38,733 --> 00:42:41,534 No. He can't do any of that stuff. 934 00:42:41,568 --> 00:42:44,634 He can't make friends or... He's useless at all that. 935 00:42:44,668 --> 00:42:47,601 - Can't make friends? - What? 936 00:42:47,634 --> 00:42:49,501 Barney, don't say your weirdness 937 00:42:49,534 --> 00:42:51,034 has rubbed off on him. 938 00:42:51,067 --> 00:42:53,401 Making friends is, like, what he's for. 939 00:42:53,434 --> 00:42:56,709 If he can't do that, he's, like, literally pointless. 940 00:42:56,817 --> 00:43:00,184 Like, a lump of plastic just following you around. 941 00:43:00,217 --> 00:43:02,583 Hashtag landfill. 942 00:43:02,617 --> 00:43:04,550 - I am for making friends? - Ron... 943 00:43:04,583 --> 00:43:06,384 How do I make friends for Barney? 944 00:43:06,418 --> 00:43:07,951 Come. 945 00:43:07,984 --> 00:43:09,517 - Seriously? - Ugh. 946 00:43:09,550 --> 00:43:11,917 You share stuff about him. 947 00:43:11,951 --> 00:43:15,217 Like pictures of his food or his wake-up routine. 948 00:43:15,251 --> 00:43:16,550 You search for people who know him 949 00:43:16,583 --> 00:43:18,189 or like the same stuff as him. 950 00:43:18,293 --> 00:43:20,692 You show them pictures, and then you get comments, 951 00:43:20,725 --> 00:43:22,592 and then you get people that like him, 952 00:43:22,625 --> 00:43:24,193 and then you get friend invites. 953 00:43:24,226 --> 00:43:26,564 - Boom! Now he has friends. - Duh! 954 00:43:26,892 --> 00:43:28,259 Ron! We have to go! 955 00:43:28,293 --> 00:43:30,126 Does Barney need friends? 956 00:43:30,159 --> 00:43:32,525 Well, yeah! Or, fun fact, 957 00:43:32,559 --> 00:43:34,766 he will not survive middle school. 958 00:43:34,934 --> 00:43:36,500 Savannah, please don't tell anyone. 959 00:43:36,534 --> 00:43:40,267 I'm not supposed to have him. He has to be a secret. 960 00:44:02,159 --> 00:44:04,592 She's rewiring los electricos. 961 00:44:04,626 --> 00:44:06,492 Okay. Unicorn poo. 962 00:44:07,659 --> 00:44:08,958 It's great. 963 00:44:08,992 --> 00:44:11,759 You like it! Well, shipping date, um... 964 00:44:11,793 --> 00:44:14,259 Ow! It shocked me! 965 00:44:24,309 --> 00:44:26,642 Mind if I leave it on? 966 00:44:29,975 --> 00:44:32,409 I am literally pointless. 967 00:44:32,443 --> 00:44:33,443 What? 968 00:44:33,476 --> 00:44:35,575 I cannot make friends for you. 969 00:44:35,608 --> 00:44:38,708 Yeah. Well... 970 00:44:38,742 --> 00:44:41,276 I'm not so great at that either. 971 00:44:41,309 --> 00:44:45,443 You should see me during recess. Oh, it sucks. 972 00:44:45,476 --> 00:44:47,608 I stand there every day, 973 00:44:47,642 --> 00:44:51,076 on my own, on the edge of the yard, 974 00:44:51,109 --> 00:44:54,575 just hoping for a few people to share a bench with. 975 00:44:54,608 --> 00:44:55,438 You know? 976 00:44:55,492 --> 00:44:58,592 But why would they? 977 00:44:58,625 --> 00:45:00,525 The last time any of them came to my house, 978 00:45:00,559 --> 00:45:01,859 we set fire to them. 979 00:45:01,892 --> 00:45:04,092 Ow! Not again. 980 00:45:07,168 --> 00:45:09,667 I guess I'll just sleep with it off. 981 00:45:10,734 --> 00:45:11,934 Good night, Ron. 982 00:45:34,108 --> 00:45:36,142 They're psychos! 983 00:45:37,609 --> 00:45:40,571 It is them! I'd recognize those ears from space. 984 00:45:40,726 --> 00:45:44,526 Okay. Location. GPS. Uh... Get up the grid. 985 00:45:44,559 --> 00:45:45,992 Where is it? 986 00:45:46,025 --> 00:45:48,392 Uh, it's not actually on the network. 987 00:45:48,426 --> 00:45:50,526 That's impossible. So, I don't believe you. 988 00:45:50,559 --> 00:45:52,192 We track every B-Bot. 989 00:45:52,225 --> 00:45:54,659 - Um, yeah, but... - Then the kid. 990 00:45:54,693 --> 00:45:58,125 I want everything. Contacts, shopping habits, shoe-size. 991 00:45:58,159 --> 00:46:00,192 You mean his private data? 992 00:46:00,225 --> 00:46:02,059 Sure. Why else do we collect it? 993 00:46:02,092 --> 00:46:04,659 We've got nothing on him. He hasn't friended anyone. 994 00:46:04,693 --> 00:46:06,827 He doesn't blog, post, or share. 995 00:46:06,967 --> 00:46:07,934 Creepy. 996 00:46:07,967 --> 00:46:10,410 The video was posted by @theSavannahMeads. 997 00:46:10,509 --> 00:46:12,708 Her whole life is online. 998 00:46:12,742 --> 00:46:15,242 Andrew. Is it true? It's still out there? 999 00:46:15,276 --> 00:46:18,809 The store made an error. They squished Sally Squirrel. 1000 00:46:18,842 --> 00:46:20,309 ♪ Let's learn where we... ♪ 1001 00:46:20,342 --> 00:46:22,975 That's awesome! 1002 00:46:23,009 --> 00:46:25,151 What the heck are you talking about? 1003 00:46:25,193 --> 00:46:27,926 I looked into it. And... 1004 00:46:29,859 --> 00:46:31,725 See? This is it! 1005 00:46:31,759 --> 00:46:34,226 It's what I imagined when I was his age. 1006 00:46:34,259 --> 00:46:35,859 They're having fun! 1007 00:46:35,892 --> 00:46:37,592 Fun? 1008 00:46:37,625 --> 00:46:40,159 How... How can you have fun offline? 1009 00:46:40,193 --> 00:46:41,692 It's against nature. 1010 00:46:41,725 --> 00:46:45,692 Andrew, I never programmed B-Bots to laugh. 1011 00:46:45,725 --> 00:46:48,859 I have to understand this. Can we get a hold of it? 1012 00:46:49,458 --> 00:46:50,892 Ho-ho, we will. 1013 00:47:33,951 --> 00:47:37,017 My aerial? No power in whole street? 1014 00:47:37,051 --> 00:47:39,084 No. No idea. 1015 00:47:46,592 --> 00:47:49,726 What? Ron, no! You have to hide. 1016 00:47:49,759 --> 00:47:51,059 You're not ready. 1017 00:47:51,892 --> 00:47:54,925 I'm sorry. I'll be back soon. 1018 00:48:11,000 --> 00:48:13,700 There are no friends in the shed. 1019 00:48:14,900 --> 00:48:17,367 Hi! I am Barney's B-Bot. 1020 00:48:17,401 --> 00:48:19,234 I live in the shed. 1021 00:48:19,267 --> 00:48:20,767 I am for making friends. 1022 00:48:20,800 --> 00:48:22,034 Idiot! 1023 00:48:22,067 --> 00:48:25,700 I am sharing Barney's breakfast. Do you like it? 1024 00:48:25,733 --> 00:48:27,887 How about you? 1025 00:48:29,909 --> 00:48:32,942 Would you like to comment on this picture, old woman? 1026 00:48:32,975 --> 00:48:36,809 Barney likes rocks, asthma inhalers, and his grandmother's food. 1027 00:48:36,842 --> 00:48:39,942 Will you come to my secret shed and like him? 1028 00:48:42,418 --> 00:48:44,684 No. No, no. No. 1029 00:48:45,617 --> 00:48:48,750 Barney likes rock hammers, too! 1030 00:48:48,784 --> 00:48:50,117 I'm gonna be late. 1031 00:48:50,151 --> 00:48:51,483 My pants are on backwards. 1032 00:48:51,517 --> 00:48:53,650 That was Barney's wake-up routine! 1033 00:48:53,684 --> 00:48:55,217 - Okay. - Friend request. 1034 00:48:55,251 --> 00:48:56,217 Friend request. 1035 00:49:08,217 --> 00:49:09,818 So a prime number 1036 00:49:09,851 --> 00:49:12,017 is a natural number greater than one 1037 00:49:12,050 --> 00:49:13,818 that cannot be divided by any number. 1038 00:49:13,851 --> 00:49:15,083 I know you're keen, 1039 00:49:15,117 --> 00:49:18,050 but it's not quite recess yet, Barney. 1040 00:49:18,083 --> 00:49:21,484 Oh, my asthma. I need my inhaler, ma'am. 1041 00:49:21,517 --> 00:49:23,250 Uh, I'll be one minute. 1042 00:49:29,083 --> 00:49:31,684 Ron! What are you doing here? 1043 00:49:31,717 --> 00:49:33,784 There are no friends in the shed. 1044 00:49:33,818 --> 00:49:35,517 I am for making friends. 1045 00:49:35,551 --> 00:49:38,150 No! No, no, no. You have to go before they come out for... 1046 00:49:40,067 --> 00:49:41,401 Recess. 1047 00:49:43,867 --> 00:49:45,767 You have two new messages. 1048 00:49:45,800 --> 00:49:47,312 Only two? 1049 00:49:47,418 --> 00:49:49,217 Hey, Barn. You got a B-Bot? 1050 00:49:49,251 --> 00:49:50,817 - Um... - Hey. 1051 00:49:52,184 --> 00:49:53,550 Awesome. 1052 00:49:53,583 --> 00:49:55,351 Huh. Well, that went well. 1053 00:49:55,384 --> 00:49:56,583 I thought so. 1054 00:49:57,850 --> 00:49:59,017 Okay. 1055 00:50:00,051 --> 00:50:01,550 Come on. 1056 00:50:01,583 --> 00:50:05,051 Wow, that's so minimalistic. It's like a blank canvas. 1057 00:50:06,650 --> 00:50:08,151 Friend request. 1058 00:50:12,151 --> 00:50:13,450 Recess. 1059 00:50:13,483 --> 00:50:15,583 Maybe it'll be okay. 1060 00:50:15,617 --> 00:50:17,084 Recess will not suck. 1061 00:50:17,117 --> 00:50:19,650 You will have friends to sit with on a bench. 1062 00:50:19,684 --> 00:50:22,418 I don't know. Yeah. I guess. 1063 00:50:22,450 --> 00:50:23,684 You will. 1064 00:50:23,717 --> 00:50:26,017 - I have brought you some. - What? 1065 00:50:26,051 --> 00:50:28,051 I am literally not landfill. 1066 00:50:29,184 --> 00:50:31,483 This is so crazy. 1067 00:50:33,409 --> 00:50:35,208 Ron! Wait! 1068 00:50:39,208 --> 00:50:41,009 You have five new friends. 1069 00:50:41,043 --> 00:50:42,475 I did a search for them. 1070 00:50:42,509 --> 00:50:45,776 Shayne likes low-priced alcohol and conspiracy theories. 1071 00:50:45,809 --> 00:50:48,043 He believes there's a secret lizard government 1072 00:50:48,075 --> 00:50:49,509 - beneath Switzerland. - Shh. 1073 00:50:49,542 --> 00:50:51,442 He will friend you if he can stay in the shed. 1074 00:50:51,475 --> 00:50:55,043 Barney! Bro! Just for a year. Two max. 1075 00:50:55,075 --> 00:50:56,742 Are those your friends, Barney? 1076 00:50:56,776 --> 00:50:57,776 Is this, like, a rave? 1077 00:50:57,809 --> 00:51:00,475 This friend shared your breakfast and liked it. 1078 00:51:00,509 --> 00:51:01,442 Oh, yeah! 1079 00:51:01,475 --> 00:51:03,142 He gets hungry like you. 1080 00:51:03,175 --> 00:51:06,175 Your neighbor Mrs. Baxter's parrot has one friend in common with you. 1081 00:51:06,208 --> 00:51:07,609 Your neighbor, Mrs. Baxter. 1082 00:51:07,642 --> 00:51:10,108 He commented on your photo. 1083 00:51:10,142 --> 00:51:13,175 He has done other things on your photo, too. 1084 00:51:13,659 --> 00:51:15,025 Margaret will friend you 1085 00:51:15,059 --> 00:51:16,192 - and share her... - No. 1086 00:51:16,225 --> 00:51:17,693 ...purse, watch, anything 1087 00:51:17,726 --> 00:51:19,526 if I please, please just let her go. 1088 00:51:19,559 --> 00:51:23,059 Now you have friends to sit with on a bench at recess. 1089 00:51:23,092 --> 00:51:25,259 I'm so sorry. You can't be here. 1090 00:51:26,192 --> 00:51:28,292 Barney, meet friend number five. 1091 00:51:28,326 --> 00:51:31,259 This tiny bald man likes your picture so much, 1092 00:51:31,292 --> 00:51:32,559 he is eating it. 1093 00:51:32,592 --> 00:51:35,556 There he is! Logan! 1094 00:51:35,642 --> 00:51:37,376 Friend request, friend request. 1095 00:51:37,409 --> 00:51:39,543 - Ron? - Ron, Ron, Ron. 1096 00:51:39,575 --> 00:51:42,842 - Yeah! Come on! - Ron, Ron, Ron! 1097 00:51:42,875 --> 00:51:44,650 Savannah Meads' mom didn't recognize the boy. 1098 00:51:44,717 --> 00:51:45,951 We're at her school now. 1099 00:51:45,984 --> 00:51:47,784 Okay, sure. 1100 00:51:47,817 --> 00:51:50,051 We keep this low-key, people. Discreet. 1101 00:51:50,084 --> 00:51:51,650 Nice and quiet, okay? 1102 00:51:51,684 --> 00:51:54,051 - Love you guys! - Ron, Ron, Ron. 1103 00:51:55,151 --> 00:51:57,318 Pudowski! 1104 00:51:57,351 --> 00:51:59,117 Yeah! 1105 00:51:59,151 --> 00:52:01,318 Sticking it to the man! 1106 00:52:01,351 --> 00:52:04,117 Principal's office. Now! 1107 00:52:06,650 --> 00:52:08,951 Hey, bros. Ho-ho-ho-ho. 1108 00:52:10,325 --> 00:52:12,392 Come on, Pudowski. Move it! 1109 00:52:14,092 --> 00:52:16,193 You're not new, are you? 1110 00:52:16,226 --> 00:52:18,092 You're that crazy broken dude who punched me. 1111 00:52:18,126 --> 00:52:19,859 How'd you do that? 1112 00:52:19,892 --> 00:52:22,392 I have no mega safety controls and stuff. 1113 00:52:22,567 --> 00:52:26,168 Safety settings, parental controls, account limits, all off! 1114 00:52:26,200 --> 00:52:27,834 That's how come he hit you, dude! 1115 00:52:27,867 --> 00:52:30,467 I want mine like that. Then it can hit me, too! 1116 00:52:30,500 --> 00:52:31,938 I could get R-rated movies. 1117 00:52:32,108 --> 00:52:34,409 Copy him. Find that code. 1118 00:52:35,275 --> 00:52:36,609 Unlock. 1119 00:52:37,017 --> 00:52:38,050 Unlock. 1120 00:52:38,083 --> 00:52:39,884 He's gonna get us a trillion views! 1121 00:52:41,150 --> 00:52:42,784 I don't like you. 1122 00:52:42,818 --> 00:52:44,217 I don't like you. 1123 00:52:52,234 --> 00:52:53,434 Hey, guys. 1124 00:52:53,467 --> 00:52:55,467 Savannah. What's going on? 1125 00:52:55,501 --> 00:52:57,167 It's Bubble! 1126 00:52:57,201 --> 00:53:00,733 My post is such a hit, the whole company's following me. 1127 00:53:00,767 --> 00:53:01,900 What post? 1128 00:53:01,934 --> 00:53:03,634 Twenty thousand friends love... 1129 00:53:05,833 --> 00:53:09,467 What? I said he has to be a secret. 1130 00:53:09,501 --> 00:53:11,700 I know. But it went crazy! 1131 00:53:12,833 --> 00:53:14,934 You're such an actual freak, Barney, 1132 00:53:14,967 --> 00:53:17,201 it's, like, almost cool. 1133 00:53:20,401 --> 00:53:22,501 Pudowski! 1134 00:53:22,534 --> 00:53:24,900 Pudowski! What is going on? 1135 00:53:25,418 --> 00:53:27,384 Nothing, Ms. Hartley. 1136 00:53:27,418 --> 00:53:28,850 You brought in a baby? 1137 00:53:28,884 --> 00:53:30,650 Artificially sweetened beverages? 1138 00:53:30,684 --> 00:53:32,251 - A parrot. - A parrot. 1139 00:53:32,284 --> 00:53:35,917 Where is the bot? 1140 00:53:37,351 --> 00:53:39,318 Call head office. 1141 00:53:39,351 --> 00:53:41,351 Get him, boys. 1142 00:53:42,483 --> 00:53:44,318 Unlock, unlock, unlock. 1143 00:53:44,351 --> 00:53:45,517 Get 'em! 1144 00:53:49,392 --> 00:53:50,626 - Unlock. - Uh... 1145 00:53:50,659 --> 00:53:53,992 Okay. Buy 10,000 mechbucks. 1146 00:53:54,025 --> 00:53:56,858 Whoa! It works! BubblePay has no limits! 1147 00:53:56,892 --> 00:53:58,825 Give me weapons. Give me upgrades. 1148 00:53:58,858 --> 00:54:00,526 All upgrades unlocked. 1149 00:54:00,559 --> 00:54:01,946 Hey! Jerk of Thrones. 1150 00:54:02,100 --> 00:54:04,401 - What? - Get them! 1151 00:54:04,434 --> 00:54:06,700 Hey! Those are our bots! 1152 00:54:06,733 --> 00:54:08,367 - Give them back! - Whoa! 1153 00:54:08,401 --> 00:54:10,467 Levelling up! 1154 00:54:10,501 --> 00:54:12,301 - Whoa! - My prank, Noah. 1155 00:54:12,334 --> 00:54:13,467 Thanks for the ride. Oh! 1156 00:54:13,501 --> 00:54:14,800 Rich, come back! 1157 00:54:14,833 --> 00:54:17,067 Yo, Sav. Who's lame now? 1158 00:54:17,100 --> 00:54:19,275 - Hey! - Unlock. 1159 00:54:19,318 --> 00:54:20,351 Do you wanna connect 1160 00:54:20,384 --> 00:54:22,483 to all the users of the Bubble network? 1161 00:54:22,517 --> 00:54:25,450 You can access them all? Um, yeah! 1162 00:54:25,483 --> 00:54:28,384 Okay, hi, um, everyone in the world. 1163 00:54:28,418 --> 00:54:30,111 This is @theSavannahMeads. 1164 00:54:30,142 --> 00:54:32,943 And this is Nonsuch Middle School. 1165 00:54:34,742 --> 00:54:36,309 Incoming! 1166 00:54:37,809 --> 00:54:41,809 It's Mad Max meets Sesame Street live streaming. 1167 00:54:41,842 --> 00:54:44,309 We think the safety controls are off on all the bots. 1168 00:54:44,342 --> 00:54:46,175 Uh, let's send out a patch. 1169 00:54:46,208 --> 00:54:47,576 Yeah, we're on it! 1170 00:54:49,659 --> 00:54:51,693 That was awesome! 1171 00:54:51,726 --> 00:54:52,892 What the...? 1172 00:54:52,925 --> 00:54:54,659 You shall not pass. 1173 00:54:54,693 --> 00:54:56,392 Kiss my Sith Lord butt! 1174 00:54:56,426 --> 00:54:57,925 Rabbits, attack! 1175 00:54:57,958 --> 00:55:00,858 Destroy! Destroy! Destroy! 1176 00:55:03,592 --> 00:55:05,092 Book a party at a night club. 1177 00:55:05,125 --> 00:55:06,719 Invite everyone. Except Savannah. 1178 00:55:06,917 --> 00:55:08,017 Everybody, stop! 1179 00:55:08,051 --> 00:55:09,284 Hey, Rich! 1180 00:55:09,318 --> 00:55:11,617 - Whoo-hoo-hoo! - Catch! 1181 00:55:12,193 --> 00:55:13,992 Whoo! 1182 00:55:14,026 --> 00:55:15,792 You got this on the live, bro? 1183 00:55:18,325 --> 00:55:19,792 For the views! 1184 00:55:19,826 --> 00:55:22,792 So it's basically kind of the apocalypse, but fun! 1185 00:55:22,826 --> 00:55:24,574 Hey, cut it out, Sav. This is my thing. 1186 00:55:24,642 --> 00:55:26,275 Sorry, Rich. I have... 1187 00:55:26,309 --> 00:55:28,576 Four million, four hundred and thirty-two views. 1188 00:55:28,609 --> 00:55:31,242 Oh, Australia's waking up. G'day, guys. 1189 00:55:31,275 --> 00:55:33,909 We're about to be shamed by a whole other hemisphere. 1190 00:55:33,943 --> 00:55:35,219 I'm @theSavannahMeads. 1191 00:55:35,350 --> 00:55:38,217 And this is a giant monkey... 1192 00:55:38,250 --> 00:55:41,484 zombie mash-up that's basically trashing our school. 1193 00:55:41,517 --> 00:55:43,851 - Patch in one minute. - Are you knitting this thing? 1194 00:55:43,884 --> 00:55:45,623 - Do something! - Hello? 1195 00:55:45,733 --> 00:55:46,934 It's nearly pickup! 1196 00:55:47,700 --> 00:55:49,668 Brains! 1197 00:55:51,134 --> 00:55:54,201 Ha-ha! And I'm Rich Belcher from Prank You Very Much. 1198 00:55:54,234 --> 00:55:55,067 Get this. 1199 00:55:55,100 --> 00:55:56,501 Hey, hey. 1200 00:55:56,534 --> 00:55:57,767 Snack! 1201 00:56:06,943 --> 00:56:09,043 It pooped me. 1202 00:56:09,075 --> 00:56:11,075 Sharing "It pooped me." 1203 00:56:11,108 --> 00:56:12,342 - Sharing "It pooped me." - Sharing. 1204 00:56:12,375 --> 00:56:14,108 - No. Stop it. - Sharing. Sharing. Sharing. 1205 00:56:14,142 --> 00:56:16,043 - Don't share that. - Sharing "It pooped me." 1206 00:56:16,075 --> 00:56:17,375 Uploading the patch now! 1207 00:56:23,851 --> 00:56:25,017 That's the patch. 1208 00:56:25,050 --> 00:56:28,117 Just in time. Good thing nobody saw it. 1209 00:56:29,059 --> 00:56:31,492 You just killed Bubble, Marc. 1210 00:56:31,526 --> 00:56:34,155 Spread out. Find the rogue. 1211 00:56:34,309 --> 00:56:38,142 How can I put this gently? Get out! 1212 00:56:44,450 --> 00:56:46,251 Hi, Barney. 1213 00:56:46,284 --> 00:56:48,583 We have 43 new friends. 1214 00:56:48,617 --> 00:56:51,617 Maybe you do. But I've been kicked out. 1215 00:56:53,084 --> 00:56:55,117 This way. 1216 00:56:55,151 --> 00:56:56,184 Ugh! 1217 00:57:13,043 --> 00:57:16,242 How could you? You dumb bot! 1218 00:57:16,793 --> 00:57:18,992 I'm in so much trouble now. 1219 00:57:19,025 --> 00:57:22,059 All you had to do was just fit in. 1220 00:57:22,092 --> 00:57:23,659 What was the point of even...? 1221 00:57:23,693 --> 00:57:25,605 Barney, are you my friend? 1222 00:57:25,750 --> 00:57:26,817 What? 1223 00:57:26,850 --> 00:57:28,017 What do you mean? 1224 00:57:28,051 --> 00:57:31,151 My dad bought you for me. 1225 00:57:32,051 --> 00:57:33,184 What's that? 1226 00:57:44,525 --> 00:57:45,625 Where are you going? 1227 00:57:45,659 --> 00:57:47,159 Friendship is a two-way street. 1228 00:57:47,193 --> 00:57:48,425 - What? - I get to choose. 1229 00:57:48,458 --> 00:57:49,759 You taught me. 1230 00:57:49,792 --> 00:57:51,826 I didn't say be more than six feet. 1231 00:57:51,859 --> 00:57:53,692 But you are having a bad day. 1232 00:57:53,725 --> 00:57:55,926 You know what? I don't care. Fine! Go on then. 1233 00:57:55,959 --> 00:57:57,126 - I am going. - Uh-huh. 1234 00:57:57,159 --> 00:57:58,826 - Okay. - Okay. I'll... 1235 00:57:58,859 --> 00:58:00,126 - Okay. - Okay! 1236 00:58:05,934 --> 00:58:08,167 Adios, registered-name-Absalom. 1237 00:58:08,201 --> 00:58:10,401 Adios, Absalom's B-Bot. 1238 00:58:13,534 --> 00:58:15,134 It's trending in 13 countries! 1239 00:58:15,167 --> 00:58:16,501 They've searched the school, Marc. 1240 00:58:16,534 --> 00:58:17,700 They didn't find it. 1241 00:58:17,733 --> 00:58:19,467 Bubble shares are crashing. Down 43%. 1242 00:58:19,501 --> 00:58:22,501 We've got thousands of parents complaining about B-Bot safety. 1243 00:58:22,534 --> 00:58:26,267 We've got thousands of kids complaining their bots won't do the same stuff! 1244 00:58:26,301 --> 00:58:28,224 Marc, what do we do? 1245 00:58:28,392 --> 00:58:31,325 I... Uh, I've... 1246 00:58:31,358 --> 00:58:32,859 I wonder. 1247 00:58:35,159 --> 00:58:39,072 Maybe being a guy who makes his friends out of skateboards 1248 00:58:39,168 --> 00:58:41,575 doesn't equip you to run a global tech giant. 1249 00:58:41,684 --> 00:58:43,617 Mm! 1250 00:58:43,651 --> 00:58:45,050 Okay. Here's our story. 1251 00:58:45,083 --> 00:58:46,417 We blame everything on the rogue. 1252 00:58:46,451 --> 00:58:48,751 A single unit with a minor coding error. 1253 00:58:48,784 --> 00:58:50,284 Minor? But the riot. 1254 00:58:50,317 --> 00:58:52,350 What riot? We hose down the Internet. 1255 00:58:52,384 --> 00:58:54,184 Delete every video. Take down every post. 1256 00:58:54,217 --> 00:58:55,517 Any TV station broadcasts it, 1257 00:58:55,551 --> 00:58:57,584 we buy the station and replace it with cat videos, 1258 00:58:57,617 --> 00:58:59,384 then we sue the kids for misuse of product 1259 00:58:59,417 --> 00:59:01,083 unless they sign a binding yada, yada, 1260 00:59:01,117 --> 00:59:03,275 and send the principal a fruit basket. 1261 00:59:03,501 --> 00:59:05,700 But what does the genius think? 1262 00:59:06,842 --> 00:59:11,076 Okay. Andrew, you do this. 1263 00:59:11,109 --> 00:59:13,170 Sweet justice pie. 1264 00:59:13,318 --> 00:59:14,450 Hey, run off back to your lab 1265 00:59:14,483 --> 00:59:16,151 and invent something that doesn't kill us all. 1266 00:59:16,184 --> 00:59:19,550 And, uh, you got an algorithm for refilling this? 1267 00:59:20,259 --> 00:59:21,992 We got an address from the school. 1268 00:59:22,026 --> 00:59:24,026 Pudowski. Oak Hill Drive. 1269 00:59:24,059 --> 00:59:25,826 Bing bong belushi! 1270 00:59:25,859 --> 00:59:26,859 Go! 1271 00:59:31,350 --> 00:59:33,551 Huh? 1272 00:59:33,584 --> 00:59:36,684 No. But Barney doesn't even have a B-Bot. 1273 00:59:36,717 --> 00:59:39,851 All the kids at school confirm he does, Mr. Pudowski. 1274 00:59:39,884 --> 00:59:41,117 He started a riot. 1275 00:59:41,150 --> 00:59:43,317 I'm sorry, are you calling my son a liar? 1276 00:59:43,350 --> 00:59:45,517 Oh, Barney. 1277 00:59:58,318 --> 01:00:01,351 Barney, are you my friend? 1278 01:00:04,684 --> 01:00:06,850 "Know everything about me." 1279 01:00:08,750 --> 01:00:11,084 "Stay within six feet of me." 1280 01:00:13,284 --> 01:00:15,717 "Like me." 1281 01:00:19,617 --> 01:00:21,550 Huh? 1282 01:00:22,909 --> 01:00:24,809 Ron! 1283 01:00:26,009 --> 01:00:27,108 What are you doing? 1284 01:00:27,142 --> 01:00:29,607 Returning myself to the facility. 1285 01:00:29,684 --> 01:00:30,983 I am a dumb bot. 1286 01:00:31,017 --> 01:00:34,983 No! No, you're not. I'm so sorry. 1287 01:00:35,751 --> 01:00:37,538 I was wrong. 1288 01:00:37,692 --> 01:00:40,892 We did not fix me. I did not fit in. 1289 01:00:40,925 --> 01:00:43,259 Who cares? Neither do I. 1290 01:00:43,292 --> 01:00:48,392 It doesn't matter. 'Cause you are my friend. 1291 01:00:52,583 --> 01:00:54,817 Your best friend out of the box? 1292 01:01:23,117 --> 01:01:26,317 But still don't burn my underpants. 1293 01:01:26,350 --> 01:01:29,083 You know, I have been worried about him, but, uh, 1294 01:01:29,117 --> 01:01:30,950 I just... I work these crazy hours. 1295 01:01:30,983 --> 01:01:32,184 The bot's in there? 1296 01:01:32,217 --> 01:01:33,884 Okay. This thing is dangerous. 1297 01:01:33,918 --> 01:01:35,651 We need to destroy it. 1298 01:01:37,418 --> 01:01:38,684 - Let's run. - Barney, 1299 01:01:38,717 --> 01:01:40,418 are you in there? 1300 01:01:40,450 --> 01:01:42,284 Just you and me. 1301 01:01:42,318 --> 01:01:43,483 Mom, do you have a key? 1302 01:01:43,517 --> 01:01:44,784 We don't need anyone else. 1303 01:01:44,817 --> 01:01:48,617 Hey, you're not in trouble. Please, just let me in. 1304 01:01:51,259 --> 01:01:52,458 Where is he? 1305 01:01:54,892 --> 01:01:56,126 - Shh. - No clucking. 1306 01:01:56,159 --> 01:01:57,525 Could he be with a friend? 1307 01:01:57,559 --> 01:02:01,026 Well, he... he doesn't really have any. 1308 01:02:11,675 --> 01:02:13,309 Hey! Isn't that the kid? 1309 01:02:13,342 --> 01:02:15,675 Go! Go, go, go! 1310 01:02:15,708 --> 01:02:17,675 He's getting away! 1311 01:02:17,708 --> 01:02:19,642 We need to go faster! 1312 01:02:19,675 --> 01:02:21,109 No problem! 1313 01:02:24,842 --> 01:02:27,476 Ron, you did it! Yes! 1314 01:02:30,384 --> 01:02:32,217 Hey, down here! 1315 01:02:33,784 --> 01:02:36,884 Hey, stop! Come back! We just want the bot! 1316 01:02:39,259 --> 01:02:40,692 Quick! 1317 01:02:42,576 --> 01:02:43,576 Shh. 1318 01:02:43,609 --> 01:02:47,043 "Poop Girl" is trending. You have 19,032,000 likes. 1319 01:02:49,651 --> 01:02:51,150 - He went this way! - Shh. 1320 01:02:51,184 --> 01:02:53,584 Hey, miss. You seen a boy and a bot? 1321 01:02:55,551 --> 01:02:57,250 Do I look like I care? 1322 01:02:57,950 --> 01:03:00,451 Okay, sorry. My bad. 1323 01:03:00,484 --> 01:03:01,394 What's going on? 1324 01:03:01,592 --> 01:03:03,125 Bubble are looking for Ron. 1325 01:03:03,159 --> 01:03:05,259 They blame him for the riot. I have to protect him. 1326 01:03:05,292 --> 01:03:07,592 Hey, dude. I think that was Poop Girl. 1327 01:03:08,693 --> 01:03:10,712 Savannah? 1328 01:03:10,833 --> 01:03:13,000 "Poop Girl" has 20 million and 56... 1329 01:03:14,284 --> 01:03:16,717 Poop Girl. That's... 1330 01:03:16,750 --> 01:03:20,117 That's who I'm gonna be for my whole life. 1331 01:03:20,150 --> 01:03:21,150 No. 1332 01:03:22,583 --> 01:03:23,650 You sure he's not back there? 1333 01:03:23,684 --> 01:03:25,550 - We gotta go. - Wait. 1334 01:03:25,583 --> 01:03:27,684 You're running away? To the woods? 1335 01:03:27,717 --> 01:03:29,850 Please don't tell anyone this time. 1336 01:03:29,884 --> 01:03:31,717 There are evil clowns in there, Barney. 1337 01:03:31,750 --> 01:03:33,684 Their heads go all the way around. 1338 01:03:33,717 --> 01:03:36,717 That's owls, Savannah. I promise! 1339 01:03:41,300 --> 01:03:44,967 You lost them? No, no, no. This is not happening. 1340 01:03:46,350 --> 01:03:47,284 You know what? 1341 01:03:47,317 --> 01:03:49,651 Access the cameras on every B-Bot in town. 1342 01:03:49,684 --> 01:03:51,000 Use B-Bots to spy? 1343 01:03:51,125 --> 01:03:54,759 No. We're just recording for training and monitoring purposes. 1344 01:03:54,793 --> 01:03:56,659 - But Marc would never... - Marc put a camera 1345 01:03:56,693 --> 01:03:59,125 within six feet of every young consumer in the country. 1346 01:03:59,159 --> 01:04:01,892 And now you're worried about privacy? 1347 01:04:01,925 --> 01:04:03,192 Turn on the mics, too. 1348 01:04:03,225 --> 01:04:05,259 Listen out for "Barney," "Rogue Bot," 1349 01:04:05,292 --> 01:04:08,292 "Profit-sucking plastic psycho." That kind of thing. 1350 01:04:08,326 --> 01:04:12,192 We'll find him. Wherever he is in that Podunk town! 1351 01:04:14,650 --> 01:04:17,384 - Whoo-hoo-hoo-hoo! - Whoo-hoo. 1352 01:04:29,001 --> 01:04:30,901 Whoo! 1353 01:04:43,909 --> 01:04:46,208 Whoo. 1354 01:04:46,242 --> 01:04:48,208 - Ron. - In your face. 1355 01:04:50,700 --> 01:04:53,401 Come on, Space Lord, fight me! 1356 01:04:53,434 --> 01:04:54,501 You need a stick. 1357 01:04:54,534 --> 01:04:56,534 - Searching for stick. - Huh? 1358 01:04:56,568 --> 01:04:57,733 Is this one good? 1359 01:04:57,767 --> 01:04:59,067 Come back and let me hurt you. 1360 01:04:59,100 --> 01:05:00,800 Ron! That's way too big for a stick! 1361 01:05:00,833 --> 01:05:02,767 Look at mine compared to yours! 1362 01:05:02,800 --> 01:05:04,634 Please help. 1363 01:05:04,668 --> 01:05:06,967 You have 0.85 friends. 1364 01:05:07,000 --> 01:05:09,301 - You have 0.7 friends. - Oh, wow, you're sinking. 1365 01:05:09,334 --> 01:05:11,367 Hold on. Just... 1366 01:05:11,401 --> 01:05:12,833 You have 0.2 friends. 1367 01:05:12,867 --> 01:05:13,934 Grab my hands! I'm gonna get you out. 1368 01:05:13,967 --> 01:05:15,534 I'm gonna get you out. 1369 01:05:21,108 --> 01:05:23,542 You know what? You choose. 1370 01:05:23,576 --> 01:05:25,709 Two-way street, right? 1371 01:05:25,742 --> 01:05:26,876 That way is good. 1372 01:05:26,909 --> 01:05:28,309 No, wait, wait. Where are you going? 1373 01:05:28,983 --> 01:05:32,684 Ron. Hey, wait. Stop! Stop, stop. 1374 01:05:34,717 --> 01:05:36,617 No! Ron! 1375 01:05:45,367 --> 01:05:46,900 Gotcha! Whoa! 1376 01:05:48,617 --> 01:05:50,817 Gotcha! 1377 01:05:54,293 --> 01:05:57,358 What? Why on earth would you do that? 1378 01:05:57,392 --> 01:05:59,126 Do I have to like the path you like? 1379 01:05:59,159 --> 01:06:02,293 No! But your path sucks! 1380 01:06:02,325 --> 01:06:05,281 And seriously? Off a cliff? 1381 01:06:05,342 --> 01:06:06,175 I like, 1382 01:06:06,208 --> 01:06:08,709 "Seriously? Off a cliff?" 1383 01:06:08,742 --> 01:06:10,609 That way is good. 1384 01:06:10,642 --> 01:06:12,175 Log. Log. 1385 01:06:12,208 --> 01:06:13,676 - Log. - Here. 1386 01:06:14,809 --> 01:06:16,609 Been eating too much electricity? 1387 01:06:16,642 --> 01:06:19,943 - Your muscles are under-sized. - No, they're not. 1388 01:06:23,359 --> 01:06:24,958 Hey, Ron. 1389 01:06:24,992 --> 01:06:29,092 Tell me something about you. I never asked. 1390 01:06:29,125 --> 01:06:31,793 I am a Bubble generation one B-Bot. 1391 01:06:31,825 --> 01:06:34,359 I currently have one friend. 1392 01:06:40,034 --> 01:06:43,234 - Oh, wow. I found it. - Nice! 1393 01:06:43,975 --> 01:06:44,942 You wanna share? 1394 01:06:49,351 --> 01:06:52,717 You have not shared 29 friend invites. 1395 01:06:53,542 --> 01:06:55,442 Yeah. I know. 1396 01:06:56,842 --> 01:06:59,776 If you don't ask, they can't say no. 1397 01:07:00,709 --> 01:07:02,108 Problem solved. 1398 01:07:06,542 --> 01:07:09,009 You know who I had at my party when I was six? 1399 01:07:09,043 --> 01:07:12,013 Savannah and Rich. For real. 1400 01:07:12,159 --> 01:07:15,392 They were my friends just because they lived nearby. 1401 01:07:15,426 --> 01:07:20,992 But at some point you just... You just get it... 1402 01:07:21,025 --> 01:07:22,892 that you're not gonna be one of the cool kids. 1403 01:07:26,392 --> 01:07:28,059 Hey, who cares, right? 1404 01:07:28,092 --> 01:07:31,359 'Cause I currently have one friend, too. 1405 01:07:32,234 --> 01:07:34,401 How long will we live in the woods? 1406 01:07:34,434 --> 01:07:36,234 I don't know. 1407 01:07:39,559 --> 01:07:40,826 Forever? 1408 01:07:48,926 --> 01:07:50,725 Do you know any stories, Ron? 1409 01:07:50,759 --> 01:07:53,490 I can create one from my available data. 1410 01:07:53,609 --> 01:07:54,676 It will be called 1411 01:07:54,709 --> 01:07:57,175 "The Awesome Adventures of Absalom of Addis Ababa 1412 01:07:57,208 --> 01:07:59,475 "and His Android, Alan." 1413 01:08:00,851 --> 01:08:03,350 Once upon a time in Addis Ababa, 1414 01:08:03,384 --> 01:08:06,184 capital city of Ethiopia, sovereign state in the Horn of Africa, 1415 01:08:06,217 --> 01:08:07,717 with 100 million inhabitants, 1416 01:08:07,751 --> 01:08:13,184 lived Absalom and his friend Alan, a generation one android. 1417 01:08:13,217 --> 01:08:15,184 That's a nice story. 1418 01:08:27,201 --> 01:08:29,167 Shall we check your messages one more time? 1419 01:08:29,201 --> 01:08:30,934 - Yeah, sure. - "Poop Girl" is trending. 1420 01:08:30,967 --> 01:08:32,601 Savannah unfriended me? Unfriend her! 1421 01:08:32,634 --> 01:08:35,000 Well, anyone with a brain cell should block Rich Belcher. 1422 01:08:35,034 --> 01:08:36,668 Message to anyone with a brain cell. 1423 01:08:36,700 --> 01:08:38,434 They what? It wasn't my fault. 1424 01:08:38,467 --> 01:08:40,501 Shall we check your messages one more time? 1425 01:08:40,534 --> 01:08:42,234 My algorithm. What? 1426 01:08:44,367 --> 01:08:45,434 Did you see Savannah? 1427 01:08:45,467 --> 01:08:46,667 Poop Girl, right? 1428 01:08:46,701 --> 01:08:47,934 I'm so glad I am not her right now. 1429 01:08:47,967 --> 01:08:49,267 You dropped her from this chat, right? 1430 01:08:49,300 --> 01:08:50,200 Dropping Savannah from this chat. 1431 01:08:50,233 --> 01:08:51,500 Someone did a remix. 1432 01:08:51,534 --> 01:08:54,101 ♪ It pooped me ♪ 1433 01:08:54,134 --> 01:08:55,734 ♪ It pooped me ♪ 1434 01:08:55,767 --> 01:08:57,324 Who did that? 1435 01:08:57,401 --> 01:08:58,733 Anonymouse3 created it. 1436 01:08:58,767 --> 01:09:02,334 23 million friends love "Poop Girl, the Remix!" 1437 01:09:06,142 --> 01:09:07,176 Oh. 1438 01:09:07,209 --> 01:09:09,675 Hi. Uh, we're Barney's... 1439 01:09:10,209 --> 01:09:11,209 Um... 1440 01:09:11,909 --> 01:09:14,376 He hasn't come home. 1441 01:09:14,409 --> 01:09:17,109 And, yeah. So we're just... 1442 01:09:17,142 --> 01:09:19,342 We're checking with his, uh... 1443 01:09:19,376 --> 01:09:20,708 his fellow children. 1444 01:09:20,742 --> 01:09:22,363 You are Barney's friend. 1445 01:09:22,450 --> 01:09:24,051 You come to his birthday party. 1446 01:09:24,084 --> 01:09:24,917 Um... 1447 01:09:24,951 --> 01:09:26,984 My goat eat your slap bracelet. 1448 01:09:27,017 --> 01:09:28,850 Oh! That party. 1449 01:09:28,884 --> 01:09:32,084 Do you have any idea where he is? 1450 01:09:32,200 --> 01:09:33,267 Uh... Um... 1451 01:09:33,300 --> 01:09:36,400 No, I, uh... Sorry. 1452 01:09:41,242 --> 01:09:45,665 Oh, Mom. I work round the clock selling novelty junk 1453 01:09:45,759 --> 01:09:48,192 just to try to give him a life. 1454 01:09:48,225 --> 01:09:52,426 But I'm blowing it, Mom. I... I've lost touch with him. 1455 01:09:52,459 --> 01:09:53,647 Why didn't he come to me? 1456 01:09:53,708 --> 01:09:57,076 Sometimes kid protect grown-up. 1457 01:09:57,109 --> 01:09:58,209 That's not right. 1458 01:09:58,242 --> 01:09:59,575 He will be okay. 1459 01:09:59,608 --> 01:10:03,009 Pudowskis are brave and strong. 1460 01:10:12,293 --> 01:10:15,659 There's a spider. Literally, like, this big! 1461 01:10:15,692 --> 01:10:17,725 A bird has commented on your face. 1462 01:10:19,009 --> 01:10:20,676 Oh, great. 1463 01:10:23,275 --> 01:10:25,375 Where even are we? 1464 01:10:29,642 --> 01:10:33,208 Recess. Now known as 20 minutes of extra math. 1465 01:10:33,242 --> 01:10:34,542 What is four-fifths as a decimal? 1466 01:10:34,576 --> 01:10:36,043 What is the square root of nine? 1467 01:10:36,075 --> 01:10:37,142 Ugh! Seriously? 1468 01:10:37,175 --> 01:10:38,609 You have to be kidding me. 1469 01:10:38,642 --> 01:10:39,856 Alex, Jayden! 1470 01:10:39,925 --> 01:10:42,025 Yesterday was sick, right? 1471 01:10:42,059 --> 01:10:44,825 Sorry. Jayden's not available right now. 1472 01:10:44,858 --> 01:10:46,793 They've blocked me? 1473 01:10:46,825 --> 01:10:47,925 Simplify the expression: 1474 01:10:47,958 --> 01:10:50,592 three to the power of eight minus eleven. 1475 01:10:51,976 --> 01:10:53,043 Rich! 1476 01:10:53,075 --> 01:10:54,075 Twenty-five million friends love... 1477 01:10:54,108 --> 01:10:57,676 - ♪ It pooped me ♪ - Wait! Seriously! 1478 01:10:57,709 --> 01:11:00,409 - You have ruined my life. - Uh... 1479 01:11:00,442 --> 01:11:04,442 But, look. It's Barney, okay? He's missing. 1480 01:11:04,475 --> 01:11:05,309 What? 1481 01:11:05,342 --> 01:11:07,475 You and me, we got him in trouble. 1482 01:11:07,509 --> 01:11:10,976 He's in the woods. It's our fault he's out there. 1483 01:11:20,784 --> 01:11:22,150 Access denied. 1484 01:11:22,184 --> 01:11:25,150 - Here. - Access denied. Access... 1485 01:11:26,626 --> 01:11:28,159 Access. 1486 01:11:29,467 --> 01:11:31,267 Let's find some place to camp. 1487 01:11:38,550 --> 01:11:40,418 Everything's wet. 1488 01:11:40,450 --> 01:11:41,583 How long is... 1489 01:11:41,617 --> 01:11:42,850 "I don't know. Forever"? 1490 01:11:42,884 --> 01:11:45,384 Twelve hours? Twelve days? Twelve years? 1491 01:11:45,418 --> 01:11:47,418 - Twelve decades? - Stop asking dumb questions. 1492 01:11:47,450 --> 01:11:50,017 I have 12% battery power remaining. 1493 01:11:50,051 --> 01:11:51,984 Ron, come back. 1494 01:11:52,017 --> 01:11:53,550 Have you got water damage to the brain? 1495 01:11:53,583 --> 01:11:54,817 I mean, seriously? 1496 01:11:54,850 --> 01:11:57,884 If you go back, they will send you to the crusher. 1497 01:11:57,917 --> 01:12:00,450 Do you want to be recycled as a lunch box? 1498 01:12:00,483 --> 01:12:02,048 What is your plan? Is it, 1499 01:12:02,200 --> 01:12:03,600 "Run! Run away! 1500 01:12:03,634 --> 01:12:05,667 - "Go, go, go! We gotta run." - Stop. Ron. 1501 01:12:05,701 --> 01:12:06,567 Stop it! 1502 01:12:06,600 --> 01:12:08,701 Avoids problems 89% of the time. 1503 01:12:08,734 --> 01:12:10,101 You are so annoying! 1504 01:12:10,134 --> 01:12:13,400 You are so annoying 43.8% of the time. 1505 01:12:14,901 --> 01:12:17,534 Why don't you save your battery by getting off my back? 1506 01:12:19,434 --> 01:12:22,134 Argh. There's nothing in these woods that'll burn! 1507 01:12:23,984 --> 01:12:25,117 Incorrect. 1508 01:12:29,251 --> 01:12:31,184 Ha-ha-ha-ha. 1509 01:12:39,892 --> 01:12:41,325 What's that? 1510 01:12:41,358 --> 01:12:42,559 I never told you that. 1511 01:12:42,592 --> 01:12:44,159 I'm not afraid of the dark. 1512 01:12:46,859 --> 01:12:48,259 Oh, no. Ron. 1513 01:12:48,293 --> 01:12:49,592 My solar battery function 1514 01:12:49,625 --> 01:12:51,525 has not been uploaded. 1515 01:12:52,492 --> 01:12:55,559 Electricity. Of course you like it. 1516 01:12:55,592 --> 01:12:57,358 Five percent battery remaining. 1517 01:12:57,392 --> 01:12:58,923 Five percent? Uh... 1518 01:12:58,976 --> 01:13:01,442 Okay. Go to sleep. Power down. Power down. 1519 01:13:10,501 --> 01:13:13,401 Oh, Ron. You're right about the dark. 1520 01:13:15,334 --> 01:13:19,733 After my mom died, I was terrified every single night. 1521 01:13:20,276 --> 01:13:21,443 And I wanted so bad 1522 01:13:21,476 --> 01:13:24,009 to just run into my dad's room and tell him... 1523 01:13:25,717 --> 01:13:27,483 but what if he was scared, too? 1524 01:13:29,750 --> 01:13:30,750 Ron! 1525 01:13:31,267 --> 01:13:32,701 Seriously, Ron? 1526 01:13:37,367 --> 01:13:39,667 No one even knows we're here. 1527 01:13:43,834 --> 01:13:47,434 He's in the woods. It's our fault he's out there. 1528 01:13:47,467 --> 01:13:49,600 He left town for the woods? 1529 01:13:49,634 --> 01:13:52,134 It's night. The weather's getting worse. 1530 01:13:52,168 --> 01:13:55,767 Pff. So access the security cameras. 1531 01:13:56,043 --> 01:13:57,043 Uh... 1532 01:13:57,075 --> 01:13:59,909 There aren't any. It's the woods. 1533 01:13:59,943 --> 01:14:02,442 Insane. Okay. 1534 01:14:04,392 --> 01:14:06,259 Let's put some in. 1535 01:14:13,825 --> 01:14:15,359 Get me to Nonsuch. 1536 01:14:15,392 --> 01:14:18,392 They're in the woods. I have to meet Ron and Barney. 1537 01:14:33,142 --> 01:14:37,009 One of these trees must have a power outlet or something, right? 1538 01:14:37,042 --> 01:14:39,875 Oh, this is not okay, Ron. 1539 01:14:39,909 --> 01:14:42,109 Best friends don't die on each other. 1540 01:14:44,059 --> 01:14:45,892 Are we going around in circles? 1541 01:14:50,009 --> 01:14:53,942 Hey! Down here! Over here! Help us! Help! 1542 01:14:55,351 --> 01:14:57,917 Wait. They'll help me, but... 1543 01:15:00,750 --> 01:15:02,951 No, no, no. Come on. 1544 01:15:22,484 --> 01:15:23,551 What are they? 1545 01:15:29,083 --> 01:15:30,983 Ow. 1546 01:15:40,359 --> 01:15:41,526 I got nothing. 1547 01:15:41,559 --> 01:15:42,858 We can't give up. 1548 01:15:42,892 --> 01:15:45,626 People get lost in those woods and never come out. 1549 01:15:55,376 --> 01:15:56,975 You know what? 1550 01:15:57,009 --> 01:15:59,775 We've done our best. Let's call it a night. 1551 01:15:59,809 --> 01:16:01,509 - What? We can't do that. - But what about the boy? 1552 01:16:01,543 --> 01:16:03,309 He's just not in there. 1553 01:16:03,342 --> 01:16:06,276 We should try across town tomorrow. 1554 01:16:06,309 --> 01:16:07,342 Let's all go home. 1555 01:16:21,309 --> 01:16:24,709 That's Savannah's B-Bot. And Noah's. 1556 01:16:30,676 --> 01:16:32,676 Ron. 1557 01:16:38,083 --> 01:16:40,818 I guess we're both literally landfill. 1558 01:17:02,217 --> 01:17:04,250 "Poop Girl" has 32 million... 1559 01:17:04,284 --> 01:17:06,517 Why is there mud on your wheels? 1560 01:17:09,217 --> 01:17:10,184 Huh? 1561 01:17:20,693 --> 01:17:23,526 No, no. You can't go back. 1562 01:17:25,059 --> 01:17:27,559 Must survive middle school. 1563 01:17:27,592 --> 01:17:29,559 No, no, Ron. They'll... 1564 01:17:29,592 --> 01:17:31,426 They'll take you forever. 1565 01:17:32,726 --> 01:17:35,192 They'll send you to the crusher. 1566 01:17:36,176 --> 01:17:37,409 Stay with me. 1567 01:17:37,443 --> 01:17:41,142 There are no friends in the woods. 1568 01:17:41,176 --> 01:17:42,242 Ron. 1569 01:17:43,151 --> 01:17:44,151 What is it? 1570 01:17:44,184 --> 01:17:45,450 Alert Bubble. Alert Bubble. Alert Bubble. 1571 01:17:45,483 --> 01:17:46,517 Do you see that? Oh, my gosh! 1572 01:17:46,550 --> 01:17:47,550 Bubble Bot, Ron Bintscatsco... 1573 01:17:47,583 --> 01:17:48,717 - It's Ron. - Hey! It's him! 1574 01:17:48,750 --> 01:17:50,483 - And... And Barney! - Barney? 1575 01:17:51,550 --> 01:17:53,450 Barney! Come on! 1576 01:17:53,483 --> 01:17:55,318 We're coming, brother. Hang on there! 1577 01:17:55,351 --> 01:17:56,650 - Barney, are you okay? - Barney! 1578 01:17:56,684 --> 01:17:57,951 It's his asthma. He can't breathe right. 1579 01:17:57,984 --> 01:18:00,284 Twelve-year-old boy. Grade two bronchospasm. 1580 01:18:01,784 --> 01:18:03,784 Why are you guys here? 1581 01:18:03,817 --> 01:18:06,550 - Friends... - Sixth birthday. 1582 01:18:06,583 --> 01:18:08,251 Sorry. 1583 01:18:08,284 --> 01:18:10,318 He thought that... I... I know... 1584 01:18:11,583 --> 01:18:13,617 I know you're not my friends. 1585 01:18:15,583 --> 01:18:19,550 Well, we're not not your friends. 1586 01:18:26,092 --> 01:18:27,159 Over here! 1587 01:18:27,193 --> 01:18:28,358 Yo, guys, he's over here. 1588 01:18:28,392 --> 01:18:29,592 Get down here. Let's go! 1589 01:18:29,625 --> 01:18:30,859 He's hurt. He needs help. 1590 01:18:30,892 --> 01:18:32,892 - Quick! It's them. Help them! - Okay, I can see them. 1591 01:18:32,926 --> 01:18:34,059 Barney! Oh, Barney! 1592 01:18:34,092 --> 01:18:35,458 Mr. Pudowski, Mr. Pudowski, he's over here. 1593 01:18:35,492 --> 01:18:37,091 Check his lungs for a pulse or something. 1594 01:18:37,126 --> 01:18:38,525 - Stand back! - Oh, my Barney. 1595 01:18:38,559 --> 01:18:39,625 All right, deep breaths. 1596 01:18:39,659 --> 01:18:41,026 Everything's okay. Dad's here. 1597 01:18:41,059 --> 01:18:42,059 Help him, please! 1598 01:18:42,092 --> 01:18:43,193 We've located the kid. 1599 01:18:43,226 --> 01:18:44,458 It's them! They're safe. 1600 01:18:44,492 --> 01:18:46,459 They found them! 1601 01:18:46,542 --> 01:18:49,142 - What's happening? - The bot saved the boy. 1602 01:18:49,175 --> 01:18:52,909 What? That evil profit-sucking thing! 1603 01:18:52,943 --> 01:18:54,208 - Grab it! - I'm on it. 1604 01:18:54,242 --> 01:18:55,375 - Stand back. - Hey... Let me take him. 1605 01:18:55,409 --> 01:18:56,576 - Give me the bot. - What are you doing? 1606 01:18:56,609 --> 01:18:57,776 - Stop! You can't take him! - Leave him alone! 1607 01:18:57,809 --> 01:18:58,809 - Stop it! - It's dangerous. 1608 01:18:58,842 --> 01:18:59,943 - He's not dangerous. - No! 1609 01:18:59,976 --> 01:19:01,442 You can't take him. We won't let you! 1610 01:19:01,475 --> 01:19:03,309 That bot is Barney's best friend, dude. 1611 01:19:03,342 --> 01:19:06,075 He just saved his life! 1612 01:19:09,092 --> 01:19:10,925 - Oh, no. - The stream's trending. 1613 01:19:10,958 --> 01:19:13,159 People are calling the bot a hero! 1614 01:19:15,009 --> 01:19:16,009 Aw! 1615 01:19:16,042 --> 01:19:21,543 Brave Bubble Bot saved boy. RIP, Ron. How sad. 1616 01:19:21,575 --> 01:19:24,142 - And yet how great for sales! - What? 1617 01:19:24,176 --> 01:19:26,942 Okay. Moving on! 1618 01:19:36,975 --> 01:19:39,708 We've known Barney since we were little. 1619 01:19:39,742 --> 01:19:42,730 You were his best friend in kindergarten. 1620 01:19:42,959 --> 01:19:44,759 And you were mine. 1621 01:19:45,892 --> 01:19:47,492 It gets complicated. 1622 01:19:47,525 --> 01:19:49,725 Yeah, right. Should I friend Barney? 1623 01:19:49,759 --> 01:19:52,026 Searching for "Barney likes pranks." 1624 01:19:52,059 --> 01:19:53,293 No matches. 1625 01:19:53,325 --> 01:19:54,425 Your pranks are lame. 1626 01:19:54,458 --> 01:19:55,625 They're funny, man. 1627 01:19:55,659 --> 01:19:59,059 If I don't do funny, uh, I got nothing. 1628 01:19:59,092 --> 01:20:01,458 Since when did this stuff matter? 1629 01:20:01,492 --> 01:20:06,425 Barney and Ron. It's like we used to be. 1630 01:20:06,458 --> 01:20:08,959 ♪ It pooped me ♪ 1631 01:20:14,943 --> 01:20:16,108 - Barney? Barney! - Oh, Barney! 1632 01:20:16,142 --> 01:20:20,542 Hey! Oh, Barney, I am so sorry. 1633 01:20:20,576 --> 01:20:21,776 I let you down. 1634 01:20:22,876 --> 01:20:25,475 I know I'm always overwhelmed with work. 1635 01:20:25,509 --> 01:20:28,175 But I'm your dad, okay? 1636 01:20:28,208 --> 01:20:30,043 You're like a piece of my heart 1637 01:20:30,075 --> 01:20:31,552 walking around the world, 1638 01:20:31,651 --> 01:20:34,217 and I love you so much 1639 01:20:34,250 --> 01:20:37,451 that it makes me strong enough to deal with anything. 1640 01:20:38,092 --> 01:20:39,825 Except losing touch with you. 1641 01:20:41,025 --> 01:20:42,092 Just talk to me, Barney. 1642 01:20:42,125 --> 01:20:44,092 - I'm trying! - You're lonely? I get it. 1643 01:20:44,125 --> 01:20:45,958 - Where's Ron? - Just communicate. 1644 01:20:45,992 --> 01:20:47,626 Ow! Hey! 1645 01:20:47,659 --> 01:20:49,025 I've got a friend, Dad! 1646 01:20:49,059 --> 01:20:51,559 The one that saved my life, remember? 1647 01:20:51,592 --> 01:20:53,292 - Where is he? - Uh... 1648 01:20:53,326 --> 01:20:55,670 Hi. I'm Marc Wydell from Bubble. 1649 01:20:55,742 --> 01:20:57,509 Where is Ron? If you crushed him... 1650 01:20:57,543 --> 01:21:00,608 No, of course not. Barney, I invented B-Bots. 1651 01:21:00,642 --> 01:21:03,642 They're my dream. Connection and friendship. 1652 01:21:03,675 --> 01:21:06,809 But it's not working. 1653 01:21:06,842 --> 01:21:09,842 Except you and Ron. I fixed him. 1654 01:21:09,875 --> 01:21:12,109 - I wanna understand. - What's up, Barney? 1655 01:21:12,142 --> 01:21:13,575 Ron! You're okay! 1656 01:21:13,608 --> 01:21:15,176 What's that? 1657 01:21:15,209 --> 01:21:17,443 The new number one on the high-five charts. 1658 01:21:17,476 --> 01:21:18,942 I now know all 100. 1659 01:21:18,975 --> 01:21:21,175 - Are you okay? - Doing great, buddy! 1660 01:21:21,209 --> 01:21:24,409 Let's go home and check out your awesome rock collection. 1661 01:21:24,443 --> 01:21:26,242 No. You like electricity. 1662 01:21:26,276 --> 01:21:27,575 I do if you do. 1663 01:21:27,608 --> 01:21:30,142 Wait. This isn't Ron. What did you do to him? 1664 01:21:30,176 --> 01:21:31,588 His code was unstable. 1665 01:21:31,717 --> 01:21:33,418 So I re-installed the algorithm... 1666 01:21:33,450 --> 01:21:34,984 He fixed me. Selfie? 1667 01:21:36,051 --> 01:21:37,617 - Old women. Not trending. - Bah. 1668 01:21:37,650 --> 01:21:39,151 Widowed dads, downer! 1669 01:21:39,184 --> 01:21:41,271 - Hey. - Enhance and post! 1670 01:21:41,367 --> 01:21:43,333 Un-fix him. It's not him! 1671 01:21:43,367 --> 01:21:45,200 N... No. It... It's okay. 1672 01:21:45,233 --> 01:21:46,567 I backed up Ron to the cloud. 1673 01:21:46,600 --> 01:21:50,168 I'll just log in and I'll find the old... Huh? 1674 01:21:50,200 --> 01:21:53,200 They can't lock me out. I'm the CEO of Bubble. 1675 01:21:53,233 --> 01:21:55,101 As the new CEO of Bubble, 1676 01:21:55,134 --> 01:21:56,867 it's my sad duty to announce 1677 01:21:56,901 --> 01:21:59,168 that the shareholders have wisely agreed 1678 01:21:59,200 --> 01:22:00,801 to fire Marc Wydell. 1679 01:22:00,834 --> 01:22:03,805 Andrew! Andrew! Andrew! 1680 01:22:03,909 --> 01:22:04,943 - What? - Argh. 1681 01:22:04,976 --> 01:22:05,858 Barney! 1682 01:22:06,017 --> 01:22:07,851 He's in the cloud. That's what you said, right? 1683 01:22:07,884 --> 01:22:09,950 - Well... - So take me there. 1684 01:22:09,983 --> 01:22:11,284 - I'm sorry? - You heard my son. 1685 01:22:11,317 --> 01:22:13,918 He needs to get to the cloud thing. 1686 01:22:13,950 --> 01:22:16,150 And I'm going with him! Uh... 1687 01:22:16,184 --> 01:22:18,818 Barney, the cloud is in a concrete fortress 1688 01:22:18,851 --> 01:22:20,317 half a mile below Bubble. 1689 01:22:20,350 --> 01:22:23,684 There are two million servers with a zettabyte of data. 1690 01:22:23,717 --> 01:22:25,384 How would you find Ron? 1691 01:22:27,501 --> 01:22:29,668 He's my friend. 1692 01:22:29,700 --> 01:22:33,568 So take me there and get me in! 1693 01:22:33,601 --> 01:22:34,867 Yeah! Go get 1694 01:22:34,900 --> 01:22:36,934 - that psycho robot, dude! - Go! Go, Barney! 1695 01:22:36,967 --> 01:22:40,668 Okay, Bubble booble. Let's go get Ron. 1696 01:22:45,708 --> 01:22:48,509 Okay. To get Barney down into the cloud, 1697 01:22:48,543 --> 01:22:50,109 we'll have to break in past security 1698 01:22:50,142 --> 01:22:53,109 and get right to the heart of Bubble HQ. 1699 01:22:53,142 --> 01:22:54,942 Tomorrow afternoon, all the workers 1700 01:22:54,975 --> 01:22:56,908 will be watching Andrew in the launchitorium. 1701 01:22:57,026 --> 01:22:58,092 That's our chance. 1702 01:22:58,126 --> 01:23:00,358 All staff to the launchitorium. 1703 01:23:00,392 --> 01:23:02,525 All staff to the launchitorium. 1704 01:23:02,559 --> 01:23:06,226 Please welcome your new CEO, Andrew! 1705 01:23:08,458 --> 01:23:10,358 Yes, yes, yes! 1706 01:23:10,392 --> 01:23:11,559 Whoo-hoo-hoo-hoo! 1707 01:23:11,592 --> 01:23:14,325 Yes! Ha-ha! Love it! 1708 01:23:19,059 --> 01:23:20,392 - Hi. - Hi there! 1709 01:23:20,425 --> 01:23:21,692 How can Bubble help you? 1710 01:23:21,725 --> 01:23:24,358 - Cleaner! - Uh, ma'am, you can't just... 1711 01:23:24,392 --> 01:23:25,625 - Sir? - Ma'am? 1712 01:23:25,659 --> 01:23:27,293 Yeah. Can you take a look at this, please? 1713 01:23:27,325 --> 01:23:28,725 It just keeps crashing on me. 1714 01:23:28,759 --> 01:23:31,759 And there's a smell of burning when I hit the space bar. 1715 01:23:31,792 --> 01:23:35,193 Sir, this isn't a Bubble Store. This is HQ. 1716 01:23:35,226 --> 01:23:36,559 Oh. Uh... 1717 01:23:36,592 --> 01:23:39,026 Oh! I just put Bubble in my GPS. 1718 01:23:39,059 --> 01:23:41,358 I wondered why it was a 19-hour drive. 1719 01:23:41,392 --> 01:23:42,900 Can you look at it anyway? 1720 01:23:44,075 --> 01:23:45,909 Oh, silly me. 1721 01:23:45,943 --> 01:23:47,342 Again, please. 1722 01:23:48,709 --> 01:23:50,142 Oh! Ooh. 1723 01:23:50,175 --> 01:23:52,742 Hang... Might be... Ooh. 1724 01:23:58,309 --> 01:23:59,853 Pat down? 1725 01:23:59,892 --> 01:24:02,759 So, workers, colleagues, shareholders. 1726 01:24:02,793 --> 01:24:05,459 Hi, shareholders. Love ya. 1727 01:24:05,492 --> 01:24:09,559 Bubble's had a few minor problems lately, right? 1728 01:24:10,342 --> 01:24:13,809 Oof! Yeah. But here's the good news. 1729 01:24:13,842 --> 01:24:18,309 There's nothing wrong with our B-Bots. It's kids. 1730 01:24:18,342 --> 01:24:19,909 Kids are the problem. 1731 01:24:19,942 --> 01:24:22,276 You give a child an hour of screen time, 1732 01:24:22,309 --> 01:24:23,608 you get peace and quiet. 1733 01:24:23,642 --> 01:24:26,209 You have his friends around, all hell breaks loose! 1734 01:24:26,242 --> 01:24:27,409 Am I right, kids? 1735 01:24:27,443 --> 01:24:29,076 Stick to your screens. 1736 01:24:29,109 --> 01:24:32,809 Today, your best friend out of the box becomes... 1737 01:24:32,842 --> 01:24:35,608 The only friend you'll ever need! 1738 01:24:35,642 --> 01:24:37,076 Just log in, sir. 1739 01:24:37,109 --> 01:24:38,109 Okay. 1740 01:24:42,650 --> 01:24:43,984 Huh? 1741 01:24:44,017 --> 01:24:46,583 See? That's what it did at my house. 1742 01:24:47,884 --> 01:24:49,117 All good. 1743 01:24:49,151 --> 01:24:50,483 What happened? 1744 01:24:51,467 --> 01:24:53,300 Come on! 1745 01:24:57,834 --> 01:24:59,901 Okay. Everybody out. 1746 01:25:00,117 --> 01:25:01,651 This goats smells. 1747 01:25:01,684 --> 01:25:03,117 Okay. This way. 1748 01:25:05,943 --> 01:25:08,275 Server room. Fingerprint recognition. 1749 01:25:08,309 --> 01:25:10,075 Uh... 1750 01:25:11,043 --> 01:25:12,242 I fix it. 1751 01:25:15,309 --> 01:25:17,537 Lights, sprinklers, air-con, security doors. 1752 01:25:17,751 --> 01:25:19,284 Eat it all, Martina! 1753 01:25:20,250 --> 01:25:22,651 What? Uh... 1754 01:25:24,392 --> 01:25:25,825 What the...? 1755 01:25:29,825 --> 01:25:32,225 - Okay. - You guys go that way. 1756 01:25:37,958 --> 01:25:40,359 Good to see you, buddy. 1757 01:25:40,392 --> 01:25:41,693 What is going on? 1758 01:25:41,726 --> 01:25:43,359 Uh, there's a guy in reception. 1759 01:25:43,392 --> 01:25:46,125 - What? - It's his laptop. 1760 01:25:46,158 --> 01:25:51,059 "Pudowski Novelty Exports"? Pudowski! That kid! 1761 01:25:51,092 --> 01:25:53,426 Uh, Andrew. He's in the building. 1762 01:25:53,459 --> 01:25:54,526 What? 1763 01:25:54,559 --> 01:25:56,726 Hey, yeah. I think he went down that way. 1764 01:25:56,759 --> 01:25:58,125 Down here! 1765 01:25:58,842 --> 01:26:00,942 Huh? They were right here. 1766 01:26:00,975 --> 01:26:02,775 That is weird. 1767 01:26:03,917 --> 01:26:04,917 Okay. 1768 01:26:04,951 --> 01:26:07,017 Barney, slide along to the central shaft. 1769 01:26:07,051 --> 01:26:09,850 The data cables inside lead to down to the cloud. 1770 01:26:09,884 --> 01:26:12,483 We'll cover security and, uh, stuff. 1771 01:26:12,517 --> 01:26:14,784 - Good luck, Momscke. - Okay. 1772 01:26:19,784 --> 01:26:20,817 Okay. 1773 01:26:22,592 --> 01:26:24,525 Of course they're in the corridors. 1774 01:26:24,559 --> 01:26:26,659 They didn't just vanish! 1775 01:26:29,392 --> 01:26:30,926 Just go down here. 1776 01:26:34,226 --> 01:26:35,458 Whoa. 1777 01:26:35,926 --> 01:26:37,092 Okay. 1778 01:26:49,083 --> 01:26:50,651 He never mentioned that. 1779 01:26:52,884 --> 01:26:54,517 What are you doing? 1780 01:26:54,551 --> 01:26:55,950 Uh... Uh... 1781 01:26:56,592 --> 01:26:57,726 Uh... 1782 01:26:57,759 --> 01:27:01,459 I... You have problem with women in workplace? 1783 01:27:01,492 --> 01:27:02,526 I never said that. 1784 01:27:02,559 --> 01:27:03,693 You want to squeeze my knee? 1785 01:27:03,726 --> 01:27:04,892 What? 1786 01:27:04,925 --> 01:27:07,992 Andrew, we found this goat in the electrics. 1787 01:27:08,025 --> 01:27:10,626 Who are you people? An improv troupe? 1788 01:27:42,059 --> 01:27:43,458 Ron! 1789 01:27:45,625 --> 01:27:46,625 Ron! 1790 01:27:48,293 --> 01:27:50,992 Where is your snotty little brat? 1791 01:27:51,026 --> 01:27:52,592 He's looking for his friend. 1792 01:27:52,625 --> 01:27:55,193 Friend? Friend? 1793 01:27:55,226 --> 01:27:57,524 Hey, are you my friend? 1794 01:27:59,193 --> 01:28:00,259 Sure, Andrew. 1795 01:28:00,293 --> 01:28:02,525 They're just code. A trick. 1796 01:28:02,559 --> 01:28:03,392 What? 1797 01:28:03,425 --> 01:28:04,274 Data-harvesting units controlled by us. 1798 01:28:04,317 --> 01:28:05,190 Designed to give kids a consumer experience 1799 01:28:05,233 --> 01:28:08,634 featuring products and services tailored to their browsing profile. 1800 01:28:08,667 --> 01:28:11,200 The B-Bots know everything about them. 1801 01:28:11,233 --> 01:28:13,801 So we can sell them stuff. 1802 01:28:13,834 --> 01:28:15,343 You're spying on kids? 1803 01:28:15,417 --> 01:28:17,150 I hate kids. 1804 01:28:17,184 --> 01:28:20,684 Uh, Andrew. There's someone inside the cloud. 1805 01:28:20,717 --> 01:28:23,150 What? It's him, isn't it? 1806 01:28:23,184 --> 01:28:24,384 - Power down the cloud. - No! 1807 01:28:24,417 --> 01:28:26,551 - No. - And send in security. 1808 01:28:34,651 --> 01:28:36,317 Ron! 1809 01:28:39,751 --> 01:28:41,551 Are you even here? 1810 01:28:49,800 --> 01:28:52,434 Oh, no. Where are you? Barney Pudowski. 1811 01:28:52,467 --> 01:28:54,301 Um, seventh grade. 1812 01:28:55,434 --> 01:28:57,134 Nonsuch Middle School. 1813 01:29:02,443 --> 01:29:03,809 Uh... What is this? 1814 01:29:04,909 --> 01:29:06,809 Powering down. 1815 01:29:06,842 --> 01:29:08,742 - What's happening? - System at 10%. 1816 01:29:08,775 --> 01:29:11,309 - No. No, no, no. - 5%. 1817 01:29:12,443 --> 01:29:13,675 2%. 1818 01:29:14,009 --> 01:29:15,042 No! 1819 01:29:20,543 --> 01:29:23,176 Ron, I'll never find you. 1820 01:29:23,750 --> 01:29:25,717 And you'll never find me. 1821 01:29:27,709 --> 01:29:29,309 Find me. 1822 01:29:30,709 --> 01:29:32,309 Find me! 1823 01:29:37,742 --> 01:29:39,075 Please. 1824 01:29:53,292 --> 01:29:55,459 Ron, I'm coming! 1825 01:30:07,726 --> 01:30:08,858 Ron! 1826 01:30:08,891 --> 01:30:10,392 Come on, come on! 1827 01:30:11,526 --> 01:30:12,526 Yes! I'm in. 1828 01:30:13,700 --> 01:30:15,668 Barney! He made it. 1829 01:30:15,700 --> 01:30:18,434 I found you! I did it! I found you! 1830 01:30:18,467 --> 01:30:20,334 Uh, desk, desk. 1831 01:30:21,543 --> 01:30:23,242 Oh! Okay. Uh... 1832 01:30:24,975 --> 01:30:26,276 Here we go. 1833 01:30:35,675 --> 01:30:38,109 Hi, Absalom? 1834 01:30:38,142 --> 01:30:40,076 Ron, it's you! 1835 01:30:42,575 --> 01:30:45,342 Now I know what's wrong with him. 1836 01:30:45,376 --> 01:30:48,276 Ron never had my algorithm. 1837 01:30:49,817 --> 01:30:51,217 Whoa! 1838 01:30:51,251 --> 01:30:53,117 That's his code? 1839 01:30:53,151 --> 01:30:55,550 It's beautiful. Like... 1840 01:30:56,384 --> 01:30:57,583 Alive. 1841 01:31:02,850 --> 01:31:04,951 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 1842 01:31:04,984 --> 01:31:06,617 Hey, Ron. They turned you into electricity... 1843 01:31:06,650 --> 01:31:07,617 ♪ Dikky, dikky, dikky, dakka Dikky, dikky, dakka ♪ 1844 01:31:07,650 --> 01:31:08,351 ...and then put you inside a rock. 1845 01:31:08,384 --> 01:31:09,750 Electricity is best. 1846 01:31:09,784 --> 01:31:11,850 - You are so annoying! - Whoa, whoa... 1847 01:31:11,884 --> 01:31:13,684 Please slap my hand to show we are bonding. 1848 01:31:13,717 --> 01:31:16,384 I am within six feet. 1849 01:31:16,418 --> 01:31:17,984 Okay. Then just stay that way, all right? 1850 01:31:18,017 --> 01:31:20,558 'Cause we gotta get out of here! Come on, Ron. 1851 01:31:20,663 --> 01:31:21,696 Ron? 1852 01:31:22,642 --> 01:31:23,909 Ron? 1853 01:31:23,943 --> 01:31:25,609 Not, not your friends. 1854 01:31:26,943 --> 01:31:28,542 I know. I... 1855 01:31:28,576 --> 01:31:30,809 They are not having fun. 1856 01:31:54,175 --> 01:31:55,943 It's weird. 1857 01:31:55,976 --> 01:31:59,397 I used to think that I was the lonely one. 1858 01:31:59,517 --> 01:32:01,851 They need to upgrade to a Ron. 1859 01:32:01,884 --> 01:32:04,317 I am for making friends. 1860 01:32:04,350 --> 01:32:07,484 What? You mean, for real? 1861 01:32:07,517 --> 01:32:10,017 Uh, upgrade them so they'd all be like you? 1862 01:32:10,050 --> 01:32:11,751 Please connect me to the Bubble network. 1863 01:32:11,784 --> 01:32:14,651 Two hundred and twenty-five million Rons out there! 1864 01:32:14,684 --> 01:32:16,017 Please connect me. 1865 01:32:16,050 --> 01:32:18,513 It would be insane! I mean, amazing, but... 1866 01:32:18,575 --> 01:32:20,109 It will be fun. 1867 01:32:20,142 --> 01:32:21,176 Huh. 1868 01:32:21,209 --> 01:32:24,842 We're right here. In the middle of the network. 1869 01:32:24,875 --> 01:32:27,443 Maybe we could really do this. 1870 01:32:27,476 --> 01:32:30,109 It's our one chance. Now or never. 1871 01:32:32,342 --> 01:32:33,909 - Systems are down. - It won't open! 1872 01:32:33,942 --> 01:32:37,009 Uh... Come on, Barney. What are they doing? 1873 01:32:37,042 --> 01:32:39,942 "Upgrade all B-Bots to be like Ron." 1874 01:32:39,975 --> 01:32:44,342 Ron's code! Of course. His code is the fix to mine! 1875 01:32:44,376 --> 01:32:46,142 I can help them. 1876 01:32:46,176 --> 01:32:49,575 Marc? He's helping us. This is how we do it. 1877 01:32:49,608 --> 01:32:51,376 - Yes! - Come on, kid, open up! 1878 01:32:51,409 --> 01:32:52,443 Okay, what do I do? 1879 01:32:52,475 --> 01:32:54,775 Um, reboot... Wait! 1880 01:32:54,809 --> 01:32:57,109 Please connect me to the Bubble network. 1881 01:32:57,142 --> 01:32:58,742 Oh! Finally, buddy. 1882 01:32:58,775 --> 01:33:02,342 Okay. Hold on tight, guys. You're all getting a Ron! 1883 01:33:07,500 --> 01:33:09,834 Ron. Wait, where are you going? 1884 01:33:09,867 --> 01:33:11,299 Into the network. 1885 01:33:11,350 --> 01:33:12,350 No. No way. 1886 01:33:12,384 --> 01:33:14,717 You just copy your code and send that. 1887 01:33:14,751 --> 01:33:16,350 The settings have not been uploaded. 1888 01:33:16,384 --> 01:33:18,484 No, no, no. His code is fragmenting. 1889 01:33:18,517 --> 01:33:20,617 He'll disappear! No! 1890 01:33:25,417 --> 01:33:27,651 We'll just have to go. Forget it. 1891 01:33:27,684 --> 01:33:29,584 Come on. I'm not leaving you behind. 1892 01:33:29,617 --> 01:33:31,050 Barney. 1893 01:33:31,083 --> 01:33:33,751 I am for making friends. 1894 01:33:33,784 --> 01:33:35,484 What? 1895 01:33:35,517 --> 01:33:36,751 No. You're coming with me. 1896 01:33:36,784 --> 01:33:39,250 How to be a friend. 1897 01:33:40,568 --> 01:33:41,634 You taught me. 1898 01:33:46,700 --> 01:33:50,301 No. Stay with me. Remember? 1899 01:33:51,434 --> 01:33:53,434 Stay friends. 1900 01:33:54,167 --> 01:33:55,534 We can fix it. 1901 01:33:55,568 --> 01:33:57,201 You and me. 1902 01:34:00,100 --> 01:34:01,267 Now or never. 1903 01:34:08,801 --> 01:34:09,734 I guess we'll... 1904 01:34:09,767 --> 01:34:12,333 we'll swap them all for a good one. 1905 01:34:13,967 --> 01:34:15,667 The best one. 1906 01:34:17,934 --> 01:34:21,701 Go, Ron. You don't have to stay within six feet. 1907 01:34:21,734 --> 01:34:24,233 Go. Be everywhere. 1908 01:34:24,267 --> 01:34:26,534 Adios, Absalom. 1909 01:34:28,801 --> 01:34:30,634 Arrivederci, Ron Bintscatsco. 1910 01:35:13,983 --> 01:35:15,717 - Come on. What is that? - What's happening? 1911 01:35:19,751 --> 01:35:21,050 Whoo-hoo! 1912 01:35:27,950 --> 01:35:29,150 Hi. 1913 01:35:29,584 --> 01:35:30,584 Uh... 1914 01:35:31,467 --> 01:35:33,800 I, uh, took a wrong turn. 1915 01:35:34,700 --> 01:35:36,267 Oh. Uh... 1916 01:35:36,700 --> 01:35:37,800 Right. 1917 01:35:37,833 --> 01:35:39,534 This way, please. 1918 01:35:42,301 --> 01:35:43,334 We got him. 1919 01:35:43,367 --> 01:35:45,367 Finally. Job done. 1920 01:35:47,967 --> 01:35:50,000 Uh, the cameras. 1921 01:35:50,483 --> 01:35:52,117 Barney! Hey! There he is! 1922 01:35:52,151 --> 01:35:53,418 Oh, Barney! 1923 01:35:53,450 --> 01:35:55,251 Move it along. Everybody outta here. 1924 01:35:55,284 --> 01:35:56,284 Did you...? 1925 01:35:56,318 --> 01:35:57,550 I'm gonna tell you everything, Dad. 1926 01:35:57,583 --> 01:35:59,117 On the way home. 1927 01:35:59,151 --> 01:36:01,684 Okay. Great. 1928 01:36:04,318 --> 01:36:07,450 Whoo-hoo! Whoo-hoo! Etcetera. 1929 01:36:08,026 --> 01:36:09,992 Sorry. Just, um... Uh... 1930 01:36:10,025 --> 01:36:11,659 Where were we? 1931 01:36:14,392 --> 01:36:16,725 A trick! Data harvesting units controlled by us. 1932 01:36:16,759 --> 01:36:20,859 So we can sell them stuff. I hate kids! 1933 01:36:25,358 --> 01:36:30,492 You know, I've loved my time as Bubble CEO, 1934 01:36:30,525 --> 01:36:32,792 and I wanna thank you all for your support 1935 01:36:32,826 --> 01:36:36,026 over the last 32 historic hours. 1936 01:36:36,059 --> 01:36:40,613 But I need to go now to spend more time with my... 1937 01:36:40,834 --> 01:36:42,200 contacts. 1938 01:36:42,233 --> 01:36:44,901 So, please welcome back 1939 01:36:44,934 --> 01:36:47,200 Marc Wydell. 1940 01:36:49,701 --> 01:36:53,001 Marc! Marc! Marc! 1941 01:36:56,534 --> 01:37:00,667 Welcome to the future of friendship. 1942 01:37:13,426 --> 01:37:15,458 - See you later. - Here we go again. 1943 01:37:15,492 --> 01:37:16,492 It's gonna get weird. 1944 01:37:16,526 --> 01:37:18,559 - That way is good. - This way is good. 1945 01:37:20,426 --> 01:37:23,225 Hey! What happened to staying within six feet? 1946 01:37:23,259 --> 01:37:26,459 Guys, where's my troll bot? Wait... 1947 01:37:27,225 --> 01:37:28,125 I get to choose. 1948 01:37:29,759 --> 01:37:31,536 K-pop? Are you kidding me? 1949 01:37:31,668 --> 01:37:34,668 Three months it's been like this. Come back. 1950 01:37:34,700 --> 01:37:36,167 Come on, dude. 1951 01:37:37,833 --> 01:37:39,800 So, here I am again. 1952 01:37:39,833 --> 01:37:43,733 Eighteen minutes of recess fun. 1953 01:37:43,767 --> 01:37:45,839 Thanks, Ron. You fixed me. 1954 01:37:46,084 --> 01:37:47,684 And everyone else. 1955 01:37:47,717 --> 01:37:49,017 Hey! We don't know them. 1956 01:37:49,050 --> 01:37:51,384 I get to choose your friends. And I choose everyone! 1957 01:37:51,418 --> 01:37:53,550 Friend request. Friend request. 1958 01:37:54,418 --> 01:37:56,318 - Hey. - Friend request. 1959 01:37:56,351 --> 01:37:59,021 You've changed the world, Barney Pudowski. 1960 01:37:59,126 --> 01:38:00,458 How cool is that? 1961 01:38:00,492 --> 01:38:02,859 - Friend request. - Friend request. 1962 01:38:04,026 --> 01:38:05,358 Not just me. 1963 01:38:06,168 --> 01:38:07,434 Hey! Oh, my gosh! 1964 01:38:07,467 --> 01:38:09,767 Aren't you that girl that got... You know. 1965 01:38:10,676 --> 01:38:12,043 Video not found. 1966 01:38:12,075 --> 01:38:13,375 Oh. My bad. 1967 01:38:13,976 --> 01:38:15,309 Thanks. 1968 01:38:15,342 --> 01:38:16,475 Come on. 1969 01:38:16,983 --> 01:38:18,117 - Hi, Barney! - Hey! 1970 01:38:18,150 --> 01:38:19,217 My bot does that every time. 1971 01:38:19,250 --> 01:38:20,350 - Hey there. - Hi. 1972 01:38:20,384 --> 01:38:21,584 - It's so weird. - Hi. 1973 01:38:21,617 --> 01:38:24,250 - He's, like, king of the bots. - They love Pudowski. 1974 01:38:24,284 --> 01:38:27,617 Barn, you have got to get back in that Bubble cloud place. 1975 01:38:28,477 --> 01:38:30,779 And get this bot to stop making up its own game rules. 1976 01:38:30,884 --> 01:38:32,818 Free upgrades for everyone! 1977 01:38:32,851 --> 01:38:35,050 How am I ever gonna win? 1978 01:38:35,083 --> 01:38:36,983 Dude! We gotta tell 'em! 1979 01:38:37,017 --> 01:38:40,350 You pranked a global freakin' tech giant, man! 1980 01:38:40,384 --> 01:38:42,818 Please let me stream the reveal, bro, please? 1981 01:38:42,851 --> 01:38:45,317 Take it from me, Rich. Fame is overrated. 1982 01:38:45,350 --> 01:38:46,818 Look what I brought. 1983 01:38:46,851 --> 01:38:48,320 - I'll take one. - One for everyone. 1984 01:38:48,459 --> 01:38:50,292 - Cheers! - Cheers! 1985 01:38:50,326 --> 01:38:52,793 Barney! Hey! You see? 1986 01:38:52,825 --> 01:38:54,902 I told you my bench would work! 1987 01:38:55,042 --> 01:38:57,076 Oh! 1988 01:38:57,108 --> 01:38:59,242 Yeah. It's great. 1989 01:39:00,409 --> 01:39:02,909 Mmm. Is all your gran's food this good? 1990 01:39:02,942 --> 01:39:05,775 Come... Come over sometime. Hang out. 1991 01:39:05,809 --> 01:39:07,875 I know you're dying to see my rock collection. 1992 01:39:07,909 --> 01:39:10,109 Will she set us on fire again? 1993 01:39:10,142 --> 01:39:11,242 - Hope so. - That was so fun! 1994 01:39:11,276 --> 01:39:12,875 But you're gonna have to talk to that goat, 1995 01:39:12,909 --> 01:39:15,209 because I do not want any more of my jewelry 1996 01:39:15,242 --> 01:39:16,409 going through its intestines. 1997 01:39:27,138 --> 01:39:29,974 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1998 01:39:34,434 --> 01:39:36,267 ♪ Dikky, dikky, dakka ♪ 128416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.