Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,240 --> 00:00:16,280
You're not alone in this.
2
00:00:16,320 --> 00:00:18,720
Alyssa with a Y.
She was killed in Croydon
about an hour ago.
3
00:00:22,840 --> 00:00:25,000
On her phone, there's
a picture of a man,
we think her partner,
4
00:00:25,040 --> 00:00:27,240
and a boy aged 10, 11,
called Daniel.
5
00:00:27,280 --> 00:00:28,800
Their surname is Airley.
6
00:00:32,680 --> 00:00:35,240
Husband's on a business trip
in Munich, and they're
tracing the son.
7
00:00:35,280 --> 00:00:36,520
Okay.
8
00:00:36,560 --> 00:00:38,560
What did
the killer say to her?
9
00:00:38,600 --> 00:00:40,920
How did he
force her to step out
in front of a truck?
10
00:00:43,320 --> 00:00:45,400
Are you mad?
What are you doing?
11
00:00:45,440 --> 00:00:47,360
Do you wanna watch
where you're going?
12
00:00:49,320 --> 00:00:52,440
Hiya. Hiya, Rose.
It's Carol.
13
00:00:52,480 --> 00:00:54,280
Excuse me.
Do you wanna
move your car please,
14
00:00:54,320 --> 00:00:55,840
- or get your child out of it?
- Yeah, yeah.
15
00:00:55,880 --> 00:00:59,440
Hang on a sec, love.
Where is it? Oh, I'm
all over the shop.
16
00:00:59,480 --> 00:01:02,080
-It's strange being
stood here next to you.
-Put your hazards on, madam.
17
00:01:02,120 --> 00:01:06,040
I know it sounds old fashioned
but I hope someone's
taking care of you, Rose.
18
00:01:06,080 --> 00:01:09,560
You've made so many sacrifices.
That means a lot
to real people.
19
00:01:09,600 --> 00:01:11,080
Ah, here it is.
20
00:01:12,400 --> 00:01:14,240
The Ragdoll Killer, isn't it?
21
00:01:14,280 --> 00:01:16,840
I read about the one
he sent to Andrea Wyld.
22
00:01:16,880 --> 00:01:19,320
-Where'd you get this from?
-Found it on
my doorstep, didn't I?
23
00:01:19,360 --> 00:01:20,280
Along with the little lad.
24
00:01:22,560 --> 00:01:24,960
- It's Alyssa's son, Daniel.
- He's fine. He's fine...
25
00:01:25,000 --> 00:01:28,640
Hey, Daniel, are you hurt?
Are you all right?
We're the police.
26
00:01:28,680 --> 00:01:30,960
I know they're using
psychiatrists to silence you.
27
00:01:31,000 --> 00:01:32,960
-That's why you didn't reply
to any of my letters.
-Listen to me, all right?
28
00:01:33,000 --> 00:01:34,840
-I need to... Can you...
-I just want to tell you...
29
00:01:34,880 --> 00:01:36,400
-...give me your car keys?
-...that you can
tell me anything.
30
00:01:36,440 --> 00:01:38,480
Pull this, please. Hey.
31
00:01:38,520 --> 00:01:40,640
-Okay, I'm telling you...
-Lift this up.
32
00:01:40,680 --> 00:01:42,680
-You can trust me. Come on.
-This is ridiculous.
33
00:01:42,720 --> 00:01:44,960
Tell me how it felt to take
the Cremation Killer's skull
between your hands
34
00:01:45,000 --> 00:01:46,360
-and breaking it?
-Unlock the car!
35
00:01:46,400 --> 00:01:49,640
You mean the world to me!
36
00:01:54,360 --> 00:01:55,880
Rose!
37
00:01:55,920 --> 00:01:57,000
Rose!
38
00:01:57,040 --> 00:01:58,160
Hey.
39
00:01:58,200 --> 00:01:59,640
-Carol...
-Rose!
40
00:02:00,640 --> 00:02:01,720
Rose!
41
00:02:05,160 --> 00:02:07,120
I won't judge you!
I love you!
42
00:02:23,680 --> 00:02:26,560
Sir, Elijah Reed,
Mark Hooper's priest.
43
00:02:26,600 --> 00:02:28,280
Reed's sister thought
he was on a retreat,
44
00:02:28,320 --> 00:02:29,720
then she read about the Ragdoll.
45
00:02:29,760 --> 00:02:32,880
She's just ID'd an old scar
on the Ragdoll's torso.
46
00:02:32,920 --> 00:02:34,440
-So, it's Reed?
-Yes.
47
00:02:34,480 --> 00:02:37,640
The left leg belongs
to Ashley Lochlan,
Hooper's GP.
48
00:02:37,680 --> 00:02:39,600
We're also comparing DNA
on the right leg
49
00:02:39,640 --> 00:02:41,240
with Vincent Lewis,
Hooper's lawyer.
50
00:02:41,280 --> 00:02:43,640
His wife heard Andrea Wyld
on the radio.
51
00:02:53,480 --> 00:02:54,440
Roberto Baggio...
52
00:02:55,520 --> 00:02:56,920
the Divine Ponytail.
53
00:02:56,960 --> 00:02:58,400
When Fiorentina
sold him to Juve,
54
00:02:58,440 --> 00:03:00,200
the city of Florence
rioted for three days.
55
00:03:02,400 --> 00:03:05,200
It's confirmed.
It's Alyssa's son, Daniel.
56
00:03:06,400 --> 00:03:08,680
So, this was all planned?
57
00:03:08,720 --> 00:03:11,720
Nick Hooper didn't
miraculously escape the killer.
58
00:03:11,760 --> 00:03:14,320
The killer deliberately sent him
running back to us.
59
00:03:14,360 --> 00:03:16,200
And he planted
the coke in Nick's flat
60
00:03:16,240 --> 00:03:18,960
knowing that we'd use it
to detain the poor bastard.
61
00:03:19,000 --> 00:03:20,480
He wanted
to kill Nick on our watch.
62
00:03:20,520 --> 00:03:23,000
He blackmailed Alyssa
to do it for him.
63
00:03:23,040 --> 00:03:27,040
Killing herself would've
been part of the deal
to save Daniel's life.
64
00:03:27,080 --> 00:03:29,600
-Does Daniel remember anything?
-Daniel's not talking.
65
00:03:31,160 --> 00:03:33,040
Did he see him? the killer?
66
00:03:33,080 --> 00:03:34,640
The kid's basically catatonic.
67
00:03:34,680 --> 00:03:36,400
Carol, your fan,
68
00:03:36,440 --> 00:03:38,880
found Daniel in
a sports bag on her doorstep.
69
00:03:38,920 --> 00:03:40,760
And why did the killer pick her?
70
00:03:40,800 --> 00:03:43,680
Well, Carol's
the moderator of
a subreddit dedicated to your,
71
00:03:43,720 --> 00:03:46,680
and I quote,
"unapologetic masculinity."
72
00:03:48,640 --> 00:03:50,160
So, he's laughing at me.
73
00:03:54,000 --> 00:03:55,200
Are you all right?
74
00:03:55,240 --> 00:03:56,960
Are you all right?
75
00:03:57,000 --> 00:04:00,120
I'm not on a kill list
with two dead men.
76
00:04:00,160 --> 00:04:02,280
-I'm not being
scraped off a recycling truck.
-If something goes wrong,
77
00:04:02,320 --> 00:04:03,760
you can't just
rely on Bilbo Baggins.
78
00:04:03,800 --> 00:04:06,600
I think you're underestimating
the therapeutic value
79
00:04:06,640 --> 00:04:08,840
of Baggio's goal against
Locomotiv Moscow.
80
00:04:08,880 --> 00:04:10,720
-I want you to have protection.
-Ugh.
81
00:04:12,080 --> 00:04:14,520
Come on. They carry
your handbag,
82
00:04:14,560 --> 00:04:15,880
keep an eye on you.
83
00:04:17,240 --> 00:04:18,400
We're overstretched anyway.
84
00:04:20,040 --> 00:04:22,160
You've done this job.
85
00:04:22,200 --> 00:04:23,240
You know what I'm trying to say.
86
00:04:25,560 --> 00:04:26,520
Can you cope?
87
00:04:27,920 --> 00:04:29,080
You're the boss.
88
00:04:29,800 --> 00:04:30,720
You tell me.
89
00:04:40,640 --> 00:04:44,600
♪ Always a fight
Keep your mind intact ♪
90
00:04:44,640 --> 00:04:47,560
♪ Re-live the fire
When you're looking back ♪
91
00:04:47,600 --> 00:04:49,120
♪ 'Cause it's over
92
00:04:51,600 --> 00:04:53,040
♪ Yes, it's over
93
00:04:55,240 --> 00:04:59,440
♪ When it's all over
94
00:05:00,720 --> 00:05:03,440
♪ Life just seems a dream
95
00:05:03,480 --> 00:05:05,400
♪ Yet it's so real
96
00:05:07,560 --> 00:05:09,640
♪ So real
97
00:05:11,160 --> 00:05:16,080
♪ When it's all over
98
00:05:16,120 --> 00:05:19,840
♪ All over
99
00:05:22,680 --> 00:05:24,600
The killer sedates
his victims, we think.
100
00:05:24,640 --> 00:05:27,160
We can't yet identify
the sedative in the Ragdoll.
101
00:05:27,200 --> 00:05:29,480
It's rare, it's bespoke.
102
00:05:29,520 --> 00:05:31,360
Surely, he'd use
the same thing on Daniel.
103
00:05:31,400 --> 00:05:35,560
So, no evidence, no witnesses,
two more dead.
104
00:05:35,600 --> 00:05:38,120
Rose, by deliberately
pissing off the WPU,
105
00:05:38,160 --> 00:05:39,600
you played
right into the killer's hands.
106
00:05:39,640 --> 00:05:41,680
We have no way of knowing
Alyssa intended to kill Nick.
107
00:05:41,720 --> 00:05:43,200
She tried
to give you a warning.
108
00:05:43,240 --> 00:05:45,440
She said the killer thinks
the world is a lawless place.
109
00:05:45,480 --> 00:05:48,440
That is so vague.
It didn't sound like she had
direct contact with him.
110
00:05:48,480 --> 00:05:51,720
Delusions go unnoticed
if they're congruent
with reality.
111
00:05:51,760 --> 00:05:54,120
The killer thinks
the justice system is broken.
112
00:05:54,160 --> 00:05:55,840
Him and everyone else.
113
00:05:55,880 --> 00:05:58,080
Right, and right now,
is delusion isn't
being triggered.
114
00:05:58,120 --> 00:05:59,440
It's being validated.
115
00:05:59,480 --> 00:06:01,120
Let's focus on the list.
116
00:06:01,160 --> 00:06:04,000
He's gonna try and kill
the remaining four people
in order
117
00:06:04,040 --> 00:06:08,000
in six days between now
and the anniversary
of Hooper's trial.
118
00:06:09,720 --> 00:06:13,000
Well, next is Eric Turner.
119
00:06:13,040 --> 00:06:15,720
He was the guard who
knocked you out at the trial.
120
00:06:15,760 --> 00:06:17,720
Sadly, the blow
left Turner with back problems.
121
00:06:17,760 --> 00:06:20,280
Said he wished
he let you finish the job.
122
00:06:20,320 --> 00:06:23,000
Rose, you come with me.
We'll interview Daniel Airley.
123
00:06:23,040 --> 00:06:25,600
No, I need you
to secure Turner.
124
00:06:25,640 --> 00:06:27,360
I'll chase the DOJ
for a safehouse.
125
00:06:27,400 --> 00:06:29,520
Daniel's just lost his mother.
126
00:06:29,560 --> 00:06:31,600
You don't think he'd feel
more comfortable talking
to a woman that looks like her?
127
00:06:31,640 --> 00:06:33,160
We don't need
to make this
about that, do we?
128
00:06:35,080 --> 00:06:36,960
Turner's our priority.
129
00:06:38,120 --> 00:06:40,120
Rose and Edmunds,
130
00:06:40,160 --> 00:06:42,320
speak to Danny the minute
he's out of observation.
131
00:06:42,360 --> 00:06:44,240
Work out how and where
he was abducted.
132
00:06:44,280 --> 00:06:45,440
Back here at 1:00.
133
00:06:51,800 --> 00:06:53,920
The coverage from the camera
on Packwell Avenue
134
00:06:54,520 --> 00:06:55,560
ends here.
135
00:06:56,880 --> 00:06:59,800
The coverage from the camera
on Balfield Road
136
00:06:59,840 --> 00:07:01,720
only starts up here.
137
00:07:07,000 --> 00:07:09,840
Did Daniel's parents let him
walk to soccer practice
by himself?
138
00:07:09,880 --> 00:07:11,720
Only from
this corner to the gates.
139
00:07:11,760 --> 00:07:13,760
Daniel wanted to look grown up.
140
00:07:13,800 --> 00:07:16,440
-How would the killer know that?
-The internet.
141
00:07:16,480 --> 00:07:18,160
Daniel was getting
the shit kicked out
of him online.
142
00:07:18,200 --> 00:07:20,480
-Why?
-I don't think kids
need a reason these days.
143
00:07:20,520 --> 00:07:22,520
Pre-social media
was still pretty shitty.
144
00:07:22,560 --> 00:07:24,680
I spent between
the ages of 13 and 16
145
00:07:24,720 --> 00:07:27,520
literally hiding
in a Wawa parking lot.
146
00:07:27,560 --> 00:07:31,120
- Where?
- Yeah, Wawa's
are like 7-Elevens.
147
00:07:31,160 --> 00:07:33,520
I would sit there
drinking $1 coffee,
148
00:07:33,560 --> 00:07:35,880
listening to Evanescence,
terrified of my peers.
149
00:07:38,360 --> 00:07:40,000
So...
150
00:07:40,040 --> 00:07:41,600
we've got
a 50-yard black spot...
151
00:07:44,320 --> 00:07:46,440
opposite a road
with no cameras...
152
00:07:46,480 --> 00:07:47,680
leading to a T-junction
153
00:07:47,720 --> 00:07:50,000
where the CCTV was
knocked out 36 hours ago.
154
00:07:50,800 --> 00:07:52,800
Wow, this guy's so good.
155
00:07:52,840 --> 00:07:55,880
He can get to anyone,
anytime he likes.
156
00:07:55,920 --> 00:07:58,120
I should've been alive to it,
the minute he flipped a cop.
157
00:07:58,160 --> 00:08:00,760
First time he used blackmail,
it felt like a necessity.
158
00:08:00,800 --> 00:08:02,800
Now, we know it's
his weapon of choice.
159
00:08:02,840 --> 00:08:04,080
You can't blame yourself.
160
00:08:06,040 --> 00:08:07,200
Can you?
161
00:08:08,040 --> 00:08:09,560
I wasn't looking.
162
00:08:09,600 --> 00:08:11,480
You're a cancer.
163
00:08:11,520 --> 00:08:14,000
-Oh, cheers.
-Star sign,
you feel everything.
164
00:08:17,080 --> 00:08:19,520
Ah, Daniel's
out of observation.
165
00:08:19,560 --> 00:08:24,560
♪ You believe in your feelings
I ain't sayin' no names ♪
166
00:08:24,600 --> 00:08:28,200
♪ Won't get down to your level
I ain't playin' your game ♪
167
00:08:28,240 --> 00:08:32,640
♪ You believe in your feelings
I ain't sayin' no names ♪
168
00:08:32,680 --> 00:08:34,480
♪ Won't get down
To your level... ♪
169
00:08:34,520 --> 00:08:37,680
That was properly brilliant,
my love!
170
00:08:37,720 --> 00:08:39,880
-Yes, thank you.
-Right, go on,
or you're gonna be late.
171
00:08:40,440 --> 00:08:41,520
Off you go.
172
00:08:42,480 --> 00:08:44,120
Oh, can you pass me those pills?
173
00:08:46,720 --> 00:08:50,280
You can tell Rose
he cream crackered my golf.
174
00:08:50,320 --> 00:08:52,560
I used to play every weekend.
175
00:08:52,600 --> 00:08:56,360
Like I was saying, sir,
I know Hooper's trial
wasn't a happy time.
176
00:08:56,400 --> 00:08:59,880
I just switched off
Dad's life-support machine.
So, yeah, you know.
177
00:08:59,920 --> 00:09:02,360
And you got a kicking
in the press for letting
Rose get at Hooper.
178
00:09:02,400 --> 00:09:04,120
I wouldn't be
very trusting either.
179
00:09:04,160 --> 00:09:05,440
Look at it from my perspective.
180
00:09:05,480 --> 00:09:06,880
You come in here
without a warrant.
181
00:09:06,920 --> 00:09:08,840
You haven't committed a crime.
182
00:09:08,880 --> 00:09:10,760
Yeah, but you're still gonna
take away my civil liberties
183
00:09:10,800 --> 00:09:14,200
on the pretext of
a campaign of disinformation.
184
00:09:14,240 --> 00:09:16,800
The Ragdoll Killer is real.
So, if you go to work today,
185
00:09:16,840 --> 00:09:19,880
I'm still gonna have to
run around like a blue-arsed fly
protecting you anyway.
186
00:09:19,920 --> 00:09:24,280
I'm not saying that
you don't personally
perceive it to be true.
187
00:09:24,320 --> 00:09:26,600
The Deputy Commissioner
shouldn't have withheld
188
00:09:26,640 --> 00:09:28,600
information about
the Mayor's death.
189
00:09:28,640 --> 00:09:31,400
-She misjudged it.
-That's what she
wants us to think.
190
00:09:31,440 --> 00:09:33,200
I don't follow you.
191
00:09:33,240 --> 00:09:35,440
You don't get
that high up a ladder
without joining in.
192
00:09:35,480 --> 00:09:37,680
-They make you do it.
-Sorry.
193
00:09:37,720 --> 00:09:39,960
Eric, I feel like
a broken record, but,
194
00:09:40,520 --> 00:09:41,560
doing what?
195
00:09:42,440 --> 00:09:44,440
Kids. Children.
196
00:09:44,480 --> 00:09:47,160
The politicians are at it.
The royals are at it.
197
00:09:47,200 --> 00:09:49,200
Look who's getting bumped off.
The Mayor.
198
00:09:49,240 --> 00:09:52,360
That lawyer who stepped
in front of a bus this morning.
199
00:09:52,400 --> 00:09:55,280
I bet they
knew about the orgies
and wouldn't keep quiet.
200
00:09:55,320 --> 00:09:57,320
-Eh...
-Dad, I can't find my bag.
201
00:09:57,360 --> 00:09:59,080
-Where'd you leave it?
-By the door.
202
00:09:59,120 --> 00:10:02,280
-Oh, the bus is here.
-We'll find it later.
I love you.
203
00:10:03,840 --> 00:10:05,920
Remember, it's my gold bag.
204
00:10:09,080 --> 00:10:12,040
So do you remember
anything about the person
who abducted you
205
00:10:12,080 --> 00:10:14,440
or where they took you?
206
00:10:15,960 --> 00:10:17,880
And there are
no right or wrong answers.
207
00:10:19,760 --> 00:10:21,360
Let's just start really small.
208
00:10:22,080 --> 00:10:23,240
Are you hungry?
209
00:10:25,000 --> 00:10:26,200
Did they feed you?
210
00:10:28,280 --> 00:10:31,080
Or do you remember
a smell
211
00:10:32,200 --> 00:10:33,760
or a sound?
212
00:10:36,840 --> 00:10:39,800
If you don't wanna say anything,
no one's gonna be angry
or upset.
213
00:10:47,560 --> 00:10:49,720
Do you know what to do
when you get pulled out to sea?
214
00:10:54,080 --> 00:10:56,000
It's not a trick question.
215
00:10:56,040 --> 00:10:57,960
You don't fight the tide.
216
00:10:58,000 --> 00:10:59,240
You'll exhaust yourself.
217
00:10:59,280 --> 00:11:00,840
You'll drown.
218
00:11:23,560 --> 00:11:27,080
You make yourself big,
like a goalie.
219
00:11:27,120 --> 00:11:30,320
You occupy...
as much space as possible.
220
00:11:32,200 --> 00:11:33,400
And you trust.
221
00:11:34,680 --> 00:11:36,640
You trust someone to find you.
222
00:11:39,680 --> 00:11:42,840
And if they don't...
223
00:11:42,880 --> 00:11:47,120
Tell yourself that just as
the sun rises in the East
and sets in the West,
224
00:11:47,160 --> 00:11:49,680
remember, the tide will turn.
225
00:12:11,160 --> 00:12:12,000
Rose...
226
00:12:14,760 --> 00:12:18,680
That's Adam, Teresa's fella,
and his mate, Keith.
227
00:12:18,720 --> 00:12:21,160
This was taken
on the day Teresa died.
228
00:12:21,200 --> 00:12:23,520
They were the last two people
who saw her alive.
229
00:12:24,520 --> 00:12:26,000
I knew one of 'em killed her.
230
00:12:26,040 --> 00:12:28,600
But you lot didn't care.
So, I called Faust.
231
00:12:28,640 --> 00:12:29,800
He cares.
232
00:12:30,760 --> 00:12:32,720
Do you know where Adam is now?
233
00:12:32,760 --> 00:12:34,800
No, I don't.
234
00:12:34,840 --> 00:12:38,920
No one does. That means
that Adam killed my sister.
235
00:12:38,960 --> 00:12:42,560
Because Keith's still alive
and doing his stretch
in Markfield.
236
00:12:42,600 --> 00:12:45,520
Faust never misses.
237
00:12:45,560 --> 00:12:47,240
That's what you pay for.
238
00:12:48,960 --> 00:12:49,920
Rose...
239
00:13:03,680 --> 00:13:05,880
I'm off to the morgue.
I need a nice lie down.
240
00:13:15,040 --> 00:13:15,960
Markfield Moor Prison.
241
00:13:16,800 --> 00:13:18,000
Thanks.
242
00:13:18,040 --> 00:13:20,200
Could we talk in private?
243
00:13:20,800 --> 00:13:22,240
I'm just...
244
00:13:22,280 --> 00:13:24,800
I am super respectful
of his privacy, but...
245
00:13:26,400 --> 00:13:28,560
Rose was seen
on the roof yesterday.
246
00:13:28,600 --> 00:13:32,240
He was on a call
and he was behaving erratically.
247
00:13:32,280 --> 00:13:33,960
Define erratic.
248
00:13:34,000 --> 00:13:35,800
This is why
I'm concerned for him.
249
00:13:37,440 --> 00:13:38,800
He seemed suicidal.
250
00:13:39,560 --> 00:13:40,800
Rose? Who told you that?
251
00:13:42,760 --> 00:13:44,480
The window cleaner.
252
00:13:44,520 --> 00:13:46,440
-What was he doing?
-Cleaning windows.
253
00:13:46,480 --> 00:13:50,080
-Rose.
-Oh, he was on the ledge,
looking down.
254
00:13:50,120 --> 00:13:53,400
He spoke to someone,
he cried out. I...
255
00:13:53,440 --> 00:13:55,800
I just thought maybe
he'd reached out
to you about it.
256
00:13:55,840 --> 00:13:57,240
You did
the right thing, honestly.
257
00:13:57,280 --> 00:13:59,280
But does Rose seem okay to you?
258
00:13:59,320 --> 00:14:00,880
I'll take it from here. Cheers.
259
00:14:06,160 --> 00:14:08,320
-I'm gonna take the stairs.
-Okay.
260
00:14:08,360 --> 00:14:10,560
Yeah, this is DI Rose.
261
00:14:10,600 --> 00:14:13,280
I need some information
about one of the, uh,
inmates at Markfield.
262
00:14:14,600 --> 00:14:15,720
Keith Rakman.
263
00:14:16,840 --> 00:14:18,320
Transferred today?
264
00:14:21,840 --> 00:14:23,880
Well, I really need
a word with him
before he leaves.
265
00:14:58,760 --> 00:15:00,960
Come on. He's not gonna
cut through the bars
with a cheeseburger.
266
00:15:10,400 --> 00:15:11,240
Can I get by?
267
00:15:14,920 --> 00:15:16,880
Can you hear me?
268
00:15:16,920 --> 00:15:19,440
Fellas, I'm gonna
need you to stand back.
269
00:15:19,480 --> 00:15:21,560
I'll roll you over
to your side, okay?
270
00:15:43,800 --> 00:15:45,560
You wouldn't believe
the crap they feed us.
271
00:15:45,600 --> 00:15:47,760
I can't put
any weight on in here.
272
00:15:47,800 --> 00:15:49,520
The doctor thought
I had a tapeworm.
273
00:15:49,560 --> 00:15:52,120
I was like, "Oi, oi,
I'm well up for having
a nice young nurse
274
00:15:52,160 --> 00:15:53,840
popping her fingers
up me chuffer.
275
00:15:53,880 --> 00:15:57,080
And in walks this great, big,
mopey looking sod,
says he's a nurse.
276
00:15:57,120 --> 00:16:00,280
I was like,
"Nah, I'll keep the worm."
277
00:16:00,320 --> 00:16:03,240
You were friends
with Joel Shepton?
278
00:16:03,280 --> 00:16:06,080
Joel? Mm. I heard he...
279
00:16:09,000 --> 00:16:13,320
Uh, I wanna talk about
the death of his sister,
Teresa Shepton.
280
00:16:13,360 --> 00:16:17,560
Her boyfriend, Adam Malick,
he went AWOL before
we could charge him with it.
281
00:16:17,600 --> 00:16:19,960
-Do you know where he went?
-Wish I did.
Wanker owes me money.
282
00:16:20,000 --> 00:16:21,760
What, he mugged you off?
283
00:16:21,800 --> 00:16:24,000
He got this girl to tell me
some bollocks about
284
00:16:24,040 --> 00:16:26,800
how a bloke turned up
at Adam's the night he vanished.
285
00:16:26,840 --> 00:16:28,840
This man, what,
he attacked Adam?
286
00:16:28,880 --> 00:16:31,640
Killed him, she said.
287
00:16:31,680 --> 00:16:35,800
-Oh, did she see it happen?
-No, but it's
the way she told it.
288
00:16:35,840 --> 00:16:39,520
-It was like a ghost story.
-Ah, you think she was lying?
289
00:16:39,560 --> 00:16:42,120
I just thought she overdid it
with the crying.
290
00:16:42,160 --> 00:16:44,680
No one is
that scary in real life.
291
00:16:44,720 --> 00:16:45,960
Remember her name?
292
00:16:47,760 --> 00:16:49,640
-K, something.
-Eh?
293
00:16:49,680 --> 00:16:51,320
Lived in Camberwell.
294
00:16:51,360 --> 00:16:54,120
She had a K on her wrist.
She said I should get one.
295
00:16:54,160 --> 00:16:57,120
She'd always bring wicked food.
French stuff.
296
00:16:57,160 --> 00:16:58,840
Cassoulet bavette
and all that shit.
297
00:16:58,880 --> 00:17:01,000
-Maybe she worked
at a restaurant.
-Yeah?
298
00:17:02,440 --> 00:17:04,480
Not that she had
much of an appetite.
299
00:17:04,520 --> 00:17:09,200
Kate! That was
her name. Kate.
300
00:17:09,240 --> 00:17:12,440
Did she describe the man
she saw at Adam's place
the night he vanished?
301
00:17:12,480 --> 00:17:15,480
I can just remember
getting lairy with her
because she told the filth too.
302
00:17:15,520 --> 00:17:18,240
But you know,
she was a junkie like Teresa.
303
00:17:18,280 --> 00:17:20,680
So, you lot didn't give a shit.
304
00:17:28,640 --> 00:17:30,480
So, I'll be
following Eric at 3:30,
305
00:17:30,520 --> 00:17:33,080
-leaving the prison.
-Houdini, you're
an hour late.
306
00:17:33,120 --> 00:17:36,960
I told Edmunds.
I went to check the details
of Daniel's disappearance.
307
00:17:37,000 --> 00:17:39,320
- Next time,
ask me directly.
- All right.
308
00:17:39,360 --> 00:17:41,560
Anyway, the transfer
is scheduled for 3:30.
309
00:17:41,600 --> 00:17:45,080
I'll follow Eric as he travels
from Markfield Moor
to Mount View Prison.
310
00:17:45,120 --> 00:17:46,920
Wait, what's he doing?
311
00:17:46,960 --> 00:17:48,680
He's driving a meat wagon.
Apparently, it's better
for his back.
312
00:17:48,720 --> 00:17:51,720
So, wait. What,
Eric's driving a prison van?
313
00:17:51,760 --> 00:17:55,040
He's transporting
high-risk prisoners
to Mount View Prison.
314
00:17:55,080 --> 00:17:56,760
What's Eric playing at?
He needs to be in protection.
315
00:17:56,800 --> 00:17:58,800
Right. I don't have time
to start the debriefing
all over again
316
00:17:58,840 --> 00:18:01,000
-if you're not gonna listen.
-Okay. But why's he
going to Markfield?
317
00:18:01,040 --> 00:18:02,640
Why do you care about Markfield?
318
00:18:02,680 --> 00:18:06,080
Do you two lovebirds
wanna finish this off
in your own time?
319
00:18:06,120 --> 00:18:08,880
Edmunds, you're with me.
Rose, Finlay, try Daniel again.
320
00:18:08,920 --> 00:18:11,280
No, disrespect, but,
does Edmunds have
the experience for this?
321
00:18:11,320 --> 00:18:13,240
-What the hell?
-It's not up for debate.
322
00:18:14,760 --> 00:18:15,800
Edmunds.
323
00:18:24,520 --> 00:18:27,280
What other prisoners?
Do you know who else
is in the van?
324
00:18:27,320 --> 00:18:29,240
Yeah, I did
a quick background check.
325
00:18:29,280 --> 00:18:31,560
-No one's connected
to Mark Hooper.
-Right. Talk to Daniel.
326
00:18:31,600 --> 00:18:34,600
-Yeah, just take me with you.
-Don't grab me. Rose, stop!
327
00:18:34,640 --> 00:18:37,120
All right. I know I was late.
But don't cut off your nose
to spite your face.
328
00:18:37,160 --> 00:18:39,320
What makes you think you're
in a position to help anyone?
You weren't at the briefing.
329
00:18:39,360 --> 00:18:40,560
-You don't know anything...
-Let me come.
330
00:18:40,600 --> 00:18:41,440
Why?
331
00:18:44,000 --> 00:18:45,160
I don't want you to get hurt.
332
00:18:47,400 --> 00:18:48,680
I don't need your protection.
333
00:18:50,240 --> 00:18:52,280
And don't apologize.
God forbid.
334
00:18:56,240 --> 00:18:58,520
-It's not personal.
-Rose, you need
to talk to someone.
335
00:18:59,320 --> 00:19:00,520
You really need help.
336
00:19:06,400 --> 00:19:07,840
You want me
in a safe place.
337
00:19:07,880 --> 00:19:10,080
I just wanna get on
with my life.
338
00:19:10,120 --> 00:19:13,160
Well, this van
is bullet and blast proof.
339
00:19:13,200 --> 00:19:17,120
They can drive
an 18-wheeler up our arse
and we'd hardly feel it.
340
00:19:17,160 --> 00:19:19,840
You'll have to tell my wife
that I do know
how to compromise.
341
00:19:19,880 --> 00:19:21,880
Well, I'll ride
up front with you.
342
00:19:21,920 --> 00:19:24,000
No, it'll be myself
and Tony up front.
343
00:19:24,040 --> 00:19:25,400
-No one else.
It's in the contract.
-Eric.
344
00:19:26,840 --> 00:19:29,640
-Think about your family.
-I am.
345
00:19:29,680 --> 00:19:31,960
I'm trying to protect my job.
346
00:19:32,000 --> 00:19:35,160
They're already
gagging to sack us because
we charge English money.
347
00:19:35,200 --> 00:19:37,080
All right, girl?
See you on the other side.
348
00:19:38,800 --> 00:19:42,960
Sir, are you okay?
You can't travel
if you need medical attention.
349
00:19:43,000 --> 00:19:45,320
I just had a medical
and he gave me the all-clear.
350
00:19:45,360 --> 00:19:48,920
And to be honest, I don't care
if someone chopped me head off.
I'm getting out of here.
351
00:19:50,640 --> 00:19:52,280
Yeah, all right,
Florence Nightingale.
352
00:19:53,280 --> 00:19:54,280
Wierdo.
353
00:20:29,960 --> 00:20:33,120
-Did you get to speak to Rose?
-I couldn't find
the right moment.
354
00:20:34,760 --> 00:20:36,280
Yeah, I get it.
355
00:20:36,320 --> 00:20:38,480
I had a kind of,
I wanna say,
356
00:20:38,520 --> 00:20:41,280
blurry relationship
at a workplace.
357
00:20:41,320 --> 00:20:45,480
Well, at my college.
Well, they were my professor.
358
00:20:45,520 --> 00:20:48,120
And no... I'm not at all saying
that you and Rose are...
359
00:20:50,360 --> 00:20:51,600
Are you?
360
00:20:51,640 --> 00:20:53,920
Should I keep digging?
I'm gonna stop.
361
00:20:54,600 --> 00:20:55,480
Yeah.
362
00:20:59,000 --> 00:21:00,920
I've actually got no idea
what your first name is.
363
00:21:00,960 --> 00:21:02,160
Lake.
364
00:21:03,200 --> 00:21:04,960
Yeah, I'm British.
365
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
I'm not gonna be able
to call a grown woman, Lake.
366
00:21:23,840 --> 00:21:27,360
I have no doubt,
Absolutely no doubt that...
367
00:21:38,680 --> 00:21:40,040
Oh!
368
00:21:56,320 --> 00:21:58,200
Where do you see yourself
in five years?
369
00:21:58,240 --> 00:21:59,920
Like, do you want kids?
370
00:21:59,960 --> 00:22:02,280
Are you having them late?
Have you frozen your eggs?
371
00:22:02,320 --> 00:22:04,240
Are you and my mum on WhatsApp?
372
00:22:04,280 --> 00:22:07,920
Sorry, but talking
about ambition in this country
is like a taboo.
373
00:22:07,960 --> 00:22:09,760
It's like, the class system,
374
00:22:09,800 --> 00:22:12,360
either gives you
whatever you want,
or denies you opportunities.
375
00:22:12,400 --> 00:22:14,120
I'm comfortable with ambition.
376
00:22:14,160 --> 00:22:16,960
Yes! Yes!
377
00:22:17,000 --> 00:22:18,960
-This country needs you.
-Is that right?
378
00:22:43,120 --> 00:22:44,200
Yes!
379
00:22:47,760 --> 00:22:49,160
We basically need women
of color
380
00:22:49,200 --> 00:22:51,120
to take control of everything.
381
00:22:51,160 --> 00:22:53,280
You don't think
it's exhausting enough
doing the jobs we've got,
382
00:22:53,320 --> 00:22:56,360
showing up and dealing
with the bullshit, everyday?
383
00:22:56,400 --> 00:22:58,320
I know I have to believe
in myself, I always have.
384
00:22:58,360 --> 00:23:00,360
So, I don't need
your encouragement.
385
00:23:00,400 --> 00:23:04,520
No...
Yeah, I totally see that.
386
00:23:20,240 --> 00:23:22,760
I'm sorry, I misspoke.
387
00:23:22,800 --> 00:23:26,440
What is that word, misspeak?
388
00:23:26,480 --> 00:23:29,160
I thought Hillary Clinton
invented it when she lied
about getting shot at
389
00:23:29,200 --> 00:23:30,640
by Bosnian snipers.
390
00:23:30,680 --> 00:23:33,080
I don't think she was lying.
Fear is subjective.
391
00:23:33,120 --> 00:23:35,280
She made the mistake
of talking about her feelings.
392
00:23:35,320 --> 00:23:37,560
Women in politics still can't...
393
00:24:01,720 --> 00:24:04,400
-Shit, are you okay?
-It's him.
394
00:24:06,440 --> 00:24:08,520
Hit the blues, get on the radio.
395
00:24:16,040 --> 00:24:17,080
We need backup!
396
00:24:19,400 --> 00:24:21,320
Keys, give me your keys.
397
00:24:21,360 --> 00:24:23,800
Eric, can you tell me
what just happened?
398
00:24:23,840 --> 00:24:25,720
Do you remember
if you blacked out?
399
00:24:25,760 --> 00:24:27,840
- Backup's three minutes out
We can't keep him
in the van.
400
00:24:27,880 --> 00:24:29,920
Lock yourself in the car
with him.
401
00:24:29,960 --> 00:24:31,920
Make sure he doesn't go
to sleep. He's concussed.
402
00:24:31,960 --> 00:24:35,200
If you see anything,
hit the horn. Don't be a hero.
403
00:24:35,240 --> 00:24:37,280
Come on.
Come on, Eric.
404
00:24:37,320 --> 00:24:41,160
Stay in your cars.
Keep your seatbelts on.
Hit the hazards,
405
00:24:41,200 --> 00:24:43,400
and lock the doors.
406
00:24:43,440 --> 00:24:45,440
Come on.
407
00:24:49,720 --> 00:24:51,760
DC Edmunds,
report your position,
408
00:24:51,800 --> 00:24:53,240
what can you see? Over.
409
00:24:53,280 --> 00:24:55,000
Nothing,
I can't see a damn thing!
410
00:24:57,600 --> 00:25:00,400
Open up the cells
and make sure the prisoners
aren't injured.
411
00:25:00,440 --> 00:25:02,360
But careful, one at a time.
412
00:25:16,800 --> 00:25:18,600
Shut up!
Shut up, calm down.
413
00:25:37,120 --> 00:25:38,400
Help!
414
00:25:57,360 --> 00:25:59,160
Hey! Don't fall asleep!
415
00:25:59,200 --> 00:26:01,640
Officer down,
I need backup right now, over.
416
00:26:05,280 --> 00:26:06,680
Hey!
417
00:26:16,480 --> 00:26:19,240
♪ The rise and fall
418
00:26:19,280 --> 00:26:21,760
♪ Of your God
419
00:26:21,800 --> 00:26:25,760
♪ Will tell me the story
Of your city ♪
420
00:26:27,160 --> 00:26:31,200
♪ The rise and fall
Of your faith ♪
421
00:26:42,400 --> 00:26:45,080
♪ Let me lose or win
422
00:26:47,880 --> 00:26:50,600
♪ Let this fight begin
423
00:26:53,080 --> 00:26:58,320
♪ Let us lose or win this game
424
00:27:01,640 --> 00:27:02,720
Get him up!
425
00:27:39,040 --> 00:27:39,880
Get him out of there.
426
00:27:43,320 --> 00:27:44,880
He's going into cardiac arrest.
427
00:27:52,520 --> 00:27:53,760
Come on.
428
00:28:03,680 --> 00:28:04,760
Come on!
429
00:28:08,560 --> 00:28:09,600
Come on.
430
00:28:11,560 --> 00:28:13,440
Hey, hey...
431
00:28:54,440 --> 00:28:57,880
Gunpowder in the IED.
Old school.
432
00:28:57,920 --> 00:29:01,920
We found a tracking device
by the exhaust
of the prisoner van.
433
00:29:01,960 --> 00:29:03,320
Turns out
there was a break-in
434
00:29:03,360 --> 00:29:05,120
at the security company's
depot last night.
435
00:29:05,160 --> 00:29:07,480
We also found these...
436
00:29:07,520 --> 00:29:10,880
Which is why Eric
was driving unsteadily
just before the blast.
437
00:29:10,920 --> 00:29:12,760
So, the pills might have been
switched?
438
00:29:12,800 --> 00:29:14,480
That's today's date
on the prescription.
439
00:29:14,520 --> 00:29:17,280
The time given, 4:15.
440
00:29:17,320 --> 00:29:20,760
The killer's guessing
Eric's time of death.
He was out by 87 seconds.
441
00:29:24,600 --> 00:29:27,320
And the snake?
442
00:29:27,360 --> 00:29:30,560
We found
listening devices concealed
in Eric Turner's house.
443
00:29:30,600 --> 00:29:32,080
The killer overheard me
at Eric's.
444
00:29:32,120 --> 00:29:34,000
I said I'd be following the van
this afternoon.
445
00:29:34,040 --> 00:29:36,200
The killer crept in
whilst I was in the house,
446
00:29:36,240 --> 00:29:38,240
stole the bag
and planted it in--
447
00:29:40,040 --> 00:29:41,080
Who's this?
448
00:29:42,200 --> 00:29:43,040
Collateral.
449
00:29:45,960 --> 00:29:47,280
What happened here?
450
00:29:47,320 --> 00:29:48,760
I can't remember what he said.
451
00:29:48,800 --> 00:29:50,480
- You spoke to him?
- She did.
452
00:29:50,520 --> 00:29:51,960
What did you talk about?
453
00:29:52,000 --> 00:29:53,760
Nothing. His head.
454
00:29:53,800 --> 00:29:56,320
-Yeah, but what did he say?
-That he had the all-clear
to travel.
455
00:29:56,360 --> 00:29:58,120
I guess he stole the pen
from the medical bay.
456
00:30:01,840 --> 00:30:03,960
Oh, I better handle that.
457
00:30:04,000 --> 00:30:05,640
Oh, ma'am, you got some blood
on your shirt.
458
00:30:07,240 --> 00:30:09,200
Cheers, mate,
I got a spare in the boot.
459
00:30:09,240 --> 00:30:10,160
Rose?
460
00:30:14,680 --> 00:30:16,200
I'm sorry, Bax.
461
00:30:16,240 --> 00:30:18,360
You put me in a lose-lose.
I wanted you with me,
462
00:30:18,400 --> 00:30:20,360
but I couldn't ignore
your behavior.
463
00:30:22,400 --> 00:30:25,440
What were you doing
on the roof, Rose, yesterday?
464
00:30:25,480 --> 00:30:28,840
Someone said
you were erratic, suicidal?
465
00:30:31,800 --> 00:30:32,880
Nate?
466
00:30:33,680 --> 00:30:35,080
Just talking to my therapist.
467
00:30:37,280 --> 00:30:39,000
What happened?
What set you off?
468
00:30:41,840 --> 00:30:43,120
You just told me
about the letter
469
00:30:43,160 --> 00:30:46,400
and that you reported me.
470
00:30:46,440 --> 00:30:47,920
You know, you did
the right thing,
471
00:30:47,960 --> 00:30:49,960
but it, it brought up a lot
of stuff.
472
00:30:51,480 --> 00:30:53,560
I wasn't suicidal.
473
00:30:53,600 --> 00:30:55,080
I can't do anything right.
474
00:30:56,520 --> 00:30:58,120
Hey, you did everything right.
475
00:30:58,160 --> 00:31:01,480
I wasn't straight with you,
I disrespected you...
476
00:31:02,360 --> 00:31:04,000
It's unforgivable.
477
00:31:05,920 --> 00:31:07,400
Please, you're great.
478
00:31:08,920 --> 00:31:10,240
Don't make me cry.
479
00:31:11,600 --> 00:31:13,600
Got to talk to these pricks.
480
00:31:15,280 --> 00:31:16,880
Oh!
481
00:31:16,920 --> 00:31:18,480
Finley, get the gazebo!
482
00:31:22,680 --> 00:31:24,880
The killer's riffing
on old kinds
of capital punishment.
483
00:31:24,920 --> 00:31:28,960
The Mayor was burnt alive,
Nick was hanged, essentially.
484
00:31:29,000 --> 00:31:31,960
This is poena cullei,
an old punishment for parricide.
485
00:31:32,000 --> 00:31:33,960
When a child kills a parent.
486
00:31:34,000 --> 00:31:36,240
Eric turned off
his dad's life support
before the Hooper trial.
487
00:31:36,280 --> 00:31:39,200
Well, there you go.
Usually, the murderer
was drowned in a sack
488
00:31:39,240 --> 00:31:42,120
with a snake, a monkey,
a cockerel and a dog.
489
00:31:42,160 --> 00:31:44,040
-Can I borrow your jacket?
-Yeah
490
00:31:44,080 --> 00:31:45,040
So, no dog.
He must have been sentimental.
491
00:31:45,080 --> 00:31:46,680
Somebody check the glove box.
492
00:31:46,720 --> 00:31:48,560
Fucking hell. Don't even joke.
493
00:31:48,600 --> 00:31:51,280
Hmm, burgundy suits you.
494
00:31:51,320 --> 00:31:54,360
This form of execution was used
in the fall of the Roman Empire,
495
00:31:54,400 --> 00:31:57,600
the Dark Ages
and the English Civil War.
496
00:31:57,640 --> 00:32:00,000
In Saxony,
the poena culleipunishment
497
00:32:00,040 --> 00:32:02,120
was used up until the mid-1700s.
498
00:32:02,160 --> 00:32:05,920
So, let's put it this way,
Bach was already dead
by the time they stopped.
499
00:32:05,960 --> 00:32:09,720
You're listening to Classic FM.
500
00:33:20,160 --> 00:33:21,080
Help!
501
00:34:41,560 --> 00:34:44,600
Okay, well,
if you remember anything.
502
00:34:48,920 --> 00:34:50,320
I do know how you feel, mate.
503
00:34:51,600 --> 00:34:53,240
My mom died
when I was about your age.
504
00:34:57,000 --> 00:34:58,080
It's shit.
505
00:34:59,960 --> 00:35:01,360
And I remember she told me,
506
00:35:01,400 --> 00:35:04,320
she was very inappropriate,
its hereditary,
507
00:35:04,360 --> 00:35:06,280
she said she was three days
in labor with me.
508
00:35:06,320 --> 00:35:08,720
And when they finally
handed me to her,
509
00:35:11,880 --> 00:35:13,080
she didn't...
510
00:35:16,000 --> 00:35:17,240
love me.
511
00:35:19,720 --> 00:35:22,440
Or at least,
it didn't feel like love.
512
00:35:24,680 --> 00:35:29,440
She said she felt like
she was being poured
out like water,
513
00:35:30,800 --> 00:35:32,880
from her into me.
514
00:35:32,920 --> 00:35:36,760
And even if she wanted to,
she couldn't stop it.
It was scary.
515
00:35:36,800 --> 00:35:42,040
She felt something
properly infinite.
516
00:35:43,880 --> 00:35:45,120
I believe that.
517
00:35:48,200 --> 00:35:51,000
It never, ever stopped.
518
00:35:52,920 --> 00:35:54,040
Ever?
519
00:36:00,240 --> 00:36:02,160
Never, ever.
520
00:36:05,040 --> 00:36:06,800
Daniel doesn't remember
being taken,
521
00:36:06,840 --> 00:36:09,440
but, he does remember
suddenly waking up
in the boot of a car.
522
00:36:09,480 --> 00:36:11,360
The driver must have slammed
on the brakes,
523
00:36:11,400 --> 00:36:14,520
Daniel reached out
and touched something cold
and wet in the dark.
524
00:36:14,560 --> 00:36:18,000
The driver got out to check
on him and Daniel remembers,
as the trunk opened,
525
00:36:18,040 --> 00:36:20,040
in the light, he saw
what he had just touched.
526
00:36:20,080 --> 00:36:22,320
He says they were human faces.
527
00:36:22,360 --> 00:36:24,160
Could he ID anyone
in the Ragdoll?
528
00:36:24,200 --> 00:36:26,120
Not from the photos,
but, by the way, he spoke
about it,
529
00:36:26,160 --> 00:36:28,200
sounds like the faces
were not intact.
530
00:36:28,240 --> 00:36:30,560
Oh, and he also remembers
a smell.
531
00:36:30,600 --> 00:36:32,840
- He said,
"A smell like Saturday."
- Yeah.
532
00:36:32,880 --> 00:36:35,480
His mom would get her nails
fixed every Saturday.
She would bring him along.
533
00:36:35,520 --> 00:36:38,520
-Well, it's progress. Well done.
-It was all Rose.
534
00:36:38,560 --> 00:36:40,360
He told Daniel
about his mother.
535
00:36:41,720 --> 00:36:45,200
- Alyssa?
No, Rose's--
I'm sorry.
536
00:36:45,240 --> 00:36:48,800
I'm sorry. It's your story
to tell, if you want.
537
00:36:48,840 --> 00:36:50,640
I used a bit
of creative license.
538
00:36:52,040 --> 00:36:53,160
What do you mean?
539
00:36:55,000 --> 00:36:58,160
-I told him
what he needed to hear.
-Well, wait... What is going on?
540
00:36:59,680 --> 00:37:05,320
I told Daniel
that I knew my mother,
which isn't true.
541
00:37:05,360 --> 00:37:07,600
And that she loved me.
542
00:37:07,640 --> 00:37:09,600
Which I hope is true.
543
00:37:10,400 --> 00:37:11,840
God, you're odd.
544
00:37:11,880 --> 00:37:14,680
None of the DNA that was found
on Daniel's clothing
545
00:37:14,720 --> 00:37:16,400
match the Ragdoll victims.
546
00:37:16,440 --> 00:37:18,200
But, we did find traces
of acetone.
547
00:37:18,240 --> 00:37:19,840
Oh, that's nail polish remover.
548
00:37:19,880 --> 00:37:22,000
That's what he remembered
from the salon.
549
00:37:22,040 --> 00:37:26,360
It's also widely used
in superglue, paint thinner
and chemical peels.
550
00:37:26,400 --> 00:37:27,880
So the kid's
not talking bollocks.
551
00:37:27,920 --> 00:37:29,960
Type that up,
get it circulating.
552
00:37:30,000 --> 00:37:34,320
Wait. You don't think
that lying to a child
who just lost their mom,
553
00:37:34,360 --> 00:37:36,480
you don't think
that that's problematic?
554
00:37:37,640 --> 00:37:38,880
Sorry, what's going on?
555
00:37:38,920 --> 00:37:40,720
Hold on, hold on.
Whatever you said to Daniel,
556
00:37:40,760 --> 00:37:43,440
could it be construed
as a threat, as intimidation?
557
00:37:43,480 --> 00:37:45,240
No, I was being empathetic.
558
00:37:45,280 --> 00:37:48,960
-No, dude. You told him a lie.
-Did you coach him
on what to say?
559
00:37:49,000 --> 00:37:51,200
- How would he know
what to tell him?
- Mark Hooper was able
560
00:37:51,240 --> 00:37:55,120
- To kill again...
- How would he know
what to tell him?
561
00:38:01,400 --> 00:38:03,480
Shut up!
562
00:38:03,520 --> 00:38:05,520
Get something into your head.
Drill this in there.
563
00:38:05,560 --> 00:38:07,720
Your feelings do not matter.
564
00:38:12,240 --> 00:38:13,560
Finlay...
565
00:38:18,720 --> 00:38:19,920
Ma'am!
566
00:38:21,640 --> 00:38:23,680
He can't just take the win
and ignore the consequences.
567
00:38:23,720 --> 00:38:25,280
I can't stop him, Edmunds.
568
00:38:28,720 --> 00:38:29,560
All right?
569
00:38:36,080 --> 00:38:37,360
Get some sleep.
570
00:38:42,600 --> 00:38:45,000
I am seriously
concerned about Rose.
571
00:38:45,040 --> 00:38:46,400
You don't think
you are blowing this out
of proportion?
572
00:38:46,440 --> 00:38:48,840
No, I don't think so, Ma'am.
Did you speak to him yet?
573
00:38:48,880 --> 00:38:51,880
He was consoling a child.
Compared to half the stuff
other cops do.
574
00:38:51,920 --> 00:38:54,520
That's my problem.
I don't think you'd make excuses
for other cops.
575
00:38:57,440 --> 00:39:00,560
You've had a rough day.
You've handled yourself.
576
00:39:00,600 --> 00:39:03,480
But, I don't owe you an answer.
I've heard you. Let it go.
577
00:39:03,520 --> 00:39:05,960
After the shit he pulled today?
578
00:39:06,000 --> 00:39:08,880
Would you repeatedly question
my judgment on this,
if I were Simmons?
579
00:39:08,920 --> 00:39:10,960
-Yes, Ma'am.
-Don't lie to me.
580
00:39:11,000 --> 00:39:13,800
You didn't chase him
out the room.
What about Finlay?
581
00:39:13,840 --> 00:39:16,120
So, what makes you think
you can undermine me, Lake?
582
00:39:39,480 --> 00:39:41,240
Door, car, gate.
583
00:39:42,080 --> 00:39:43,840
Door, car, gate.
584
00:39:44,920 --> 00:39:46,400
Door, car, gate.
585
00:39:47,080 --> 00:39:48,600
Door, car--
586
00:39:49,880 --> 00:39:51,480
Oh, jacket.
587
00:41:14,520 --> 00:41:16,800
You know, I waited
for you all morning.
588
00:41:16,840 --> 00:41:19,120
I got so mad,
I wrote 2000 words
589
00:41:19,160 --> 00:41:22,760
on the time I caught you peeing
in the kitchen sink.
590
00:41:22,800 --> 00:41:25,680
My editor says it's not
in the public's interest
to know that,
591
00:41:25,720 --> 00:41:27,440
but, I say the devil's
in the details.
592
00:41:35,320 --> 00:41:36,880
You seriously want to do this?
593
00:41:50,800 --> 00:41:52,800
Could you take
a picture for us?
594
00:43:11,360 --> 00:43:12,720
Oh...
595
00:44:12,520 --> 00:44:13,960
Oi, oi. Chin up.
596
00:44:14,000 --> 00:44:15,280
Shut up, Rose.
597
00:44:17,240 --> 00:44:19,520
Can we have a word,
please, sir?You're joking.
598
00:44:19,560 --> 00:44:21,440
You want me
to trust that man?Yes.
599
00:44:21,480 --> 00:44:23,120
Is he house-trained?
600
00:44:23,160 --> 00:44:24,640
Yesterday I saw you go above and
beyond.
I'm in.
601
00:44:24,680 --> 00:44:26,000
You didn't let me finish.
602
00:44:26,040 --> 00:44:28,440
I mean, you can
keep flattering me.
603
00:44:28,480 --> 00:44:30,400
If you stay in this house,
you will die.
604
00:44:30,440 --> 00:44:33,400
We can get you out of here
until we catch the killer.
605
00:44:33,440 --> 00:44:36,160
But that could take years.Would you prefer to be dead?
47210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.