All language subtitles for Queer.as.Folk.US.S01E03.No.Bris.No.Shirt.No.Service.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:11,212 - * ONE, TWO, THREE, FOUR 2 00:00:11,245 --> 00:00:13,247 * ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE, SIX * 3 00:00:13,281 --> 00:00:15,249 * SHAKE IT, DUDE 4 00:00:15,283 --> 00:00:23,224 * 5 00:00:28,462 --> 00:00:29,730 * ONE, TWO, DO IT 6 00:00:29,763 --> 00:00:32,300 * 7 00:00:32,333 --> 00:00:33,401 * ONE, TWO, THREE 8 00:00:33,434 --> 00:00:35,503 - * FOUR, FOUR 9 00:00:35,536 --> 00:00:38,439 * 10 00:00:49,650 --> 00:00:51,785 - ABOUT A WEEK AFTER THEIR BABY WAS BORN, 11 00:00:51,819 --> 00:00:53,821 THANKS IN PART TO THE INVALUABLE CONTRIBUTION 12 00:00:53,854 --> 00:00:55,289 OF BRIAN KINNEY, 13 00:00:55,323 --> 00:00:57,191 LINDSAY AND MELANIE HAD A PARTY. 14 00:00:57,225 --> 00:01:00,361 THEY INVITED A HERD OF THEIR NEAREST AND DEAREST LESBIANS, 15 00:01:00,394 --> 00:01:02,696 ASSORTED RELATIVES, AND US, 16 00:01:02,730 --> 00:01:06,367 THE FRIENDS OF THE FATHER, TO THEIR HOUSE. 17 00:01:06,400 --> 00:01:08,369 IT WAS REALLY NICE, 18 00:01:08,402 --> 00:01:11,205 THE SMELL OF BREAD BAKING AND FRESH FLOWERS 19 00:01:11,239 --> 00:01:12,573 EVERYWHERE YOU LOOKED, 20 00:01:12,606 --> 00:01:14,275 NOT LIKE GOING TO ONE OF MY FRIENDS' PLACES, 21 00:01:14,308 --> 00:01:15,276 WITH THE SMELL OF DIRTY LAUNDRY 22 00:01:15,309 --> 00:01:20,181 AND STACKS OF PORN TAPES EVERYWHERE YOU LOOKED. 23 00:01:20,214 --> 00:01:21,249 I'M SCARED OF HIM. I'M JUST GONNA GO INSIDE. 24 00:01:21,282 --> 00:01:22,416 - OKAY, WE'LL SEE YOU INSIDE. 25 00:01:22,450 --> 00:01:24,118 - SHIRLEY! SHIRLEY! 26 00:01:24,152 --> 00:01:26,220 HAVE YOU SEEN, UH, NORMAN? 27 00:01:26,254 --> 00:01:27,621 - SEEING THEM IN THEIR BEAUTIFUL HOME 28 00:01:27,655 --> 00:01:28,722 WITH THEIR NEW BABY 29 00:01:28,756 --> 00:01:30,858 AND THEIR ARMS AROUND EACH OTHER, 30 00:01:30,891 --> 00:01:35,429 I WISHED, FOR A MOMENT, THAT I TOO COULD BE A LESBIAN. 31 00:01:35,463 --> 00:01:36,830 BUT THEN I REMEMBERED I'D HAVE TO EAT PUSSY, 32 00:01:36,864 --> 00:01:39,867 SO I SAID, "FORGET IT." 33 00:01:39,900 --> 00:01:42,203 [indistinct chatter] 34 00:01:42,236 --> 00:01:43,704 - HEY, MICHAEL. HOW YOU DOING? 35 00:01:43,737 --> 00:01:46,540 - MICHAEL. OH, HI. 36 00:01:46,574 --> 00:01:47,541 - [laughs] 37 00:01:47,575 --> 00:01:49,410 STILL, BEING THERE THAT DAY, 38 00:01:49,443 --> 00:01:51,412 I REALIZED HOW DIFFERENT MEN AND WOMEN ARE, 39 00:01:51,445 --> 00:01:53,181 AND I DON'T THINK IT HAS ANYTHING TO DO 40 00:01:53,214 --> 00:01:54,582 WITH BEING GAY OR STRAIGHT. 41 00:01:54,615 --> 00:01:56,584 IT'S THAT, THE WAY I SEE IT, 42 00:01:56,617 --> 00:01:58,252 WOMEN KNOW HOW TO COMMIT TO EACH OTHER. 43 00:01:58,286 --> 00:01:59,587 MEN DON'T. 44 00:01:59,620 --> 00:02:02,523 AT LEAST NOT THE MEN I KNOW. 45 00:02:02,556 --> 00:02:05,226 - HEY, MIKEY. 46 00:02:05,259 --> 00:02:06,460 - YEAH. - HOW YOU BEEN? 47 00:02:06,494 --> 00:02:10,298 - BUT I'M JUMPING AHEAD. LET'S GO BACK AN HOUR. 48 00:02:11,799 --> 00:02:13,767 [music rewinding] 49 00:02:19,873 --> 00:02:22,476 - [breathing heavy] 50 00:02:22,510 --> 00:02:25,813 I TOLD YOU, I'M NOT GOING TO THE MUNCHERS' BRUNCH. 51 00:02:25,846 --> 00:02:26,814 [weights clatter] 52 00:02:26,847 --> 00:02:28,849 AND THAT'S FINAL. 53 00:02:28,882 --> 00:02:32,286 - LOOK, IT'S NOT FOR THEM. IT'S FOR YOUR SON. 54 00:02:32,320 --> 00:02:34,655 - MY SON? 55 00:02:34,688 --> 00:02:37,258 HE'S ONLY MY SON WHEN THEY WANT MY MONEY. 56 00:02:37,291 --> 00:02:39,360 - SO WHY PUNISH HIM BY NOT GOING? 57 00:02:39,393 --> 00:02:41,529 - LOOK, IT'S NOT AS IF HE'S GOING TO KNOW I'M NOT THERE. 58 00:02:41,562 --> 00:02:43,364 - YOU CAN'T BE SURE. I READ SOMEPLACE... 59 00:02:43,397 --> 00:02:44,498 - WHERE, MARVEL COMICS? 60 00:02:44,532 --> 00:02:45,699 - THAT INFANTS RESPOND TO THINGS, 61 00:02:45,733 --> 00:02:46,867 EVEN WHEN STILL IN THE WOMB. 62 00:02:46,900 --> 00:02:49,237 LIKE, FOR INSTANCE, 63 00:02:49,270 --> 00:02:51,972 TENSION AND DISCORD AFFECT THEM ADVERSELY, 64 00:02:52,005 --> 00:02:53,641 WHILE PLAYING MOZART AND STUFF LIKE THAT 65 00:02:53,674 --> 00:02:54,742 MAKES THEM SUPER-SMART. 66 00:02:54,775 --> 00:02:56,344 - [laughs] 67 00:02:56,377 --> 00:02:57,911 WELL, HOW DO YOU THINK LISTENING TO THE SOUND 68 00:02:57,945 --> 00:02:59,413 OF TWO DYKES GO DOWN ON EACH OTHER 69 00:02:59,447 --> 00:03:01,249 FOR THE PAST NINE MONTHS HAS AFFECTED HIM? 70 00:03:01,282 --> 00:03:02,716 CHRIST. 71 00:03:02,750 --> 00:03:04,418 HE'LL PROBABLY GROW UP TO BE STRAIGHT. 72 00:03:04,452 --> 00:03:06,620 - ALL THE MORE REASON WHY HE NEEDS HIS DAD. 73 00:03:08,756 --> 00:03:11,892 STOP ACTING LIKE A-- 74 00:03:11,925 --> 00:03:13,327 WHERE THE HELL ARE YOU? 75 00:03:13,361 --> 00:03:16,697 LIKE A CHILD AND-- 76 00:03:16,730 --> 00:03:18,466 BRIAN? 77 00:03:18,499 --> 00:03:22,570 JESUS CHRIST, IT'S, LIKE, 150 FUCKING DEGREES IN HERE. 78 00:03:29,443 --> 00:03:31,745 THERE YOU ARE. 79 00:03:33,013 --> 00:03:35,983 - WHAT? 80 00:03:36,016 --> 00:03:36,917 - WELL, I WAS JUST ABOUT TO SAY 81 00:03:36,950 --> 00:03:38,919 I THINK YOU SHOULD RISE TO THE OCCASION, 82 00:03:38,952 --> 00:03:40,954 YOU KNOW, BE BIGGER THAN THEY ARE. 83 00:03:40,988 --> 00:03:42,590 THAT IS, IF YOU CAN TAKE YOUR HAND AND YOUR MIND 84 00:03:42,623 --> 00:03:43,891 OFF YOUR DICK LONG ENOUGH. 85 00:03:43,924 --> 00:03:45,259 JESUS! 86 00:03:45,293 --> 00:03:48,362 - I-I'VE GOT MORE IMPORTANT THINGS TO DO. 87 00:03:48,396 --> 00:03:50,331 NOW, WHY DON'T YOU GET OUT OF HERE 88 00:03:50,364 --> 00:03:51,532 BEFORE YOUR MOUSSE MELTS? 89 00:03:51,565 --> 00:03:54,735 - AND IF ANYBODY SHOULD ASK WHERE YOU ARE? 90 00:03:54,768 --> 00:03:57,738 - JUST TELL THEM THE USUAL. 91 00:04:01,609 --> 00:04:03,844 SOMETHING CAME UP. 92 00:04:03,877 --> 00:04:06,547 - HE LOOKS EXACTLY LIKE-- - SMILE. 93 00:04:06,580 --> 00:04:09,049 - HEY! - HI! 94 00:04:09,082 --> 00:04:11,619 - OH, THAT'S SO BEAUTIFUL. 95 00:04:11,652 --> 00:04:13,821 AUNT SHIRLEY, SAY SOMETHING. 96 00:04:13,854 --> 00:04:16,457 OH, I CAN'T BELIEVE YOU'RE AT A LOSS FOR WORDS. 97 00:04:16,490 --> 00:04:18,526 - [laughs] 98 00:04:18,559 --> 00:04:21,061 - I'M THRILLED FOR YOU BOTH. 99 00:04:21,094 --> 00:04:24,498 AND SUCH A LUCKY BOY TO HAVE TWO MOTHERS. 100 00:04:24,532 --> 00:04:26,500 WHAT'S HE NEED A FATHER FOR ANYWAY? 101 00:04:26,534 --> 00:04:28,602 YOUR UNCLE BEN WAS A LOUSY FATHER. 102 00:04:28,636 --> 00:04:30,538 NEVER HAD ANY TIME FOR THE FAMILY, 103 00:04:30,571 --> 00:04:32,740 ALWAYS CHASING WOMEN. 104 00:04:32,773 --> 00:04:35,909 YOU'RE BETTER OFF BEING LESBIANS BECAUSE-- 105 00:04:35,943 --> 00:04:37,311 WELL, TAKE IT FROM ME-- 106 00:04:37,345 --> 00:04:39,513 A STIFF PRICK KNOWS NO CONSCIENCE. 107 00:04:39,547 --> 00:04:41,915 - [laughs] OH, GOD! 108 00:04:41,949 --> 00:04:44,952 [laughter] 109 00:04:44,985 --> 00:04:49,056 - ISN'T HE GORGEOUS? HIS NAME'S KATSUO. 110 00:04:49,089 --> 00:04:50,324 - JEWS? 111 00:04:50,358 --> 00:04:52,593 - NO, NO, NO. NO, JEWS. 112 00:04:52,626 --> 00:04:55,829 JUICE. OKAY? 113 00:04:55,863 --> 00:04:58,632 HE GIVES "PACIFIC RIM" A WHOLE NEW MEANING. 114 00:04:58,666 --> 00:05:00,568 - WHERE'D YOU FIND HIM? - HE FOUND ME. 115 00:05:00,601 --> 00:05:02,336 I WAS HAVING DRINKS IN THE LIZARD LOUNGE, 116 00:05:02,370 --> 00:05:03,971 HE COMES OVER, STARTS CHATTERING AWAY. 117 00:05:04,004 --> 00:05:05,639 ONLY HE DOESN'T SPEAK ANY ENGLISH, 118 00:05:05,673 --> 00:05:07,941 AND THE ONLY JAPANESE I KNOW IS "SONY" AND "TOYOTA." 119 00:05:07,975 --> 00:05:09,810 - SO HOW DO YOU COMMUNICATE WITH HIM? 120 00:05:09,843 --> 00:05:11,945 - THERE'S OTHER WAYS THAN TALKING. 121 00:05:11,979 --> 00:05:13,881 - WE ALL KNOW IT'S NOT POLITE TO TALK WITH YOUR MOUTH FULL. 122 00:05:13,914 --> 00:05:15,816 - OH. - HMM. 123 00:05:15,849 --> 00:05:20,521 - [speaking Japanese] 124 00:05:20,554 --> 00:05:22,423 - IT'S CALLED CORNED BEEF, SWEETIE. 125 00:05:22,456 --> 00:05:24,592 IT'S A JEWISH DELICACY. OKAY? 126 00:05:24,625 --> 00:05:27,361 - WHAT DO YOU SUPPOSE HE'S ACTUALLY SAYING? 127 00:05:27,395 --> 00:05:31,432 - WHAT'S IT MATTER? WE'RE IN LOVE, LOVE, LOVE. 128 00:05:31,465 --> 00:05:35,403 I'M GOING TO WASH MY HANDS. 129 00:05:35,436 --> 00:05:40,073 - [speaking Japanese] 130 00:05:41,509 --> 00:05:43,110 - YEAH, OKAY, ALL RIGHT. LET'S GO ASK MELANIE. 131 00:05:43,143 --> 00:05:45,379 SHE'S FLUENT IN SUSHI. COME. 132 00:05:45,413 --> 00:05:46,580 COME. COME. COME. 133 00:05:46,614 --> 00:05:48,882 - OKAY, HAVE A BAGEL. - MEL. 134 00:05:48,916 --> 00:05:50,884 HI, MEL. OKAY, AND CUT. GREAT. 135 00:05:50,918 --> 00:05:52,586 LOOK. WE NEED YOU TO TRANSLATE. 136 00:05:52,620 --> 00:05:54,788 TALK TO MELANIE. 137 00:05:54,822 --> 00:05:59,527 MELANIE SPEAK ALL AXIS POWERS. 138 00:05:59,560 --> 00:06:03,997 - [speaking Japanese] 139 00:06:04,031 --> 00:06:06,734 [speaking Japanese] 140 00:06:06,767 --> 00:06:09,703 - HE KEEPS SAYING "KANE." - YEAH. 141 00:06:09,737 --> 00:06:10,671 "KANE" IS MONEY. 142 00:06:10,704 --> 00:06:12,606 HE'S SAYING HE EXPECTS EMMETT TO PAY HIM. 143 00:06:12,640 --> 00:06:13,607 - FOR WHAT? 144 00:06:13,641 --> 00:06:15,709 - HE'S A GODDAMN MALE PROSTITUTE. 145 00:06:15,743 --> 00:06:17,745 [snorting laugh] 146 00:06:17,778 --> 00:06:20,714 - OH, SHIT! 147 00:06:21,915 --> 00:06:24,752 - [pleading in Japanese] 148 00:06:24,785 --> 00:06:27,054 - KANE. KANE. 149 00:06:27,087 --> 00:06:28,756 - MELANIE SAYS... 150 00:06:28,789 --> 00:06:32,159 "KANE" MEANS... 151 00:06:33,193 --> 00:06:34,161 "LOVE." 152 00:06:34,194 --> 00:06:36,196 HE SAYS HE LOVES YOUR VOICE. 153 00:06:36,229 --> 00:06:38,632 IT'S LIKE A SILENT WIND CHIME. 154 00:06:38,666 --> 00:06:41,602 AND THAT YOUR SMILE IS LIKE CHERRY BLOSSOMS 155 00:06:41,635 --> 00:06:44,772 FLOATING ON A STILL BREEZE. 156 00:06:48,542 --> 00:06:50,778 - THAT--THAT IS THE MOST BEAUTIFUL THING 157 00:06:50,811 --> 00:06:55,148 THAT ANYONE HAS EVER SAID TO ME. 158 00:06:57,084 --> 00:06:59,753 - OH, HERE HE IS. CAN I HOLD HIM? 159 00:06:59,787 --> 00:07:01,154 - IT'S ALMOST TIME FOR THE CEREMONY. 160 00:07:01,188 --> 00:07:02,623 WHERE'S BRIAN? 161 00:07:02,656 --> 00:07:04,958 - HE COULDN'T MAKE IT. 162 00:07:04,992 --> 00:07:05,959 HE SAID TO TELL YOU THAT, UH-- 163 00:07:05,993 --> 00:07:07,795 - SOMETHING CAME UP. 164 00:07:07,828 --> 00:07:10,531 [scoffs] I CAN GUESS WHAT. 165 00:07:10,564 --> 00:07:11,532 - SHALL WE BEGIN? 166 00:07:11,565 --> 00:07:13,801 - THIS IS RABBI PROTESH. HE'LL BE DOING THE BRIS. 167 00:07:13,834 --> 00:07:15,068 - OH, I LOVE POT ROAST. 168 00:07:15,102 --> 00:07:16,236 - [laughs] 169 00:07:16,269 --> 00:07:18,005 - THAT'S BRISKET. 170 00:07:18,038 --> 00:07:19,072 I BELIEVE, IN THE JEWISH FAITH, 171 00:07:19,106 --> 00:07:21,041 THE BRIS IS A CIRCUMCISION CEREMONY. 172 00:07:21,074 --> 00:07:22,042 - THAT'S CORRECT. 173 00:07:22,075 --> 00:07:24,244 - FIRST, I GIVE THE BOY CHILD A LITTLE WINE. 174 00:07:24,277 --> 00:07:26,046 THEN, I SAY A PRAYER OR TWO. 175 00:07:26,079 --> 00:07:30,551 THEN, I TAKE MY SCALPEL, AND I REMOVE HIS FORESKIN. 176 00:07:30,584 --> 00:07:32,853 [thud] - [gasps] 177 00:07:38,125 --> 00:07:40,260 - HE SAID THAT'S ALL I WAS TO HIM, 178 00:07:40,293 --> 00:07:42,630 JUST A FUCK. 179 00:07:42,663 --> 00:07:44,264 - THAT'S A SHITTY THING TO SAY. 180 00:07:44,297 --> 00:07:47,801 - AND THAT HE DOESN'T WANT TO SEE ME ANYMORE. 181 00:07:47,835 --> 00:07:49,236 - WHEN MY LAST BOYFRIEND DUMPED ME, 182 00:07:49,269 --> 00:07:51,739 I DIDN'T HANG AROUND FEELING SORRY FOR MYSELF. 183 00:07:51,772 --> 00:07:53,707 I WENT OUT AND GOT A NEW ONE. 184 00:07:53,741 --> 00:07:56,176 - WHEN DID YOU HAVE A BOYFRIEND? THIRD GRADE? 185 00:07:56,209 --> 00:07:58,178 - LAST SUMMER. 186 00:07:58,211 --> 00:07:59,513 - YOU NEVER TOLD ME. 187 00:07:59,547 --> 00:08:01,915 - I'M TELLING YOU NOW. 188 00:08:01,949 --> 00:08:04,251 YOU SHOULD HAVE SEEN HOW JEALOUS HE GOT. 189 00:08:04,284 --> 00:08:07,020 YOU CAN DO THE SAME THING. SHOW THAT BRIAN. 190 00:08:07,054 --> 00:08:08,656 GO BACK DOWN THERE TONIGHT. 191 00:08:08,689 --> 00:08:11,058 PICK UP SOME HOT, HUNKY GUY. 192 00:08:11,091 --> 00:08:14,662 YOU'RE NOT EXACTLY A TROLL, YOU KNOW? 193 00:08:14,695 --> 00:08:16,964 - WOULD YOU COME WITH ME? 194 00:08:16,997 --> 00:08:18,999 - WHAT IF SOME LESBO TRIES TO PICK ME UP? 195 00:08:19,032 --> 00:08:20,901 I WOULDN'T KNOW WHAT TO DO. 196 00:08:20,934 --> 00:08:24,104 ALTHOUGH I LIKE MELISSA ETHERIDGE A LOT. 197 00:08:24,137 --> 00:08:25,706 THINK THAT MEANS ANYTHING? 198 00:08:25,739 --> 00:08:27,675 - MAYBE. - JESUS. 199 00:08:27,708 --> 00:08:30,578 [laughter] 200 00:08:32,580 --> 00:08:33,413 - WHAT IF HE HAD A HEART ATTACK? 201 00:08:33,446 --> 00:08:34,414 I MEAN, I READ SOMEPLACE THAT SOMETIMES 202 00:08:34,447 --> 00:08:36,149 PEOPLE HAVE WEAK HEARTS, AND THEY DON'T KNOW-- 203 00:08:36,183 --> 00:08:37,184 - HE JUST FAINTED. 204 00:08:37,217 --> 00:08:39,019 - LET ME THROUGH. I'M A DOCTOR. 205 00:08:39,052 --> 00:08:40,788 - WHAT DO YOU KNOW ABOUT FAINTING? 206 00:08:40,821 --> 00:08:42,556 YOU'RE A RETIRED PODIATRIST. 207 00:08:42,590 --> 00:08:44,592 - WHAT, YOU DON'T THINK ANYONE EVER FAINTED IN MY OFFICE? 208 00:08:44,625 --> 00:08:46,193 - FROM A CORN? - AH, JUST STAND BACK. 209 00:08:46,226 --> 00:08:47,695 GIVE HIM SOME ROOM. 210 00:08:47,728 --> 00:08:49,329 HAS ANYBODY GOT ANY, UH, SMELLING SALTS? 211 00:08:49,362 --> 00:08:51,164 - HOW ABOUT POPPERS? - WHAT ABOUT HORSERADISH? 212 00:08:51,198 --> 00:08:53,166 WE HAVE SOME FOR THE GEFILTE FISH. 213 00:08:53,200 --> 00:08:55,969 - IT'S WORTH A SHOT. 214 00:09:00,140 --> 00:09:01,174 - [inhales sharply] 215 00:09:01,208 --> 00:09:02,876 [all gasp] 216 00:09:02,910 --> 00:09:04,612 WHAT HAPPENED? 217 00:09:04,645 --> 00:09:06,647 - YOU FAINTED. 218 00:09:06,680 --> 00:09:08,348 - ESTELLE, GET SOME ICE. PUT IT ON HIS FOREHEAD. 219 00:09:08,381 --> 00:09:11,785 - YEAH, YEAH, YEAH. 220 00:09:11,819 --> 00:09:14,087 - I DON'T MEAN TO HURRY THINGS ALONG, BUT... 221 00:09:14,121 --> 00:09:17,090 I'M DOING TWINS AT 3:00. 222 00:09:20,628 --> 00:09:23,797 - NO, I'LL BE FINE. REALLY. 223 00:09:23,831 --> 00:09:26,066 - [speaking Japanese] 224 00:09:26,099 --> 00:09:28,201 [indistinct chatter] 225 00:09:28,235 --> 00:09:30,203 - HEY. 226 00:09:30,237 --> 00:09:31,939 CALL ME SOMETIME, HUH? 227 00:09:31,972 --> 00:09:34,942 - SURE...BUDDY. 228 00:09:34,975 --> 00:09:38,912 [phone ringing] 229 00:09:40,413 --> 00:09:42,015 HOW'S THE PARTY? 230 00:09:42,049 --> 00:09:44,151 - YOU BETTER GET YOUR ASS OVER HERE FAST. 231 00:09:44,184 --> 00:09:44,952 - WHY? 232 00:09:44,985 --> 00:09:46,253 WITH ALL THOSE BULL DYKES AROUND, 233 00:09:46,286 --> 00:09:47,320 IS THERE A SHORTAGE OF BOTTOMS? 234 00:09:47,354 --> 00:09:49,322 - NO--REMEMBER LINDSAY AND MELANIE'S INVITATION? 235 00:09:49,356 --> 00:09:50,357 THE PART THAT WAS IN HEBREW? 236 00:09:50,390 --> 00:09:52,693 I JUST FOUND OUT WHAT THAT MEANS. 237 00:09:52,726 --> 00:09:54,962 - IN EVERY JEWISH BOY'S LIFE, 238 00:09:54,995 --> 00:09:57,731 THERE ARE THREE STEPS TO BECOMING A MAN. 239 00:09:57,765 --> 00:09:59,700 FIRST, HIS BRIS. 240 00:09:59,733 --> 00:10:01,635 THEN, HIS BAR MITZVAH. 241 00:10:01,669 --> 00:10:03,403 AND FINALLY, HIS MARRIAGE. 242 00:10:03,436 --> 00:10:06,774 FOR 3,500 YEARS, THE CIRCUMCISION RITUAL 243 00:10:06,807 --> 00:10:08,709 HAS BEEN THE FUNDAMENTAL SIGN 244 00:10:08,742 --> 00:10:12,412 OF THE COVENANT BETWEEN GOD AND ISRAEL. 245 00:10:12,445 --> 00:10:14,314 MELANIE, WILL YOU PLEASE PLACE YOUR SON 246 00:10:14,347 --> 00:10:17,284 ON HIS MOTHER'S LAP? 247 00:10:29,897 --> 00:10:31,031 - OH MY GOD, HE'S REALLY GOING TO DO IT. 248 00:10:31,064 --> 00:10:33,767 OKAY, I-I CAN'T-- - WHERE'S BRIAN? 249 00:10:33,801 --> 00:10:37,137 - LOOKING AFTER THE ONLY DICK THAT MATTERS--HIS OWN. 250 00:10:39,072 --> 00:10:41,374 - EXCUSE ME, RABBI. 251 00:10:41,408 --> 00:10:45,278 YOU TWO, IN THE KITCHEN... 252 00:10:45,312 --> 00:10:46,714 NOW! 253 00:10:46,747 --> 00:10:48,749 - [sighs] 254 00:10:48,782 --> 00:10:50,450 WHAT THE HELL DO YOU THINK YOU'RE DOING? 255 00:10:50,483 --> 00:10:53,253 BARGING IN HERE, INTERRUPTING A RELIGIOUS CEREMONY. 256 00:10:53,286 --> 00:10:54,788 - YOU SHOULD HAVE ASKED MY PERMISSION FIRST. 257 00:10:54,822 --> 00:10:56,456 - FOR WHAT? - TO CIRCUMCISE MY SON. 258 00:10:56,489 --> 00:10:57,991 - WE DON'T HAVE TO ASK YOUR PERMISSION. 259 00:10:58,025 --> 00:10:59,026 WE'RE THE PARENTS. 260 00:10:59,059 --> 00:10:59,960 - AND I'M THE BIOLOGICAL FATHER, 261 00:10:59,993 --> 00:11:01,428 AND THAT GIVES ME MORE RIGHTS THAN YOU. 262 00:11:01,461 --> 00:11:04,131 - OH-HO, I SEE SOMEONE'S BEEN STUDYING HIS LAW. 263 00:11:04,164 --> 00:11:05,966 - NO, THIS IS NO TIME TO BE HAVING THIS CONVERSATION, 264 00:11:05,999 --> 00:11:07,300 WITH A HOUSE FULL OF GUESTS... - YEAH, AND SINCE WHEN 265 00:11:07,334 --> 00:11:08,969 DID YOU START CARING ABOUT YOUR SON, 266 00:11:09,002 --> 00:11:10,437 CONSIDERING YOU HAVEN'T BEEN TO SEE HIM ONCE 267 00:11:10,470 --> 00:11:11,438 SINCE HE WAS BORN? 268 00:11:11,471 --> 00:11:12,840 - WELL, I'M NOT EXACTLY WELCOME. 269 00:11:12,873 --> 00:11:14,007 - OH, BULLSHIT, YOU'VE BEEN TOO BUSY 270 00:11:14,041 --> 00:11:15,308 FUCKING EVERYTHING THAT MOVES! 271 00:11:15,342 --> 00:11:18,912 - CAN WE PLEASE STOP THIS? - [sighs] 272 00:11:18,946 --> 00:11:21,314 - WHY DOES IT MATTER TO YOU IF GUS IS CIRCUMCISED? 273 00:11:21,348 --> 00:11:23,383 - IT MATTERS THAT HE'S BEEN IN THIS WORLD LESS THAN A WEEK, 274 00:11:23,416 --> 00:11:25,152 AND ALREADY THERE ARE PEOPLE WHO WON'T ACCEPT HIM 275 00:11:25,185 --> 00:11:26,119 FOR THE WAY HE IS, 276 00:11:26,153 --> 00:11:28,188 WHO'D EVEN MUTILATE HIM RATHER THAN LET HIM 277 00:11:28,221 --> 00:11:31,691 BE THE WAY HE IS, THE WAY HE WAS BORN. 278 00:11:33,293 --> 00:11:37,464 WELL, I'M NOT GOING TO LET THAT HAPPEN. 279 00:11:37,497 --> 00:11:39,399 - EXCUSE ME. 280 00:11:39,432 --> 00:11:43,370 UH, SHALL WE PROCEED? 281 00:11:44,972 --> 00:11:46,439 [indistinct chatter] 282 00:11:46,473 --> 00:11:49,442 [electronic music] 283 00:11:49,476 --> 00:11:51,411 * 284 00:11:51,444 --> 00:11:54,381 - YOU REALLY SHOWED THOSE DYKES WHO'S GOT THE LOW HANGERS. 285 00:11:54,414 --> 00:11:59,152 - AND FOR ONCE, IT WAS US. - MM-HMM. 286 00:11:59,186 --> 00:12:01,755 - DEB, CAN WE GET SOME SERVICE? 287 00:12:01,789 --> 00:12:03,090 - KEEP YOUR PANTS ON. 288 00:12:03,123 --> 00:12:05,993 AT LEAST UNTIL YOU'VE HAD DINNER. 289 00:12:06,026 --> 00:12:07,127 - I'VE ALWAYS SAID THERE'S ONLY TWO REASONS 290 00:12:07,160 --> 00:12:08,228 TO BE FRIENDS WITH LESBIANS-- 291 00:12:08,261 --> 00:12:09,462 THEY'LL NEVER TRY TO CONVINCE YOU 292 00:12:09,496 --> 00:12:11,164 THAT THE ONLY REASON YOU'RE GAY 293 00:12:11,198 --> 00:12:12,933 IS THAT YOU HAVEN'T MET THE RIGHT WOMAN, 294 00:12:12,966 --> 00:12:14,902 AND, UH, THEY KNOW HOW TO CHANGE A FLAT. 295 00:12:14,935 --> 00:12:17,938 - [laughs] 296 00:12:17,971 --> 00:12:20,473 - IT WASN'T ABOUT THEM. 297 00:12:20,507 --> 00:12:23,076 IT'S ABOUT MY SON. 298 00:12:23,110 --> 00:12:27,380 IF I DON'T LOOK OUT FOR HIM, WHO WILL? 299 00:12:27,414 --> 00:12:28,949 - WOW. 300 00:12:28,982 --> 00:12:30,217 - IF YOU'RE NOT CAREFUL, YOU MIGHT TURN OUT 301 00:12:30,250 --> 00:12:33,987 TO BE AN ALL RIGHT DAD IN SPITE OF YOURSELF. 302 00:12:34,021 --> 00:12:35,522 TO BRIAN. 303 00:12:35,555 --> 00:12:37,825 - TO BRIAN. - TO BRIAN. 304 00:12:37,858 --> 00:12:40,527 - OKAY, BOYS. WHAT'LL IT BE? 305 00:12:40,560 --> 00:12:42,329 - NOTHING FOR ME, THANKS. 306 00:12:42,362 --> 00:12:43,530 - EM, HONEY, YOU SHOULD TRY 307 00:12:43,563 --> 00:12:45,532 TO EAT SOME OF YOUR PROTEIN OFF A PLATE. 308 00:12:45,565 --> 00:12:47,100 [laughter] 309 00:12:47,134 --> 00:12:49,937 - I READ THAT, FOR EVERY 30 POUNDS YOU LOSE, 310 00:12:49,970 --> 00:12:52,405 YOU GAIN AN ENTIRE INCH OF COCK. 311 00:12:52,439 --> 00:12:54,207 - SO IF YOU JUST DROP ANOTHER 90 POUNDS, 312 00:12:54,241 --> 00:12:56,143 YOU'LL HAVE A 4-INCH PECKER. 313 00:12:56,176 --> 00:12:57,878 [laughter] 314 00:12:57,911 --> 00:12:59,012 [blows kiss] 315 00:12:59,046 --> 00:13:00,413 WHAT ABOUT THE REST OF YOU BOYS? 316 00:13:00,447 --> 00:13:02,282 - NOTHING FOR ME. - YOU KNOW, I THINK I'LL PASS 317 00:13:02,315 --> 00:13:04,084 RIGHT NOW. - TAKE A BREAK. 318 00:13:04,117 --> 00:13:08,355 - CHEESEBURGER, FRENCH FRY, CHOCOLATE SHAKE, APPLE PIE. 319 00:13:11,124 --> 00:13:14,895 [indistinct chatter] 320 00:13:14,928 --> 00:13:17,564 - I JUST KNOW IT TASTES GOOD, THAT'S ALL I CARE ABOUT. 321 00:13:17,597 --> 00:13:19,166 - OH. 322 00:13:19,199 --> 00:13:20,467 SORRY. 323 00:13:20,500 --> 00:13:22,102 - IT'S OKAY. 324 00:13:22,135 --> 00:13:23,937 - HEY, I KNOW THAT GUY. HE WORKS OUT AT OUR GYM. 325 00:13:23,971 --> 00:13:25,973 UH, BLAKE. 326 00:13:26,006 --> 00:13:27,240 I THINK HE LIKES YOU. 327 00:13:27,274 --> 00:13:28,375 - OH, YEAH. HOW CAN YOU TELL? 328 00:13:28,408 --> 00:13:30,043 - 'CAUSE HE'S LOOKING BACK. 329 00:13:30,077 --> 00:13:31,611 - HE'S PROBABLY JUST STRETCHING HIS NECK. 330 00:13:31,644 --> 00:13:33,513 - WILL YOU LISTEN TO YOU? - WHAT? 331 00:13:33,546 --> 00:13:35,215 - ALWAYS PUTTING YOURSELF DOWN. 332 00:13:35,248 --> 00:13:38,318 - WELL, BETTER ME THAN THEM. I'M GENTLER. 333 00:13:38,351 --> 00:13:41,054 - DOESN'T SOUND LIKE IT. 334 00:13:41,088 --> 00:13:42,990 YOU KNOW, IT IS POSSIBLE THAT SOMEONE 335 00:13:43,023 --> 00:13:44,457 COULD ACTUALLY LIKE YOU, YOU KNOW? 336 00:13:44,491 --> 00:13:46,593 - YEAH, IT'S POSSIBLE. 337 00:13:46,626 --> 00:13:48,929 HOWEVER, I'M SURE A STATISTICAL ANALYSIS 338 00:13:48,962 --> 00:13:50,497 WOULD REVEAL THAT THE PROBABILITY 339 00:13:50,530 --> 00:13:53,133 OF A GUY NAMED BLAKE, WHO LOOKS LIKE THAT, 340 00:13:53,166 --> 00:13:56,636 ACTUALLY LIKING A GUY NAMED TED, WHO LOOKS LIKE ME, 341 00:13:56,669 --> 00:14:01,408 TO BE IN THE .05 PERCENTILE. 342 00:14:01,441 --> 00:14:04,044 IN OTHER WORDS, PRACTICALLY ZIP. 343 00:14:04,077 --> 00:14:06,213 ANYWAY, I'M SURE BRIAN'S MORE HIS TYPE. 344 00:14:06,246 --> 00:14:07,614 - HOW DO YOU KNOW THAT? 345 00:14:07,647 --> 00:14:09,883 - BECAUSE BRIAN'S EVERYBODY'S TYPE, 346 00:14:09,917 --> 00:14:11,351 WHICH EXPLAINS WHY HE'S HAD EVERYBODY. 347 00:14:11,384 --> 00:14:12,352 - WELL-- - I KNOW, I KNOW. 348 00:14:12,385 --> 00:14:13,987 EXCEPT FOR YOU. 349 00:14:14,021 --> 00:14:16,289 WHICH IS KIND OF WEIRD WHEN YOU THINK ABOUT IT. 350 00:14:16,323 --> 00:14:19,159 - WEIRD? HE'S MY BEST FRIEND. - SO? 351 00:14:19,192 --> 00:14:21,528 - SO EVERYBODY KNOWS YOU DON'T HAVE SEX WITH YOUR FRIENDS. 352 00:14:21,561 --> 00:14:23,130 - OH, RIGHT. 353 00:14:23,163 --> 00:14:24,531 YEAH, SEX IS SOMETHING YOU ONLY HAVE 354 00:14:24,564 --> 00:14:26,533 WITH COMPLETE STRANGERS, YEAH. 355 00:14:26,566 --> 00:14:27,500 PEOPLE YOU'LL NEVER SEE AGAIN, 356 00:14:27,534 --> 00:14:28,735 UNLESS YOU JUST BUMP INTO THEM ON THE STREET, 357 00:14:28,768 --> 00:14:33,540 BUT NEVER WITH SOMEONE YOU MIGHT ACTUALLY GIVE A SHIT ABOUT. 358 00:14:35,575 --> 00:14:38,445 WHO MADE UP THESE CRAZY RULES ANYWAY, HUH? 359 00:14:38,478 --> 00:14:40,247 - BEATS ME. LET'S GO HAVE A DRINK. 360 00:14:40,280 --> 00:14:44,384 - YEAH, OR TWO OR THREE. - YEAH. 361 00:14:44,417 --> 00:14:45,652 HEY. 362 00:14:45,685 --> 00:14:47,154 - YOU THINK I'D LOOK GOOD IN THAT? 363 00:14:47,187 --> 00:14:49,156 - EH... 364 00:14:51,091 --> 00:14:53,260 - OH, MY GOD! LOOK AT THAT. 365 00:14:53,293 --> 00:14:54,962 IS IT A GIRL OR A BOY? 366 00:14:54,995 --> 00:14:56,329 - JESUS, DON'T POINT. 367 00:14:56,363 --> 00:14:57,965 NO MATTER WHAT YOU SEE. 368 00:14:57,998 --> 00:15:01,101 GUYS KISSING GUYS, GIRLS KISSING GIRLS. 369 00:15:01,134 --> 00:15:03,670 - WELL, WHAT IF I SEE A GUY AND A GIRL KISSING, HUH? 370 00:15:03,703 --> 00:15:05,939 THAT'D BE SOMETHING DIFFERENT DOWN HERE. 371 00:15:05,973 --> 00:15:08,108 AND STOP ACTING LIKE YOU'RE SO EXPERIENCED. 372 00:15:08,141 --> 00:15:11,278 - [scoffs] MORE THAN YOU. 373 00:15:11,311 --> 00:15:12,946 DON'T FORGET WHAT I SAID. 374 00:15:12,980 --> 00:15:14,381 - IF I SEE HIM, PRETEND I DIDN'T. 375 00:15:14,414 --> 00:15:15,648 - DON'T EVEN LOOK. 376 00:15:15,682 --> 00:15:17,550 THAT IS, IF HE'S THERE, WHICH HE'S PROBABLY NOT. 377 00:15:17,584 --> 00:15:20,553 BUT IF HE IS, DON'T LOOK. 378 00:15:22,990 --> 00:15:25,959 - SHOULD I FREEZE THIS OR TOSS IT? 379 00:15:25,993 --> 00:15:27,294 I'D RATHER NOT HAVE IT AROUND 380 00:15:27,327 --> 00:15:30,998 WHEN I'M TRYING TO GET BACK INTO SHAPE. 381 00:15:34,067 --> 00:15:35,702 SO HOW LONG IS THIS GOING TO GO ON? 382 00:15:35,735 --> 00:15:37,604 OR DO YOU PLAN NEVER TO SPEAK TO ME EVER AGAIN? 383 00:15:37,637 --> 00:15:39,739 - WHAT WOULD YOU LIKE ME TO SAY? 384 00:15:39,772 --> 00:15:41,574 - ANYTHING. - ALL RIGHT. 385 00:15:41,608 --> 00:15:44,077 HOW ABOUT, "I HAVE A HOUSE FULL OF UNEATEN COLD CUTS 386 00:15:44,111 --> 00:15:45,478 AND AN UNCIRCUMCISED SON." 387 00:15:45,512 --> 00:15:49,216 HOW'S THAT? 388 00:15:49,249 --> 00:15:50,317 - [groans] 389 00:15:50,350 --> 00:15:52,119 LOOK, BRIAN'S GOING TO TAKE OUT 390 00:15:52,152 --> 00:15:53,286 THE INSURANCE POLICY. 391 00:15:53,320 --> 00:15:54,454 AT LEAST HE'S AGREED TO DO THAT. 392 00:15:54,487 --> 00:15:55,455 THAT'S SOMETHING, ISN'T IT? 393 00:15:55,488 --> 00:15:57,124 - OH, MY CONSOLATION PRIZE. 394 00:15:57,157 --> 00:15:58,725 - WELL, IT WAS IMPORTANT ENOUGH TO YOU LAST WEEK. 395 00:15:58,758 --> 00:16:01,561 - SO WAS THIS AFTERNOON, BUT NOW I HAVE BEEN HUMILIATED 396 00:16:01,594 --> 00:16:04,431 IN FRONT OF OUR FRIENDS, MY RELATIVES, RABBI PROTESH. 397 00:16:04,464 --> 00:16:07,067 WHERE'S THE GODDAMN PLASTIC WRAP? 398 00:16:07,100 --> 00:16:09,469 AND YOU LET HIM DO IT. - ME? 399 00:16:09,502 --> 00:16:11,404 - YOU'RE THE ONE WHO DECIDED TO CALL OFF THE BRIS. 400 00:16:11,438 --> 00:16:13,773 OF COURSE, I KNOW IT'S NOT VERY IMPORTANT TO YOU OR BRIAN, 401 00:16:13,806 --> 00:16:15,375 BUT IT HAPPENS TO BE A VERY IMPORTANT RITUAL 402 00:16:15,408 --> 00:16:16,476 IN MY FAMILY. 403 00:16:16,509 --> 00:16:17,677 - YOU KNOW, THERE ARE A LOT OF MEN 404 00:16:17,710 --> 00:16:20,213 WHO THINK CIRCUMCISION IS A CRUEL AND BARBARIC PRACTICE? 405 00:16:20,247 --> 00:16:22,749 - I DON'T CARE WHAT MEN THINK ABOUT THEIR DICKS. 406 00:16:22,782 --> 00:16:24,617 I CARE THAT YOU PUT BRIAN BEFORE ME. 407 00:16:24,651 --> 00:16:25,752 BUT YOU KNOW, WHY SHOULD I BE SURPRISED? 408 00:16:25,785 --> 00:16:26,753 YOU ALWAYS HAVE. 409 00:16:26,786 --> 00:16:27,787 - OH, FOR CHRIST'S SAKE. 410 00:16:27,820 --> 00:16:29,356 ARE WE REALLY GOING TO GO THROUGH THIS AGAIN? 411 00:16:29,389 --> 00:16:31,124 I DON'T WANT TO HAVE THIS CONVERSATION. 412 00:16:31,158 --> 00:16:32,092 - YEAH, AND I DIDN'T WANT BRIAN 413 00:16:32,125 --> 00:16:34,227 TO BE THE BABY'S FATHER IN THE FIRST PLACE, 414 00:16:34,261 --> 00:16:35,695 BUT, NO, YOU HAD TO HAVE IT YOUR WAY. 415 00:16:35,728 --> 00:16:37,430 IT HAD TO BE BRIAN OR NO ONE. 416 00:16:37,464 --> 00:16:39,499 SO NOW HE'S A PART OF OUR LIVES FOREVER, 417 00:16:39,532 --> 00:16:42,402 WHETHER WE LIKE IT OR NOT. 418 00:16:51,544 --> 00:16:53,246 - OKAY. 419 00:16:53,280 --> 00:16:57,217 WELL, I KNOW WHAT I'M DOING TONIGHT. 420 00:16:57,250 --> 00:16:59,686 WHAT ABOUT THE REST OF YOU? 421 00:16:59,719 --> 00:17:03,156 [indistinct chatter] 422 00:17:03,190 --> 00:17:04,824 - OH, SHIT! 423 00:17:04,857 --> 00:17:06,193 - WHAT'S THE MATTER, HONEY? 424 00:17:06,226 --> 00:17:08,061 - MY MOM'S HERE WITH MY UNCLE VIC. 425 00:17:08,095 --> 00:17:10,497 SHE DIDN'T TELL ME SHE WAS GOING TO COME HERE. 426 00:17:10,530 --> 00:17:12,799 - HEY, NOT EVERY BOY'S LUCKY ENOUGH TO HAVE A MOTHER 427 00:17:12,832 --> 00:17:14,534 WHO'S EQUALLY AT HOME IN THE KITCHEN 428 00:17:14,567 --> 00:17:16,536 AS SHE IS IN A GAY BAR. 429 00:17:16,569 --> 00:17:20,173 - [sighs] - NOW YOU BEHAVE YOURSELF. 430 00:17:23,243 --> 00:17:25,712 - AS USUAL, BRIAN GETS ALL THE BEAUTIES 431 00:17:25,745 --> 00:17:27,314 WHILE WE GET TO WATCH. 432 00:17:27,347 --> 00:17:30,417 - HE HASN'T GOTTEN HIM YET. - HE WILL. 433 00:17:30,450 --> 00:17:32,285 HE'S GOT THE WALK, HE'S GOT THE TALK. 434 00:17:32,319 --> 00:17:34,687 HE'S GOT THE TATTOO. 435 00:17:34,721 --> 00:17:36,789 - BRIAN'S GOT A TA-- WHERE'S BRIAN GOT A TATTOO? 436 00:17:36,823 --> 00:17:39,726 - IN A PLACE YOU'LL NEVER SEE. 437 00:17:44,631 --> 00:17:47,100 - DOUBLE SHIT! - WHAT NOW? 438 00:17:47,134 --> 00:17:49,769 - IT'S HIM. OUR TEEN STALKER. 439 00:17:49,802 --> 00:17:52,672 CHRIST, WHY WON'T HE JUST GO AWAY? 440 00:17:52,705 --> 00:17:54,507 - REMEMBER ME? 441 00:17:54,541 --> 00:17:57,577 - TURN AROUND. 442 00:17:57,610 --> 00:18:01,214 I NEVER FORGET A BUTT, ESPECIALLY A CUTE ONE. 443 00:18:01,248 --> 00:18:03,850 [laughter] 444 00:18:03,883 --> 00:18:06,119 I MET YOU IN THE DINER WITH MICHAEL LAST WEEK. 445 00:18:06,153 --> 00:18:07,720 - YEAH. I'M JUSTIN. 446 00:18:07,754 --> 00:18:09,856 THIS IS DAPHNE. - HI. 447 00:18:09,889 --> 00:18:11,191 - HI, DAPHNE. 448 00:18:11,224 --> 00:18:12,192 - WHAT'S HE DOING? 449 00:18:12,225 --> 00:18:13,593 - TALKING TO YOUR MOM. 450 00:18:13,626 --> 00:18:14,727 - WHAT? 451 00:18:14,761 --> 00:18:17,164 - WHOO-HOO! 452 00:18:19,666 --> 00:18:22,735 - YOU KNOW, I'M ACTUALLY LOOKING FOR A FRIEND OF MICHAEL'S. 453 00:18:22,769 --> 00:18:24,204 HIS NAME'S BRIAN. 454 00:18:24,237 --> 00:18:25,338 - COULD'VE GUESSED THAT. 455 00:18:25,372 --> 00:18:27,707 - HONEY, EVERYBODY'S LOOKING FOR BRIAN. 456 00:18:27,740 --> 00:18:29,342 - HAVE YOU SEEN HIM? 457 00:18:29,376 --> 00:18:31,110 - [clicks tongue] 458 00:18:32,445 --> 00:18:34,247 - THAT'S BRIAN? 459 00:18:34,281 --> 00:18:36,649 GOD, HE'S SO OLD! 460 00:18:36,683 --> 00:18:38,451 AND SKINNY! 461 00:18:38,485 --> 00:18:39,752 AND YOU COULD DO WAY BETTER THAN THAT. 462 00:18:39,786 --> 00:18:41,221 - WOULD YOU SHUT UP? 463 00:18:41,254 --> 00:18:43,456 - 5 BUCKS HE NAILS HIM BEFORE MIDNIGHT? 464 00:18:43,490 --> 00:18:45,292 - YOU'RE ON. 465 00:18:45,325 --> 00:18:46,693 - I AM NOT BABY-SITTING HIM AGAIN. 466 00:18:46,726 --> 00:18:48,361 THIS TIME, HE'S ALL YOURS. 467 00:18:48,395 --> 00:18:49,296 - WHAT? 468 00:18:49,329 --> 00:18:51,431 - HE'S OVER THERE TALKING TO MY MOTHER, 469 00:18:51,464 --> 00:18:53,733 THE LITTLE PRICK! 470 00:18:53,766 --> 00:18:57,204 - LEAVE HIM ALONE. HE'S ALL RIGHT. 471 00:18:57,237 --> 00:18:58,505 - EXCUSE ME? 472 00:18:58,538 --> 00:18:59,439 THE NOISE IS SO LOUD IN HERE, 473 00:18:59,472 --> 00:19:01,674 I THOUGHT I HEARD YOU SAY HE'S ALL RIGHT. 474 00:19:01,708 --> 00:19:04,244 - IN FACT... 475 00:19:04,277 --> 00:19:06,246 HE'S KIND OF SWEET. - SWEET? 476 00:19:06,279 --> 00:19:07,614 I THOUGHT WE GOT RID OF HIM. 477 00:19:07,647 --> 00:19:11,218 I THOUGHT HE WAS OUT OF OUR LIVES. 478 00:19:11,251 --> 00:19:13,253 - WHERE'D HE GO? - WHO? 479 00:19:13,286 --> 00:19:15,522 - WHO DO YOU THINK? 480 00:19:15,555 --> 00:19:17,624 SHIT. HE'S GONE. 481 00:19:17,657 --> 00:19:18,758 AND THIS IS ALL YOUR FAULT. 482 00:19:18,791 --> 00:19:20,760 YOU MADE ME LOOK AWAY. 483 00:19:20,793 --> 00:19:23,196 OH, FUCK YOU, MICHAEL! 484 00:19:26,433 --> 00:19:28,801 - NEED A NAPKIN OVER HERE, PLEASE. 485 00:19:28,835 --> 00:19:31,504 - WHAT'S EATING HIM? OR ISN'T? 486 00:19:31,538 --> 00:19:32,639 - NONE OF YOUR BUSINESS! 487 00:19:32,672 --> 00:19:34,441 - YOU WATCH YOUR MOUTH. 488 00:19:34,474 --> 00:19:35,675 - WHY DO YOU HAVE TO COME HERE? 489 00:19:35,708 --> 00:19:38,345 - WELL, VIC WAS FEELING BETTER, SO WE THOUGHT 490 00:19:38,378 --> 00:19:39,646 WE'D COME AFTER MY SHIFT AND HAVE A DRINK. 491 00:19:39,679 --> 00:19:40,580 WHAT'S THE BIG DEAL? 492 00:19:40,613 --> 00:19:42,315 - THE BIG DEAL IS I CAME HERE TO HANG OUT 493 00:19:42,349 --> 00:19:43,883 WITH MY FRIENDS, NOT MY MOTHER! 494 00:19:43,916 --> 00:19:46,886 - SWEETIE, YOU KNOW I APPROVE OF YOUR LIFESTYLE. 495 00:19:46,919 --> 00:19:48,655 - MAYBE I DON'T WANT YOU TO APPROVE. 496 00:19:48,688 --> 00:19:52,325 MAYBE I WANT YOU TO GO HOME AND CRY. 497 00:19:57,464 --> 00:19:59,399 [brakes screeching, horn honks] 498 00:20:00,733 --> 00:20:03,202 - COME ON! 499 00:20:10,277 --> 00:20:11,811 - FUCK ME. 500 00:20:11,844 --> 00:20:14,247 - LOVE TO. 501 00:20:15,782 --> 00:20:17,750 - NO, CAN'T WE DO SOMETHING ELSE? 502 00:20:17,784 --> 00:20:20,687 MIKE? 503 00:20:20,720 --> 00:20:22,889 - TRACY! 504 00:20:22,922 --> 00:20:25,325 - IT IS YOU! [giggling] 505 00:20:25,358 --> 00:20:26,593 ISN'T THIS WILD? 506 00:20:26,626 --> 00:20:28,461 - YEAH. REALLY WILD. 507 00:20:28,495 --> 00:20:29,762 - OH, MY FRIENDS AND I, 508 00:20:29,796 --> 00:20:30,763 WE THOUGHT WE'D HAVE A LITTLE ADVENTURE. 509 00:20:30,797 --> 00:20:32,365 - HEY. 510 00:20:32,399 --> 00:20:33,633 - I MEAN YOU ALWAYS HEAR ABOUT THIS PLACE, 511 00:20:33,666 --> 00:20:35,034 BUT WHO EVER COMES HERE? 512 00:20:35,067 --> 00:20:38,338 - NOT ME. [chuckles] 513 00:20:38,371 --> 00:20:40,673 - UNTIL TONIGHT. I MEAN, I'M HERE WITH A FRIEND. 514 00:20:40,707 --> 00:20:42,809 YOU KNOW, A GAY FRIEND. YOU KNOW, JUST A FRIEND. 515 00:20:42,842 --> 00:20:43,843 SINCE HIGH SCHOOL, ACTUALLY. 516 00:20:43,876 --> 00:20:45,778 WE HAVE THIS KIND OF FOREIGN EXCHANGE PROGRAM. 517 00:20:45,812 --> 00:20:48,581 YOU KNOW, I TAKE HIM TO FOOTBALL GAMES AND BEER BUSTS, 518 00:20:48,615 --> 00:20:52,319 AND HE TAKES ME TO THE OPERA AND WINE TASTING. 519 00:20:52,352 --> 00:20:53,185 - [laughs] - YEAH. 520 00:20:53,219 --> 00:20:55,422 - SO WHY DON'T WE ALL GO FOR A DRINK? 521 00:20:55,455 --> 00:20:57,890 SAFETY IN NUMBERS. 522 00:20:57,924 --> 00:21:01,461 - I-I, UH... I'M A LITTLE BEAT. 523 00:21:01,494 --> 00:21:03,029 I WAS ON MY WAY HOME. 524 00:21:03,062 --> 00:21:05,932 - OH, WELL, SOUNDS LIKE A GOOD IDEA. 525 00:21:05,965 --> 00:21:07,934 YOU KNOW, STICK AROUND HERE TOO LONG, 526 00:21:07,967 --> 00:21:10,002 YOU MIGHT WIND UP SWITCHING TEAMS! 527 00:21:10,036 --> 00:21:11,904 - [forced laugh] 528 00:21:11,938 --> 00:21:13,606 - I LOST HIM. 529 00:21:13,640 --> 00:21:15,942 FUCK! 530 00:21:15,975 --> 00:21:17,910 - THIS IS MY FRIEND, BRIAN. 531 00:21:17,944 --> 00:21:20,046 BRIAN, THIS IS TRACY... 532 00:21:20,079 --> 00:21:22,649 UH, YOU KNOW... 533 00:21:22,682 --> 00:21:25,752 FROM THE STORE. 534 00:21:25,785 --> 00:21:29,055 - TRACY. OF COURSE, FROM THE STORE. 535 00:21:29,088 --> 00:21:32,492 HE TALKS ABOUT YOU ALL THE TIME. 536 00:21:32,525 --> 00:21:34,427 - HE DOES? 537 00:21:34,461 --> 00:21:36,062 - I MEAN, ALL THE TIME. - OKAY! 538 00:21:36,095 --> 00:21:37,063 [chuckles] TIME TO GO. 539 00:21:37,096 --> 00:21:38,565 - WHAT'S THE RUSH? 540 00:21:38,598 --> 00:21:41,000 SHE'S EVEN PRETTIER THAN YOU SAID. 541 00:21:41,033 --> 00:21:42,469 MIKE! 542 00:21:42,502 --> 00:21:44,737 YOU KNOW, HE'D NEVER TELL YOU THIS HIMSELF-- 543 00:21:44,771 --> 00:21:47,740 HE'S FAR TOO SHY. 544 00:21:47,774 --> 00:21:50,076 HE LIKES YOU... 545 00:21:50,109 --> 00:21:51,778 A LOT. - WELL, UH... 546 00:21:51,811 --> 00:21:52,879 I THINK IT'S TIME WE TOOK OFF. 547 00:21:52,912 --> 00:21:54,647 UH, BYE, TRACY. 548 00:21:54,681 --> 00:21:55,948 I'LL JUST SEE YOU MONDAY. 549 00:21:55,982 --> 00:21:57,617 - YEAH, I'LL SEE YOU MONDAY. 550 00:21:57,650 --> 00:22:00,553 - WHAT THE FUCK DID YOU DO THAT FOR? 551 00:22:00,587 --> 00:22:02,589 YOU PRACTICALLY GOT US ENGAGED. 552 00:22:02,622 --> 00:22:04,791 - WELL, I WANT TO DANCE WITH THE BRIDE AT HER WEDDING. 553 00:22:04,824 --> 00:22:06,759 [slaps butt] 554 00:22:06,793 --> 00:22:07,960 AND TRACY TOO. 555 00:22:07,994 --> 00:22:10,096 - [groans] SHIT. 556 00:22:10,129 --> 00:22:12,064 - BY THE WAY, WHERE'D MICHAEL GO? 557 00:22:12,098 --> 00:22:14,901 - WHAT TIME IS IT? 11:00. 558 00:22:14,934 --> 00:22:17,537 - TIME FOR BABYLON. NIGHT'S JUST STARTING. 559 00:22:17,570 --> 00:22:19,372 - WELL, THAT'S JUST WHERE WE'RE GOING. 560 00:22:19,406 --> 00:22:21,508 - YOU'VE BEEN THERE BEFORE? - SURE. 561 00:22:21,541 --> 00:22:23,109 A LOT. - REALLY? 562 00:22:23,142 --> 00:22:25,445 I DIDN'T KNOW THEY HAD KIDDIE MEMBERSHIPS. 563 00:22:25,478 --> 00:22:26,513 - YOU HAVE TO BE A MEMBER? 564 00:22:26,546 --> 00:22:29,716 - CAN'T GET IN WITHOUT A CARD. 565 00:22:29,749 --> 00:22:30,717 - [sighs] 566 00:22:30,750 --> 00:22:32,051 - HERE. 567 00:22:32,084 --> 00:22:34,721 YOU CAN HAVE MINE. 568 00:22:34,754 --> 00:22:36,889 I'M THROUGH WITH IT. 569 00:22:36,923 --> 00:22:39,058 - HE'S PAID HIS DUES. 570 00:22:39,091 --> 00:22:40,693 - THANKS! 571 00:22:40,727 --> 00:22:42,094 [dance music, chatter] 572 00:22:42,128 --> 00:22:45,064 - I.D.? - RIGHT HERE. 573 00:22:47,166 --> 00:22:49,068 - BORN 1952? 574 00:22:49,101 --> 00:22:51,504 YOU LOOK DAMN GOOD FOR YOUR AGE, VIC. 575 00:22:51,538 --> 00:22:54,507 [dance music] 576 00:22:54,541 --> 00:23:02,549 * 577 00:23:19,766 --> 00:23:21,167 - YOU WANNA GO? 578 00:23:21,200 --> 00:23:23,436 - WHAT FOR? 579 00:23:23,470 --> 00:23:26,573 WE JUST GOT HERE. 580 00:23:26,606 --> 00:23:29,576 - ALL RIGHT, COME ON. 581 00:23:29,609 --> 00:23:37,116 * 582 00:23:44,557 --> 00:23:45,558 - OH! 583 00:23:45,592 --> 00:23:47,894 - WHAT WOULD YOU DO IF YOU ACTUALLY HAD TO GO? 584 00:23:47,927 --> 00:23:50,096 - FIND A SCAT QUEEN. 585 00:23:50,129 --> 00:23:52,699 - GROSS. 586 00:23:52,732 --> 00:23:56,703 - DIDN'T YOUR MOM EVER TEACH YOU TO WASH YOUR HANDS? 587 00:24:03,175 --> 00:24:04,977 [snorting] 588 00:24:05,011 --> 00:24:09,048 [grunts] 589 00:24:09,081 --> 00:24:11,584 CAREFUL, IT'S STRONG. 590 00:24:11,618 --> 00:24:14,086 - [inhales deeply] 591 00:24:14,120 --> 00:24:17,089 [laughs] NICE. 592 00:24:19,526 --> 00:24:22,562 - I GOT IT FROM TOMMY HAGGER. 593 00:24:22,595 --> 00:24:24,764 - HE CAN GET ANYTHING. 594 00:24:24,797 --> 00:24:27,233 HE GOT ME THAT SUPERMAN EPISODE WITH GEORGE REEVES, 595 00:24:27,266 --> 00:24:29,869 THE ONLY ONE EVER SHOT IN COLOR. 596 00:24:29,902 --> 00:24:33,873 IT'S SO ANCIENT, YOU CAN EVEN SEE THE STRINGS. 597 00:24:33,906 --> 00:24:37,877 OH, DID I TELL YOU WHAT I GOT ON EBAY? 598 00:24:37,910 --> 00:24:41,948 A VINTAGE MEGO LYNDA CARTER WONDER WOMAN DOLL. 599 00:24:41,981 --> 00:24:45,084 MINT, IN BOX. 600 00:24:45,117 --> 00:24:46,619 IT COST ME AN ENTIRE WEEK'S SALARY, 601 00:24:46,653 --> 00:24:48,054 BUT IT WAS SO WORTH IT. 602 00:24:48,087 --> 00:24:51,223 [both chuckle] 603 00:24:51,257 --> 00:24:54,060 - MIKEY, YOU ARE SO PATHETIC. 604 00:24:54,093 --> 00:24:56,963 [chuckles] 605 00:24:56,996 --> 00:24:59,866 - I ALSO GOT THAT PHOTO. 606 00:24:59,899 --> 00:25:02,769 THE ONE OF PATRICK SWAYZE WITH HIS SHIRT OFF. 607 00:25:02,802 --> 00:25:05,004 - REALLY? 608 00:25:05,037 --> 00:25:06,706 IT MUST BE ALL YELLOW BY NOW, 609 00:25:06,739 --> 00:25:10,142 CUM STAINS ALL OVER IT. 610 00:25:10,176 --> 00:25:12,311 - HE'S STILL BEAUTIFUL. 611 00:25:12,344 --> 00:25:16,883 - WE OWE IT ALL TO HIM. [chuckles] 612 00:25:16,916 --> 00:25:18,284 WE SHOULD WRITE HIM A FAN LETTER. 613 00:25:18,317 --> 00:25:21,888 - I DID. 614 00:25:21,921 --> 00:25:23,823 - NO. - [laughs] 615 00:25:23,856 --> 00:25:25,625 - REALLY? WHEN? 616 00:25:25,658 --> 00:25:28,060 - A LONG TIME AGO. [laughs] 617 00:25:28,094 --> 00:25:30,630 - WHAT DID YOU SAY? 618 00:25:30,663 --> 00:25:32,264 - I DON'T REMEMBER. 619 00:25:32,298 --> 00:25:35,267 "MY FRIEND AND I THINK YOU'RE SO HOT!" 620 00:25:35,301 --> 00:25:36,869 HE NEVER WROTE BACK. 621 00:25:36,903 --> 00:25:38,270 - [laughs] 622 00:25:38,304 --> 00:25:40,573 FUCK HIM. 623 00:25:40,607 --> 00:25:43,576 YOU STILL GOT ME. 624 00:26:02,862 --> 00:26:04,096 WHAT ARE YOU DOING? 625 00:26:04,130 --> 00:26:06,165 - [laughs] NOTHING. 626 00:26:06,198 --> 00:26:09,135 IT MUST BE THE TRAIL MIX. 627 00:26:10,970 --> 00:26:14,907 - YEAH. MUST BE. 628 00:26:14,941 --> 00:26:18,678 COME ON. LET'S GO BACK. 629 00:26:22,181 --> 00:26:25,151 [dance music] 630 00:26:25,184 --> 00:26:28,220 * 631 00:26:28,254 --> 00:26:32,224 - COME ON, LET'S GO UP THE STAIRS OVER THERE. 632 00:26:32,258 --> 00:26:33,860 * 633 00:26:33,893 --> 00:26:35,094 - LET'S CHECK OUT THE BAR. 634 00:26:35,127 --> 00:26:36,696 MAYBE THAT GUY YOU MADE ME LOSE IS THERE. 635 00:26:36,729 --> 00:26:41,100 - I DIDN'T MAKE YOU LOSE HIM. 636 00:26:41,133 --> 00:26:42,368 - TIME TO ORGANIZE A SEARCH PARTY. 637 00:26:42,401 --> 00:26:44,704 - WHO'S MISSING? - KATSUO! 638 00:26:44,737 --> 00:26:46,806 I WAS TALKING TO DUNGEON MASTER DON, 639 00:26:46,839 --> 00:26:47,907 WHO WANTS TO MUMMIFY ME. 640 00:26:47,940 --> 00:26:49,709 HAVE YOU NOTICED THAT THE WORLD'S GETTING WEIRDER? 641 00:26:49,742 --> 00:26:52,278 ANYWAY, I TURNED AROUND, AND HE WAS GONE. 642 00:26:52,311 --> 00:26:55,347 - I HAVE A FEELING HE'LL BE ALL RIGHT. 643 00:26:55,381 --> 00:26:58,184 - HE DOESN'T SPEAK A WORD OF ENGLISH. 644 00:26:58,217 --> 00:27:01,287 A-AND HE'S SO SWEET, SO INNOCENT. 645 00:27:01,320 --> 00:27:03,189 WHAT IF SOME COCK-HUNGRY QUEEN 646 00:27:03,222 --> 00:27:04,857 TRIES TO HAVE HIS WAY WITH HIM? 647 00:27:04,891 --> 00:27:06,793 - I THOUGHT YOU ALREADY DID. 648 00:27:06,826 --> 00:27:09,328 - HE'S AROUND SOMEWHERE. I'M SURE YOU'LL FIND HIM. 649 00:27:09,361 --> 00:27:12,331 - THANKS. 650 00:27:12,364 --> 00:27:20,306 * 651 00:27:24,276 --> 00:27:26,813 - TARGET SIGHTED. ALL SYSTEMS GO. 652 00:27:26,846 --> 00:27:29,949 SEE YOU LATER, MIKEY. 653 00:27:29,982 --> 00:27:33,219 * 654 00:27:33,252 --> 00:27:35,855 - HEY, HOW YOU DOING? 655 00:27:35,888 --> 00:27:37,724 GOOD, GLAD TO HEAR IT. 656 00:27:37,757 --> 00:27:40,693 HEY, HOW'S IT GOING? 657 00:27:40,727 --> 00:27:43,362 AH, YOU KNOW, NO COMPLAINTS. THANKS. 658 00:27:43,395 --> 00:27:45,397 HEY, HEY, CAN I BUY YOU A DRINK? 659 00:27:45,431 --> 00:27:48,434 - YEAH, I'LL TAKE A BEER. 660 00:27:48,467 --> 00:27:49,836 - OH, IT'S YOU. 661 00:27:49,869 --> 00:27:52,805 - OH, FUCK YOU! 662 00:27:54,807 --> 00:27:56,709 - WHAT ARE YOU ON? 663 00:27:56,743 --> 00:27:59,045 - NOTHING. 664 00:27:59,078 --> 00:28:02,915 A LITTLE OF BRIAN'S MIX. 665 00:28:02,949 --> 00:28:03,983 ANY LUCK? 666 00:28:04,016 --> 00:28:06,819 - OH, I'M HEADING FOR AN ALL-TIME SEASON RECORD. 667 00:28:06,853 --> 00:28:09,355 EIGHT STRAIGHT--ACTUALLY, MAKE THAT NOT-SO-STRAIGHT-- 668 00:28:09,388 --> 00:28:11,390 NO-HITTERS. 669 00:28:11,423 --> 00:28:14,193 - * DANCE, DANCE WITH ME * 670 00:28:14,226 --> 00:28:16,929 - BLAKE JUST WINKED AT YOU. 671 00:28:16,963 --> 00:28:20,332 - HE'S GOT SOME CRYSTAL METH IN HIS EYE. 672 00:28:20,366 --> 00:28:21,801 - HE DID IT AGAIN! 673 00:28:21,834 --> 00:28:24,203 I TOLD YOU, HE LIKES YOU! 674 00:28:24,236 --> 00:28:26,873 WHY DON'T YOU JUST GO OVER AND ASK HIM TO DANCE? 675 00:28:26,906 --> 00:28:28,007 - 'CAUSE HE'LL JUST SAY, "COME BACK 676 00:28:28,040 --> 00:28:30,342 WHEN YOU GET A HAIR TRANSPLANT AND SOME LIPOSUCTION." 677 00:28:30,376 --> 00:28:32,478 - YOU DO NOT NEED A HAIR TRANSPLANT 678 00:28:32,511 --> 00:28:34,080 AND LIPOSUCTION. 679 00:28:34,113 --> 00:28:36,816 BESIDES, NOBODY WOULD BE THAT CRUEL TO YOU, 680 00:28:36,849 --> 00:28:39,018 EXCEPT MAYBE YOURSELF. 681 00:28:39,051 --> 00:28:40,286 - YEAH, WELL, I'M GONNA TAKE OFF. 682 00:28:40,319 --> 00:28:42,521 - COME ON. IT'S TOO EARLY! 683 00:28:42,554 --> 00:28:43,589 - YEAH, OR TOO LATE, DEPENDING WHICH SIDE 684 00:28:43,622 --> 00:28:46,959 OF THE DANCE FLOOR YOU HAPPEN TO BE STANDING ON. 685 00:28:46,993 --> 00:28:49,862 - WELL, MAYBE YOU SHOULD TRY GOING AFTER, 686 00:28:49,896 --> 00:28:52,431 YOU KNOW, SOMEONE... 687 00:28:52,464 --> 00:28:56,302 WELL, LIKE--LIKE YOU, AND NOT SOMEONE... 688 00:28:56,335 --> 00:28:59,038 - YOUNG AND CUTE? THANKS. 689 00:28:59,071 --> 00:29:01,373 - THAT'S NOT HOW I MEANT IT! 690 00:29:01,407 --> 00:29:02,809 HELL, I SHOULD TALK. 691 00:29:02,842 --> 00:29:06,312 I CAN'T GET ANYBODY INTERESTED IN ME EITHER. 692 00:29:06,345 --> 00:29:09,982 - YEAH, BUT YOU COULD, IF YOU WANTED. 693 00:29:10,016 --> 00:29:10,983 - [sighs] 694 00:29:11,017 --> 00:29:15,254 - * DANCE WITH ME 695 00:29:15,287 --> 00:29:17,824 - YOU'RE WORTH SO MUCH MORE THAN YOU KNOW, MICHAEL. 696 00:29:17,857 --> 00:29:19,058 * 697 00:29:19,091 --> 00:29:22,194 - * DANCE WITH ME 698 00:29:22,228 --> 00:29:24,030 - I'LL CALL YOU TOMORROW. 699 00:29:24,063 --> 00:29:26,365 - * DANCE 700 00:29:26,398 --> 00:29:28,134 * DANCE WITH ME 701 00:29:28,167 --> 00:29:31,270 * 702 00:29:31,303 --> 00:29:33,806 * DANCE 703 00:29:33,840 --> 00:29:36,442 * DANCE WITH ME 704 00:29:36,475 --> 00:29:38,277 * 705 00:29:38,310 --> 00:29:41,280 - LOOK! THERE HE IS. THERE'S BRIAN. 706 00:29:41,313 --> 00:29:45,217 - * DANCE WITH ME 707 00:29:45,251 --> 00:29:46,886 - SHIT! 708 00:29:46,919 --> 00:29:50,489 [indistinct chatter] 709 00:29:58,464 --> 00:30:01,433 - DIDN'T WANT TO DANCE? 710 00:30:03,502 --> 00:30:07,039 - OH, UH... YEAH, I'M NOT MUCH OF A DANCER. 711 00:30:07,073 --> 00:30:09,508 ALTHOUGH I-I ENJOY DANCING. 712 00:30:09,541 --> 00:30:13,312 I-I DIDN'T REALIZE YOU WERE ASKING, UH... 713 00:30:13,345 --> 00:30:15,114 - YOU TAKING OFF? 714 00:30:15,147 --> 00:30:16,482 - YEAH. 715 00:30:16,515 --> 00:30:19,018 YEAH, YOU KNOW, SOMETIMES IT JUST, UH... 716 00:30:19,051 --> 00:30:21,053 UH, IT GETS A LITTLE TOO... 717 00:30:21,087 --> 00:30:24,891 - INTENSE? 718 00:30:24,924 --> 00:30:26,392 - INTENSE, THAT'S... 719 00:30:26,425 --> 00:30:28,194 [chuckles] THAT'S A GOOD WORD. 720 00:30:28,227 --> 00:30:30,062 - YEAH, I KNOW WHAT YOU MEAN. 721 00:30:30,096 --> 00:30:33,199 SOMETIMES IT GETS A LITTLE TOO INTENSE IN THERE FOR ME TOO. 722 00:30:36,602 --> 00:30:38,570 YOU GOING HOME? 723 00:30:38,604 --> 00:30:41,540 DO YOU WANT SOME COMPANY? 724 00:30:43,275 --> 00:30:46,378 - WELL, YOU KNOW, IT'S-- IT'S A LITTLE LATE. 725 00:30:48,614 --> 00:30:50,849 AND, UH... 726 00:30:54,120 --> 00:30:56,889 SURE. 727 00:30:56,923 --> 00:30:58,290 - ARE YOU SURE? 728 00:30:58,324 --> 00:31:01,327 - SURE. I MEAN, I-IF YOU'RE SURE. 729 00:31:01,360 --> 00:31:03,129 - [laughs] I'M SURE. 730 00:31:03,162 --> 00:31:06,265 - [stammering] 731 00:31:06,298 --> 00:31:07,266 WELL, THEN. 732 00:31:07,299 --> 00:31:09,235 - [laughs] 733 00:31:09,268 --> 00:31:10,369 - [chuckles] 734 00:31:10,402 --> 00:31:13,372 [dance music] 735 00:31:13,405 --> 00:31:21,347 * 736 00:31:30,489 --> 00:31:35,394 - WHAT IS THE MEANING OF THIS? 737 00:31:35,427 --> 00:31:36,428 - KANE. 738 00:31:36,462 --> 00:31:38,330 KANE! KANE! 739 00:31:38,364 --> 00:31:41,333 KANE! 740 00:31:41,367 --> 00:31:49,942 * 741 00:31:49,976 --> 00:31:55,081 [phone ringing] 742 00:31:55,114 --> 00:31:56,315 - HELLO? 743 00:31:56,348 --> 00:31:58,184 - HOW DO YOU SAY "TACKY LITTLE COCKSUCKER" 744 00:31:58,217 --> 00:31:59,551 IN JAPANESE? 745 00:31:59,585 --> 00:32:01,453 - DO YOU KNOW WHAT TIME IT IS? 746 00:32:01,487 --> 00:32:05,257 - IT'S OKAY, SWEETIE. WHO WAS THAT? 747 00:32:05,291 --> 00:32:06,425 - EMMETT. 748 00:32:06,458 --> 00:32:08,494 I THINK HE JUST FOUND OUT WHAT "KANE" MEANS. 749 00:32:08,527 --> 00:32:11,230 [baby fussing] - OH. 750 00:32:11,263 --> 00:32:13,299 - I'M SORRY I WOKE YOU AND THE BABY. 751 00:32:13,332 --> 00:32:15,101 I KNOW YOU NEED YOUR REST. 752 00:32:15,134 --> 00:32:16,568 - I WAS UP ANYWAY. 753 00:32:16,602 --> 00:32:20,439 - YOU WERE? SO WAS I. 754 00:32:20,472 --> 00:32:23,175 JUST THINKING ABOUT ALL THE TERRIBLE THINGS I SAID. 755 00:32:23,209 --> 00:32:24,476 - NO, I SHOULD'VE STOOD UP TO HIM. 756 00:32:24,510 --> 00:32:25,277 I SHOULD'VE. 757 00:32:25,311 --> 00:32:27,313 - NO, IT WAS BEST TO BE PRACTICAL. 758 00:32:27,346 --> 00:32:29,515 I MEAN, THIS WAY, GUS-- [groans] 759 00:32:29,548 --> 00:32:32,184 HOW AM I EVER GOING TO GET USED TO THAT NAME? 760 00:32:32,218 --> 00:32:36,488 MAY KEEP HIS FORESKIN BUT STILL BE PROVIDED FOR. 761 00:32:36,522 --> 00:32:39,191 - LOOK, IT DOESN'T MATTER WHO'S RIGHT. 762 00:32:39,225 --> 00:32:41,427 WE CAN'T ALLOW BRIAN TO COME BETWEEN US, 763 00:32:41,460 --> 00:32:42,694 AS MUCH AS HE'D LIKE TO. 764 00:32:42,728 --> 00:32:43,996 - AND YOU KNOW HE WOULD. 765 00:32:44,030 --> 00:32:45,197 - EVEN IF HE IS THE FATHER, 766 00:32:45,231 --> 00:32:48,067 WE'RE STILL THE PARENTS. YOU AND ME. 767 00:32:48,100 --> 00:32:50,669 GUS BELONGS TO US. 768 00:32:50,702 --> 00:32:53,205 AND THAT'S WHY WE HAD HIM. 769 00:32:53,239 --> 00:32:54,373 - WHY YOU HAD HIM. 770 00:32:54,406 --> 00:32:56,108 ASIDE FROM SAYING "PUSH" AND "BREATHE," 771 00:32:56,142 --> 00:32:58,077 I REALLY DIDN'T HAVE THAT MUCH TO DO WITH IT. 772 00:32:58,110 --> 00:33:01,080 - YOU HAD EVERYTHING TO DO WITH IT. 773 00:33:01,113 --> 00:33:04,150 I NEVER WOULD HAVE HAD HIM WITHOUT YOU. 774 00:33:09,321 --> 00:33:11,623 JUST REMEMBER THAT, 775 00:33:11,657 --> 00:33:15,994 NEXT TIME YOU'RE WONDERING WHO COMES FIRST. 776 00:33:17,496 --> 00:33:19,231 OH. 777 00:33:19,265 --> 00:33:22,234 [dance music] 778 00:33:22,268 --> 00:33:30,242 * 779 00:33:34,313 --> 00:33:36,815 - YOU KNOW, THE WORST PART IS NOT THAT HE WAS UNFAITHFUL 780 00:33:36,848 --> 00:33:38,517 OR EVEN A SLUT. 781 00:33:38,550 --> 00:33:42,121 I MEAN, NOBODY'S PERFECT. 782 00:33:42,154 --> 00:33:46,125 IT'S THAT HE SAID HE LOVED ME. 783 00:33:46,158 --> 00:33:48,227 I MEAN, HE LIED TO ME! 784 00:33:48,260 --> 00:33:51,463 - HOW COULD HE LIE TO YOU? HE DOESN'T SPEAK ENGLISH. 785 00:33:51,497 --> 00:33:54,800 - LOOK, I'M THE ONE WHO TOLD YOU THAT. 786 00:33:54,833 --> 00:33:57,769 I'M SORRY. 787 00:33:59,538 --> 00:34:02,241 - MY OWN FAULT. 788 00:34:02,274 --> 00:34:06,545 WHY DO I ALWAYS GIVE MY HEART AWAY TO TRASH, HUH? 789 00:34:06,578 --> 00:34:10,449 - BECAUSE YOU WANT TO SEE IT IN THE DUMPSTER? 790 00:34:10,482 --> 00:34:17,723 * 791 00:34:20,359 --> 00:34:22,494 HE'S NOT GETTING AWAY THIS TIME. 792 00:34:22,528 --> 00:34:24,096 - * WE'RE GONNA GET THERE SOON * 793 00:34:24,130 --> 00:34:25,764 * WE'RE GONNA BE OKAY 794 00:34:25,797 --> 00:34:27,599 * THE SUN WILL SHINE AGAIN * 795 00:34:27,633 --> 00:34:29,435 * WE'LL MAKE A BETTER DAY 796 00:34:29,468 --> 00:34:35,641 * 797 00:34:46,152 --> 00:34:48,154 - [chuckles] 798 00:34:48,187 --> 00:34:50,489 IT'S A NICE PLACE. YOU OWN IT? 799 00:34:50,522 --> 00:34:51,623 - OH, ABSOLUTELY. 800 00:34:51,657 --> 00:34:55,894 YOU KNOW, YOUR HOME IS YOUR MOST IMPORTANT INVESTMENT. 801 00:34:55,927 --> 00:34:58,430 [clears throat] IT'S WHAT WE TELL OUR CLIENTS. 802 00:34:58,464 --> 00:34:59,731 DO YOU WANT A-- 803 00:34:59,765 --> 00:35:02,401 A BEER OR SOME SCOTCH? 804 00:35:02,434 --> 00:35:05,337 - NO, JUST SOME WATER. I DON'T DRINK. 805 00:35:05,371 --> 00:35:06,905 - WELL, UH, TAKE OFF YOUR JACKET. 806 00:35:06,938 --> 00:35:10,108 I-I'LL BE RIGHT BACK. 807 00:35:18,950 --> 00:35:21,487 HERE YOU GO. 808 00:35:21,520 --> 00:35:23,555 - THANKS. 809 00:35:31,897 --> 00:35:34,833 - [sighs] - [chuckles] 810 00:35:39,538 --> 00:35:41,173 YOU'RE SEXY, YOU KNOW THAT? 811 00:35:41,207 --> 00:35:42,374 - [sighs] 812 00:35:42,408 --> 00:35:45,477 YEAH... FRANKLY, NO. 813 00:35:45,511 --> 00:35:48,447 - THAT'S WHY YOU ARE... 814 00:35:51,383 --> 00:35:54,420 BECAUSE YOU DON'T KNOW YOU ARE. 815 00:35:59,258 --> 00:36:03,895 - WELL, I DO KNOW... 816 00:36:03,929 --> 00:36:06,398 THAT YOU ARE BEAUTIFUL. 817 00:36:19,778 --> 00:36:22,714 [exhales] 818 00:36:38,864 --> 00:36:41,833 [dance music] 819 00:36:41,867 --> 00:36:47,973 * 820 00:36:48,006 --> 00:36:49,675 - BASTARD. 821 00:36:49,708 --> 00:36:52,278 - HE DOESN'T EVEN HAVE TO TRY. 822 00:36:52,311 --> 00:36:53,312 - * THE MUSIC 823 00:36:53,345 --> 00:36:56,815 * 824 00:36:56,848 --> 00:37:00,819 - LOOK, HE'S GOT SOMEONE. 825 00:37:11,297 --> 00:37:13,799 - HOLD IT. - YOU'RE NOT GOING? 826 00:37:13,832 --> 00:37:16,568 - [laughs] 827 00:37:16,602 --> 00:37:19,471 NO WAY. 828 00:37:26,845 --> 00:37:30,682 - WHAT IS THAT? - IT'S GHB. 829 00:37:30,716 --> 00:37:32,684 YOU EVER USE IT? 830 00:37:32,718 --> 00:37:33,819 - ONCE IN A WHILE. 831 00:37:33,852 --> 00:37:36,488 - SEX IS AWESOME WITH IT. 832 00:37:38,089 --> 00:37:40,326 YOU FIRST. 833 00:37:40,359 --> 00:37:41,527 - AH... 834 00:37:41,560 --> 00:37:44,630 - GO ON. 835 00:37:44,663 --> 00:37:47,633 - [clicks tongue] 836 00:37:50,736 --> 00:37:53,905 - WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! 837 00:37:53,939 --> 00:37:57,376 [laughs] 838 00:37:57,409 --> 00:38:00,346 - I DON'T FEEL ANYTHING. 839 00:38:04,583 --> 00:38:07,553 [dance music] 840 00:38:07,586 --> 00:38:10,422 * 841 00:38:10,456 --> 00:38:13,925 - HE'S NOT! HE CAN'T! 842 00:38:13,959 --> 00:38:16,562 - HE CAN. 843 00:38:16,595 --> 00:38:18,930 - * THE MUSIC 844 00:38:18,964 --> 00:38:27,673 * 845 00:38:27,706 --> 00:38:31,710 - HOW DOES HE DO IT? WHAT DOES HE SAY? 846 00:38:31,743 --> 00:38:35,747 - WE'LL NEVER KNOW. 847 00:38:35,781 --> 00:38:40,452 BUT WHATEVER IT IS, HE SAYS IT FOR ALL OF US. 848 00:38:40,486 --> 00:38:42,721 * 849 00:38:50,796 --> 00:38:51,897 - HEY. 850 00:38:51,930 --> 00:38:53,532 HEY, YOU ALL RIGHT? - YEAH. 851 00:38:53,565 --> 00:38:59,505 [clock ticking] 852 00:39:25,764 --> 00:39:29,501 [pop music, cheering] 853 00:39:29,535 --> 00:39:30,702 - * HE WON'T TRUST... 854 00:39:30,736 --> 00:39:35,474 - IS HE GONNA DO IT WITH BOTH OF THEM? 855 00:39:35,507 --> 00:39:37,142 - HE CAN DO ANYTHING HE WANTS. 856 00:39:37,175 --> 00:39:40,679 - * AFTER A LONG DAY... 857 00:39:40,712 --> 00:39:42,481 - WHAT ARE YOU DOING? 858 00:39:42,514 --> 00:39:47,118 * 859 00:39:47,152 --> 00:39:51,757 - * HEY, LOOK, THE REAL BOY WONDER IS HERE * 860 00:39:51,790 --> 00:39:55,927 * EVERYBODY'S GONNA STAND UP AND CHEER * 861 00:39:55,961 --> 00:39:59,030 * SEE HIM SHINING SO BRIGHT * 862 00:39:59,064 --> 00:40:02,167 * LIKE A SKY FULL OF STARS AT NIGHT * 863 00:40:02,200 --> 00:40:06,171 * HOUR AFTER HOUR 864 00:40:06,204 --> 00:40:10,175 * HE'S GOT THE SUPERPOWER 865 00:40:10,208 --> 00:40:13,845 * THE REAL BOY WONDER IS HERE * 866 00:40:13,879 --> 00:40:16,848 * AND HE'S ALL MINE 867 00:40:16,882 --> 00:40:23,221 * 868 00:40:23,254 --> 00:40:26,658 * HEY, WHOA 869 00:40:26,692 --> 00:40:30,996 * WHOA OH 870 00:40:31,029 --> 00:40:34,065 * HEY, WHOA 871 00:40:34,099 --> 00:40:38,103 * WHOA OH 872 00:40:38,136 --> 00:40:46,111 * 873 00:40:48,714 --> 00:40:52,551 - WHAT'S THAT BOY DOING? 874 00:40:52,584 --> 00:40:54,686 - * EVERYBODY'S GONNA STAND UP * 875 00:40:54,720 --> 00:40:57,055 - OH, GOD. STOP! - [gagging] 876 00:40:57,088 --> 00:41:01,693 - OH, MY GOD, STOP! 877 00:41:01,727 --> 00:41:03,662 STOP! - [gagging] 878 00:41:03,695 --> 00:41:07,966 - TED! OH, MY GOD! - [choking] 879 00:41:07,999 --> 00:41:11,570 - TED! 880 00:41:11,603 --> 00:41:15,140 - * THE REAL BOY WONDER IS HERE * 881 00:41:15,173 --> 00:41:17,709 - [gagging] 882 00:41:17,743 --> 00:41:20,612 * 883 00:41:20,646 --> 00:41:23,982 - * HEY, WHOA 884 00:41:24,015 --> 00:41:28,119 * WHOA OH 885 00:41:28,153 --> 00:41:31,222 * HEY, WHOA 886 00:41:31,256 --> 00:41:33,291 * WHOA OH 887 00:41:33,324 --> 00:41:41,499 * 888 00:41:49,775 --> 00:41:53,579 * HEY, WHOA 889 00:41:53,612 --> 00:41:57,549 * WHOA OH 890 00:41:57,583 --> 00:42:00,285 * HEY, WHOA 891 00:42:00,318 --> 00:42:04,556 * WHOA OH 892 00:42:04,590 --> 00:42:11,129 * 893 00:42:11,162 --> 00:42:15,867 * HEY, LOOK, THE REAL BOY WONDER IS HERE * 894 00:42:15,901 --> 00:42:19,170 * EVERYBODY'S GONNA STAND UP AND CHEER * 895 00:42:19,204 --> 00:42:23,241 * SEE HIM SHINING SO BRIGHT * 896 00:42:23,274 --> 00:42:26,645 * LIKE A SKY FULL OF STARS AT NIGHT * 897 00:42:26,678 --> 00:42:30,015 * HOUR AFTER HOUR 898 00:42:30,048 --> 00:42:34,853 * HE'S GOT THE SUPERPOWER 899 00:42:34,886 --> 00:42:38,657 * THE REAL BOY WONDER IS HERE * 900 00:42:38,690 --> 00:42:41,159 * AND HE'S ALL MINE 901 00:42:41,192 --> 00:42:43,629 * 902 00:42:43,662 --> 00:42:47,065 * HEY, WHOA 903 00:42:47,098 --> 00:42:50,902 * WHOA OH 904 00:42:50,936 --> 00:42:54,205 * HEY, WHOA 905 00:42:54,239 --> 00:42:57,375 * WHOA OH 906 00:42:57,408 --> 00:43:04,182 * 907 00:43:06,818 --> 00:43:08,787 - * LET'S GET SOAKIN' WET 908 00:43:08,820 --> 00:43:16,762 * 909 00:44:53,892 --> 00:44:55,861 * COME ON 910 00:44:55,894 --> 00:44:59,865 * 911 00:44:59,898 --> 00:45:04,269 * I WANNA HEAR IT 912 00:45:04,302 --> 00:45:06,071 * LET'S GET SOAKIN' WET 61150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.