All language subtitles for Point de fuite 1987

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 movies subtitles: subtitles.alege.net 1 00:00:02,579 --> 00:00:07,707 'Google-translated' from the russian subtitles (no other subtitles could be found online). 1 00:00:07,710 --> 00:00:10,707 I have made additional corrections for obvious errors. 1 00:00:19,079 --> 00:00:22,707 Literal translation: Point, tending to zero English title: Vanishing Point 2 00:00:25,685 --> 00:00:28,017 educational film 3 00:01:28,114 --> 00:01:29,274 Take a seat. 4 00:01:58,278 --> 00:02:00,508 As I said last time, 5 00:02:00,680 --> 00:02:04,582 We will continue to explore the laws of perspective. 6 00:02:05,451 --> 00:02:08,443 Who may we remind you What is the prospect? 7 00:02:14,961 --> 00:02:18,260 Perspective - a reflection lines in mind. 8 00:02:19,899 --> 00:02:23,858 This is a line or a dedicated space transmitting three-dimensional structure. 9 00:02:25,838 --> 00:02:27,635 In essence it is a practical exercise. 10 00:02:27,807 --> 00:02:30,469 I mean, that a two-dimensional 11 00:02:30,643 --> 00:02:32,304 third can be calculated. 12 00:02:33,146 --> 00:02:37,173 Remember that perspective - close to trigonometry 13 00:02:37,350 --> 00:02:39,284 because considering the angles. 14 00:02:39,452 --> 00:02:41,420 Also close to the cartography 15 00:02:41,588 --> 00:02:43,954 because project a plane in space. 16 00:02:45,692 --> 00:02:49,184 In fact, the prospect of means action in two directions, 17 00:02:49,796 --> 00:02:51,889 One hand shows that there is, 18 00:02:52,065 --> 00:02:54,533 another - that was 19 00:02:54,701 --> 00:02:57,295 thus show that it could be. 20 00:02:58,504 --> 00:03:01,405 It is used as in the imagination, and in the drawings, 21 00:03:01,574 --> 00:03:05,237 showing past and future as well as the present. 22 00:03:07,614 --> 00:03:11,846 I spoke last week, that prospect - an ancient science. 23 00:03:12,018 --> 00:03:16,512 It was used in the theory the relationship between objects. 24 00:03:17,357 --> 00:03:20,292 Who can recall What attachments 25 00:03:20,460 --> 00:03:22,758 used in the 17th century? 26 00:03:35,675 --> 00:03:37,802 Isabelle, what do you think? 27 00:04:13,780 --> 00:04:15,714 We are silent. 28 00:05:11,170 --> 00:05:12,296 Okay. 29 00:05:13,539 --> 00:05:16,440 But that does not make me stop the lesson. 30 00:06:04,991 --> 00:06:07,482 It seems you do not remember 31 00:06:07,927 --> 00:06:09,622 that an important device 32 00:06:09,796 --> 00:06:13,163 mathematicians of the Renaissance were: 33 00:06:14,033 --> 00:06:15,728 fixed peephole, 34 00:06:16,969 --> 00:06:19,403 glass surface or grid, 35 00:06:20,173 --> 00:06:23,472 and thread to set points tending to zero. 36 00:06:26,579 --> 00:06:28,945 Today we look at central perspective. 37 00:06:29,115 --> 00:06:31,310 This is one of the most conventional methods 38 00:06:31,484 --> 00:06:35,147 to represent the difference between the points figures on the plane. 39 00:06:36,489 --> 00:06:39,219 This will require several formulations. 40 00:06:53,639 --> 00:06:55,869 Let the position "0" 41 00:06:57,310 --> 00:06:58,834 be a fixed point, 42 00:06:59,879 --> 00:07:03,371 center of projection is an observer's eye. 43 00:07:03,549 --> 00:07:05,517 Otherwise known as a point of view. 44 00:07:07,553 --> 00:07:09,077 We start from "0", 45 00:07:10,756 --> 00:07:12,724 Ray "R" 46 00:07:13,960 --> 00:07:16,622 connect the various points, 47 00:07:16,796 --> 00:07:20,095 to show the perspective in the image. 48 00:07:23,703 --> 00:07:24,670 In the picture 49 00:07:26,038 --> 00:07:29,371 "T" includes the collection of the projected points 50 00:07:29,542 --> 00:07:31,942 or the prospect of the figure. 51 00:07:32,645 --> 00:07:34,374 The horizontal plane 52 00:07:38,017 --> 00:07:39,780 passing through the "R", 53 00:07:39,952 --> 00:07:41,419 splits the image 54 00:07:41,587 --> 00:07:44,556 following a straight line "H", 55 00:07:45,258 --> 00:07:47,226 which represents the horizon. 56 00:07:47,393 --> 00:07:49,361 This line is the limit 57 00:07:49,529 --> 00:07:52,657 all horizontal planes perpendicular "T". 58 00:07:53,032 --> 00:07:55,023 The line of the land - "LL", 59 00:07:55,201 --> 00:07:57,863 horizontal line under the image 60 00:07:58,037 --> 00:08:00,938 is the near abroad 61 00:08:01,107 --> 00:08:04,702 between "0" eye of the observer and the plane lands. 62 00:08:06,879 --> 00:08:08,608 The main point that tends to zero, 63 00:08:08,781 --> 00:08:12,808 is perpendicular to the projection on the "H". 64 00:08:14,153 --> 00:08:15,814 "D1" 65 00:08:17,790 --> 00:08:19,485 and "D2" 66 00:08:21,294 --> 00:08:24,991 location on the horizon, equidistant from the "FP". 67 00:08:25,965 --> 00:08:28,456 They represent a reduction in the "H" 68 00:08:28,668 --> 00:08:31,159 along "0FP". 69 00:08:31,737 --> 00:08:35,070 From this it follows that the observer is not always in the necessary space 70 00:08:35,241 --> 00:08:38,802 between "FP" and "D" at a distance to observe parallel lines. 71 00:08:39,278 --> 00:08:41,872 The eye can thus be subject to optical illusions, 72 00:08:42,048 --> 00:08:45,779 This in mathematics is called anamorphosis, 73 00:08:45,952 --> 00:08:48,147 and gives a false representation of reality. 74 00:08:48,487 --> 00:08:50,853 In conclusion, we can imagine a straight line, 75 00:08:51,023 --> 00:08:54,686 clipping all points, tend to zero, and representing it. 76 00:08:54,860 --> 00:08:58,261 In the 17th century this was called an aberration. 77 00:09:06,906 --> 00:09:07,930 Come in.5970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.