All language subtitles for Play Time (1994) Full Retail DVD720x480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,869 --> 00:02:53,360 You're going to be careful, and button up your coat 2 00:02:53,505 --> 00:02:54,972 or you'll catch a cold. 3 00:02:55,106 --> 00:02:56,334 Sure, sure. 4 00:03:01,847 --> 00:03:05,305 -Just like this. -Sure, sure. 5 00:03:06,284 --> 00:03:08,479 Look, there's somebody important over there. 6 00:03:10,255 --> 00:03:13,850 -Don't forget what l've told you, dear. -Sure, sure. 7 00:03:37,916 --> 00:03:39,747 Anyway, have you taken your vitamins? 8 00:03:39,885 --> 00:03:40,943 Sure, sure. 9 00:03:42,087 --> 00:03:44,612 -Look, an officer. -Sure, an officer. 10 00:03:45,423 --> 00:03:47,948 -Are you all right? -Sure, sure, sure. 11 00:03:58,069 --> 00:03:59,627 He's so cute! 12 00:04:01,072 --> 00:04:03,540 You're late. What time is it? 13 00:04:06,278 --> 00:04:07,609 You have an appointment, don't you? 14 00:04:19,291 --> 00:04:23,125 l got you your cigarettes; l also put your pajamas on the bottom. 15 00:04:23,261 --> 00:04:24,387 Sure, sure. 16 00:06:15,673 --> 00:06:17,004 -Nothing to declare? -No. 17 00:06:17,175 --> 00:06:18,267 Let me see that. 18 00:06:19,611 --> 00:06:23,206 -This is ridiculous. l don't believe it. -Thank you, Ma'am. 19 00:06:29,721 --> 00:06:32,383 -Just a few words for our paper. -No comment. 20 00:06:33,825 --> 00:06:34,792 Mr. President. 21 00:06:37,762 --> 00:06:39,559 Right now l have nothing to say. 22 00:08:56,100 --> 00:08:59,126 This group, Royal Hotel. 23 00:09:01,306 --> 00:09:03,968 This group, Modern Hotel. 24 00:09:04,676 --> 00:09:06,576 Please, for the Royal, follow me. 25 00:10:55,086 --> 00:10:57,452 No, it's not allowed. This way, please. 26 00:11:55,413 --> 00:11:56,505 Got a match? 27 00:11:56,647 --> 00:12:00,549 Go around. 28 00:12:09,160 --> 00:12:10,127 Thank you, boss. 29 00:12:12,630 --> 00:12:13,528 Goodbye, sir. 30 00:12:34,085 --> 00:12:38,784 lf you don't mind sitting down, l'll be back in a moment. 31 00:12:40,591 --> 00:12:43,355 Let's see... 32 00:13:20,364 --> 00:13:22,924 Give me 440. 33 00:13:28,639 --> 00:13:29,765 l repeat. 34 00:13:34,545 --> 00:13:35,807 -Two. -0ne? 35 00:13:36,447 --> 00:13:38,745 No, two! 36 00:13:39,250 --> 00:13:41,980 Yes. Fine, this is all right. 37 00:13:42,620 --> 00:13:44,850 Done. 38 00:13:54,699 --> 00:14:01,571 All these electrical thingamajigs! 39 00:14:01,706 --> 00:14:03,697 You touch a button and... 40 00:14:05,510 --> 00:14:07,501 So, l've announced you. 41 00:14:08,779 --> 00:14:12,408 You may wait here, and if you don't mind... 42 00:14:31,335 --> 00:14:34,463 No, no. Take your time. 43 00:15:02,667 --> 00:15:03,793 Here you go. 44 00:15:05,703 --> 00:15:06,431 Sir. 45 00:15:12,276 --> 00:15:13,504 No. 46 00:15:18,249 --> 00:15:19,216 There you go. 47 00:15:21,986 --> 00:15:22,850 This way please. 48 00:19:36,740 --> 00:19:39,538 What about the gentleman? He was there before... 49 00:19:45,115 --> 00:19:48,175 C'mon, sir. Mr. Giffard just walked by. 50 00:19:48,786 --> 00:19:50,048 Quick! 51 00:19:53,524 --> 00:19:54,252 0ver there. 52 00:20:08,372 --> 00:20:10,806 -Sir. -l'm very busy. 53 00:21:06,864 --> 00:21:09,128 Mr. Giffard, Dusseldorf on the phone. 54 00:23:52,796 --> 00:23:56,664 ...and at the end of the day, the market has still held out... 55 00:24:16,887 --> 00:24:19,913 While our international expo is going on, 56 00:24:20,057 --> 00:24:23,959 don't forget to visit Spaceland ... 57 00:25:00,998 --> 00:25:02,625 You don't have a name tag. 58 00:25:04,067 --> 00:25:06,160 You can't stay here. 59 00:26:49,973 --> 00:26:54,603 You're not taking a picture, look how l'm dressed. 60 00:28:55,966 --> 00:29:01,404 Here's the new electric broom equipped with two headlights, 61 00:29:24,461 --> 00:29:26,156 connect the two headlights. 62 00:29:40,043 --> 00:29:45,481 Notice the advantages of a moveable head. 63 00:29:51,922 --> 00:29:53,981 Look carefully. Contact. 64 00:30:29,226 --> 00:30:30,716 l'll be with you in a second. 65 00:30:31,228 --> 00:30:33,423 l'd like some information on your new doors. 66 00:30:33,563 --> 00:30:34,996 Just allow me one minute. 67 00:30:40,403 --> 00:30:43,497 0ur motto: Slam Your Doors in Golden Silence. 68 00:30:48,879 --> 00:30:52,178 Please, sit down. 69 00:31:00,190 --> 00:31:01,987 Yes, it's the latest. 70 00:31:10,066 --> 00:31:13,399 -After you, sir. -So your doors are totally silent. 71 00:31:15,105 --> 00:31:19,064 Please notice how our door's made of a completely insulated material. 72 00:31:23,513 --> 00:31:27,142 But tell me, can l close this door noiselessly? 73 00:31:27,284 --> 00:31:33,223 l'll demonstrate. The door's thickness guarantees total silence. 74 00:31:37,193 --> 00:31:41,220 That's why our motto's Slam Your Doors in Golden Silence. 75 00:31:45,802 --> 00:31:49,465 lt looks like wood but it isn't real. 76 00:32:04,287 --> 00:32:08,815 Here's our catalogue with our models and prices. 77 00:32:09,392 --> 00:32:11,019 At your service, sir. 78 00:32:17,000 --> 00:32:19,093 l'm very pleased with your organization. 79 00:32:21,671 --> 00:32:24,504 Mr. Director, 80 00:32:24,908 --> 00:32:29,902 a man came by with a pipe and a long scarf 81 00:32:30,046 --> 00:32:31,445 and he sat down at the desk. 82 00:32:31,881 --> 00:32:36,079 And he went trough all the papers, this way you see? 83 00:32:37,320 --> 00:32:41,416 As if it were the most natural thing on earth! 84 00:33:24,434 --> 00:33:25,662 That's him! 85 00:33:30,674 --> 00:33:31,902 l see him everywhere. 86 00:33:48,925 --> 00:33:50,620 Allow me to help you. 87 00:33:53,663 --> 00:33:55,893 Feel at home. 88 00:34:21,224 --> 00:34:23,556 Would you like to take another look through the papers? 89 00:34:23,693 --> 00:34:25,524 Don't be shy, go ahead! 90 00:34:26,763 --> 00:34:28,663 l'm the CE0 of this organization. 91 00:34:36,973 --> 00:34:39,134 We are the first to have studied silence. 92 00:34:39,275 --> 00:34:41,470 And this is progress for you. 93 00:35:26,222 --> 00:35:28,383 Ah, a salesman! 94 00:35:28,525 --> 00:35:32,359 Sir, my lamp is broken, 95 00:35:32,495 --> 00:35:36,022 l would be much obliged if you could take a look... 96 00:35:36,166 --> 00:35:39,795 Come, come here. 97 00:35:47,243 --> 00:35:48,870 Ah, sir, come, come! 98 00:35:51,848 --> 00:35:53,839 Tell me, sir, is this your pipe? 99 00:36:01,891 --> 00:36:03,688 This isn't him. 100 00:36:09,499 --> 00:36:12,127 Sir, l am so very sorry. 101 00:36:29,152 --> 00:36:32,781 l want to tell you something... 102 00:36:36,226 --> 00:36:37,955 Does it work? 103 00:36:56,846 --> 00:36:59,406 Sir, l'm so happy. Thank you so much. 104 00:36:59,949 --> 00:37:01,211 Do l owe you something? 105 00:37:03,753 --> 00:37:05,516 You're very kind. Thank you. 106 00:37:09,125 --> 00:37:11,525 Excuse me, sir. The booth New Moon. 107 00:37:14,597 --> 00:37:16,724 -Can l help you, ma'am? -The booth New Moon. 108 00:37:27,977 --> 00:37:30,002 Allow me to help you. 109 00:37:30,513 --> 00:37:31,878 Your coat, sir... 110 00:37:38,721 --> 00:37:41,349 and my apologies... 111 00:38:02,545 --> 00:38:05,480 l must count you, one, two... 112 00:38:09,218 --> 00:38:10,708 Sir, someone's calling you. 113 00:38:10,954 --> 00:38:12,387 Hulot, hey, Hulot! 114 00:38:12,922 --> 00:38:14,617 The army. 115 00:38:51,861 --> 00:38:53,886 The Eiffel Tower is done. 116 00:39:13,383 --> 00:39:15,180 For Miami, one hour stopover in New York. 117 00:39:16,119 --> 00:39:21,056 l'm confirming Mexico... for Saturday... 118 00:39:33,569 --> 00:39:36,663 Yes, l'll come back. 119 00:40:27,423 --> 00:40:30,017 No, no it's nothing. 120 00:40:37,767 --> 00:40:43,535 ''For your rugs, and carpets there's only one product...'' 121 00:44:07,777 --> 00:44:10,405 Hulot, don't you recognize me? 122 00:44:11,247 --> 00:44:12,976 Schneller, from the army! 123 00:44:15,251 --> 00:44:17,412 l'll be just a minute, just wait for me here. 124 00:44:22,658 --> 00:44:27,459 Like they say, ''Time is money''. The latest model. 125 00:44:38,407 --> 00:44:40,068 Got any change? l only have bills. 126 00:44:46,982 --> 00:44:50,918 No, we need one franc. Here we go. Done. 127 00:44:53,255 --> 00:44:57,385 Come see my home. l've just bought this apartment... 128 00:45:01,997 --> 00:45:03,396 Come, come in just for a moment... 129 00:45:06,135 --> 00:45:07,932 What happened? 130 00:45:08,404 --> 00:45:11,896 Come on, we have a little drink... 131 00:51:07,863 --> 00:51:10,661 lt has been a real pleasure. 132 00:53:06,715 --> 00:53:10,048 What are you doing there? 133 00:53:11,019 --> 00:53:14,455 No, no, it's on the other side. There, on the right. 134 00:53:15,023 --> 00:53:16,991 l told you it was English style. 135 00:53:17,492 --> 00:53:21,019 Push. There you go. 136 00:53:22,164 --> 00:53:27,796 Another drink? All right. 137 00:54:05,941 --> 00:54:11,880 Ladies, use ''Quick Cleaner'', because ''Quick Cleaner'' is the... 138 00:54:21,790 --> 00:54:23,690 Here's your dress, miss. 139 00:54:25,727 --> 00:54:27,285 l've done my best. 140 00:54:27,429 --> 00:54:28,453 Thank you. 141 00:54:28,997 --> 00:54:30,328 You'll be so beautiful. 142 00:54:31,099 --> 00:54:33,693 No, no, not at all. 143 00:54:33,835 --> 00:54:37,202 You're very kind. Thank you so much. 144 00:54:53,822 --> 00:54:57,986 Hey George, you've got the group that's coming back. 145 00:55:05,567 --> 00:55:06,966 This is group E. 146 00:55:09,972 --> 00:55:12,270 Follow this lady. 147 00:56:14,503 --> 00:56:15,367 Attention, please, ladies. 148 00:56:15,670 --> 00:56:17,934 A to M, go to Montmartre, 149 00:56:18,874 --> 00:56:21,001 M to Z, go to Montparnasse. 150 00:57:53,235 --> 00:57:55,760 Pardon me, sir, aren't you Mr. Hulot? 151 00:57:56,738 --> 00:57:59,605 l looked for you for two hours this morning. 152 00:58:04,079 --> 00:58:07,276 Look here, you were in our company's building. 153 00:58:11,520 --> 00:58:13,181 0k kids, get to work. 154 00:58:29,237 --> 00:58:30,465 You're lost in that forest. 155 00:58:36,545 --> 00:58:38,172 Watch out, Robert. 156 00:58:53,094 --> 00:58:54,584 Yes, yes we're open tonight... 157 00:58:57,899 --> 00:59:01,733 Fine. Table for two, the name? 158 00:59:05,607 --> 00:59:08,906 ls it plugged in? Does it work? 159 00:59:09,110 --> 00:59:10,270 Sure, sir. 160 01:00:05,100 --> 01:00:06,567 Move. Get out of here. 161 01:00:47,642 --> 01:00:49,234 lt will be very classy. 162 01:00:49,644 --> 01:00:52,078 The orchestra will be surrounded by spotlights. 163 01:00:52,213 --> 01:00:53,976 Those are customers. 164 01:00:58,153 --> 01:01:01,145 No more tools in the dining room. 165 01:01:18,173 --> 01:01:19,401 That's enough. Enough. Move. 166 01:01:19,541 --> 01:01:21,133 l'm trying to finish my job. 167 01:01:26,047 --> 01:01:27,014 How charming! 168 01:01:33,655 --> 01:01:34,883 Table six. 169 01:01:56,444 --> 01:01:58,742 Nice craftsmanship on the decor. 170 01:01:59,214 --> 01:02:01,614 ln front of our international guests! 171 01:02:12,060 --> 01:02:15,359 l need it repaired as soon as possible. 172 01:02:16,131 --> 01:02:17,291 You can't go out dressed like this. 173 01:02:20,235 --> 01:02:21,429 Are you going to go? 174 01:02:22,437 --> 01:02:28,000 Here you have the super glue, the tail. Don't use too much. 175 01:02:36,418 --> 01:02:40,684 -What's ''turbot a la royale?'' -lt's one of our specialties, madam. 176 01:02:41,423 --> 01:02:46,156 Poached in white wine, with a cream sauce. 177 01:03:09,918 --> 01:03:11,146 Sir, here's your table. 178 01:03:14,956 --> 01:03:16,218 This is booked. 179 01:03:48,223 --> 01:03:50,316 What's all the fuss about? 180 01:03:54,162 --> 01:03:58,223 Just look at this sauce. This won't do. 181 01:03:58,366 --> 01:04:03,429 lt's the other way. And the other way too. 182 01:04:03,571 --> 01:04:05,505 l see, l see. Why is that? 183 01:04:06,774 --> 01:04:09,538 The fish is 50 cm and the door 1 50 cm. 184 01:04:09,677 --> 01:04:11,542 Do you want me to do it this way, then? 185 01:04:11,679 --> 01:04:14,705 lt's not going through the window. 12921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.