Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,519 --> 00:00:14,980
(Kim Soo Hyun)
2
00:00:16,690 --> 00:00:18,980
(Cha Seoung Won)
3
00:00:30,949 --> 00:00:36,210
(One Ordinary Day)
4
00:00:42,920 --> 00:00:50,850
(Episode 3: Attorneys)
5
00:01:13,829 --> 00:01:19,040
(Urgent Transportation)
6
00:02:17,770 --> 00:02:20,189
(Practice Honesty, Esteemed Corrections)
7
00:02:31,990 --> 00:02:33,409
That's it?
8
00:02:35,699 --> 00:02:37,369
Even that was so hard to get.
9
00:02:37,449 --> 00:02:38,830
And this is the last time.
10
00:02:43,840 --> 00:02:45,419
They're transferring me
to the Western District.
11
00:02:47,509 --> 00:02:49,259
You don't need to send me money anymore.
12
00:02:53,469 --> 00:02:55,469
Thanks for everything.
13
00:03:31,129 --> 00:03:32,550
(Correctional Service
to Help You Brighten Your Future)
14
00:03:34,219 --> 00:03:36,099
(Correctional Service
to Help You Brighten Your Future)
15
00:03:44,560 --> 00:03:46,270
(Order)
16
00:03:53,360 --> 00:03:56,870
(Seoul Central District
Prosecutors' Office)
17
00:04:09,460 --> 00:04:10,840
("Chrysanthemum Murder Case")
18
00:04:13,379 --> 00:04:14,889
He'll be indicted, right?
19
00:04:15,719 --> 00:04:17,759
Yes, I'm sure. The higher-ups
have already approved it.
20
00:04:17,970 --> 00:04:19,429
My, that's fast.
21
00:04:19,509 --> 00:04:20,930
As if it was planned out from the get-go.
22
00:04:21,769 --> 00:04:23,109
What's the rush?
23
00:04:23,189 --> 00:04:25,689
A girl died. We have the killer...
24
00:04:25,769 --> 00:04:27,149
and plenty of evidence.
25
00:04:31,689 --> 00:04:32,779
Well...
26
00:04:34,240 --> 00:04:35,989
Then have you found a motive?
27
00:04:36,069 --> 00:04:37,619
It doesn't matter.
If there's no clear motive,
28
00:04:37,699 --> 00:04:39,240
we'll squeeze a confession out of him.
29
00:04:39,410 --> 00:04:42,119
If he insists that he's innocent,
he'll end up...
30
00:04:42,199 --> 00:04:43,830
with drug offences, rape,
and special assault charges.
31
00:04:43,910 --> 00:04:44,920
("Chrysanthemum Murder Case")
32
00:04:45,000 --> 00:04:46,960
There is so much evidence...
33
00:04:47,040 --> 00:04:48,549
that they're cherry-picking the best ones.
34
00:04:48,629 --> 00:04:49,790
Darn it.
35
00:04:51,339 --> 00:04:52,509
(New Inmate, Kim Hyun Soo)
36
00:04:52,589 --> 00:04:54,050
Age, 25.
37
00:04:54,339 --> 00:04:55,930
A college student.
38
00:04:56,930 --> 00:04:58,009
What's your religion?
39
00:04:59,800 --> 00:05:00,850
I don't have one.
40
00:05:06,269 --> 00:05:07,810
What's your affiliation?
41
00:05:09,649 --> 00:05:10,570
Pardon?
42
00:05:10,650 --> 00:05:13,439
Your gang affiliation. Are you in a gang?
43
00:05:13,819 --> 00:05:14,899
No, I'm not.
44
00:05:16,490 --> 00:05:17,819
Do you take anything?
45
00:05:18,160 --> 00:05:20,829
I take Ventolin, for my asthma.
46
00:05:21,279 --> 00:05:22,329
Take that off too.
47
00:05:23,829 --> 00:05:24,870
Next.
48
00:05:37,300 --> 00:05:38,300
Open wide.
49
00:06:03,490 --> 00:06:04,540
Next.
50
00:06:15,959 --> 00:06:22,559
(Kim Hyun Soo)
51
00:06:22,639 --> 00:06:30,399
(Kim Hyun Soo)
52
00:06:51,879 --> 00:06:53,209
(Self-Reflection for Self-Reform)
53
00:07:15,689 --> 00:07:17,730
Inmate 7826, Lower Cell 4.
54
00:07:18,240 --> 00:07:20,029
Inmate 1228, Upper Cell 7.
55
00:07:20,610 --> 00:07:22,610
Inmate 4270, Lower Cell 12.
56
00:07:23,110 --> 00:07:24,999
- Inmate 6569...
- How have you been?
57
00:07:25,079 --> 00:07:26,120
Good.
58
00:07:27,040 --> 00:07:29,370
Inmate 7927, undecided.
59
00:07:35,040 --> 00:07:36,839
Inmate 7927.
60
00:07:42,550 --> 00:07:43,970
Lower Cell Eight.
61
00:07:59,899 --> 00:08:00,899
Darn it.
62
00:08:02,699 --> 00:08:03,990
Everyone, in your cell!
63
00:08:04,949 --> 00:08:06,660
(Correctional Service)
64
00:08:31,810 --> 00:08:34,269
Anxiety, fear.
65
00:08:35,769 --> 00:08:37,690
They're typical symptoms of panic disorder.
66
00:08:39,360 --> 00:08:41,279
You see it a lot in prisons.
67
00:08:44,490 --> 00:08:45,860
What's your name?
68
00:08:46,700 --> 00:08:48,159
I'm Kim Hyun Soo.
69
00:08:48,950 --> 00:08:50,620
Prepare for lights out!
70
00:08:51,950 --> 00:08:54,830
Lights out.
71
00:09:25,240 --> 00:09:26,570
I'm sorry.
72
00:09:27,029 --> 00:09:28,320
Stop!
73
00:09:32,950 --> 00:09:34,580
I said, stop!
74
00:09:35,120 --> 00:09:36,539
Be quiet, you moron!
75
00:09:36,750 --> 00:09:38,379
Can we get some sleep here?
76
00:09:40,539 --> 00:09:41,919
Shut your mouth, jerk!
77
00:10:30,799 --> 00:10:31,970
Wake up!
78
00:10:33,850 --> 00:10:34,929
Wake up!
79
00:10:52,029 --> 00:10:53,540
- Hey.
- Did you get some sleep?
80
00:10:53,620 --> 00:10:54,870
- Yes.
- Hey.
81
00:10:55,539 --> 00:10:56,700
Be quiet!
82
00:11:02,919 --> 00:11:05,340
- Where's the other one?
- Keep your cell organized.
83
00:11:06,460 --> 00:11:07,549
Can you check?
84
00:11:09,379 --> 00:11:11,509
- What is this?
- Did you find something?
85
00:11:47,669 --> 00:11:52,259
(Jung-Gu 05)
86
00:11:57,929 --> 00:11:59,179
(Local Bus)
87
00:12:03,519 --> 00:12:06,610
The address...
88
00:12:07,110 --> 00:12:08,440
Let's see.
89
00:12:14,700 --> 00:12:16,409
Seriously?
90
00:12:18,159 --> 00:12:19,240
Darn it.
91
00:12:27,879 --> 00:12:31,259
(Kim Hyun Soo: Commission 90,000 dollars)
92
00:12:35,639 --> 00:12:40,220
(Kim Hyun Soo: Commission 70,000 dollars)
93
00:12:42,559 --> 00:12:44,190
Right. Thank you.
94
00:12:49,690 --> 00:12:51,070
You're probably aware of this,
95
00:12:51,690 --> 00:12:54,699
but too much evidence
is stacked against him,
96
00:12:54,779 --> 00:12:57,370
and he's at a disadvantage.
97
00:12:57,950 --> 00:12:59,409
The worst-case scenario?
98
00:13:00,870 --> 00:13:04,039
He could receive a life sentence.
99
00:13:06,879 --> 00:13:11,260
Any lawyer who says that
the indictment can be quashed...
100
00:13:11,340 --> 00:13:13,679
or that he could only receive probation...
101
00:13:13,759 --> 00:13:16,379
can be considered a fraud.
102
00:13:16,970 --> 00:13:17,970
I see.
103
00:13:18,220 --> 00:13:21,890
I will consider all moving parts...
104
00:13:21,970 --> 00:13:25,020
and see what can help Hyun Soo the most.
105
00:13:25,100 --> 00:13:28,769
However, it would be costly.
106
00:13:29,110 --> 00:13:32,449
I need to collect evidence,
talk to witnesses,
107
00:13:32,529 --> 00:13:33,569
and also acquire help...
108
00:13:33,649 --> 00:13:36,700
from forensic doctors
and profilers if needed.
109
00:13:38,279 --> 00:13:39,490
But...
110
00:13:41,159 --> 00:13:42,660
we couldn't afford that.
111
00:13:42,740 --> 00:13:44,659
Yes, I'm well aware of that.
112
00:13:45,120 --> 00:13:49,709
Lawyers at fancy law firms
charge clients by the hour.
113
00:13:49,789 --> 00:13:51,630
That will include the time they spend...
114
00:13:51,710 --> 00:13:53,340
sipping coffee and playing mobile games.
115
00:13:53,549 --> 00:13:54,799
Just like a taximeter.
116
00:13:54,970 --> 00:13:58,429
In my case though, I won't ask for more...
117
00:13:58,509 --> 00:14:01,219
than the initial fee.
118
00:14:01,299 --> 00:14:04,350
So what would be your price?
119
00:14:10,190 --> 00:14:14,940
I was thinking somewhere
along 70,000 dollars.
120
00:14:15,570 --> 00:14:16,700
Oh, no.
121
00:14:18,610 --> 00:14:20,829
I'm afraid we don't have
that kind of money...
122
00:14:20,909 --> 00:14:23,000
Yes, of course. I'm well aware of that.
123
00:14:23,080 --> 00:14:25,329
It's why I came here...
124
00:14:25,409 --> 00:14:30,250
thinking that I would only ask
for 60,000 dollars.
125
00:14:30,500 --> 00:14:32,039
I know it's a lot,
126
00:14:32,539 --> 00:14:34,460
but for Hyun Soo's sake,
127
00:14:35,129 --> 00:14:37,549
you might consider taking out a loan.
128
00:14:37,629 --> 00:14:39,970
We can't take out any more
against the house.
129
00:14:40,929 --> 00:14:42,639
I'm truly sorry.
130
00:14:45,769 --> 00:14:50,480
Then your other choice would be
a public defender.
131
00:14:50,940 --> 00:14:53,730
However, public defenders
are civil servants.
132
00:14:54,440 --> 00:14:57,280
They take the case files given
to them in the morning,
133
00:14:57,360 --> 00:14:59,240
meet briefly with their clients,
134
00:14:59,320 --> 00:15:02,370
and just accept the penalty thrown to them
by a judge.
135
00:15:02,450 --> 00:15:05,290
Then leave the courthouse,
grab a coffee from Starbucks,
136
00:15:05,370 --> 00:15:07,159
and move on to the next client.
137
00:15:08,500 --> 00:15:12,750
That would also be
a bad option for Hyun Soo.
138
00:15:13,210 --> 00:15:16,049
Could there be another way?
139
00:15:24,179 --> 00:15:25,929
(Retainer)
140
00:15:26,009 --> 00:15:30,519
(Fifty thousand dollars)
141
00:15:32,850 --> 00:15:33,860
Here.
142
00:15:34,649 --> 00:15:37,490
Since this is for Hyun Soo,
I will lower my fee...
143
00:15:37,570 --> 00:15:39,240
to 50,000 dollars.
144
00:15:40,360 --> 00:15:41,909
Please sign right here.
145
00:15:50,909 --> 00:15:55,379
(Prosecutor An Tae Hee
Press Conference, 11am)
146
00:16:03,129 --> 00:16:05,469
I doubt you'll understand
all the legal terms.
147
00:16:05,549 --> 00:16:06,809
If you can sign here...
148
00:16:06,889 --> 00:16:08,229
Read it all though.
149
00:16:08,309 --> 00:16:10,889
Yes, of course. That would be wise.
150
00:16:12,389 --> 00:16:13,649
All right!
151
00:16:14,730 --> 00:16:15,860
Come on.
152
00:16:15,940 --> 00:16:17,860
- All right.
- Pass the ball, darn it.
153
00:16:18,360 --> 00:16:20,110
That's it.
154
00:16:20,779 --> 00:16:22,529
Nicely done.
155
00:16:22,899 --> 00:16:24,950
- Bring it on!
- That's all right.
156
00:16:28,240 --> 00:16:31,710
Unbelievable. Is that the best you can do?
157
00:16:34,710 --> 00:16:37,250
(Consideration promotes virtue
and altercations lead to regrets.)
158
00:16:38,379 --> 00:16:41,049
Please don't.
159
00:16:41,210 --> 00:16:42,220
That's Baekho Gang.
160
00:16:43,590 --> 00:16:45,559
Their operation is rooted in Busan.
161
00:16:45,639 --> 00:16:47,049
This is fine weather we have.
162
00:16:47,679 --> 00:16:50,139
It's perfect for a good beating.
163
00:16:52,429 --> 00:16:54,559
They're like a pack of wolves,
164
00:16:54,639 --> 00:16:56,769
so don't let them gain leverage on you.
165
00:16:56,899 --> 00:16:59,190
If you do, you'll be chewed out like him.
166
00:16:59,769 --> 00:17:00,779
Constantly.
167
00:17:01,440 --> 00:17:02,440
It really wasn't me.
168
00:17:03,070 --> 00:17:05,910
- As if.
- Is that how it'll be?
169
00:17:06,819 --> 00:17:08,910
- But...
- Hey. Bring him to me.
170
00:17:10,660 --> 00:17:12,119
So everyone turns a blind eye?
171
00:17:14,000 --> 00:17:15,249
Anyone who intervenes...
172
00:17:15,329 --> 00:17:16,789
meets the same fate.
173
00:17:17,039 --> 00:17:18,039
One.
174
00:17:19,210 --> 00:17:20,210
Two.
175
00:17:20,960 --> 00:17:21,960
Three.
176
00:17:25,630 --> 00:17:28,560
This is how you get someone to talk.
177
00:17:28,640 --> 00:17:30,060
Sure. Duly noted.
178
00:17:30,140 --> 00:17:31,179
All right.
179
00:17:31,259 --> 00:17:34,180
Light touches, boys.
You don't want to kill him.
180
00:17:34,269 --> 00:17:35,269
Right.
181
00:17:36,519 --> 00:17:38,900
All right. Let's see.
182
00:17:44,650 --> 00:17:47,569
Goodness. What happened...
183
00:17:48,109 --> 00:17:50,410
to your face, huh?
184
00:17:50,490 --> 00:17:51,580
Who's he?
185
00:17:51,660 --> 00:17:53,410
- Let's get you up.
- That's Do Ji Tae.
186
00:17:54,039 --> 00:17:56,170
The lion of the Northern Prison.
187
00:17:56,250 --> 00:17:58,210
You'll be all right.
188
00:17:58,420 --> 00:18:00,130
Some ointment will clear these wounds.
189
00:18:05,920 --> 00:18:08,969
Following the ruling of the court,
190
00:18:09,049 --> 00:18:10,640
an arrest warrant was validated...
191
00:18:10,720 --> 00:18:12,720
for the suspect in the
Chrysanthemum Murder Case.
192
00:18:12,970 --> 00:18:15,479
Due to him being a flight risk...
193
00:18:15,559 --> 00:18:17,150
and the evidence submitted by
the police and prosecution...
194
00:18:17,230 --> 00:18:19,150
My apologies, Ms. An. I let myself in.
195
00:18:19,230 --> 00:18:20,440
When did you get here?
196
00:18:20,940 --> 00:18:23,199
Why didn't you call me in advance?
197
00:18:23,279 --> 00:18:25,739
Well, I know how busy you are.
198
00:18:25,819 --> 00:18:28,819
So it seems like the suspect
has been put in confinement...
199
00:18:36,660 --> 00:18:40,500
According to Article 266 Clause 3-2
of the Criminal Procedure Act,
200
00:18:40,880 --> 00:18:43,840
the representing prosecutor
in an ongoing case...
201
00:18:43,920 --> 00:18:45,840
has the right to prohibit
one's access to case files.
202
00:18:45,920 --> 00:18:47,009
You know that.
203
00:18:47,089 --> 00:18:48,429
(Prosecutor An Tae Hee)
204
00:18:48,509 --> 00:18:51,470
Yes, I do. It is why... Here you go.
205
00:18:52,220 --> 00:18:53,759
It is why I'm filing a demurrer.
206
00:19:00,019 --> 00:19:03,150
(Application for Access to Case Files)
207
00:19:03,359 --> 00:19:05,900
You move quicker than I thought.
208
00:19:06,490 --> 00:19:08,319
One should do what is needed, right?
209
00:19:11,279 --> 00:19:12,740
This case...
210
00:19:14,160 --> 00:19:17,250
It seems like the police
moved hastily on this one.
211
00:19:17,829 --> 00:19:19,789
Some parts of the case even seem forced.
212
00:19:19,869 --> 00:19:23,039
Well, in my eyes, the evidence is solid.
213
00:19:23,289 --> 00:19:25,759
I guess we're entitled to our opinions.
214
00:19:25,839 --> 00:19:26,760
(Fool)
215
00:19:26,840 --> 00:19:28,470
The worst-case scenario...
216
00:19:29,089 --> 00:19:32,640
would be involuntary manslaughter.
217
00:19:33,930 --> 00:19:36,809
When the victim was slashed 13 times?
218
00:19:37,140 --> 00:19:38,430
It's why...
219
00:19:39,480 --> 00:19:43,440
That is exactly why I don't think
Hyun Soo is the killer.
220
00:19:45,359 --> 00:19:47,319
Not once but 13 times.
221
00:19:47,779 --> 00:19:50,620
It has to be the result of
underlying resentment.
222
00:19:50,700 --> 00:19:51,700
Is that so?
223
00:19:52,910 --> 00:19:55,450
Judging by the level of brutality,
224
00:19:55,660 --> 00:19:58,910
I'm leaning toward this not being...
225
00:19:59,289 --> 00:20:02,210
Kim Hyun Soo's first killing.
226
00:20:03,420 --> 00:20:05,710
Not this again.
227
00:20:08,049 --> 00:20:10,420
We both know that the police...
228
00:20:10,920 --> 00:20:12,969
only have two options.
229
00:20:13,049 --> 00:20:16,430
Find definitive evidence
that links Hyun Soo to the crime...
230
00:20:17,099 --> 00:20:19,849
or get a confession out of him.
231
00:20:20,980 --> 00:20:23,729
All you have is circumstantial evidence
though...
232
00:20:23,809 --> 00:20:26,519
which is why you had him sent to prison.
Right?
233
00:20:26,769 --> 00:20:28,069
You have it seriously wrong.
234
00:20:28,359 --> 00:20:29,650
That was the court's decision.
235
00:20:29,859 --> 00:20:32,150
A mere prosecutor doesn't possess
that kind of power.
236
00:20:33,859 --> 00:20:35,119
Mr. Shin,
237
00:20:36,779 --> 00:20:39,740
since you need to be present
at the hearing...
238
00:20:45,460 --> 00:20:46,539
Check this place out.
239
00:20:47,089 --> 00:20:50,089
They do custom dress shoes.
240
00:20:53,220 --> 00:20:54,759
Looks expensive.
241
00:20:54,970 --> 00:20:55,970
It's nice though.
242
00:20:57,099 --> 00:20:59,640
We should get going then.
243
00:21:03,190 --> 00:21:06,859
Don't you have a press conference at 11am?
244
00:21:09,730 --> 00:21:13,859
Goodness. Nothing gets past you, does it?
245
00:21:14,029 --> 00:21:15,029
Shall we?
246
00:21:23,079 --> 00:21:25,460
Keep a spare nebulizer just in case.
247
00:21:26,920 --> 00:21:28,130
Please sign here.
248
00:21:31,250 --> 00:21:33,220
(Kim Hyun Soo)
249
00:21:35,799 --> 00:21:38,890
I'm sorry but...
250
00:21:39,259 --> 00:21:41,519
Could I get an
anti-inflammatory painkiller?
251
00:21:44,269 --> 00:21:46,019
You don't look like you need it.
252
00:21:46,099 --> 00:21:48,150
(Infirmary)
253
00:21:48,230 --> 00:21:49,819
Please.
254
00:21:59,240 --> 00:22:00,240
Excuse me.
255
00:22:01,160 --> 00:22:04,039
Here. They're painkillers.
256
00:22:04,539 --> 00:22:05,660
I hope they can help.
257
00:22:12,210 --> 00:22:13,420
What do you think you're doing?
258
00:22:14,759 --> 00:22:17,720
I'm sorry. Please...
259
00:22:17,930 --> 00:22:19,560
I gave him medicine.
260
00:22:19,640 --> 00:22:20,640
You did?
261
00:22:22,559 --> 00:22:24,269
But he belongs to us.
262
00:22:44,200 --> 00:22:46,579
You have some nerve.
263
00:22:57,170 --> 00:22:59,970
You. Know your place.
264
00:23:19,319 --> 00:23:22,160
Around 4:25am on Wednesday,
265
00:23:23,029 --> 00:23:24,829
Ms. Hong, a 25-year-old female,
266
00:23:25,579 --> 00:23:27,709
was found murdered in her residence.
267
00:23:27,789 --> 00:23:29,039
(Implementing Justice
and Protecting Human Rights)
268
00:23:29,119 --> 00:23:31,340
At a five-minute distance from the scene,
269
00:23:31,420 --> 00:23:33,630
the police picked up Mr. Kim,
the 25-year-old male suspect,
270
00:23:33,710 --> 00:23:35,969
and escorted him to the station.
271
00:23:36,049 --> 00:23:39,509
Jeez. Our chief cleans up well.
272
00:23:39,589 --> 00:23:41,220
He finally has some good luck,
for a change.
273
00:23:41,930 --> 00:23:43,890
I heard he already got an offer.
274
00:23:43,970 --> 00:23:47,019
Hansung? What's the average salary there?
275
00:23:47,470 --> 00:23:49,849
The police presume that Kim raped...
276
00:23:50,140 --> 00:23:51,729
and brutally murdered Hong, the victim,
277
00:23:51,809 --> 00:23:53,860
between midnight and 1am, - I'm home.
278
00:23:53,940 --> 00:23:56,819
the estimated time of Hong's death,
279
00:23:57,029 --> 00:23:58,990
under the influence of alcohol and drugs.
280
00:23:59,950 --> 00:24:03,240
Based on the 13 stab wounds found
on the victim's body,
281
00:24:03,410 --> 00:24:04,539
the prosecution is leaning...
282
00:24:04,619 --> 00:24:06,740
toward it being a killing
with malice aforethought.
283
00:24:07,910 --> 00:24:09,499
Due to the brutality of the crime...
284
00:24:09,579 --> 00:24:11,619
and the possibility of the suspect
having committed additional crimes,
285
00:24:12,079 --> 00:24:13,249
the prosecution has decided...
286
00:24:13,329 --> 00:24:15,959
to disclose the identity
of the suspect to the public,
287
00:24:16,039 --> 00:24:17,259
based on the Special Act...
288
00:24:17,339 --> 00:24:20,170
on the Punishment
of Specific Violent Crimes.
289
00:24:22,430 --> 00:24:26,430
The accused is Kim Hyun Soo,
a 25-year-old male.
290
00:24:29,809 --> 00:24:32,060
He is a college student...
291
00:24:32,140 --> 00:24:34,230
with no criminal record
or any previous convictions,
292
00:24:34,440 --> 00:24:36,939
but the police and prosecution
are investigating him...
293
00:24:37,019 --> 00:24:38,730
as they believe
he was deeply involved in the murder.
294
00:24:38,940 --> 00:24:41,489
You said there was a possibility that
he committed additional crimes.
295
00:24:41,569 --> 00:24:44,029
- Hey.
- Could this be a serial case?
296
00:24:44,109 --> 00:24:45,660
- How embarrassing.
- You little...
297
00:24:45,740 --> 00:24:47,160
- What?
- You scumbag.
298
00:24:47,240 --> 00:24:49,539
- Nothing has been confirmed yet.
- Do you want to die?
299
00:24:49,619 --> 00:24:51,539
- You little jerk.
- Get lost.
300
00:24:52,829 --> 00:24:53,829
Good grief.
301
00:25:04,759 --> 00:25:08,349
Did Kim Hyun Soo and the victim
take drugs together?
302
00:25:08,759 --> 00:25:09,939
(Northern Prison)
303
00:25:10,019 --> 00:25:11,310
(Implementing Justice and
Protecting Human Rights)
304
00:25:11,390 --> 00:25:13,059
We can't tell you the details...
305
00:25:13,140 --> 00:25:15,849
until we have the autopsy results...
306
00:25:16,690 --> 00:25:18,570
- Hyun Soo, is it you?
- Yes, it's me.
307
00:25:18,650 --> 00:25:21,819
- I'm at the prison...
- Hey! Stop.
308
00:25:24,200 --> 00:25:27,119
This call is being recorded,
309
00:25:27,369 --> 00:25:29,619
so calm down and be careful what you say.
310
00:25:30,539 --> 00:25:32,289
- Okay?
- Okay.
311
00:25:35,500 --> 00:25:37,829
So? How are you holding up?
312
00:25:40,299 --> 00:25:42,170
Well, I'm all right.
313
00:25:44,220 --> 00:25:46,759
What's going to happen to me now?
314
00:25:46,839 --> 00:25:48,469
In about ten days,
315
00:25:48,549 --> 00:25:50,429
they'll hold a hearing to review
the legality of confinement.
316
00:25:50,509 --> 00:25:53,269
They want to make sure the arrest
was lawful and reasonable.
317
00:25:53,769 --> 00:25:55,809
Well, you don't need to worry about it.
318
00:25:56,769 --> 00:25:57,900
Ten days?
319
00:26:01,109 --> 00:26:02,980
I can still get out, right?
320
00:26:03,069 --> 00:26:04,069
Hyun Soo.
321
00:26:04,819 --> 00:26:08,029
It's only natural to have
a lot on your mind when you're in there,
322
00:26:08,109 --> 00:26:09,990
but try not to think about anything. Okay?
323
00:26:10,079 --> 00:26:13,039
Empty your mind.
It'll help you cope with this.
324
00:26:13,160 --> 00:26:14,910
I want to,
325
00:26:15,619 --> 00:26:17,039
but it's hard.
326
00:26:17,710 --> 00:26:20,500
Yes, I understand.
But try not to think about anything.
327
00:26:21,170 --> 00:26:23,299
Just tell yourself
this one thing, Hyun Soo.
328
00:26:25,009 --> 00:26:28,589
"I am getting out of here, no matter what."
329
00:26:30,390 --> 00:26:31,390
Okay?
330
00:26:34,980 --> 00:26:36,019
Okay.
331
00:26:44,940 --> 00:26:48,529
(Medium Conference Room)
332
00:26:48,609 --> 00:26:49,910
Has he confessed?
333
00:26:50,319 --> 00:26:52,660
Has Mr. Kim Hyun Soo
confessed to everything?
334
00:26:52,740 --> 00:26:55,619
We'll share more details
with you at our next briefing.
335
00:26:56,200 --> 00:26:58,460
I'm Kim Hyun Soo's attorney.
336
00:26:59,119 --> 00:27:02,289
I'm an attorney who represents
Mr. Kim Hyun Soo, the accused.
337
00:27:02,839 --> 00:27:03,839
- May we interview you?
- Sure.
338
00:27:06,670 --> 00:27:09,100
The prosecution insists
that Mr. Kim is guilty...
339
00:27:09,180 --> 00:27:11,009
based on circumstantial evidence alone.
340
00:27:11,089 --> 00:27:12,890
Here's what I'd like to ask
the prosecutors.
341
00:27:13,599 --> 00:27:15,970
Rape. Serial murders.
342
00:27:16,680 --> 00:27:18,769
Where is the evidence?
343
00:27:19,099 --> 00:27:21,939
The police made a hasty judgement
and pegged him as the killer...
344
00:27:22,019 --> 00:27:23,650
before they even launched
their investigation.
345
00:27:23,730 --> 00:27:26,400
And based on the results
of the police investigation,
346
00:27:27,029 --> 00:27:29,120
the prosecutors abused their authority...
347
00:27:29,200 --> 00:27:30,859
and took the liberty of indicting Mr. Kim.
348
00:27:37,160 --> 00:27:40,829
Hello, sir. It's been
so long since we last spoke.
349
00:27:41,460 --> 00:27:42,460
Yes.
350
00:27:43,039 --> 00:27:47,170
You know, the Chrysanthemum case
is causing quite a stir these days.
351
00:27:49,089 --> 00:27:51,970
Would I be able to get
Kim Hyun Soo's address?
352
00:28:18,660 --> 00:28:19,829
Why... Why are you doing this?
353
00:28:24,920 --> 00:28:26,380
Let go.
354
00:28:32,180 --> 00:28:33,180
Help!
355
00:28:41,019 --> 00:28:42,059
Hey, kiddo.
356
00:28:42,230 --> 00:28:44,690
Why... Why are you doing this?
357
00:28:45,900 --> 00:28:48,069
The court isn't the only place
where trials take place.
358
00:28:57,079 --> 00:29:00,829
This is why one should never do
such a horrible thing.
359
00:30:44,099 --> 00:30:46,350
Just a moment. This will hurt a little.
360
00:30:46,430 --> 00:30:48,110
Stay still. Just a moment.
361
00:30:48,190 --> 00:30:49,690
There, it's done.
362
00:30:53,650 --> 00:30:55,400
Oh, boy.
363
00:30:55,490 --> 00:30:58,660
My goodness. This is bad.
364
00:30:59,319 --> 00:31:03,619
Doctor, can we just...
I want to just chop them off.
365
00:31:03,740 --> 00:31:04,910
The whole feet.
366
00:31:05,079 --> 00:31:07,369
You see, these little buggers
are very smart.
367
00:31:07,869 --> 00:31:10,050
If we do that, they'll just move
to a different part of the body.
368
00:31:10,130 --> 00:31:12,300
They'll target
the weakest part of your body.
369
00:31:12,380 --> 00:31:15,929
Usually, a soft, moist spot
that will make a good home.
370
00:31:16,009 --> 00:31:17,589
For example...
371
00:31:21,089 --> 00:31:24,140
- Darn it.
- I'll prescribe you some ointment.
372
00:31:24,220 --> 00:31:25,809
Apply plenty of it on the affected area.
373
00:31:26,809 --> 00:31:27,850
You know the plastic wrap, right?
374
00:31:27,930 --> 00:31:30,269
Make sure you wrap it around the feet.
375
00:31:30,349 --> 00:31:32,189
You mean, the cling wrap for food?
376
00:31:32,269 --> 00:31:33,269
Yes.
377
00:31:33,359 --> 00:31:36,359
But wouldn't it keep the area wet?
378
00:31:36,819 --> 00:31:39,990
If you don't want to do that,
you can use aluminium foil instead.
379
00:31:40,200 --> 00:31:42,240
What? That's nonsense.
380
00:31:42,700 --> 00:31:46,079
I can't walk around like that. They're not sweet potatoes.
381
00:31:46,450 --> 00:31:48,539
Well, if you don't want to do that...
382
00:31:49,660 --> 00:31:50,710
We'll have to chop them off.
383
00:31:51,170 --> 00:31:52,250
The entire feet.
384
00:31:55,210 --> 00:31:57,339
Gosh, seriously...
385
00:32:00,720 --> 00:32:01,890
Her name is Seo Soo Jin.
386
00:32:02,089 --> 00:32:03,100
She and Kim Hyun Soo went
to the same college.
387
00:32:03,180 --> 00:32:04,469
She joined us eight months ago,
388
00:32:04,549 --> 00:32:06,599
and she's currently interning
in the patent team.
389
00:32:08,019 --> 00:32:11,099
(Bumhan Law Firm)
390
00:32:19,779 --> 00:32:21,400
Soo Jin, you're looking handsome.
391
00:32:24,700 --> 00:32:27,539
(Lawyer Park Mi Kyung)
392
00:32:28,539 --> 00:32:30,289
Hello, Lawyer Choi Myung Woo speaking.
393
00:32:30,410 --> 00:32:33,210
Mr. Choi, I'm taking Seo Soo Jin.
394
00:32:35,289 --> 00:32:36,549
Go get your things first.
395
00:32:37,210 --> 00:32:41,929
The thing is, I've never worked
on a criminal case yet.
396
00:32:42,009 --> 00:32:43,720
No one comes here
already knowing what to do.
397
00:32:43,839 --> 00:32:45,720
Keep at it, and you'll become
a pro in no time.
398
00:32:51,059 --> 00:32:52,640
This is his home address.
399
00:32:56,900 --> 00:32:58,569
What are you waiting for?
We don't have time.
400
00:33:00,740 --> 00:33:01,740
Yes, ma'am.
401
00:33:12,960 --> 00:33:14,539
(Lawyer Park Mi Kyung)
402
00:33:14,619 --> 00:33:15,710
Yes!
403
00:33:35,900 --> 00:33:37,730
Hey, yes.
404
00:33:38,269 --> 00:33:39,940
I'm here.
405
00:33:40,609 --> 00:33:42,690
- I'm coming in now.
- May I help you?
406
00:33:43,109 --> 00:33:44,240
Do you want to talk to him?
407
00:33:44,779 --> 00:33:46,029
No. It's okay, sir.
408
00:33:46,109 --> 00:33:47,240
(Chief Park Sang Bum)
409
00:33:48,119 --> 00:33:49,959
Nothing. The guys who are
standing guard here.
410
00:33:50,039 --> 00:33:51,789
- Thank you.
- Take it easy.
411
00:33:51,869 --> 00:33:53,460
I'm coming in now.
412
00:33:53,660 --> 00:33:54,750
Thank you for the energy drink.
413
00:33:55,579 --> 00:33:57,750
Okay. All right.
414
00:34:00,549 --> 00:34:03,420
(Chief Park Sang Bum)
415
00:34:03,509 --> 00:34:06,680
(Screenshots, Chief Park Sang Bum,
Chief Judge Cha Jae Min)
416
00:34:41,460 --> 00:34:42,720
(Yoon Hyo Jung)
417
00:34:42,800 --> 00:34:44,210
"Yoon Hyo Jung."
418
00:34:44,920 --> 00:34:46,380
Yoon Hyo Jung.
419
00:35:01,440 --> 00:35:02,440
"Yoon Hyo Jung."
420
00:35:13,989 --> 00:35:15,909
(Duro-Gesic D-TRANS Patch, Fentanyl)
421
00:35:47,820 --> 00:35:49,150
Hello?
422
00:36:09,760 --> 00:36:14,429
(All calls are recorded by
correctional officers.)
423
00:36:45,380 --> 00:36:47,840
I doubt it's to disclose the evidence,
424
00:36:48,050 --> 00:36:49,050
so why did you ask me here?
425
00:36:49,880 --> 00:36:50,969
Kim Hyun Soo...
426
00:36:52,630 --> 00:36:53,800
Do you believe he's innocent?
427
00:37:00,179 --> 00:37:01,690
Why are you so sure...
428
00:37:03,190 --> 00:37:04,980
that he's guilty?
429
00:37:09,650 --> 00:37:11,320
That night,
430
00:37:12,820 --> 00:37:15,780
Hyun Soo had at least three opportunities
to come clean.
431
00:37:19,409 --> 00:37:21,869
When he first found Hong Guk Hwa's body,
432
00:37:22,869 --> 00:37:25,000
he could've called the police,
433
00:37:26,079 --> 00:37:28,380
but he fled the scene after trying
to destroy evidence.
434
00:37:32,219 --> 00:37:34,550
I'm sure he was flustered.
435
00:37:34,630 --> 00:37:36,099
He wasn't thinking straight.
436
00:37:36,179 --> 00:37:37,179
Fine.
437
00:37:38,469 --> 00:37:40,229
When he was driven back
to the crime scene...
438
00:37:40,309 --> 00:37:42,429
after being caught at the DUI checkpoint...
439
00:37:43,349 --> 00:37:44,900
and at the police station,
440
00:37:45,940 --> 00:37:47,530
all he did...
441
00:37:47,610 --> 00:37:50,280
was ask if the girl had died.
442
00:37:50,530 --> 00:37:51,900
Is the girl...
443
00:37:52,739 --> 00:37:54,070
dead?
444
00:37:54,570 --> 00:37:56,070
Because he didn't do it.
445
00:37:56,530 --> 00:37:58,949
That's at least what he believed.
446
00:37:59,199 --> 00:38:00,199
I...
447
00:38:01,539 --> 00:38:05,170
I don't know why or how...
448
00:38:05,750 --> 00:38:08,039
she was killed.
449
00:38:13,130 --> 00:38:14,420
I don't recall what happened,
450
00:38:15,130 --> 00:38:17,429
but that I can be sure of.
451
00:38:18,010 --> 00:38:20,010
He's claiming not to remember.
452
00:38:21,219 --> 00:38:24,389
You of all people know
that it's common among killers.
453
00:38:26,059 --> 00:38:27,059
Right here.
454
00:38:27,690 --> 00:38:28,690
And here.
455
00:38:30,269 --> 00:38:36,119
(Information and Reception)
456
00:38:36,199 --> 00:38:38,780
Getting out of there
was all he cared about.
457
00:38:39,280 --> 00:38:40,280
Sang Bum,
458
00:38:41,409 --> 00:38:44,659
that's exactly why I think he's innocent.
459
00:38:45,409 --> 00:38:47,039
Because if he were the killer,
460
00:38:48,079 --> 00:38:50,170
he would've bolted out of there.
461
00:38:50,250 --> 00:38:52,500
I've been a major crime detective
for 30 years.
462
00:38:54,090 --> 00:38:56,969
I can tell who's guilty
by just looking at someone.
463
00:38:58,429 --> 00:39:01,969
You're a guru, is that it?
464
00:39:02,889 --> 00:39:04,429
That's what you must be.
465
00:39:06,559 --> 00:39:09,480
Do you know which kind
is the hardest to catch?
466
00:39:11,230 --> 00:39:13,610
Those with eyes like Hyun Soo.
467
00:39:15,239 --> 00:39:17,320
Those who don't look like criminals.
468
00:39:19,159 --> 00:39:21,489
They never let go of their innocent act.
469
00:39:22,199 --> 00:39:23,499
"I don't recall."
470
00:39:23,579 --> 00:39:25,789
"I have no memory of it.
Bring me the evidence."
471
00:39:37,880 --> 00:39:39,719
An evil being...
472
00:39:39,889 --> 00:39:40,929
in disguise.
473
00:39:43,349 --> 00:39:44,389
(Protocol of Interrogation)
474
00:39:46,730 --> 00:39:47,929
Kim Hyun Soo...
475
00:39:49,440 --> 00:39:52,809
might not be the innocent kid
you think he is.
476
00:39:53,730 --> 00:39:55,280
Those who kill other people?
477
00:39:56,530 --> 00:39:59,159
As their methods get crueller,
478
00:39:59,239 --> 00:40:00,989
they put on thicker masks.
479
00:40:02,159 --> 00:40:05,079
They hold innocent gazes,
put on sweet smiles,
480
00:40:05,159 --> 00:40:07,789
talk in a calm voice,
and are charmingly handsome.
481
00:40:09,539 --> 00:40:10,960
And then in a blink of an eye,
482
00:40:12,210 --> 00:40:13,590
they turn into monsters.
483
00:40:15,840 --> 00:40:16,840
To me,
484
00:40:18,800 --> 00:40:20,090
Kim Hyun Soo is like that too.
485
00:40:23,599 --> 00:40:31,139
(Self-Reflection for Self-Reform, Order)
486
00:41:22,780 --> 00:41:23,780
Have a seat.
487
00:41:40,380 --> 00:41:41,380
I'm good.
488
00:41:45,429 --> 00:41:48,929
At birth, chicks have their beaks cut off,
489
00:41:49,599 --> 00:41:53,389
piglets have their teeth pulled out
and tails cut,
490
00:41:53,809 --> 00:41:55,440
and cattle are castrated.
491
00:41:58,150 --> 00:42:01,320
That way, they never get into fights
and the meat will be tender.
492
00:42:04,030 --> 00:42:05,409
The same rules apply here.
493
00:42:07,869 --> 00:42:10,869
A newbie is roughed up
without a particular reason.
494
00:42:11,659 --> 00:42:13,789
It makes them compliant, you see.
495
00:42:18,000 --> 00:42:19,460
I can offer you my help.
496
00:42:21,670 --> 00:42:22,840
If you need it, that is.
497
00:42:39,980 --> 00:42:41,730
- Hello.
- Yes, hello.
498
00:42:43,239 --> 00:42:44,160
Here.
499
00:42:44,240 --> 00:42:45,989
(Lawyer Seo Soo Jin)
500
00:42:57,750 --> 00:43:00,539
(Order)
501
00:43:08,969 --> 00:43:14,809
(Practice Honesty, Esteemed Corrections)
502
00:43:32,989 --> 00:43:37,209
(Practice Honesty, Esteemed Corrections)
503
00:43:37,289 --> 00:43:40,250
Hey, kid. Do you have shampoo?
504
00:43:41,630 --> 00:43:45,300
Washing your scalp with soap
will give you dandruff.
505
00:43:49,590 --> 00:43:51,219
Here. Go ahead.
506
00:43:54,679 --> 00:43:55,679
Thank you.
507
00:43:56,019 --> 00:43:57,849
Are you and Do Ji Tae acquaintances?
508
00:44:00,650 --> 00:44:01,650
We're not.
509
00:44:07,150 --> 00:44:11,989
Kiddo, don't you also find it to be weird?
510
00:44:15,449 --> 00:44:18,659
Why would Do Ji Tae show interest
in someone like you?
511
00:44:25,920 --> 00:44:26,920
Anyway, I'll see you around.
512
00:44:28,130 --> 00:44:29,130
Be well.
513
00:44:52,449 --> 00:44:53,909
I'm lawyer Park Mi Kyung.
514
00:44:55,619 --> 00:44:56,619
Please have a seat.
515
00:44:56,789 --> 00:44:57,789
Right.
516
00:45:02,670 --> 00:45:05,050
I felt bad about what was happening...
517
00:45:05,130 --> 00:45:06,970
to a student at my Alma mater.
518
00:45:07,050 --> 00:45:10,260
I raised my concern to Ms. Park,
519
00:45:10,340 --> 00:45:13,679
and she gladly agreed to talk to you both.
520
00:45:14,679 --> 00:45:17,510
Did you already sign
with Mr. Shin Joong Han?
521
00:45:19,519 --> 00:45:20,889
No, not yet.
522
00:45:22,019 --> 00:45:24,809
He's a third-rate attorney.
523
00:45:25,400 --> 00:45:28,190
In our circle, he's known for his work
with petty offenders.
524
00:45:28,570 --> 00:45:31,240
He negotiates payment with clients
and demands hefty retainers...
525
00:45:31,320 --> 00:45:33,360
while doing none of the actual work.
526
00:45:33,860 --> 00:45:37,489
No wonder. I told you he seemed shady.
527
00:45:38,079 --> 00:45:39,079
Right.
528
00:45:42,159 --> 00:45:43,170
Here.
529
00:45:44,170 --> 00:45:45,170
Thank you.
530
00:45:46,960 --> 00:45:48,710
Meanwhile, our law firm...
531
00:45:49,000 --> 00:45:51,639
has over a dozen lawyers
who were former prosecutors and judges...
532
00:45:51,719 --> 00:45:52,970
as well as an advisory team...
533
00:45:53,050 --> 00:45:55,179
consisting of
former detectives and NFS experts.
534
00:45:55,889 --> 00:45:59,260
I have one clear rule at my law firm.
535
00:45:59,889 --> 00:46:02,769
Whether the client is innocent or guilty,
536
00:46:02,849 --> 00:46:05,440
he or she is to be returned home.
537
00:46:07,309 --> 00:46:10,820
I will fight for Hyun Soo myself.
538
00:46:12,610 --> 00:46:13,780
But...
539
00:46:14,949 --> 00:46:17,239
what about the retainer?
540
00:46:17,699 --> 00:46:19,659
We can't afford much, you see.
541
00:46:19,739 --> 00:46:20,739
Pro bono.
542
00:46:25,500 --> 00:46:27,499
She'll do it for free.
543
00:46:27,579 --> 00:46:29,380
- Right.
- Sorry?
544
00:46:29,840 --> 00:46:34,260
You'll take on Hyun Soo's case for free?
545
00:46:34,340 --> 00:46:35,340
That's right.
546
00:46:36,590 --> 00:46:40,059
So please do not be so worried...
547
00:46:40,139 --> 00:46:41,939
and let us fight your battle.
548
00:46:42,019 --> 00:46:44,689
My gosh. Thank you so much.
549
00:46:44,769 --> 00:46:46,900
Goodness. Thank you so much.
550
00:46:47,400 --> 00:46:48,321
Thank you.
551
00:46:48,401 --> 00:46:52,570
(Shin Joong Han Law Firm)
552
00:47:01,619 --> 00:47:02,619
Darn.
553
00:47:16,090 --> 00:47:18,800
This is ridiculous.
554
00:47:20,179 --> 00:47:22,349
This had better work.
555
00:47:40,119 --> 00:47:43,579
This little...
556
00:47:45,369 --> 00:47:47,710
I don't even know anymore.
557
00:47:49,500 --> 00:47:52,630
Whatever. I don't know.
558
00:47:53,840 --> 00:47:55,050
I really don't.
559
00:47:55,130 --> 00:47:59,550
(Division 2)
560
00:47:59,929 --> 00:48:00,969
Sorry?
561
00:48:01,510 --> 00:48:02,849
A new lawyer? What do you mean?
562
00:48:03,099 --> 00:48:04,889
Her name is Park Mi Kyung.
563
00:48:05,389 --> 00:48:07,230
She's the CEO of Bumhan Law Firm.
564
00:48:07,480 --> 00:48:08,730
We met her yesterday.
565
00:48:09,349 --> 00:48:13,400
Dad, I like Mr. Shin Joong Han.
566
00:48:13,480 --> 00:48:14,570
Why would you suddenly do this?
567
00:48:14,769 --> 00:48:17,110
You like him because you have no idea.
568
00:48:17,280 --> 00:48:20,489
Apparently, everyone in the industry calls him
a third-rate attorney.
569
00:48:20,570 --> 00:48:22,320
He specializes in petty cases.
570
00:48:22,659 --> 00:48:24,659
And he doesn't do any work
until he gets paid.
571
00:48:25,489 --> 00:48:27,920
Even so, he's been helping me all along.
572
00:48:28,000 --> 00:48:30,249
I'll feel bad
if we suddenly hire someone else.
573
00:48:30,329 --> 00:48:32,289
Why would you feel bad? He's done nothing.
574
00:48:32,460 --> 00:48:35,590
Hyun Soo, Ms. Park has kindly offered...
575
00:48:35,670 --> 00:48:37,460
to represent you free of charge.
576
00:48:39,590 --> 00:48:40,630
For free?
577
00:48:40,760 --> 00:48:44,220
Yes. She feels bad that
you're being groundlessly accused...
578
00:48:44,300 --> 00:48:45,719
and wants to help you, free of charge.
579
00:48:46,179 --> 00:48:48,730
You know we can't afford a lawyer.
I'm so relieved.
580
00:48:50,639 --> 00:48:53,480
Now, you have a competent lawyer
representing you,
581
00:48:53,690 --> 00:48:54,940
so everything will be okay.
582
00:48:55,440 --> 00:48:56,650
Don't worry about anything.
583
00:48:57,980 --> 00:49:00,239
Let's stay strong, okay?
584
00:49:02,659 --> 00:49:03,659
Okay.
585
00:49:04,739 --> 00:49:07,989
(Underwear Clearance)
586
00:49:08,659 --> 00:49:10,579
How much is this?
587
00:49:10,659 --> 00:49:11,789
There's no price tag.
588
00:49:11,869 --> 00:49:13,670
- If you buy 4, it's 10 dollars.
- It's 10 dollars?
589
00:49:19,340 --> 00:49:21,969
Oh, that boxer. It's 3 for 15 dollars.
590
00:49:22,719 --> 00:49:24,139
- Okay, I'll get this one.
- Sure.
591
00:49:24,550 --> 00:49:26,300
- I don't need the box.
- Okay.
592
00:49:28,889 --> 00:49:31,940
Hey, I did my best to pick out a nice one.
593
00:49:32,389 --> 00:49:35,860
I hope this fits you.
594
00:49:37,070 --> 00:49:38,150
Thank you.
595
00:49:39,690 --> 00:49:40,820
And...
596
00:49:43,280 --> 00:49:46,119
Here. This is in your inmate account.
597
00:49:46,699 --> 00:49:47,780
My inmate account?
598
00:49:48,119 --> 00:49:49,579
Yes, it's money you can spend here.
599
00:49:49,659 --> 00:49:52,250
The balance was zero,
so I've deposited a small amount.
600
00:49:52,750 --> 00:49:55,630
I see. I guess my parents didn't know.
601
00:49:56,289 --> 00:49:57,210
Thank you.
602
00:49:57,290 --> 00:49:59,670
No worries. It's not even much.
603
00:50:04,630 --> 00:50:05,679
Well...
604
00:50:07,389 --> 00:50:08,469
Mr. Shin.
605
00:50:13,059 --> 00:50:14,139
Yes, go ahead.
606
00:50:15,019 --> 00:50:17,019
What? What is it?
607
00:50:17,440 --> 00:50:18,519
Well...
608
00:50:19,610 --> 00:50:20,650
This.
609
00:50:21,530 --> 00:50:23,280
I really appreciate it,
610
00:50:25,159 --> 00:50:26,199
but to tell you the truth,
611
00:50:27,619 --> 00:50:28,619
I...
612
00:50:29,530 --> 00:50:31,579
I have a new lawyer now.
613
00:50:38,000 --> 00:50:39,170
What do you mean?
614
00:50:41,670 --> 00:50:43,630
According to my parents,
615
00:50:45,300 --> 00:50:46,760
a different lawyer...
616
00:50:47,139 --> 00:50:49,889
has offered to help me for free.
617
00:50:55,019 --> 00:50:56,389
Really?
618
00:50:58,269 --> 00:51:00,480
For free? I see.
619
00:51:00,940 --> 00:51:02,780
Have they decided to go with
a public defender?
620
00:51:03,780 --> 00:51:05,570
I don't think so.
621
00:51:06,699 --> 00:51:08,619
The lawyer's name is Park Mi Kyung.
622
00:51:08,869 --> 00:51:10,869
She has her own law firm.
623
00:51:11,989 --> 00:51:13,039
Park Mi Kyung?
624
00:51:13,699 --> 00:51:14,750
Yes.
625
00:51:21,420 --> 00:51:23,420
Lawyer Park Mi Kyung. I see.
626
00:51:24,510 --> 00:51:27,010
She's famous. She's very well-known...
627
00:51:27,340 --> 00:51:28,679
and well-respected.
628
00:51:31,639 --> 00:51:34,729
I'm sorry. You helped me
at my lowest point.
629
00:51:34,809 --> 00:51:36,179
Don't be sorry.
630
00:51:37,309 --> 00:51:39,440
This is probably better for you anyway.
631
00:51:40,980 --> 00:51:42,150
All right.
632
00:51:42,570 --> 00:51:44,990
If your parents have already decided
to go with her,
633
00:51:45,070 --> 00:51:46,239
what can I do?
634
00:51:48,909 --> 00:51:49,949
Well...
635
00:51:51,989 --> 00:51:53,159
All right.
636
00:51:55,369 --> 00:51:57,159
Hold on.
637
00:51:58,170 --> 00:52:00,670
Then should I just get going?
638
00:52:02,000 --> 00:52:05,670
Darn it. I wish you had given me
a heads-up.
639
00:52:07,420 --> 00:52:10,429
Goodness. This is really awkward.
640
00:52:11,639 --> 00:52:13,010
My gosh.
641
00:52:14,260 --> 00:52:16,139
Please take this back.
642
00:52:16,219 --> 00:52:20,269
No. I bought them for you,
so just keep them.
643
00:52:20,349 --> 00:52:22,440
And keep this too.
644
00:52:23,980 --> 00:52:25,690
Thank you for all your help.
645
00:52:29,070 --> 00:52:30,699
All right. Stay strong.
646
00:52:33,449 --> 00:52:36,119
I hope everything goes well.
647
00:52:43,840 --> 00:52:45,920
Hyun Soo, just in case...
648
00:52:51,010 --> 00:52:53,349
No, never mind.
649
00:52:54,719 --> 00:52:56,219
Let's go.
650
00:52:59,480 --> 00:53:00,769
(Advanced Correctional Practice)
651
00:53:00,849 --> 00:53:03,019
- Thank you.
- No problem.
652
00:53:04,360 --> 00:53:05,820
Hey, take this.
653
00:53:06,190 --> 00:53:08,150
- It's okay. Take it.
- Thank you.
654
00:53:25,630 --> 00:53:27,800
- What are you doing?
- You punk!
655
00:53:28,760 --> 00:53:30,920
- Hey.
- What's wrong with you?
656
00:53:31,340 --> 00:53:32,679
Oh, no.
657
00:53:32,760 --> 00:53:35,139
- Darn it. See this?
- My back hurts.
658
00:53:35,219 --> 00:53:37,179
- Like this?
- Okay.
659
00:53:37,389 --> 00:53:38,469
Keep it down.
660
00:53:39,219 --> 00:53:41,309
- Goodness gracious.
- Look at this.
661
00:53:41,389 --> 00:53:42,610
Hold this!
662
00:53:42,690 --> 00:53:45,150
- Oh, dear.
- Come on.
663
00:53:45,519 --> 00:53:47,980
Hey, you're young. Why are you so weak?
664
00:53:48,280 --> 00:53:49,740
Hey, do it properly.
665
00:53:49,820 --> 00:53:51,949
- Hey.
- Hey, you need to do a better job.
666
00:53:52,150 --> 00:53:53,409
- My goodness.
- Hey.
667
00:53:53,780 --> 00:53:56,240
- Look at this punk.
- What's wrong with you?
668
00:53:56,320 --> 00:53:58,829
- Hey.
- Do a better job.
669
00:53:59,619 --> 00:54:02,079
- Darn it.
- I told you to hold it!
670
00:54:14,219 --> 00:54:16,639
Here. Here you go. Darn it.
671
00:54:17,010 --> 00:54:18,599
Here, take it.
672
00:54:23,440 --> 00:54:26,190
Hey, what's going on?
673
00:54:29,360 --> 00:54:31,940
Just eat your food. Mind your own business.
674
00:54:38,070 --> 00:54:42,619
(Bumhan Law Firm)
675
00:54:43,659 --> 00:54:46,170
- Mr. Shin Joong Han?
- Yes.
676
00:54:46,420 --> 00:54:49,709
Hello. I'm Seo Soo Jin,
a lawyer who is assisting Ms. Park...
677
00:54:49,789 --> 00:54:51,170
in this case.
678
00:54:51,250 --> 00:54:52,960
Okay, let's go.
679
00:54:54,130 --> 00:54:55,340
The thing is...
680
00:54:55,469 --> 00:54:56,550
What's the matter?
681
00:54:56,719 --> 00:54:58,800
She had an unexpected...
682
00:55:00,010 --> 00:55:01,139
- She had...
- Did she tell you to say...
683
00:55:01,219 --> 00:55:02,639
that she had to step out?
684
00:55:02,719 --> 00:55:04,389
No. She's really not here at the moment.
685
00:55:07,650 --> 00:55:08,809
This is rude.
686
00:55:09,519 --> 00:55:11,230
She stole my case from me,
687
00:55:11,780 --> 00:55:14,489
and she's treating me like this?
This is disrespectful.
688
00:55:16,780 --> 00:55:18,159
I'm not following.
689
00:55:18,280 --> 00:55:19,700
We met with Kim Hyun Soo's parents and...
690
00:55:19,780 --> 00:55:21,449
Look, Ms. Seo Soo Jin.
691
00:55:22,329 --> 00:55:25,909
That is called stealing.
692
00:55:29,630 --> 00:55:31,710
I'm sorry, but I do not agree.
693
00:55:34,130 --> 00:55:38,050
Ms. Seo, is this why you studied law?
694
00:55:38,840 --> 00:55:40,510
To be used in theft?
695
00:55:41,050 --> 00:55:44,349
To list these pathetic excuses?
696
00:55:44,429 --> 00:55:46,809
It can't be why you studied
the Penal Code and the Civil Code,
697
00:55:47,269 --> 00:55:48,980
which is very hard to do.
698
00:55:49,519 --> 00:55:52,320
If you'd like to leave a message for her,
I'll happily pass it along.
699
00:55:59,409 --> 00:56:02,780
Do I really have to say it?
700
00:56:03,119 --> 00:56:05,000
I'm sure you know why I'm here.
701
00:57:34,329 --> 00:57:35,420
Darn it.
702
00:57:58,730 --> 00:58:01,110
(Punish the murderer!)
703
00:58:56,539 --> 00:58:58,590
I didn't know people could smoke
and even deal drugs...
704
00:58:58,960 --> 00:59:00,710
inside a prison.
705
00:59:01,250 --> 00:59:04,800
It is not allowed, but this place
is just like the outside world.
706
00:59:05,760 --> 00:59:08,090
It's possible for those with power.
707
00:59:09,429 --> 00:59:13,309
Cell phones, cigarettes, and meth.
708
00:59:16,559 --> 00:59:19,110
Do Ji Tae controls all three items.
709
00:59:19,900 --> 00:59:21,940
Trading them without his permission...
710
00:59:22,780 --> 00:59:24,900
will result in the loss of a leg.
711
01:00:14,579 --> 01:00:15,949
Out of these mongrels,
712
01:00:17,869 --> 01:00:20,289
who could've traded cigarettes
behind my back?
713
01:00:21,920 --> 01:00:22,920
Sorry?
714
01:00:24,710 --> 01:00:25,710
Figure it out.
715
01:00:26,800 --> 01:00:28,679
But... how?
716
01:00:29,380 --> 01:00:31,260
If one says he can't remember,
717
01:00:31,679 --> 01:00:33,050
make him remember.
718
01:00:45,280 --> 01:00:47,239
But how...
719
01:00:47,900 --> 01:00:49,950
am I supposed to know?
720
01:00:50,030 --> 01:00:51,030
You will.
721
01:00:54,329 --> 01:00:55,329
You have to.
722
01:00:59,869 --> 01:01:01,630
He's known as Bone Breaker.
723
01:01:03,000 --> 01:01:05,130
He can break
every bone in your body, you see.
724
01:01:10,130 --> 01:01:12,809
Please... Please don't hurt me.
725
01:01:12,889 --> 01:01:14,469
Please don't.
726
01:01:16,010 --> 01:01:17,019
No, wait.
727
01:01:17,889 --> 01:01:19,889
Just a second. What if...
728
01:01:20,599 --> 01:01:22,480
What if I really don't know?
729
01:01:29,400 --> 01:01:30,400
You do.
730
01:01:56,849 --> 01:01:57,929
I'm sorry,
731
01:01:59,929 --> 01:02:02,269
but he doesn't seem to be here.
732
01:02:09,989 --> 01:02:11,530
If that is true,
733
01:02:12,780 --> 01:02:14,570
they'll all die today.
734
01:02:15,989 --> 01:02:18,409
He's not here, so why?
735
01:02:20,500 --> 01:02:21,500
Because he is here.
736
01:02:58,280 --> 01:03:00,159
He's not here.
737
01:03:10,210 --> 01:03:11,210
Follow me.
738
01:03:42,159 --> 01:03:44,659
I'm one to always return the favour.
739
01:03:48,329 --> 01:03:49,539
Whenever you need help,
740
01:03:50,630 --> 01:03:51,920
let me know.
741
01:03:58,510 --> 01:03:59,849
But...
742
01:04:00,929 --> 01:04:02,559
I'll soon be out of here.
743
01:05:03,989 --> 01:05:04,989
Mr. Jung.
744
01:05:05,659 --> 01:05:06,829
Mr. Jung!
745
01:05:09,250 --> 01:05:10,619
Mr. Jung!
746
01:05:19,170 --> 01:05:20,380
Officer!
747
01:05:22,050 --> 01:05:23,429
Officer!
748
01:05:25,639 --> 01:05:27,019
Officer!
749
01:05:31,559 --> 01:05:38,030
(There Can Be a New Beginning)
750
01:05:38,820 --> 01:05:39,820
Check it out.
751
01:05:42,409 --> 01:05:43,700
Someone died.
752
01:05:43,780 --> 01:05:46,200
- Darn rats.
- Did someone die?
753
01:05:46,280 --> 01:05:49,119
- Order!
- Darn murderers!
754
01:05:50,960 --> 01:05:52,749
- Someone died.
- Did he die?
755
01:05:52,829 --> 01:05:53,829
Hey!
756
01:05:59,920 --> 01:06:00,920
Order!
757
01:06:15,110 --> 01:06:17,110
- Get him.
- After him!
758
01:06:19,110 --> 01:06:21,360
Get back here, darn it!
759
01:06:24,780 --> 01:06:26,780
(Corrections)
760
01:06:32,619 --> 01:06:33,619
(Cultivate Morality for a Healthier Life)
761
01:07:34,849 --> 01:07:38,519
(Corrections)
762
01:10:35,406 --> 01:10:39,355
Subtitles by VIU
763
01:10:39,436 --> 01:10:43,407
Ripped by TTEOKBOKKIsubs
52393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.