All language subtitles for Now.We.Are.Breaking.Up.E08.211204-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,478 --> 00:00:13,603 Jae Guk. 2 00:00:13,678 --> 00:00:16,773 Are you telling me... 3 00:00:17,877 --> 00:00:18,977 There's someone I love. 4 00:00:18,978 --> 00:00:20,143 It's her. 5 00:00:26,288 --> 00:00:29,652 What do you think everyone will think of the two of you? 6 00:00:29,957 --> 00:00:33,363 The world isn't going to be... 7 00:00:34,098 --> 00:00:35,693 so open-minded about your love. 8 00:00:35,797 --> 00:00:38,496 Sure, people will gossip like crazy for the first few days. 9 00:00:38,497 --> 00:00:41,166 Must I give up on the person I love because of those few days? 10 00:00:41,167 --> 00:00:42,973 If no one in Korea supports our relationship, 11 00:00:43,107 --> 00:00:45,172 I'll just move back to Paris with her. 12 00:00:47,148 --> 00:00:48,642 You must be losing your mind. 13 00:00:48,807 --> 00:00:51,842 You've obviously lost your reason, so you can't think rationally now. 14 00:00:52,277 --> 00:00:55,282 Soo Wan was the one who hurt you, not her. 15 00:00:58,087 --> 00:01:01,422 You're taking it out on the wrong person. 16 00:01:38,897 --> 00:01:41,097 ("I never really think about my age. I just wear what suits me...") 17 00:01:41,098 --> 00:01:43,292 ("in that moment." By Loulou de la Falaise) 18 00:01:47,767 --> 00:01:51,202 (Now, We Are Breaking Up) 19 00:01:51,478 --> 00:01:54,302 (Episode 8) 20 00:01:54,707 --> 00:01:56,413 These brands all want to work with you. 21 00:01:57,547 --> 00:02:00,217 - Okay, so? - They're all yours. 22 00:02:00,218 --> 00:02:01,512 How? 23 00:02:02,188 --> 00:02:03,512 We got this in the mail. 24 00:02:03,617 --> 00:02:05,757 A love letter from Alexandre de Fontenay, 25 00:02:05,758 --> 00:02:07,886 the chairman of DPHP, the fashion conglomerate... 26 00:02:07,887 --> 00:02:12,093 that owns all these high-end luxury brands. 27 00:02:14,827 --> 00:02:15,926 Goodness. 28 00:02:15,927 --> 00:02:19,507 Frankly, the PR industry in Korea is too small for me. 29 00:02:19,508 --> 00:02:21,302 Gosh, it feels way too small. 30 00:02:21,607 --> 00:02:22,903 Stop snacking at night. 31 00:02:23,378 --> 00:02:25,106 You're always so straightforward. 32 00:02:25,107 --> 00:02:27,576 Keep it up, and we'll now go and sign the contract with them. 33 00:02:27,577 --> 00:02:31,646 You'll shoot the ads for all the brands that DPHP owns. 34 00:02:31,647 --> 00:02:34,946 No matter what their requests are, just say yes. Got it? 35 00:02:34,947 --> 00:02:37,787 Someone from DPHP is actually here to meet you in person. 36 00:02:37,788 --> 00:02:40,753 They came all the way here from Paris. Voilร ! 37 00:02:41,258 --> 00:02:42,992 But the dates they gave us overlap... 38 00:02:43,258 --> 00:02:44,997 with the Claire Marie project we're working on. 39 00:02:44,998 --> 00:02:47,396 Of course, we'll push it back. Claire Marie will understand. 40 00:02:47,397 --> 00:02:49,462 In any case, ten days is too long. 41 00:02:50,267 --> 00:02:51,937 Ask them to move the dates. 42 00:02:51,938 --> 00:02:55,236 Hey, Cookie. We can't do that. 43 00:02:55,237 --> 00:02:58,076 They're from DPHP, for goodness' sake. 44 00:02:58,077 --> 00:03:01,003 A week will be more than enough. 45 00:03:01,278 --> 00:03:04,116 Cookie, I want to do business in Paris. 46 00:03:04,117 --> 00:03:06,446 Can't you please just help me take my company global? 47 00:03:06,447 --> 00:03:08,512 Play hard-to-get to make them want you more. 48 00:03:08,517 --> 00:03:09,557 That's the Parisian attitude. 49 00:03:09,558 --> 00:03:12,922 Cookie, please. 50 00:03:12,927 --> 00:03:16,052 Hey, you have me. Don't you think you can be a little more confident? 51 00:03:20,228 --> 00:03:22,123 People from DPHP are here. 52 00:03:30,308 --> 00:03:31,473 (Hello.) 53 00:03:31,878 --> 00:03:35,742 (I'm Seok Do Hoon, the CEO of Vision PR.) 54 00:03:35,878 --> 00:03:39,913 (It's a pleasure to meet you.) 55 00:03:40,017 --> 00:03:43,552 (Nice to meet you. I'm Cedric Roux from DPHP.) 56 00:03:45,117 --> 00:03:48,553 Who was the new head director of DPHP again? 57 00:03:48,757 --> 00:03:50,796 I've heard he's a rising designer. 58 00:03:50,797 --> 00:03:52,452 Some also say he's a big shot in the industry. 59 00:03:52,867 --> 00:03:55,796 He's been aggressively recruiting top talent for every department. 60 00:03:55,797 --> 00:03:57,993 They're already in the negotiation process with a few of them. 61 00:03:58,297 --> 00:04:01,102 Find out which brands he has contacted so far. 62 00:04:01,208 --> 00:04:02,762 We should get them in. 63 00:04:03,538 --> 00:04:04,902 Where should we place them? 64 00:04:07,877 --> 00:04:11,012 Domestic brands have lost their competitiveness. 65 00:04:11,448 --> 00:04:13,087 I want them all gone. 66 00:04:13,088 --> 00:04:16,457 All of them? Then what about Notie, Mardi Mohan, and Sono? 67 00:04:16,458 --> 00:04:17,616 Their sales numbers aren't bad... 68 00:04:17,617 --> 00:04:20,253 I want you to cancel the deal with all of them. 69 00:04:28,398 --> 00:04:29,563 - Hello. - Hello. 70 00:04:31,297 --> 00:04:33,303 - Ms. Ha. - What do you mean... 71 00:04:33,437 --> 00:04:35,366 - they cancelled the deal? - Hills called in the morning... 72 00:04:35,367 --> 00:04:36,977 and said they want us out. 73 00:04:36,978 --> 00:04:38,137 Who do they think they are? 74 00:04:38,138 --> 00:04:40,003 How could they kick us out like this? 75 00:04:40,208 --> 00:04:42,003 What's the point of having a contract? 76 00:04:43,148 --> 00:04:45,642 What have you all been doing? 77 00:04:45,648 --> 00:04:48,947 Getting kicked out of Hills is like saying we're now a dead brand. 78 00:04:48,948 --> 00:04:52,152 None of you saw this coming until it blew up in our face like this? 79 00:04:52,958 --> 00:04:55,856 Was it because we were displeased with their fee increase request? 80 00:04:55,857 --> 00:04:58,356 The business team also needs to make sure the company stays afloat. 81 00:04:58,357 --> 00:05:02,162 It went up from 40 to 45 percent just a year ago. Another increase? 82 00:05:02,198 --> 00:05:04,467 Then we'd have to increase the prices to make up for it. 83 00:05:04,468 --> 00:05:06,762 You should've found a common ground. 84 00:05:07,138 --> 00:05:09,566 You should have taken better care of your contacts at Hills. 85 00:05:09,567 --> 00:05:11,707 How could you do nothing and let this bomb blow up in our face? 86 00:05:11,708 --> 00:05:13,043 That's enough! 87 00:05:14,807 --> 00:05:16,943 This is no time for fault finding. 88 00:05:17,617 --> 00:05:19,543 We need to come up with a plan. 89 00:05:19,718 --> 00:05:21,082 Why don't we just... 90 00:05:21,687 --> 00:05:23,986 take Sono's marketing budget and the talents on the team... 91 00:05:23,987 --> 00:05:25,756 and give them to Claire Marie? 92 00:05:25,757 --> 00:05:27,986 The jersey show helped boost Sono's brand awareness. 93 00:05:27,987 --> 00:05:31,356 And our numbers have never dropped enough to get kicked out like this. 94 00:05:31,357 --> 00:05:33,097 That's what we think. 95 00:05:33,098 --> 00:05:34,467 You need to face your reality. 96 00:05:34,468 --> 00:05:36,996 Rumours about Hills ditching us will spread in no time. 97 00:05:36,997 --> 00:05:39,566 Then the other department stores will want us gone as well. 98 00:05:39,567 --> 00:05:42,267 It'd look much better to just walk out on our own instead of... 99 00:05:42,268 --> 00:05:44,207 getting kicked out and becoming a brand that no one wants. 100 00:05:44,208 --> 00:05:46,702 - Mr. Koh. - I must say, Director Hwang... 101 00:05:46,877 --> 00:05:48,842 has such keen foresight. 102 00:05:49,278 --> 00:05:51,373 What would we have done had we not launched Claire Marie? 103 00:05:52,448 --> 00:05:55,186 Sono isn't the only brand dealing with declining sales. 104 00:05:55,187 --> 00:05:57,512 It's a problem that all domestic brands currently have. 105 00:05:58,088 --> 00:06:00,657 And every time they wanted to raise their fees, 106 00:06:00,658 --> 00:06:02,452 we let them do it without complaining. 107 00:06:02,528 --> 00:06:03,727 Even according to the three-strikes rule, 108 00:06:03,728 --> 00:06:05,823 they can't do this to us. 109 00:06:06,127 --> 00:06:07,827 This is a wrongful termination of contract. 110 00:06:07,828 --> 00:06:10,133 If you complain to me and go on about how unfair it is, 111 00:06:10,598 --> 00:06:12,633 will Hills go back on their decision? 112 00:06:13,507 --> 00:06:15,566 - Pardon? - If you have time to get worked up, 113 00:06:15,567 --> 00:06:18,003 go and come up with a realistic solution. 114 00:06:18,007 --> 00:06:21,443 Whether you're going to fight your case or beg them on your knees, 115 00:06:22,007 --> 00:06:25,212 do something that can persuade them to change their decision... 116 00:06:26,817 --> 00:06:29,282 and let me know what they say. Do you understand? 117 00:06:31,658 --> 00:06:32,916 What are you all waiting for? 118 00:06:32,917 --> 00:06:35,253 Each team must come up with a plan on how we'll tackle this. 119 00:06:48,507 --> 00:06:51,337 You're always so consistent. 120 00:06:51,338 --> 00:06:54,277 Whether you're at home or at work, you're always just you. 121 00:06:54,278 --> 00:06:55,606 You're never fake. 122 00:06:55,607 --> 00:06:58,043 Gosh, I need to get rid of this hangover. 123 00:06:58,817 --> 00:07:00,186 Where's Young Eun? 124 00:07:00,187 --> 00:07:02,282 She's not in the mood to have hangover soup with you. 125 00:07:02,348 --> 00:07:03,983 Hills wants Sono gone. 126 00:07:06,788 --> 00:07:09,553 - What do you mean? - Aren't you the general director? 127 00:07:09,687 --> 00:07:11,592 Maybe erase that title from your business card. 128 00:07:16,468 --> 00:07:17,762 Are you really considering... 129 00:07:19,067 --> 00:07:21,863 getting rid of Sono altogether? 130 00:07:26,747 --> 00:07:28,243 There are times it has to be done. 131 00:07:28,908 --> 00:07:32,573 You can't keep a rotting arm, you know. 132 00:07:33,088 --> 00:07:35,813 Hills said we have until the end of the month. 133 00:07:36,917 --> 00:07:40,183 I'll wait until the end of the month and see how things go. 134 00:07:41,127 --> 00:07:42,423 I'll make my decision then. 135 00:07:46,627 --> 00:07:48,392 If you want to save Sono, 136 00:07:49,667 --> 00:07:51,063 you need to do something. 137 00:08:06,418 --> 00:08:07,543 Hey! 138 00:08:07,787 --> 00:08:08,982 Young Eun. 139 00:08:09,517 --> 00:08:12,653 Is it true? I heard Hills wants Sono gone. 140 00:08:14,027 --> 00:08:17,752 Did you cause some kind of trouble behind my back? 141 00:08:18,657 --> 00:08:19,852 Trouble? 142 00:08:23,438 --> 00:08:25,063 That fool. 143 00:08:25,397 --> 00:08:27,832 She comes home drunk every day. 144 00:08:29,407 --> 00:08:30,602 Oh, dear. 145 00:08:31,578 --> 00:08:35,972 You know, it's not like I didn't try. 146 00:08:38,517 --> 00:08:41,447 But the thing is, 147 00:08:41,448 --> 00:08:43,852 he likes my friend of all people. 148 00:08:45,787 --> 00:08:47,582 Gosh, it's so hard. 149 00:08:48,127 --> 00:08:49,252 Love. 150 00:08:49,688 --> 00:08:51,492 Men and women. 151 00:08:51,828 --> 00:08:53,153 It's such a headache. 152 00:09:01,537 --> 00:09:02,906 So something happened. 153 00:09:02,907 --> 00:09:04,832 No, nothing happened. 154 00:09:05,377 --> 00:09:08,372 I was out until late and got home drunk. That's all. 155 00:09:10,448 --> 00:09:13,643 Go have some hangover soup or go to the sauna. 156 00:09:14,218 --> 00:09:16,043 You reek of alcohol. 157 00:09:18,058 --> 00:09:19,313 Hey, where are you going? 158 00:09:20,357 --> 00:09:21,582 Hills. 159 00:09:21,757 --> 00:09:24,327 Whether I have to fight my case or beg them on my knees, 160 00:09:24,328 --> 00:09:25,553 I should do something. 161 00:09:26,098 --> 00:09:27,893 Okay. Good luck! 162 00:09:34,708 --> 00:09:36,033 What should I do? 163 00:09:43,478 --> 00:09:45,717 (Yoon Soo Wan) 164 00:09:45,718 --> 00:09:47,582 (Son of Yoon Jin Woo and Min Hye Ok) 165 00:09:52,688 --> 00:09:54,283 The Ha Young Eun that Soo Wan loved. 166 00:09:56,828 --> 00:09:58,092 It's her. 167 00:09:59,198 --> 00:10:00,823 We met by chance, 168 00:10:01,928 --> 00:10:03,393 and I fell for her right away. 169 00:10:04,267 --> 00:10:05,763 I only found out later... 170 00:10:07,568 --> 00:10:09,362 that we both know... 171 00:10:12,277 --> 00:10:13,602 Soo Wan. 172 00:10:14,208 --> 00:10:15,573 Does she... 173 00:10:16,507 --> 00:10:17,773 know about this too? 174 00:10:17,877 --> 00:10:20,013 - She said we couldn't be together. - And? 175 00:10:22,017 --> 00:10:23,283 I begged her to stay. 176 00:10:25,688 --> 00:10:27,183 I love her so much... 177 00:10:28,228 --> 00:10:31,622 and can't live without her. That's why. 178 00:10:32,098 --> 00:10:34,793 - Jae Guk. - I know this is difficult... 179 00:10:35,228 --> 00:10:37,163 and that you find it hard to accept this. 180 00:10:40,137 --> 00:10:42,533 - I'm sorry. - You're sorry? 181 00:10:43,877 --> 00:10:45,803 Then are you going to continue... 182 00:10:48,308 --> 00:10:49,502 I'm sorry. 183 00:10:59,617 --> 00:11:02,452 (Yoon Soo Wan) 184 00:11:11,867 --> 00:11:13,136 (What?) 185 00:11:13,137 --> 00:11:16,307 (You want Marie Amelie to style it...) 186 00:11:16,308 --> 00:11:23,347 (and Julian Dix to do the hair? The one who does the Big Three?) 187 00:11:23,348 --> 00:11:25,673 (How about I go get the moon for you?) 188 00:11:26,017 --> 00:11:30,156 (And for the model, I want Helena Christian, the supermodel.) 189 00:11:30,157 --> 00:11:33,313 (Can you make sure she can empty out her schedule for this?) 190 00:11:37,198 --> 00:11:40,092 Hey, Cookie. Stop being so difficult. 191 00:11:40,328 --> 00:11:42,126 What if they change their mind and just leave? 192 00:11:42,127 --> 00:11:43,962 What will you do then? 193 00:11:45,068 --> 00:11:49,002 (Then we'll do the shoot at the Musee d'Orsay.) 194 00:11:51,737 --> 00:11:53,742 (He's just joking.) 195 00:11:54,078 --> 00:11:55,273 It's a joke. 196 00:11:55,448 --> 00:11:58,073 I mean, a Korean joke. It's a Korean joke. 197 00:11:58,877 --> 00:12:01,182 (And I can't spare ten days for this.) 198 00:12:01,226 --> 00:12:03,321 (Let's get it done in a week.) 199 00:12:05,425 --> 00:12:08,065 (Jerk.) 200 00:12:08,066 --> 00:12:10,360 (I know.) 201 00:12:14,936 --> 00:12:18,805 (Okay. Let's seal the deal, then.) 202 00:12:18,806 --> 00:12:22,075 (If you're very busy, we can rent a private jet for you.) 203 00:12:22,076 --> 00:12:25,640 (A business class seat will do.) 204 00:12:30,385 --> 00:12:32,281 (All right. Then we have a deal.) 205 00:12:35,356 --> 00:12:36,581 (Deal.) 206 00:12:38,795 --> 00:12:42,090 (Yes, that's right!) 207 00:12:44,265 --> 00:12:46,835 (You're still such a snob.) 208 00:12:46,836 --> 00:12:49,634 (And look at you now.) 209 00:12:49,635 --> 00:12:53,134 (DPHP's director of marketing.) 210 00:12:53,135 --> 00:12:55,105 (Let's go to Paris together, like we promised.) 211 00:12:55,106 --> 00:12:57,274 (Fine, I'll go because my friend's asking.) 212 00:12:57,275 --> 00:12:59,475 (I wouldn't be going if you weren't my friend.) 213 00:12:59,476 --> 00:13:03,085 (Why do you suddenly want to stay here so much?) 214 00:13:03,086 --> 00:13:04,581 (Are you seeing someone?) 215 00:13:05,117 --> 00:13:06,246 (Cedric.) 216 00:13:06,247 --> 00:13:11,786 (Do you remember the woman you ripped off ten years ago?) 217 00:13:11,787 --> 00:13:16,352 (You sold her my photo and charged her five extra Euros.) 218 00:13:28,237 --> 00:13:29,533 (How much is it?) 219 00:13:40,117 --> 00:13:41,712 (That woman...) 220 00:13:43,318 --> 00:13:46,283 (is here.) 221 00:13:48,228 --> 00:13:51,352 (What? No way.) 222 00:13:57,897 --> 00:14:00,097 I brought you our rough design drafts... 223 00:14:00,098 --> 00:14:01,606 for our next SS collection. 224 00:14:01,607 --> 00:14:04,536 Please review our total revenue from this season... 225 00:14:04,537 --> 00:14:06,433 and Sono's potential prior to finalizing your decision. 226 00:14:06,877 --> 00:14:08,502 Sono's wool coats. 227 00:14:08,848 --> 00:14:12,413 Can you bring their prices down? To under 500 dollars. 228 00:14:13,487 --> 00:14:16,212 Considering the cost, that will be hard. 229 00:14:16,418 --> 00:14:18,252 Does Sono have a unique signature design... 230 00:14:18,558 --> 00:14:21,823 that people recognize without having to look at the brand tag? 231 00:14:22,958 --> 00:14:25,423 Has Sono ever designed a piece that we've never seen... 232 00:14:25,857 --> 00:14:27,427 in the international brands' collections? 233 00:14:27,428 --> 00:14:30,462 All the international luxury brands' designs are based on size 44. 234 00:14:30,838 --> 00:14:33,903 They look nice, but they're uncomfortable when worn. 235 00:14:33,968 --> 00:14:36,362 From the hips to the shoulders, they aren't designed for Koreans. 236 00:14:36,877 --> 00:14:38,776 Sono is a premium fashion brand... 237 00:14:38,777 --> 00:14:41,702 that makes comfortable clothes with quality fabric. 238 00:14:41,777 --> 00:14:43,143 Those luxury brands' logos... 239 00:14:43,277 --> 00:14:45,112 entice you to wear them even if they're uncomfortable. 240 00:14:46,117 --> 00:14:48,817 Some luxury brands can open shops in department stores... 241 00:14:48,818 --> 00:14:50,317 without having to pay a sales commission. 242 00:14:50,318 --> 00:14:52,457 But for brands like Sono, it can range from 40... 243 00:14:52,458 --> 00:14:54,283 to 50 percent. 244 00:14:54,688 --> 00:14:57,023 It'll be hard to bring down the prices. 245 00:14:57,598 --> 00:15:00,862 In other words, you don't have a competitive advantage. 246 00:15:03,867 --> 00:15:06,832 I check out your social media posts on a regular basis. 247 00:15:07,137 --> 00:15:09,632 I know that you buy clothes from domestic brands... 248 00:15:09,708 --> 00:15:12,132 and mention the brands in your non-sponsored posts. 249 00:15:12,678 --> 00:15:14,543 You once said it's such a shame that Korean brands... 250 00:15:14,777 --> 00:15:16,803 aren't powerful players on the international stage yet... 251 00:15:17,048 --> 00:15:18,972 despite the fact that they make such good, quality clothes. 252 00:15:20,787 --> 00:15:25,482 Sometimes, there are things you can't overcome in reality. 253 00:15:26,757 --> 00:15:31,092 In my opinion, that is your reality and limit. 254 00:15:31,728 --> 00:15:34,592 So stop wasting your time. 255 00:15:36,168 --> 00:15:38,462 I will not change my decision. 256 00:16:25,517 --> 00:16:27,712 Your back will start hurting a lot more. 257 00:16:28,848 --> 00:16:30,342 You'll have jaundice, 258 00:16:31,418 --> 00:16:33,183 and you'll lose a lot of weight. 259 00:16:35,027 --> 00:16:38,293 We'll start with AG therapy. 260 00:16:38,658 --> 00:16:41,826 We'll monitor your condition and see how you're responding... 261 00:16:41,827 --> 00:16:44,092 so that we can adjust the amount and frequency accordingly. 262 00:16:44,597 --> 00:16:46,632 We'll be using strong anticancer drugs, 263 00:16:46,737 --> 00:16:49,162 which could cause bleeding, nausea, vomiting, diarrhoea, 264 00:16:49,608 --> 00:16:51,902 and hair loss. 265 00:16:54,208 --> 00:16:56,172 Are the side effects really that severe? 266 00:16:56,777 --> 00:16:59,377 You must stay strong and get through it. 267 00:16:59,378 --> 00:17:02,783 My son just started the first round of his chemotherapy. 268 00:17:03,188 --> 00:17:06,053 Does everyone experience such severe side effects? 269 00:17:06,918 --> 00:17:09,857 For me, AC chemotherapy was a lot more unbearable. 270 00:17:09,858 --> 00:17:11,897 I kept throwing up and felt so lethargic. 271 00:17:11,898 --> 00:17:14,162 I went to my kid's school wearing a hat in the middle of summer, 272 00:17:14,527 --> 00:17:17,392 then just came home because I didn't want to embarrass him. 273 00:17:17,898 --> 00:17:20,392 - It must be so hard. - I'm rooting for you. 274 00:17:26,438 --> 00:17:27,703 Paris? 275 00:17:28,608 --> 00:17:31,313 They're saying they absolutely need me. 276 00:17:31,878 --> 00:17:33,142 By "they", I mean DPHP. 277 00:17:34,087 --> 00:17:37,152 DPHP absolutely needs you? 278 00:17:38,218 --> 00:17:40,283 That's very cool. I'm jealous. 279 00:17:40,487 --> 00:17:41,922 How long will you stay there? 280 00:17:42,057 --> 00:17:43,793 About a week. I leave tomorrow. 281 00:17:44,827 --> 00:17:47,823 - Want to come? - I have a full-time job. 282 00:17:47,997 --> 00:17:49,362 But you're a designer. 283 00:17:49,767 --> 00:17:51,733 There are so many people I want to introduce you to. 284 00:17:52,438 --> 00:17:55,303 I can introduce you to the people at DPHP as well. 285 00:17:55,567 --> 00:17:57,377 I'd love to tag along, 286 00:17:57,378 --> 00:17:59,203 but I need to take care of some stuff here, 287 00:17:59,438 --> 00:18:00,973 so I don't think I can go this time. 288 00:18:02,948 --> 00:18:05,043 Why? Did something happen? 289 00:18:08,188 --> 00:18:10,682 I believe that this was not a decision you made... 290 00:18:11,087 --> 00:18:12,953 because of your personal grudge. 291 00:18:13,017 --> 00:18:15,523 You're wrong. That is exactly why I made the decision. 292 00:18:16,557 --> 00:18:19,152 I do not want to sell clothes designed by someone like you... 293 00:18:19,358 --> 00:18:21,493 at my department store. 294 00:18:22,067 --> 00:18:25,132 Clothes reflect the thoughts of the person who designed them. 295 00:18:26,537 --> 00:18:28,662 I have lost everything in love, 296 00:18:29,608 --> 00:18:32,402 and I told myself that I would never do it again. 297 00:18:34,448 --> 00:18:38,213 Ten years have passed, and love is now asking me again... 298 00:18:38,878 --> 00:18:40,442 if I would do it again... 299 00:18:41,517 --> 00:18:43,182 despite what I went through. 300 00:18:44,458 --> 00:18:46,753 Something must've happened. Right? 301 00:18:47,388 --> 00:18:49,187 You run into all sorts of problems... 302 00:18:49,188 --> 00:18:50,823 while making and trying to sell clothes. 303 00:18:51,128 --> 00:18:53,357 Once, the fabric I ordered got held up at the port... 304 00:18:53,358 --> 00:18:54,766 because of a storm. 305 00:18:54,767 --> 00:18:57,533 Then when it arrived, it got held up in customs. 306 00:18:57,968 --> 00:19:00,662 But that's my problem. 307 00:19:00,938 --> 00:19:03,563 It is my job to make it work no matter what. 308 00:19:06,277 --> 00:19:07,672 I don't want to leave you alone here. 309 00:19:11,077 --> 00:19:13,743 Can't you just miss work for a few days? 310 00:19:15,487 --> 00:19:17,046 Thanks for inviting me, 311 00:19:17,047 --> 00:19:18,786 but I have to work. 312 00:19:18,787 --> 00:19:21,223 I'll stay here and work hard, 313 00:19:21,557 --> 00:19:25,092 so do an amazing job and blow them all away. Okay? 314 00:19:39,307 --> 00:19:40,473 Dad. 315 00:19:40,678 --> 00:19:42,776 About what I said to you when I was drunk last night... 316 00:19:42,777 --> 00:19:44,013 You fool. 317 00:19:45,747 --> 00:19:47,612 Come on. It's not my fault. 318 00:19:47,718 --> 00:19:49,147 We're not talking about a bag or shoes here. 319 00:19:49,148 --> 00:19:52,786 It's not like I can use my credit card and buy his heart. 320 00:19:52,787 --> 00:19:54,187 That's your problem. 321 00:19:54,188 --> 00:19:56,422 You neither have the guts to take the bull by the horns... 322 00:19:56,527 --> 00:19:58,823 nor have the will to make him yours. 323 00:19:59,057 --> 00:20:00,566 She's bad for stealing him from you, 324 00:20:00,567 --> 00:20:02,223 but you're pathetic for letting it happen. 325 00:20:02,398 --> 00:20:04,592 Does it make you happy when you talk to your daughter like that? 326 00:20:05,168 --> 00:20:06,967 And Young Eun didn't steal him from me. 327 00:20:06,968 --> 00:20:09,707 I guess J and I are just not meant to be. 328 00:20:09,708 --> 00:20:11,273 My goodness. 329 00:20:11,537 --> 00:20:13,977 Anyway, I have no interest in J whatsoever. 330 00:20:13,978 --> 00:20:16,303 Don't bring that up again. 331 00:20:16,408 --> 00:20:19,612 And don't humiliate me by saying anything to Young Eun. 332 00:20:19,948 --> 00:20:22,142 Let's keep work and life apart. 333 00:20:23,118 --> 00:20:24,652 If they can't stay in Hills, 334 00:20:25,158 --> 00:20:26,652 I will shut down Sono. 335 00:20:28,757 --> 00:20:29,882 Dad? 336 00:20:30,327 --> 00:20:31,493 Wait, Dad. 337 00:20:31,728 --> 00:20:35,323 This is just insane. 338 00:20:36,027 --> 00:20:37,293 My head hurts. 339 00:20:37,698 --> 00:20:38,993 (Director Hwang Chi Sook) 340 00:20:42,767 --> 00:20:43,862 Pardon? 341 00:20:44,807 --> 00:20:46,803 What are you talking about? 342 00:20:47,378 --> 00:20:50,003 You must have a few contacts at Hills. 343 00:20:52,918 --> 00:20:54,983 Of course I do, but... 344 00:20:55,648 --> 00:20:58,586 businesses are run by people. 345 00:20:58,587 --> 00:21:00,053 Don't just stand there, then. 346 00:21:00,218 --> 00:21:01,857 A crisis is also an opportunity. 347 00:21:01,858 --> 00:21:04,892 Show me what you can do. 348 00:21:05,358 --> 00:21:06,453 Pardon? 349 00:21:08,327 --> 00:21:10,763 Do you want to be a head manager your whole life? 350 00:21:11,497 --> 00:21:13,367 Becoming a director or executive... 351 00:21:13,368 --> 00:21:15,332 Do you not even dream of that? 352 00:21:16,537 --> 00:21:18,332 You dream small, don't you? 353 00:21:40,628 --> 00:21:41,628 (Diversify Distribution Channels) 354 00:21:41,629 --> 00:21:43,192 (Distribution Plan for Latter Half of 2021) 355 00:21:52,878 --> 00:21:54,473 Do you sell from a laptop? 356 00:21:54,847 --> 00:21:57,872 This is why book-smarts never get anywhere. 357 00:22:00,847 --> 00:22:02,082 What's this? 358 00:22:02,087 --> 00:22:05,213 See and learn what it means to run around to sell. 359 00:22:05,587 --> 00:22:08,983 I set up a meeting with the person in charge. 360 00:22:09,287 --> 00:22:11,122 They will only trust us... 361 00:22:11,158 --> 00:22:14,323 if the designer can awe them with plans for the next season. 362 00:22:15,097 --> 00:22:17,832 Will they meet with me? 363 00:22:17,938 --> 00:22:20,902 I'm meeting the vice-president in four days to play golf. 364 00:22:22,537 --> 00:22:24,132 Be there on time. 365 00:22:31,918 --> 00:22:33,573 (President Choi, Hills Department Store) 366 00:22:48,797 --> 00:22:50,063 (Cedric.) 367 00:22:50,567 --> 00:22:52,263 (Mr. J.) 368 00:22:52,297 --> 00:22:54,503 (- We meet at last. - It has been a while.) 369 00:22:55,138 --> 00:22:56,167 (How are you?) 370 00:22:56,168 --> 00:22:59,033 (J, I'm so pleased to work with you.) 371 00:23:00,608 --> 00:23:06,117 (I had a look at the mood board on the way here.) 372 00:23:06,118 --> 00:23:08,086 (That's just a rough concept.) 373 00:23:08,087 --> 00:23:10,756 (I'd like you to take a look and adjust the general tone.) 374 00:23:10,757 --> 00:23:14,723 (Sure. Did you cast the models?) 375 00:23:14,858 --> 00:23:17,157 (Yes. You requested supermodel Helena Christian,) 376 00:23:17,158 --> 00:23:19,823 (and she just called from CDG to say she arrived.) 377 00:23:19,858 --> 00:23:21,063 (Perfect.) 378 00:23:40,547 --> 00:23:43,382 Where are you? Why are you still out at this hour? 379 00:23:47,434 --> 00:23:49,898 I went out to get some air. 380 00:23:51,073 --> 00:23:52,499 The traffic was crazy. 381 00:23:52,904 --> 00:23:55,468 Oh, some air? 382 00:23:55,944 --> 00:23:58,839 Was it refreshing? It must've been revitalizing. 383 00:23:59,014 --> 00:24:01,309 Ji Min had a rotten day. 384 00:24:01,853 --> 00:24:03,683 She wet herself at kindergarten, 385 00:24:03,684 --> 00:24:05,718 and only she didn't have a change of clothes. 386 00:24:06,684 --> 00:24:10,188 She had a towel around her bottom when I went to pick her up. 387 00:24:14,533 --> 00:24:17,228 Tell me the truth. Something's wrong, isn't there? 388 00:24:17,234 --> 00:24:18,728 Is Ji Min asleep? 389 00:24:19,303 --> 00:24:20,458 Did you... 390 00:24:23,333 --> 00:24:24,599 invest in stocks? 391 00:24:26,444 --> 00:24:29,809 - What? - What's all this, then? 392 00:24:30,843 --> 00:24:32,938 You valued this so much you couldn't even wear it. 393 00:24:33,414 --> 00:24:35,478 How much did you lose? 394 00:24:35,553 --> 00:24:37,978 Half? Everything? 395 00:24:39,323 --> 00:24:42,888 How much do you think you'll get if you sell this second-hand? 396 00:24:44,164 --> 00:24:47,023 I can't wear it anyway. It's out of style. 397 00:24:47,024 --> 00:24:48,859 What are all those girly clothes? 398 00:24:49,194 --> 00:24:51,062 Why did you buy such huge sizes? 399 00:24:51,063 --> 00:24:53,003 Are you trying to save up? 400 00:24:53,004 --> 00:24:55,099 What if I forget again? 401 00:24:55,333 --> 00:24:56,569 Just tell me. 402 00:24:57,234 --> 00:24:58,569 Did you lose three grand? 403 00:25:01,373 --> 00:25:02,638 Five grand? 404 00:25:03,414 --> 00:25:06,079 Hey, did you lose more than 10,000? 405 00:25:06,813 --> 00:25:09,253 Is that why you're so out of sorts? 406 00:25:09,254 --> 00:25:11,119 I told you not to invest in stocks. 407 00:25:11,783 --> 00:25:13,749 That's not for everyone! 408 00:25:17,994 --> 00:25:19,218 Yes. 409 00:25:20,694 --> 00:25:22,329 Think of it that way. 410 00:25:23,093 --> 00:25:24,499 If it pleases you. 411 00:26:02,333 --> 00:26:04,369 I'm sorry. 412 00:26:14,883 --> 00:26:17,549 I'm sorry. 413 00:26:18,654 --> 00:26:20,678 She's crying over that? 414 00:26:32,504 --> 00:26:34,369 (Ms. Wit) 415 00:26:36,533 --> 00:26:38,039 Ms. Wit. 416 00:27:03,234 --> 00:27:04,859 Na Ri, where's Young Eun? 417 00:27:04,964 --> 00:27:06,759 She's out to meet someone from Hills. 418 00:27:07,333 --> 00:27:10,003 She said we're not to call unless it's really urgent. 419 00:27:10,004 --> 00:27:12,039 That sounds like a special message for me. 420 00:27:13,404 --> 00:27:14,869 It's not exactly that. 421 00:27:27,623 --> 00:27:29,019 What's wrong with her walk? 422 00:27:30,754 --> 00:27:32,059 Did she sprain her ankle? 423 00:27:33,194 --> 00:27:34,559 Did she hurt her back? 424 00:27:36,393 --> 00:27:37,728 Why am I wondering? 425 00:27:42,934 --> 00:27:46,198 I haven't heard we have a meeting, and yet here you are. 426 00:27:46,373 --> 00:27:48,509 I'm here because we need to adjust... 427 00:27:48,714 --> 00:27:50,738 the schedule of one of my artists. 428 00:27:51,113 --> 00:27:52,309 That's a lie. 429 00:27:53,143 --> 00:27:54,509 It's the truth. 430 00:27:55,083 --> 00:27:57,009 I'll let you get back to work. 431 00:27:58,484 --> 00:28:01,488 By the way, is Ms. Ha doing... 432 00:28:02,553 --> 00:28:03,648 okay? 433 00:28:11,164 --> 00:28:12,698 Good shot. 434 00:28:12,803 --> 00:28:15,802 You have such a smooth transition. 435 00:28:15,803 --> 00:28:17,839 The ball just soars. 436 00:28:17,873 --> 00:28:20,069 My ball doesn't go half as far. 437 00:28:20,143 --> 00:28:22,913 Try keeping your left foot slightly behind when you swing. 438 00:28:22,914 --> 00:28:26,243 If your heel lands in a different spot from where you start off, 439 00:28:26,244 --> 00:28:27,779 the ball goes the wrong way. 440 00:28:28,514 --> 00:28:30,849 Let's move on to the next hole. 441 00:28:34,694 --> 00:28:35,988 Sit back. 442 00:28:45,563 --> 00:28:49,228 Oh, wow. Yoon Soo Wan was out of his mind. 443 00:28:49,234 --> 00:28:50,733 You don't have to put it like... 444 00:28:50,734 --> 00:28:54,642 Shin Yoo Jung is just as disgusting. I thought better of her. 445 00:28:54,643 --> 00:28:56,812 Is she trying to get back at Young Eun... 446 00:28:56,813 --> 00:28:58,943 because of what happened ten years ago? 447 00:28:58,944 --> 00:29:00,842 Oh, my gosh. 448 00:29:00,843 --> 00:29:04,253 She's not at all a noble, loyal, rich celebrity. 449 00:29:04,254 --> 00:29:07,223 How dare she flaunt her stuff as a fiancรฉe from ten years ago? 450 00:29:07,224 --> 00:29:10,519 It could be a misunderstanding. Try not to reach too far. 451 00:29:10,954 --> 00:29:13,988 Basically, both my dad and Shin Yoo Jung are after her. 452 00:29:15,494 --> 00:29:17,529 Poor Young Eun... 453 00:29:24,373 --> 00:29:26,602 I'll tell you something just in case. 454 00:29:26,603 --> 00:29:28,812 Regarding the deal with the department store, 455 00:29:28,813 --> 00:29:32,509 there is nothing at all that I or Vision PR can do to help. 456 00:29:36,353 --> 00:29:38,983 Does life go how you expect it to? 457 00:29:38,984 --> 00:29:41,718 Not at all. Never. No way. 458 00:29:41,954 --> 00:29:44,789 A fiancรฉe from ten years ago came out of the woodwork. 459 00:29:46,194 --> 00:29:47,789 I think... 460 00:29:48,633 --> 00:29:52,529 I know there has to be something we can do. 461 00:29:57,404 --> 00:30:00,039 You were in great form today. 462 00:30:00,573 --> 00:30:03,609 Your balls flew as straight and far as Hills' future. 463 00:30:03,674 --> 00:30:05,713 Ms. Ha, why don't you have a drink? 464 00:30:05,714 --> 00:30:07,809 I apologize. I drove here. 465 00:30:08,454 --> 00:30:09,978 You can hire a driver. 466 00:30:10,454 --> 00:30:12,019 Don't be so uptight. 467 00:30:12,323 --> 00:30:15,249 Kids these days are so boring even when it comes to business. 468 00:30:15,254 --> 00:30:17,188 That's how desperate and fierce she is. 469 00:30:17,863 --> 00:30:19,263 I'm doing my best. 470 00:30:19,264 --> 00:30:22,163 Sono's plan for the upcoming SS season... 471 00:30:22,164 --> 00:30:24,963 Sir. Your glass is empty. 472 00:30:24,964 --> 00:30:27,458 Ms. Ha will fill it for you. 473 00:30:27,464 --> 00:30:29,003 Fill it to the brim... 474 00:30:29,004 --> 00:30:31,072 so he sees how serious you are. 475 00:30:31,073 --> 00:30:32,398 Don't you agree? 476 00:30:36,674 --> 00:30:37,938 Let me. 477 00:30:48,123 --> 00:30:50,718 (Mi Sook) 478 00:30:53,964 --> 00:30:56,128 Ms. Ha, you first. 479 00:30:56,393 --> 00:30:57,958 Let's have another drink in Seoul. 480 00:30:58,934 --> 00:31:01,228 Go on. He's waiting. 481 00:31:02,073 --> 00:31:04,968 I can't spare time for you again. 482 00:31:07,073 --> 00:31:08,339 Don't just stand there. 483 00:31:15,783 --> 00:31:17,009 (Mi Sook) 484 00:31:17,283 --> 00:31:18,779 Don't you want the deal? 485 00:31:21,254 --> 00:31:22,718 (Mi Sook) 486 00:31:24,724 --> 00:31:27,619 I apologize. I will head back to Seoul on my own. 487 00:31:27,863 --> 00:31:29,289 I guess... 488 00:31:30,234 --> 00:31:32,698 you're not as desperate as I thought, Ms. Ha. 489 00:31:32,833 --> 00:31:36,032 You're wrong. I am very desperate. 490 00:31:36,033 --> 00:31:38,299 I need this more than I ever needed anything. 491 00:31:38,643 --> 00:31:41,339 That's why I waited the whole day just to get ten minutes with you... 492 00:31:41,444 --> 00:31:42,738 and got my hand groped. 493 00:31:43,313 --> 00:31:46,708 Should I get in the back seat of the car with you? 494 00:31:46,883 --> 00:31:49,112 - I wondered like crazy. - Young Eun! 495 00:31:49,113 --> 00:31:50,352 During the three-hour dinner, 496 00:31:50,353 --> 00:31:52,779 there were more than enough chances for me to speak and you to listen. 497 00:31:52,954 --> 00:31:56,092 You're not here to hear what I have to say. 498 00:31:56,093 --> 00:31:58,559 What do you want to do as we have another drink? 499 00:31:58,694 --> 00:32:00,062 Are you thinking of using... 500 00:32:00,063 --> 00:32:02,329 my desperation as a key to a hotel suite? 501 00:32:02,964 --> 00:32:05,928 Sorry, but I can't do that. 502 00:32:06,103 --> 00:32:09,128 In this situation, that would be just crass. 503 00:32:11,234 --> 00:32:13,703 Ha Young Eun. Don't you know who I am? 504 00:32:13,704 --> 00:32:15,509 Your family gave you your job... 505 00:32:15,674 --> 00:32:17,539 so you'd keep an eye on Shin Yoo Jung. 506 00:32:17,914 --> 00:32:19,638 If you want to throw your weight around, 507 00:32:19,684 --> 00:32:22,878 do so with class, as a vice-president should. 508 00:32:23,353 --> 00:32:24,478 Okay? 509 00:32:33,823 --> 00:32:36,529 Pick up, Mi Sook. 510 00:32:37,964 --> 00:32:39,099 Mi Sook. 511 00:32:39,764 --> 00:32:41,128 Young Eun, I... 512 00:32:43,533 --> 00:32:46,198 - It hurts so bad. - Mi Sook. 513 00:32:47,204 --> 00:32:48,509 What's wrong? 514 00:32:57,214 --> 00:32:58,448 (Young Eun) 515 00:33:03,449 --> 00:33:08,449 [VIU Ver] SBS E08 'Now, We Are Breaking Up' "The Cancellation Notice From Hills" -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- Synced with Subcake Android 516 00:33:13,363 --> 00:33:15,928 Mi Sook. It's me. 517 00:33:16,974 --> 00:33:18,403 Open the door. 518 00:33:18,404 --> 00:33:19,999 Mi Sook! 519 00:33:20,274 --> 00:33:21,509 Hurry. 520 00:33:25,313 --> 00:33:27,039 Mi Sook. 521 00:33:28,113 --> 00:33:29,279 Mi Sook. 522 00:33:35,553 --> 00:33:37,948 Mi Sook! 523 00:33:38,563 --> 00:33:40,919 Mi Sook. 524 00:33:41,123 --> 00:33:43,758 - Oh, no. - Ma'am. 525 00:33:43,933 --> 00:33:45,059 Mi Sook. 526 00:33:55,574 --> 00:33:58,182 Is there a Jeon Mi Sook... 527 00:33:58,183 --> 00:33:59,439 What happened to her? 528 00:33:59,884 --> 00:34:01,983 A doctor will explain the MRI results... 529 00:34:01,984 --> 00:34:03,948 when her guardian arrives. 530 00:34:04,254 --> 00:34:06,379 You should get her admitted first. 531 00:34:41,694 --> 00:34:43,988 Mi Sook. Are you all right? 532 00:34:52,833 --> 00:34:55,769 I'm sorry. You must be busy. 533 00:34:56,833 --> 00:34:58,869 Jeon Mi Sook. You really... 534 00:35:06,083 --> 00:35:07,778 Soo Ho. 535 00:35:09,453 --> 00:35:10,608 Mi Sook. 536 00:35:12,353 --> 00:35:13,948 What is the doctor talking about? 537 00:35:21,393 --> 00:35:22,758 Jeon Mi Sook. You... 538 00:35:23,793 --> 00:35:25,229 Why are you like this? 539 00:35:31,174 --> 00:35:32,269 Mi Sook. 540 00:35:34,004 --> 00:35:35,408 What should I do with you? 541 00:35:36,344 --> 00:35:37,468 Mi Sook. 542 00:35:39,444 --> 00:35:40,579 Mi Sook. 543 00:35:41,884 --> 00:35:43,048 Mi Sook. 544 00:35:53,223 --> 00:35:55,059 No! 545 00:36:02,504 --> 00:36:03,629 I'm sorry. 546 00:36:11,543 --> 00:36:12,709 Why... 547 00:36:26,464 --> 00:36:28,059 What time is it in Paris? 548 00:36:30,293 --> 00:36:32,358 You must be getting ready for work. 549 00:36:37,034 --> 00:36:38,568 Today, I... 550 00:36:43,543 --> 00:36:45,979 I don't know what I did the whole day. 551 00:36:49,654 --> 00:36:53,718 I hoped he would play a great game just so he'd be in a good mood. 552 00:36:56,094 --> 00:36:58,919 That's what I prayed for as I stood still, waiting. 553 00:37:01,939 --> 00:37:03,105 Then... 554 00:37:04,979 --> 00:37:08,945 I told myself I just had to pour a few drinks. 555 00:37:11,620 --> 00:37:14,985 But then he grabbed my hand. 556 00:37:16,519 --> 00:37:18,855 I told myself it's okay. 557 00:37:20,930 --> 00:37:22,355 Because until I get home, 558 00:37:24,100 --> 00:37:26,795 I am a mere employee at work. 559 00:37:33,939 --> 00:37:35,105 So... 560 00:37:38,039 --> 00:37:39,545 I wondered if... 561 00:37:43,019 --> 00:37:44,175 I should get in his car. 562 00:37:50,220 --> 00:37:51,355 But... 563 00:37:55,300 --> 00:37:56,895 while I was doing all that, 564 00:37:59,729 --> 00:38:02,735 my friend was suffering in pain. 565 00:38:04,939 --> 00:38:06,864 I'm so angry about that. 566 00:38:10,240 --> 00:38:12,545 While I was feeling torn about something so small, 567 00:38:15,220 --> 00:38:16,474 my friend... 568 00:38:18,689 --> 00:38:20,315 was suffering alone. 569 00:38:22,519 --> 00:38:23,855 It makes me so angry. 570 00:38:53,320 --> 00:38:55,014 Can you not stay out too late? 571 00:39:08,129 --> 00:39:09,864 They called me crazy... 572 00:39:10,070 --> 00:39:12,469 because I worked without food or sleep. 573 00:39:12,470 --> 00:39:14,335 I finished a week's work in three days... 574 00:39:14,669 --> 00:39:16,034 and I'd like that to count. 575 00:39:38,769 --> 00:39:39,925 I missed you. 576 00:39:45,640 --> 00:39:46,764 So did I. 577 00:40:08,160 --> 00:40:09,824 What a jerk. 578 00:40:11,559 --> 00:40:14,224 You had no idea your wife was sick. 579 00:40:27,709 --> 00:40:31,915 There's not much to life after all. 580 00:40:34,249 --> 00:40:37,114 How could this happen to me? 581 00:40:38,419 --> 00:40:40,355 It didn't feel real at all. 582 00:40:42,200 --> 00:40:43,925 But when I felt the pain, 583 00:40:45,300 --> 00:40:48,025 that's when I suddenly got scared. 584 00:40:48,970 --> 00:40:50,335 Get chemotherapy. 585 00:40:51,300 --> 00:40:52,965 Why are you giving up... 586 00:40:54,010 --> 00:40:55,375 without trying anything? 587 00:40:56,410 --> 00:40:58,844 Ji Min is only seven years old. 588 00:40:59,580 --> 00:41:01,344 If I get chemotherapy, 589 00:41:02,220 --> 00:41:04,815 I'll have to ask her to bring me water, 590 00:41:05,550 --> 00:41:08,184 and I won't have any strength to braid her hair... 591 00:41:09,019 --> 00:41:11,014 or help her put on her stockings. 592 00:41:15,600 --> 00:41:17,954 "Why are you always sick, Mom?" 593 00:41:19,769 --> 00:41:22,165 "I'm sick and tired of your illness." 594 00:41:22,640 --> 00:41:24,094 "I hate you, Mom." 595 00:41:25,669 --> 00:41:26,864 Young Eun. 596 00:41:27,970 --> 00:41:30,735 That's not how I want to say goodbye to my daughter. 597 00:41:36,850 --> 00:41:38,215 I'll do it. 598 00:41:40,350 --> 00:41:42,315 I'll braid her hair. 599 00:41:44,419 --> 00:41:47,154 I'll take her to kindergarten. 600 00:41:48,160 --> 00:41:49,594 So get chemotherapy. 601 00:41:50,200 --> 00:41:52,195 Even if you're only given a day, 602 00:41:53,300 --> 00:41:56,895 you can use that day to do whatever it is... 603 00:41:58,039 --> 00:41:59,665 that you've always wanted to do. 604 00:42:00,709 --> 00:42:03,735 Use that time to do the things that you never got to do. 605 00:42:06,749 --> 00:42:09,215 Do what you can to live another day. 606 00:42:10,950 --> 00:42:13,715 Stop giving me hope. 607 00:42:15,490 --> 00:42:17,315 They told me that there's no hope. 608 00:42:18,359 --> 00:42:19,684 Young Eun. 609 00:42:21,030 --> 00:42:23,654 There's nothing I can do to get better. 610 00:42:56,300 --> 00:42:58,795 What do you think awaits us at the end of that road? 611 00:43:00,300 --> 00:43:03,295 Hope? Or... 612 00:43:04,269 --> 00:43:08,034 just the end of the road? 613 00:43:08,910 --> 00:43:10,105 I will... 614 00:43:12,249 --> 00:43:13,574 probably be there. 615 00:43:16,519 --> 00:43:18,315 No matter where you go, 616 00:43:19,289 --> 00:43:20,815 I will always be... 617 00:43:22,359 --> 00:43:24,114 at the end of that road. 618 00:43:28,999 --> 00:43:30,695 I won't run away... 619 00:43:31,629 --> 00:43:33,094 from anything. 620 00:43:37,870 --> 00:43:39,264 Jae Guk. 621 00:43:40,410 --> 00:43:43,875 Can you help me as my boyfriend just this once? 622 00:43:47,850 --> 00:43:51,344 (We have many talented designers in Paris.) 623 00:43:52,089 --> 00:43:54,145 (I know Mr. J introduced me to you,) 624 00:43:54,450 --> 00:43:55,954 (but that's irrelevant.) 625 00:43:56,789 --> 00:43:59,454 (It won't be easy to convince me with a few design sketches.) 626 00:44:00,059 --> 00:44:01,255 (I know.) 627 00:44:01,760 --> 00:44:04,654 (That's why I wanted to show you this in person.) 628 00:44:23,720 --> 00:44:26,188 Why are you so nervous? 629 00:44:26,189 --> 00:44:28,545 You introduced her to him. I'm sure he'll give her a chance. 630 00:44:29,059 --> 00:44:31,154 That's not how it works with them. 631 00:44:32,530 --> 00:44:34,224 It all depends on whether they like it or not. 632 00:44:34,530 --> 00:44:36,594 They're very cold-hearted when it comes to work. 633 00:44:45,410 --> 00:44:48,204 ("Sono." Interesting.) 634 00:44:51,609 --> 00:44:53,404 (Would you like to hear a miraculous story?) 635 00:44:55,450 --> 00:44:58,915 (There was once an assistant photographer...) 636 00:44:59,120 --> 00:45:00,684 (who wrote this on a portfolio...) 637 00:45:00,890 --> 00:45:02,684 (that was created by an aspiring fashion designer.) 638 00:45:17,300 --> 00:45:20,069 (I hope one day, your passion becomes a "sono.") 639 00:45:20,070 --> 00:45:23,605 I want my passion to echo. Something like that. 640 00:45:23,879 --> 00:45:25,134 Isn't it cool? 641 00:45:26,450 --> 00:45:27,808 Wherever it may be, 642 00:45:27,809 --> 00:45:30,815 the first brand I create will be called "Sono." 643 00:45:32,720 --> 00:45:36,054 (That friend became a very famous photographer,) 644 00:45:36,160 --> 00:45:37,514 (and the aspiring fashion designer...) 645 00:45:39,129 --> 00:45:42,724 (seems to have become very successful as well.) 646 00:45:56,080 --> 00:45:57,335 How did it go? 647 00:45:59,010 --> 00:46:00,204 What's wrong? 648 00:46:01,209 --> 00:46:02,645 Did it not work out? 649 00:46:04,120 --> 00:46:07,184 Gosh, I told him to be easy on you. 650 00:46:08,419 --> 00:46:10,614 We got two months. 651 00:46:11,419 --> 00:46:13,784 He says we can open a pop-up store... 652 00:46:13,830 --> 00:46:15,755 at La Fayere for two months. 653 00:46:16,459 --> 00:46:18,699 They're going to decide whether to open an official store or not... 654 00:46:18,700 --> 00:46:20,195 based on how well we do in the market. 655 00:46:38,580 --> 00:46:39,915 Fate... 656 00:46:41,019 --> 00:46:43,654 approaches you disguised as a coincidence. 657 00:46:44,859 --> 00:46:48,585 Maybe you were there for me... 658 00:46:57,539 --> 00:46:58,835 at the end of the road... 659 00:46:59,870 --> 00:47:03,735 even when I wasn't aware. 660 00:47:06,180 --> 00:47:09,344 What do you think awaits us at the end of that road? 661 00:47:10,350 --> 00:47:11,744 I will probably be there. 662 00:47:12,890 --> 00:47:16,415 No matter where you go, I will always be... 663 00:47:17,720 --> 00:47:19,525 at the end of that road. 664 00:47:26,930 --> 00:47:30,139 See? You never know what can happen in life. 665 00:47:30,140 --> 00:47:31,739 Gosh, you're right. 666 00:47:31,740 --> 00:47:34,438 I never expected the four of us... 667 00:47:34,439 --> 00:47:37,505 to plan a trip to Paris. 668 00:47:38,209 --> 00:47:41,045 Let's officially celebrate. Cheers. 669 00:47:42,109 --> 00:47:43,545 Cheers. 670 00:47:43,649 --> 00:47:46,288 I'd prefer it if you guys order alcohol rather than food. 671 00:47:46,289 --> 00:47:49,154 - It makes me more money. - Okay. 672 00:47:49,789 --> 00:47:51,989 You used to be an executive at The One, 673 00:47:51,990 --> 00:47:53,788 but you're your own CEO now. Does that feel nice? 674 00:47:53,789 --> 00:47:56,199 I quit because I was sick and tired... 675 00:47:56,200 --> 00:47:58,259 of being someone's employee. 676 00:47:58,260 --> 00:47:59,895 But now, all my customers are like my bosses. 677 00:48:00,030 --> 00:48:02,665 So the more you order, the happier I'll become. 678 00:48:05,140 --> 00:48:07,335 Mr. Seok, please do your best to promote our brand. 679 00:48:07,339 --> 00:48:08,909 Don't worry. 680 00:48:08,910 --> 00:48:10,878 I'm quite familiar with Parisians. 681 00:48:10,879 --> 00:48:13,045 You need to be firm with them. 682 00:48:13,109 --> 00:48:15,974 The more confident you seem, the more they like you. 683 00:48:17,080 --> 00:48:18,945 You're a fast learner, Mr. Seok. 684 00:48:19,189 --> 00:48:21,648 Hey, come on. I also go to Paris at least... 685 00:48:21,649 --> 00:48:23,284 twice a year, you know. 686 00:48:23,519 --> 00:48:25,418 I'm so excited. 687 00:48:25,419 --> 00:48:28,389 I can't believe we're going to sell our clothes at La Fayere in Paris. 688 00:48:28,390 --> 00:48:31,724 We need to do well. Otherwise, my dad might fire you guys. 689 00:48:31,760 --> 00:48:35,735 He's going to fire us if we don't succeed? 690 00:48:35,970 --> 00:48:39,634 The thing is, my dad found out... 691 00:48:40,470 --> 00:48:42,364 about Young Eun and Jae Guk. 692 00:48:45,309 --> 00:48:47,279 Does that mean he might also fire Ms. Ha? 693 00:48:47,280 --> 00:48:48,509 He can fire you for that? 694 00:48:48,510 --> 00:48:50,715 If he fires me, then so be it. 695 00:48:51,450 --> 00:48:52,450 Don't say that. 696 00:48:52,451 --> 00:48:56,259 Just make sure you do a good job at La Fayere in Paris. 697 00:48:56,260 --> 00:49:00,128 Otherwise, I might even get fired. You got that, Mr. Seok? 698 00:49:00,129 --> 00:49:02,699 Among the four of us, aren't you the only one... 699 00:49:02,700 --> 00:49:04,654 who won't take a hit from getting fired? 700 00:49:06,999 --> 00:49:09,398 Anyway, whether it's for personal reasons or work, 701 00:49:09,399 --> 00:49:12,409 our destination has become La Fayere, Paris. 702 00:49:12,410 --> 00:49:14,639 That means we're a team until we get there. 703 00:49:14,640 --> 00:49:17,308 So let's make sure we work as a team, okay? 704 00:49:17,309 --> 00:49:18,474 Okay. 705 00:49:18,680 --> 00:49:20,244 - Cheers. - Cheers. 706 00:49:28,789 --> 00:49:30,688 I offered to call a cab for you. 707 00:49:30,689 --> 00:49:33,184 Why are you making me walk you home? 708 00:49:33,359 --> 00:49:36,594 As someone who's really tired, I just don't get why. 709 00:49:37,629 --> 00:49:40,224 If you didn't come with me, you would've left with Mr. J. 710 00:49:40,700 --> 00:49:43,665 He's my roommate, so that's pretty obvious. 711 00:49:45,070 --> 00:49:46,434 You've never dated anyone, have you? 712 00:49:48,039 --> 00:49:51,735 Let's just say I'm a careful guy who doesn't just open up to anyone. 713 00:49:53,850 --> 00:49:55,204 You see, 714 00:49:55,919 --> 00:49:59,945 my experiences with love are my only assets in life. 715 00:50:00,350 --> 00:50:03,384 You must feel proud to have a long list of ex-boyfriends. 716 00:50:06,089 --> 00:50:07,824 My dad was always scary, 717 00:50:08,459 --> 00:50:11,295 and my little brother was of no help at all. 718 00:50:11,600 --> 00:50:15,695 So I always filled my emptiness with love. 719 00:50:16,800 --> 00:50:18,668 Why are you talking that way again? 720 00:50:18,669 --> 00:50:21,168 I can't carry you on my back again. 721 00:50:21,169 --> 00:50:23,034 You're really heavy when you're drunk. 722 00:50:23,680 --> 00:50:25,175 Did you see how... 723 00:50:25,410 --> 00:50:28,204 Mr. J fed Young Eun fruit with a fork? 724 00:50:29,379 --> 00:50:32,375 No, I don't think so. I'm not very interested in him. 725 00:50:34,050 --> 00:50:35,759 Young Eun's eyes were fixed on him too. 726 00:50:35,760 --> 00:50:37,755 That's because they were facing each other. 727 00:50:45,660 --> 00:50:49,125 Why are you looking at me like that? 728 00:50:51,039 --> 00:50:53,364 We need to go to Paris, right? 729 00:50:54,010 --> 00:50:55,108 Yes, that'd be nice. 730 00:50:55,109 --> 00:50:57,779 In order for that to happen, my dad needs to trust Young Eun... 731 00:50:57,780 --> 00:51:00,279 and fully support her like he used to. 732 00:51:00,280 --> 00:51:03,844 Obviously, things will get easier if she has his support. 733 00:51:06,689 --> 00:51:08,284 Would you like to help me out? 734 00:51:08,789 --> 00:51:09,884 What? 735 00:51:10,490 --> 00:51:11,884 What... 736 00:51:14,189 --> 00:51:15,425 Listen carefully. 737 00:51:16,430 --> 00:51:18,295 What? I can't hear you properly. 738 00:51:18,330 --> 00:51:20,498 This is purely for business. 739 00:51:20,499 --> 00:51:23,898 I'm doing this for me, Young Eun, you, and Mr. J. 740 00:51:23,899 --> 00:51:25,498 - What? - It won't take long. 741 00:51:25,499 --> 00:51:26,768 So trust me and follow my lead. 742 00:51:26,769 --> 00:51:28,634 Follow your lead to where? 743 00:51:43,390 --> 00:51:44,614 It's him again? 744 00:51:54,100 --> 00:51:57,195 Chi Sook, come inside right now! 745 00:52:00,970 --> 00:52:04,308 Are you putting on a protest on purpose? 746 00:52:04,309 --> 00:52:05,579 Aren't you embarrassed? 747 00:52:05,580 --> 00:52:06,875 How could you do that in front of the house? 748 00:52:07,010 --> 00:52:09,775 It's because I love him. I'm passionate about him. 749 00:52:10,180 --> 00:52:12,018 You can't call it love if you care about what others think. 750 00:52:12,019 --> 00:52:14,684 Be quiet! I won't approve of him! 751 00:52:14,890 --> 00:52:15,890 End it now. 752 00:52:15,891 --> 00:52:17,659 Koreans are so nosy... 753 00:52:17,660 --> 00:52:20,228 when it comes to other people's love lives. 754 00:52:20,229 --> 00:52:21,824 I'm your father! 755 00:52:22,899 --> 00:52:26,929 Even so, you're a third party when it comes to my relationship. 756 00:52:26,930 --> 00:52:29,739 Goodness, how dare you speak to me that way? 757 00:52:29,740 --> 00:52:32,764 Let me tell you something, Dad. You're crossing the line, you know. 758 00:52:33,209 --> 00:52:35,569 Young Eun and Jae Guk have feelings for each other. 759 00:52:35,570 --> 00:52:37,009 You can't hold a grudge against Young Eun... 760 00:52:37,010 --> 00:52:38,909 and push her into a corner because of that. 761 00:52:38,910 --> 00:52:40,775 That's just inappropriate. 762 00:52:42,209 --> 00:52:45,014 Wash up and go to bed. We'll talk tomorrow. 763 00:52:46,350 --> 00:52:48,344 Can you please help Young Eun, Dad? 764 00:52:49,789 --> 00:52:52,454 She didn't steal him from me. 765 00:52:52,490 --> 00:52:54,558 I just didn't show up that day. 766 00:52:54,559 --> 00:52:57,954 All she did was deal with my mess and help me out. 767 00:53:01,269 --> 00:53:05,034 I don't want to lose my best friend because of you. 768 00:53:17,019 --> 00:53:18,145 What an amateur. 769 00:53:26,289 --> 00:53:27,389 (According to an insider from Sono...) 770 00:53:27,390 --> 00:53:28,824 (Will Sono officially join La Fayere?) 771 00:53:29,559 --> 00:53:31,224 (La Fayere, the department store, will be...) 772 00:53:31,530 --> 00:53:34,099 Ms. Seo, how is everything going with the press release? 773 00:53:34,100 --> 00:53:35,699 - It's almost done. - Okay. 774 00:53:35,700 --> 00:53:37,438 I want all reporters to work together... 775 00:53:37,439 --> 00:53:39,268 to leave a strong impression in the market. 776 00:53:39,269 --> 00:53:41,069 Sono and Vision PR are working together for this. 777 00:53:41,070 --> 00:53:43,034 Let's make it work, everyone. 778 00:53:43,410 --> 00:53:46,349 Sono is opening a pop-up store with Givenchy and Tiffany? 779 00:53:46,350 --> 00:53:47,808 K-fashion is finally going to Paris. 780 00:53:47,809 --> 00:53:49,549 Let's show them how talented Koreans can be in fashion. 781 00:53:49,550 --> 00:53:51,248 I want a dress from Sono for my birthday. 782 00:53:51,249 --> 00:53:52,788 - My wife loves Sono... - Sono's jersey dress... 783 00:53:52,789 --> 00:53:55,989 - Yes, that's right. - We're open to the possibility. 784 00:53:55,990 --> 00:53:57,514 We'll think about it. 785 00:53:58,059 --> 00:53:59,219 How did this happen? 786 00:53:59,220 --> 00:54:01,558 DPHP has been looking for a brand. 787 00:54:01,559 --> 00:54:03,954 It looks like they were impressed with Sono's Jersey Show. 788 00:54:04,399 --> 00:54:06,395 We don't even know the person in charge, 789 00:54:06,899 --> 00:54:08,925 but Sono managed to reach out to them? 790 00:54:09,100 --> 00:54:11,395 A photographer named Mr. J introduced them to each other. 791 00:54:12,809 --> 00:54:16,474 The La Fayere in Paris gave us permission to open a pop-up store? 792 00:54:16,609 --> 00:54:19,378 DPHP could see the true value of our brand. 793 00:54:19,379 --> 00:54:22,275 I'm not good at designing, but I do have a good eye. 794 00:54:22,550 --> 00:54:24,748 I was the last person to confirm every single outfit, 795 00:54:24,749 --> 00:54:27,085 so it's natural that they liked it. Right, Ms. Ha? 796 00:54:27,649 --> 00:54:29,585 Director Hwang helped us out with her good eye. 797 00:54:29,760 --> 00:54:31,384 She did a lot more than just help. 798 00:54:31,620 --> 00:54:33,525 Everyone in the industry is trying to reach out to us. 799 00:54:33,689 --> 00:54:35,058 The department stores that sell Sono... 800 00:54:35,059 --> 00:54:37,199 are asking us to extend the contract in return for lowering the fee. 801 00:54:37,200 --> 00:54:38,799 Hansung wants to sign an exclusive contract with us. 802 00:54:38,800 --> 00:54:40,498 Some are even asking us to pick a spot for the brand... 803 00:54:40,499 --> 00:54:41,829 even though they're not even built yet. 804 00:54:41,830 --> 00:54:43,795 Have you received any calls from Hills Department Store? 805 00:54:44,070 --> 00:54:46,904 This time, it's our turn to decide. 806 00:54:49,809 --> 00:54:51,534 I heard you have something to say to me. 807 00:54:52,010 --> 00:54:55,175 There's something you're mistaken about. 808 00:54:55,510 --> 00:54:57,545 You think domestic brands have hit the limit. 809 00:54:58,280 --> 00:55:01,445 I personally think it's Hills that has hit the limit. 810 00:55:02,149 --> 00:55:04,418 Your idea of an innovative plan... 811 00:55:04,419 --> 00:55:07,085 was to sign deals with tons of foreign brands, 812 00:55:07,229 --> 00:55:09,958 and then have domestic brands make up for the money they lost... 813 00:55:09,959 --> 00:55:11,494 by making us pay a huge amount of fees. 814 00:55:11,729 --> 00:55:15,165 Clothes keep getting expensive, and you end up losing customers. 815 00:55:15,729 --> 00:55:19,094 I know Jae Guk helped you to open a pop-up store at La Fayere. 816 00:55:21,539 --> 00:55:23,175 The attention will probably last a month. 817 00:55:23,580 --> 00:55:25,375 But how long do you think that will last? 818 00:55:25,939 --> 00:55:27,804 Things won't change right after our first attempt. 819 00:55:28,680 --> 00:55:32,215 Then we'll keep trying again and again. 820 00:55:32,479 --> 00:55:33,884 We'll try until we make it. 821 00:55:34,820 --> 00:55:39,054 You're a lot more reckless than I thought you'd be. 822 00:55:40,189 --> 00:55:41,355 Maybe. 823 00:55:43,160 --> 00:55:45,824 Yes. I once had my heart broken due to love, 824 00:55:46,269 --> 00:55:48,695 which led me to give up on my dream and future. 825 00:55:49,269 --> 00:55:52,904 I know how dumb and reckless that is. 826 00:55:54,510 --> 00:55:56,034 But the reason I still choose to do this... 827 00:55:56,979 --> 00:55:59,005 is because my feelings for Jae Guk are sincere. 828 00:55:59,709 --> 00:56:02,675 But you see, I must admit... 829 00:56:04,050 --> 00:56:06,985 that I'm glad to see myself... 830 00:56:08,320 --> 00:56:09,614 so dumb and reckless again. 831 00:56:13,959 --> 00:56:16,154 You don't need to withdraw the cancellation of our contract. 832 00:56:16,459 --> 00:56:20,094 Sono will not stay at Hills. 833 00:56:21,269 --> 00:56:22,565 This time, I'm the one... 834 00:56:23,470 --> 00:56:24,864 rejecting Hills Department Store. 835 00:56:27,410 --> 00:56:28,410 (Thank you, my friend.) 836 00:56:28,411 --> 00:56:30,279 (No, you don't need to thank me.) 837 00:56:30,280 --> 00:56:31,909 (It wasn't for you. It was because I liked the clothes.) 838 00:56:31,910 --> 00:56:33,978 (I liked Young Eun's clothes. I'm a professional.) 839 00:56:33,979 --> 00:56:35,708 (Don't make it look like I did this for personal reasons.) 840 00:56:35,709 --> 00:56:38,378 (You have great taste.) 841 00:56:38,379 --> 00:56:40,219 (I can see why DPHP recruited you.) 842 00:56:40,220 --> 00:56:42,119 (Her designs are simple. I love it.) 843 00:56:42,120 --> 00:56:43,389 (So much that I'd like to continue working with her...) 844 00:56:43,390 --> 00:56:44,418 (even if you guys break up.) 845 00:56:44,419 --> 00:56:48,058 (She really is something.) 846 00:56:48,059 --> 00:56:51,125 (You have everything. You lucky guy.) 847 00:56:53,169 --> 00:56:55,264 I never had everything in life. 848 00:56:56,439 --> 00:56:58,465 As soon as I was born, I had no father. 849 00:56:59,300 --> 00:57:00,665 When I turned two, 850 00:57:01,669 --> 00:57:03,175 my mother disappeared. 851 00:57:10,120 --> 00:57:11,315 No one... 852 00:57:12,220 --> 00:57:13,545 was jealous... 853 00:57:15,149 --> 00:57:16,815 of my life. 854 00:57:32,769 --> 00:57:33,904 Thank you. 855 00:57:34,769 --> 00:57:36,974 I'm extremely grateful. 856 00:57:38,410 --> 00:57:39,844 It had nothing to do with me. 857 00:57:41,109 --> 00:57:43,645 Apparently, it was solely because he loved your clothes. 858 00:57:51,390 --> 00:57:52,585 Great job. 859 00:57:53,459 --> 00:57:54,654 You did great. 860 00:58:37,200 --> 00:58:39,395 - Good morning. - Hello. 861 00:58:47,149 --> 00:58:48,675 Yes, this is Ha Young Eun speaking. 862 00:58:51,979 --> 00:58:53,114 Hello? 863 00:58:55,550 --> 00:58:57,815 Hello? I'm listening. 864 00:58:58,890 --> 00:59:00,025 I'm... 865 00:59:01,390 --> 00:59:03,824 Soo Wan's mother. 866 00:59:08,269 --> 00:59:09,395 Can we... 867 00:59:11,100 --> 00:59:12,335 please meet? 868 00:59:21,809 --> 00:59:23,545 If you're Soo Wan's mother, 869 00:59:24,550 --> 00:59:26,985 I don't see why we need to meet. 870 00:59:30,890 --> 00:59:32,014 But... 871 00:59:34,629 --> 00:59:36,395 if you're Jae Guk's mother... 872 00:59:38,229 --> 00:59:41,125 Sure. I'll meet you. 873 01:00:24,039 --> 01:00:27,275 (Now, We Are Breaking Up) 874 01:00:28,010 --> 01:00:30,614 - What are your feelings for him? - I love him. 875 01:00:31,320 --> 01:00:32,748 How is this normal? 876 01:00:32,749 --> 01:00:34,384 You can't just think about yourselves. 877 01:00:34,450 --> 01:00:35,549 You don't live in this world alone. 878 01:00:35,550 --> 01:00:36,654 Young Eun! 879 01:00:36,990 --> 01:00:38,858 Another obstacle is coming my way. 880 01:00:38,859 --> 01:00:40,659 Hasn't my dad told you anything yet? 881 01:00:40,660 --> 01:00:42,688 - Did you get yourself in trouble? - Mr. Seok likes me. 882 01:00:42,689 --> 01:00:44,695 Nice to meet you. 883 01:00:45,030 --> 01:00:47,069 I'm here to meet Director Hwang Chi Sook. 884 01:00:47,070 --> 01:00:48,829 Since when? Do you like him too? 885 01:00:48,830 --> 01:00:50,168 I don't like him. 886 01:00:50,169 --> 01:00:52,065 You know he's not my type. 887 01:00:52,200 --> 01:00:53,969 Can I lean on you for a bit? 888 01:00:53,970 --> 01:00:56,069 I'm going to do everything I can... 889 01:00:56,070 --> 01:00:57,534 and say goodbye peacefully. 890 01:00:57,709 --> 01:00:58,779 This is my resignation letter. 891 01:00:58,780 --> 01:01:00,304 Why are you doing this all of a sudden? 892 01:01:00,680 --> 01:01:03,275 Why didn't you tell me? 893 01:01:03,350 --> 01:01:05,445 I had no idea. 894 01:01:06,080 --> 01:01:07,518 You horrible brats. 895 01:01:07,519 --> 01:01:09,889 Why don't you invite her over to my house? 896 01:01:09,890 --> 01:01:11,259 Let's just keep doing what we've been doing. 897 01:01:11,260 --> 01:01:12,588 Let's just do what we can. 898 01:01:12,589 --> 01:01:15,824 Both Jae Guk and Young Eun are very determined. 899 01:01:16,800 --> 01:01:17,954 In the end, 900 01:01:22,070 --> 01:01:23,235 they will... 66695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.