Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,788 --> 00:00:17,152
It's time you changed the background photo on your phone.
2
00:00:18,317 --> 00:00:19,582
(Yoon Jae Guk)
3
00:00:22,557 --> 00:00:24,522
When I took the photo of that street ten years ago,
4
00:00:25,898 --> 00:00:27,323
I felt...
5
00:00:28,127 --> 00:00:31,033
daunted and unsure like you said.
6
00:00:31,868 --> 00:00:33,832
I felt clueless.
7
00:00:38,078 --> 00:00:40,272
But I feel sure about this.
8
00:00:41,408 --> 00:00:42,843
I know where I should be headed...
9
00:00:43,647 --> 00:00:45,513
and what's waiting for me at the end of this road.
10
00:00:46,087 --> 00:00:47,582
That photo.
11
00:00:49,147 --> 00:00:51,182
You were the photographer who took it?
12
00:00:56,158 --> 00:00:58,953
(Paris, 10 years ago)
13
00:01:09,837 --> 00:01:14,472
There was a time when I felt as if I was climbing a never-ending hill.
14
00:01:16,377 --> 00:01:17,772
Trying to strike a balance...
15
00:01:18,548 --> 00:01:20,912
between my fatigue and survival instinct.
16
00:01:21,117 --> 00:01:22,852
I was barely hanging on.
17
00:01:50,948 --> 00:01:52,473
That moment, I felt understood...
18
00:01:52,647 --> 00:01:54,013
without having to say how I was feeling.
19
00:02:02,128 --> 00:02:03,923
I was comforted...
20
00:02:06,057 --> 00:02:07,522
by a nameless stranger.
21
00:02:10,337 --> 00:02:11,992
Good. Okay.
22
00:02:12,837 --> 00:02:14,103
I'm not him.
23
00:02:14,538 --> 00:02:15,902
The same choice...
24
00:02:16,108 --> 00:02:17,603
could lead to different results.
25
00:02:17,907 --> 00:02:19,272
When I heard that Soo Wan...
26
00:02:19,578 --> 00:02:21,842
was his older brother,
27
00:02:22,247 --> 00:02:25,712
I was worried because of how I felt toward him.
28
00:02:45,897 --> 00:02:47,802
I'm not sure how long it'll take,
29
00:02:48,307 --> 00:02:50,233
but while we're breaking up,
30
00:02:51,337 --> 00:02:52,772
let's allow ourselves to be in love,
31
00:02:57,818 --> 00:02:58,943
Dad.
32
00:03:00,448 --> 00:03:02,842
By the way, do you guys know each other?
33
00:03:02,858 --> 00:03:03,858
- No. - Yes.
34
00:03:03,859 --> 00:03:05,913
- Hey. - He asked.
35
00:03:22,937 --> 00:03:25,133
It gave me the strength to hold out for the past ten years...
36
00:03:25,608 --> 00:03:27,502
and always stayed with me,
37
00:03:28,707 --> 00:03:31,143
yet I lived the past ten years of my life without knowing.
38
00:03:32,918 --> 00:03:35,443
Finally, I learn the truth about the consolation I had received.
39
00:03:36,557 --> 00:03:40,056
The person who was with me every moment...
40
00:03:40,057 --> 00:03:41,682
It was you?
41
00:03:53,607 --> 00:03:55,807
("You can find inspiration in everything. If you can't,")
42
00:03:55,808 --> 00:03:57,872
("then you're not looking properly." by Paul Smith)
43
00:04:02,308 --> 00:04:05,913
(Now, We Are Breaking Up)
44
00:04:05,977 --> 00:04:07,983
(Episode 6)
45
00:04:19,357 --> 00:04:21,062
What is this? Spot the difference game?
46
00:04:21,068 --> 00:04:23,762
Even the hemline is the same. Only the cutting line is different.
47
00:04:24,198 --> 00:04:26,093
Why do we need two brands if we're going to do this?
48
00:04:26,607 --> 00:04:28,202
It must be a coincidence.
49
00:04:28,308 --> 00:04:30,802
As they say, great minds think alike.
50
00:04:32,378 --> 00:04:34,403
We should soundproof our walls or something.
51
00:04:34,448 --> 00:04:36,916
I bet they overheard us talking about it in our meeting.
52
00:04:36,917 --> 00:04:39,273
Or maybe someone on the development team leaked it.
53
00:04:39,518 --> 00:04:41,046
Even the fabric is exactly the same.
54
00:04:41,047 --> 00:04:42,843
But we haven't even made the design official yet.
55
00:04:44,558 --> 00:04:45,853
How did this happen?
56
00:04:51,828 --> 00:04:53,423
It was you, wasn't it?
57
00:04:54,128 --> 00:04:55,427
What do you mean?
58
00:04:55,428 --> 00:04:57,492
I happened to see something very interesting last night.
59
00:04:57,568 --> 00:05:00,307
I was wondering why you were staying so late.
60
00:05:00,308 --> 00:05:02,166
Care to elaborate?
61
00:05:02,167 --> 00:05:05,507
I understand you did it to transfer to the team that's doing better,
62
00:05:05,508 --> 00:05:07,502
but that's just wrong. Make some real effort.
63
00:05:07,547 --> 00:05:10,043
- You're suspicious of me? - No, I'm convinced that it was you.
64
00:05:10,347 --> 00:05:11,476
No, it wasn't me.
65
00:05:11,477 --> 00:05:13,017
And what? "Make some real effort"?
66
00:05:13,018 --> 00:05:15,546
Who are you to belittle my efforts? Do you think you have the right?
67
00:05:15,547 --> 00:05:17,057
Me? Yes, because it's my father's company.
68
00:05:17,058 --> 00:05:19,726
I had to beat 80 other applicants to get this job.
69
00:05:19,727 --> 00:05:21,586
From the pre-screening to my third in-person interview,
70
00:05:21,587 --> 00:05:24,752
I had to work very hard to get this job.
71
00:05:25,157 --> 00:05:27,863
What about you? How did you join this company?
72
00:05:27,967 --> 00:05:29,427
President Hwang got me the job.
73
00:05:29,428 --> 00:05:31,637
That doesn't give you the right to groundlessly suspect someone.
74
00:05:31,638 --> 00:05:34,802
You did something that gave me a reason to suspect you.
75
00:05:35,508 --> 00:05:39,872
You see, I didn't do anything to deserve being suspected...
76
00:05:40,407 --> 00:05:41,702
by someone like you.
77
00:05:42,907 --> 00:05:44,473
Don't you dare falsely accuse me.
78
00:05:51,787 --> 00:05:54,627
What do we do? I have to go report this now.
79
00:05:54,628 --> 00:05:57,452
One of them is a copy, but I didn't copy their design.
80
00:05:57,498 --> 00:06:00,226
I know. You'd never, even if you were threatened at knifepoint.
81
00:06:00,227 --> 00:06:01,463
But what can I do?
82
00:06:02,097 --> 00:06:03,793
Whatever happens with Claire Marie also falls on me.
83
00:06:04,167 --> 00:06:06,702
I can't tell the higher-ups that you came up with the same design.
84
00:06:09,977 --> 00:06:11,106
What are you doing?
85
00:06:11,107 --> 00:06:14,072
Claire Marie submitted it first, so I should take their side.
86
00:06:14,147 --> 00:06:15,776
- I can't accept that. - Then what?
87
00:06:15,777 --> 00:06:17,577
We should check the CCTV footage first.
88
00:06:17,578 --> 00:06:19,512
But what if someone actually leaked the design?
89
00:06:19,547 --> 00:06:21,586
You'll both be reprimanded, and I'll get in trouble too,
90
00:06:21,587 --> 00:06:22,817
for mismanagement.
91
00:06:22,818 --> 00:06:24,952
If something did happen, we should take responsibility.
92
00:06:25,087 --> 00:06:26,526
And so should you.
93
00:06:26,527 --> 00:06:29,122
Even if it got leaked somehow, you're partially responsible.
94
00:06:29,258 --> 00:06:30,653
You should've been more careful.
95
00:06:31,397 --> 00:06:33,127
Besides, you said you were confident.
96
00:06:33,128 --> 00:06:35,663
You've designed many collections over the past ten years.
97
00:06:35,797 --> 00:06:38,692
Just pick a piece that sold well and tweak the design a bit.
98
00:06:39,097 --> 00:06:40,733
I can't do that.
99
00:06:41,138 --> 00:06:42,702
Then what do you want to do?
100
00:06:42,938 --> 00:06:45,007
Must you stay stubborn and cause a delay?
101
00:06:45,008 --> 00:06:47,077
You have no proof. Do you want them to launch an investigation?
102
00:06:47,078 --> 00:06:49,642
Then we'd have to give up on the SS collection altogether.
103
00:06:50,118 --> 00:06:51,343
You're so mean.
104
00:06:52,078 --> 00:06:56,583
What? Me? What did you just say?
105
00:06:56,657 --> 00:07:00,182
Hey, I am your boss!
106
00:07:00,188 --> 00:07:01,786
Yes, you're my boss.
107
00:07:01,787 --> 00:07:03,296
So act like one.
108
00:07:03,297 --> 00:07:04,997
You told me to beat them. How could you do this?
109
00:07:04,998 --> 00:07:06,863
Honestly, you're so mean.
110
00:07:06,998 --> 00:07:08,293
And you're just pathetic.
111
00:07:09,128 --> 00:07:12,262
My gosh, I can't believe this. Hey!
112
00:07:14,207 --> 00:07:15,666
Gosh, unbelievable.
113
00:07:15,667 --> 00:07:18,776
Seriously, Ms. Ha is so on edge.
114
00:07:18,777 --> 00:07:20,846
Let's be honest. Everyone who works in the creative field...
115
00:07:20,847 --> 00:07:23,343
tends to think the same way and likes similar things.
116
00:07:23,547 --> 00:07:25,476
We somehow came up with similar designs.
117
00:07:25,477 --> 00:07:27,416
She didn't have to overreact like that.
118
00:07:27,417 --> 00:07:29,642
Shut it, will you?
119
00:07:30,988 --> 00:07:33,226
You see, I've known Young Eun for 20 years.
120
00:07:33,227 --> 00:07:35,622
So I know she'd never copy someone else's design.
121
00:07:35,928 --> 00:07:37,557
I'm letting you off this time,
122
00:07:37,558 --> 00:07:40,166
but if you pull something like this again,
123
00:07:40,167 --> 00:07:42,293
I'll make you regret it big-time.
124
00:07:42,597 --> 00:07:43,762
You got that?
125
00:07:45,337 --> 00:07:47,963
Director Hwang! Wait!
126
00:07:51,037 --> 00:07:53,106
Support them in every way you can, especially with PR and marketing.
127
00:07:53,107 --> 00:07:54,273
Yes, sir.
128
00:07:55,878 --> 00:07:59,142
I'm so busy with the collection. Did you have to make me come here?
129
00:07:59,547 --> 00:08:02,642
Were you with him all day yesterday?
130
00:08:02,748 --> 00:08:04,087
With who?
131
00:08:04,088 --> 00:08:07,122
I heard you went to an art show and had dinner with him.
132
00:08:08,187 --> 00:08:11,022
Oh, that. Yes.
133
00:08:12,498 --> 00:08:15,693
By the way, are you sure you know that family well?
134
00:08:15,768 --> 00:08:16,967
What do you mean?
135
00:08:16,968 --> 00:08:19,936
Well, you were confused between him and his brother.
136
00:08:19,937 --> 00:08:23,303
That's because I only met them a few times when they were kids!
137
00:08:23,677 --> 00:08:27,146
Anyway, we need better distribution channels to grow the company.
138
00:08:27,147 --> 00:08:30,473
See him often and take time to get to know him better, okay?
139
00:08:33,348 --> 00:08:34,983
Why are you all quiet?
140
00:08:35,287 --> 00:08:36,542
Okay, I heard you.
141
00:08:40,388 --> 00:08:42,083
Oh, you picked up.
142
00:08:42,687 --> 00:08:44,152
What's up?
143
00:08:44,998 --> 00:08:48,392
You left something at my place last night.
144
00:08:48,697 --> 00:08:51,463
I think this is your scarf.
145
00:08:52,397 --> 00:08:53,963
Oh, that?
146
00:08:54,708 --> 00:08:56,632
You can keep it.
147
00:08:56,838 --> 00:08:58,872
What? This scarf?
148
00:09:00,807 --> 00:09:02,803
What does it mean?
149
00:09:03,008 --> 00:09:06,242
That we've made some progress?
150
00:09:10,388 --> 00:09:11,683
What kind of progress?
151
00:09:11,718 --> 00:09:13,622
Must you interrogate me?
152
00:09:13,787 --> 00:09:15,622
I wanted to thank you for last night anyway,
153
00:09:16,258 --> 00:09:19,422
so just consider it a gift and accept it, please.
154
00:09:25,338 --> 00:09:26,433
A gift?
155
00:09:27,238 --> 00:09:28,433
For me?
156
00:10:19,988 --> 00:10:22,326
How did you find out about this artist? He's based in the UK.
157
00:10:22,327 --> 00:10:25,193
You're the only one who doesn't see that I'm very good at my job.
158
00:10:27,728 --> 00:10:30,066
That should be enough. I'll now get started with the lettering.
159
00:10:30,067 --> 00:10:31,963
Okay, sounds good.
160
00:10:33,138 --> 00:10:36,303
His solo show last year got amazing feedback.
161
00:10:36,407 --> 00:10:39,872
Everyone will want to go to his upcoming live show in Hongdae.
162
00:10:40,547 --> 00:10:43,946
My gosh, that looks awesome.
163
00:10:43,947 --> 00:10:47,113
This is for the event brochure, so let's pick impactful ones.
164
00:10:47,248 --> 00:10:48,443
Where did you get that?
165
00:10:48,848 --> 00:10:51,553
- Nice, right? - Can you not stand so close to me?
166
00:10:55,657 --> 00:10:57,492
I got it as a gift.
167
00:10:57,958 --> 00:11:00,967
If she wanted to thank me, she could buy me dinner next time...
168
00:11:00,968 --> 00:11:03,267
or get me a gift certificate, which would be much easier.
169
00:11:03,268 --> 00:11:05,693
But instead, she left her scarf at my place.
170
00:11:06,197 --> 00:11:07,406
She wants to share it with me.
171
00:11:07,407 --> 00:11:10,406
She's very direct. She doesn't hide her feelings.
172
00:11:10,407 --> 00:11:11,902
What do you think it means?
173
00:11:11,978 --> 00:11:13,372
I guess she likes you.
174
00:11:13,447 --> 00:11:16,242
Right? That is the only possible conclusion.
175
00:11:16,917 --> 00:11:18,012
Who gave it to you?
176
00:11:18,577 --> 00:11:21,983
Just someone who I became very close to last night.
177
00:11:23,618 --> 00:11:25,483
I should save up and move out as soon as possible.
178
00:11:27,958 --> 00:11:30,257
I really don't understand you.
179
00:11:30,258 --> 00:11:31,258
What don't you understand?
180
00:11:31,259 --> 00:11:33,696
It's not like you have no savings.
181
00:11:33,697 --> 00:11:34,796
You say you want to earn money,
182
00:11:34,797 --> 00:11:36,497
but turn down fashion shows which pay better.
183
00:11:36,498 --> 00:11:38,933
You say no to fashion editorials but take jobs like this.
184
00:11:39,268 --> 00:11:40,563
Why do you do that?
185
00:11:42,407 --> 00:11:44,532
- Because it's fun. - I see.
186
00:11:45,208 --> 00:11:47,042
There's something else that's fun.
187
00:11:47,108 --> 00:11:50,412
Claire Marie changed their fabric to linen tweed this morning.
188
00:11:52,147 --> 00:11:54,242
I only heard about it on my way here.
189
00:11:54,447 --> 00:11:56,412
All these last-minute changes sure keep things fun.
190
00:11:56,488 --> 00:11:58,752
You'll have to come up with a whole new concept. Have fun.
191
00:12:01,687 --> 00:12:02,727
Na Ri.
192
00:12:02,728 --> 00:12:06,056
Gabardine and linen tweed both look promising,
193
00:12:06,057 --> 00:12:08,693
but the gabardine is a darker color.
194
00:12:09,167 --> 00:12:10,662
Let's go with the linen tweed.
195
00:12:37,327 --> 00:12:39,053
Oh, boy.
196
00:12:59,748 --> 00:13:00,748
(Ji Min's Kindergarten Teacher)
197
00:13:00,749 --> 00:13:04,053
Ms. Jeon, Ji Min didn't bring her notebook today.
198
00:13:08,988 --> 00:13:11,053
(Notebook)
199
00:13:18,537 --> 00:13:21,507
I asked you to sign her notebook and put it in her bag.
200
00:13:21,508 --> 00:13:23,303
She has more than one notebook, you see.
201
00:13:23,878 --> 00:13:25,306
I put everything in her bag.
202
00:13:25,307 --> 00:13:27,107
Why do you always have to leave your socks like this?
203
00:13:27,108 --> 00:13:28,176
Must I tell you over and over?
204
00:13:28,177 --> 00:13:29,646
Flip them and throw them in the washer.
205
00:13:29,647 --> 00:13:30,747
Is it that hard?
206
00:13:30,748 --> 00:13:32,416
Just flip them and throw them in the washer.
207
00:13:32,417 --> 00:13:33,686
Is it that hard?
208
00:13:33,687 --> 00:13:35,487
You made me take out the garbage and drop Ji Min off...
209
00:13:35,488 --> 00:13:36,646
on my way to work.
210
00:13:36,647 --> 00:13:38,152
What did you do?
211
00:13:38,287 --> 00:13:39,752
I have to go into a meeting now. Bye.
212
00:13:44,098 --> 00:13:46,152
I'm sorry I couldn't pick you up.
213
00:13:46,927 --> 00:13:48,223
Did you wait long?
214
00:13:48,628 --> 00:13:49,723
No.
215
00:13:50,598 --> 00:13:52,363
Hold on, Ms. Seo.
216
00:13:54,008 --> 00:13:56,662
How's it going with The Paul M? Did you come up with an idea yet?
217
00:13:57,708 --> 00:14:00,076
I've been racking my brain trying to figure out a way...
218
00:14:00,077 --> 00:14:01,343
to become as competent as you are.
219
00:14:03,848 --> 00:14:07,382
How about an overnight trip this weekend to get some fresh air?
220
00:14:07,488 --> 00:14:11,553
Good ideas come to you when you're relaxed and well-rested.
221
00:14:13,417 --> 00:14:15,087
But what about your family? Will you be okay?
222
00:14:15,088 --> 00:14:16,882
Why bring up family? We're at work now.
223
00:14:18,358 --> 00:14:19,652
Where shall we go?
224
00:14:22,998 --> 00:14:25,863
(Can we sue the hospital when a diagnosis is wrong?)
225
00:14:27,108 --> 00:14:28,737
I got a CT scan done and was diagnosed...
226
00:14:28,738 --> 00:14:30,377
with stage four pancreatic cancer, so I cried so much.
227
00:14:30,378 --> 00:14:33,137
but it was intestinal tuberculosis, which is curable.
228
00:14:33,138 --> 00:14:35,946
My aunt was diagnosed with a malignant tumor.
229
00:14:35,947 --> 00:14:37,347
But turns out, it was just a cyst.
230
00:14:37,348 --> 00:14:39,247
I underwent surgery because I was diagnosed...
231
00:14:39,248 --> 00:14:41,186
with a malignant tumor, but it was a cyst.
232
00:14:41,187 --> 00:14:43,286
(Misdiagnosis of Pancreatic Cancer at University Hospitals)
233
00:14:43,287 --> 00:14:45,916
The crazy thing was that it was not cancer.
234
00:14:45,917 --> 00:14:48,353
An ulcer in the small intestine was what caused the symptoms.
235
00:14:48,458 --> 00:14:50,627
Make sure you get your blood work and CT lung screening done.
236
00:14:50,628 --> 00:14:52,992
You need to see at least three different doctors.
237
00:14:54,868 --> 00:14:57,792
It's awfully quiet despite our design getting leaked.
238
00:14:58,437 --> 00:14:59,837
It's not like this is the first time.
239
00:14:59,838 --> 00:15:01,906
Every time this happens, we just let it slide.
240
00:15:01,907 --> 00:15:04,872
Darn it. Who leaked the design?
241
00:15:05,777 --> 00:15:06,806
Hey, Sun Ju.
242
00:15:06,807 --> 00:15:08,973
Did you really leave right after I left?
243
00:15:09,907 --> 00:15:11,316
Why are you being like this to me?
244
00:15:11,317 --> 00:15:13,213
I swear, I left right after you did.
245
00:15:20,687 --> 00:15:21,853
(Hwang Chi Hyung)
246
00:15:24,197 --> 00:15:26,093
The office morale has been ruined.
247
00:15:33,098 --> 00:15:34,107
(Jung So Young)
248
00:15:34,108 --> 00:15:35,833
I suggest you confess the truth.
249
00:15:37,138 --> 00:15:38,233
(Hwang Chi Hyung)
250
00:15:40,508 --> 00:15:42,002
How come everyone seems so down?
251
00:15:44,848 --> 00:15:46,446
I know that you're all upset.
252
00:15:46,447 --> 00:15:47,943
But if our teamwork is ruined...
253
00:15:48,348 --> 00:15:50,782
on top of getting our design stolen, I'll be even more upset.
254
00:15:51,557 --> 00:15:53,723
I don't think anyone on our team...
255
00:15:53,988 --> 00:15:56,122
would ever do something like that.
256
00:15:56,488 --> 00:15:57,957
It already happened.
257
00:15:57,958 --> 00:16:01,392
All we can do now is pull off what we originally planned to do.
258
00:16:01,397 --> 00:16:02,823
And do an amazing job.
259
00:16:03,268 --> 00:16:05,196
- Okay. - We have no time to waste.
260
00:16:05,197 --> 00:16:06,762
Let's come up with new designs quickly.
261
00:16:06,968 --> 00:16:10,002
I'll find out what kind of fabric we can get.
262
00:16:10,407 --> 00:16:11,772
Let's cheer up, okay?
263
00:16:16,577 --> 00:16:19,916
What about fabrics that the other companies...
264
00:16:19,917 --> 00:16:21,987
had ordered but canceled? Is there anything we can use?
265
00:16:21,988 --> 00:16:23,583
About gauge seven, preferably.
266
00:16:23,657 --> 00:16:26,613
Everyone's using plaid fabric, so there's some of that left.
267
00:16:27,557 --> 00:16:28,882
We don't need plaid.
268
00:16:31,758 --> 00:16:35,093
Right, there was a company that offered to get us...
269
00:16:35,168 --> 00:16:37,432
whatever we needed if we bought their deadstock,
270
00:16:38,337 --> 00:16:40,132
but the Production Team won't let us do it.
271
00:16:40,867 --> 00:16:42,533
What's left in our fabric inventory?
272
00:16:46,408 --> 00:16:47,902
Right, we have some jersey left.
273
00:16:49,347 --> 00:16:52,013
(Jersey: A lightweight single-knit cotton fabric known for its stretch)
274
00:16:56,418 --> 00:16:58,613
You should confess the truth before things get out of hand.
275
00:16:58,718 --> 00:17:01,323
What were you doing at Ms. Ha's desk last night?
276
00:17:02,357 --> 00:17:04,293
Why do I have to answer this question?
277
00:17:04,297 --> 00:17:05,553
Shall I release the CCTV footage?
278
00:17:05,827 --> 00:17:07,363
Go ahead, if you're that sure.
279
00:17:07,597 --> 00:17:08,767
But what if it wasn't me?
280
00:17:08,768 --> 00:17:11,033
How will you make up for falsely accusing me?
281
00:17:12,837 --> 00:17:14,202
Why are you all quiet?
282
00:17:16,408 --> 00:17:19,407
I suppose the footage doesn't clearly show what I was doing.
283
00:17:19,408 --> 00:17:22,677
You're dragging everyone down for the sake of your selfish greed.
284
00:17:22,678 --> 00:17:23,773
Is this fun for you?
285
00:17:24,277 --> 00:17:27,882
You're making me look like an idiot based on your groundless suspicion.
286
00:17:28,418 --> 00:17:29,583
Is this fun for you?
287
00:17:56,508 --> 00:17:57,843
What are you doing here?
288
00:18:13,057 --> 00:18:14,866
I wish you had given me a heads-up.
289
00:18:14,867 --> 00:18:16,793
Then I would've come dressed up.
290
00:18:17,337 --> 00:18:18,467
You look great.
291
00:18:18,468 --> 00:18:21,106
It's a very nice scarf. Anyone would notice it first...
292
00:18:21,107 --> 00:18:23,167
before seeing your face, so it's much better.
293
00:18:23,168 --> 00:18:24,472
I should've given it to you sooner.
294
00:18:27,077 --> 00:18:29,902
Well, how about we go to the movies this evening?
295
00:18:30,448 --> 00:18:33,477
I want to thank you for this gift,
296
00:18:33,478 --> 00:18:34,882
so let me buy the tickets.
297
00:18:35,317 --> 00:18:36,786
Don't thank me yet.
298
00:18:36,787 --> 00:18:38,283
I have more favors to ask.
299
00:18:38,658 --> 00:18:39,786
Favors? Like what?
300
00:18:39,787 --> 00:18:42,257
Cookie is so cold to me.
301
00:18:42,258 --> 00:18:45,253
I need to know how I can win his heart.
302
00:18:46,827 --> 00:18:49,392
- You said he rejected you. - I never agreed.
303
00:18:49,668 --> 00:18:52,036
- Then what's this? - A token of our friendship?
304
00:18:52,037 --> 00:18:54,507
You said we made some progress. What did you mean by that?
305
00:18:54,508 --> 00:18:57,033
That we've learned a bit more about each other.
306
00:18:59,807 --> 00:19:01,773
Hey, Sook.
307
00:19:02,148 --> 00:19:04,613
Pete! My gosh.
308
00:19:04,847 --> 00:19:06,172
Long time no see.
309
00:19:06,678 --> 00:19:07,747
Who's that now?
310
00:19:07,748 --> 00:19:09,743
I heard you and Jimmy broke up.
311
00:19:09,988 --> 00:19:11,187
I dumped him.
312
00:19:11,188 --> 00:19:12,982
Make sure you say that if anyone asks.
313
00:19:14,287 --> 00:19:16,253
By the way, who is he? Your boyfriend?
314
00:19:16,488 --> 00:19:18,122
No, we're just friends.
315
00:19:18,658 --> 00:19:21,222
Say hello. This is Seok Do Hoon, the CEO of Vision PR.
316
00:19:21,367 --> 00:19:24,093
This is Pete, a rising freelance model.
317
00:19:24,198 --> 00:19:25,267
I see.
318
00:19:25,268 --> 00:19:26,363
Hello.
319
00:19:26,837 --> 00:19:28,603
Nice to meet you. I'm Pete Park.
320
00:19:33,508 --> 00:19:36,202
I like your style. Please contact me.
321
00:19:38,748 --> 00:19:40,816
What does this mean?
322
00:19:40,817 --> 00:19:44,283
Well, it just means that I'd love a one-on-one conversation with him.
323
00:19:44,287 --> 00:19:47,083
My gosh, he's very forward.
324
00:19:47,188 --> 00:19:48,188
I'm sorry.
325
00:19:48,189 --> 00:19:50,356
I've been out of the dating game, so I forgot how to pick up on hints.
326
00:19:50,357 --> 00:19:52,392
I should've left a while ago because of my schedule.
327
00:19:53,198 --> 00:19:57,063
Anyway, enjoy your in-depth conversation.
328
00:19:57,198 --> 00:19:59,462
You two would make a cute couple. I'll see you another time.
329
00:20:01,537 --> 00:20:02,732
No.
330
00:20:03,208 --> 00:20:05,303
- What? - You got the wrong idea.
331
00:20:05,978 --> 00:20:07,372
He's straight.
332
00:20:09,607 --> 00:20:10,876
No way.
333
00:20:10,877 --> 00:20:13,043
He said he didn't like women.
334
00:20:14,587 --> 00:20:16,382
Am I wrong, Mr. Seok?
335
00:20:17,047 --> 00:20:21,422
Then, is that why you gave me this scarf?
336
00:20:21,688 --> 00:20:22,882
Yes, that's right.
337
00:20:32,837 --> 00:20:34,303
What? Why...
338
00:20:35,067 --> 00:20:36,232
Mr. Seok!
339
00:20:37,777 --> 00:20:38,907
Tell me!
340
00:20:38,908 --> 00:20:41,677
What did I get wrong? And why are you so upset?
341
00:20:41,678 --> 00:20:42,773
My gosh!
342
00:20:44,347 --> 00:20:47,942
Why do you always make assumptions and jump to conclusions about me?
343
00:20:48,188 --> 00:20:49,816
I'm sorry if I offended you.
344
00:20:49,817 --> 00:20:51,687
I'm not offended by your wrong assumption,
345
00:20:51,688 --> 00:20:53,356
nor am I prejudiced against homosexuality.
346
00:20:53,357 --> 00:20:54,583
Then why are you being like this?
347
00:20:55,387 --> 00:20:56,783
I'm hurt.
348
00:20:57,998 --> 00:20:59,823
You never once...
349
00:21:00,557 --> 00:21:04,033
tried to see me for who I am or get to know me better.
350
00:21:04,998 --> 00:21:07,063
So the fact that I got the wrong idea...
351
00:21:08,238 --> 00:21:09,503
It just makes me so angry.
352
00:21:10,168 --> 00:21:11,472
"The wrong idea"?
353
00:21:14,847 --> 00:21:15,972
Forget it.
354
00:21:16,748 --> 00:21:17,942
I'll be off, then.
355
00:21:18,978 --> 00:21:21,247
Gosh, this is so frustrating. Just tell me,
356
00:21:21,248 --> 00:21:22,382
so I can...
357
00:21:41,567 --> 00:21:42,732
Listen.
358
00:21:43,708 --> 00:21:47,073
I have emotions and a heart.
359
00:21:47,978 --> 00:21:49,243
I am a man.
360
00:21:58,117 --> 00:21:59,553
A man?
361
00:22:01,357 --> 00:22:03,083
He was born in Korea,
362
00:22:03,327 --> 00:22:06,952
but he's based in Bristol where he first became famous.
363
00:22:07,827 --> 00:22:09,793
A fashion photographer does this too?
364
00:22:11,297 --> 00:22:12,462
Look.
365
00:22:13,668 --> 00:22:16,962
"I have nothing to lose."
366
00:22:17,537 --> 00:22:20,603
"Guts over fear."
367
00:22:26,277 --> 00:22:29,343
"Learn how to fly with broken wings."
368
00:22:29,988 --> 00:22:33,712
The moment these words are put on a bare wall,
369
00:22:34,127 --> 00:22:35,523
they gain meaning.
370
00:22:38,898 --> 00:22:40,523
That's a lot like us.
371
00:22:40,597 --> 00:22:42,727
It might be an item someone wears for just a season,
372
00:22:42,728 --> 00:22:46,563
but each time, we try so hard to give it a new meaning.
373
00:22:48,738 --> 00:22:50,303
People are the same.
374
00:22:51,277 --> 00:22:53,273
It may seem like we brush past,
375
00:22:53,837 --> 00:22:55,172
but to someone,
376
00:22:56,047 --> 00:22:58,212
we leave something significant.
377
00:22:59,047 --> 00:23:00,613
Because of that person,
378
00:23:01,087 --> 00:23:02,942
one's life can change.
379
00:23:03,587 --> 00:23:04,783
In my case,
380
00:23:06,458 --> 00:23:08,952
it was a woman who bought my photo...
381
00:23:09,728 --> 00:23:11,523
when no one else noticed me.
382
00:23:14,168 --> 00:23:16,122
I had almost given up photography,
383
00:23:17,867 --> 00:23:19,263
but I didn't.
384
00:23:20,567 --> 00:23:22,202
Thanks to that photo,
385
00:23:23,408 --> 00:23:26,103
I got through some tough times.
386
00:23:27,748 --> 00:23:29,103
That was all me, then.
387
00:23:29,908 --> 00:23:32,172
That's how great my taste is.
388
00:23:35,488 --> 00:23:37,586
Don't you think it's a rip-off...
389
00:23:37,587 --> 00:23:39,816
to charge 20 euros for an amateur's photo?
390
00:23:39,817 --> 00:23:41,952
I had to starve because I had no money.
391
00:23:42,258 --> 00:23:45,952
It was 15 euros and my friend asked for 20 by mistake.
392
00:23:46,097 --> 00:23:48,593
- Excuse me? - It's too late for a refund.
393
00:23:55,208 --> 00:23:56,462
Just a moment.
394
00:24:04,678 --> 00:24:05,843
What is it?
395
00:24:36,908 --> 00:24:40,982
(Learn how to fly with broken wings.)
396
00:24:44,988 --> 00:24:46,712
They're all from La Mon.
397
00:24:46,718 --> 00:24:48,286
She'd be used to working with them.
398
00:24:48,287 --> 00:24:50,386
This is why they say connections pay off.
399
00:24:50,387 --> 00:24:52,353
Claire Marie gets everything they want.
400
00:24:52,428 --> 00:24:54,167
I wish I could join that team.
401
00:24:54,168 --> 00:24:55,563
So Young's not on the list.
402
00:24:56,468 --> 00:24:58,566
An Sun Ju. What's going on?
403
00:24:58,567 --> 00:25:00,093
Is it just me who doesn't get it?
404
00:25:04,837 --> 00:25:06,573
- Let's make it work. - Okay.
405
00:25:12,478 --> 00:25:13,942
What happened?
406
00:25:14,248 --> 00:25:16,583
Did the design walk over there on its own?
407
00:25:18,158 --> 00:25:20,452
There's no way to refute we had the same idea.
408
00:25:20,617 --> 00:25:24,182
This is just unbelievable. I feel a headache coming on.
409
00:25:24,857 --> 00:25:28,222
There's nothing we can do. We can't prove it now.
410
00:25:28,398 --> 00:25:29,593
Let's get back to work.
411
00:25:34,208 --> 00:25:36,363
An Sun Ju. What's the matter?
412
00:25:52,158 --> 00:25:53,952
- What's wrong? - Let go.
413
00:25:54,327 --> 00:25:56,886
- Explain what this is about! - It was me.
414
00:25:56,887 --> 00:25:58,253
What was...
415
00:26:01,268 --> 00:26:03,622
Yes, it was me. The leak!
416
00:26:03,768 --> 00:26:05,767
I wanted to join a better team,
417
00:26:05,768 --> 00:26:07,902
so I gave them our design!
418
00:26:17,718 --> 00:26:19,843
What... You...
419
00:26:29,758 --> 00:26:31,023
Ms. Ha.
420
00:26:44,307 --> 00:26:46,472
Hey. Is this how you work?
421
00:26:46,908 --> 00:26:48,243
Excuse us.
422
00:26:51,648 --> 00:26:52,917
What's this about?
423
00:26:52,918 --> 00:26:54,687
Why are you in my office?
424
00:26:54,688 --> 00:26:56,647
You stole our factories and fabrics.
425
00:26:56,648 --> 00:26:59,912
You need to beat your competition, so I'll let that slide.
426
00:27:00,018 --> 00:27:02,757
But you shouldn't toy with people.
427
00:27:02,758 --> 00:27:05,497
Can I even make an offer? I proposed an option...
428
00:27:05,498 --> 00:27:07,427
and it was Sun Ju who accepted it.
429
00:27:07,428 --> 00:27:09,922
That's not an offer. That's abuse.
430
00:27:10,168 --> 00:27:12,033
You weren't going to hire her anyway.
431
00:27:13,198 --> 00:27:15,007
Do you hire everyone whose resume you accept?
432
00:27:15,008 --> 00:27:17,507
Sun Ju wasn't good enough.
433
00:27:17,508 --> 00:27:18,732
Are you that anxious?
434
00:27:19,377 --> 00:27:21,273
That you can't beat me?
435
00:27:21,908 --> 00:27:23,977
- What? - You took everything,
436
00:27:23,978 --> 00:27:26,017
but you're still anxious and uneasy.
437
00:27:26,018 --> 00:27:28,187
No matter how hard you think, you don't think you can win.
438
00:27:28,188 --> 00:27:29,616
Listen, Ms. Ha.
439
00:27:29,617 --> 00:27:32,086
Don't just design clothes. Design your mind too.
440
00:27:32,087 --> 00:27:34,056
Greed, anxiety, alienation, betrayal.
441
00:27:34,057 --> 00:27:37,026
Do you think you can make good, pretty clothes with that?
442
00:27:37,027 --> 00:27:39,026
You make with what's in your heart.
443
00:27:39,027 --> 00:27:40,722
Must you talk like that?
444
00:27:43,698 --> 00:27:45,493
If you come after my team again,
445
00:27:46,037 --> 00:27:49,162
however long it takes, I will take you to court,
446
00:27:49,367 --> 00:27:51,503
so that you will never make clothes again.
447
00:28:09,057 --> 00:28:12,093
Go on, then. You asked to see me, so talk.
448
00:28:12,127 --> 00:28:13,692
I wanted to know...
449
00:28:14,567 --> 00:28:17,563
what you were doing at Ms. Ha's desk.
450
00:28:23,367 --> 00:28:24,932
Ms. Ha's sketchbook.
451
00:28:27,107 --> 00:28:28,803
Use this for reference.
452
00:28:30,047 --> 00:28:31,217
I drew these sketches...
453
00:28:31,218 --> 00:28:33,212
for my graduation work back when I was your age.
454
00:28:33,777 --> 00:28:35,747
She said I could take a look...
455
00:28:35,748 --> 00:28:38,152
whenever I got stuck trying to draw.
456
00:28:39,418 --> 00:28:41,626
So I was going to study it in my free time.
457
00:28:41,627 --> 00:28:44,257
Why would you take sneak peeks at night on your own?
458
00:28:44,258 --> 00:28:45,652
I didn't want people to see.
459
00:28:46,698 --> 00:28:49,427
I'm way below everyone else when it comes to skills,
460
00:28:49,428 --> 00:28:50,997
and I lack good ideas.
461
00:28:50,998 --> 00:28:52,296
I make up for it with effort,
462
00:28:52,297 --> 00:28:54,232
so I need more time than others.
463
00:28:54,408 --> 00:28:56,932
But people take that to mean I'm not good enough.
464
00:28:57,468 --> 00:29:01,202
Still, isn't it better to be honest than to be misunderstood?
465
00:29:01,678 --> 00:29:03,573
Misunderstandings can be explained,
466
00:29:04,377 --> 00:29:07,113
but lack of skill can be an evaluation that sticks.
467
00:29:07,678 --> 00:29:10,412
They accumulate and become my future.
468
00:29:11,658 --> 00:29:14,882
But as the president's son, your skills and people's opinions...
469
00:29:15,728 --> 00:29:17,283
don't matter one bit.
470
00:29:24,198 --> 00:29:26,892
- It's Ms. Ha. - The Fabric Sample Room?
471
00:29:36,107 --> 00:29:37,303
An Sun Ju.
472
00:29:38,047 --> 00:29:39,412
She called you too.
473
00:29:48,758 --> 00:29:51,622
It's jersey cloth. What will you do with this?
474
00:29:52,057 --> 00:29:53,222
A collaboration.
475
00:29:53,557 --> 00:29:55,993
A collaboration? With whom?
476
00:29:57,198 --> 00:29:58,392
With these.
477
00:30:00,698 --> 00:30:02,132
(Learn how to fly with broken wings.)
478
00:30:03,037 --> 00:30:04,263
With jersey cloth?
479
00:30:04,877 --> 00:30:07,776
It's just inner-wear material. Won't it be too simple?
480
00:30:07,777 --> 00:30:10,743
It's simple but we can say it has more potential.
481
00:30:10,948 --> 00:30:13,316
Coco Chanel made outerwear with jersey cloth...
482
00:30:13,317 --> 00:30:14,642
that was only used in underwear.
483
00:30:15,948 --> 00:30:17,412
What will be the main outfit?
484
00:30:23,357 --> 00:30:25,493
The shirt-like one-piece that So Young came up with.
485
00:30:27,297 --> 00:30:29,767
Of the designs that Claire Marie didn't take,
486
00:30:29,768 --> 00:30:31,462
I like this the most.
487
00:30:31,998 --> 00:30:33,192
What do you say?
488
00:30:33,738 --> 00:30:34,962
I like it.
489
00:30:36,137 --> 00:30:37,876
I don't think it's a bad idea.
490
00:30:37,877 --> 00:30:39,103
Sun Ju, what about you?
491
00:30:39,807 --> 00:30:41,276
Why won't you say anything?
492
00:30:41,277 --> 00:30:42,747
Do you not even want to work now?
493
00:30:42,748 --> 00:30:44,303
It's not that.
494
00:30:45,178 --> 00:30:49,113
I don't think I can stay at Sono.
495
00:30:49,347 --> 00:30:51,912
Even if you end up leaving, apologize properly first.
496
00:30:52,718 --> 00:30:54,013
I apologize.
497
00:30:54,527 --> 00:30:55,657
Not to me.
498
00:30:55,658 --> 00:30:57,023
To your teammates.
499
00:30:58,998 --> 00:31:00,596
Your seniors and juniors.
500
00:31:00,597 --> 00:31:02,767
We all wanted to do so well.
501
00:31:02,768 --> 00:31:04,596
We were all so excited about this.
502
00:31:04,597 --> 00:31:06,897
See what your greed did to all that.
503
00:31:06,898 --> 00:31:09,303
Face it and make proper apologies to your teammates.
504
00:31:11,377 --> 00:31:14,503
Don't just say you're sorry. Show it to us with results.
505
00:31:15,077 --> 00:31:18,043
Work hard on your designs, pull off a great season,
506
00:31:18,178 --> 00:31:20,172
and apologize to us properly.
507
00:31:20,418 --> 00:31:22,882
I'm not giving you an opportunity. I want you to apologize.
508
00:31:23,347 --> 00:31:26,753
Your teammates will decide whether or not to accept it.
509
00:31:31,728 --> 00:31:33,293
Why won't you answer?
510
00:31:33,498 --> 00:31:36,023
She asked what you think of So Young's design.
511
00:31:41,567 --> 00:31:42,902
I like it too.
512
00:31:47,877 --> 00:31:49,147
It's unanimous.
513
00:31:49,148 --> 00:31:53,247
Then let's get to work and hire some influencers.
514
00:31:53,248 --> 00:31:55,147
Na Ri, you call Im Soo Ah.
515
00:31:55,148 --> 00:31:56,687
Sun Ju, you call Park Ha Mi.
516
00:31:56,688 --> 00:31:58,086
I'll call An Hye Rang too.
517
00:31:58,087 --> 00:32:00,753
Who else is popular these days?
518
00:32:01,117 --> 00:32:03,222
I know someone.
519
00:32:03,488 --> 00:32:05,253
(Hye Rin's so pretty)
520
00:32:07,797 --> 00:32:08,797
(I love Hye Rin)
521
00:32:08,798 --> 00:32:09,826
(Goddess Hye Rin)
522
00:32:09,827 --> 00:32:12,063
- You're the prettiest! - I love you!
523
00:32:15,468 --> 00:32:18,103
What are those looks about? Don't you believe me?
524
00:32:18,807 --> 00:32:21,776
Come on, people. I'm very popular myself.
525
00:32:21,777 --> 00:32:23,247
I don't know if you're hot,
526
00:32:23,248 --> 00:32:25,672
but I do know we'll never work with Hye Rin.
527
00:32:26,547 --> 00:32:29,482
Let's start by contacting the influencers we just mentioned.
528
00:32:29,718 --> 00:32:30,813
Okay.
529
00:32:36,158 --> 00:32:38,922
Can you really hire Hye Rin?
530
00:32:39,097 --> 00:32:41,422
- Why do you ask? - If you can get her,
531
00:32:41,728 --> 00:32:43,392
I'll forgive you for suspecting me.
532
00:32:50,668 --> 00:32:53,632
As you requested, we did a CT, MRI, lung CT,
533
00:32:53,837 --> 00:32:55,642
and a full blood panel.
534
00:32:56,648 --> 00:32:58,513
Do you see this on the screen?
535
00:32:59,317 --> 00:33:00,942
It is pancreatic cancer.
536
00:33:05,958 --> 00:33:07,652
Is there no chance at all...
537
00:33:08,158 --> 00:33:11,283
of a mechanical malfunction or misdiagnosis?
538
00:33:12,258 --> 00:33:13,622
That would be zero.
539
00:33:13,827 --> 00:33:15,993
You need to get admitted for chemotherapy.
540
00:34:05,994 --> 00:34:10,994
[VIU Ver] SBS E06 'Now, We Are Breaking Up'
"Yoo Jungโs Memories Of Soo Wan"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
Synced with Subcake Android 00:34:43,942
This is crazy.
542
00:34:49,958 --> 00:34:52,123
(Call history)
543
00:34:53,728 --> 00:34:55,163
(My honey)
544
00:35:17,847 --> 00:35:19,683
Can you take this?
545
00:35:25,798 --> 00:35:28,292
Please look over here!
546
00:35:28,528 --> 00:35:30,826
- I love you! - I love you.
547
00:35:30,827 --> 00:35:32,866
Please look over here!
548
00:35:32,867 --> 00:35:35,136
Please look over here!
549
00:35:35,137 --> 00:35:36,562
Thank you.
550
00:35:41,278 --> 00:35:43,102
(The One, Hwang Chi Hyung)
551
00:35:46,148 --> 00:35:47,973
Hi, Hye Rin.
552
00:35:50,548 --> 00:35:53,712
Okay, Mr. Choi. Take care.
553
00:35:56,088 --> 00:35:58,723
The food will be served shortly. Slow down.
554
00:36:01,867 --> 00:36:03,263
That's so refreshing.
555
00:36:04,028 --> 00:36:05,562
Will repairs cost a lot?
556
00:36:06,438 --> 00:36:08,937
The bonnet's wrinkled, the bumper's bashed,
557
00:36:08,938 --> 00:36:10,763
and the engine oil's old.
558
00:36:11,237 --> 00:36:12,973
You should've asked for a discount.
559
00:36:13,077 --> 00:36:14,632
Leave that to me.
560
00:36:15,478 --> 00:36:18,473
How can you drink when you just crashed your car?
561
00:36:20,577 --> 00:36:22,312
Why not? It's fun.
562
00:36:22,648 --> 00:36:24,843
And I get to spend time with you.
563
00:36:27,287 --> 00:36:29,553
You are so incredibly positive.
564
00:36:29,688 --> 00:36:32,422
So, why did you call me, and not Young Eun?
565
00:36:32,958 --> 00:36:34,123
Did you two fight?
566
00:36:35,298 --> 00:36:36,623
Young Eun is busy.
567
00:36:37,128 --> 00:36:41,263
You took her factory and fabrics, and she even got her designs stolen.
568
00:36:41,398 --> 00:36:42,933
She must be out of her mind right now.
569
00:36:43,537 --> 00:36:45,473
Did she tell you all that?
570
00:36:45,507 --> 00:36:47,703
What else did she say I did?
571
00:36:47,838 --> 00:36:50,243
Did she tell you she cursed me out?
572
00:36:50,347 --> 00:36:52,172
That's on you.
573
00:36:52,648 --> 00:36:55,082
You should treat her better.
574
00:36:56,287 --> 00:36:58,413
She's the only friend you have left.
575
00:36:58,557 --> 00:37:00,017
Why is she my only friend?
576
00:37:00,018 --> 00:37:01,283
There's you too.
577
00:37:08,268 --> 00:37:11,493
Yes. You still have two right now.
578
00:37:14,237 --> 00:37:15,502
What's gotten into you?
579
00:37:34,188 --> 00:37:36,957
Soo Ho, did you do something terrible?
580
00:37:36,958 --> 00:37:38,082
Me?
581
00:37:38,597 --> 00:37:39,692
No.
582
00:37:39,927 --> 00:37:42,623
I'm blameless and innocent in every way.
583
00:37:42,798 --> 00:37:45,893
Mi Sook got crazy drunk, and she's never been like this.
584
00:37:46,137 --> 00:37:47,792
She's been drinking all evening.
585
00:37:48,137 --> 00:37:50,132
We all want to do that every now and then.
586
00:37:50,268 --> 00:37:52,672
Tell her to come home before Ji Min goes to kindergarten.
587
00:37:56,907 --> 00:37:58,102
What's going on?
588
00:38:00,378 --> 00:38:01,843
Did she tell you anything?
589
00:38:03,287 --> 00:38:05,156
She crashed her car and got drunk happily.
590
00:38:05,157 --> 00:38:07,212
She doesn't want to see her husband or kid, she says.
591
00:38:07,757 --> 00:38:09,386
She refused to go home,
592
00:38:09,387 --> 00:38:11,752
and kept begging for another drink.
593
00:38:12,458 --> 00:38:13,893
What's going on?
594
00:38:16,798 --> 00:38:17,922
It's a woman.
595
00:38:18,338 --> 00:38:19,866
Soo Ho wouldn't cheat on her.
596
00:38:19,867 --> 00:38:21,906
This is how little you know about men.
597
00:38:21,907 --> 00:38:23,303
See, men...
598
00:38:23,608 --> 00:38:27,832
Listen. I have emotions and a heart.
599
00:38:28,708 --> 00:38:29,942
I am a man.
600
00:38:31,407 --> 00:38:33,917
Anyway, didn't you watch "The World of the Married"?
601
00:38:33,918 --> 00:38:36,417
The guy cheated on his wife, then yelled at her.
602
00:38:36,418 --> 00:38:38,386
"It's not a crime to fall in love!"
603
00:38:38,387 --> 00:38:40,352
That's what men are like.
604
00:38:44,588 --> 00:38:46,497
Young Eun, you have alcohol, right?
605
00:38:46,498 --> 00:38:47,893
Let's go for round two.
606
00:39:27,037 --> 00:39:28,933
Sorry for contacting you this late.
607
00:39:29,668 --> 00:39:31,632
If I'm to sue them for fraud,
608
00:39:31,838 --> 00:39:34,136
I need proof that I wired money to the travel agency,
609
00:39:34,137 --> 00:39:35,873
and the text messages.
610
00:39:36,108 --> 00:39:38,243
They want copies of all that,
611
00:39:38,518 --> 00:39:40,643
but I don't know how to do.
612
00:39:41,677 --> 00:39:43,243
If I ask my daughter,
613
00:39:43,588 --> 00:39:45,857
I'll have to tell her how much I lost.
614
00:39:45,858 --> 00:39:48,382
I don't want her to worry.
615
00:39:48,887 --> 00:39:49,982
I see.
616
00:39:50,557 --> 00:39:52,652
- To get a screen-grab... - Yes.
617
00:39:53,197 --> 00:39:54,727
you press this.
618
00:39:54,728 --> 00:39:56,326
- Like that? - Yes.
619
00:39:56,327 --> 00:39:57,696
- Press the bottom button. - This?
620
00:39:57,697 --> 00:39:59,397
- That's right. - I see.
621
00:39:59,398 --> 00:40:01,337
Why does it say "confirm"?
622
00:40:01,338 --> 00:40:03,667
You must press this to save it.
623
00:40:03,668 --> 00:40:04,803
I see.
624
00:40:05,478 --> 00:40:08,502
- That's right. - It's all done.
625
00:40:10,077 --> 00:40:11,672
Are you a photographer?
626
00:40:12,278 --> 00:40:13,413
Pardon?
627
00:40:14,217 --> 00:40:16,613
- Oh, yes. - Where is your studio?
628
00:40:17,548 --> 00:40:18,752
I don't have one.
629
00:40:19,157 --> 00:40:21,312
I just go to whoever will hire me.
630
00:40:21,487 --> 00:40:23,982
- You're a freelancer? - Yes.
631
00:40:24,588 --> 00:40:25,792
I see.
632
00:40:26,998 --> 00:40:28,453
You don't have a regular job.
633
00:40:29,498 --> 00:40:30,763
I don't.
634
00:40:33,637 --> 00:40:36,102
Are you free two Mondays from today?
635
00:40:36,338 --> 00:40:38,102
Do the police need a statement?
636
00:40:39,478 --> 00:40:40,933
It's for a part-time job.
637
00:40:41,778 --> 00:40:42,778
Pardon?
638
00:40:42,779 --> 00:40:46,277
There is a photographer we usually hire on sports day,
639
00:40:46,278 --> 00:40:47,973
but there's a special event that day.
640
00:40:48,418 --> 00:40:50,343
I'd like to recommend you.
641
00:40:51,787 --> 00:40:54,187
I have that much say in how things work.
642
00:40:54,188 --> 00:40:56,482
I'm the vice-principal.
643
00:40:56,588 --> 00:40:58,082
Are you free tomorrow?
644
00:40:58,427 --> 00:41:00,852
- Will you work part-time? - Do what?
645
00:41:01,057 --> 00:41:03,993
I'm a designer for The One.
646
00:41:06,438 --> 00:41:08,533
I can't pay you a lot, though.
647
00:41:08,668 --> 00:41:09,966
You know what a school's budget is like.
648
00:41:09,967 --> 00:41:12,732
Okay. Call me when the time's set.
649
00:41:12,907 --> 00:41:14,033
You're in?
650
00:41:14,938 --> 00:41:16,172
Okay, good.
651
00:41:17,307 --> 00:41:18,812
Thank you so much.
652
00:41:19,617 --> 00:41:21,786
You can slide your hand to get a screen-grab too.
653
00:41:21,787 --> 00:41:23,183
- Oh, really? - Like this.
654
00:41:28,458 --> 00:41:31,522
He has a woman. That's what my gut says.
655
00:41:31,657 --> 00:41:32,993
Look into him.
656
00:41:33,427 --> 00:41:37,493
If he were that capable, I wouldn't worry about him.
657
00:41:46,278 --> 00:41:48,073
Why won't you ask a thing?
658
00:41:49,208 --> 00:41:50,303
About what?
659
00:41:50,847 --> 00:41:54,413
I took your factory, fabrics, and design from your team.
660
00:41:54,447 --> 00:41:56,542
But you never once asked me why I did that.
661
00:41:57,188 --> 00:41:58,343
Why did you do it?
662
00:41:59,088 --> 00:42:00,382
Mr. J.
663
00:42:01,958 --> 00:42:03,623
You like him, don't you?
664
00:42:05,197 --> 00:42:08,763
I know you've had a thing with him ever since you met him in Busan.
665
00:42:08,798 --> 00:42:11,462
How could you not tell me about it?
666
00:42:13,398 --> 00:42:16,232
If I had told you, would that have changed anything?
667
00:42:16,438 --> 00:42:19,033
No, nothing would've changed because I like him.
668
00:42:19,407 --> 00:42:23,303
Still, we're friends. You should've told me.
669
00:42:25,748 --> 00:42:27,113
Anyway,
670
00:42:27,818 --> 00:42:30,312
I didn't know back then, so I decided to let it go.
671
00:42:30,617 --> 00:42:33,252
But now that I know about it, you'd better stop hitting on him.
672
00:42:33,458 --> 00:42:34,517
What a bunch of nonsense.
673
00:42:34,518 --> 00:42:35,623
Hey.
674
00:42:35,987 --> 00:42:37,786
It's up to them whether to like each other.
675
00:42:37,787 --> 00:42:40,027
Who are you to tell her what to do?
676
00:42:40,028 --> 00:42:41,897
She's already going through enough.
677
00:42:41,898 --> 00:42:43,696
Why can't you be considerate of my feelings instead?
678
00:42:43,697 --> 00:42:45,562
She's doing just fine.
679
00:42:45,938 --> 00:42:47,093
Gosh.
680
00:42:51,637 --> 00:42:54,533
What's going on? What's with the ambiance?
681
00:42:55,307 --> 00:42:56,542
What is it?
682
00:42:57,007 --> 00:42:59,113
Once again, am I the only one who doesn't know?
683
00:42:59,648 --> 00:43:03,143
Gosh. What is it? Tell me.
684
00:43:04,447 --> 00:43:05,752
Yoon Jae Guk...
685
00:43:08,358 --> 00:43:09,922
is Soo Wan's little brother.
686
00:43:10,188 --> 00:43:12,652
"Soo Wan"? Who's that?
687
00:43:16,528 --> 00:43:17,623
My goodness.
688
00:43:21,637 --> 00:43:22,803
Are you saying...
689
00:43:23,637 --> 00:43:26,803
he was the older brother that died ten years ago?
690
00:43:29,677 --> 00:43:33,312
- Young Eun. - What a lousy twist of fate.
691
00:43:35,217 --> 00:43:36,482
I know.
692
00:43:37,287 --> 00:43:38,382
Gosh.
693
00:43:39,257 --> 00:43:41,286
Hey, what's there to think about?
694
00:43:41,287 --> 00:43:44,156
Why can't you be with him? Just sleep with him if you want to.
695
00:43:44,157 --> 00:43:47,522
And as for you, just give up on him already.
696
00:43:48,768 --> 00:43:51,522
Gosh. Listen, guys.
697
00:43:53,498 --> 00:43:54,792
Life...
698
00:43:55,637 --> 00:43:57,763
is so darn short.
699
00:44:35,347 --> 00:44:36,542
Are you sleeping?
700
00:44:40,278 --> 00:44:41,473
Should I...
701
00:44:43,387 --> 00:44:46,152
really just give it a shot?
702
00:44:49,188 --> 00:44:50,723
"Forget about Soo Wan."
703
00:44:52,927 --> 00:44:55,352
"So what if he's Soo Wan's brother?"
704
00:44:58,998 --> 00:45:01,062
Should I just go with it?
705
00:45:25,898 --> 00:45:28,292
(Yoon Jae Guk)
706
00:45:30,327 --> 00:45:32,863
It's time you change the wallpaper on your phone.
707
00:45:39,907 --> 00:45:43,303
(It's time you change the wallpaper on your phone.)
708
00:45:47,717 --> 00:45:50,743
(Yoon Jae Guk)
709
00:45:58,557 --> 00:45:59,692
Were you sleeping?
710
00:46:04,068 --> 00:46:05,192
I just...
711
00:46:06,197 --> 00:46:08,363
wanted to hear your voice.
712
00:46:18,648 --> 00:46:20,042
Maybe I shouldn't have called.
713
00:46:20,818 --> 00:46:22,073
Good night.
714
00:46:24,487 --> 00:46:26,212
Can we meet right now?
715
00:46:30,458 --> 00:46:31,723
I want...
716
00:46:34,697 --> 00:46:36,062
to meet you right now.
717
00:47:20,177 --> 00:47:22,602
- Why are you smiling? - I'm happy...
718
00:47:24,347 --> 00:47:25,712
that you called.
719
00:47:28,748 --> 00:47:30,683
This thing we have began ten years ago,
720
00:47:32,188 --> 00:47:34,053
so let's just say that we're now breaking up.
721
00:47:35,887 --> 00:47:37,053
Okay.
722
00:47:38,088 --> 00:47:39,352
Let's do that.
723
00:47:43,427 --> 00:47:46,163
Let's break up.
724
00:47:50,537 --> 00:47:51,732
I finally know...
725
00:47:52,978 --> 00:47:55,132
which path I'm standing on.
726
00:47:56,177 --> 00:47:57,973
But while we're breaking up,
727
00:48:01,447 --> 00:48:02,743
let's allow ourselves to be in love,
728
00:48:08,617 --> 00:48:10,223
Happy moments...
729
00:48:11,088 --> 00:48:13,123
will pass by too quickly.
730
00:48:14,798 --> 00:48:18,292
You might get sick of me...
731
00:48:20,338 --> 00:48:22,632
and find me annoying.
732
00:48:22,807 --> 00:48:26,902
You might even regret your decision.
733
00:48:29,048 --> 00:48:30,473
Yes, let's do that.
734
00:48:32,778 --> 00:48:34,143
Let's at least try that.
735
00:48:35,588 --> 00:48:36,913
We should...
736
00:48:38,748 --> 00:48:40,053
at least give it a try.
737
00:48:42,858 --> 00:48:44,053
Okay.
738
00:48:45,157 --> 00:48:46,352
Let's do that.
739
00:49:29,407 --> 00:49:33,442
Young Eun! Stop what you're doing right now!
740
00:49:33,807 --> 00:49:35,573
You're going to work with the place that copied our design?
741
00:49:36,378 --> 00:49:37,716
Have you lost your mind?
742
00:49:37,717 --> 00:49:40,986
Ms. Choi's factory is the only place that can meet the deadline...
743
00:49:40,987 --> 00:49:42,953
and guarantee the quality of the clothes.
744
00:49:42,987 --> 00:49:45,283
All we did was make a realistic decision.
745
00:49:46,327 --> 00:49:47,756
What if she causes trouble again?
746
00:49:47,757 --> 00:49:49,453
Are you trying to ruin the SS collection?
747
00:49:49,657 --> 00:49:50,657
This won't work.
748
00:49:50,657 --> 00:49:51,657
You know you can't work with any factories...
749
00:49:51,658 --> 00:49:53,323
without the production department's consent.
750
00:49:53,628 --> 00:49:56,562
I won't approve of this! Never!
751
00:49:56,798 --> 00:49:58,937
You picked that place yourself.
752
00:49:58,938 --> 00:50:00,133
When did I ever...
753
00:50:02,637 --> 00:50:04,502
When did I do that, sir?
754
00:50:04,538 --> 00:50:07,576
You gave me a list of factories that day.
755
00:50:07,577 --> 00:50:09,477
- I did? - Why did you add it to the list...
756
00:50:09,478 --> 00:50:11,013
if you weren't going to approve of it?
757
00:50:11,148 --> 00:50:12,383
I did?
758
00:50:12,387 --> 00:50:13,613
How long will it take?
759
00:50:14,387 --> 00:50:15,582
Seven minutes?
760
00:50:16,018 --> 00:50:17,212
No, five minutes.
761
00:50:17,588 --> 00:50:19,723
(Choiheeja Apparel)
762
00:50:21,728 --> 00:50:23,426
It's not going to be a problem, right?
763
00:50:23,427 --> 00:50:24,522
Pardon?
764
00:50:24,757 --> 00:50:28,062
No, of course not. It won't be a problem at all.
765
00:50:35,938 --> 00:50:37,033
Let's hurry.
766
00:50:37,478 --> 00:50:39,877
Make sure you space them out evenly.
767
00:50:39,878 --> 00:50:41,042
- Okay. - Okay.
768
00:50:41,378 --> 00:50:44,013
Sir, the artists will need separate lights.
769
00:50:44,018 --> 00:50:46,582
Cameras 1, 2... Okay.
770
00:50:47,918 --> 00:50:49,953
Ms. Seo, where are the models?
771
00:50:50,057 --> 00:50:51,787
I asked them to be ready in 15 minutes.
772
00:50:51,788 --> 00:50:52,986
- I'll go check. - Okay.
773
00:50:52,987 --> 00:50:54,252
Sun Ju, bring us a bigger one.
774
00:50:54,887 --> 00:50:56,096
Let's check the order.
775
00:50:56,097 --> 00:50:57,326
We replaced her.
776
00:50:57,327 --> 00:50:59,493
- Hye Rin will be the last. - How about the third slot?
777
00:51:10,338 --> 00:51:12,573
Goodness, Hye Rin.
778
00:51:12,648 --> 00:51:14,473
It's nice to see you working with Sono again.
779
00:51:16,918 --> 00:51:19,787
What's the matter? You don't seem too glad to see me.
780
00:51:19,788 --> 00:51:21,946
Goodness, don't be absurd.
781
00:51:21,947 --> 00:51:23,756
I'm just curious...
782
00:51:23,757 --> 00:51:28,183
as to why you suddenly changed your mind.
783
00:51:28,898 --> 00:51:30,652
You came because you need me?
784
00:51:30,697 --> 00:51:31,792
Yes.
785
00:51:32,157 --> 00:51:33,667
- On one condition. - Of course.
786
00:51:33,668 --> 00:51:36,593
I didn't expect you to say "yes" right away.
787
00:51:36,668 --> 00:51:39,636
From now on, answer my calls before the bell rings three times.
788
00:51:39,637 --> 00:51:42,337
Whenever I ask you to come see me, I want you to show up...
789
00:51:42,338 --> 00:51:44,303
within 30 minutes regardless of the time and location.
790
00:51:44,538 --> 00:51:46,843
For how long? Will one week do?
791
00:51:47,347 --> 00:51:49,413
For 100 days. That's how long it took...
792
00:51:49,617 --> 00:51:52,747
to get over you after you dumped me.
793
00:51:52,748 --> 00:51:55,116
No. We might get a bit too close.
794
00:51:55,117 --> 00:51:56,352
How about six months then?
795
00:51:56,387 --> 00:51:58,252
I think 100 days will do. Okay.
796
00:51:59,327 --> 00:52:02,752
One. Two. Three.
797
00:52:03,298 --> 00:52:05,553
- He's not picking up? - Hey, Hye Rin.
798
00:52:06,527 --> 00:52:07,627
That took you a while.
799
00:52:07,628 --> 00:52:09,196
Instead, I showed up in person.
800
00:52:09,197 --> 00:52:10,466
I had to do two things at once.
801
00:52:10,467 --> 00:52:12,462
Try to cut me some slack.
802
00:52:12,507 --> 00:52:14,736
- Do you have plans after this? - We're having a team dinner.
803
00:52:14,737 --> 00:52:15,902
Let's eat dinner together.
804
00:52:17,807 --> 00:52:18,933
Okay.
805
00:52:20,148 --> 00:52:22,073
- What about the other side? - Oh, right.
806
00:52:24,447 --> 00:52:26,417
They're photos from Claire Marie.
807
00:52:26,418 --> 00:52:27,716
If you choose a few,
808
00:52:27,717 --> 00:52:30,252
we'll make final edits and upload them on our webpage banner.
809
00:52:30,418 --> 00:52:31,857
How are things going with Sono?
810
00:52:31,858 --> 00:52:34,457
They're going to do a live show on the Internet today.
811
00:52:34,458 --> 00:52:36,426
Then they're going to upload a post on Hye Rin's social media page...
812
00:52:36,427 --> 00:52:39,093
and receive primary orders from the first 70 customers.
813
00:52:39,527 --> 00:52:41,493
Ms. Ha really knows how to sell things.
814
00:52:42,898 --> 00:52:44,363
It's going to begin soon.
815
00:53:01,887 --> 00:53:03,317
(An short moment...)
816
00:53:03,318 --> 00:53:05,922
(can last a lifetime.)
817
00:53:16,438 --> 00:53:19,033
Let me introduce to you, A Flow,
818
00:53:19,967 --> 00:53:23,872
the graffiti artist that paints city walls with art and stories.
819
00:54:11,057 --> 00:54:13,287
It's a simple dress with no distinct characteristics,
820
00:54:13,288 --> 00:54:14,957
but that's why it can turn into anything.
821
00:54:14,958 --> 00:54:16,526
We can try layering clothes.
822
00:54:16,527 --> 00:54:18,357
It can be worn underneath a coat,
823
00:54:18,358 --> 00:54:20,696
and it can also be outer clothing.
824
00:54:20,697 --> 00:54:22,167
The graffiti is going to be sprayed right onto the clothes, right?
825
00:54:22,168 --> 00:54:25,232
Yes, each outfit will be unique with no other copies in the world.
826
00:54:25,568 --> 00:54:29,502
On top of that, the photos on stage will be taken by Mr. J?
827
00:54:30,608 --> 00:54:32,676
People at Claire Marie are going to be really jealous.
828
00:54:32,677 --> 00:54:33,872
They deserve it.
829
00:54:55,998 --> 00:54:57,163
Should I turn it off?
830
00:54:58,938 --> 00:55:00,133
Leave it.
831
00:55:11,077 --> 00:55:14,183
Aren't they your photos?
832
00:55:14,717 --> 00:55:17,053
What do you think? Do you like them?
833
00:55:17,557 --> 00:55:20,922
Didn't you take those photos for your exhibition?
834
00:55:21,157 --> 00:55:24,792
I thought it'd be nice to promote them beforehand.
835
00:55:26,527 --> 00:55:28,263
Was that Ha Young Eun's idea?
836
00:55:28,927 --> 00:55:30,363
I suggested it.
837
00:55:30,597 --> 00:55:33,236
Jae Guk, what are you thinking?
838
00:55:33,237 --> 00:55:35,562
How far do you think you guys can go?
839
00:55:35,807 --> 00:55:37,133
I haven't thought that far.
840
00:55:37,577 --> 00:55:41,703
We're just going to focus on the stuff we have control over.
841
00:56:04,637 --> 00:56:06,562
We're getting a nice number of views.
842
00:56:06,568 --> 00:56:08,232
It's going nicely.
843
00:56:10,838 --> 00:56:11,933
Great.
844
00:56:22,717 --> 00:56:25,312
(Number of viewers in real-time, special event for 70 pre-orders)
845
00:56:31,827 --> 00:56:32,962
This is going great.
846
00:56:38,568 --> 00:56:40,363
Ms. Nam, how are things going?
847
00:56:41,867 --> 00:56:44,433
Unbelievable. The 70 pre-orders were made in just 2 seconds.
848
00:56:45,708 --> 00:56:47,977
We got 20,000 pre-orders.
849
00:56:47,978 --> 00:56:49,643
The viewers are loving it.
850
00:56:51,577 --> 00:56:54,187
We already have more than 70,000 views.
851
00:56:54,188 --> 00:56:58,352
This is amazing. This really is a huge success.
852
00:56:59,288 --> 00:57:01,152
This is so exciting.
853
00:57:02,697 --> 00:57:03,792
My goodness.
854
00:57:04,858 --> 00:57:07,426
- I'm so excited. - This is amazing.
855
00:57:07,427 --> 00:57:08,922
- Congratulations. - Thank you.
856
00:57:09,168 --> 00:57:10,363
Great work, everyone.
857
00:57:12,637 --> 00:57:13,863
You guys are beautiful!
858
00:57:28,548 --> 00:57:31,152
This is going to make everyone miserable.
859
00:57:32,288 --> 00:57:33,426
I'm sure...
860
00:57:33,427 --> 00:57:34,427
(10 years ago)
861
00:57:34,428 --> 00:57:36,053
your feelings for her won't last.
862
00:57:36,398 --> 00:57:38,792
You're just being impulsive, and your feelings will disappear.
863
00:57:38,927 --> 00:57:39,966
Yoo Jung.
864
00:57:39,967 --> 00:57:42,326
Think about your family. Your mother's expectations.
865
00:57:42,327 --> 00:57:43,897
What your family, friends, and acquaintances will think.
866
00:57:43,898 --> 00:57:46,107
Are you really willing to throw everything away...
867
00:57:46,108 --> 00:57:47,633
just for something that's only lasted for two months?
868
00:57:51,407 --> 00:57:57,343
I can't just sit back and watch her ruin your life.
869
00:57:58,918 --> 00:58:01,643
That's my way of loving you.
870
00:58:19,268 --> 00:58:22,002
Thanks. It was all thanks to you.
871
00:58:23,438 --> 00:58:24,602
I miss you.
872
00:58:27,048 --> 00:58:28,172
Me too.
873
00:58:44,927 --> 00:58:46,196
- Cheers. - Good work, guys.
874
00:58:46,197 --> 00:58:47,627
- Cheers! - Cheers!
875
00:58:47,628 --> 00:58:49,832
Good work, everyone.
876
00:58:49,938 --> 00:58:51,133
Great work.
877
00:58:53,568 --> 00:58:55,633
- Good work. - Great work.
878
00:58:57,007 --> 00:58:59,272
Here. I want soju.
879
00:59:00,048 --> 00:59:01,707
Once again, I'd like to thank...
880
00:59:01,708 --> 00:59:04,917
everyone at Sono and Vision PR. Thank you. You're the best.
881
00:59:04,918 --> 00:59:06,542
- Cheers! - Cheers!
882
00:59:06,947 --> 00:59:08,683
This is great.
883
00:59:09,418 --> 00:59:11,587
- One more time. Cheers. - Cheers.
884
00:59:11,588 --> 00:59:13,383
Cheers, guys.
885
00:59:16,898 --> 00:59:18,453
(Yoon Soo Wan)
886
00:59:21,998 --> 00:59:24,633
(Yoon Soo Wan)
887
00:59:36,717 --> 00:59:37,913
(Yoon Soo Wan)
888
00:59:51,728 --> 00:59:52,893
(Yoon Soo Wan)
889
00:59:55,898 --> 00:59:56,993
Are you...
890
00:59:57,938 --> 00:59:59,163
doing well?
891
01:00:15,217 --> 01:00:17,152
(Yoon Soo Wan: Are you doing well?)
892
01:00:37,737 --> 01:00:38,877
(Special thanks to RECTO and Baek Hae Yong...)
893
01:00:38,878 --> 01:00:40,143
(for helping with the fashion show)
894
01:01:03,737 --> 01:01:06,906
(Now, We Are Breaking Up)
895
01:01:06,907 --> 01:01:08,006
Tell me how you're doing.
896
01:01:08,007 --> 01:01:11,176
I heard you told your mother about your girlfriend.
897
01:01:11,177 --> 01:01:12,276
What is she like?
898
01:01:12,277 --> 01:01:15,076
She's a nice person. She's someone I care about a lot.
899
01:01:15,077 --> 01:01:16,776
Why now?
900
01:01:16,777 --> 01:01:18,747
Jae Guk's family and my family...
901
01:01:18,748 --> 01:01:21,346
have been close ever since we were young.
902
01:01:21,347 --> 01:01:22,883
Soo Wan, too.
903
01:01:23,617 --> 01:01:25,017
He's Jae Guk's older brother.
904
01:01:25,018 --> 01:01:27,656
He died due to a car accident ten years ago.
905
01:01:27,657 --> 01:01:30,457
It was a rainy day.
906
01:01:30,458 --> 01:01:32,627
He left to meet someone.
907
01:01:32,628 --> 01:01:33,866
Who's Shin Yoo Jung?
908
01:01:33,867 --> 01:01:35,763
What kind of relationship do you guys have?
909
01:01:37,367 --> 01:01:40,363
When did you start having feelings for me?
910
01:01:40,568 --> 01:01:41,732
Gosh, not again.
911
01:01:42,038 --> 01:01:44,107
Who is this?
912
01:01:44,108 --> 01:01:47,372
I think my dad has a hunch.
913
01:01:47,978 --> 01:01:49,502
What are you going to do about Yoon Jae Guk?
914
01:01:49,748 --> 01:01:50,817
What do you mean?
915
01:01:50,818 --> 01:01:53,683
I got a call from Soo Wan.
916
01:01:54,947 --> 01:01:56,982
At what point does love begin?
917
01:01:59,188 --> 01:02:01,053
And at what point does it end?
66581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.