All language subtitles for Nitram.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,320 --> 00:00:13,940 WOMAN: OK Scott, what happened to you? 4 00:00:14,040 --> 00:00:15,500 How'd you burn yourself? 5 00:00:15,600 --> 00:00:21,420 SCOTT: Um... I was playing with some fire and um... 6 00:00:21,520 --> 00:00:23,940 I had petrol 'cause it was a rainy day 7 00:00:24,040 --> 00:00:25,980 and, uh, the fire was... 8 00:00:26,080 --> 00:00:28,080 the petrol was too close to the fire 9 00:00:28,480 --> 00:00:30,680 and um... the petrol caught on fire, 10 00:00:31,080 --> 00:00:32,420 then I panicked. 11 00:00:32,520 --> 00:00:35,940 Then the um... petrol can slipped over 12 00:00:36,040 --> 00:00:38,880 and it went a real big line of fire on the thing 13 00:00:39,480 --> 00:00:41,620 and I jumped in it and it burnt my legs. 14 00:00:41,720 --> 00:00:44,120 And then I just ran down to the hose 15 00:00:44,720 --> 00:00:47,660 and I turned it on and I put it full speed 16 00:00:47,760 --> 00:00:49,500 and I just put the fire out. 17 00:00:49,600 --> 00:00:52,340 Then I just ran next door. 18 00:00:52,440 --> 00:00:53,380 WOMAN: How's your treatment been? 19 00:00:53,480 --> 00:00:54,900 You've had skin grafts, haven't you? 20 00:00:55,000 --> 00:00:56,860 - SCOTT: Yes, three. - And has that been OK? 21 00:00:56,960 --> 00:00:58,820 Yes, quite well. 22 00:00:58,920 --> 00:01:01,780 It used to be very itchy but it's OK now. 23 00:01:01,880 --> 00:01:03,500 WOMAN: Will you be playing with fire again? 24 00:01:03,600 --> 00:01:05,700 SCOTT: No way. 25 00:01:05,800 --> 00:01:07,260 WOMAN: OK, what happened to you? 26 00:01:07,360 --> 00:01:09,220 How'd you burn yourself? 27 00:01:09,320 --> 00:01:12,980 I was going up to my bedroom and... 28 00:01:13,080 --> 00:01:17,140 um, I wanted to see - I had this light 29 00:01:17,240 --> 00:01:20,420 and I had this coloured sky rocket 30 00:01:20,520 --> 00:01:24,260 and I wanted to see if the wick went quick 31 00:01:24,360 --> 00:01:25,900 so I lit it. 32 00:01:26,000 --> 00:01:30,500 And it went fast and I tried to make it go out 33 00:01:30,600 --> 00:01:32,700 but I couldn't, and... 34 00:01:32,800 --> 00:01:34,780 I... tried... 35 00:01:34,880 --> 00:01:36,660 I broke the stick trying to get it out 36 00:01:36,760 --> 00:01:40,780 but I couldn't and it made holes through my jeans. 37 00:01:40,880 --> 00:01:43,060 WOMAN: You'll be in here for a while longer, won't you? 38 00:01:43,160 --> 00:01:45,060 Yeah, about a week. 39 00:01:45,160 --> 00:01:48,100 WOMAN: Do you think you'll play with firecrackers anymore? 40 00:01:48,200 --> 00:01:50,020 Yes. 41 00:01:50,120 --> 00:01:52,580 WOMAN: Don't you think you've learned a lesson from this? 42 00:01:52,680 --> 00:01:55,680 Yes, but I'm still playing with it. 43 00:02:07,680 --> 00:02:10,060 (ROCKETS WHISTLE) 44 00:02:10,160 --> 00:02:13,600 (DOGS BARK) 45 00:02:17,720 --> 00:02:20,560 (ROCKETS WHISTLE) 46 00:02:26,600 --> 00:02:28,600 (CRACKERS EXPLODE) 47 00:02:31,800 --> 00:02:35,080 MAN: Nitram, shut the fuck up! 48 00:02:39,640 --> 00:02:41,420 Dinner's ready. 49 00:02:41,520 --> 00:02:43,720 MAN: How many fucking times have got to tell you, mate? 50 00:02:44,800 --> 00:02:50,400 Don't! No! No! Don't you fucking do that! 51 00:02:53,800 --> 00:02:55,800 My fucking family's asleep. 52 00:03:04,160 --> 00:03:05,820 I want you to take them off him. 53 00:03:05,919 --> 00:03:08,119 He's not doing any harm. 54 00:03:09,119 --> 00:03:12,139 You give those fireworks to your father. 55 00:03:12,239 --> 00:03:14,720 No wonder the neighbours hate us. 56 00:03:16,639 --> 00:03:19,660 Since when do you care what the neighbours think? 57 00:03:19,759 --> 00:03:23,020 Anyway, we won't have to worry about that for much longer. 58 00:03:23,120 --> 00:03:25,500 Have you talked to the bank again? 59 00:03:25,600 --> 00:03:27,600 They've agreed to the loan. 60 00:03:28,160 --> 00:03:29,699 Does that mean we've bought it? 61 00:03:29,799 --> 00:03:31,299 No, it means we can buy it. 62 00:03:31,399 --> 00:03:33,820 Just have to, um... 63 00:03:33,919 --> 00:03:36,100 get the paperwork sorted out. 64 00:03:36,199 --> 00:03:38,199 Right. 65 00:03:39,440 --> 00:03:42,299 - How long will that take? - Oh, not long. 66 00:03:42,399 --> 00:03:44,540 A few odds and ends. 67 00:03:44,639 --> 00:03:47,060 Didn't I tell you to put those trousers in the wash? 68 00:03:47,160 --> 00:03:49,160 They're filthy. 69 00:03:49,560 --> 00:03:51,560 Leave it be. 70 00:03:52,040 --> 00:03:53,259 I'm sorry, we're not eating 71 00:03:53,359 --> 00:03:55,359 until he's put them in the wash. 72 00:03:56,880 --> 00:03:58,880 Go on. 73 00:03:59,720 --> 00:04:03,720 Take them off, pop them in the wash. 74 00:04:11,119 --> 00:04:13,119 Well come on, we can start. 75 00:04:13,799 --> 00:04:17,799 No, I'll wait. 76 00:05:02,720 --> 00:05:04,720 It's not enough. 77 00:05:07,919 --> 00:05:11,240 It's money for nothing. What do you expect? 78 00:05:12,039 --> 00:05:13,539 It's your usual amount. 79 00:05:13,639 --> 00:05:15,679 What's it not enough for? 80 00:05:18,240 --> 00:05:19,860 Why do you want that? 81 00:05:19,960 --> 00:05:21,460 You've never surfed in your life. 82 00:05:21,558 --> 00:05:24,058 - You don't even swim anymore. - I want it. 83 00:05:24,159 --> 00:05:27,299 - I scuba dive too. - No, you don't. 84 00:05:27,398 --> 00:05:29,220 - Not anymore. - Yeah I do. 85 00:05:29,320 --> 00:05:31,379 All that equipment's just bloody rotting in the shed. 86 00:05:31,480 --> 00:05:32,460 That's to keep it safe. 87 00:05:32,558 --> 00:05:33,940 I'm not wasting any more money 88 00:05:34,039 --> 00:05:35,980 on another one of your bloody things. 89 00:05:36,080 --> 00:05:38,879 I'm your mother, I love you, but surfing's not for you. 90 00:06:49,679 --> 00:06:53,679 What's your name? 91 00:06:54,200 --> 00:06:55,580 It's Riley. 92 00:06:55,679 --> 00:06:59,080 - It's a pretty name. - Thanks. 93 00:07:07,840 --> 00:07:09,840 MAN: Who's your friend? 94 00:07:11,360 --> 00:07:12,700 WOMAN: No idea. 95 00:07:12,799 --> 00:07:14,840 Hey Jamie. 96 00:07:16,039 --> 00:07:18,039 You surf here a lot? 97 00:08:27,200 --> 00:08:28,499 Hello? 98 00:08:28,600 --> 00:08:29,938 I'm starting a lawnmower business. 99 00:08:30,039 --> 00:08:31,058 Would you like your lawn cut? 100 00:08:31,159 --> 00:08:32,379 Oh, no, thank you. No, thanks. 101 00:08:32,478 --> 00:08:34,300 - Why not? - My Dad did it. 102 00:08:34,400 --> 00:08:36,819 - My husband does that one for us. - How much does he charge? 103 00:08:36,920 --> 00:08:38,100 Yeah, it's my husband, so it's free. 104 00:08:38,199 --> 00:08:39,380 - Oh. - It's his house. 105 00:08:39,478 --> 00:08:40,738 You want me to wait till he comes? 106 00:08:40,840 --> 00:08:42,300 You could that, or you could... 107 00:08:42,400 --> 00:08:44,620 There's a few houses down that way as well, 108 00:08:44,718 --> 00:08:46,738 so if you wanted to go and have another knock... 109 00:08:46,840 --> 00:08:49,420 - Yeah, but yours needs it too. - Thank you. Have a great day. 110 00:08:49,519 --> 00:08:51,699 Can you please remove your foot? Thank you. Sorry. 111 00:08:51,800 --> 00:08:54,519 - Have a good day. - Thank you. 112 00:09:13,680 --> 00:09:16,259 - (KIDS CHEER) - Hey! Go Nitram! 113 00:09:16,360 --> 00:09:17,939 Come on, Nitram! 114 00:09:18,040 --> 00:09:20,880 - (KIDS CHEER AND SHOUT) - That's it, Nitty! 115 00:09:32,640 --> 00:09:34,718 Oh, my God! 116 00:09:37,800 --> 00:09:40,779 TEACHER: Nitram! Get away from there! 117 00:09:40,880 --> 00:09:43,259 Boys, no! Boys! Boys! Get away! 118 00:09:43,360 --> 00:09:45,499 - Get away from it! - Hey, that's mine! 119 00:09:45,600 --> 00:09:47,380 No! Hey! 120 00:09:47,478 --> 00:09:49,540 - In! Get inside. - What's wrong? 121 00:09:49,640 --> 00:09:51,860 - Hell are you doing? - What do you mean? 122 00:09:51,959 --> 00:09:54,420 You can't just be letting off fireworks outside a school, Nitram! 123 00:09:54,519 --> 00:09:55,719 It's not appropriate! 124 00:09:55,820 --> 00:09:57,159 Hey, stop it! 125 00:09:57,260 --> 00:09:59,120 - Look, your Dad's here. - Stop it! 126 00:09:59,219 --> 00:10:00,840 Get in the car. Get in the car. 127 00:10:00,939 --> 00:10:02,439 We used to go to school together. 128 00:10:02,540 --> 00:10:04,240 I know. Get in the car. 129 00:10:04,340 --> 00:10:06,279 Get in the car. 130 00:10:06,380 --> 00:10:08,040 I'm really fucking sorry. 131 00:10:08,139 --> 00:10:09,918 Mate, he just needs something else to do, alright? 132 00:10:10,019 --> 00:10:11,840 He can't just be hanging around schools like this. 133 00:10:11,939 --> 00:10:14,159 No I know, I know. I promise it won't happen again. 134 00:10:14,260 --> 00:10:15,560 - OK? - OK. 135 00:10:15,659 --> 00:10:18,080 (CAR HORN BLARES) 136 00:10:18,178 --> 00:10:19,479 Stop it! 137 00:10:19,580 --> 00:10:21,678 (HORN CONTINUES) 138 00:10:21,779 --> 00:10:23,279 Stop it! 139 00:10:23,380 --> 00:10:26,240 (HORN CONTINUES) 140 00:10:26,340 --> 00:10:28,340 Stop! 141 00:10:30,100 --> 00:10:32,100 Stop it! 142 00:10:33,540 --> 00:10:35,540 Come on! 143 00:10:37,580 --> 00:10:40,139 (HORN CONTINUES) 144 00:10:44,820 --> 00:10:47,120 Stop it! Stop! Stop! Stop! 145 00:10:47,219 --> 00:10:49,219 - Stop! - (HORN STOPS) 146 00:10:50,459 --> 00:10:52,080 - (HORN BLARES) - Stop! 147 00:10:52,178 --> 00:10:54,860 I told you to stop! 148 00:10:57,418 --> 00:11:01,240 What is wrong with you? What is wrong with you? 149 00:11:01,340 --> 00:11:03,600 - What's wrong with him? - What's ... 150 00:11:03,699 --> 00:11:06,240 - He hates me. - He doesn't hate you. 151 00:11:06,340 --> 00:11:07,240 (SHOUTS) Hey! 152 00:11:07,340 --> 00:11:08,918 He just cannot have 153 00:11:09,019 --> 00:11:11,959 his students playing with fireworks at lunchtime. 154 00:11:12,060 --> 00:11:14,060 Stop it! 155 00:11:16,580 --> 00:11:18,279 Mum told me to do something. 156 00:11:18,380 --> 00:11:20,500 Yeah, not this. 157 00:11:24,219 --> 00:11:26,219 Just... 158 00:11:27,100 --> 00:11:29,399 - Did you tell her? - No of course not. 159 00:11:29,500 --> 00:11:32,678 I'd be in trouble if I told her that I gave them back to you. 160 00:11:32,779 --> 00:11:35,080 - They're my friends, though. - I know. 161 00:11:35,178 --> 00:11:37,159 - I know they're your friends. - They're my friends. 162 00:11:37,260 --> 00:11:38,959 - I know they're your friends. - They like me. 163 00:11:39,060 --> 00:11:43,360 But you have to promise me. 164 00:11:43,459 --> 00:11:45,938 I can't keep my eye on you all the time. 165 00:11:47,659 --> 00:11:49,699 OK? 166 00:11:51,459 --> 00:11:53,459 I tell you what. 167 00:11:55,219 --> 00:11:58,719 We'll go for a nice drive, alright? 168 00:11:58,820 --> 00:12:02,459 That's what we need to do. We need to go for a nice quiet drive. 169 00:12:06,060 --> 00:12:08,500 Alright? OK. 170 00:13:01,060 --> 00:13:05,060 Beautiful, eh? 171 00:13:05,699 --> 00:13:08,459 Be good tourist trade from the mainland. 172 00:13:08,899 --> 00:13:12,899 Good money. 173 00:13:14,620 --> 00:13:16,659 You're gonna help me run it, right? 174 00:13:18,340 --> 00:13:21,639 Yeah, good. 175 00:13:21,740 --> 00:13:24,199 Can we have animals? 176 00:13:24,300 --> 00:13:27,019 - What kind? - Farm animals. 177 00:13:29,019 --> 00:13:30,719 Chickens? 178 00:13:30,820 --> 00:13:32,040 Eggs? 179 00:13:32,139 --> 00:13:33,438 - No, cows. - We could use the eggs. 180 00:13:33,540 --> 00:13:35,199 Cows? What do you know about cows? 181 00:13:35,300 --> 00:13:36,880 Nothing. 182 00:13:36,979 --> 00:13:39,040 - What do you know about cows? - Nothing. 183 00:13:39,139 --> 00:13:41,340 (BOTH LAUGH) 184 00:13:42,820 --> 00:13:44,159 You silly boy. 185 00:13:44,260 --> 00:13:46,159 I'm a silly boy? 186 00:13:46,260 --> 00:13:48,260 Yeah. 187 00:13:49,580 --> 00:13:51,760 You know, if one day you settle down or something, 188 00:13:51,860 --> 00:13:53,560 you could have kids. 189 00:13:53,659 --> 00:13:56,918 Good place to bring them up. 190 00:13:57,019 --> 00:13:59,820 You know, this place will be yours one day. 191 00:14:06,139 --> 00:14:08,500 I really want this one, mate. 192 00:14:15,899 --> 00:14:19,740 (HEART BEATS) 193 00:14:23,459 --> 00:14:25,760 MAN: (FAINTLY) Thanks for coming in today, um... 194 00:14:25,860 --> 00:14:29,199 I know it can be hard for you guys to make it in. 195 00:14:29,300 --> 00:14:32,399 Look, I was wondering how you were going? 196 00:14:32,500 --> 00:14:34,540 How he's going? Um... 197 00:14:36,459 --> 00:14:39,678 You're taking your medications? Yeah? 198 00:14:39,779 --> 00:14:42,519 Tricyclic? Antidepressant, once a day? 199 00:14:42,620 --> 00:14:44,320 - Are they calming? - He's run out. 200 00:14:44,418 --> 00:14:45,600 Oh, yeah. 201 00:14:45,699 --> 00:14:47,600 Yeah. 202 00:14:47,699 --> 00:14:49,678 Yeah, they do. They calm him. 203 00:14:49,779 --> 00:14:52,120 - Yeah? - It makes life easier. 204 00:14:52,219 --> 00:14:55,740 Makes like easier for him or for you? 205 00:14:59,860 --> 00:15:02,000 Everyone. 206 00:15:02,100 --> 00:15:04,880 So I wondered if he was at a point 207 00:15:04,979 --> 00:15:07,199 where we could stop the tablets. 208 00:15:07,300 --> 00:15:09,000 He needs his tablets. 209 00:15:09,100 --> 00:15:12,240 A way to help not just with the medication, 210 00:15:12,340 --> 00:15:15,240 might be to see someone, to talk about things. 211 00:15:15,340 --> 00:15:17,540 Sorry, are you talking to me or Mum? 212 00:15:18,459 --> 00:15:19,800 - You. - You, silly. 213 00:15:19,899 --> 00:15:21,678 Oh. 214 00:15:21,779 --> 00:15:24,800 You getting any side effects from the tablets? 215 00:15:24,899 --> 00:15:27,540 Are you feeling normal on them? 216 00:15:31,740 --> 00:15:33,719 Alright. 217 00:15:33,820 --> 00:15:37,080 Um... Look, we need a new letter from you 218 00:15:37,178 --> 00:15:40,399 because otherwise Centrelink will stop his pension payments. 219 00:15:40,500 --> 00:15:42,159 That's alright. 220 00:15:42,260 --> 00:15:45,880 Look, first of all I'll do the script for the medication. 221 00:15:45,979 --> 00:15:50,438 You know the Tricyclic - that you've got to take it every day 222 00:15:50,540 --> 00:15:54,340 and that'll keep your mood good and stable. 223 00:15:57,219 --> 00:15:59,560 - (PAPER TEARS) - Thank you. 224 00:15:59,659 --> 00:16:03,240 And you, Carleen, how are you coping with all of this? 225 00:16:03,340 --> 00:16:05,080 Are you going alright? 226 00:16:05,178 --> 00:16:07,000 I'm fine. 227 00:16:07,100 --> 00:16:09,959 Yep. Remember, you can come and see me as well 228 00:16:10,060 --> 00:16:12,060 to talk about things. 229 00:16:12,860 --> 00:16:14,939 No, I'm good. 230 00:16:19,139 --> 00:16:22,178 (TV PLAYS FAINTLY) 231 00:16:57,459 --> 00:17:01,340 (CLASSICAL MUSIC PLAYS FAINTLY) 232 00:17:18,900 --> 00:17:23,580 (THREE LITTLE MAIDS FROM SCHOOL BY GILBERT AND SULLIVAN PLAYS) 233 00:17:29,739 --> 00:17:32,540 (DOGS BARK) 234 00:17:44,620 --> 00:17:45,340 I'm starting a lawnmower business. 235 00:17:45,420 --> 00:17:47,320 Would you like your lawn cut? 236 00:17:47,420 --> 00:17:51,420 I don't know. 237 00:17:54,019 --> 00:17:56,060 Is that your cat? 238 00:17:57,179 --> 00:17:58,999 This is Gilbert. 239 00:17:59,100 --> 00:18:02,640 Hello, Gilbert. May I? 240 00:18:02,739 --> 00:18:03,479 - (MIAOWS) 241 00:18:03,580 --> 00:18:07,580 - Hello, Gilbert. Soft. 242 00:18:12,660 --> 00:18:14,900 It is a bit unruly, isn't it? 243 00:18:19,459 --> 00:18:20,920 How long will you take? 244 00:18:21,019 --> 00:18:23,840 I'll be real quick. 245 00:18:23,939 --> 00:18:26,040 There's a lot. There's more out the back. 246 00:18:26,140 --> 00:18:28,340 That's OK. I'm a hard worker. 247 00:18:31,259 --> 00:18:33,259 OK. 248 00:18:34,019 --> 00:18:35,239 Come in. 249 00:18:35,340 --> 00:18:36,800 Do you cut a lot of people's lawns? 250 00:18:36,900 --> 00:18:39,600 Oh yeah, loads. I'm really good at it. 251 00:18:39,699 --> 00:18:40,219 Would you like me to close the door? 252 00:18:40,300 --> 00:18:43,340 Yes, please. 253 00:18:45,420 --> 00:18:49,820 (ENGINE ROARS THEN FADES) 254 00:19:00,499 --> 00:19:03,860 (THUMPING CONTINUES) 255 00:19:06,100 --> 00:19:08,100 (SILENT) 256 00:19:08,620 --> 00:19:10,820 Good girl. Good girl. 257 00:19:12,019 --> 00:19:14,780 OK. Come on. 258 00:19:22,459 --> 00:19:27,060 It's not working. It's not working. 259 00:19:30,259 --> 00:19:33,219 - I'm sorry. - Never mind. 260 00:19:39,340 --> 00:19:40,959 Do you walk dogs? 261 00:19:41,060 --> 00:19:43,519 Ah, yeah. Yeah, I do. 262 00:19:43,620 --> 00:19:45,519 Maybe you could come back tomorrow 263 00:19:45,620 --> 00:19:47,160 and walk my babies for me. 264 00:19:47,259 --> 00:19:49,259 OK. 265 00:19:55,620 --> 00:19:57,620 I'm Helen. 266 00:19:58,540 --> 00:19:59,120 My hands are dirty. 267 00:19:59,219 --> 00:20:03,219 OK. 268 00:20:03,699 --> 00:20:05,080 I'll see you tomorrow. 269 00:20:05,179 --> 00:20:06,999 See you tomorrow. 270 00:20:07,100 --> 00:20:10,300 I'm really sorry. 271 00:20:11,179 --> 00:20:13,179 Doesn't matter. 272 00:20:14,179 --> 00:20:15,479 Come on, babies! 273 00:20:15,580 --> 00:20:19,199 Lyric, Amby, come! Come on! 274 00:20:19,300 --> 00:20:22,939 (MARCHING DRUM ROLL) 275 00:20:29,380 --> 00:20:31,199 Come on, Betty. 276 00:20:31,300 --> 00:20:35,060 (NOW GIVE THREE CHEERS BY GILBERT AND SULLIVAN PLAYS) 277 00:20:43,300 --> 00:20:45,880 Lunchtime! Come on, come on! 278 00:20:45,979 --> 00:20:48,179 (DOGS BARK AND WHINE) 279 00:20:49,140 --> 00:20:51,140 (MUSIC CONTINUES) 280 00:21:03,780 --> 00:21:06,820 Inside. Inside. Good girl. 281 00:21:39,620 --> 00:21:44,019 (PLAYS NOTE) 282 00:21:47,300 --> 00:21:51,300 Do you play? 283 00:21:56,219 --> 00:21:58,219 Nothing? 284 00:22:00,179 --> 00:22:03,380 Not even Chopsticks? Everyone can play Chopsticks. 285 00:22:05,540 --> 00:22:09,959 All you need is two fingers. Come sit. 286 00:22:10,060 --> 00:22:12,199 And you make them look like Chopsticks. 287 00:22:12,300 --> 00:22:14,620 Hmm? And you get them here. 288 00:22:17,219 --> 00:22:20,640 (BOTH PLAY CHOPSTICKS) 289 00:22:20,739 --> 00:22:22,820 Then this one moves to the E. 290 00:22:24,820 --> 00:22:27,199 Then to the D. 291 00:22:27,300 --> 00:22:30,199 And a little skip down, C. 292 00:22:30,300 --> 00:22:32,340 Back to the middle. 293 00:22:33,699 --> 00:22:36,259 (BOTH CONTINUE PLAYING) 294 00:22:46,219 --> 00:22:50,219 You did it. 295 00:22:52,420 --> 00:22:55,780 Now you can tell people you can play the piano. 296 00:23:09,739 --> 00:23:11,959 (WHISPERS) You look like a movie star. 297 00:23:12,060 --> 00:23:16,060 I was on telly once. 298 00:23:17,259 --> 00:23:18,800 Really? 299 00:23:18,900 --> 00:23:20,600 When? 300 00:23:20,699 --> 00:23:22,759 When I was little, I burnt my hands playing with fireworks. 301 00:23:22,860 --> 00:23:24,719 The TV lady came. 302 00:23:24,820 --> 00:23:26,199 Asked me loads of questions. 303 00:23:26,300 --> 00:23:30,019 - You're famous. - Nah, not anymore. 304 00:23:32,420 --> 00:23:36,420 Do you want to come shopping? 305 00:23:38,019 --> 00:23:40,019 Mm-hmm. 306 00:23:40,820 --> 00:23:44,820 These were my father's. 307 00:23:52,739 --> 00:23:56,739 How do I look? 308 00:23:58,420 --> 00:24:02,420 Very nice. 309 00:24:03,820 --> 00:24:06,060 You look like a businessman. 310 00:24:11,540 --> 00:24:13,840 My father used to take me driving in this convertible 311 00:24:13,939 --> 00:24:15,759 when I was little. 312 00:24:15,860 --> 00:24:19,259 I used to desperately want to be a racing car driver. 313 00:24:20,900 --> 00:24:23,060 - Do you like this? - Yep. 314 00:24:24,860 --> 00:24:26,600 Here she is. 315 00:24:26,699 --> 00:24:28,780 Good old Helen. 316 00:24:32,739 --> 00:24:35,080 Helen, you're back. 317 00:24:35,179 --> 00:24:37,560 Good to see you. How are you? 318 00:24:37,660 --> 00:24:39,400 - It's beautiful. - Beautiful, isn't she? 319 00:24:39,499 --> 00:24:41,880 C Class. Driver, passenger airbag. 320 00:24:41,979 --> 00:24:43,400 Want to take it for a spin? 321 00:24:43,499 --> 00:24:45,840 - How's it feeling, Helen? - It's lovely. 322 00:24:45,939 --> 00:24:47,999 - Driving nicely? - Beautiful. 323 00:24:48,100 --> 00:24:50,040 Are you comfortable? 324 00:24:50,140 --> 00:24:52,959 Yeah? That'd be the power steering. 325 00:24:53,060 --> 00:24:55,060 (CLICKING) 326 00:24:59,300 --> 00:25:01,160 - This the sunroof? - Yes, absolutely. 327 00:25:01,259 --> 00:25:03,719 - Button's just there. - Yeah, I know. 328 00:25:03,820 --> 00:25:05,280 This one? 329 00:25:05,380 --> 00:25:07,719 - This the lights? - Yeah, just there. 330 00:25:07,820 --> 00:25:09,519 (SUNROOF SLIDES) 331 00:25:09,620 --> 00:25:11,040 Look at that, Helen. 332 00:25:11,140 --> 00:25:13,920 - Safe as houses, Helen. - Yeah, safe as houses. 333 00:25:14,019 --> 00:25:16,519 Driver, passenger airbags. 334 00:25:16,620 --> 00:25:18,040 - How's the steering? - (GASPS) 335 00:25:18,140 --> 00:25:20,040 Hey! Hey! Stop it, mate! Don't be stupid. 336 00:25:20,140 --> 00:25:22,120 Don't call me stupid, mate. 337 00:25:22,219 --> 00:25:23,679 You have to try before you buy, Helen. 338 00:25:23,780 --> 00:25:25,920 - Hey! Stop it! - Keep your hands to yourself. 339 00:25:26,019 --> 00:25:27,120 Listen to her. 340 00:25:27,219 --> 00:25:28,679 Hey, stop it now! 341 00:25:28,780 --> 00:25:30,080 Helen, pull over! 342 00:25:30,179 --> 00:25:31,999 - He's just excited. - Pull over now! 343 00:25:32,100 --> 00:25:34,280 - Just excited. - Stop it! Pull over! 344 00:25:34,380 --> 00:25:36,120 - I'm pulling over. - That's it! 345 00:25:36,219 --> 00:25:38,300 Pull over! Fuck's sake. 346 00:25:39,019 --> 00:25:40,519 (GIGGLES) 347 00:25:40,620 --> 00:25:44,620 Sorry, he's exci- 348 00:25:46,179 --> 00:25:48,160 - What's wrong? - You shouldn't do that. 349 00:25:48,259 --> 00:25:49,840 That's it. We're done. 350 00:25:49,939 --> 00:25:51,360 Out. Out now! 351 00:25:51,459 --> 00:25:53,640 Get out! Out! That's enough! 352 00:25:53,739 --> 00:25:55,280 We're done. We are done! 353 00:25:55,380 --> 00:25:57,080 - Let him... - Get out! 354 00:25:57,740 --> 00:26:00,100 Your signature here and here. Thanks. 355 00:26:05,979 --> 00:26:09,100 (CLICKS BUTTONS) 356 00:26:12,540 --> 00:26:15,080 Having fucking fun? Havin fun? 357 00:26:15,179 --> 00:26:16,880 Next time she's here, 358 00:26:16,979 --> 00:26:21,120 you make sure you're not, you fucking little retard. 359 00:26:21,219 --> 00:26:22,840 You fuck with one of my cars again, 360 00:26:22,939 --> 00:26:24,040 I will fuck with you. 361 00:26:24,140 --> 00:26:26,979 You got it? You got it? 362 00:26:31,380 --> 00:26:33,400 All good? 363 00:26:33,499 --> 00:26:36,080 Thanks for coming back. Enjoy. Can't wait, huh? 364 00:26:36,179 --> 00:26:38,679 Good luck. Great to see you again, Helen. 365 00:26:38,780 --> 00:26:42,060 See you soon. 366 00:26:45,300 --> 00:26:47,300 - Hey. - Hey. 367 00:26:48,100 --> 00:26:50,560 Got you a present. 368 00:26:50,660 --> 00:26:52,400 The Volvo's yours. 369 00:26:52,499 --> 00:26:56,360 Thank you. 370 00:26:56,459 --> 00:26:58,459 - Are you OK? - Yeah. 371 00:27:00,459 --> 00:27:02,459 Are you rich? 372 00:27:03,900 --> 00:27:05,479 Yeah, I suppose I am. 373 00:27:05,580 --> 00:27:07,580 How come? 374 00:27:08,420 --> 00:27:10,499 You've heard of TattsLotto? 375 00:27:12,179 --> 00:27:14,179 I own it. 376 00:27:34,340 --> 00:27:39,600 (SINGS) ♪ On a tree by a river A little tom tit... ♪ 377 00:27:39,699 --> 00:27:43,239 (BOTH CHUCKLE) 378 00:27:43,340 --> 00:27:45,560 - A little tom tit? - Mm-hmm. 379 00:27:45,660 --> 00:27:49,439 ♪ Sang willow, tit willow Tit willow 380 00:27:49,540 --> 00:27:51,679 Tit willow, tit willow, tit willow... 381 00:27:51,780 --> 00:27:55,640 ♪ And I said to him, dicky bird Why do you sit? 382 00:27:55,739 --> 00:27:57,199 Tit willow? 383 00:27:57,300 --> 00:28:01,120 ♪ Singing willow, tit willow Tit willow 384 00:28:01,219 --> 00:28:06,999 ♪ Is it weakness of intellect Birdie, I cried 385 00:28:07,100 --> 00:28:11,580 ♪ Or a rather tough worm In your little inside 386 00:28:13,739 --> 00:28:16,920 ♪ With a shake of his poor little head 387 00:28:17,019 --> 00:28:19,239 ♪ He replied... ♪ 388 00:28:19,340 --> 00:28:23,219 BOTH: ♪ Tit willow, tit willow Tit willow. ♪ 389 00:28:47,540 --> 00:28:50,100 - Hey, Dad. - Hey, mate. 390 00:28:53,540 --> 00:28:55,479 - Hey, Mum. - Hi, love. 391 00:28:55,580 --> 00:28:58,860 (CUTLERY RATTLES) 392 00:29:02,380 --> 00:29:04,860 Oh. 393 00:29:06,900 --> 00:29:09,580 When did you last wash that hair? 394 00:29:11,259 --> 00:29:13,840 - It's too long. - I'm growing it long. 395 00:29:13,939 --> 00:29:15,400 Wish I had long hair. 396 00:29:15,499 --> 00:29:17,679 I'll make an appointment for you tomorrow. 397 00:29:17,780 --> 00:29:21,019 - I'm not cutting my hair. - Oh, you will. 398 00:29:22,580 --> 00:29:25,120 - Yeah, you'll cut it. - No, I won't. 399 00:29:25,219 --> 00:29:27,219 Yes, you are. 400 00:29:33,219 --> 00:29:35,239 You know, I don't want to live here anymore. 401 00:29:35,340 --> 00:29:38,640 It's just too bad you got nowhere else to go. 402 00:29:38,739 --> 00:29:41,400 Helen says I can live with her. 403 00:29:41,499 --> 00:29:43,860 - Who? - Who's Helen, mate? 404 00:29:44,900 --> 00:29:49,040 She's a singer, and an actress. 405 00:29:49,140 --> 00:29:51,959 And she has a house with heaps of spare rooms, so it's OK. 406 00:29:52,060 --> 00:29:53,959 Do you know what he's talking about? 407 00:29:54,060 --> 00:29:56,060 (THUDDING) 408 00:30:14,660 --> 00:30:16,660 Are you sleeping with this woman? 409 00:30:17,780 --> 00:30:20,499 She's my friend. - Mm-hmm. 410 00:30:26,979 --> 00:30:30,019 - What's that? - That's my new car. 411 00:30:38,580 --> 00:30:40,580 Did she give you that? 412 00:30:42,699 --> 00:30:44,280 Helen gives me whatever I want. 413 00:30:44,380 --> 00:30:46,499 - Oh does she? - Yes she does. 414 00:30:49,979 --> 00:30:51,979 Well. 415 00:30:55,100 --> 00:30:57,100 You alright? 416 00:31:03,380 --> 00:31:05,600 (WHISPERS) Love. Hey. 417 00:31:05,699 --> 00:31:07,920 (BREATHES HEAVILY) 418 00:31:08,019 --> 00:31:10,019 You're alright. 419 00:31:19,620 --> 00:31:21,620 Alright. 420 00:31:22,060 --> 00:31:23,360 Away you go then, go on. 421 00:31:23,459 --> 00:31:25,040 Go on, off to your fancy friend. 422 00:31:25,140 --> 00:31:26,959 (BANGING) 423 00:31:27,060 --> 00:31:28,320 I hate living here. 424 00:31:28,420 --> 00:31:31,400 Well I'll be glad to see... 425 00:31:31,499 --> 00:31:33,699 ..to see... to see the back of you. 426 00:31:36,620 --> 00:31:38,620 (DOOR SLAMS) 427 00:31:58,179 --> 00:31:59,800 Why do you always have to push it? 428 00:31:59,900 --> 00:32:01,280 - You push it to the edge. - Oh, shut up. 429 00:32:01,380 --> 00:32:02,840 You always push it. 430 00:32:02,939 --> 00:32:04,939 I'll see if I can get him. 431 00:32:08,179 --> 00:32:10,400 He'll be back. 432 00:32:10,499 --> 00:32:13,479 No-one can live with that boy but us. 433 00:32:13,580 --> 00:32:16,199 - (RECORD PLAYS) - (HELEN SINGS) ♪ ..dickie bird 434 00:32:16,300 --> 00:32:17,840 ♪ Why do you sit? 435 00:32:17,939 --> 00:32:21,640 ♪ Sing willow, tit willow Tit willow 436 00:32:21,739 --> 00:32:26,199 ♪ Is it weakness of intellect Birdie, I cried 437 00:32:26,300 --> 00:32:31,400 ♪ Or a rather tough worm In your little inside 438 00:32:31,499 --> 00:32:35,519 ♪ With a shake of his poor little head 439 00:32:35,620 --> 00:32:38,160 ♪ He replied ♪ 440 00:32:38,259 --> 00:32:40,959 ♪ Oh willow, tit willow Tit willow. ♪ 441 00:32:41,060 --> 00:32:42,920 (HORN BLARES) 442 00:32:43,019 --> 00:32:45,019 (DOGS BARK) 443 00:33:06,259 --> 00:33:08,259 I want to live here now. 444 00:33:11,939 --> 00:33:13,939 OK. 445 00:33:23,019 --> 00:33:25,019 Come on, babies! 446 00:33:26,140 --> 00:33:28,820 - (WHISTLES) - HELEN: Dinner! Amby! Lyric! 447 00:33:42,019 --> 00:33:44,179 I brought you some sheets. 448 00:33:48,380 --> 00:33:50,820 This was my room. 449 00:33:51,900 --> 00:33:53,900 Hop down. 450 00:34:04,300 --> 00:34:06,300 She likes you. 451 00:34:10,138 --> 00:34:13,180 I'll let you two get to know each other. 452 00:34:23,859 --> 00:34:27,019 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYS) 453 00:34:49,619 --> 00:34:53,340 - (DOG BARKS SOFTLY) - You scared us. 454 00:35:00,538 --> 00:35:01,879 What are you doing? 455 00:35:01,978 --> 00:35:03,978 We're just watching a movie. 456 00:35:04,819 --> 00:35:06,080 Is something wrong? 457 00:35:06,179 --> 00:35:08,179 Just wanted to say goodnight. - Oh. 458 00:35:12,018 --> 00:35:14,018 Have you got a headache? - No. 459 00:35:16,859 --> 00:35:18,859 Why are you taking pills? 460 00:35:20,140 --> 00:35:22,140 Mum says they help. 461 00:35:23,538 --> 00:35:25,919 With what? Are you sick? 462 00:35:26,018 --> 00:35:28,700 No, I just get sad sometimes. 463 00:35:32,580 --> 00:35:34,580 'Night, Helen. 464 00:35:34,978 --> 00:35:36,978 Night-night. 465 00:35:44,499 --> 00:35:46,899 Oh, yes. That one. 466 00:36:30,580 --> 00:36:34,060 (INDISTINCT CHATTER) 467 00:36:54,538 --> 00:36:56,200 I picked these for you. 468 00:36:56,299 --> 00:36:57,999 Thank you. Oh, how lovely. 469 00:36:58,100 --> 00:37:01,359 This is Helen. Helen, Mum. Dad. 470 00:37:01,959 --> 00:37:03,050 - Hello. - Nice to meet you. 471 00:37:03,060 --> 00:37:04,389 A bit wet. 472 00:37:04,399 --> 00:37:06,839 Yeah, it's 'cause they're fresh. 473 00:37:09,438 --> 00:37:11,620 I've heard a lot about you. 474 00:37:11,719 --> 00:37:13,759 This is for you, love. 475 00:37:15,479 --> 00:37:17,479 I like the colours. 476 00:37:27,338 --> 00:37:30,000 (CHUCKLES) You look like a superhero. 477 00:37:30,099 --> 00:37:32,099 (LAUGHS) 478 00:37:32,858 --> 00:37:34,858 Sexy? 479 00:37:36,699 --> 00:37:39,179 HELEN: I got you something too. 480 00:37:41,699 --> 00:37:43,239 It's our star sign. 481 00:37:43,338 --> 00:37:45,480 You know our birthdays are only nine days apart. 482 00:37:45,579 --> 00:37:48,460 - No, I didn't. - I'm a bull, Mum. 483 00:37:50,338 --> 00:37:53,719 (WHISPERS) Hey, do you want me to bring the cake out now? 484 00:37:53,819 --> 00:37:55,398 Maybe, maybe after. 485 00:37:55,500 --> 00:37:56,918 - Alright. - Thank you, sweetheart. 486 00:37:57,020 --> 00:37:58,960 No worries. 487 00:37:59,059 --> 00:38:00,159 Happy birthday. 488 00:38:00,259 --> 00:38:01,239 I got him something else, too. 489 00:38:01,338 --> 00:38:02,599 More gold? 490 00:38:02,699 --> 00:38:04,239 Something sweet I know he'll like. 491 00:38:04,338 --> 00:38:06,559 Oh, goodness, you know a lot about my son. 492 00:38:06,659 --> 00:38:08,980 When you live with someone, you... 493 00:38:15,059 --> 00:38:17,378 What exactly is going on here? 494 00:38:19,819 --> 00:38:21,639 Sorry, I don't know what you mean. 495 00:38:21,739 --> 00:38:24,000 He mows your lawn, you buy him a car. 496 00:38:24,099 --> 00:38:26,858 He mows it again, he moves in with you. 497 00:38:27,819 --> 00:38:29,759 What's next, marriage? 498 00:38:29,858 --> 00:38:30,838 He needed a car. 499 00:38:30,938 --> 00:38:33,020 He doesn't have a licence. 500 00:38:34,779 --> 00:38:36,599 I didn't know that. 501 00:38:36,699 --> 00:38:40,219 Yes, well I guess you don't know everything. 502 00:38:41,460 --> 00:38:43,838 Don't you have your own children? 503 00:38:43,938 --> 00:38:45,938 No. 504 00:38:46,259 --> 00:38:48,259 What about a husband? 505 00:38:49,418 --> 00:38:51,559 So which is he? 506 00:38:51,659 --> 00:38:54,239 A husband or a son? 507 00:38:54,338 --> 00:38:56,799 Dear, we came here to get to know our son's friend. 508 00:38:56,898 --> 00:38:58,898 And I'm trying to do that. 509 00:38:59,739 --> 00:39:01,739 Which is it? 510 00:39:11,059 --> 00:39:12,799 I got him collared. Look! 511 00:39:12,898 --> 00:39:16,418 Agh, agh, agh! 512 00:39:24,219 --> 00:39:25,799 Do you have a problem with me? 513 00:39:25,898 --> 00:39:27,898 No. 514 00:39:28,219 --> 00:39:30,219 I've got a question. 515 00:39:31,898 --> 00:39:34,239 Why him? 516 00:39:34,338 --> 00:39:36,579 What do you like about my son? 517 00:39:38,579 --> 00:39:40,579 He's considerate. 518 00:39:43,139 --> 00:39:44,719 And helpful. 519 00:39:44,819 --> 00:39:46,819 Funny. 520 00:39:50,338 --> 00:39:52,338 He's a special man... 521 00:39:55,619 --> 00:39:57,619 ..and a dear friend. - Hmm. 522 00:40:03,378 --> 00:40:05,000 When he was a little boy, 523 00:40:05,099 --> 00:40:08,838 we used to play a game at the fabric shop in town. 524 00:40:08,938 --> 00:40:15,838 He'd go off and hide in all the big, tall rolls of fabric. 525 00:40:15,938 --> 00:40:18,139 And then I'd try and find him. 526 00:40:19,139 --> 00:40:21,139 He was about five. 527 00:40:22,779 --> 00:40:25,559 He loved it. I loved it. 528 00:40:25,659 --> 00:40:27,079 We used to play a lot of games. 529 00:40:27,179 --> 00:40:29,259 That sounds beautiful. 530 00:40:32,858 --> 00:40:34,858 But then this one day... 531 00:40:35,819 --> 00:40:37,639 ..I went to find him. 532 00:40:37,739 --> 00:40:39,739 and he wasn't there. 533 00:40:41,338 --> 00:40:43,398 I looked everywhere. 534 00:40:43,500 --> 00:40:46,299 Not in the silks, not in the cottons. 535 00:40:47,378 --> 00:40:49,378 Nowhere. 536 00:40:49,980 --> 00:40:51,980 I just couldn't find him. 537 00:40:52,378 --> 00:40:53,559 Ran into all the shops. 538 00:40:53,659 --> 00:40:56,139 Strangers were stopping to help me. 539 00:40:59,179 --> 00:41:01,199 I looked for him for over an hour. 540 00:41:01,299 --> 00:41:04,259 Tears streaming down my face. 541 00:41:05,500 --> 00:41:07,500 I was hysterical. 542 00:41:09,779 --> 00:41:11,779 Well, you know... 543 00:41:12,619 --> 00:41:15,319 I mean, that's the worst thing, isn't it? 544 00:41:15,418 --> 00:41:18,418 A mother losing her child. 545 00:41:24,579 --> 00:41:26,398 What did you do? 546 00:41:26,500 --> 00:41:30,159 I gave up and went back to the car. 547 00:41:30,259 --> 00:41:32,819 I was going to drive to the police station. 548 00:41:35,898 --> 00:41:37,898 But then... 549 00:41:38,378 --> 00:41:40,938 ..I heard someone laughing. 550 00:41:44,579 --> 00:41:46,579 I looked around... 551 00:41:48,299 --> 00:41:50,358 ..and there he was... 552 00:41:50,460 --> 00:41:53,819 ..lying on the floor of the backseat... 553 00:41:55,179 --> 00:41:58,500 ..looking up at me, laughing. 554 00:42:02,219 --> 00:42:04,219 Laughing at my pain. 555 00:42:06,980 --> 00:42:10,179 Laughing like it was the funniest thing in the world. 556 00:42:30,299 --> 00:42:32,299 Watch out for your hair, mate. 557 00:42:41,378 --> 00:42:44,099 You did promise me you were going to help run it. 558 00:42:55,779 --> 00:42:57,239 - (WOMAN) Hi, Maurice. - Hi. 559 00:42:57,338 --> 00:42:58,599 How are you going? 560 00:42:58,699 --> 00:43:01,358 Um, I tried to call, about Seascape. 561 00:43:01,460 --> 00:43:04,719 Yeah, no, I've got everything. Sorry it took so long. 562 00:43:04,819 --> 00:43:05,960 There's been a change of plans. 563 00:43:06,059 --> 00:43:07,639 What do you mean? 564 00:43:07,739 --> 00:43:10,159 The B&B sold. Another couple bid on the property. 565 00:43:10,259 --> 00:43:13,159 Theirs was larger than yours. I wanted to save you the trouble of coming down. 566 00:43:13,259 --> 00:43:14,799 Why wouldn't I come here? 567 00:43:14,898 --> 00:43:16,480 The vendor took the bigger offer, 568 00:43:16,579 --> 00:43:19,000 so the B&B sold, just not to you. 569 00:43:19,099 --> 00:43:21,799 You told me that the place was mine. 570 00:43:21,898 --> 00:43:24,878 Mmm. For a while, it was. But while we were waiting for you to organise financing, 571 00:43:24,980 --> 00:43:26,079 a new offer came in. 572 00:43:26,179 --> 00:43:27,799 - Can I match it? - No. 573 00:43:27,898 --> 00:43:29,938 The paperwork's already gone through. 574 00:43:31,500 --> 00:43:34,199 Well, I promise to keep my eye out for something else. 575 00:43:34,299 --> 00:43:35,480 Yeah. 576 00:43:35,579 --> 00:43:37,279 Well, take care and I'll call you later. 577 00:43:37,378 --> 00:43:38,520 Yeah. Thanks. 578 00:43:38,619 --> 00:43:40,619 OK. 579 00:43:52,980 --> 00:43:55,040 Come on, mate. 580 00:43:55,139 --> 00:43:57,139 Let's go find another one. 581 00:44:21,938 --> 00:44:25,819 (SOBS QUIETLY) 582 00:44:49,500 --> 00:44:53,139 (DOGS BARK) 583 00:44:57,338 --> 00:44:59,338 (AIR GUN POPS) 584 00:45:09,938 --> 00:45:12,779 (DOGS BARK) 585 00:45:28,139 --> 00:45:30,759 - What's that? - What? 586 00:45:30,858 --> 00:45:33,159 In your hand. 587 00:45:33,259 --> 00:45:35,259 (POP!) 588 00:45:38,739 --> 00:45:40,759 It's my air rifle. 589 00:45:40,858 --> 00:45:42,438 Where'd it come from? 590 00:45:42,540 --> 00:45:45,219 My Dad got me it when I was a kid. 591 00:45:46,219 --> 00:45:48,219 Get rid of it. 592 00:45:49,139 --> 00:45:51,139 I don't want it here. 593 00:46:31,779 --> 00:46:33,599 Can you buy me a real gun? 594 00:46:33,699 --> 00:46:35,159 I beg your pardon? 595 00:46:35,259 --> 00:46:37,040 This one's boring. 596 00:46:37,139 --> 00:46:40,779 No. I don't like them. 597 00:46:42,059 --> 00:46:43,878 But I want it and you have the money. 598 00:46:43,980 --> 00:46:45,980 That doesn't matter. 599 00:46:46,500 --> 00:46:48,239 It's my money. 600 00:46:48,338 --> 00:46:50,358 Then I'll use my own money then, 601 00:46:50,460 --> 00:46:52,438 after I've mowed the lawns. 602 00:46:52,540 --> 00:46:55,000 Not for buying a gun, you won't. 603 00:46:55,099 --> 00:46:59,279 I won't pay you, if that's what you're going to spend it on. 604 00:46:59,378 --> 00:47:01,199 I don't want guns in my house. 605 00:47:01,299 --> 00:47:03,119 But it's for our protection. 606 00:47:03,219 --> 00:47:06,319 I've lived fifty years without any protection. 607 00:47:06,418 --> 00:47:08,418 I don't need any now. 608 00:47:17,579 --> 00:47:19,579 (DOOR BANGS) 609 00:47:28,378 --> 00:47:30,378 Helen? 610 00:47:32,219 --> 00:47:34,219 Helen, it's me. 611 00:47:43,259 --> 00:47:45,259 Sorry, Helen. 612 00:47:48,779 --> 00:47:52,438 You don't have to give me a gun anymore. 613 00:47:52,540 --> 00:47:56,619 We can go to Hollywood, where they make our favourite movies. 614 00:48:09,579 --> 00:48:12,299 You really want to go to America? 615 00:48:13,779 --> 00:48:16,438 I want us both to go. Like a family. 616 00:48:16,540 --> 00:48:18,540 Like a real family. 617 00:48:29,139 --> 00:48:31,139 Fine. 618 00:48:32,259 --> 00:48:34,938 We can go to the travel agent in the morning. 619 00:48:36,139 --> 00:48:38,139 OK. 620 00:48:40,699 --> 00:48:43,358 (SQUEALS, GIGGLES) 621 00:48:43,460 --> 00:48:46,759 - Stop! You're scratching me! - (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 622 00:48:46,858 --> 00:48:48,858 - To Los Angeles? 623 00:48:49,980 --> 00:48:51,679 (SINGS) ♪ My eyes are fully open to my awful situation 624 00:48:51,779 --> 00:48:53,719 ♪ I shall go at once to Roderic and make him an oration 625 00:48:53,819 --> 00:48:56,119 ♪ I shall tell him I've recovered My forgotten moral senses 626 00:48:56,219 --> 00:48:58,480 ♪ And I don't care twopence-ha'penny For any consequences 627 00:48:58,579 --> 00:49:00,438 ♪ So I do not want to perish by the sword or by the dagger 628 00:49:00,540 --> 00:49:02,358 ♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger 629 00:49:02,460 --> 00:49:03,878 ♪ And a... ♪ (INHALES) 630 00:49:03,980 --> 00:49:05,679 ♪ Flattery, my... mmm... Flatter 631 00:49:05,779 --> 00:49:07,759 ♪ But I've got to die tomorrow, so it really doesn't matter! 632 00:49:07,858 --> 00:49:09,279 ♪ So it really doesn't matter! 633 00:49:09,378 --> 00:49:10,438 ♪ So it really doesn't matter 634 00:49:10,540 --> 00:49:11,918 ♪ So it really doesn't matter 635 00:49:12,020 --> 00:49:13,799 ♪ So it really doesn't matter 636 00:49:13,898 --> 00:49:16,679 ♪ So it really doesn't matter, matter, matter, matter, matter 637 00:49:16,779 --> 00:49:18,838 (MUMBLES INDISTINCTLY) 638 00:49:18,938 --> 00:49:21,960 Can we go first class? Maybe. 639 00:49:22,059 --> 00:49:24,619 You should treat yourself, Helen. You deserve it. 640 00:49:26,378 --> 00:49:27,918 Can we go to New York? 641 00:49:28,020 --> 00:49:30,199 Mum and Dad have always wanted to go to New York. 642 00:49:30,299 --> 00:49:33,279 I think it will be too much to go to New York in one week. 643 00:49:33,378 --> 00:49:35,319 - Yeah? - But we can go another time. 644 00:49:35,418 --> 00:49:36,960 Paris? 645 00:49:37,059 --> 00:49:39,639 (CHUCKLES) Oh, stop it! 646 00:49:39,739 --> 00:49:41,079 Behave yourself. 647 00:49:41,179 --> 00:49:43,980 - Whoo! - (HORN BLARES) 648 00:49:49,980 --> 00:49:58,659 (MUSIC CONTINUES INDISTINCTLY) 649 00:50:13,619 --> 00:50:15,619 (BEEP!) 650 00:50:19,259 --> 00:50:21,259 (WHISPERS) Oh, love. 651 00:50:25,779 --> 00:50:28,000 Where's Helen? 652 00:50:28,099 --> 00:50:30,219 There was an accident, darling. - A-huh. 653 00:50:31,378 --> 00:50:33,378 What happened? 654 00:50:34,059 --> 00:50:36,338 Well, she died, love. 655 00:50:37,858 --> 00:50:40,279 The, uh... police want to have a chat with you, son. 656 00:50:40,378 --> 00:50:41,679 Tell them to leave him alone. 657 00:50:41,779 --> 00:50:43,159 They want to know what happened. 658 00:50:43,259 --> 00:50:44,559 Why? 659 00:50:44,659 --> 00:50:46,779 I don't know, were you speeding? 660 00:50:49,020 --> 00:50:51,179 I don't know what happened. 661 00:50:52,259 --> 00:50:54,040 No? So... 662 00:50:54,139 --> 00:50:56,040 I was asleep. 663 00:50:56,139 --> 00:50:57,480 You were asleep? 664 00:50:57,579 --> 00:50:59,579 Tell them I was asleep. 665 00:51:01,779 --> 00:51:03,239 Well... 666 00:51:03,338 --> 00:51:06,540 Well, I'll talk to them. You just relax, alright? 667 00:51:20,739 --> 00:51:24,559 (NITRAM BREATHES HEAVILY) 668 00:51:24,659 --> 00:51:26,659 Calm down. 669 00:51:33,378 --> 00:51:34,838 Nurse? 670 00:51:34,938 --> 00:51:36,938 Nurse. 671 00:51:38,858 --> 00:51:40,119 It's alright. 672 00:51:40,219 --> 00:51:43,319 Calm down. It's OK. Shh, calm down. 673 00:51:43,418 --> 00:51:47,378 (DISTRESSED BREATHING) 674 00:51:53,020 --> 00:51:57,000 It's alright mate, just calm down. Come on. Just calm down. 675 00:51:57,099 --> 00:51:59,319 (SCREAMS HOARSELY) 676 00:51:59,418 --> 00:52:02,480 Calm down, mate. Calm down, mate! 677 00:52:02,579 --> 00:52:05,559 Come on, just calm down, mate. Calm down. 678 00:52:05,659 --> 00:52:07,759 It's alright, mate. Calm down. 679 00:52:07,858 --> 00:52:09,838 - Just calm down, mate! - NURSE: Doctor James! 680 00:52:09,938 --> 00:52:12,020 - There's a good boy. - It's alright. 681 00:52:19,819 --> 00:52:23,579 (STATIC) 682 00:52:25,938 --> 00:52:30,378 (CLASSICAL MUSIC PLAYS AT LOW SPEED) 683 00:52:47,219 --> 00:52:54,199 ♪ My eyes are fully open to my awful situation 684 00:52:54,299 --> 00:53:00,878 ♪ I shall go at once to Roderic and make him an oration 685 00:53:00,980 --> 00:53:04,398 ♪ I shall tell him I've recovered 686 00:53:04,500 --> 00:53:07,559 ♪ My forgotten moral senses 687 00:53:07,659 --> 00:53:11,759 ♪ And I don't care twopence-ha'penny 688 00:53:11,858 --> 00:53:14,838 ♪ For any consequences 689 00:53:14,938 --> 00:53:21,639 ♪ No, I do not want to perish by the sword or by the dagger 690 00:53:21,739 --> 00:53:29,040 ♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger 691 00:53:29,139 --> 00:53:32,918 ♪ And a word or two of compliment 692 00:53:33,020 --> 00:53:36,040 ♪ My vanity would flatter 693 00:53:36,139 --> 00:53:42,520 ♪ But I've got to die tomorrow, so it really doesn't matter! 694 00:53:42,619 --> 00:53:46,480 ♪ So it really doesn't matter... ♪ 695 00:53:46,579 --> 00:53:49,418 (LOUD ROCK MUSIC PLAYS) 696 00:54:02,299 --> 00:54:04,299 Eight bucks, mate. 697 00:54:11,460 --> 00:54:14,199 Thanks, man. Two Swannies. 698 00:54:14,299 --> 00:54:15,599 Ten bucks. 699 00:54:15,699 --> 00:54:16,960 - Ten? - Ten. 700 00:54:17,059 --> 00:54:19,059 No, I got it. 701 00:54:25,338 --> 00:54:27,960 Shit, thanks mate. 702 00:54:28,059 --> 00:54:30,079 Not a problem. 703 00:54:30,179 --> 00:54:32,239 What happened to your face, man? 704 00:54:32,338 --> 00:54:34,639 - I hurt it. - Did ya? 705 00:54:34,739 --> 00:54:37,099 Yeah. Surfing. 706 00:54:38,179 --> 00:54:40,159 I'm Jamie. Cheers. 707 00:54:40,259 --> 00:54:42,259 I know. 708 00:54:42,579 --> 00:54:44,079 You know I'm Jamie? - Mm-hmm. 709 00:54:44,179 --> 00:54:46,219 How? 710 00:54:50,858 --> 00:54:53,838 - From the necker? - Yeah. 711 00:54:53,938 --> 00:54:56,079 Fuck, I guess your face looked different, eh. 712 00:54:56,179 --> 00:54:58,179 Not that much. 713 00:54:58,858 --> 00:55:00,599 Do you want a smoke? 714 00:55:00,699 --> 00:55:02,719 - Well come on. - OK. 715 00:55:02,819 --> 00:55:05,378 Hey, Nitram! Your change, mate. 716 00:55:08,659 --> 00:55:11,838 (BUBBLING) 717 00:55:11,938 --> 00:55:14,739 (SQUEAKING) 718 00:55:16,299 --> 00:55:18,500 NITRAM: It's all the bubbles. 719 00:55:20,938 --> 00:55:22,938 You can do the rest. 720 00:55:24,500 --> 00:55:28,438 I think you... It's all gone. I think you used it. 721 00:55:28,540 --> 00:55:30,599 I got a little bit. 722 00:55:30,699 --> 00:55:32,699 Nitram. 723 00:55:34,699 --> 00:55:36,699 Don't call me that. 724 00:55:37,980 --> 00:55:39,719 Why not? 725 00:55:39,819 --> 00:55:41,559 People at school used to call me it 726 00:55:41,659 --> 00:55:44,020 and I don't like it, that's all. 727 00:55:45,020 --> 00:55:46,960 So why'd they call you that? 728 00:55:47,059 --> 00:55:50,119 Do you have nits? No. 729 00:55:50,219 --> 00:55:52,639 - It's what it sounds like. - You do, don't ya? 730 00:55:52,739 --> 00:55:54,739 No. 731 00:55:58,500 --> 00:56:01,239 You know, maybe me and you should surf sometime. 732 00:56:01,338 --> 00:56:03,338 OK, I'd like that. 733 00:56:04,259 --> 00:56:06,259 You and me. 734 00:56:12,540 --> 00:56:13,960 Fuck, man. 735 00:56:14,059 --> 00:56:15,358 Look at her. 736 00:56:15,460 --> 00:56:17,460 Do you have a lady? 737 00:56:18,219 --> 00:56:20,219 No. 738 00:56:21,338 --> 00:56:23,579 Then you should go talk to her. 739 00:56:26,980 --> 00:56:29,199 You should. You should. 740 00:56:29,299 --> 00:56:31,199 What would I say? 741 00:56:31,299 --> 00:56:34,059 Well, you tell her she looks hot. 742 00:56:36,739 --> 00:56:38,799 You ever done that to a girl before? 743 00:56:38,898 --> 00:56:41,040 No. 744 00:56:41,139 --> 00:56:43,139 Go on, man. 745 00:56:44,500 --> 00:56:46,500 Say she's hot. 746 00:56:48,699 --> 00:56:51,699 She's hot. Go on. 747 00:56:55,338 --> 00:56:57,338 (WHISPERS) Go. 748 00:56:58,460 --> 00:57:00,460 Go. 749 00:57:01,739 --> 00:57:03,739 Nitram. 750 00:57:05,819 --> 00:57:07,980 - Nitram. - Don't do that. 751 00:57:09,299 --> 00:57:12,540 -Nitram -It's not funny. -Nitram 752 00:57:14,418 --> 00:57:24,418 (WHISPERS) Nitram. Nitram. Nitram. Nitram. 753 00:57:31,378 --> 00:57:33,378 (WHISPERS) Too slow. 754 00:57:41,980 --> 00:57:43,980 (INDISTINCTLY) You're hot. 755 00:57:51,858 --> 00:57:55,500 (BOTH CHAT AND LAUGH INDISTINCTLY) 756 00:58:03,059 --> 00:58:04,559 (GLASS BREAKS) 757 00:58:04,659 --> 00:58:06,938 (LOUD STATIC) 758 00:58:08,299 --> 00:58:10,279 (STATIC) 759 00:58:10,378 --> 00:58:13,059 (STATIC) 760 00:58:15,099 --> 00:58:16,040 (STATIC) 761 00:58:16,139 --> 00:58:19,099 (FAINT BUZZING) 762 00:58:31,299 --> 00:58:34,699 (LOUD STATIC) 763 00:58:47,938 --> 00:58:49,938 (STATIC STOPS) 764 00:58:58,779 --> 00:59:00,779 How are you? 765 00:59:06,418 --> 00:59:08,719 Have you been taking your medication? 766 00:59:08,819 --> 00:59:10,819 Why are you here? 767 00:59:12,699 --> 00:59:16,619 Your father wants to see you. He's... Um... 768 00:59:17,980 --> 00:59:20,239 He's not very well. 769 00:59:20,338 --> 00:59:22,438 What's wrong with him? 770 00:59:22,540 --> 00:59:25,619 Why don't you go and put your shoes on? 771 00:59:29,020 --> 00:59:31,639 How are you even still here? I mean... 772 00:59:31,739 --> 00:59:33,000 Didn't she have any family? 773 00:59:33,099 --> 00:59:34,918 Surely they want their house back. 774 00:59:35,020 --> 00:59:37,579 It's mine. She gave it to me. 775 00:59:38,460 --> 00:59:40,460 What? 776 00:59:41,819 --> 00:59:44,059 Helen gave me everything. 777 00:59:51,299 --> 00:59:54,540 (TV PLAYS FAINTLY) 778 01:00:02,059 --> 01:00:04,059 Your son's here. 779 01:00:04,938 --> 01:00:06,438 You should know Helen left him 780 01:00:06,540 --> 01:00:10,259 half a million dollars and everything she owned. 781 01:00:12,179 --> 01:00:14,179 I'll make us some tea. 782 01:00:27,259 --> 01:00:30,980 Mum says you're sick. Says you won't leave the house anymore. 783 01:00:31,938 --> 01:00:33,938 Is that true? 784 01:00:37,099 --> 01:00:39,099 I'm still... (BREATHES HEAVILY) 785 01:00:40,139 --> 01:00:43,219 I'm still looking for some properties. I'll find one. 786 01:00:44,938 --> 01:00:47,000 I can buy you whatever you want, Dad. 787 01:00:47,099 --> 01:00:49,119 I can buy you whatever you want. 788 01:00:49,219 --> 01:00:51,540 - Do you want a car? - Mm-hmm. 789 01:00:57,020 --> 01:00:59,179 We could go for a drive. 790 01:01:06,980 --> 01:01:08,980 (WHISPERS) You're scaring me. 791 01:01:29,938 --> 01:01:31,319 Agh! 792 01:01:31,418 --> 01:01:33,159 (SLAPPING, GROANING) 793 01:01:33,259 --> 01:01:34,799 - Come on. - Get off! 794 01:01:34,898 --> 01:01:36,918 - Put your pants on. - (MUMBLES) 795 01:01:37,020 --> 01:01:38,559 - Come on, put your pants on. - What are you doing? 796 01:01:38,659 --> 01:01:41,000 Put your pants on. Agh! 797 01:01:41,099 --> 01:01:43,378 - Put your pants on. - Son! Off! 798 01:01:44,659 --> 01:01:46,159 Put your pants on, Dad. 799 01:01:46,259 --> 01:01:48,199 - No, no! Stop! - Come on, it's OK. 800 01:01:48,299 --> 01:01:49,520 Stop! 801 01:01:49,619 --> 01:01:51,079 Put your fuckin' pants on! 802 01:01:51,179 --> 01:01:53,438 Put your pants on. It's OK, it's OK. 803 01:01:53,540 --> 01:01:56,319 It's OK. It's OK. It's OK. 804 01:01:56,418 --> 01:01:57,759 - Son... - It's OK. 805 01:01:57,858 --> 01:01:59,599 - Fuck off. - It's OK, it's OK. 806 01:01:59,699 --> 01:02:01,438 (GROANS) 807 01:02:01,540 --> 01:02:02,679 Get the fuck up. 808 01:02:02,779 --> 01:02:04,079 (GROANS) OK! OK! 809 01:02:04,179 --> 01:02:07,239 I'll get up! I'll get up! I'll get up! 810 01:02:07,338 --> 01:02:08,719 - Get up, Dad. - I'll get up! 811 01:02:08,819 --> 01:02:12,599 (GROANS, WHIMPERS) 812 01:02:12,699 --> 01:02:13,799 I'll get up. 813 01:02:13,898 --> 01:02:17,279 I promise. I promise. I promise. 814 01:02:17,378 --> 01:02:21,878 OK, OK, OK! 815 01:02:21,980 --> 01:02:23,398 I'll get up. 816 01:02:23,500 --> 01:02:24,599 - Get off me. - You'll get up? 817 01:02:24,699 --> 01:02:25,960 - Get off me! - Get up? 818 01:02:26,059 --> 01:02:27,878 - You'll hit me. You'll hit me. - No I won't 819 01:02:27,980 --> 01:02:29,398 - You'll hit me. - No I won't. 820 01:02:29,500 --> 01:02:31,239 - I promise to get up. - It's alright. 821 01:02:31,338 --> 01:02:33,520 I promise to get up. I'll get up. 822 01:02:33,619 --> 01:02:34,679 I'll get up. 823 01:02:34,779 --> 01:02:36,779 (BREATHES HEAVILY) 824 01:02:37,418 --> 01:02:39,199 Good job. 825 01:02:39,299 --> 01:02:41,960 I'm gonna get my glass... 826 01:02:42,059 --> 01:02:45,099 I promise. I'll come. I'll come. I promise. 827 01:02:46,099 --> 01:02:48,099 Here you are. - OK. 828 01:02:49,099 --> 01:02:51,099 OK. (mumbles) 829 01:02:53,858 --> 01:02:55,239 I'll come with you. 830 01:02:55,338 --> 01:02:57,540 - OK. - It's OK. 831 01:03:11,460 --> 01:03:13,699 That's what you're s'posed to do. 832 01:03:15,099 --> 01:03:17,139 That's what you do. 833 01:04:01,338 --> 01:04:07,579 (KNOCKS REPEATEDLY) 834 01:04:11,059 --> 01:04:11,438 Hello. 835 01:04:11,540 --> 01:04:13,079 - Yes? - Yeah. 836 01:04:13,179 --> 01:04:15,759 - This is for you. - What's for me? 837 01:04:15,858 --> 01:04:18,040 I'm a businessman. This is for you. 838 01:04:18,139 --> 01:04:22,159 Yeah? OK, but what is this for us? 839 01:04:22,259 --> 01:04:23,918 What do you need? What do you want? 840 01:04:24,020 --> 01:04:26,679 It's not all of it. All of what? 841 01:04:26,779 --> 01:04:29,679 But it's most of it and I'll pay you the rest, I promise. 842 01:04:29,779 --> 01:04:31,878 Look. See? 843 01:04:31,980 --> 01:04:33,079 It's money? 844 01:04:33,179 --> 01:04:34,719 - Yeah. - Yeah, but for what? 845 01:04:34,819 --> 01:04:36,159 It is for you. 846 01:04:36,259 --> 01:04:37,878 - No, no, no, stop. - What's going on? 847 01:04:37,980 --> 01:04:39,559 What I just saved for the place. 848 01:04:39,659 --> 01:04:41,159 The place? No, no, no. 849 01:04:41,259 --> 01:04:43,918 Our place. We live here. 850 01:04:44,020 --> 01:04:46,319 This is not for sale. We live here. 851 01:04:46,418 --> 01:04:48,438 Yeah, we saw it. We saw it first, though. 852 01:04:48,540 --> 01:04:50,679 WOMAN: What do you mean, you saw it first? 853 01:04:50,779 --> 01:04:52,679 We saw it first. We were supposed to buy it 854 01:04:52,779 --> 01:04:54,319 and you guys came in with a bigger offer. 855 01:04:54,418 --> 01:04:56,000 But we live here. This is our property. 856 01:04:56,099 --> 01:04:58,679 - This is our home. - We own it. It's ours. 857 01:04:58,779 --> 01:05:00,639 - Just take the money. - It's our home. 858 01:05:00,739 --> 01:05:02,398 - Take the fucking money. - BOTH: No. 859 01:05:02,500 --> 01:05:05,040 - Don't get like that. - I'm not getting like anything. 860 01:05:05,139 --> 01:05:06,639 We don't want to sell you the house. 861 01:05:06,739 --> 01:05:08,759 - Take the fucking money. - I don't want you here. 862 01:05:08,858 --> 01:05:10,159 BOTH: No! 863 01:05:10,259 --> 01:05:12,520 OK, I want you off the property now. 864 01:05:12,619 --> 01:05:13,679 Just take the money! 865 01:05:13,779 --> 01:05:14,838 We're gonna ring the police... 866 01:05:14,938 --> 01:05:16,438 Just take my fucking money! 867 01:05:16,540 --> 01:05:18,520 - Leave! - Just take the fucking money! 868 01:05:18,619 --> 01:05:20,799 No! No! 869 01:05:20,898 --> 01:05:22,398 - Get out of it! - Piss off! 870 01:05:22,500 --> 01:05:24,500 I'll call the police! 871 01:06:17,338 --> 01:06:19,338 Nitram! No hope loser! 872 01:06:22,938 --> 01:06:28,338 Nitram! Nitram! (LAUGHS) 873 01:07:28,898 --> 01:07:30,898 (WHISPERS) It's OK. 874 01:07:55,338 --> 01:07:57,338 Do you mind if I sit? 875 01:08:02,179 --> 01:08:04,199 I was chatting to your Mum before. 876 01:08:04,299 --> 01:08:05,838 She said she thought 877 01:08:05,938 --> 01:08:08,358 Dad had seemed a little bit out of sorts recently. 878 01:08:08,460 --> 01:08:12,398 Had you noticed him acting differently at all? 879 01:08:12,500 --> 01:08:13,719 Bit quiet, that's all. 880 01:08:13,819 --> 01:08:15,819 MAN: Three, two, one. 881 01:08:16,219 --> 01:08:18,578 Were you close with your Dad? 882 01:08:23,537 --> 01:08:25,839 You might want to go and have a chat to your Mum 883 01:08:25,938 --> 01:08:29,339 and I'll come and ask you a few more questions a bit later. 884 01:09:10,660 --> 01:09:12,660 It'll be nice. 885 01:09:13,139 --> 01:09:14,358 Here's my son. 886 01:09:14,457 --> 01:09:16,457 Excuse me. 887 01:09:25,419 --> 01:09:26,559 Sorry I'm late. 888 01:09:26,660 --> 01:09:27,877 What are you doing? 889 01:09:27,979 --> 01:09:29,919 What? 890 01:09:30,018 --> 01:09:31,518 Get that off. 891 01:09:31,618 --> 01:09:33,037 What? 892 01:09:33,139 --> 01:09:34,839 Oi, stop it! 893 01:09:34,938 --> 01:09:37,759 Who comes to his father's funeral dressed like a clown? 894 01:09:37,858 --> 01:09:40,160 I'm not dressed like a clown. I'm dressed nice. 895 01:09:40,259 --> 01:09:44,240 You are not going to embarrass me today. 896 01:09:44,339 --> 01:09:46,718 Look, it's got wolves on it. 897 01:09:46,819 --> 01:09:49,118 And a forest. 898 01:09:49,218 --> 01:09:51,240 Is this funny to you? 899 01:09:51,339 --> 01:09:53,339 No. 900 01:09:56,018 --> 01:09:57,399 Go. 901 01:09:57,499 --> 01:09:59,278 You're not going to ruin today. 902 01:09:59,377 --> 01:10:02,118 I need to say goodbye to Dad, though. 903 01:10:02,218 --> 01:10:04,218 Go. 904 01:10:06,899 --> 01:10:09,078 Go. 905 01:10:09,179 --> 01:10:11,179 OK. 906 01:10:19,377 --> 01:10:22,618 (BREATHES HEAVILY) 907 01:10:45,740 --> 01:10:48,218 (ENGINE REVS, GRAVEL CRUNCHES) 908 01:10:58,899 --> 01:11:00,899 (SIGHS) 909 01:11:16,660 --> 01:11:18,759 Excuse me? 910 01:11:18,858 --> 01:11:22,319 Good afternoon! How are you? Please have a seat. 911 01:11:22,419 --> 01:11:24,037 How can I help you? 912 01:11:24,139 --> 01:11:26,559 - I'd like to go away. - You'd like to go away? Sure. 913 01:11:26,660 --> 01:11:29,457 Whereabouts would you like to go? 914 01:11:31,339 --> 01:11:33,718 What state or country were you looking at... 915 01:11:33,819 --> 01:11:36,559 Helen and I were going to go to Los Angeles. 916 01:11:36,660 --> 01:11:37,957 You'd like to go to Los Angeles? 917 01:11:38,059 --> 01:11:39,839 - To America. - To America? 918 01:11:39,938 --> 01:11:43,037 Yep, absolutely. And when were you thinking of going? 919 01:11:43,139 --> 01:11:44,438 Now. 920 01:11:44,537 --> 01:11:45,438 - Now? - Yeah. 921 01:11:45,537 --> 01:11:47,037 - As in today? - Yeah. 922 01:11:47,139 --> 01:11:48,559 Yep, sure. OK, let me have a look 923 01:11:48,660 --> 01:11:51,598 and I'll see what I can find for you. 924 01:11:51,698 --> 01:11:53,598 - OK. - First class. 925 01:11:53,698 --> 01:11:55,518 - Oh, first class? - Yeah, first class. 926 01:11:55,618 --> 01:11:57,118 OK, let's just have a look here. 927 01:11:57,218 --> 01:11:59,639 I've got a really good seven-night package here 928 01:11:59,740 --> 01:12:01,198 including hire car, hotel. 929 01:12:01,298 --> 01:12:02,999 This enough? 930 01:12:03,098 --> 01:12:05,278 Oh, yes, that's plenty thank you very much. 931 01:12:05,377 --> 01:12:06,919 Full buffet breakfast. 932 01:12:07,018 --> 01:12:09,118 Would you like me to book that one for you? 933 01:12:09,218 --> 01:12:10,679 I'm a businessman. 934 01:12:10,778 --> 01:12:12,160 You're a businessman. Do you travel a lot? 935 01:12:12,259 --> 01:12:15,679 Yeah. We were going to go first class. 936 01:12:15,778 --> 01:12:19,160 Oh, so you're going with somebody? 937 01:12:19,259 --> 01:12:21,078 Or you're just going on your own? 938 01:12:21,179 --> 01:12:23,598 - You said 'we'. - Would you like to come? 939 01:12:23,698 --> 01:12:25,399 Would I like to come with you? 940 01:12:25,499 --> 01:12:27,358 Yeah, you can come with me. I can buy you a ticket. 941 01:12:27,457 --> 01:12:29,798 Oh, no, sorry, I'm way too busy. 942 01:12:29,899 --> 01:12:31,559 That's OK. I understand. 943 01:12:31,660 --> 01:12:34,399 I'm sure you could take a friend with you, or a partner. 944 01:12:34,499 --> 01:12:37,919 So... So is it just for one person? 945 01:12:38,018 --> 01:12:42,578 Yep OK, no problem. We'll book that in for you. 946 01:13:29,979 --> 01:13:34,218 (MUSIC PLAYS, INDISTINCT CHATTER) 947 01:14:08,938 --> 01:14:10,399 I got you this. 948 01:14:10,499 --> 01:14:12,899 I know you and Dad always wanted to go. 949 01:14:23,098 --> 01:14:25,098 I miss him. 950 01:14:26,499 --> 01:14:28,618 Why didn't you cry? 951 01:14:31,858 --> 01:14:33,240 What? 952 01:14:33,339 --> 01:14:35,559 When the police found him, you didn't cry. 953 01:14:35,660 --> 01:14:37,660 How come? 954 01:14:40,377 --> 01:14:43,778 Just because I don't cry doesn't mean I'm not hurting. 955 01:14:47,018 --> 01:14:49,740 What about you? Why didn't you cry? 956 01:14:51,139 --> 01:14:53,679 Do you even... miss him? 957 01:14:53,778 --> 01:14:55,778 No. 958 01:15:02,778 --> 01:15:04,759 He really loved you. 959 01:15:04,858 --> 01:15:07,278 Not enough to stick around, though. 960 01:15:07,377 --> 01:15:09,438 He was so unwell. 961 01:15:09,537 --> 01:15:11,559 So? 962 01:15:11,660 --> 01:15:14,438 Everyone else feels shitty all the time. 963 01:15:14,537 --> 01:15:17,098 Walks around feeling fucking sad. 964 01:15:18,059 --> 01:15:20,059 Why couldn't he? 965 01:15:22,537 --> 01:15:24,240 I don't know. 966 01:15:24,339 --> 01:15:27,919 If anyone should have walked into that dam, it was me. 967 01:15:28,018 --> 01:15:30,839 I'm the one no-one listens to. 968 01:15:30,938 --> 01:15:32,240 I'm the retard. 969 01:15:32,339 --> 01:15:34,479 Oh, don't say that. 970 01:15:34,578 --> 01:15:37,118 You and Dad would always argue about it, wouldn't you? 971 01:15:37,218 --> 01:15:39,218 No we didn't. 972 01:15:42,179 --> 01:15:44,479 Slow means the same thing, Mum. 973 01:15:44,578 --> 01:15:49,419 You're no different than all them kids who called me Nitram at school. 974 01:15:50,858 --> 01:15:54,319 Well, that's not true. 975 01:15:54,419 --> 01:15:55,518 I'm your mother. 976 01:15:55,618 --> 01:15:56,718 Oh. 977 01:15:56,819 --> 01:15:59,259 Yes, I gave birth to you. 978 01:16:00,938 --> 01:16:03,660 And sometimes I watch myself... 979 01:16:07,618 --> 01:16:11,198 ..but I don't know who... 980 01:16:11,298 --> 01:16:13,778 ..who it is that I'm looking at. 981 01:16:15,098 --> 01:16:17,098 Like... 982 01:16:17,499 --> 01:16:19,559 ..I can't get to him. 983 01:16:19,660 --> 01:16:22,598 If I could... If I could just change him 984 01:16:22,698 --> 01:16:26,339 so that he was like everyone else, but I don't know how. 985 01:16:28,419 --> 01:16:30,639 So instead I'm ... 986 01:16:30,740 --> 01:16:36,919 I'm here, stuck here, like this. 987 01:16:37,018 --> 01:16:39,919 Eating this shit, talking to you, 988 01:16:40,018 --> 01:16:42,319 all because I'm not a coward like him. 989 01:16:42,419 --> 01:16:44,399 (WHISPERS) Hey... 990 01:16:44,499 --> 01:16:46,499 Mm-hm. 991 01:16:47,218 --> 01:16:49,259 Oh... 992 01:16:50,139 --> 01:16:53,160 I don't understand what you're... 993 01:16:53,259 --> 01:16:55,598 talking about. 994 01:16:55,698 --> 01:16:57,698 It doesn't matter, Mum. 995 01:16:59,139 --> 01:17:01,259 Neither do I. 996 01:17:18,419 --> 01:17:20,419 (DOOR SLAMS) 997 01:17:59,139 --> 01:18:01,139 (POP!) 998 01:18:38,457 --> 01:18:41,518 MAN: So, uh, what can I help you with today? 999 01:18:41,618 --> 01:18:44,259 You after pistols? Shotguns? 1000 01:18:45,218 --> 01:18:46,759 Semi-autos? 1001 01:18:46,858 --> 01:18:48,957 See that one just up from the bottom, 1002 01:18:49,059 --> 01:18:50,319 in the middle there? 1003 01:18:50,419 --> 01:18:52,037 The one in the middle? The black one? 1004 01:18:52,139 --> 01:18:55,839 That's the AR-15. That's a semi-auto. 1005 01:18:55,938 --> 01:18:58,278 That's basically the civilian model 1006 01:18:58,377 --> 01:19:01,438 to the M-16 that they used in Vietnam. 1007 01:19:01,537 --> 01:19:04,399 So you've got the sliding... 1008 01:19:04,499 --> 01:19:07,438 ..butt, so you can move it up and down. 1009 01:19:07,537 --> 01:19:09,679 Nice and light. Straight into the shoulder. 1010 01:19:09,778 --> 01:19:11,319 Beautiful weapon. 1011 01:19:11,419 --> 01:19:13,598 Takes .223 rounds. Thirty-round mags. 1012 01:19:13,698 --> 01:19:15,198 - Do you want to have a look? - Yeah, can I? 1013 01:19:15,298 --> 01:19:16,877 Yeah, of course you can. 1014 01:19:16,979 --> 01:19:19,698 Just watch where you're pointing it. We'll just ... 1015 01:19:20,899 --> 01:19:24,198 OK, make sure she's clear. Yep. 1016 01:19:24,298 --> 01:19:27,319 And without getting your fingers in the way, you press that button. 1017 01:19:27,419 --> 01:19:30,160 - (LOUD CLICKING) - Bang, she goes. Alright? 1018 01:19:30,259 --> 01:19:31,438 There you go. 1019 01:19:31,537 --> 01:19:33,278 Now just before, just before, sorry. 1020 01:19:33,377 --> 01:19:35,479 Safety's out. 1021 01:19:35,578 --> 01:19:39,198 Alright? So just make sure you get it right into your shoulder. 1022 01:19:39,298 --> 01:19:41,118 Right in here. Yeah. 1023 01:19:41,218 --> 01:19:43,718 Get your... One foot forward. Lean into it. 1024 01:19:43,819 --> 01:19:46,078 Hang on, hang on. Hey, hey, hey, hey. 1025 01:19:46,179 --> 01:19:47,399 I'm just fucking around. 1026 01:19:47,499 --> 01:19:49,118 (CHUCKLES) Just ... 1027 01:19:49,218 --> 01:19:50,839 - Alright, lean into it. - Yeah. 1028 01:19:50,938 --> 01:19:52,399 Push forward. 1029 01:19:52,499 --> 01:19:54,078 Just breathe in. 1030 01:19:54,179 --> 01:19:56,078 And as you get to the top of your breath, 1031 01:19:56,179 --> 01:19:57,559 just squeeze the trigger. 1032 01:19:57,660 --> 01:19:58,759 (CLICKING) 1033 01:19:58,858 --> 01:20:00,078 Perfect. 1034 01:20:00,179 --> 01:20:02,298 So, what do you think? 1035 01:20:04,899 --> 01:20:06,037 All good to go? 1036 01:20:06,139 --> 01:20:07,358 What do I think about what? 1037 01:20:07,457 --> 01:20:08,839 What do you think about the gun? 1038 01:20:08,938 --> 01:20:10,198 - I like it, I told you. - You like it? 1039 01:20:10,298 --> 01:20:11,718 - Yeah. - Yeah, yeah? 1040 01:20:11,819 --> 01:20:13,518 Are you after it? Are you interested in buying it? 1041 01:20:13,618 --> 01:20:15,598 - Yeah. - You are? OK, beautiful. 1042 01:20:15,698 --> 01:20:17,240 You ever shot anything like this before? 1043 01:20:17,339 --> 01:20:19,740 - Yeah, once or twice. - What did you use? 1044 01:20:21,179 --> 01:20:23,639 I used, um... a rifle. 1045 01:20:23,740 --> 01:20:25,999 - Was it a .22? - Yeah, it was a .22. 1046 01:20:26,098 --> 01:20:29,759 OK. You've got to understand these things have got a bit more kick than a .22. - Yeah. 1047 01:20:29,858 --> 01:20:31,639 - And was the .22 semi-auto? - No. 1048 01:20:31,740 --> 01:20:33,759 So you know the difference between a semi-auto and auto? 1049 01:20:33,858 --> 01:20:36,160 Yeah. (IMITATES RAPID GUNFIRE) 1050 01:20:36,259 --> 01:20:38,319 Yeah... An auto you just pull the trigger, 1051 01:20:38,419 --> 01:20:39,999 and you'll just empty the mag. - Yeah. 1052 01:20:40,098 --> 01:20:41,639 OK, with these you've got to 1053 01:20:41,740 --> 01:20:43,559 click, click, click, OK? 1054 01:20:43,660 --> 01:20:44,919 - Yeah. - Each shot. 1055 01:20:45,018 --> 01:20:46,639 The whole lot together, five grand 1056 01:20:46,740 --> 01:20:48,679 and I'll give you eighty rounds of ammo as well. 1057 01:20:48,778 --> 01:20:50,358 The price OK? 1058 01:20:50,457 --> 01:20:52,457 - Yeah. - Yeah, yeah. 1059 01:20:53,457 --> 01:20:55,457 What have we got here? 1060 01:20:56,377 --> 01:20:57,759 That enough? 1061 01:20:57,858 --> 01:21:00,240 Oh, yeah, OK. Yep, that's fine. No dramas. 1062 01:21:00,339 --> 01:21:02,740 Is there anything else you're after? 1063 01:21:04,979 --> 01:21:06,957 - Shotgun. - Shotgun? 1064 01:21:07,059 --> 01:21:09,639 Yeah, OK. Well I think we've just got some new shipment in. 1065 01:21:09,740 --> 01:21:11,518 So we'll go out and see Larry out the back. 1066 01:21:11,618 --> 01:21:13,278 Do you want to go out and have a look at those? 1067 01:21:13,377 --> 01:21:15,479 - Yeah. - Yep, alright. No dramas. 1068 01:21:15,578 --> 01:21:19,198 This is the Daewoo 12-gauge shotgun. 1069 01:21:19,298 --> 01:21:21,319 Ten-round mag. 1070 01:21:21,419 --> 01:21:22,919 Just the dust cover there. 1071 01:21:23,018 --> 01:21:24,718 Just up to the shoulder. 1072 01:21:24,819 --> 01:21:27,078 - (LOUD CLICKS) - Bang. 1073 01:21:27,179 --> 01:21:28,679 Click. 1074 01:21:28,778 --> 01:21:30,240 Have a go of that. 1075 01:21:30,339 --> 01:21:33,078 Be aware it's a lot heavier than the AR-15. 1076 01:21:33,179 --> 01:21:34,358 It's cool looking, though. 1077 01:21:34,457 --> 01:21:36,319 It is, isn't it? Nice and modern. 1078 01:21:36,419 --> 01:21:39,399 So same as before. Be careful there. 1079 01:21:39,499 --> 01:21:42,037 You've got to hold it and you've got to really control this one 1080 01:21:42,139 --> 01:21:43,877 because she's gonna kick. 1081 01:21:43,979 --> 01:21:45,877 She'll kick like a mule. So lift it up. Keep it up high. 1082 01:21:45,979 --> 01:21:47,679 Make sure you're looking through. 1083 01:21:47,778 --> 01:21:49,399 And same as before with your breathing. 1084 01:21:49,499 --> 01:21:51,718 Same, just gently squeeze the trigger. 1085 01:21:51,819 --> 01:21:54,218 (CLICK!) That's it. Perfect. 1086 01:21:56,499 --> 01:21:58,438 (CLICK!) Alright. 1087 01:21:58,537 --> 01:21:59,877 - What do you think? - I like it. It's good. 1088 01:21:59,979 --> 01:22:01,278 - You like it? - It's heavy. 1089 01:22:01,377 --> 01:22:03,559 OK, so what I can do with this one, 1090 01:22:03,660 --> 01:22:05,598 it comes with a strap, I'll throw in a bag. 1091 01:22:05,698 --> 01:22:08,278 You're looking at three grand for that. Five grand for that. 1092 01:22:08,377 --> 01:22:09,679 - OK. - Right? 1093 01:22:09,778 --> 01:22:10,679 So a total of eight thousand. 1094 01:22:10,778 --> 01:22:12,160 - OK. - Yep, OK. 1095 01:22:12,259 --> 01:22:14,240 So have you got your gun licence? 1096 01:22:14,339 --> 01:22:15,358 No. 1097 01:22:15,457 --> 01:22:16,957 You don't have one at all? 1098 01:22:17,059 --> 01:22:18,919 - I don't have one. - You don't have one? 1099 01:22:19,018 --> 01:22:20,118 No. 1100 01:22:20,218 --> 01:22:21,718 - Ah, OK. - But I've got this. 1101 01:22:21,819 --> 01:22:23,319 Yeah, I know you've got the money. 1102 01:22:23,419 --> 01:22:25,240 That's fine. That's not a problem. 1103 01:22:25,339 --> 01:22:27,399 - No look it's... - If you need more... 1104 01:22:27,499 --> 01:22:30,499 No, no, no you're not registering the rifles? 1105 01:22:32,179 --> 01:22:33,518 What? 1106 01:22:33,618 --> 01:22:35,198 You're not registering these rifles, are you? 1107 01:22:35,298 --> 01:22:36,877 - No. - No. 1108 01:22:36,979 --> 01:22:38,598 - OK, so that's fine. - We don't need to register it. 1109 01:22:38,698 --> 01:22:41,278 No, no. You know, if you'd wanted a handgun 1110 01:22:41,377 --> 01:22:43,639 you know, there's no way I could have sold you a handgun, 1111 01:22:43,740 --> 01:22:44,919 alright? So... 1112 01:22:45,018 --> 01:22:46,639 Um, Larry, can you do me a favour, mate? 1113 01:22:46,740 --> 01:22:48,639 Can you just get me a couple of boxes of, um... 1114 01:22:48,740 --> 01:22:50,037 - .12 gauge? - .12 gauge for that. 1115 01:22:50,139 --> 01:22:51,518 - No worries. - Get a spare mag. 1116 01:22:51,618 --> 01:22:54,160 - Yep. - Um... four rounds .223 for that. 1117 01:22:54,259 --> 01:22:55,598 - .223s, yeah, four of those. - Yep. 1118 01:22:55,698 --> 01:22:57,240 - Yeah, no worries. Four and two. Yep 1119 01:22:57,339 --> 01:22:59,798 Yep. And just a nice bag for each, I think. 1120 01:22:59,899 --> 01:23:01,358 - Two mags. - Two mags, yeah, yeah. 1121 01:23:01,457 --> 01:23:03,759 - Two mags. For each? Two mags for each? - Yeah, and a bag. 1122 01:23:03,858 --> 01:23:05,479 Yeah, two mags, including that one. 1123 01:23:05,578 --> 01:23:06,839 - OK. - So just an extra, alright? 1124 01:23:06,938 --> 01:23:08,198 Yeah, yeah, cool. 1125 01:23:08,298 --> 01:23:09,798 - And ah, that's it, easy. - Alright. 1126 01:23:09,899 --> 01:23:11,679 - Too easy, mate. - OK, good, yeah. 1127 01:23:11,778 --> 01:23:13,358 - Alright. - Pleasure. 1128 01:23:13,457 --> 01:23:14,239 Thanks for your business. 1129 01:23:14,938 --> 01:23:16,518 We'll get him to do that and we'll go and do the money out front. 1130 01:23:16,618 --> 01:23:18,618 No worries. 1131 01:23:55,858 --> 01:23:57,858 Hey, Jamie. 1132 01:24:03,819 --> 01:24:05,819 What's going on? 1133 01:24:08,018 --> 01:24:10,018 Come here. 1134 01:24:14,938 --> 01:24:16,938 This is for you. 1135 01:24:18,660 --> 01:24:20,660 (LAUGHS) 1136 01:24:22,059 --> 01:24:24,718 It's for you. Come on. 1137 01:24:24,819 --> 01:24:26,819 It didn't cost me much. Take one. 1138 01:24:27,819 --> 01:24:29,278 Whose is all that? 1139 01:24:29,377 --> 01:24:31,377 It's yours. I got it for you. 1140 01:24:32,537 --> 01:24:34,537 Take one. 1141 01:24:39,018 --> 01:24:41,018 Just take one. 1142 01:24:47,618 --> 01:24:49,618 What's wrong? 1143 01:24:58,740 --> 01:25:00,740 (BOOT SLAMS SHUT) 1144 01:25:02,938 --> 01:25:06,218 (ENGINE REVS) 1145 01:25:57,618 --> 01:26:00,639 Hi, Helen. Hi, Helen. 1146 01:26:00,740 --> 01:26:02,198 Hi, Helen. 1147 01:26:02,298 --> 01:26:04,078 Hi Helen, I'm home. 1148 01:26:04,179 --> 01:26:05,718 I'm home. 1149 01:26:05,819 --> 01:26:08,399 Hi Helen, I'm home. I'm home, Helen. 1150 01:26:08,499 --> 01:26:11,358 (DEEPER VOICE) Hi Helen, I'm home. I'm home, Helen. 1151 01:26:11,457 --> 01:26:12,999 (REGULAR VOICE) Hi, Helen. Hi Helen. 1152 01:26:13,098 --> 01:26:14,718 (DEEPER) Hi Helen. 1153 01:26:14,819 --> 01:26:17,240 (DIFFERENT TONES) I like your smile. I like your smile. 1154 01:26:17,339 --> 01:26:21,298 I like your smile. I like your smile. 1155 01:26:23,819 --> 01:26:27,578 (RECORD PLAYS LOUDLY, AT LOW SPEED) 1156 01:26:44,059 --> 01:26:46,059 (DOG BARKS) 1157 01:26:50,660 --> 01:26:53,278 (INDISTINCT NEWSREADER ON TV) 1158 01:26:53,377 --> 01:26:56,759 And a youth club he ran was closed down 10 years ago 1159 01:26:56,858 --> 01:27:00,877 amidst allegations he interfered with young boys. 1160 01:27:00,979 --> 01:27:03,718 (SIREN WAILS ON TV) 1161 01:27:03,819 --> 01:27:05,198 REPORTER: What had happened 1162 01:27:05,298 --> 01:27:07,559 was beyond this community's comprehension. 1163 01:27:07,660 --> 01:27:09,598 Scotland's Chief Constable 1164 01:27:09,698 --> 01:27:13,160 gave an early assessment of the enormity of the loss. 1165 01:27:13,259 --> 01:27:15,037 MAN: A terrible set of circumstances 1166 01:27:15,139 --> 01:27:17,278 occurred at Dunblane Primary School this morning. 1167 01:27:17,377 --> 01:27:19,518 There was 13 children dead, 1168 01:27:19,618 --> 01:27:22,839 and two adults and a number of children in hospital. 1169 01:27:22,938 --> 01:27:24,198 REPORTER: And while Britain 1170 01:27:24,298 --> 01:27:26,118 mourned the deaths of the innocent 1171 01:27:26,218 --> 01:27:30,399 it also struggled to find someone or something to blame 1172 01:27:30,499 --> 01:27:31,839 for what had happened. 1173 01:27:31,938 --> 01:27:34,358 The man who ran amuck in the school gymnasium 1174 01:27:34,457 --> 01:27:36,798 was well known to police and locals. 1175 01:27:36,899 --> 01:27:41,037 A misfit, a loner, an oddball, a weirdo - 1176 01:27:41,139 --> 01:27:44,160 just some of the descriptions now emerging. 1177 01:27:44,259 --> 01:27:45,839 He was mistrusted 1178 01:27:45,938 --> 01:27:48,919 for his obsession with young boys and with guns. 1179 01:27:49,018 --> 01:27:53,759 Evil visited us yesterday and we don't know why. 1180 01:27:53,858 --> 01:27:55,919 We don't understand it. 1181 01:27:56,018 --> 01:27:58,018 And I guess we never will. 1182 01:28:00,018 --> 01:28:02,240 REPORTER: (FAINTLY) People just wept on the streets, 1183 01:28:02,339 --> 01:28:03,877 and there was fear, 1184 01:28:03,979 --> 01:28:05,839 with mothers and fathers running. 1185 01:28:05,938 --> 01:28:08,759 Some ran towards the town's primary school 1186 01:28:08,858 --> 01:28:10,798 in terror of what they might find. 1187 01:28:10,899 --> 01:28:15,259 (WOMAN SOBS AND SPEAKS INDISTINCTLY) 1188 01:28:18,819 --> 01:28:20,358 REPORTER: Others hurried away, 1189 01:28:20,457 --> 01:28:23,819 clutching their children, glad they were alive. 1190 01:28:57,098 --> 01:28:58,839 NITRAM: What's this one? That's the... 1191 01:28:58,938 --> 01:29:00,919 - MAN: AR-10. - AR-10? 1192 01:29:01,018 --> 01:29:02,559 Yeah. 1193 01:29:02,660 --> 01:29:03,999 It's a lot heavier. 1194 01:29:04,098 --> 01:29:06,259 Yeah, that's a bit heavier. A bit longer. 1195 01:29:08,218 --> 01:29:09,278 (CLICK!) 1196 01:29:09,377 --> 01:29:10,957 Different style. 1197 01:29:11,059 --> 01:29:13,399 Different weapon made by different people. 1198 01:29:13,499 --> 01:29:16,919 Like Ford versus Holden, you know? It's a preference. 1199 01:29:17,018 --> 01:29:20,479 But the same twenty-shot, semi-auto. 1200 01:29:20,578 --> 01:29:22,160 It's good too, though. It feels good. 1201 01:29:22,259 --> 01:29:24,559 Yeah, nine hundred for the AR-10, 1202 01:29:24,660 --> 01:29:26,679 or fifteen hundred for both. 1203 01:29:26,778 --> 01:29:29,679 That's with the three mags and I've got some boxes of ammo. 1204 01:29:29,778 --> 01:29:32,240 I'll chuck in some ammo for you. 1205 01:29:32,339 --> 01:29:33,759 It's a good deal. 1206 01:29:33,858 --> 01:29:35,319 - Fifteen hundred? - Yeah. 1207 01:29:35,419 --> 01:29:37,319 That's one hundred. 1208 01:29:37,419 --> 01:29:39,419 Two hundred. 1209 01:29:39,899 --> 01:29:41,899 Three hundred. 1210 01:29:50,819 --> 01:29:52,877 It's good. 1211 01:29:52,979 --> 01:29:54,979 Well done. 1212 01:30:16,218 --> 01:30:20,018 (VACUUM CLEANER WHIRS LOUDLY, DOGS BARK) 1213 01:30:36,179 --> 01:30:39,660 (CUTLERY RATTLES) 1214 01:31:09,778 --> 01:31:11,778 Hello. 1215 01:31:19,938 --> 01:31:21,938 I bought pies. 1216 01:31:37,377 --> 01:31:39,377 What are you doing tomorrow? 1217 01:31:43,537 --> 01:31:46,098 It's the weekend. You should do something. 1218 01:31:48,339 --> 01:31:49,798 Why don't you go dancing? 1219 01:31:49,899 --> 01:31:52,118 You used to love dancing when you were a kid. 1220 01:31:52,218 --> 01:31:54,218 Might meet a girl. 1221 01:31:55,537 --> 01:31:57,078 Or maybe you... 1222 01:31:57,179 --> 01:31:59,919 I don't know, maybe you've got a girl already. 1223 01:32:00,018 --> 01:32:02,198 I have. 1224 01:32:02,298 --> 01:32:04,377 Oh, what's her name? 1225 01:32:07,018 --> 01:32:08,278 Riley. 1226 01:32:08,377 --> 01:32:10,377 - Riley? - Mm. 1227 01:32:11,537 --> 01:32:13,759 That's a nice name. 1228 01:32:13,858 --> 01:32:15,858 How did you meet her? 1229 01:32:17,339 --> 01:32:18,438 At the beach. 1230 01:32:18,537 --> 01:32:22,240 - Really? - Yeah. 1231 01:32:22,339 --> 01:32:24,979 Well I'm glad you got that surfboard, then. 1232 01:32:26,698 --> 01:32:29,660 You could have asked her over for dinner tonight. 1233 01:33:04,218 --> 01:33:08,839 Look at what you've done. It's really amazing. 1234 01:33:08,938 --> 01:33:11,618 You've even cleaned the windows. 1235 01:33:36,059 --> 01:33:38,059 Goodnight, love. 1236 01:34:52,578 --> 01:34:56,018 (ALARM BEEPS) 1237 01:35:04,419 --> 01:35:08,179 (SIMPLE PIANO TUNE) 1238 01:35:32,778 --> 01:35:36,059 (PLAYS CHOPSTICKS HESITANTLY) 1239 01:36:02,018 --> 01:36:04,018 (MUSIC STOPS) 1240 01:37:11,979 --> 01:37:13,979 (ENGINE IDLES) 1241 01:37:19,858 --> 01:37:23,559 Come on. Come on. 1242 01:37:23,660 --> 01:37:24,999 There we go. Come on. 1243 01:37:25,098 --> 01:37:27,819 Get down. Come on, let's go. 1244 01:37:31,098 --> 01:37:33,098 Come on. 1245 01:39:14,899 --> 01:39:18,298 (GUNSHOTS) 1246 01:40:44,059 --> 01:40:47,018 (INDISTINCT CHATTER) 1247 01:41:36,339 --> 01:41:40,139 (INDISTINCT CHATTER) 1248 01:41:47,457 --> 01:41:49,457 Sorry. 1249 01:41:59,979 --> 01:42:03,339 - What can I get for this? - (COINS CLINK) 1250 01:42:06,377 --> 01:42:09,639 Uh... fruit cup and a juice. 1251 01:42:09,740 --> 01:42:11,740 That OK? 1252 01:42:27,018 --> 01:42:29,479 Alright. There you go. 1253 01:42:29,578 --> 01:42:31,979 - Thank you. - You're welcome. 1254 01:43:23,419 --> 01:43:27,098 (INDISTINCT CHATTER) 1255 01:44:45,898 --> 01:44:48,797 REPORTER: With 25 people confirmed dead 1256 01:44:49,298 --> 01:44:50,678 it's believed to be 1257 01:44:50,778 --> 01:44:53,718 the worst mass-shooting in Australian history. 1258 01:44:53,817 --> 01:44:57,358 The nightmare unfolded around half past two this afternoon. 1259 01:44:57,458 --> 01:45:00,397 A lone gunman, armed with a high-powered rifle, 1260 01:45:00,499 --> 01:45:02,518 entered the Port Arthur historic site 1261 01:45:02,617 --> 01:45:04,397 and began firing randomly... (FADES) 1262 01:45:04,499 --> 01:45:07,739 (WIND BLOWS) 80627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.