Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,496 --> 00:00:14,116
OK Scott,
what happened to you?
2
00:00:14,216 --> 00:00:15,676
How'd you burn yourself?
3
00:00:15,776 --> 00:00:21,596
Um... I was
playing with some fire and...
4
00:00:21,696 --> 00:00:24,716
I had petrol
'cause it was a rainy day
5
00:00:24,816 --> 00:00:26,636
and, uh, the fire was...
6
00:00:26,736 --> 00:00:29,036
the petrol was
too close to the fire
7
00:00:29,136 --> 00:00:31,836
and... the petrol
caught on fire,
8
00:00:31,936 --> 00:00:33,076
then I panicked.
9
00:00:33,176 --> 00:00:36,597
Then the petrol can
slipped over
10
00:00:36,697 --> 00:00:39,557
and it went a big line of fire
on the thing
11
00:00:39,657 --> 00:00:42,277
and I jumped in it
and it burnt my legs.
12
00:00:42,377 --> 00:00:44,797
And then I just ran down
to the hose
13
00:00:44,897 --> 00:00:47,837
and I turned it on
and I put it full speed
14
00:00:47,937 --> 00:00:49,877
and I just put the fire out.
15
00:00:49,977 --> 00:00:52,517
Then I just ran next door.
16
00:00:52,617 --> 00:00:54,157
How's
your treatment been?
17
00:00:54,257 --> 00:00:55,677
You've had skin grafts,
haven't you?
18
00:00:55,777 --> 00:00:57,638
- Yes, three.
- And has that been OK?
19
00:00:57,738 --> 00:00:59,598
Yes, quite well.
20
00:00:59,698 --> 00:01:02,558
It used to be very itchy
but it's OK now.
21
00:01:02,658 --> 00:01:04,278
Will you be
playing with fire again?
22
00:01:04,378 --> 00:01:05,958
No way.
23
00:01:06,058 --> 00:01:07,518
OK,
what happened to you?
24
00:01:07,618 --> 00:01:09,078
How'd you burn yourself?
25
00:01:09,178 --> 00:01:12,838
I was going up to my bedroom
and...
26
00:01:12,938 --> 00:01:16,998
I wanted to see -
I had this light
27
00:01:17,098 --> 00:01:20,279
and I had this coloured
sky rocket
28
00:01:20,379 --> 00:01:24,119
and I wanted to see
if the wick went quick
29
00:01:24,219 --> 00:01:25,759
so I lit it.
30
00:01:25,859 --> 00:01:30,359
And it went fast
and I tried to make it go out
31
00:01:30,459 --> 00:01:32,559
but I couldn't, and...
32
00:01:32,659 --> 00:01:34,639
I... tried...
33
00:01:34,739 --> 00:01:36,519
I broke the stick
trying to get it out
34
00:01:36,619 --> 00:01:40,639
but I couldn't and it
made holes in my jeans.
35
00:01:40,739 --> 00:01:42,920
You'll be in here for
a while longer, won't you?
36
00:01:43,020 --> 00:01:44,920
Yeah, about a week.
37
00:01:45,020 --> 00:01:47,960
Do you think you'll
play with firecrackers anymore?
38
00:01:48,060 --> 00:01:49,880
Yes.
39
00:01:49,980 --> 00:01:52,440
Don't you think you've
learned a lesson from this?
40
00:01:52,540 --> 00:01:55,540
Yes, but I'm still
playing with it.
41
00:02:31,662 --> 00:02:34,942
Nitram, shut the fuck up!
42
00:02:39,502 --> 00:02:41,502
Dinner's ready.
43
00:02:44,382 --> 00:02:46,562
How many fucking times do
I have to tell you, mate?
44
00:02:46,662 --> 00:02:50,263
Don't! No! No!
Don't you fucking do that!
45
00:03:03,823 --> 00:03:05,683
I want you to
take them off him.
46
00:03:05,783 --> 00:03:07,783
It's not doing any harm.
47
00:03:08,783 --> 00:03:11,803
You give those fireworks
to your father.
48
00:03:11,903 --> 00:03:14,384
No wonder the neighbours
hate us.
49
00:03:16,304 --> 00:03:19,324
Since when do you care
what the neighbours think?
50
00:03:19,424 --> 00:03:22,684
Anyway, won't have to worry
about that for much longer.
51
00:03:22,784 --> 00:03:25,164
Have you
talked to the bank again?
52
00:03:25,264 --> 00:03:27,264
They've agreed to the loan.
53
00:03:28,104 --> 00:03:29,644
Does that mean we've bought it?
54
00:03:29,744 --> 00:03:31,244
No, it means we can buy it.
55
00:03:31,344 --> 00:03:33,764
Just have to, um...
56
00:03:33,864 --> 00:03:36,045
get the paperwork sorted out.
57
00:03:36,145 --> 00:03:38,145
Right.
58
00:03:39,385 --> 00:03:42,245
- How long will that take?
- Oh, not long.
59
00:03:42,345 --> 00:03:44,485
A few odds and ends.
60
00:03:44,585 --> 00:03:47,005
Didn't I tell you to put those
trousers in the wash?
61
00:03:47,105 --> 00:03:49,105
They're filthy.
62
00:03:49,505 --> 00:03:51,505
Leave it be.
63
00:03:52,505 --> 00:03:53,725
I'm sorry, we're not eating
64
00:03:53,825 --> 00:03:55,825
until he's put them
in the wash.
65
00:03:57,346 --> 00:03:59,346
Go on.
66
00:04:00,146 --> 00:04:02,146
Take them off,
pop them in the wash.
67
00:04:11,546 --> 00:04:13,546
Well come on, we can start.
68
00:04:14,226 --> 00:04:16,226
No, I'll wait.
69
00:05:03,148 --> 00:05:05,149
It's not enough.
70
00:05:08,669 --> 00:05:11,369
It's money for nothing.
What do you expect?
71
00:05:11,469 --> 00:05:12,969
It's your usual amount.
72
00:05:13,069 --> 00:05:15,109
What's it not enough for?
73
00:05:17,669 --> 00:05:19,289
Why do you want that?
74
00:05:19,389 --> 00:05:20,889
You've never surfed
in your life.
75
00:05:20,989 --> 00:05:23,489
- You don't even swim anymore.
- I want it.
76
00:05:23,589 --> 00:05:26,729
- I scuba dive too.
- No, you don't.
77
00:05:26,829 --> 00:05:28,650
- Not anymore.
- Yeah I do.
78
00:05:28,750 --> 00:05:30,810
All that equipment's just
bloody rotting in the shed.
79
00:05:30,910 --> 00:05:31,890
That's to keep it safe.
80
00:05:31,990 --> 00:05:33,370
I'm not wasting any more money
81
00:05:33,470 --> 00:05:35,410
on another one of
your bloody things.
82
00:05:35,510 --> 00:05:38,310
I'm your mother, I love you,
but surfing's not for you.
83
00:06:51,113 --> 00:06:53,113
What's your name?
84
00:06:53,633 --> 00:06:55,013
It's Riley.
85
00:06:55,113 --> 00:06:58,514
- It's a pretty name.
- Thanks.
86
00:07:09,274 --> 00:07:10,694
Who's your friend?
87
00:07:10,794 --> 00:07:12,134
No idea.
88
00:07:12,234 --> 00:07:14,274
Hey Jamie.
89
00:07:15,474 --> 00:07:17,474
You surf here a lot?
90
00:08:26,597 --> 00:08:27,897
Hello?
91
00:08:27,997 --> 00:08:29,338
I'm starting
a lawnmower business.
92
00:08:29,438 --> 00:08:30,458
Would you like your lawn cut?
93
00:08:30,558 --> 00:08:31,778
Oh, no, thank you. No, thanks.
94
00:08:31,878 --> 00:08:33,698
- Why not?
- My Dad did it.
95
00:08:33,798 --> 00:08:36,218
- My husband does that for us.
- How much does he charge?
96
00:08:36,318 --> 00:08:37,498
Yeah, it's my husband,
so it's free.
97
00:08:37,598 --> 00:08:38,778
- Oh.
- It's his house.
98
00:08:38,878 --> 00:08:40,138
I could wait till he comes?
99
00:08:40,238 --> 00:08:41,698
You could, or you could...
100
00:08:41,798 --> 00:08:44,018
There's a few houses
down that way as well,
101
00:08:44,118 --> 00:08:46,138
so if you wanted to go
and have another knock...
102
00:08:46,238 --> 00:08:48,818
- Yeah, but yours needs it too.
- Thank you. Have a great day.
103
00:08:48,918 --> 00:08:51,099
Can you please remove
your foot? Thank you. Sorry.
104
00:08:51,199 --> 00:08:53,919
- Have a good day.
- Thank you.
105
00:09:13,079 --> 00:09:15,660
Hey! Go Nitram!
106
00:09:15,760 --> 00:09:17,340
Come on, Nitram!
107
00:09:17,440 --> 00:09:20,280
That's it, Nitty!
108
00:09:32,040 --> 00:09:34,120
Oh, my God!
109
00:09:37,201 --> 00:09:40,181
Nitram!
Get away from there!
110
00:09:40,281 --> 00:09:42,661
Boys, no! Boys! Boys!
Get away!
111
00:09:42,761 --> 00:09:44,901
- Get away from it!
- Hey, that's mine!
112
00:09:45,001 --> 00:09:46,781
No! Hey!
113
00:09:46,881 --> 00:09:48,941
- In! Get inside.
- What's wrong?
114
00:09:49,041 --> 00:09:51,261
- Hell are you doing?
- What do you mean?
115
00:09:51,361 --> 00:09:53,821
You can't just be letting off
fireworks outside a school, Nitram!
116
00:09:53,921 --> 00:09:55,421
It's not appropriate!
117
00:09:55,521 --> 00:09:56,861
Hey, stop it!
118
00:09:56,961 --> 00:09:58,822
- Look, your Dad's here.
- Stop it!
119
00:09:58,922 --> 00:10:00,542
Get in the car.
Get in the car.
120
00:10:00,642 --> 00:10:02,142
We used to
go to school together.
121
00:10:02,242 --> 00:10:03,942
I know. Get in the car.
122
00:10:04,042 --> 00:10:05,982
Get in the car.
123
00:10:06,082 --> 00:10:07,742
I'm really fucking sorry.
124
00:10:07,842 --> 00:10:09,622
Mate, he just needs
something else to do, alright?
125
00:10:09,722 --> 00:10:11,542
He can't just be hanging
around schools like this.
126
00:10:11,642 --> 00:10:13,862
No I know, I know. I promise it
won't happen again.
127
00:10:13,962 --> 00:10:15,262
- OK?
- OK.
128
00:10:17,882 --> 00:10:19,182
Stop it!
129
00:10:21,483 --> 00:10:22,983
Stop it!
130
00:10:26,043 --> 00:10:28,043
Stop!
131
00:10:29,803 --> 00:10:31,803
Stop it!
132
00:10:33,243 --> 00:10:35,243
Come on!
133
00:10:44,524 --> 00:10:46,824
Stop it! Stop!
Stop! Stop!
134
00:10:46,924 --> 00:10:48,924
Stop!
135
00:10:50,164 --> 00:10:51,784
Stop!
136
00:10:51,884 --> 00:10:54,564
I told you, just stop!
137
00:10:57,124 --> 00:11:00,944
What is wrong with you?
What is wrong with you?
138
00:11:01,044 --> 00:11:03,304
- What's wrong with him?
- What's...
139
00:11:03,404 --> 00:11:05,944
- He hates me.
- He doesn't hate you.
140
00:11:06,044 --> 00:11:06,945
Hey!
141
00:11:07,045 --> 00:11:08,625
He just cannot have
142
00:11:08,725 --> 00:11:11,665
his students playing with
fireworks at lunchtime.
143
00:11:11,765 --> 00:11:13,765
Stop it!
144
00:11:16,285 --> 00:11:17,985
Mum told me to do something.
145
00:11:18,085 --> 00:11:20,205
Yeah, not this.
146
00:11:23,925 --> 00:11:25,925
Just...
147
00:11:26,805 --> 00:11:29,105
- Did you tell her?
- No of course not.
148
00:11:29,205 --> 00:11:32,386
I'd be in trouble if I told her
that I gave them back to you.
149
00:11:32,486 --> 00:11:34,786
- They're my friends, though.
- I know.
150
00:11:34,886 --> 00:11:36,866
- I know they're your friends.
- They're my friends.
151
00:11:36,966 --> 00:11:38,666
- I know they're your friends.
- They like me.
152
00:11:38,766 --> 00:11:43,066
But you have to promise me.
153
00:11:43,166 --> 00:11:45,646
I can't keep my eye on you
all the time.
154
00:11:47,366 --> 00:11:49,366
OK?
155
00:11:51,126 --> 00:11:53,127
I tell you what.
156
00:11:54,887 --> 00:11:58,387
We'll go for a nice drive,
alright?
157
00:11:58,487 --> 00:12:02,167
That's what we need to do.
We need to go for a nice quiet drive.
158
00:12:05,727 --> 00:12:08,167
Alright? OK.
159
00:13:00,730 --> 00:13:02,730
Beautiful, eh?
160
00:13:05,370 --> 00:13:08,130
Be good tourist trade
from the mainland.
161
00:13:09,090 --> 00:13:11,090
Good money.
162
00:13:14,290 --> 00:13:16,330
You're gonna help me run it,
right?
163
00:13:19,010 --> 00:13:21,010
Yeah, good.
164
00:13:21,410 --> 00:13:23,871
Can we have animals?
165
00:13:23,971 --> 00:13:26,691
- What kind?
- Farm animals.
166
00:13:28,691 --> 00:13:30,391
Chickens?
167
00:13:30,491 --> 00:13:31,711
Eggs?
168
00:13:31,811 --> 00:13:33,111
- No, cows.
- We could use the eggs.
169
00:13:33,211 --> 00:13:34,871
Cows? What do you know
about cows?
170
00:13:34,971 --> 00:13:36,551
Nothing.
171
00:13:36,651 --> 00:13:38,711
- What do you know about cows?
- Nothing.
172
00:13:42,491 --> 00:13:43,831
You silly boy.
173
00:13:43,931 --> 00:13:45,832
I'm a silly boy?
174
00:13:45,932 --> 00:13:47,932
Yeah.
175
00:13:49,252 --> 00:13:51,432
You know, if one day you settle
down or something,
176
00:13:51,532 --> 00:13:52,712
you could have kids.
177
00:13:52,812 --> 00:13:54,812
Good place to bring them up.
178
00:13:56,692 --> 00:13:59,492
You know, this place
will be yours one day.
179
00:14:05,812 --> 00:14:08,173
I really want this one, mate.
180
00:14:23,133 --> 00:14:25,433
Thanks for coming in today.
181
00:14:25,533 --> 00:14:28,873
I know it can be hard
for you guys to make it in.
182
00:14:28,973 --> 00:14:32,074
Look, I was wondering
how you were going?
183
00:14:32,174 --> 00:14:34,214
How he's going?
184
00:14:36,134 --> 00:14:39,354
You're taking your medications?
Yeah?
185
00:14:39,454 --> 00:14:42,194
Tricyclic?
Antidepressant, once a day?
186
00:14:42,294 --> 00:14:43,994
- Are they calming?
- He's run out.
187
00:14:44,094 --> 00:14:45,274
Oh, yeah.
188
00:14:45,374 --> 00:14:47,274
Yeah.
189
00:14:47,374 --> 00:14:49,354
Yeah, they do.
They calm him.
190
00:14:49,454 --> 00:14:51,794
- Yeah?
- It makes life easier.
191
00:14:51,894 --> 00:14:55,415
Makes like easier for him
or for you?
192
00:14:59,535 --> 00:15:01,675
Everyone.
193
00:15:01,775 --> 00:15:04,555
So I wondered if
he was at a point
194
00:15:04,655 --> 00:15:06,875
where we could
stop the tablets.
195
00:15:06,975 --> 00:15:08,675
He needs his tablets.
196
00:15:08,775 --> 00:15:11,915
A way to help
not just with the medication,
197
00:15:12,015 --> 00:15:14,915
might be to see someone,
to talk about things.
198
00:15:15,015 --> 00:15:17,216
Sorry, are you talking to me
or Mum?
199
00:15:18,136 --> 00:15:19,476
- You.
- You, silly.
200
00:15:19,576 --> 00:15:21,356
Oh.
201
00:15:21,456 --> 00:15:24,476
You getting any side effects
from the tablets?
202
00:15:24,576 --> 00:15:27,216
Are you feeling normal on them?
203
00:15:31,416 --> 00:15:33,396
Alright.
204
00:15:33,496 --> 00:15:36,756
Um... Look, we need
a new letter from you
205
00:15:36,856 --> 00:15:40,077
because otherwise Centrelink
will stop his pension payments.
206
00:15:40,177 --> 00:15:41,837
That's alright.
207
00:15:41,937 --> 00:15:45,557
Look, first of all I'll do
the script for the medication.
208
00:15:45,657 --> 00:15:50,077
You know the Tricyclic - that
you've got to take it every day
209
00:15:50,177 --> 00:15:53,977
and that'll keep
your mood good and stable.
210
00:15:56,857 --> 00:15:59,197
Thank you.
211
00:15:59,297 --> 00:16:02,878
And you, Carleen, how are
you coping with all of this?
212
00:16:02,978 --> 00:16:04,718
Are you going alright?
213
00:16:04,818 --> 00:16:06,638
I'm fine.
214
00:16:06,738 --> 00:16:09,598
Remember, you can
come and see me as well
215
00:16:09,698 --> 00:16:11,698
to talk about things.
216
00:16:12,498 --> 00:16:14,578
No, I'm good.
217
00:17:44,262 --> 00:17:46,002
I'm starting
a lawnmower business.
218
00:17:46,102 --> 00:17:48,102
Would you like your lawn cut?
219
00:17:49,062 --> 00:17:51,062
I don't know.
220
00:17:53,663 --> 00:17:55,703
Is that your cat?
221
00:17:56,823 --> 00:17:58,643
This is Gilbert.
222
00:17:58,743 --> 00:18:02,283
Hello, Gilbert. May I?
223
00:18:02,383 --> 00:18:05,123
Hello, Gilbert.
224
00:18:05,223 --> 00:18:07,223
Soft.
225
00:18:12,303 --> 00:18:14,543
It is a bit unruly, isn't it?
226
00:18:19,104 --> 00:18:20,564
How long will you take?
227
00:18:20,664 --> 00:18:22,664
I'll be real quick.
228
00:18:23,584 --> 00:18:25,684
There's a lot.
There's more out the back.
229
00:18:25,784 --> 00:18:27,984
That's OK. I'm a hard worker.
230
00:18:30,904 --> 00:18:32,904
OK.
231
00:18:33,664 --> 00:18:34,884
Come in.
232
00:18:34,984 --> 00:18:36,444
Do you cut
a lot of people's lawns?
233
00:18:36,544 --> 00:18:39,245
Yeah, loads.
I'm really good at it.
234
00:18:39,345 --> 00:18:40,885
Would you like me to
close the door?
235
00:18:40,985 --> 00:18:42,985
Yes, please.
236
00:19:08,266 --> 00:19:10,466
Good girl. Good girl.
237
00:19:11,666 --> 00:19:14,426
OK. Come on.
238
00:19:22,106 --> 00:19:26,707
It's not working.
It's not working.
239
00:19:29,907 --> 00:19:32,867
- I'm sorry.
- Never mind.
240
00:19:38,947 --> 00:19:40,567
Do you walk dogs?
241
00:19:40,667 --> 00:19:43,127
Ah, yeah. Yeah, I do.
242
00:19:43,227 --> 00:19:45,127
Maybe you could
come back tomorrow
243
00:19:45,227 --> 00:19:46,768
and walk my babies for me.
244
00:19:46,868 --> 00:19:48,868
OK.
245
00:19:55,228 --> 00:19:57,228
I'm Helen.
246
00:19:58,148 --> 00:20:00,148
My hands are dirty.
247
00:20:00,828 --> 00:20:02,828
OK.
248
00:20:03,308 --> 00:20:04,688
I'll see you tomorrow.
249
00:20:04,788 --> 00:20:06,788
See you tomorrow.
250
00:20:07,908 --> 00:20:09,909
I'm really sorry.
251
00:20:10,789 --> 00:20:12,789
Doesn't matter.
252
00:20:13,789 --> 00:20:15,089
Come on, babies!
253
00:20:15,189 --> 00:20:18,809
Lyric, Amby, come!
Come on!
254
00:20:28,989 --> 00:20:30,809
Come on, Betty.
255
00:20:42,910 --> 00:20:45,490
Lunchtime! Come on, come on!
256
00:21:03,391 --> 00:21:06,431
Come on.
Inside. Good girl.
257
00:21:48,913 --> 00:21:50,913
Do you play?
258
00:21:55,833 --> 00:21:57,833
Nothing?
259
00:21:59,793 --> 00:22:02,994
Not even Chopsticks?
Everyone can play Chopsticks.
260
00:22:05,154 --> 00:22:09,574
All you need is two fingers.
Come sit.
261
00:22:09,674 --> 00:22:11,814
And you make them
look like Chopsticks.
262
00:22:11,914 --> 00:22:14,234
Hmm? And you get them here.
263
00:22:20,354 --> 00:22:22,434
Then this one moves to the E.
264
00:22:24,434 --> 00:22:26,815
Then to the D.
265
00:22:26,915 --> 00:22:29,815
And a little skip down, C.
266
00:22:29,915 --> 00:22:31,955
Back to the middle.
267
00:22:45,835 --> 00:22:47,836
You did it.
268
00:22:52,036 --> 00:22:55,396
Now you can tell people
you can play the piano.
269
00:23:09,356 --> 00:23:11,877
You look like a movie star.
270
00:23:13,677 --> 00:23:15,677
I was on telly once.
271
00:23:16,877 --> 00:23:18,417
Really?
272
00:23:18,517 --> 00:23:20,217
When?
273
00:23:20,317 --> 00:23:22,377
When I was little, I burnt my
hands playing with fireworks.
274
00:23:22,477 --> 00:23:24,337
The TV lady came.
275
00:23:24,437 --> 00:23:25,817
Asked me loads of questions.
276
00:23:25,917 --> 00:23:29,637
- You're famous.
- Nah, not anymore.
277
00:23:33,998 --> 00:23:35,998
Do you want to come shopping?
278
00:23:42,398 --> 00:23:44,398
These were my father's.
279
00:23:54,318 --> 00:23:56,319
How do I look?
280
00:23:59,999 --> 00:24:01,999
Very nice.
281
00:24:03,399 --> 00:24:05,639
You look like a businessman.
282
00:24:11,119 --> 00:24:13,419
My father used to take me
driving in his convertible
283
00:24:13,519 --> 00:24:15,339
when I was little.
284
00:24:15,439 --> 00:24:18,840
I used to desperately
want to be a racing car driver.
285
00:24:20,480 --> 00:24:22,640
- Do you like this?
- Yep.
286
00:24:24,440 --> 00:24:26,180
Here she is.
287
00:24:26,280 --> 00:24:28,360
Good old Helen.
288
00:24:32,320 --> 00:24:34,660
Helen, you're back.
289
00:24:34,760 --> 00:24:37,140
Good to see you.
How are you?
290
00:24:37,240 --> 00:24:38,980
- It's beautiful.
- Beautiful, isn't she?
291
00:24:39,080 --> 00:24:41,461
C Class.
Driver, passenger airbag.
292
00:24:41,561 --> 00:24:42,981
Want to take it for a spin?
293
00:24:43,081 --> 00:24:45,421
- How's it feeling, Helen?
- It's lovely.
294
00:24:45,521 --> 00:24:47,581
- Driving nicely?
- Beautiful.
295
00:24:47,681 --> 00:24:49,621
Are you comfortable?
296
00:24:49,721 --> 00:24:52,541
Yeah?
That'd be the power steering.
297
00:24:58,881 --> 00:25:00,741
- This the sunroof?
- Yes, absolutely.
298
00:25:00,841 --> 00:25:03,302
- Button's just there.
- Yeah, I know.
299
00:25:03,402 --> 00:25:04,862
This one?
300
00:25:04,962 --> 00:25:07,302
- This the lights?
- Yeah, just there.
301
00:25:09,202 --> 00:25:10,622
Look at that, Helen.
302
00:25:10,722 --> 00:25:13,502
- Safe as houses, Helen.
- Yeah, safe as houses.
303
00:25:13,602 --> 00:25:16,102
Driver, passenger airbags.
304
00:25:16,202 --> 00:25:17,622
How's the steering?
305
00:25:17,722 --> 00:25:19,622
Hey! Hey! Stop it, mate!
Don't be stupid.
306
00:25:19,722 --> 00:25:21,702
Don't call me stupid, mate.
307
00:25:21,802 --> 00:25:23,262
You have to try before you buy,
Helen.
308
00:25:23,362 --> 00:25:25,503
- Hey! Stop it!
- Keep your hands to yourself.
309
00:25:25,603 --> 00:25:26,703
Listen to her.
310
00:25:26,803 --> 00:25:28,263
Hey, stop it now!
311
00:25:28,363 --> 00:25:29,663
Helen, pull over!
312
00:25:29,763 --> 00:25:31,583
- He's just excited.
- Pull over now!
313
00:25:31,683 --> 00:25:33,863
- Just excited.
- Stop it! Pull over!
314
00:25:33,963 --> 00:25:35,703
- I'm pulling over.
- That's it!
315
00:25:35,803 --> 00:25:37,883
Pull over! Fuck's sake.
316
00:25:42,203 --> 00:25:44,203
Sorry, he's...
317
00:25:45,763 --> 00:25:47,743
- What's wrong?
- You shouldn't do that.
318
00:25:47,843 --> 00:25:49,424
That's it. We're done.
319
00:25:49,524 --> 00:25:50,944
Out. Out now!
320
00:25:51,044 --> 00:25:53,224
Get out! Out! That's enough!
321
00:25:53,324 --> 00:25:54,864
We're done. We are done!
322
00:25:54,964 --> 00:25:56,964
- Let him...
- Get out!
323
00:26:00,124 --> 00:26:02,124
Thank you.
324
00:26:12,125 --> 00:26:14,665
Having fucking fun? Havin fun?
325
00:26:14,765 --> 00:26:16,465
Next time she's here,
326
00:26:16,565 --> 00:26:20,705
you make sure you're not,
you fucking little retard.
327
00:26:20,805 --> 00:26:22,425
You fuck with
one of my cars again,
328
00:26:22,525 --> 00:26:23,625
I will fuck with you.
329
00:26:23,725 --> 00:26:26,565
You got it?
You got it?
330
00:26:30,965 --> 00:26:32,985
All good?
331
00:26:33,085 --> 00:26:35,666
Thanks for coming back. Enjoy.
Can't wait, huh?
332
00:26:35,766 --> 00:26:39,546
Good luck.
Great to see you again, Helen.
333
00:26:39,646 --> 00:26:41,646
See you soon.
334
00:26:44,886 --> 00:26:46,886
- Hey.
- Hey.
335
00:26:47,686 --> 00:26:50,146
Got you a present.
336
00:26:50,246 --> 00:26:51,986
The Volvo's yours.
337
00:26:52,086 --> 00:26:54,086
Thank you.
338
00:26:56,047 --> 00:26:58,047
- Are you OK?
- Yeah.
339
00:27:00,047 --> 00:27:02,047
Are you rich?
340
00:27:03,487 --> 00:27:05,067
Yeah, I suppose I am.
341
00:27:05,167 --> 00:27:07,167
How come?
342
00:27:08,007 --> 00:27:10,087
You've heard of TattsLotto?
343
00:27:11,767 --> 00:27:13,767
I own it.
344
00:27:33,888 --> 00:27:39,148
♪ On a tree by a river
A little tom tit... ♪
345
00:27:42,889 --> 00:27:45,109
- A little tom tit?
- Mm-hmm.
346
00:27:45,209 --> 00:27:48,989
♪ Sang willow, tit willow
Tit willow
347
00:27:49,089 --> 00:27:51,229
Tit willow, tit willow...
348
00:27:51,329 --> 00:27:55,189
♪ And I said to him, dicky bird
Why do you sit?
349
00:27:55,289 --> 00:27:56,749
Tit willow?
350
00:27:56,849 --> 00:28:00,669
♪ Singing willow, tit willow
Tit willow
351
00:28:00,769 --> 00:28:06,550
♪ Is it weakness of intellect
Birdie, I cried
352
00:28:06,650 --> 00:28:11,130
♪ Or a rather tough worm
In your little inside
353
00:28:13,290 --> 00:28:16,470
♪ With a shake
of his poor little head
354
00:28:16,570 --> 00:28:18,790
♪ He replied... ♪
355
00:28:18,890 --> 00:28:22,770
♪ Tit willow, tit willow
Tit willow. ♪
356
00:28:47,091 --> 00:28:49,652
- Hey, Dad.
- Hey, mate.
357
00:28:53,092 --> 00:28:55,032
- Hey, Mum.
- Hi, love.
358
00:29:06,452 --> 00:29:09,132
When did you last
wash that hair?
359
00:29:10,812 --> 00:29:13,393
- It's too long.
- I'm growing it long.
360
00:29:13,493 --> 00:29:14,953
Wish I had long hair.
361
00:29:15,053 --> 00:29:17,233
I'll make an appointment
for you tomorrow.
362
00:29:17,333 --> 00:29:20,573
- I'm not cutting my hair.
- Oh, you will.
363
00:29:22,133 --> 00:29:24,673
- Yeah, you'll cut it.
- No, I won't.
364
00:29:24,773 --> 00:29:26,773
Yes, you are.
365
00:29:31,973 --> 00:29:33,793
I don't want to live here
anymore.
366
00:29:33,893 --> 00:29:38,194
It's just too bad
you got nowhere else to go.
367
00:29:38,294 --> 00:29:40,954
Helen says I can live with her.
368
00:29:41,054 --> 00:29:43,414
- Who?
- Who's Helen, mate?
369
00:29:44,454 --> 00:29:48,594
She's a singer, and an actress.
370
00:29:48,694 --> 00:29:51,514
And she has a house with heaps
of spare rooms, so it's OK.
371
00:29:51,614 --> 00:29:53,514
You know
what he's talking about?
372
00:30:14,215 --> 00:30:16,215
Are you sleeping
with this woman?
373
00:30:17,335 --> 00:30:19,336
She's my friend.
374
00:30:26,536 --> 00:30:29,576
- What's that?
- That's my new car.
375
00:30:38,136 --> 00:30:40,136
Did she give you that?
376
00:30:42,257 --> 00:30:43,837
Helen gives me whatever I want.
377
00:30:43,937 --> 00:30:46,057
- Oh does she?
- Yes she does.
378
00:30:49,537 --> 00:30:51,537
Well.
379
00:30:54,657 --> 00:30:56,657
You alright?
380
00:31:02,937 --> 00:31:05,158
Love. Hey.
381
00:31:07,578 --> 00:31:09,578
You're alright.
382
00:31:19,138 --> 00:31:21,138
Alright.
383
00:31:21,578 --> 00:31:22,878
Away you go then, go on.
384
00:31:22,978 --> 00:31:24,558
Go on,
off to your fancy friend.
385
00:31:26,578 --> 00:31:27,839
I hate living here.
386
00:31:27,939 --> 00:31:30,919
Well I'll be glad to see...
387
00:31:31,019 --> 00:31:33,219
..to see...
to see the back of you.
388
00:31:57,700 --> 00:31:59,320
Why do you always
have to push it?
389
00:31:59,420 --> 00:32:00,800
- You push it to the edge.
- Oh, shut up.
390
00:32:00,900 --> 00:32:02,360
You always push it.
391
00:32:02,460 --> 00:32:04,460
I'll see if I can get him.
392
00:32:07,700 --> 00:32:09,920
He'll be back.
393
00:32:10,020 --> 00:32:13,001
No-one can live with that boy
but us.
394
00:32:13,101 --> 00:32:15,721
♪ ..dickie bird
395
00:32:15,821 --> 00:32:17,361
♪ Why do you sit?
396
00:32:17,461 --> 00:32:21,161
♪ Sing willow, tit willow
Tit willow
397
00:32:21,261 --> 00:32:25,721
♪ Is it weakness of intellect
Birdie, I cried
398
00:32:25,821 --> 00:32:30,921
♪ Or a rather tough worm
In your little inside
399
00:32:31,021 --> 00:32:35,042
♪ With a shake of his
poor little head
400
00:32:35,142 --> 00:32:37,782
♪ He replied. ♪
401
00:33:05,783 --> 00:33:07,783
I want to live here now.
402
00:33:11,463 --> 00:33:13,463
OK.
403
00:33:22,544 --> 00:33:24,544
Come on, babies!
404
00:33:25,664 --> 00:33:28,344
Dinner!
405
00:33:41,544 --> 00:33:43,705
I brought you some sheets.
406
00:33:47,905 --> 00:33:50,345
This was my room.
407
00:33:51,425 --> 00:33:53,425
Hop down.
408
00:34:03,825 --> 00:34:05,826
She likes you.
409
00:34:09,146 --> 00:34:11,706
I'll let you two
get to know each other.
410
00:34:49,347 --> 00:34:52,268
You scared us.
411
00:35:00,668 --> 00:35:02,008
What are you doing?
412
00:35:02,108 --> 00:35:04,108
We're just watching a movie.
413
00:35:04,948 --> 00:35:06,208
Is something wrong?
414
00:35:06,308 --> 00:35:08,308
Just wanted to say goodnight.
415
00:35:12,148 --> 00:35:14,149
You got a headache?
416
00:35:16,949 --> 00:35:18,949
Why are you taking pills?
417
00:35:20,229 --> 00:35:22,229
Mum says they help.
418
00:35:23,629 --> 00:35:26,009
With what? Are you sick?
419
00:35:26,109 --> 00:35:28,789
No, I just get sad sometimes.
420
00:35:32,669 --> 00:35:34,669
'Night, Helen.
421
00:35:35,069 --> 00:35:37,070
Night-night.
422
00:35:44,590 --> 00:35:46,990
Oh, yes. That one.
423
00:36:54,633 --> 00:36:56,293
I picked these for you.
424
00:36:56,393 --> 00:36:58,093
Thank you. Oh, how lovely.
425
00:36:58,193 --> 00:37:01,453
This is Helen. Helen, Mum.
Dad.
426
00:37:01,553 --> 00:37:03,053
- Hello.
- Nice to meet you.
427
00:37:03,153 --> 00:37:04,373
A bit wet.
428
00:37:04,473 --> 00:37:06,914
Yeah, it's cause they're fresh.
429
00:37:10,034 --> 00:37:12,214
I've heard a lot about you.
430
00:37:12,314 --> 00:37:14,354
This is for you, love.
431
00:37:15,474 --> 00:37:17,474
I like the colours.
432
00:37:27,034 --> 00:37:29,695
You look like a superhero.
433
00:37:32,555 --> 00:37:34,555
Sexy?
434
00:37:36,395 --> 00:37:38,875
I got you something too.
435
00:37:41,395 --> 00:37:42,935
It's our star sign.
436
00:37:43,035 --> 00:37:45,175
You know our birthdays
are only nine days apart.
437
00:37:45,275 --> 00:37:48,155
- No, I didn't.
- I'm a bull, Mum.
438
00:37:51,035 --> 00:37:53,416
Do you want me to
bring the cake out?
439
00:37:53,516 --> 00:37:55,096
Maybe, maybe after.
440
00:37:55,196 --> 00:37:56,896
- Alright.
- Thank you, sweetheart.
441
00:37:56,996 --> 00:37:58,656
OK. No worries.
442
00:37:58,756 --> 00:37:59,856
Happy birthday.
443
00:37:59,956 --> 00:38:00,936
I got him something else, too.
444
00:38:01,036 --> 00:38:02,296
More gold?
445
00:38:02,396 --> 00:38:03,936
Something sweet
I know he'll like.
446
00:38:04,036 --> 00:38:06,256
Goodness, you know a lot
about my son.
447
00:38:06,356 --> 00:38:08,676
When you live
with someone, you...
448
00:38:14,757 --> 00:38:17,077
What exactly is going on here?
449
00:38:19,517 --> 00:38:21,337
Sorry, I don't know
what you mean.
450
00:38:21,437 --> 00:38:23,697
He mows your lawn,
you buy him a car.
451
00:38:23,797 --> 00:38:26,557
He mows it again,
he moves in with you.
452
00:38:27,517 --> 00:38:29,457
What's next, marriage?
453
00:38:29,557 --> 00:38:30,537
He needed a car.
454
00:38:30,637 --> 00:38:32,717
He doesn't have a licence.
455
00:38:34,477 --> 00:38:36,297
I didn't know that.
456
00:38:36,397 --> 00:38:39,918
Yes, well I guess
you don't know everything.
457
00:38:41,158 --> 00:38:43,538
Don't you have
your own children?
458
00:38:43,638 --> 00:38:45,638
No.
459
00:38:45,958 --> 00:38:47,958
What about a husband?
460
00:38:49,118 --> 00:38:51,258
So which is he?
461
00:38:51,358 --> 00:38:53,938
A husband or a son?
462
00:38:54,038 --> 00:38:56,498
Dear, we came here to
get to know our son's friend.
463
00:38:56,598 --> 00:38:58,598
And I'm trying to do that.
464
00:38:59,439 --> 00:39:01,439
Which is it?
465
00:39:10,719 --> 00:39:12,499
I got him collared. Look!
466
00:39:12,599 --> 00:39:16,079
Agh, agh, agh!
467
00:39:23,880 --> 00:39:25,460
Do you have a problem with me?
468
00:39:25,560 --> 00:39:27,560
No.
469
00:39:27,880 --> 00:39:29,880
I've got a question.
470
00:39:31,560 --> 00:39:33,900
Why him?
471
00:39:34,000 --> 00:39:36,240
What do you like about my son?
472
00:39:38,240 --> 00:39:40,240
He's considerate.
473
00:39:42,800 --> 00:39:44,381
And helpful.
474
00:39:44,481 --> 00:39:46,481
Funny.
475
00:39:50,001 --> 00:39:52,001
He's a special man...
476
00:39:55,281 --> 00:39:57,281
..and a dear friend.
477
00:40:03,041 --> 00:40:04,661
When he was a little boy,
478
00:40:04,761 --> 00:40:08,502
we used to play a game
at the fabric shop in town.
479
00:40:08,602 --> 00:40:15,502
He'd go off and hide in all
the big, tall rolls of fabric.
480
00:40:15,602 --> 00:40:17,802
And then I'd try and find him.
481
00:40:18,802 --> 00:40:20,802
He was about five.
482
00:40:22,442 --> 00:40:25,222
He loved it. I loved it.
483
00:40:25,322 --> 00:40:26,742
We used to play a lot of games.
484
00:40:26,842 --> 00:40:28,922
That sounds beautiful.
485
00:40:32,523 --> 00:40:34,523
But then this one day...
486
00:40:35,483 --> 00:40:37,303
..I went to find him.
487
00:40:37,403 --> 00:40:39,403
and he wasn't there.
488
00:40:41,003 --> 00:40:43,063
I looked everywhere.
489
00:40:43,163 --> 00:40:45,963
Not in the silks,
not in the cottons.
490
00:40:47,043 --> 00:40:49,043
Nowhere.
491
00:40:49,643 --> 00:40:51,643
I just couldn't find him.
492
00:40:52,043 --> 00:40:53,224
Ran into all the shops.
493
00:40:53,324 --> 00:40:55,804
Strangers were
stopping to help me.
494
00:40:58,844 --> 00:41:00,864
I looked for him
for over an hour.
495
00:41:00,964 --> 00:41:03,924
Tears streaming down my face.
496
00:41:05,164 --> 00:41:07,164
I was hysterical.
497
00:41:09,444 --> 00:41:11,444
Well, you know...
498
00:41:12,284 --> 00:41:14,985
I mean, that's the worst thing,
isn't it?
499
00:41:15,085 --> 00:41:18,085
A mother losing her child.
500
00:41:24,245 --> 00:41:26,065
What did you do?
501
00:41:26,165 --> 00:41:29,825
I gave up
and went back to the car.
502
00:41:29,925 --> 00:41:32,485
I was going to drive
to the police station.
503
00:41:35,565 --> 00:41:37,566
But then...
504
00:41:38,046 --> 00:41:40,606
..I heard someone laughing.
505
00:41:44,246 --> 00:41:46,246
I looked around...
506
00:41:47,966 --> 00:41:50,026
..and there he was...
507
00:41:50,126 --> 00:41:53,486
..lying on the floor
of the backseat...
508
00:41:54,846 --> 00:41:58,166
..looking up at me, laughing.
509
00:42:01,887 --> 00:42:03,887
Laughing at my pain.
510
00:42:06,647 --> 00:42:09,847
Laughing like it was the
funniest thing in the world.
511
00:42:29,968 --> 00:42:31,968
Watch out for your hair, mate.
512
00:42:41,048 --> 00:42:43,768
You did promise me
you were going to help run it.
513
00:42:55,449 --> 00:42:56,909
- Hi, Maurice.
- Hi.
514
00:42:57,009 --> 00:42:58,269
How are you going?
515
00:42:58,369 --> 00:43:01,029
Um, I tried to call,
about Seascape.
516
00:43:01,129 --> 00:43:04,389
Yeah, no, I've got everything.
Sorry it took so long.
517
00:43:04,489 --> 00:43:05,589
There's been a change of plans.
518
00:43:05,689 --> 00:43:07,309
What do you mean?
519
00:43:07,409 --> 00:43:09,790
The B&B sold. Another couple
bid on the property.
520
00:43:09,890 --> 00:43:12,790
Theirs was larger than yours. I wanted
to save you the trouble of coming down.
521
00:43:12,890 --> 00:43:14,430
Why wouldn't I come here?
522
00:43:14,530 --> 00:43:16,110
The vendor
took the bigger offer,
523
00:43:16,210 --> 00:43:18,630
so the B&B sold,
just not to you.
524
00:43:18,730 --> 00:43:21,430
You told me
that the place was mine.
525
00:43:21,530 --> 00:43:24,510
Mmm. For a while, it was. But while we
were waiting for you to organise financing,
526
00:43:24,610 --> 00:43:25,710
a new offer came in.
527
00:43:25,810 --> 00:43:27,430
- Can I match it?
- No.
528
00:43:27,530 --> 00:43:29,570
The paperwork's
already gone through.
529
00:43:31,131 --> 00:43:33,831
Well, I promise to keep
my eye out for something else.
530
00:43:33,931 --> 00:43:35,111
Yeah.
531
00:43:35,211 --> 00:43:36,911
Well, take care
and I'll call you later.
532
00:43:37,011 --> 00:43:38,151
Yeah. Thanks.
533
00:43:38,251 --> 00:43:40,251
OK.
534
00:43:52,611 --> 00:43:54,672
Come on, mate.
535
00:43:54,772 --> 00:43:56,772
Let's go find another one.
536
00:45:27,776 --> 00:45:30,396
- What's that?
- What?
537
00:45:30,496 --> 00:45:32,796
In your hand.
538
00:45:38,376 --> 00:45:40,396
It's my air rifle.
539
00:45:40,496 --> 00:45:42,076
Where'd it come from?
540
00:45:42,176 --> 00:45:44,856
My Dad got me it
when I was a kid.
541
00:45:45,857 --> 00:45:47,857
Get rid of it.
542
00:45:48,777 --> 00:45:50,777
I don't want it here.
543
00:46:31,419 --> 00:46:33,239
Can you buy me a real gun?
544
00:46:33,339 --> 00:46:34,799
I beg your pardon?
545
00:46:34,899 --> 00:46:36,679
This one's boring.
546
00:46:36,779 --> 00:46:40,419
No. I don't like them.
547
00:46:41,699 --> 00:46:43,519
But I want it
and you have the money.
548
00:46:43,619 --> 00:46:45,619
That doesn't matter.
549
00:46:46,139 --> 00:46:47,879
It's my money.
550
00:46:47,979 --> 00:46:49,999
Then I'll use
my own money then,
551
00:46:50,099 --> 00:46:52,079
after I've mowed the lawns.
552
00:46:52,179 --> 00:46:54,640
Not for buying a gun,
you won't.
553
00:46:54,740 --> 00:46:58,920
I won't pay you, if that's what
you're going to spend it on.
554
00:46:59,020 --> 00:47:00,840
I don't want guns in my house.
555
00:47:00,940 --> 00:47:02,720
But it's for our protection.
556
00:47:02,820 --> 00:47:05,920
I've lived fifty years
without any protection.
557
00:47:06,020 --> 00:47:08,020
I don't need any now.
558
00:47:27,981 --> 00:47:29,981
Helen?
559
00:47:31,821 --> 00:47:33,821
Helen, it's me.
560
00:47:42,862 --> 00:47:44,862
Sorry, Helen.
561
00:47:48,382 --> 00:47:52,042
You don't have to
give me a gun anymore.
562
00:47:52,142 --> 00:47:56,222
We can go to Hollywood, where
they make our favourite movies.
563
00:48:09,183 --> 00:48:11,903
You really want
to go to America?
564
00:48:13,383 --> 00:48:16,043
I want us both to go.
Like a family.
565
00:48:16,143 --> 00:48:18,143
Like a real family.
566
00:48:28,744 --> 00:48:30,744
Fine.
567
00:48:31,864 --> 00:48:34,544
We can go to the travel agent
in the morning.
568
00:48:35,744 --> 00:48:37,744
OK.
569
00:48:43,064 --> 00:48:47,985
Stop! You're scratching me!
570
00:48:49,585 --> 00:48:51,285
♪ Eyes are fully open
to my awful situation
571
00:48:51,385 --> 00:48:53,325
♪ I shall go at once to Roderic
and make him an oration
572
00:48:53,425 --> 00:48:55,725
♪ I shall tell him I've recovered
My forgotten moral senses
573
00:48:55,825 --> 00:48:58,085
♪ And I don't care twopence-ha'penny
For any consequences
574
00:48:58,185 --> 00:49:00,045
♪ So I do not want to perish
by the sword or by the dagger
575
00:49:00,145 --> 00:49:01,965
♪ But a martyr may indulge
a little pardonable swagger
576
00:49:02,065 --> 00:49:03,485
♪ And a... ♪
577
00:49:03,585 --> 00:49:05,285
♪ Flattery, my... mmm...
Flatter
578
00:49:05,385 --> 00:49:07,365
♪ But I've got to die tomorrow,
so it really doesn't matter!
579
00:49:07,465 --> 00:49:08,885
♪ So it really doesn't matter!
580
00:49:08,985 --> 00:49:10,046
♪ So it really doesn't matter
581
00:49:10,146 --> 00:49:11,526
♪ So it really doesn't matter
582
00:49:11,626 --> 00:49:13,406
♪ So it really doesn't matter
583
00:49:13,506 --> 00:49:16,286
♪ So it really doesn't matter,
matter, matter, matter, matter
584
00:49:18,546 --> 00:49:21,566
Can we go first class?
Maybe.
585
00:49:21,666 --> 00:49:24,226
You should treat yourself,
Helen. You deserve it.
586
00:49:25,986 --> 00:49:27,526
We'll go to New York.
587
00:49:27,626 --> 00:49:30,086
Mum and Dad have always wanted
to go to New York.
588
00:49:30,186 --> 00:49:32,887
I think it will be too much to
go to New York in one week.
589
00:49:32,987 --> 00:49:34,927
- Yeah?
- But we can go another time.
590
00:49:35,027 --> 00:49:36,567
Paris?
591
00:49:36,667 --> 00:49:39,247
Oh, stop it!
592
00:49:39,347 --> 00:49:40,687
Behave yourself.
593
00:49:40,787 --> 00:49:43,587
Whoo!
594
00:50:18,869 --> 00:50:20,869
Oh, love.
595
00:50:25,389 --> 00:50:27,609
Where's Helen?
596
00:50:27,709 --> 00:50:29,829
There was an accident, darling.
597
00:50:30,989 --> 00:50:32,989
What happened?
598
00:50:33,669 --> 00:50:35,949
Well, she died, love.
599
00:50:37,469 --> 00:50:39,890
The, uh... police want to have
a chat with you, son.
600
00:50:39,990 --> 00:50:41,290
Tell them to leave him alone.
601
00:50:41,390 --> 00:50:42,770
They want to know
what happened.
602
00:50:42,870 --> 00:50:44,170
Why?
603
00:50:44,270 --> 00:50:46,390
Well, were you speeding?
604
00:50:48,630 --> 00:50:50,750
I don't know what happened.
605
00:50:51,830 --> 00:50:53,610
No? So...
606
00:50:53,710 --> 00:50:55,610
I was asleep.
607
00:50:55,710 --> 00:50:57,050
You were asleep?
608
00:50:57,150 --> 00:50:59,150
Tell them I was asleep.
609
00:51:01,350 --> 00:51:02,811
Well...
610
00:51:02,911 --> 00:51:06,111
Well, I'll talk to them.
You just relax, alright?
611
00:51:24,231 --> 00:51:26,232
Calm down.
612
00:51:32,952 --> 00:51:34,412
Nurse?
613
00:51:34,512 --> 00:51:36,512
Nurse.
614
00:51:38,432 --> 00:51:39,692
It's alright.
615
00:51:39,792 --> 00:51:42,892
Calm down. It's OK.
Shh, calm down.
616
00:51:52,593 --> 00:51:56,573
Just calm down.
Come on. Just calm down.
617
00:51:58,993 --> 00:52:02,053
Calm down, mate.
Calm down, mate!
618
00:52:02,153 --> 00:52:05,133
Come on, just calm down, mate.
Calm down.
619
00:52:05,233 --> 00:52:07,333
It's alright, mate. Calm down.
620
00:52:07,433 --> 00:52:09,413
- Just calm down, mate!
- Doctor James!
621
00:52:09,513 --> 00:52:11,594
- There's a good boy.
- It's alright.
622
00:52:46,795 --> 00:52:53,775
♪ Eyes are fully open
to my awful situation
623
00:52:53,875 --> 00:53:00,456
♪ I shall go at once to Roderic
and make him an oration
624
00:53:00,556 --> 00:53:03,976
♪ I shall tell him
I've recovered
625
00:53:04,076 --> 00:53:07,136
♪ My forgotten moral senses
626
00:53:07,236 --> 00:53:11,336
♪ And I don't care
twopence-ha'penny
627
00:53:11,436 --> 00:53:14,416
♪ For any consequences
628
00:53:14,516 --> 00:53:21,217
♪ No, I do not want to perish
by the sword or by the dagger
629
00:53:21,317 --> 00:53:28,617
♪ But a martyr may indulge
a little pardonable swagger
630
00:53:28,717 --> 00:53:32,497
♪ And a word or two
of compliment
631
00:53:32,597 --> 00:53:35,617
♪ My vanity would flatter
632
00:53:35,717 --> 00:53:42,098
♪ But I've got to die tomorrow,
so it really doesn't matter!
633
00:53:42,198 --> 00:53:46,058
♪ So it really
doesn't matter... ♪
634
00:54:11,039 --> 00:54:13,779
Thanks, man. Two Swannies.
635
00:54:13,879 --> 00:54:15,179
Ten bucks.
636
00:54:15,279 --> 00:54:16,539
- Ten?
- Ten.
637
00:54:16,639 --> 00:54:18,639
No, I got it.
638
00:54:24,919 --> 00:54:27,540
Shit, thanks mate.
639
00:54:27,640 --> 00:54:29,660
Not a problem.
640
00:54:29,760 --> 00:54:31,820
What happened to your face,
man?
641
00:54:31,920 --> 00:54:34,220
- I hurt it.
- Did ya?
642
00:54:34,320 --> 00:54:36,680
Yeah. Surfing.
643
00:54:37,760 --> 00:54:39,740
I'm Jamie. Cheers.
644
00:54:39,840 --> 00:54:41,840
I know.
645
00:54:42,160 --> 00:54:43,660
You know I'm Jamie?
646
00:54:43,760 --> 00:54:45,760
How?
647
00:54:50,401 --> 00:54:53,381
- From the necker?
- Yeah.
648
00:54:53,481 --> 00:54:55,621
Fuck, I guess your face
looked different, eh.
649
00:54:55,721 --> 00:54:57,721
Not that much.
650
00:54:58,401 --> 00:55:00,141
Do you want a smoke?
651
00:55:00,241 --> 00:55:02,261
- Well come on.
- OK.
652
00:55:02,361 --> 00:55:04,921
Hey, Nitram! Your change, mate.
653
00:55:15,842 --> 00:55:18,042
It's all the bubbles.
654
00:55:20,482 --> 00:55:22,482
You can do the rest.
655
00:55:24,042 --> 00:55:27,982
I think you... It's all gone.
I think you used it.
656
00:55:28,082 --> 00:55:30,142
I got a little bit.
657
00:55:30,242 --> 00:55:32,242
Nitram.
658
00:55:34,243 --> 00:55:36,243
Don't call me that.
659
00:55:37,523 --> 00:55:39,263
Why not?
660
00:55:39,363 --> 00:55:41,103
People at school
used to call me it
661
00:55:41,203 --> 00:55:43,563
and I don't like it,
that's all.
662
00:55:44,563 --> 00:55:46,503
So why'd they call you that?
663
00:55:46,603 --> 00:55:49,663
Do you have nits?
No.
664
00:55:49,763 --> 00:55:52,183
- It's what it sounds like.
- You do, don't ya?
665
00:55:52,283 --> 00:55:54,283
No.
666
00:55:58,044 --> 00:56:00,784
You know, maybe me and you
should surf sometime.
667
00:56:00,884 --> 00:56:02,884
OK, I'd like that.
668
00:56:03,804 --> 00:56:05,804
You and me.
669
00:56:12,084 --> 00:56:13,664
Fuck, man.
670
00:56:13,764 --> 00:56:15,384
Look at her.
671
00:56:15,484 --> 00:56:17,484
Do you have a lady?
672
00:56:18,244 --> 00:56:20,245
No.
673
00:56:21,365 --> 00:56:23,605
Then you should go talk to her.
674
00:56:27,005 --> 00:56:29,225
You should. You should.
675
00:56:29,325 --> 00:56:31,225
What would I say?
676
00:56:31,325 --> 00:56:34,085
Well, you tell her
she looks hot.
677
00:56:36,765 --> 00:56:38,825
You ever done that
to a girl before?
678
00:56:38,925 --> 00:56:41,065
No.
679
00:56:41,165 --> 00:56:43,166
Go on, man.
680
00:56:44,526 --> 00:56:46,526
She's hot.
681
00:56:51,726 --> 00:56:53,726
Go on.
682
00:56:55,366 --> 00:56:57,366
Go.
683
00:56:58,486 --> 00:57:00,486
Go.
684
00:57:01,766 --> 00:57:03,766
Nitram.
685
00:57:05,847 --> 00:57:08,007
- Nitram.
- Don't do that.
686
00:57:09,327 --> 00:57:12,567
It's not funny.
687
00:57:31,368 --> 00:57:33,368
Too slow.
688
00:57:41,968 --> 00:57:43,968
You're hot.
689
00:58:58,772 --> 00:59:00,772
How are you?
690
00:59:06,412 --> 00:59:08,712
Have you been taking
your medication?
691
00:59:08,812 --> 00:59:10,812
Why are you here?
692
00:59:12,692 --> 00:59:16,612
Your father wants to see you.
He's... Um...
693
00:59:17,972 --> 00:59:20,233
He's not very well.
694
00:59:20,333 --> 00:59:22,433
What's wrong with him?
695
00:59:22,533 --> 00:59:25,613
Why don't you
go and put your shoes on?
696
00:59:29,013 --> 00:59:31,633
How are you even still here?
I mean...
697
00:59:31,733 --> 00:59:32,993
Didn't she have any family?
698
00:59:33,093 --> 00:59:34,913
Surely they
want their house back.
699
00:59:35,013 --> 00:59:37,573
It's mine. She gave it to me.
700
00:59:38,453 --> 00:59:40,453
What?
701
00:59:41,813 --> 00:59:44,054
Helen gave me everything.
702
01:00:02,054 --> 01:00:04,054
Your son's here.
703
01:00:04,935 --> 01:00:06,435
You should know Helen left him
704
01:00:06,535 --> 01:00:10,255
half a million dollars
and everything she owned.
705
01:00:12,175 --> 01:00:14,175
I'll make us some tea.
706
01:00:27,256 --> 01:00:30,976
Mum says you're sick. Says you
won't leave the house anymore.
707
01:00:31,936 --> 01:00:33,936
Is that true?
708
01:00:37,096 --> 01:00:39,096
I'm still...
709
01:00:40,136 --> 01:00:43,216
I'm still looking
for properties.
710
01:00:44,936 --> 01:00:46,996
I can buy you
whatever you want, Dad.
711
01:00:47,096 --> 01:00:49,116
I can buy you
whatever you want.
712
01:00:49,216 --> 01:00:51,537
- Do you want a car?
- Mm-hmm.
713
01:00:57,017 --> 01:00:59,177
We could go for a drive.
714
01:01:06,977 --> 01:01:08,797
You're scaring me.
715
01:01:08,897 --> 01:01:10,897
Mm...
716
01:01:29,898 --> 01:01:31,278
Agh!
717
01:01:33,218 --> 01:01:34,758
- Come on.
- Get off!
718
01:01:34,858 --> 01:01:36,879
Put your pants on.
719
01:01:36,979 --> 01:01:38,519
- Come on, put your pants on.
- What are you doing?
720
01:01:38,619 --> 01:01:40,959
Put your pants on.
Agh!
721
01:01:41,059 --> 01:01:43,339
- Put your pants on.
- Son! Off!
722
01:01:44,619 --> 01:01:46,119
Put your pants on, Dad.
723
01:01:46,219 --> 01:01:48,159
- No, no! Stop!
- Come on, it's OK.
724
01:01:48,259 --> 01:01:49,479
Stop!
725
01:01:49,579 --> 01:01:51,039
Put your fuckin' pants on!
726
01:01:51,139 --> 01:01:53,399
Put your pants on.
It's OK, it's OK.
727
01:01:53,499 --> 01:01:56,279
It's OK. It's OK. It's OK.
728
01:01:56,379 --> 01:01:57,720
- Son...
- It's OK.
729
01:01:57,820 --> 01:01:59,560
- Fuck off.
- It's OK, it's OK.
730
01:02:01,500 --> 01:02:02,640
Get the fuck up.
731
01:02:02,740 --> 01:02:04,040
OK! OK!
732
01:02:04,140 --> 01:02:07,200
I'll get up! I'll get up!
I'll get up!
733
01:02:07,300 --> 01:02:08,680
- Get up, Dad.
- I'll get up!
734
01:02:12,660 --> 01:02:13,760
I'll get up.
735
01:02:13,860 --> 01:02:17,240
I promise. I promise.
736
01:02:21,941 --> 01:02:23,361
I'll get up.
737
01:02:23,461 --> 01:02:24,561
- Get off me.
- You'll get up?
738
01:02:24,661 --> 01:02:25,921
- Get off me!
- Get up?
739
01:02:26,021 --> 01:02:27,841
Look at me. You look at me.
740
01:02:27,941 --> 01:02:29,361
- Look at me.
- It's alright.
741
01:02:29,461 --> 01:02:31,201
- I promise to get up.
- It's alright.
742
01:02:31,301 --> 01:02:33,481
I promise to get up.
I'll get up.
743
01:02:33,581 --> 01:02:34,641
I'll get up.
744
01:02:37,381 --> 01:02:39,161
Good job.
745
01:02:39,261 --> 01:02:41,921
I'm gonna get my glass...
746
01:02:42,021 --> 01:02:45,682
I'll come. I'll come.
747
01:02:45,782 --> 01:02:47,782
Here you are.
748
01:02:53,822 --> 01:02:55,202
I'll come with you.
749
01:02:55,302 --> 01:02:57,502
- OK.
- It's OK.
750
01:03:11,423 --> 01:03:13,663
That's what
you're s'posed to do.
751
01:03:15,063 --> 01:03:17,103
That's what you do.
752
01:04:11,505 --> 01:04:13,045
- Yes?
- Yeah.
753
01:04:13,145 --> 01:04:15,726
- This is for you.
- What's for me?
754
01:04:15,826 --> 01:04:18,006
I'm a businessman.
This is for you.
755
01:04:18,106 --> 01:04:22,126
Yeah? OK,
but what is this for us?
756
01:04:22,226 --> 01:04:23,886
What do you need?
What do you want?
757
01:04:23,986 --> 01:04:26,646
It's not all of it.
All of what?
758
01:04:26,746 --> 01:04:29,646
But it's most of it and I'll
pay you the rest, I promise.
759
01:04:29,746 --> 01:04:31,846
Look. See?
760
01:04:31,946 --> 01:04:33,046
It's money?
761
01:04:33,146 --> 01:04:34,686
- Yeah.
- Yeah, but for what?
762
01:04:34,786 --> 01:04:36,127
It is for you.
763
01:04:36,227 --> 01:04:37,847
- No, no, no, stop.
- What's going on?
764
01:04:37,947 --> 01:04:39,527
What I just saved
for the place.
765
01:04:39,627 --> 01:04:41,127
The place? No, no, no.
766
01:04:41,227 --> 01:04:43,887
Our place. We live here.
767
01:04:43,987 --> 01:04:46,287
This is not for sale.
We live here.
768
01:04:46,387 --> 01:04:48,407
Yeah, we saw it.
We saw it first, though.
769
01:04:48,507 --> 01:04:50,647
What do you mean,
you saw it first?
770
01:04:50,747 --> 01:04:52,647
We saw it first.
We were supposed to buy it
771
01:04:52,747 --> 01:04:54,287
and you guys came in
with a bigger offer.
772
01:04:54,387 --> 01:04:55,967
But we live here.
This is our property.
773
01:04:56,067 --> 01:04:58,648
- This is our home.
- We own it. It's ours.
774
01:04:58,748 --> 01:05:00,608
- Just take the money.
- It's our home.
775
01:05:00,708 --> 01:05:02,368
- Take the fucking money.
- No.
776
01:05:02,468 --> 01:05:04,688
- Don't get like that.
- I'm not.
777
01:05:04,788 --> 01:05:06,568
We don't want to sell the
house.
778
01:05:06,668 --> 01:05:08,688
- Take the fucking money.
- I don't want you here.
779
01:05:08,788 --> 01:05:10,128
No!
780
01:05:10,228 --> 01:05:12,448
OK, I want you
off the property now.
781
01:05:12,548 --> 01:05:13,608
Just take the money!
782
01:05:13,708 --> 01:05:14,768
We're gonna ring the police...
783
01:05:14,868 --> 01:05:16,368
Just take my fucking money!
784
01:05:16,468 --> 01:05:18,448
- Leave!
- Just take the fucking money!
785
01:05:18,548 --> 01:05:20,728
No! No!
786
01:05:20,828 --> 01:05:22,329
- Get out of it!
- Piss off!
787
01:05:22,429 --> 01:05:24,429
I'll call the police!
788
01:07:55,275 --> 01:07:57,275
Do you mind if I sit?
789
01:08:02,116 --> 01:08:04,136
I was chatting to
your Mum before.
790
01:08:04,236 --> 01:08:05,776
She said she thought
791
01:08:05,876 --> 01:08:08,296
Dad had seemed a little bit
out of sorts recently.
792
01:08:08,396 --> 01:08:12,336
Had you noticed him
acting differently at all?
793
01:08:12,436 --> 01:08:13,656
Bit quiet, that's all.
794
01:08:13,756 --> 01:08:15,756
Three, two, one.
795
01:08:16,156 --> 01:08:18,516
Were you close with your Dad?
796
01:08:23,477 --> 01:08:25,777
You might want to go
and have a chat to your Mum
797
01:08:25,877 --> 01:08:29,277
and I'll come and ask you a few
more questions a bit later.
798
01:09:10,559 --> 01:09:12,559
It'll be nice.
799
01:09:13,039 --> 01:09:14,259
Here's my son.
800
01:09:14,359 --> 01:09:16,359
Excuse me.
801
01:09:25,319 --> 01:09:26,459
Sorry I'm late.
802
01:09:26,559 --> 01:09:27,779
What are you doing?
803
01:09:27,879 --> 01:09:29,820
What?
804
01:09:29,920 --> 01:09:31,420
Get that off.
805
01:09:31,520 --> 01:09:32,940
What?
806
01:09:33,040 --> 01:09:34,740
Oi, stop it!
807
01:09:34,840 --> 01:09:37,660
Who comes to his father's
funeral dressed like a clown?
808
01:09:37,760 --> 01:09:40,060
I'm not dressed like a clown.
I'm dressed nice.
809
01:09:40,160 --> 01:09:44,140
You are not going to
embarrass me today.
810
01:09:44,240 --> 01:09:46,620
Look, it's got wolves on it.
811
01:09:46,720 --> 01:09:49,020
And a forest.
812
01:09:49,120 --> 01:09:51,140
This is funny to you?
813
01:09:51,240 --> 01:09:53,241
No.
814
01:09:55,921 --> 01:09:57,301
Go.
815
01:09:57,401 --> 01:09:59,181
You're not going to ruin today.
816
01:09:59,281 --> 01:10:02,021
I need to say goodbye to Dad,
though.
817
01:10:02,121 --> 01:10:04,121
Go.
818
01:10:09,081 --> 01:10:11,081
OK.
819
01:11:16,564 --> 01:11:18,664
Excuse me?
820
01:11:18,764 --> 01:11:22,224
Good afternoon! How are you?
Please have a seat.
821
01:11:22,324 --> 01:11:23,945
How can I help you?
822
01:11:24,045 --> 01:11:26,465
- I'd like to go away.
- You'd like to go away? Sure.
823
01:11:26,565 --> 01:11:29,365
Whereabouts
would you like to go?
824
01:11:31,245 --> 01:11:33,625
What state or country
were you looking at...
825
01:11:33,725 --> 01:11:36,465
Helen and I were going to go to
Los Angeles.
826
01:11:36,565 --> 01:11:37,865
You'd like to go
to Los Angeles?
827
01:11:37,965 --> 01:11:39,745
- To America.
- To America?
828
01:11:39,845 --> 01:11:42,945
Yep, absolutely. And when
were you thinking of going?
829
01:11:43,045 --> 01:11:44,345
Now.
830
01:11:44,445 --> 01:11:45,346
- Now?
- Yeah.
831
01:11:45,446 --> 01:11:46,946
- As in today?
- Yeah.
832
01:11:47,046 --> 01:11:48,466
Yep, sure.
OK, let me have a look
833
01:11:48,566 --> 01:11:51,506
and I'll see
what I can find for you.
834
01:11:51,606 --> 01:11:53,506
- OK.
- First class.
835
01:11:53,606 --> 01:11:55,426
- Oh, first class?
- Yeah, first class.
836
01:11:55,526 --> 01:11:57,026
OK, let's just
have a look here.
837
01:11:57,126 --> 01:11:59,546
I've got a really good
seven-night package here
838
01:11:59,646 --> 01:12:01,106
including hire car, hotel.
839
01:12:01,206 --> 01:12:02,906
This enough?
840
01:12:03,006 --> 01:12:05,186
Oh, yes, that's plenty thank
you very much.
841
01:12:05,286 --> 01:12:06,826
Full buffet breakfast.
842
01:12:06,926 --> 01:12:09,027
Would you like me
to book that one for you?
843
01:12:09,127 --> 01:12:10,587
I'm a businessman.
844
01:12:10,687 --> 01:12:12,067
You're a businessman.
Do you travel a lot?
845
01:12:12,167 --> 01:12:15,587
Yeah. We were
going to go first class.
846
01:12:15,687 --> 01:12:19,067
Oh, you're going with somebody?
847
01:12:19,167 --> 01:12:20,987
Or you're just going
on your own?
848
01:12:21,087 --> 01:12:23,507
- You said 'we'.
- Would you like to come?
849
01:12:23,607 --> 01:12:25,307
Would I like to come with you?
850
01:12:25,407 --> 01:12:27,267
Yeah, you can come with me.
I could buy you a ticket.
851
01:12:27,367 --> 01:12:29,707
Oh, no, sorry,
I'm way too busy.
852
01:12:29,807 --> 01:12:31,468
That's OK. I understand.
853
01:12:31,568 --> 01:12:34,308
I'm sure you could take a
friend with you, or a partner.
854
01:12:34,408 --> 01:12:37,828
So...
So is it just for one person?
855
01:12:37,928 --> 01:12:42,488
Yep OK, no problem.
We'll book that in for you.
856
01:14:08,812 --> 01:14:10,272
I got you this.
857
01:14:10,372 --> 01:14:12,772
I know you and Dad always
wanted to go.
858
01:14:22,972 --> 01:14:24,973
I miss him.
859
01:14:26,373 --> 01:14:28,493
Why didn't you cry?
860
01:14:31,733 --> 01:14:33,113
What?
861
01:14:33,213 --> 01:14:35,433
When the police found him,
you didn't cry.
862
01:14:35,533 --> 01:14:37,533
How come?
863
01:14:40,253 --> 01:14:43,653
Just because I don't cry
doesn't mean I'm not hurting.
864
01:14:46,894 --> 01:14:49,614
What about you?
Why didn't you cry?
865
01:14:51,014 --> 01:14:53,554
Do you even... miss him?
866
01:14:53,654 --> 01:14:55,654
No.
867
01:15:02,654 --> 01:15:04,634
He really loved you.
868
01:15:04,734 --> 01:15:07,154
Not enough to stick around,
though.
869
01:15:07,254 --> 01:15:09,315
He was so unwell.
870
01:15:09,415 --> 01:15:11,435
So?
871
01:15:11,535 --> 01:15:14,315
Everyone else feels shitty
all the time.
872
01:15:14,415 --> 01:15:16,975
Walks around
feeling fucking sad.
873
01:15:17,935 --> 01:15:19,935
Why couldn't he?
874
01:15:22,415 --> 01:15:24,115
I don't know.
875
01:15:24,215 --> 01:15:27,795
If anyone should have walked
into that dam, it was me.
876
01:15:27,895 --> 01:15:30,715
I'm the one no-one listens to.
877
01:15:30,815 --> 01:15:32,116
I'm the retard.
878
01:15:32,216 --> 01:15:34,356
Oh, don't say that.
879
01:15:34,456 --> 01:15:36,996
You and Dad would always argue
about it, wouldn't you?
880
01:15:37,096 --> 01:15:39,096
No we didn't.
881
01:15:42,056 --> 01:15:44,356
Slow means the same thing, Mum.
882
01:15:44,456 --> 01:15:49,296
You're no different than all them
kids who called me Nitram at school.
883
01:15:50,736 --> 01:15:54,197
Well, that's not true.
884
01:15:54,297 --> 01:15:55,397
I'm your mother.
885
01:15:55,497 --> 01:15:56,597
Oh.
886
01:15:56,697 --> 01:15:59,137
Yes, I gave birth to you.
887
01:16:00,817 --> 01:16:03,537
And sometimes I watch myself...
888
01:16:07,497 --> 01:16:11,077
..but I don't know who...
889
01:16:11,177 --> 01:16:13,657
..who it is that
I'm looking at.
890
01:16:14,977 --> 01:16:16,978
Like...
891
01:16:17,378 --> 01:16:19,438
..I can't get to him.
892
01:16:19,538 --> 01:16:22,478
If I could...
If I could just change him
893
01:16:22,578 --> 01:16:26,218
so that he was like everyone
else, but I don't know how.
894
01:16:28,298 --> 01:16:30,518
So instead I'm...
895
01:16:30,618 --> 01:16:36,798
I'm here, stuck here,
like this.
896
01:16:36,898 --> 01:16:39,799
Eating this shit,
talking to you,
897
01:16:39,899 --> 01:16:42,199
all because I'm
not a coward like him.
898
01:16:42,299 --> 01:16:44,279
Hey...
899
01:16:44,379 --> 01:16:46,379
Mm-hm.
900
01:16:47,099 --> 01:16:49,099
Oh...
901
01:16:49,979 --> 01:16:52,999
I don't understand
what you're...
902
01:16:53,099 --> 01:16:55,439
talking about.
903
01:16:55,539 --> 01:16:57,539
It doesn't matter, Mum.
904
01:16:58,979 --> 01:17:01,099
Neither do I.
905
01:18:38,304 --> 01:18:41,364
So, uh, what can I
help you with today?
906
01:18:41,464 --> 01:18:44,104
You after pistols? Shotguns?
907
01:18:45,064 --> 01:18:46,604
Semi-autos?
908
01:18:46,704 --> 01:18:48,804
See that one
just up from the bottom,
909
01:18:48,904 --> 01:18:50,164
in the middle there?
910
01:18:50,264 --> 01:18:51,884
The one in the middle?
The black one?
911
01:18:51,984 --> 01:18:55,685
That's the AR-15.
That's a semi-auto.
912
01:18:55,785 --> 01:18:58,125
That's basically
the civilian model
913
01:18:58,225 --> 01:19:01,285
to the M-16 that
they used in Vietnam.
914
01:19:01,385 --> 01:19:04,245
So you've got the sliding...
915
01:19:04,345 --> 01:19:07,285
..butt, so you can
move it up and down.
916
01:19:07,385 --> 01:19:09,525
Nice and light.
Straight into the shoulder.
917
01:19:09,625 --> 01:19:11,165
Beautiful weapon.
918
01:19:11,265 --> 01:19:13,445
Takes .223 rounds.
Thirty-round mags.
919
01:19:13,545 --> 01:19:15,045
- Do you want to have a look?
- Yeah, can I?
920
01:19:15,145 --> 01:19:16,725
Yeah, of course you can.
921
01:19:16,825 --> 01:19:19,546
Just watch where you're
pointing it. We'll just...
922
01:19:20,746 --> 01:19:24,046
OK, make sure she's clear.
Yep.
923
01:19:24,146 --> 01:19:27,166
And without getting your fingers
in the way, you press that button.
924
01:19:27,266 --> 01:19:30,006
Bang, she goes. Alright?
925
01:19:30,106 --> 01:19:31,286
There you go.
926
01:19:31,386 --> 01:19:33,126
Now just before, just before,
sorry.
927
01:19:33,226 --> 01:19:35,326
Safety's out.
928
01:19:35,426 --> 01:19:39,046
Alright? So just make sure you
get it right into your shoulder.
929
01:19:39,146 --> 01:19:40,967
Right in here. Yeah.
930
01:19:41,067 --> 01:19:43,567
Get your... One foot forward.
Lean into it.
931
01:19:43,667 --> 01:19:45,927
Hang on, hang on.
Hey, hey, hey, hey.
932
01:19:46,027 --> 01:19:47,247
I'm just mucking around.
933
01:19:47,347 --> 01:19:48,967
Just...
934
01:19:49,067 --> 01:19:50,687
- Alright, lean into it.
- Yeah.
935
01:19:50,787 --> 01:19:52,247
Push forward.
936
01:19:52,347 --> 01:19:53,927
Just breathe in.
937
01:19:54,027 --> 01:19:55,927
And as you get to
the top of your breath,
938
01:19:56,027 --> 01:19:57,407
just squeeze the trigger.
939
01:19:58,707 --> 01:19:59,927
Perfect.
940
01:20:00,027 --> 01:20:02,147
So, what do you think?
941
01:20:04,748 --> 01:20:05,888
All good to go?
942
01:20:05,988 --> 01:20:07,208
What do I think about what?
943
01:20:07,308 --> 01:20:08,688
What do you think about
the gun?
944
01:20:08,788 --> 01:20:10,048
- I like it, I told you.
- You like it?
945
01:20:10,148 --> 01:20:11,568
- Yeah.
- Yeah, yeah?
946
01:20:11,668 --> 01:20:13,368
Are you interested
in buying it?
947
01:20:13,468 --> 01:20:15,448
- Yeah.
- You are? OK, beautiful.
948
01:20:15,548 --> 01:20:17,088
You ever shot anything like
this before?
949
01:20:17,188 --> 01:20:19,588
- Yeah, once or twice.
- What did you use?
950
01:20:21,028 --> 01:20:23,488
I used, um... a rifle.
951
01:20:23,588 --> 01:20:25,849
- Was it a .22?
- Yeah, it was a .22.
952
01:20:25,949 --> 01:20:29,609
OK. You've got to understand these things
have got a bit more kick than a .22.
953
01:20:29,709 --> 01:20:31,489
- And was the .22 semi-auto?
- No.
954
01:20:31,589 --> 01:20:33,609
So you know the difference
between a semi-auto and auto?
955
01:20:33,709 --> 01:20:36,009
Yeah.
956
01:20:36,109 --> 01:20:38,169
Yeah... An auto you just
pull the trigger,
957
01:20:38,269 --> 01:20:39,849
and you'll just empty the mag.
958
01:20:39,949 --> 01:20:41,489
OK, with these you've got to
959
01:20:41,589 --> 01:20:43,369
click, click, click, OK?
960
01:20:43,469 --> 01:20:44,769
- Yeah.
- Each shot.
961
01:20:44,869 --> 01:20:46,489
The whole lot together,
five grand
962
01:20:46,589 --> 01:20:48,490
and I'll give you
eighty rounds of ammo as well.
963
01:20:48,590 --> 01:20:50,170
The price OK?
964
01:20:50,270 --> 01:20:52,270
- Yeah.
- Yeah, yeah.
965
01:20:53,270 --> 01:20:55,270
What have we got here?
966
01:20:56,190 --> 01:20:57,570
That enough?
967
01:20:57,670 --> 01:21:00,050
Oh, yeah, OK.
Yep, that's fine. No dramas.
968
01:21:00,150 --> 01:21:02,550
Is there anything else
you're after?
969
01:21:04,790 --> 01:21:06,770
- Shotgun.
- Shotgun?
970
01:21:06,870 --> 01:21:09,450
Yeah, OK. Well I think we've
just got some new shipment in.
971
01:21:09,550 --> 01:21:11,331
So we'll go out and see Larry
out the back.
972
01:21:11,431 --> 01:21:13,091
Do you want to go out and have
a look at those?
973
01:21:13,191 --> 01:21:15,291
- Yeah.
- Yep, alright. No dramas.
974
01:21:15,391 --> 01:21:19,011
This is the
Daewoo 12-gauge shotgun.
975
01:21:19,111 --> 01:21:21,131
Ten-round mag.
976
01:21:21,231 --> 01:21:22,731
Just the dust cover there.
977
01:21:22,831 --> 01:21:24,531
Just up to the shoulder.
978
01:21:24,631 --> 01:21:26,891
Bang.
979
01:21:26,991 --> 01:21:28,491
Click.
980
01:21:28,591 --> 01:21:30,051
Have a go of that.
981
01:21:30,151 --> 01:21:32,892
Be aware it's a lot heavier
than the AR-15.
982
01:21:32,992 --> 01:21:34,172
It's cool looking, though.
983
01:21:34,272 --> 01:21:36,132
It is, isn't it?
Nice and modern.
984
01:21:36,232 --> 01:21:39,212
So same as before.
Be careful there.
985
01:21:39,312 --> 01:21:41,852
You've got to hold it and you've
got to really control this one
986
01:21:41,952 --> 01:21:43,692
because she's gonna kick.
987
01:21:43,792 --> 01:21:45,692
She'll kick like a mule.
So lift it up. Keep it up high.
988
01:21:45,792 --> 01:21:47,492
Make sure you're
looking through.
989
01:21:47,592 --> 01:21:49,212
And same as before
with your breathing.
990
01:21:49,312 --> 01:21:51,532
Same, just gently
squeeze the trigger.
991
01:21:51,632 --> 01:21:54,032
That's it. Perfect.
992
01:21:56,313 --> 01:21:58,253
Alright.
993
01:21:58,353 --> 01:21:59,693
- What do you think?
- I like it. It's good.
994
01:21:59,793 --> 01:22:01,093
- You like it?
- It's heavy.
995
01:22:01,193 --> 01:22:03,373
OK, so what I can do
with this one,
996
01:22:03,473 --> 01:22:05,413
it comes with a strap,
I'll throw in a bag.
997
01:22:05,513 --> 01:22:08,093
You're looking at three grand
for that. Five grand for that.
998
01:22:08,193 --> 01:22:09,493
- OK.
- Right?
999
01:22:09,593 --> 01:22:10,493
So a total of eight thousand.
1000
01:22:10,593 --> 01:22:11,973
- OK.
- Yep, OK.
1001
01:22:12,073 --> 01:22:14,053
So have you got your
gun licence?
1002
01:22:14,153 --> 01:22:15,173
No.
1003
01:22:15,273 --> 01:22:16,773
You don't have one at all?
1004
01:22:16,873 --> 01:22:18,734
- I don't have one.
- You don't have one?
1005
01:22:18,834 --> 01:22:19,934
No licence.
1006
01:22:20,034 --> 01:22:21,534
- Ah, OK.
- I've got this.
1007
01:22:21,634 --> 01:22:23,134
Yeah, I know
you've got the money.
1008
01:22:23,234 --> 01:22:25,054
That's fine.
That's not a problem.
1009
01:22:25,154 --> 01:22:27,214
- No look it's...
- If you need more...
1010
01:22:27,314 --> 01:22:30,314
No, no, you're not
registering the rifles?
1011
01:22:31,994 --> 01:22:33,334
What?
1012
01:22:33,434 --> 01:22:35,014
You're not registering
these rifles, are you?
1013
01:22:35,114 --> 01:22:36,694
- No.
- No.
1014
01:22:36,794 --> 01:22:38,414
- OK, so that's fine.
- We don't need to register it.
1015
01:22:38,514 --> 01:22:41,095
No, no. You know,
if you'd wanted a handgun
1016
01:22:41,195 --> 01:22:43,455
you know, there's no way I
could have sold you a handgun,
1017
01:22:43,555 --> 01:22:44,735
alright? So...
1018
01:22:44,835 --> 01:22:46,455
Larry, can you do me a favour,
mate?
1019
01:22:46,555 --> 01:22:48,455
Can you just get me
a couple of boxes of, um...
1020
01:22:48,555 --> 01:22:49,855
- .12 gauge?
- .12 gauge for that.
1021
01:22:49,955 --> 01:22:51,335
- No worries.
- Get a spare mag.
1022
01:22:51,435 --> 01:22:53,975
- Yep.
- Four rounds .223 for that.
1023
01:22:54,075 --> 01:22:55,415
- .223s, yeah, four of those.
- Yep.
1024
01:22:55,515 --> 01:22:57,055
Yeah, no worries.
Four and two.
1025
01:22:57,155 --> 01:22:59,615
And just a nice bag for each,
I think.
1026
01:22:59,715 --> 01:23:01,175
- Two mags.
- Two mags, yeah, yeah.
1027
01:23:01,275 --> 01:23:03,576
- Two mags for each.
- Yeah, and a bag.
1028
01:23:03,676 --> 01:23:05,296
Yeah, two mags,
including that one.
1029
01:23:05,396 --> 01:23:06,656
- OK.
- So just an extra, alright?
1030
01:23:06,756 --> 01:23:08,016
Yeah, cool.
1031
01:23:08,116 --> 01:23:09,616
- That's it, easy.
- Alright.
1032
01:23:09,716 --> 01:23:11,496
- Too easy, mate.
- OK, good.
1033
01:23:11,596 --> 01:23:13,176
- Alright.
- Pleasure.
1034
01:23:13,276 --> 01:23:14,656
Thanks for your business.
1035
01:23:14,756 --> 01:23:16,336
He can do that and we'll
go do the money.
1036
01:23:16,436 --> 01:23:18,436
No worries.
1037
01:23:55,678 --> 01:23:57,678
Hey, Jamie.
1038
01:24:03,638 --> 01:24:05,638
What's going on?
1039
01:24:07,838 --> 01:24:09,838
Come here.
1040
01:24:14,759 --> 01:24:16,759
This is for you.
1041
01:24:21,879 --> 01:24:24,539
It's for you. Come on.
1042
01:24:24,639 --> 01:24:26,639
It didn't cost me much.
Take one.
1043
01:24:27,639 --> 01:24:29,099
Whose is all that?
1044
01:24:29,199 --> 01:24:31,199
It's yours. I got it for you.
1045
01:24:32,359 --> 01:24:34,360
Take one.
1046
01:24:38,840 --> 01:24:40,840
Just take one.
1047
01:24:47,400 --> 01:24:49,400
What's wrong?
1048
01:25:57,403 --> 01:26:00,423
Hi, Helen. Hi, Helen.
1049
01:26:00,523 --> 01:26:01,983
Hi, Helen.
1050
01:26:02,083 --> 01:26:03,863
Hi Helen, I'm home.
1051
01:26:03,963 --> 01:26:05,504
I'm home.
1052
01:26:05,604 --> 01:26:08,184
Hi Helen, I'm home.
I'm home, Helen.
1053
01:26:08,284 --> 01:26:11,144
Hi Helen,
I'm home. I'm home, Helen.
1054
01:26:11,244 --> 01:26:12,784
Hi, Helen. Hi Helen.
1055
01:26:12,884 --> 01:26:14,504
Hi Helen.
1056
01:26:14,604 --> 01:26:17,024
I like
your smile. I like your smile.
1057
01:26:17,124 --> 01:26:21,084
I like your smile.
I like your smile.
1058
01:26:53,166 --> 01:26:56,546
And a youth club he ran was
closed down 10 years ago
1059
01:26:56,646 --> 01:27:00,666
amidst allegations he
interfered with young boys.
1060
01:27:03,606 --> 01:27:04,986
What had happened
1061
01:27:05,086 --> 01:27:07,346
was beyond this community's
comprehension.
1062
01:27:07,446 --> 01:27:09,386
Scotland's Chief Constable
1063
01:27:09,486 --> 01:27:12,947
gave an early assessment
of the enormity of the loss.
1064
01:27:13,047 --> 01:27:14,827
A terrible set
of circumstances
1065
01:27:14,927 --> 01:27:17,067
occurred at Dunblane
Primary School this morning.
1066
01:27:17,167 --> 01:27:19,307
There was 13 children dead,
1067
01:27:19,407 --> 01:27:22,627
and two adults and a number
of children in hospital.
1068
01:27:22,727 --> 01:27:23,987
And while Britain
1069
01:27:24,087 --> 01:27:25,907
mourned the deaths
of the innocent
1070
01:27:26,007 --> 01:27:30,187
it also struggled to find
someone or something to blame
1071
01:27:30,287 --> 01:27:31,627
for what had happened.
1072
01:27:31,727 --> 01:27:34,147
The man who ran amok
in the school gymnasium
1073
01:27:34,247 --> 01:27:36,588
was well known
to police and locals.
1074
01:27:36,688 --> 01:27:40,828
A misfit, a loner,
an oddball, a weirdo -
1075
01:27:40,928 --> 01:27:43,948
just some of the descriptions
now emerging.
1076
01:27:44,048 --> 01:27:45,628
He was mistrusted
1077
01:27:45,728 --> 01:27:48,708
for his obsession with
young boys and with guns.
1078
01:27:48,808 --> 01:27:53,548
Evil visited us yesterday
and we don't know why.
1079
01:27:53,648 --> 01:27:55,708
We don't understand it.
1080
01:27:55,808 --> 01:27:57,809
And I guess we never will.
1081
01:27:59,809 --> 01:28:02,029
People
just wept on the streets,
1082
01:28:02,129 --> 01:28:03,669
and there was fear,
1083
01:28:03,769 --> 01:28:05,629
with mothers and fathers
running.
1084
01:28:05,729 --> 01:28:08,549
Some ran towards
the town's primary school
1085
01:28:08,649 --> 01:28:10,589
in terror of
what they might find.
1086
01:28:18,609 --> 01:28:20,150
Others hurried away,
1087
01:28:20,250 --> 01:28:23,610
clutching their children,
glad they were alive.
1088
01:28:56,851 --> 01:28:58,591
What's this one?
That's the...
1089
01:28:58,691 --> 01:29:00,671
AR-10.
- AR-10?
1090
01:29:00,771 --> 01:29:02,311
Yeah.
1091
01:29:02,411 --> 01:29:03,751
That's a little heavier.
1092
01:29:03,851 --> 01:29:06,012
Yeah, that's a bit heavier.
A bit longer.
1093
01:29:09,132 --> 01:29:10,712
Different style.
1094
01:29:10,812 --> 01:29:13,152
Different weapon
made by different people.
1095
01:29:13,252 --> 01:29:16,672
Like Ford versus Holden,
you know? It's a preference.
1096
01:29:16,772 --> 01:29:20,232
But the same twenty-shot,
semi-auto.
1097
01:29:20,332 --> 01:29:21,912
It's good too, though.
It feels good.
1098
01:29:22,012 --> 01:29:24,312
Yeah, nine hundred
for the AR-10,
1099
01:29:24,412 --> 01:29:26,432
or fifteen hundred for both.
1100
01:29:26,532 --> 01:29:29,433
That's with the three mags and
I've got some boxes of ammo.
1101
01:29:29,533 --> 01:29:31,993
I'll chuck in
some ammo for you.
1102
01:29:32,093 --> 01:29:33,513
It's a good deal.
1103
01:29:33,613 --> 01:29:35,073
- Fifteen hundred?
- Yeah.
1104
01:29:35,173 --> 01:29:37,173
That's one hundred.
1105
01:29:39,653 --> 01:29:41,653
Three hundred.
1106
01:29:50,574 --> 01:29:52,634
It's good.
1107
01:29:52,734 --> 01:29:54,734
Well done.
1108
01:31:09,537 --> 01:31:11,537
Hello.
1109
01:31:19,697 --> 01:31:21,698
I bought pies.
1110
01:31:37,138 --> 01:31:39,138
What are you doing tomorrow?
1111
01:31:43,299 --> 01:31:45,859
It's the weekend.
You should do something.
1112
01:31:48,099 --> 01:31:49,559
Why don't you go dancing?
1113
01:31:49,659 --> 01:31:51,879
You used to love dancing
when you were a kid.
1114
01:31:51,979 --> 01:31:53,979
Might meet a girl.
1115
01:31:55,299 --> 01:31:56,839
Or maybe you...
1116
01:31:56,939 --> 01:31:59,679
I don't know, maybe
you've got a girl already.
1117
01:31:59,779 --> 01:32:01,959
I have.
1118
01:32:02,059 --> 01:32:04,139
Oh, what's her name?
1119
01:32:06,780 --> 01:32:08,040
Riley.
1120
01:32:08,140 --> 01:32:10,140
- Riley?
- Mm.
1121
01:32:11,300 --> 01:32:13,520
That's a nice name.
1122
01:32:13,620 --> 01:32:15,620
How did you meet her?
1123
01:32:17,100 --> 01:32:18,200
At the beach.
1124
01:32:18,300 --> 01:32:22,000
- Really?
- Yeah.
1125
01:32:22,100 --> 01:32:24,740
Well I'm glad you got that
surfboard, then.
1126
01:32:26,420 --> 01:32:29,381
You could have asked her
over for dinner tonight.
1127
01:33:03,942 --> 01:33:08,562
Look at what you've done.
It's really amazing.
1128
01:33:08,662 --> 01:33:11,342
You've even cleaned
the windows.
1129
01:33:35,783 --> 01:33:37,784
Goodnight, love.
1130
01:37:19,553 --> 01:37:23,254
Come on. Come on.
1131
01:37:23,354 --> 01:37:24,694
There we go. Come on.
1132
01:37:24,794 --> 01:37:27,514
Get down. Come on, let's go.
1133
01:37:30,794 --> 01:37:32,794
Come on.
1134
01:41:47,125 --> 01:41:49,125
Sorry.
1135
01:41:59,646 --> 01:42:03,006
What can I get for this?
1136
01:42:06,046 --> 01:42:09,306
Uh... fruit cup and a juice.
1137
01:42:09,406 --> 01:42:11,406
That OK?
1138
01:42:27,967 --> 01:42:29,147
There you go.
1139
01:42:29,247 --> 01:42:31,647
- Thank you.
- You're welcome.
1140
01:44:46,333 --> 01:44:49,233
With 25 people
confirmed dead
1141
01:44:49,333 --> 01:44:50,713
it's believed to be
1142
01:44:50,813 --> 01:44:53,753
the worst mass-shooting
in Australian history.
1143
01:44:53,853 --> 01:44:57,394
The nightmare unfolded around
half past two this afternoon.
1144
01:44:57,494 --> 01:45:00,434
A lone gunman, armed
with a high-powered rifle,
1145
01:45:00,534 --> 01:45:02,554
entered the Port Arthur
historic site
1146
01:45:02,654 --> 01:45:04,434
and began firing...
1147
01:46:30,035 --> 01:46:35,035
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
78124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.