All language subtitles for Nitram.2021.1080p.WEB-DL-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,496 --> 00:00:14,116 OK Scott, what happened to you? 2 00:00:14,216 --> 00:00:15,676 How'd you burn yourself? 3 00:00:15,776 --> 00:00:21,596 Um... I was playing with some fire and... 4 00:00:21,696 --> 00:00:24,716 I had petrol 'cause it was a rainy day 5 00:00:24,816 --> 00:00:26,636 and, uh, the fire was... 6 00:00:26,736 --> 00:00:29,036 the petrol was too close to the fire 7 00:00:29,136 --> 00:00:31,836 and... the petrol caught on fire, 8 00:00:31,936 --> 00:00:33,076 then I panicked. 9 00:00:33,176 --> 00:00:36,597 Then the petrol can slipped over 10 00:00:36,697 --> 00:00:39,557 and it went a big line of fire on the thing 11 00:00:39,657 --> 00:00:42,277 and I jumped in it and it burnt my legs. 12 00:00:42,377 --> 00:00:44,797 And then I just ran down to the hose 13 00:00:44,897 --> 00:00:47,837 and I turned it on and I put it full speed 14 00:00:47,937 --> 00:00:49,877 and I just put the fire out. 15 00:00:49,977 --> 00:00:52,517 Then I just ran next door. 16 00:00:52,617 --> 00:00:54,157 How's your treatment been? 17 00:00:54,257 --> 00:00:55,677 You've had skin grafts, haven't you? 18 00:00:55,777 --> 00:00:57,638 - Yes, three. - And has that been OK? 19 00:00:57,738 --> 00:00:59,598 Yes, quite well. 20 00:00:59,698 --> 00:01:02,558 It used to be very itchy but it's OK now. 21 00:01:02,658 --> 00:01:04,278 Will you be playing with fire again? 22 00:01:04,378 --> 00:01:05,958 No way. 23 00:01:06,058 --> 00:01:07,518 OK, what happened to you? 24 00:01:07,618 --> 00:01:09,078 How'd you burn yourself? 25 00:01:09,178 --> 00:01:12,838 I was going up to my bedroom and... 26 00:01:12,938 --> 00:01:16,998 I wanted to see - I had this light 27 00:01:17,098 --> 00:01:20,279 and I had this coloured sky rocket 28 00:01:20,379 --> 00:01:24,119 and I wanted to see if the wick went quick 29 00:01:24,219 --> 00:01:25,759 so I lit it. 30 00:01:25,859 --> 00:01:30,359 And it went fast and I tried to make it go out 31 00:01:30,459 --> 00:01:32,559 but I couldn't, and... 32 00:01:32,659 --> 00:01:34,639 I... tried... 33 00:01:34,739 --> 00:01:36,519 I broke the stick trying to get it out 34 00:01:36,619 --> 00:01:40,639 but I couldn't and it made holes in my jeans. 35 00:01:40,739 --> 00:01:42,920 You'll be in here for a while longer, won't you? 36 00:01:43,020 --> 00:01:44,920 Yeah, about a week. 37 00:01:45,020 --> 00:01:47,960 Do you think you'll play with firecrackers anymore? 38 00:01:48,060 --> 00:01:49,880 Yes. 39 00:01:49,980 --> 00:01:52,440 Don't you think you've learned a lesson from this? 40 00:01:52,540 --> 00:01:55,540 Yes, but I'm still playing with it. 41 00:02:31,662 --> 00:02:34,942 Nitram, shut the fuck up! 42 00:02:39,502 --> 00:02:41,502 Dinner's ready. 43 00:02:44,382 --> 00:02:46,562 How many fucking times do I have to tell you, mate? 44 00:02:46,662 --> 00:02:50,263 Don't! No! No! Don't you fucking do that! 45 00:03:03,823 --> 00:03:05,683 I want you to take them off him. 46 00:03:05,783 --> 00:03:07,783 It's not doing any harm. 47 00:03:08,783 --> 00:03:11,803 You give those fireworks to your father. 48 00:03:11,903 --> 00:03:14,384 No wonder the neighbours hate us. 49 00:03:16,304 --> 00:03:19,324 Since when do you care what the neighbours think? 50 00:03:19,424 --> 00:03:22,684 Anyway, won't have to worry about that for much longer. 51 00:03:22,784 --> 00:03:25,164 Have you talked to the bank again? 52 00:03:25,264 --> 00:03:27,264 They've agreed to the loan. 53 00:03:28,104 --> 00:03:29,644 Does that mean we've bought it? 54 00:03:29,744 --> 00:03:31,244 No, it means we can buy it. 55 00:03:31,344 --> 00:03:33,764 Just have to, um... 56 00:03:33,864 --> 00:03:36,045 get the paperwork sorted out. 57 00:03:36,145 --> 00:03:38,145 Right. 58 00:03:39,385 --> 00:03:42,245 - How long will that take? - Oh, not long. 59 00:03:42,345 --> 00:03:44,485 A few odds and ends. 60 00:03:44,585 --> 00:03:47,005 Didn't I tell you to put those trousers in the wash? 61 00:03:47,105 --> 00:03:49,105 They're filthy. 62 00:03:49,505 --> 00:03:51,505 Leave it be. 63 00:03:52,505 --> 00:03:53,725 I'm sorry, we're not eating 64 00:03:53,825 --> 00:03:55,825 until he's put them in the wash. 65 00:03:57,346 --> 00:03:59,346 Go on. 66 00:04:00,146 --> 00:04:02,146 Take them off, pop them in the wash. 67 00:04:11,546 --> 00:04:13,546 Well come on, we can start. 68 00:04:14,226 --> 00:04:16,226 No, I'll wait. 69 00:05:03,148 --> 00:05:05,149 It's not enough. 70 00:05:08,669 --> 00:05:11,369 It's money for nothing. What do you expect? 71 00:05:11,469 --> 00:05:12,969 It's your usual amount. 72 00:05:13,069 --> 00:05:15,109 What's it not enough for? 73 00:05:17,669 --> 00:05:19,289 Why do you want that? 74 00:05:19,389 --> 00:05:20,889 You've never surfed in your life. 75 00:05:20,989 --> 00:05:23,489 - You don't even swim anymore. - I want it. 76 00:05:23,589 --> 00:05:26,729 - I scuba dive too. - No, you don't. 77 00:05:26,829 --> 00:05:28,650 - Not anymore. - Yeah I do. 78 00:05:28,750 --> 00:05:30,810 All that equipment's just bloody rotting in the shed. 79 00:05:30,910 --> 00:05:31,890 That's to keep it safe. 80 00:05:31,990 --> 00:05:33,370 I'm not wasting any more money 81 00:05:33,470 --> 00:05:35,410 on another one of your bloody things. 82 00:05:35,510 --> 00:05:38,310 I'm your mother, I love you, but surfing's not for you. 83 00:06:51,113 --> 00:06:53,113 What's your name? 84 00:06:53,633 --> 00:06:55,013 It's Riley. 85 00:06:55,113 --> 00:06:58,514 - It's a pretty name. - Thanks. 86 00:07:09,274 --> 00:07:10,694 Who's your friend? 87 00:07:10,794 --> 00:07:12,134 No idea. 88 00:07:12,234 --> 00:07:14,274 Hey Jamie. 89 00:07:15,474 --> 00:07:17,474 You surf here a lot? 90 00:08:26,597 --> 00:08:27,897 Hello? 91 00:08:27,997 --> 00:08:29,338 I'm starting a lawnmower business. 92 00:08:29,438 --> 00:08:30,458 Would you like your lawn cut? 93 00:08:30,558 --> 00:08:31,778 Oh, no, thank you. No, thanks. 94 00:08:31,878 --> 00:08:33,698 - Why not? - My Dad did it. 95 00:08:33,798 --> 00:08:36,218 - My husband does that for us. - How much does he charge? 96 00:08:36,318 --> 00:08:37,498 Yeah, it's my husband, so it's free. 97 00:08:37,598 --> 00:08:38,778 - Oh. - It's his house. 98 00:08:38,878 --> 00:08:40,138 I could wait till he comes? 99 00:08:40,238 --> 00:08:41,698 You could, or you could... 100 00:08:41,798 --> 00:08:44,018 There's a few houses down that way as well, 101 00:08:44,118 --> 00:08:46,138 so if you wanted to go and have another knock... 102 00:08:46,238 --> 00:08:48,818 - Yeah, but yours needs it too. - Thank you. Have a great day. 103 00:08:48,918 --> 00:08:51,099 Can you please remove your foot? Thank you. Sorry. 104 00:08:51,199 --> 00:08:53,919 - Have a good day. - Thank you. 105 00:09:13,079 --> 00:09:15,660 Hey! Go Nitram! 106 00:09:15,760 --> 00:09:17,340 Come on, Nitram! 107 00:09:17,440 --> 00:09:20,280 That's it, Nitty! 108 00:09:32,040 --> 00:09:34,120 Oh, my God! 109 00:09:37,201 --> 00:09:40,181 Nitram! Get away from there! 110 00:09:40,281 --> 00:09:42,661 Boys, no! Boys! Boys! Get away! 111 00:09:42,761 --> 00:09:44,901 - Get away from it! - Hey, that's mine! 112 00:09:45,001 --> 00:09:46,781 No! Hey! 113 00:09:46,881 --> 00:09:48,941 - In! Get inside. - What's wrong? 114 00:09:49,041 --> 00:09:51,261 - Hell are you doing? - What do you mean? 115 00:09:51,361 --> 00:09:53,821 You can't just be letting off fireworks outside a school, Nitram! 116 00:09:53,921 --> 00:09:55,421 It's not appropriate! 117 00:09:55,521 --> 00:09:56,861 Hey, stop it! 118 00:09:56,961 --> 00:09:58,822 - Look, your Dad's here. - Stop it! 119 00:09:58,922 --> 00:10:00,542 Get in the car. Get in the car. 120 00:10:00,642 --> 00:10:02,142 We used to go to school together. 121 00:10:02,242 --> 00:10:03,942 I know. Get in the car. 122 00:10:04,042 --> 00:10:05,982 Get in the car. 123 00:10:06,082 --> 00:10:07,742 I'm really fucking sorry. 124 00:10:07,842 --> 00:10:09,622 Mate, he just needs something else to do, alright? 125 00:10:09,722 --> 00:10:11,542 He can't just be hanging around schools like this. 126 00:10:11,642 --> 00:10:13,862 No I know, I know. I promise it won't happen again. 127 00:10:13,962 --> 00:10:15,262 - OK? - OK. 128 00:10:17,882 --> 00:10:19,182 Stop it! 129 00:10:21,483 --> 00:10:22,983 Stop it! 130 00:10:26,043 --> 00:10:28,043 Stop! 131 00:10:29,803 --> 00:10:31,803 Stop it! 132 00:10:33,243 --> 00:10:35,243 Come on! 133 00:10:44,524 --> 00:10:46,824 Stop it! Stop! Stop! Stop! 134 00:10:46,924 --> 00:10:48,924 Stop! 135 00:10:50,164 --> 00:10:51,784 Stop! 136 00:10:51,884 --> 00:10:54,564 I told you, just stop! 137 00:10:57,124 --> 00:11:00,944 What is wrong with you? What is wrong with you? 138 00:11:01,044 --> 00:11:03,304 - What's wrong with him? - What's... 139 00:11:03,404 --> 00:11:05,944 - He hates me. - He doesn't hate you. 140 00:11:06,044 --> 00:11:06,945 Hey! 141 00:11:07,045 --> 00:11:08,625 He just cannot have 142 00:11:08,725 --> 00:11:11,665 his students playing with fireworks at lunchtime. 143 00:11:11,765 --> 00:11:13,765 Stop it! 144 00:11:16,285 --> 00:11:17,985 Mum told me to do something. 145 00:11:18,085 --> 00:11:20,205 Yeah, not this. 146 00:11:23,925 --> 00:11:25,925 Just... 147 00:11:26,805 --> 00:11:29,105 - Did you tell her? - No of course not. 148 00:11:29,205 --> 00:11:32,386 I'd be in trouble if I told her that I gave them back to you. 149 00:11:32,486 --> 00:11:34,786 - They're my friends, though. - I know. 150 00:11:34,886 --> 00:11:36,866 - I know they're your friends. - They're my friends. 151 00:11:36,966 --> 00:11:38,666 - I know they're your friends. - They like me. 152 00:11:38,766 --> 00:11:43,066 But you have to promise me. 153 00:11:43,166 --> 00:11:45,646 I can't keep my eye on you all the time. 154 00:11:47,366 --> 00:11:49,366 OK? 155 00:11:51,126 --> 00:11:53,127 I tell you what. 156 00:11:54,887 --> 00:11:58,387 We'll go for a nice drive, alright? 157 00:11:58,487 --> 00:12:02,167 That's what we need to do. We need to go for a nice quiet drive. 158 00:12:05,727 --> 00:12:08,167 Alright? OK. 159 00:13:00,730 --> 00:13:02,730 Beautiful, eh? 160 00:13:05,370 --> 00:13:08,130 Be good tourist trade from the mainland. 161 00:13:09,090 --> 00:13:11,090 Good money. 162 00:13:14,290 --> 00:13:16,330 You're gonna help me run it, right? 163 00:13:19,010 --> 00:13:21,010 Yeah, good. 164 00:13:21,410 --> 00:13:23,871 Can we have animals? 165 00:13:23,971 --> 00:13:26,691 - What kind? - Farm animals. 166 00:13:28,691 --> 00:13:30,391 Chickens? 167 00:13:30,491 --> 00:13:31,711 Eggs? 168 00:13:31,811 --> 00:13:33,111 - No, cows. - We could use the eggs. 169 00:13:33,211 --> 00:13:34,871 Cows? What do you know about cows? 170 00:13:34,971 --> 00:13:36,551 Nothing. 171 00:13:36,651 --> 00:13:38,711 - What do you know about cows? - Nothing. 172 00:13:42,491 --> 00:13:43,831 You silly boy. 173 00:13:43,931 --> 00:13:45,832 I'm a silly boy? 174 00:13:45,932 --> 00:13:47,932 Yeah. 175 00:13:49,252 --> 00:13:51,432 You know, if one day you settle down or something, 176 00:13:51,532 --> 00:13:52,712 you could have kids. 177 00:13:52,812 --> 00:13:54,812 Good place to bring them up. 178 00:13:56,692 --> 00:13:59,492 You know, this place will be yours one day. 179 00:14:05,812 --> 00:14:08,173 I really want this one, mate. 180 00:14:23,133 --> 00:14:25,433 Thanks for coming in today. 181 00:14:25,533 --> 00:14:28,873 I know it can be hard for you guys to make it in. 182 00:14:28,973 --> 00:14:32,074 Look, I was wondering how you were going? 183 00:14:32,174 --> 00:14:34,214 How he's going? 184 00:14:36,134 --> 00:14:39,354 You're taking your medications? Yeah? 185 00:14:39,454 --> 00:14:42,194 Tricyclic? Antidepressant, once a day? 186 00:14:42,294 --> 00:14:43,994 - Are they calming? - He's run out. 187 00:14:44,094 --> 00:14:45,274 Oh, yeah. 188 00:14:45,374 --> 00:14:47,274 Yeah. 189 00:14:47,374 --> 00:14:49,354 Yeah, they do. They calm him. 190 00:14:49,454 --> 00:14:51,794 - Yeah? - It makes life easier. 191 00:14:51,894 --> 00:14:55,415 Makes like easier for him or for you? 192 00:14:59,535 --> 00:15:01,675 Everyone. 193 00:15:01,775 --> 00:15:04,555 So I wondered if he was at a point 194 00:15:04,655 --> 00:15:06,875 where we could stop the tablets. 195 00:15:06,975 --> 00:15:08,675 He needs his tablets. 196 00:15:08,775 --> 00:15:11,915 A way to help not just with the medication, 197 00:15:12,015 --> 00:15:14,915 might be to see someone, to talk about things. 198 00:15:15,015 --> 00:15:17,216 Sorry, are you talking to me or Mum? 199 00:15:18,136 --> 00:15:19,476 - You. - You, silly. 200 00:15:19,576 --> 00:15:21,356 Oh. 201 00:15:21,456 --> 00:15:24,476 You getting any side effects from the tablets? 202 00:15:24,576 --> 00:15:27,216 Are you feeling normal on them? 203 00:15:31,416 --> 00:15:33,396 Alright. 204 00:15:33,496 --> 00:15:36,756 Um... Look, we need a new letter from you 205 00:15:36,856 --> 00:15:40,077 because otherwise Centrelink will stop his pension payments. 206 00:15:40,177 --> 00:15:41,837 That's alright. 207 00:15:41,937 --> 00:15:45,557 Look, first of all I'll do the script for the medication. 208 00:15:45,657 --> 00:15:50,077 You know the Tricyclic - that you've got to take it every day 209 00:15:50,177 --> 00:15:53,977 and that'll keep your mood good and stable. 210 00:15:56,857 --> 00:15:59,197 Thank you. 211 00:15:59,297 --> 00:16:02,878 And you, Carleen, how are you coping with all of this? 212 00:16:02,978 --> 00:16:04,718 Are you going alright? 213 00:16:04,818 --> 00:16:06,638 I'm fine. 214 00:16:06,738 --> 00:16:09,598 Remember, you can come and see me as well 215 00:16:09,698 --> 00:16:11,698 to talk about things. 216 00:16:12,498 --> 00:16:14,578 No, I'm good. 217 00:17:44,262 --> 00:17:46,002 I'm starting a lawnmower business. 218 00:17:46,102 --> 00:17:48,102 Would you like your lawn cut? 219 00:17:49,062 --> 00:17:51,062 I don't know. 220 00:17:53,663 --> 00:17:55,703 Is that your cat? 221 00:17:56,823 --> 00:17:58,643 This is Gilbert. 222 00:17:58,743 --> 00:18:02,283 Hello, Gilbert. May I? 223 00:18:02,383 --> 00:18:05,123 Hello, Gilbert. 224 00:18:05,223 --> 00:18:07,223 Soft. 225 00:18:12,303 --> 00:18:14,543 It is a bit unruly, isn't it? 226 00:18:19,104 --> 00:18:20,564 How long will you take? 227 00:18:20,664 --> 00:18:22,664 I'll be real quick. 228 00:18:23,584 --> 00:18:25,684 There's a lot. There's more out the back. 229 00:18:25,784 --> 00:18:27,984 That's OK. I'm a hard worker. 230 00:18:30,904 --> 00:18:32,904 OK. 231 00:18:33,664 --> 00:18:34,884 Come in. 232 00:18:34,984 --> 00:18:36,444 Do you cut a lot of people's lawns? 233 00:18:36,544 --> 00:18:39,245 Yeah, loads. I'm really good at it. 234 00:18:39,345 --> 00:18:40,885 Would you like me to close the door? 235 00:18:40,985 --> 00:18:42,985 Yes, please. 236 00:19:08,266 --> 00:19:10,466 Good girl. Good girl. 237 00:19:11,666 --> 00:19:14,426 OK. Come on. 238 00:19:22,106 --> 00:19:26,707 It's not working. It's not working. 239 00:19:29,907 --> 00:19:32,867 - I'm sorry. - Never mind. 240 00:19:38,947 --> 00:19:40,567 Do you walk dogs? 241 00:19:40,667 --> 00:19:43,127 Ah, yeah. Yeah, I do. 242 00:19:43,227 --> 00:19:45,127 Maybe you could come back tomorrow 243 00:19:45,227 --> 00:19:46,768 and walk my babies for me. 244 00:19:46,868 --> 00:19:48,868 OK. 245 00:19:55,228 --> 00:19:57,228 I'm Helen. 246 00:19:58,148 --> 00:20:00,148 My hands are dirty. 247 00:20:00,828 --> 00:20:02,828 OK. 248 00:20:03,308 --> 00:20:04,688 I'll see you tomorrow. 249 00:20:04,788 --> 00:20:06,788 See you tomorrow. 250 00:20:07,908 --> 00:20:09,909 I'm really sorry. 251 00:20:10,789 --> 00:20:12,789 Doesn't matter. 252 00:20:13,789 --> 00:20:15,089 Come on, babies! 253 00:20:15,189 --> 00:20:18,809 Lyric, Amby, come! Come on! 254 00:20:28,989 --> 00:20:30,809 Come on, Betty. 255 00:20:42,910 --> 00:20:45,490 Lunchtime! Come on, come on! 256 00:21:03,391 --> 00:21:06,431 Come on. Inside. Good girl. 257 00:21:48,913 --> 00:21:50,913 Do you play? 258 00:21:55,833 --> 00:21:57,833 Nothing? 259 00:21:59,793 --> 00:22:02,994 Not even Chopsticks? Everyone can play Chopsticks. 260 00:22:05,154 --> 00:22:09,574 All you need is two fingers. Come sit. 261 00:22:09,674 --> 00:22:11,814 And you make them look like Chopsticks. 262 00:22:11,914 --> 00:22:14,234 Hmm? And you get them here. 263 00:22:20,354 --> 00:22:22,434 Then this one moves to the E. 264 00:22:24,434 --> 00:22:26,815 Then to the D. 265 00:22:26,915 --> 00:22:29,815 And a little skip down, C. 266 00:22:29,915 --> 00:22:31,955 Back to the middle. 267 00:22:45,835 --> 00:22:47,836 You did it. 268 00:22:52,036 --> 00:22:55,396 Now you can tell people you can play the piano. 269 00:23:09,356 --> 00:23:11,877 You look like a movie star. 270 00:23:13,677 --> 00:23:15,677 I was on telly once. 271 00:23:16,877 --> 00:23:18,417 Really? 272 00:23:18,517 --> 00:23:20,217 When? 273 00:23:20,317 --> 00:23:22,377 When I was little, I burnt my hands playing with fireworks. 274 00:23:22,477 --> 00:23:24,337 The TV lady came. 275 00:23:24,437 --> 00:23:25,817 Asked me loads of questions. 276 00:23:25,917 --> 00:23:29,637 - You're famous. - Nah, not anymore. 277 00:23:33,998 --> 00:23:35,998 Do you want to come shopping? 278 00:23:42,398 --> 00:23:44,398 These were my father's. 279 00:23:54,318 --> 00:23:56,319 How do I look? 280 00:23:59,999 --> 00:24:01,999 Very nice. 281 00:24:03,399 --> 00:24:05,639 You look like a businessman. 282 00:24:11,119 --> 00:24:13,419 My father used to take me driving in his convertible 283 00:24:13,519 --> 00:24:15,339 when I was little. 284 00:24:15,439 --> 00:24:18,840 I used to desperately want to be a racing car driver. 285 00:24:20,480 --> 00:24:22,640 - Do you like this? - Yep. 286 00:24:24,440 --> 00:24:26,180 Here she is. 287 00:24:26,280 --> 00:24:28,360 Good old Helen. 288 00:24:32,320 --> 00:24:34,660 Helen, you're back. 289 00:24:34,760 --> 00:24:37,140 Good to see you. How are you? 290 00:24:37,240 --> 00:24:38,980 - It's beautiful. - Beautiful, isn't she? 291 00:24:39,080 --> 00:24:41,461 C Class. Driver, passenger airbag. 292 00:24:41,561 --> 00:24:42,981 Want to take it for a spin? 293 00:24:43,081 --> 00:24:45,421 - How's it feeling, Helen? - It's lovely. 294 00:24:45,521 --> 00:24:47,581 - Driving nicely? - Beautiful. 295 00:24:47,681 --> 00:24:49,621 Are you comfortable? 296 00:24:49,721 --> 00:24:52,541 Yeah? That'd be the power steering. 297 00:24:58,881 --> 00:25:00,741 - This the sunroof? - Yes, absolutely. 298 00:25:00,841 --> 00:25:03,302 - Button's just there. - Yeah, I know. 299 00:25:03,402 --> 00:25:04,862 This one? 300 00:25:04,962 --> 00:25:07,302 - This the lights? - Yeah, just there. 301 00:25:09,202 --> 00:25:10,622 Look at that, Helen. 302 00:25:10,722 --> 00:25:13,502 - Safe as houses, Helen. - Yeah, safe as houses. 303 00:25:13,602 --> 00:25:16,102 Driver, passenger airbags. 304 00:25:16,202 --> 00:25:17,622 How's the steering? 305 00:25:17,722 --> 00:25:19,622 Hey! Hey! Stop it, mate! Don't be stupid. 306 00:25:19,722 --> 00:25:21,702 Don't call me stupid, mate. 307 00:25:21,802 --> 00:25:23,262 You have to try before you buy, Helen. 308 00:25:23,362 --> 00:25:25,503 - Hey! Stop it! - Keep your hands to yourself. 309 00:25:25,603 --> 00:25:26,703 Listen to her. 310 00:25:26,803 --> 00:25:28,263 Hey, stop it now! 311 00:25:28,363 --> 00:25:29,663 Helen, pull over! 312 00:25:29,763 --> 00:25:31,583 - He's just excited. - Pull over now! 313 00:25:31,683 --> 00:25:33,863 - Just excited. - Stop it! Pull over! 314 00:25:33,963 --> 00:25:35,703 - I'm pulling over. - That's it! 315 00:25:35,803 --> 00:25:37,883 Pull over! Fuck's sake. 316 00:25:42,203 --> 00:25:44,203 Sorry, he's... 317 00:25:45,763 --> 00:25:47,743 - What's wrong? - You shouldn't do that. 318 00:25:47,843 --> 00:25:49,424 That's it. We're done. 319 00:25:49,524 --> 00:25:50,944 Out. Out now! 320 00:25:51,044 --> 00:25:53,224 Get out! Out! That's enough! 321 00:25:53,324 --> 00:25:54,864 We're done. We are done! 322 00:25:54,964 --> 00:25:56,964 - Let him... - Get out! 323 00:26:00,124 --> 00:26:02,124 Thank you. 324 00:26:12,125 --> 00:26:14,665 Having fucking fun? Havin fun? 325 00:26:14,765 --> 00:26:16,465 Next time she's here, 326 00:26:16,565 --> 00:26:20,705 you make sure you're not, you fucking little retard. 327 00:26:20,805 --> 00:26:22,425 You fuck with one of my cars again, 328 00:26:22,525 --> 00:26:23,625 I will fuck with you. 329 00:26:23,725 --> 00:26:26,565 You got it? You got it? 330 00:26:30,965 --> 00:26:32,985 All good? 331 00:26:33,085 --> 00:26:35,666 Thanks for coming back. Enjoy. Can't wait, huh? 332 00:26:35,766 --> 00:26:39,546 Good luck. Great to see you again, Helen. 333 00:26:39,646 --> 00:26:41,646 See you soon. 334 00:26:44,886 --> 00:26:46,886 - Hey. - Hey. 335 00:26:47,686 --> 00:26:50,146 Got you a present. 336 00:26:50,246 --> 00:26:51,986 The Volvo's yours. 337 00:26:52,086 --> 00:26:54,086 Thank you. 338 00:26:56,047 --> 00:26:58,047 - Are you OK? - Yeah. 339 00:27:00,047 --> 00:27:02,047 Are you rich? 340 00:27:03,487 --> 00:27:05,067 Yeah, I suppose I am. 341 00:27:05,167 --> 00:27:07,167 How come? 342 00:27:08,007 --> 00:27:10,087 You've heard of TattsLotto? 343 00:27:11,767 --> 00:27:13,767 I own it. 344 00:27:33,888 --> 00:27:39,148 ♪ On a tree by a river A little tom tit... ♪ 345 00:27:42,889 --> 00:27:45,109 - A little tom tit? - Mm-hmm. 346 00:27:45,209 --> 00:27:48,989 ♪ Sang willow, tit willow Tit willow 347 00:27:49,089 --> 00:27:51,229 Tit willow, tit willow... 348 00:27:51,329 --> 00:27:55,189 ♪ And I said to him, dicky bird Why do you sit? 349 00:27:55,289 --> 00:27:56,749 Tit willow? 350 00:27:56,849 --> 00:28:00,669 ♪ Singing willow, tit willow Tit willow 351 00:28:00,769 --> 00:28:06,550 ♪ Is it weakness of intellect Birdie, I cried 352 00:28:06,650 --> 00:28:11,130 ♪ Or a rather tough worm In your little inside 353 00:28:13,290 --> 00:28:16,470 ♪ With a shake of his poor little head 354 00:28:16,570 --> 00:28:18,790 ♪ He replied... ♪ 355 00:28:18,890 --> 00:28:22,770 ♪ Tit willow, tit willow Tit willow. ♪ 356 00:28:47,091 --> 00:28:49,652 - Hey, Dad. - Hey, mate. 357 00:28:53,092 --> 00:28:55,032 - Hey, Mum. - Hi, love. 358 00:29:06,452 --> 00:29:09,132 When did you last wash that hair? 359 00:29:10,812 --> 00:29:13,393 - It's too long. - I'm growing it long. 360 00:29:13,493 --> 00:29:14,953 Wish I had long hair. 361 00:29:15,053 --> 00:29:17,233 I'll make an appointment for you tomorrow. 362 00:29:17,333 --> 00:29:20,573 - I'm not cutting my hair. - Oh, you will. 363 00:29:22,133 --> 00:29:24,673 - Yeah, you'll cut it. - No, I won't. 364 00:29:24,773 --> 00:29:26,773 Yes, you are. 365 00:29:31,973 --> 00:29:33,793 I don't want to live here anymore. 366 00:29:33,893 --> 00:29:38,194 It's just too bad you got nowhere else to go. 367 00:29:38,294 --> 00:29:40,954 Helen says I can live with her. 368 00:29:41,054 --> 00:29:43,414 - Who? - Who's Helen, mate? 369 00:29:44,454 --> 00:29:48,594 She's a singer, and an actress. 370 00:29:48,694 --> 00:29:51,514 And she has a house with heaps of spare rooms, so it's OK. 371 00:29:51,614 --> 00:29:53,514 You know what he's talking about? 372 00:30:14,215 --> 00:30:16,215 Are you sleeping with this woman? 373 00:30:17,335 --> 00:30:19,336 She's my friend. 374 00:30:26,536 --> 00:30:29,576 - What's that? - That's my new car. 375 00:30:38,136 --> 00:30:40,136 Did she give you that? 376 00:30:42,257 --> 00:30:43,837 Helen gives me whatever I want. 377 00:30:43,937 --> 00:30:46,057 - Oh does she? - Yes she does. 378 00:30:49,537 --> 00:30:51,537 Well. 379 00:30:54,657 --> 00:30:56,657 You alright? 380 00:31:02,937 --> 00:31:05,158 Love. Hey. 381 00:31:07,578 --> 00:31:09,578 You're alright. 382 00:31:19,138 --> 00:31:21,138 Alright. 383 00:31:21,578 --> 00:31:22,878 Away you go then, go on. 384 00:31:22,978 --> 00:31:24,558 Go on, off to your fancy friend. 385 00:31:26,578 --> 00:31:27,839 I hate living here. 386 00:31:27,939 --> 00:31:30,919 Well I'll be glad to see... 387 00:31:31,019 --> 00:31:33,219 ..to see... to see the back of you. 388 00:31:57,700 --> 00:31:59,320 Why do you always have to push it? 389 00:31:59,420 --> 00:32:00,800 - You push it to the edge. - Oh, shut up. 390 00:32:00,900 --> 00:32:02,360 You always push it. 391 00:32:02,460 --> 00:32:04,460 I'll see if I can get him. 392 00:32:07,700 --> 00:32:09,920 He'll be back. 393 00:32:10,020 --> 00:32:13,001 No-one can live with that boy but us. 394 00:32:13,101 --> 00:32:15,721 ♪ ..dickie bird 395 00:32:15,821 --> 00:32:17,361 ♪ Why do you sit? 396 00:32:17,461 --> 00:32:21,161 ♪ Sing willow, tit willow Tit willow 397 00:32:21,261 --> 00:32:25,721 ♪ Is it weakness of intellect Birdie, I cried 398 00:32:25,821 --> 00:32:30,921 ♪ Or a rather tough worm In your little inside 399 00:32:31,021 --> 00:32:35,042 ♪ With a shake of his poor little head 400 00:32:35,142 --> 00:32:37,782 ♪ He replied. ♪ 401 00:33:05,783 --> 00:33:07,783 I want to live here now. 402 00:33:11,463 --> 00:33:13,463 OK. 403 00:33:22,544 --> 00:33:24,544 Come on, babies! 404 00:33:25,664 --> 00:33:28,344 Dinner! 405 00:33:41,544 --> 00:33:43,705 I brought you some sheets. 406 00:33:47,905 --> 00:33:50,345 This was my room. 407 00:33:51,425 --> 00:33:53,425 Hop down. 408 00:34:03,825 --> 00:34:05,826 She likes you. 409 00:34:09,146 --> 00:34:11,706 I'll let you two get to know each other. 410 00:34:49,347 --> 00:34:52,268 You scared us. 411 00:35:00,668 --> 00:35:02,008 What are you doing? 412 00:35:02,108 --> 00:35:04,108 We're just watching a movie. 413 00:35:04,948 --> 00:35:06,208 Is something wrong? 414 00:35:06,308 --> 00:35:08,308 Just wanted to say goodnight. 415 00:35:12,148 --> 00:35:14,149 You got a headache? 416 00:35:16,949 --> 00:35:18,949 Why are you taking pills? 417 00:35:20,229 --> 00:35:22,229 Mum says they help. 418 00:35:23,629 --> 00:35:26,009 With what? Are you sick? 419 00:35:26,109 --> 00:35:28,789 No, I just get sad sometimes. 420 00:35:32,669 --> 00:35:34,669 'Night, Helen. 421 00:35:35,069 --> 00:35:37,070 Night-night. 422 00:35:44,590 --> 00:35:46,990 Oh, yes. That one. 423 00:36:54,633 --> 00:36:56,293 I picked these for you. 424 00:36:56,393 --> 00:36:58,093 Thank you. Oh, how lovely. 425 00:36:58,193 --> 00:37:01,453 This is Helen. Helen, Mum. Dad. 426 00:37:01,553 --> 00:37:03,053 - Hello. - Nice to meet you. 427 00:37:03,153 --> 00:37:04,373 A bit wet. 428 00:37:04,473 --> 00:37:06,914 Yeah, it's cause they're fresh. 429 00:37:10,034 --> 00:37:12,214 I've heard a lot about you. 430 00:37:12,314 --> 00:37:14,354 This is for you, love. 431 00:37:15,474 --> 00:37:17,474 I like the colours. 432 00:37:27,034 --> 00:37:29,695 You look like a superhero. 433 00:37:32,555 --> 00:37:34,555 Sexy? 434 00:37:36,395 --> 00:37:38,875 I got you something too. 435 00:37:41,395 --> 00:37:42,935 It's our star sign. 436 00:37:43,035 --> 00:37:45,175 You know our birthdays are only nine days apart. 437 00:37:45,275 --> 00:37:48,155 - No, I didn't. - I'm a bull, Mum. 438 00:37:51,035 --> 00:37:53,416 Do you want me to bring the cake out? 439 00:37:53,516 --> 00:37:55,096 Maybe, maybe after. 440 00:37:55,196 --> 00:37:56,896 - Alright. - Thank you, sweetheart. 441 00:37:56,996 --> 00:37:58,656 OK. No worries. 442 00:37:58,756 --> 00:37:59,856 Happy birthday. 443 00:37:59,956 --> 00:38:00,936 I got him something else, too. 444 00:38:01,036 --> 00:38:02,296 More gold? 445 00:38:02,396 --> 00:38:03,936 Something sweet I know he'll like. 446 00:38:04,036 --> 00:38:06,256 Goodness, you know a lot about my son. 447 00:38:06,356 --> 00:38:08,676 When you live with someone, you... 448 00:38:14,757 --> 00:38:17,077 What exactly is going on here? 449 00:38:19,517 --> 00:38:21,337 Sorry, I don't know what you mean. 450 00:38:21,437 --> 00:38:23,697 He mows your lawn, you buy him a car. 451 00:38:23,797 --> 00:38:26,557 He mows it again, he moves in with you. 452 00:38:27,517 --> 00:38:29,457 What's next, marriage? 453 00:38:29,557 --> 00:38:30,537 He needed a car. 454 00:38:30,637 --> 00:38:32,717 He doesn't have a licence. 455 00:38:34,477 --> 00:38:36,297 I didn't know that. 456 00:38:36,397 --> 00:38:39,918 Yes, well I guess you don't know everything. 457 00:38:41,158 --> 00:38:43,538 Don't you have your own children? 458 00:38:43,638 --> 00:38:45,638 No. 459 00:38:45,958 --> 00:38:47,958 What about a husband? 460 00:38:49,118 --> 00:38:51,258 So which is he? 461 00:38:51,358 --> 00:38:53,938 A husband or a son? 462 00:38:54,038 --> 00:38:56,498 Dear, we came here to get to know our son's friend. 463 00:38:56,598 --> 00:38:58,598 And I'm trying to do that. 464 00:38:59,439 --> 00:39:01,439 Which is it? 465 00:39:10,719 --> 00:39:12,499 I got him collared. Look! 466 00:39:12,599 --> 00:39:16,079 Agh, agh, agh! 467 00:39:23,880 --> 00:39:25,460 Do you have a problem with me? 468 00:39:25,560 --> 00:39:27,560 No. 469 00:39:27,880 --> 00:39:29,880 I've got a question. 470 00:39:31,560 --> 00:39:33,900 Why him? 471 00:39:34,000 --> 00:39:36,240 What do you like about my son? 472 00:39:38,240 --> 00:39:40,240 He's considerate. 473 00:39:42,800 --> 00:39:44,381 And helpful. 474 00:39:44,481 --> 00:39:46,481 Funny. 475 00:39:50,001 --> 00:39:52,001 He's a special man... 476 00:39:55,281 --> 00:39:57,281 ..and a dear friend. 477 00:40:03,041 --> 00:40:04,661 When he was a little boy, 478 00:40:04,761 --> 00:40:08,502 we used to play a game at the fabric shop in town. 479 00:40:08,602 --> 00:40:15,502 He'd go off and hide in all the big, tall rolls of fabric. 480 00:40:15,602 --> 00:40:17,802 And then I'd try and find him. 481 00:40:18,802 --> 00:40:20,802 He was about five. 482 00:40:22,442 --> 00:40:25,222 He loved it. I loved it. 483 00:40:25,322 --> 00:40:26,742 We used to play a lot of games. 484 00:40:26,842 --> 00:40:28,922 That sounds beautiful. 485 00:40:32,523 --> 00:40:34,523 But then this one day... 486 00:40:35,483 --> 00:40:37,303 ..I went to find him. 487 00:40:37,403 --> 00:40:39,403 and he wasn't there. 488 00:40:41,003 --> 00:40:43,063 I looked everywhere. 489 00:40:43,163 --> 00:40:45,963 Not in the silks, not in the cottons. 490 00:40:47,043 --> 00:40:49,043 Nowhere. 491 00:40:49,643 --> 00:40:51,643 I just couldn't find him. 492 00:40:52,043 --> 00:40:53,224 Ran into all the shops. 493 00:40:53,324 --> 00:40:55,804 Strangers were stopping to help me. 494 00:40:58,844 --> 00:41:00,864 I looked for him for over an hour. 495 00:41:00,964 --> 00:41:03,924 Tears streaming down my face. 496 00:41:05,164 --> 00:41:07,164 I was hysterical. 497 00:41:09,444 --> 00:41:11,444 Well, you know... 498 00:41:12,284 --> 00:41:14,985 I mean, that's the worst thing, isn't it? 499 00:41:15,085 --> 00:41:18,085 A mother losing her child. 500 00:41:24,245 --> 00:41:26,065 What did you do? 501 00:41:26,165 --> 00:41:29,825 I gave up and went back to the car. 502 00:41:29,925 --> 00:41:32,485 I was going to drive to the police station. 503 00:41:35,565 --> 00:41:37,566 But then... 504 00:41:38,046 --> 00:41:40,606 ..I heard someone laughing. 505 00:41:44,246 --> 00:41:46,246 I looked around... 506 00:41:47,966 --> 00:41:50,026 ..and there he was... 507 00:41:50,126 --> 00:41:53,486 ..lying on the floor of the backseat... 508 00:41:54,846 --> 00:41:58,166 ..looking up at me, laughing. 509 00:42:01,887 --> 00:42:03,887 Laughing at my pain. 510 00:42:06,647 --> 00:42:09,847 Laughing like it was the funniest thing in the world. 511 00:42:29,968 --> 00:42:31,968 Watch out for your hair, mate. 512 00:42:41,048 --> 00:42:43,768 You did promise me you were going to help run it. 513 00:42:55,449 --> 00:42:56,909 - Hi, Maurice. - Hi. 514 00:42:57,009 --> 00:42:58,269 How are you going? 515 00:42:58,369 --> 00:43:01,029 Um, I tried to call, about Seascape. 516 00:43:01,129 --> 00:43:04,389 Yeah, no, I've got everything. Sorry it took so long. 517 00:43:04,489 --> 00:43:05,589 There's been a change of plans. 518 00:43:05,689 --> 00:43:07,309 What do you mean? 519 00:43:07,409 --> 00:43:09,790 The B&B sold. Another couple bid on the property. 520 00:43:09,890 --> 00:43:12,790 Theirs was larger than yours. I wanted to save you the trouble of coming down. 521 00:43:12,890 --> 00:43:14,430 Why wouldn't I come here? 522 00:43:14,530 --> 00:43:16,110 The vendor took the bigger offer, 523 00:43:16,210 --> 00:43:18,630 so the B&B sold, just not to you. 524 00:43:18,730 --> 00:43:21,430 You told me that the place was mine. 525 00:43:21,530 --> 00:43:24,510 Mmm. For a while, it was. But while we were waiting for you to organise financing, 526 00:43:24,610 --> 00:43:25,710 a new offer came in. 527 00:43:25,810 --> 00:43:27,430 - Can I match it? - No. 528 00:43:27,530 --> 00:43:29,570 The paperwork's already gone through. 529 00:43:31,131 --> 00:43:33,831 Well, I promise to keep my eye out for something else. 530 00:43:33,931 --> 00:43:35,111 Yeah. 531 00:43:35,211 --> 00:43:36,911 Well, take care and I'll call you later. 532 00:43:37,011 --> 00:43:38,151 Yeah. Thanks. 533 00:43:38,251 --> 00:43:40,251 OK. 534 00:43:52,611 --> 00:43:54,672 Come on, mate. 535 00:43:54,772 --> 00:43:56,772 Let's go find another one. 536 00:45:27,776 --> 00:45:30,396 - What's that? - What? 537 00:45:30,496 --> 00:45:32,796 In your hand. 538 00:45:38,376 --> 00:45:40,396 It's my air rifle. 539 00:45:40,496 --> 00:45:42,076 Where'd it come from? 540 00:45:42,176 --> 00:45:44,856 My Dad got me it when I was a kid. 541 00:45:45,857 --> 00:45:47,857 Get rid of it. 542 00:45:48,777 --> 00:45:50,777 I don't want it here. 543 00:46:31,419 --> 00:46:33,239 Can you buy me a real gun? 544 00:46:33,339 --> 00:46:34,799 I beg your pardon? 545 00:46:34,899 --> 00:46:36,679 This one's boring. 546 00:46:36,779 --> 00:46:40,419 No. I don't like them. 547 00:46:41,699 --> 00:46:43,519 But I want it and you have the money. 548 00:46:43,619 --> 00:46:45,619 That doesn't matter. 549 00:46:46,139 --> 00:46:47,879 It's my money. 550 00:46:47,979 --> 00:46:49,999 Then I'll use my own money then, 551 00:46:50,099 --> 00:46:52,079 after I've mowed the lawns. 552 00:46:52,179 --> 00:46:54,640 Not for buying a gun, you won't. 553 00:46:54,740 --> 00:46:58,920 I won't pay you, if that's what you're going to spend it on. 554 00:46:59,020 --> 00:47:00,840 I don't want guns in my house. 555 00:47:00,940 --> 00:47:02,720 But it's for our protection. 556 00:47:02,820 --> 00:47:05,920 I've lived fifty years without any protection. 557 00:47:06,020 --> 00:47:08,020 I don't need any now. 558 00:47:27,981 --> 00:47:29,981 Helen? 559 00:47:31,821 --> 00:47:33,821 Helen, it's me. 560 00:47:42,862 --> 00:47:44,862 Sorry, Helen. 561 00:47:48,382 --> 00:47:52,042 You don't have to give me a gun anymore. 562 00:47:52,142 --> 00:47:56,222 We can go to Hollywood, where they make our favourite movies. 563 00:48:09,183 --> 00:48:11,903 You really want to go to America? 564 00:48:13,383 --> 00:48:16,043 I want us both to go. Like a family. 565 00:48:16,143 --> 00:48:18,143 Like a real family. 566 00:48:28,744 --> 00:48:30,744 Fine. 567 00:48:31,864 --> 00:48:34,544 We can go to the travel agent in the morning. 568 00:48:35,744 --> 00:48:37,744 OK. 569 00:48:43,064 --> 00:48:47,985 Stop! You're scratching me! 570 00:48:49,585 --> 00:48:51,285 ♪ Eyes are fully open to my awful situation 571 00:48:51,385 --> 00:48:53,325 ♪ I shall go at once to Roderic and make him an oration 572 00:48:53,425 --> 00:48:55,725 ♪ I shall tell him I've recovered My forgotten moral senses 573 00:48:55,825 --> 00:48:58,085 ♪ And I don't care twopence-ha'penny For any consequences 574 00:48:58,185 --> 00:49:00,045 ♪ So I do not want to perish by the sword or by the dagger 575 00:49:00,145 --> 00:49:01,965 ♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger 576 00:49:02,065 --> 00:49:03,485 ♪ And a... ♪ 577 00:49:03,585 --> 00:49:05,285 ♪ Flattery, my... mmm... Flatter 578 00:49:05,385 --> 00:49:07,365 ♪ But I've got to die tomorrow, so it really doesn't matter! 579 00:49:07,465 --> 00:49:08,885 ♪ So it really doesn't matter! 580 00:49:08,985 --> 00:49:10,046 ♪ So it really doesn't matter 581 00:49:10,146 --> 00:49:11,526 ♪ So it really doesn't matter 582 00:49:11,626 --> 00:49:13,406 ♪ So it really doesn't matter 583 00:49:13,506 --> 00:49:16,286 ♪ So it really doesn't matter, matter, matter, matter, matter 584 00:49:18,546 --> 00:49:21,566 Can we go first class? Maybe. 585 00:49:21,666 --> 00:49:24,226 You should treat yourself, Helen. You deserve it. 586 00:49:25,986 --> 00:49:27,526 We'll go to New York. 587 00:49:27,626 --> 00:49:30,086 Mum and Dad have always wanted to go to New York. 588 00:49:30,186 --> 00:49:32,887 I think it will be too much to go to New York in one week. 589 00:49:32,987 --> 00:49:34,927 - Yeah? - But we can go another time. 590 00:49:35,027 --> 00:49:36,567 Paris? 591 00:49:36,667 --> 00:49:39,247 Oh, stop it! 592 00:49:39,347 --> 00:49:40,687 Behave yourself. 593 00:49:40,787 --> 00:49:43,587 Whoo! 594 00:50:18,869 --> 00:50:20,869 Oh, love. 595 00:50:25,389 --> 00:50:27,609 Where's Helen? 596 00:50:27,709 --> 00:50:29,829 There was an accident, darling. 597 00:50:30,989 --> 00:50:32,989 What happened? 598 00:50:33,669 --> 00:50:35,949 Well, she died, love. 599 00:50:37,469 --> 00:50:39,890 The, uh... police want to have a chat with you, son. 600 00:50:39,990 --> 00:50:41,290 Tell them to leave him alone. 601 00:50:41,390 --> 00:50:42,770 They want to know what happened. 602 00:50:42,870 --> 00:50:44,170 Why? 603 00:50:44,270 --> 00:50:46,390 Well, were you speeding? 604 00:50:48,630 --> 00:50:50,750 I don't know what happened. 605 00:50:51,830 --> 00:50:53,610 No? So... 606 00:50:53,710 --> 00:50:55,610 I was asleep. 607 00:50:55,710 --> 00:50:57,050 You were asleep? 608 00:50:57,150 --> 00:50:59,150 Tell them I was asleep. 609 00:51:01,350 --> 00:51:02,811 Well... 610 00:51:02,911 --> 00:51:06,111 Well, I'll talk to them. You just relax, alright? 611 00:51:24,231 --> 00:51:26,232 Calm down. 612 00:51:32,952 --> 00:51:34,412 Nurse? 613 00:51:34,512 --> 00:51:36,512 Nurse. 614 00:51:38,432 --> 00:51:39,692 It's alright. 615 00:51:39,792 --> 00:51:42,892 Calm down. It's OK. Shh, calm down. 616 00:51:52,593 --> 00:51:56,573 Just calm down. Come on. Just calm down. 617 00:51:58,993 --> 00:52:02,053 Calm down, mate. Calm down, mate! 618 00:52:02,153 --> 00:52:05,133 Come on, just calm down, mate. Calm down. 619 00:52:05,233 --> 00:52:07,333 It's alright, mate. Calm down. 620 00:52:07,433 --> 00:52:09,413 - Just calm down, mate! - Doctor James! 621 00:52:09,513 --> 00:52:11,594 - There's a good boy. - It's alright. 622 00:52:46,795 --> 00:52:53,775 ♪ Eyes are fully open to my awful situation 623 00:52:53,875 --> 00:53:00,456 ♪ I shall go at once to Roderic and make him an oration 624 00:53:00,556 --> 00:53:03,976 ♪ I shall tell him I've recovered 625 00:53:04,076 --> 00:53:07,136 ♪ My forgotten moral senses 626 00:53:07,236 --> 00:53:11,336 ♪ And I don't care twopence-ha'penny 627 00:53:11,436 --> 00:53:14,416 ♪ For any consequences 628 00:53:14,516 --> 00:53:21,217 ♪ No, I do not want to perish by the sword or by the dagger 629 00:53:21,317 --> 00:53:28,617 ♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger 630 00:53:28,717 --> 00:53:32,497 ♪ And a word or two of compliment 631 00:53:32,597 --> 00:53:35,617 ♪ My vanity would flatter 632 00:53:35,717 --> 00:53:42,098 ♪ But I've got to die tomorrow, so it really doesn't matter! 633 00:53:42,198 --> 00:53:46,058 ♪ So it really doesn't matter... ♪ 634 00:54:11,039 --> 00:54:13,779 Thanks, man. Two Swannies. 635 00:54:13,879 --> 00:54:15,179 Ten bucks. 636 00:54:15,279 --> 00:54:16,539 - Ten? - Ten. 637 00:54:16,639 --> 00:54:18,639 No, I got it. 638 00:54:24,919 --> 00:54:27,540 Shit, thanks mate. 639 00:54:27,640 --> 00:54:29,660 Not a problem. 640 00:54:29,760 --> 00:54:31,820 What happened to your face, man? 641 00:54:31,920 --> 00:54:34,220 - I hurt it. - Did ya? 642 00:54:34,320 --> 00:54:36,680 Yeah. Surfing. 643 00:54:37,760 --> 00:54:39,740 I'm Jamie. Cheers. 644 00:54:39,840 --> 00:54:41,840 I know. 645 00:54:42,160 --> 00:54:43,660 You know I'm Jamie? 646 00:54:43,760 --> 00:54:45,760 How? 647 00:54:50,401 --> 00:54:53,381 - From the necker? - Yeah. 648 00:54:53,481 --> 00:54:55,621 Fuck, I guess your face looked different, eh. 649 00:54:55,721 --> 00:54:57,721 Not that much. 650 00:54:58,401 --> 00:55:00,141 Do you want a smoke? 651 00:55:00,241 --> 00:55:02,261 - Well come on. - OK. 652 00:55:02,361 --> 00:55:04,921 Hey, Nitram! Your change, mate. 653 00:55:15,842 --> 00:55:18,042 It's all the bubbles. 654 00:55:20,482 --> 00:55:22,482 You can do the rest. 655 00:55:24,042 --> 00:55:27,982 I think you... It's all gone. I think you used it. 656 00:55:28,082 --> 00:55:30,142 I got a little bit. 657 00:55:30,242 --> 00:55:32,242 Nitram. 658 00:55:34,243 --> 00:55:36,243 Don't call me that. 659 00:55:37,523 --> 00:55:39,263 Why not? 660 00:55:39,363 --> 00:55:41,103 People at school used to call me it 661 00:55:41,203 --> 00:55:43,563 and I don't like it, that's all. 662 00:55:44,563 --> 00:55:46,503 So why'd they call you that? 663 00:55:46,603 --> 00:55:49,663 Do you have nits? No. 664 00:55:49,763 --> 00:55:52,183 - It's what it sounds like. - You do, don't ya? 665 00:55:52,283 --> 00:55:54,283 No. 666 00:55:58,044 --> 00:56:00,784 You know, maybe me and you should surf sometime. 667 00:56:00,884 --> 00:56:02,884 OK, I'd like that. 668 00:56:03,804 --> 00:56:05,804 You and me. 669 00:56:12,084 --> 00:56:13,664 Fuck, man. 670 00:56:13,764 --> 00:56:15,384 Look at her. 671 00:56:15,484 --> 00:56:17,484 Do you have a lady? 672 00:56:18,244 --> 00:56:20,245 No. 673 00:56:21,365 --> 00:56:23,605 Then you should go talk to her. 674 00:56:27,005 --> 00:56:29,225 You should. You should. 675 00:56:29,325 --> 00:56:31,225 What would I say? 676 00:56:31,325 --> 00:56:34,085 Well, you tell her she looks hot. 677 00:56:36,765 --> 00:56:38,825 You ever done that to a girl before? 678 00:56:38,925 --> 00:56:41,065 No. 679 00:56:41,165 --> 00:56:43,166 Go on, man. 680 00:56:44,526 --> 00:56:46,526 She's hot. 681 00:56:51,726 --> 00:56:53,726 Go on. 682 00:56:55,366 --> 00:56:57,366 Go. 683 00:56:58,486 --> 00:57:00,486 Go. 684 00:57:01,766 --> 00:57:03,766 Nitram. 685 00:57:05,847 --> 00:57:08,007 - Nitram. - Don't do that. 686 00:57:09,327 --> 00:57:12,567 It's not funny. 687 00:57:31,368 --> 00:57:33,368 Too slow. 688 00:57:41,968 --> 00:57:43,968 You're hot. 689 00:58:58,772 --> 00:59:00,772 How are you? 690 00:59:06,412 --> 00:59:08,712 Have you been taking your medication? 691 00:59:08,812 --> 00:59:10,812 Why are you here? 692 00:59:12,692 --> 00:59:16,612 Your father wants to see you. He's... Um... 693 00:59:17,972 --> 00:59:20,233 He's not very well. 694 00:59:20,333 --> 00:59:22,433 What's wrong with him? 695 00:59:22,533 --> 00:59:25,613 Why don't you go and put your shoes on? 696 00:59:29,013 --> 00:59:31,633 How are you even still here? I mean... 697 00:59:31,733 --> 00:59:32,993 Didn't she have any family? 698 00:59:33,093 --> 00:59:34,913 Surely they want their house back. 699 00:59:35,013 --> 00:59:37,573 It's mine. She gave it to me. 700 00:59:38,453 --> 00:59:40,453 What? 701 00:59:41,813 --> 00:59:44,054 Helen gave me everything. 702 01:00:02,054 --> 01:00:04,054 Your son's here. 703 01:00:04,935 --> 01:00:06,435 You should know Helen left him 704 01:00:06,535 --> 01:00:10,255 half a million dollars and everything she owned. 705 01:00:12,175 --> 01:00:14,175 I'll make us some tea. 706 01:00:27,256 --> 01:00:30,976 Mum says you're sick. Says you won't leave the house anymore. 707 01:00:31,936 --> 01:00:33,936 Is that true? 708 01:00:37,096 --> 01:00:39,096 I'm still... 709 01:00:40,136 --> 01:00:43,216 I'm still looking for properties. 710 01:00:44,936 --> 01:00:46,996 I can buy you whatever you want, Dad. 711 01:00:47,096 --> 01:00:49,116 I can buy you whatever you want. 712 01:00:49,216 --> 01:00:51,537 - Do you want a car? - Mm-hmm. 713 01:00:57,017 --> 01:00:59,177 We could go for a drive. 714 01:01:06,977 --> 01:01:08,797 You're scaring me. 715 01:01:08,897 --> 01:01:10,897 Mm... 716 01:01:29,898 --> 01:01:31,278 Agh! 717 01:01:33,218 --> 01:01:34,758 - Come on. - Get off! 718 01:01:34,858 --> 01:01:36,879 Put your pants on. 719 01:01:36,979 --> 01:01:38,519 - Come on, put your pants on. - What are you doing? 720 01:01:38,619 --> 01:01:40,959 Put your pants on. Agh! 721 01:01:41,059 --> 01:01:43,339 - Put your pants on. - Son! Off! 722 01:01:44,619 --> 01:01:46,119 Put your pants on, Dad. 723 01:01:46,219 --> 01:01:48,159 - No, no! Stop! - Come on, it's OK. 724 01:01:48,259 --> 01:01:49,479 Stop! 725 01:01:49,579 --> 01:01:51,039 Put your fuckin' pants on! 726 01:01:51,139 --> 01:01:53,399 Put your pants on. It's OK, it's OK. 727 01:01:53,499 --> 01:01:56,279 It's OK. It's OK. It's OK. 728 01:01:56,379 --> 01:01:57,720 - Son... - It's OK. 729 01:01:57,820 --> 01:01:59,560 - Fuck off. - It's OK, it's OK. 730 01:02:01,500 --> 01:02:02,640 Get the fuck up. 731 01:02:02,740 --> 01:02:04,040 OK! OK! 732 01:02:04,140 --> 01:02:07,200 I'll get up! I'll get up! I'll get up! 733 01:02:07,300 --> 01:02:08,680 - Get up, Dad. - I'll get up! 734 01:02:12,660 --> 01:02:13,760 I'll get up. 735 01:02:13,860 --> 01:02:17,240 I promise. I promise. 736 01:02:21,941 --> 01:02:23,361 I'll get up. 737 01:02:23,461 --> 01:02:24,561 - Get off me. - You'll get up? 738 01:02:24,661 --> 01:02:25,921 - Get off me! - Get up? 739 01:02:26,021 --> 01:02:27,841 Look at me. You look at me. 740 01:02:27,941 --> 01:02:29,361 - Look at me. - It's alright. 741 01:02:29,461 --> 01:02:31,201 - I promise to get up. - It's alright. 742 01:02:31,301 --> 01:02:33,481 I promise to get up. I'll get up. 743 01:02:33,581 --> 01:02:34,641 I'll get up. 744 01:02:37,381 --> 01:02:39,161 Good job. 745 01:02:39,261 --> 01:02:41,921 I'm gonna get my glass... 746 01:02:42,021 --> 01:02:45,682 I'll come. I'll come. 747 01:02:45,782 --> 01:02:47,782 Here you are. 748 01:02:53,822 --> 01:02:55,202 I'll come with you. 749 01:02:55,302 --> 01:02:57,502 - OK. - It's OK. 750 01:03:11,423 --> 01:03:13,663 That's what you're s'posed to do. 751 01:03:15,063 --> 01:03:17,103 That's what you do. 752 01:04:11,505 --> 01:04:13,045 - Yes? - Yeah. 753 01:04:13,145 --> 01:04:15,726 - This is for you. - What's for me? 754 01:04:15,826 --> 01:04:18,006 I'm a businessman. This is for you. 755 01:04:18,106 --> 01:04:22,126 Yeah? OK, but what is this for us? 756 01:04:22,226 --> 01:04:23,886 What do you need? What do you want? 757 01:04:23,986 --> 01:04:26,646 It's not all of it. All of what? 758 01:04:26,746 --> 01:04:29,646 But it's most of it and I'll pay you the rest, I promise. 759 01:04:29,746 --> 01:04:31,846 Look. See? 760 01:04:31,946 --> 01:04:33,046 It's money? 761 01:04:33,146 --> 01:04:34,686 - Yeah. - Yeah, but for what? 762 01:04:34,786 --> 01:04:36,127 It is for you. 763 01:04:36,227 --> 01:04:37,847 - No, no, no, stop. - What's going on? 764 01:04:37,947 --> 01:04:39,527 What I just saved for the place. 765 01:04:39,627 --> 01:04:41,127 The place? No, no, no. 766 01:04:41,227 --> 01:04:43,887 Our place. We live here. 767 01:04:43,987 --> 01:04:46,287 This is not for sale. We live here. 768 01:04:46,387 --> 01:04:48,407 Yeah, we saw it. We saw it first, though. 769 01:04:48,507 --> 01:04:50,647 What do you mean, you saw it first? 770 01:04:50,747 --> 01:04:52,647 We saw it first. We were supposed to buy it 771 01:04:52,747 --> 01:04:54,287 and you guys came in with a bigger offer. 772 01:04:54,387 --> 01:04:55,967 But we live here. This is our property. 773 01:04:56,067 --> 01:04:58,648 - This is our home. - We own it. It's ours. 774 01:04:58,748 --> 01:05:00,608 - Just take the money. - It's our home. 775 01:05:00,708 --> 01:05:02,368 - Take the fucking money. - No. 776 01:05:02,468 --> 01:05:04,688 - Don't get like that. - I'm not. 777 01:05:04,788 --> 01:05:06,568 We don't want to sell the house. 778 01:05:06,668 --> 01:05:08,688 - Take the fucking money. - I don't want you here. 779 01:05:08,788 --> 01:05:10,128 No! 780 01:05:10,228 --> 01:05:12,448 OK, I want you off the property now. 781 01:05:12,548 --> 01:05:13,608 Just take the money! 782 01:05:13,708 --> 01:05:14,768 We're gonna ring the police... 783 01:05:14,868 --> 01:05:16,368 Just take my fucking money! 784 01:05:16,468 --> 01:05:18,448 - Leave! - Just take the fucking money! 785 01:05:18,548 --> 01:05:20,728 No! No! 786 01:05:20,828 --> 01:05:22,329 - Get out of it! - Piss off! 787 01:05:22,429 --> 01:05:24,429 I'll call the police! 788 01:07:55,275 --> 01:07:57,275 Do you mind if I sit? 789 01:08:02,116 --> 01:08:04,136 I was chatting to your Mum before. 790 01:08:04,236 --> 01:08:05,776 She said she thought 791 01:08:05,876 --> 01:08:08,296 Dad had seemed a little bit out of sorts recently. 792 01:08:08,396 --> 01:08:12,336 Had you noticed him acting differently at all? 793 01:08:12,436 --> 01:08:13,656 Bit quiet, that's all. 794 01:08:13,756 --> 01:08:15,756 Three, two, one. 795 01:08:16,156 --> 01:08:18,516 Were you close with your Dad? 796 01:08:23,477 --> 01:08:25,777 You might want to go and have a chat to your Mum 797 01:08:25,877 --> 01:08:29,277 and I'll come and ask you a few more questions a bit later. 798 01:09:10,559 --> 01:09:12,559 It'll be nice. 799 01:09:13,039 --> 01:09:14,259 Here's my son. 800 01:09:14,359 --> 01:09:16,359 Excuse me. 801 01:09:25,319 --> 01:09:26,459 Sorry I'm late. 802 01:09:26,559 --> 01:09:27,779 What are you doing? 803 01:09:27,879 --> 01:09:29,820 What? 804 01:09:29,920 --> 01:09:31,420 Get that off. 805 01:09:31,520 --> 01:09:32,940 What? 806 01:09:33,040 --> 01:09:34,740 Oi, stop it! 807 01:09:34,840 --> 01:09:37,660 Who comes to his father's funeral dressed like a clown? 808 01:09:37,760 --> 01:09:40,060 I'm not dressed like a clown. I'm dressed nice. 809 01:09:40,160 --> 01:09:44,140 You are not going to embarrass me today. 810 01:09:44,240 --> 01:09:46,620 Look, it's got wolves on it. 811 01:09:46,720 --> 01:09:49,020 And a forest. 812 01:09:49,120 --> 01:09:51,140 This is funny to you? 813 01:09:51,240 --> 01:09:53,241 No. 814 01:09:55,921 --> 01:09:57,301 Go. 815 01:09:57,401 --> 01:09:59,181 You're not going to ruin today. 816 01:09:59,281 --> 01:10:02,021 I need to say goodbye to Dad, though. 817 01:10:02,121 --> 01:10:04,121 Go. 818 01:10:09,081 --> 01:10:11,081 OK. 819 01:11:16,564 --> 01:11:18,664 Excuse me? 820 01:11:18,764 --> 01:11:22,224 Good afternoon! How are you? Please have a seat. 821 01:11:22,324 --> 01:11:23,945 How can I help you? 822 01:11:24,045 --> 01:11:26,465 - I'd like to go away. - You'd like to go away? Sure. 823 01:11:26,565 --> 01:11:29,365 Whereabouts would you like to go? 824 01:11:31,245 --> 01:11:33,625 What state or country were you looking at... 825 01:11:33,725 --> 01:11:36,465 Helen and I were going to go to Los Angeles. 826 01:11:36,565 --> 01:11:37,865 You'd like to go to Los Angeles? 827 01:11:37,965 --> 01:11:39,745 - To America. - To America? 828 01:11:39,845 --> 01:11:42,945 Yep, absolutely. And when were you thinking of going? 829 01:11:43,045 --> 01:11:44,345 Now. 830 01:11:44,445 --> 01:11:45,346 - Now? - Yeah. 831 01:11:45,446 --> 01:11:46,946 - As in today? - Yeah. 832 01:11:47,046 --> 01:11:48,466 Yep, sure. OK, let me have a look 833 01:11:48,566 --> 01:11:51,506 and I'll see what I can find for you. 834 01:11:51,606 --> 01:11:53,506 - OK. - First class. 835 01:11:53,606 --> 01:11:55,426 - Oh, first class? - Yeah, first class. 836 01:11:55,526 --> 01:11:57,026 OK, let's just have a look here. 837 01:11:57,126 --> 01:11:59,546 I've got a really good seven-night package here 838 01:11:59,646 --> 01:12:01,106 including hire car, hotel. 839 01:12:01,206 --> 01:12:02,906 This enough? 840 01:12:03,006 --> 01:12:05,186 Oh, yes, that's plenty thank you very much. 841 01:12:05,286 --> 01:12:06,826 Full buffet breakfast. 842 01:12:06,926 --> 01:12:09,027 Would you like me to book that one for you? 843 01:12:09,127 --> 01:12:10,587 I'm a businessman. 844 01:12:10,687 --> 01:12:12,067 You're a businessman. Do you travel a lot? 845 01:12:12,167 --> 01:12:15,587 Yeah. We were going to go first class. 846 01:12:15,687 --> 01:12:19,067 Oh, you're going with somebody? 847 01:12:19,167 --> 01:12:20,987 Or you're just going on your own? 848 01:12:21,087 --> 01:12:23,507 - You said 'we'. - Would you like to come? 849 01:12:23,607 --> 01:12:25,307 Would I like to come with you? 850 01:12:25,407 --> 01:12:27,267 Yeah, you can come with me. I could buy you a ticket. 851 01:12:27,367 --> 01:12:29,707 Oh, no, sorry, I'm way too busy. 852 01:12:29,807 --> 01:12:31,468 That's OK. I understand. 853 01:12:31,568 --> 01:12:34,308 I'm sure you could take a friend with you, or a partner. 854 01:12:34,408 --> 01:12:37,828 So... So is it just for one person? 855 01:12:37,928 --> 01:12:42,488 Yep OK, no problem. We'll book that in for you. 856 01:14:08,812 --> 01:14:10,272 I got you this. 857 01:14:10,372 --> 01:14:12,772 I know you and Dad always wanted to go. 858 01:14:22,972 --> 01:14:24,973 I miss him. 859 01:14:26,373 --> 01:14:28,493 Why didn't you cry? 860 01:14:31,733 --> 01:14:33,113 What? 861 01:14:33,213 --> 01:14:35,433 When the police found him, you didn't cry. 862 01:14:35,533 --> 01:14:37,533 How come? 863 01:14:40,253 --> 01:14:43,653 Just because I don't cry doesn't mean I'm not hurting. 864 01:14:46,894 --> 01:14:49,614 What about you? Why didn't you cry? 865 01:14:51,014 --> 01:14:53,554 Do you even... miss him? 866 01:14:53,654 --> 01:14:55,654 No. 867 01:15:02,654 --> 01:15:04,634 He really loved you. 868 01:15:04,734 --> 01:15:07,154 Not enough to stick around, though. 869 01:15:07,254 --> 01:15:09,315 He was so unwell. 870 01:15:09,415 --> 01:15:11,435 So? 871 01:15:11,535 --> 01:15:14,315 Everyone else feels shitty all the time. 872 01:15:14,415 --> 01:15:16,975 Walks around feeling fucking sad. 873 01:15:17,935 --> 01:15:19,935 Why couldn't he? 874 01:15:22,415 --> 01:15:24,115 I don't know. 875 01:15:24,215 --> 01:15:27,795 If anyone should have walked into that dam, it was me. 876 01:15:27,895 --> 01:15:30,715 I'm the one no-one listens to. 877 01:15:30,815 --> 01:15:32,116 I'm the retard. 878 01:15:32,216 --> 01:15:34,356 Oh, don't say that. 879 01:15:34,456 --> 01:15:36,996 You and Dad would always argue about it, wouldn't you? 880 01:15:37,096 --> 01:15:39,096 No we didn't. 881 01:15:42,056 --> 01:15:44,356 Slow means the same thing, Mum. 882 01:15:44,456 --> 01:15:49,296 You're no different than all them kids who called me Nitram at school. 883 01:15:50,736 --> 01:15:54,197 Well, that's not true. 884 01:15:54,297 --> 01:15:55,397 I'm your mother. 885 01:15:55,497 --> 01:15:56,597 Oh. 886 01:15:56,697 --> 01:15:59,137 Yes, I gave birth to you. 887 01:16:00,817 --> 01:16:03,537 And sometimes I watch myself... 888 01:16:07,497 --> 01:16:11,077 ..but I don't know who... 889 01:16:11,177 --> 01:16:13,657 ..who it is that I'm looking at. 890 01:16:14,977 --> 01:16:16,978 Like... 891 01:16:17,378 --> 01:16:19,438 ..I can't get to him. 892 01:16:19,538 --> 01:16:22,478 If I could... If I could just change him 893 01:16:22,578 --> 01:16:26,218 so that he was like everyone else, but I don't know how. 894 01:16:28,298 --> 01:16:30,518 So instead I'm... 895 01:16:30,618 --> 01:16:36,798 I'm here, stuck here, like this. 896 01:16:36,898 --> 01:16:39,799 Eating this shit, talking to you, 897 01:16:39,899 --> 01:16:42,199 all because I'm not a coward like him. 898 01:16:42,299 --> 01:16:44,279 Hey... 899 01:16:44,379 --> 01:16:46,379 Mm-hm. 900 01:16:47,099 --> 01:16:49,099 Oh... 901 01:16:49,979 --> 01:16:52,999 I don't understand what you're... 902 01:16:53,099 --> 01:16:55,439 talking about. 903 01:16:55,539 --> 01:16:57,539 It doesn't matter, Mum. 904 01:16:58,979 --> 01:17:01,099 Neither do I. 905 01:18:38,304 --> 01:18:41,364 So, uh, what can I help you with today? 906 01:18:41,464 --> 01:18:44,104 You after pistols? Shotguns? 907 01:18:45,064 --> 01:18:46,604 Semi-autos? 908 01:18:46,704 --> 01:18:48,804 See that one just up from the bottom, 909 01:18:48,904 --> 01:18:50,164 in the middle there? 910 01:18:50,264 --> 01:18:51,884 The one in the middle? The black one? 911 01:18:51,984 --> 01:18:55,685 That's the AR-15. That's a semi-auto. 912 01:18:55,785 --> 01:18:58,125 That's basically the civilian model 913 01:18:58,225 --> 01:19:01,285 to the M-16 that they used in Vietnam. 914 01:19:01,385 --> 01:19:04,245 So you've got the sliding... 915 01:19:04,345 --> 01:19:07,285 ..butt, so you can move it up and down. 916 01:19:07,385 --> 01:19:09,525 Nice and light. Straight into the shoulder. 917 01:19:09,625 --> 01:19:11,165 Beautiful weapon. 918 01:19:11,265 --> 01:19:13,445 Takes .223 rounds. Thirty-round mags. 919 01:19:13,545 --> 01:19:15,045 - Do you want to have a look? - Yeah, can I? 920 01:19:15,145 --> 01:19:16,725 Yeah, of course you can. 921 01:19:16,825 --> 01:19:19,546 Just watch where you're pointing it. We'll just... 922 01:19:20,746 --> 01:19:24,046 OK, make sure she's clear. Yep. 923 01:19:24,146 --> 01:19:27,166 And without getting your fingers in the way, you press that button. 924 01:19:27,266 --> 01:19:30,006 Bang, she goes. Alright? 925 01:19:30,106 --> 01:19:31,286 There you go. 926 01:19:31,386 --> 01:19:33,126 Now just before, just before, sorry. 927 01:19:33,226 --> 01:19:35,326 Safety's out. 928 01:19:35,426 --> 01:19:39,046 Alright? So just make sure you get it right into your shoulder. 929 01:19:39,146 --> 01:19:40,967 Right in here. Yeah. 930 01:19:41,067 --> 01:19:43,567 Get your... One foot forward. Lean into it. 931 01:19:43,667 --> 01:19:45,927 Hang on, hang on. Hey, hey, hey, hey. 932 01:19:46,027 --> 01:19:47,247 I'm just mucking around. 933 01:19:47,347 --> 01:19:48,967 Just... 934 01:19:49,067 --> 01:19:50,687 - Alright, lean into it. - Yeah. 935 01:19:50,787 --> 01:19:52,247 Push forward. 936 01:19:52,347 --> 01:19:53,927 Just breathe in. 937 01:19:54,027 --> 01:19:55,927 And as you get to the top of your breath, 938 01:19:56,027 --> 01:19:57,407 just squeeze the trigger. 939 01:19:58,707 --> 01:19:59,927 Perfect. 940 01:20:00,027 --> 01:20:02,147 So, what do you think? 941 01:20:04,748 --> 01:20:05,888 All good to go? 942 01:20:05,988 --> 01:20:07,208 What do I think about what? 943 01:20:07,308 --> 01:20:08,688 What do you think about the gun? 944 01:20:08,788 --> 01:20:10,048 - I like it, I told you. - You like it? 945 01:20:10,148 --> 01:20:11,568 - Yeah. - Yeah, yeah? 946 01:20:11,668 --> 01:20:13,368 Are you interested in buying it? 947 01:20:13,468 --> 01:20:15,448 - Yeah. - You are? OK, beautiful. 948 01:20:15,548 --> 01:20:17,088 You ever shot anything like this before? 949 01:20:17,188 --> 01:20:19,588 - Yeah, once or twice. - What did you use? 950 01:20:21,028 --> 01:20:23,488 I used, um... a rifle. 951 01:20:23,588 --> 01:20:25,849 - Was it a .22? - Yeah, it was a .22. 952 01:20:25,949 --> 01:20:29,609 OK. You've got to understand these things have got a bit more kick than a .22. 953 01:20:29,709 --> 01:20:31,489 - And was the .22 semi-auto? - No. 954 01:20:31,589 --> 01:20:33,609 So you know the difference between a semi-auto and auto? 955 01:20:33,709 --> 01:20:36,009 Yeah. 956 01:20:36,109 --> 01:20:38,169 Yeah... An auto you just pull the trigger, 957 01:20:38,269 --> 01:20:39,849 and you'll just empty the mag. 958 01:20:39,949 --> 01:20:41,489 OK, with these you've got to 959 01:20:41,589 --> 01:20:43,369 click, click, click, OK? 960 01:20:43,469 --> 01:20:44,769 - Yeah. - Each shot. 961 01:20:44,869 --> 01:20:46,489 The whole lot together, five grand 962 01:20:46,589 --> 01:20:48,490 and I'll give you eighty rounds of ammo as well. 963 01:20:48,590 --> 01:20:50,170 The price OK? 964 01:20:50,270 --> 01:20:52,270 - Yeah. - Yeah, yeah. 965 01:20:53,270 --> 01:20:55,270 What have we got here? 966 01:20:56,190 --> 01:20:57,570 That enough? 967 01:20:57,670 --> 01:21:00,050 Oh, yeah, OK. Yep, that's fine. No dramas. 968 01:21:00,150 --> 01:21:02,550 Is there anything else you're after? 969 01:21:04,790 --> 01:21:06,770 - Shotgun. - Shotgun? 970 01:21:06,870 --> 01:21:09,450 Yeah, OK. Well I think we've just got some new shipment in. 971 01:21:09,550 --> 01:21:11,331 So we'll go out and see Larry out the back. 972 01:21:11,431 --> 01:21:13,091 Do you want to go out and have a look at those? 973 01:21:13,191 --> 01:21:15,291 - Yeah. - Yep, alright. No dramas. 974 01:21:15,391 --> 01:21:19,011 This is the Daewoo 12-gauge shotgun. 975 01:21:19,111 --> 01:21:21,131 Ten-round mag. 976 01:21:21,231 --> 01:21:22,731 Just the dust cover there. 977 01:21:22,831 --> 01:21:24,531 Just up to the shoulder. 978 01:21:24,631 --> 01:21:26,891 Bang. 979 01:21:26,991 --> 01:21:28,491 Click. 980 01:21:28,591 --> 01:21:30,051 Have a go of that. 981 01:21:30,151 --> 01:21:32,892 Be aware it's a lot heavier than the AR-15. 982 01:21:32,992 --> 01:21:34,172 It's cool looking, though. 983 01:21:34,272 --> 01:21:36,132 It is, isn't it? Nice and modern. 984 01:21:36,232 --> 01:21:39,212 So same as before. Be careful there. 985 01:21:39,312 --> 01:21:41,852 You've got to hold it and you've got to really control this one 986 01:21:41,952 --> 01:21:43,692 because she's gonna kick. 987 01:21:43,792 --> 01:21:45,692 She'll kick like a mule. So lift it up. Keep it up high. 988 01:21:45,792 --> 01:21:47,492 Make sure you're looking through. 989 01:21:47,592 --> 01:21:49,212 And same as before with your breathing. 990 01:21:49,312 --> 01:21:51,532 Same, just gently squeeze the trigger. 991 01:21:51,632 --> 01:21:54,032 That's it. Perfect. 992 01:21:56,313 --> 01:21:58,253 Alright. 993 01:21:58,353 --> 01:21:59,693 - What do you think? - I like it. It's good. 994 01:21:59,793 --> 01:22:01,093 - You like it? - It's heavy. 995 01:22:01,193 --> 01:22:03,373 OK, so what I can do with this one, 996 01:22:03,473 --> 01:22:05,413 it comes with a strap, I'll throw in a bag. 997 01:22:05,513 --> 01:22:08,093 You're looking at three grand for that. Five grand for that. 998 01:22:08,193 --> 01:22:09,493 - OK. - Right? 999 01:22:09,593 --> 01:22:10,493 So a total of eight thousand. 1000 01:22:10,593 --> 01:22:11,973 - OK. - Yep, OK. 1001 01:22:12,073 --> 01:22:14,053 So have you got your gun licence? 1002 01:22:14,153 --> 01:22:15,173 No. 1003 01:22:15,273 --> 01:22:16,773 You don't have one at all? 1004 01:22:16,873 --> 01:22:18,734 - I don't have one. - You don't have one? 1005 01:22:18,834 --> 01:22:19,934 No licence. 1006 01:22:20,034 --> 01:22:21,534 - Ah, OK. - I've got this. 1007 01:22:21,634 --> 01:22:23,134 Yeah, I know you've got the money. 1008 01:22:23,234 --> 01:22:25,054 That's fine. That's not a problem. 1009 01:22:25,154 --> 01:22:27,214 - No look it's... - If you need more... 1010 01:22:27,314 --> 01:22:30,314 No, no, you're not registering the rifles? 1011 01:22:31,994 --> 01:22:33,334 What? 1012 01:22:33,434 --> 01:22:35,014 You're not registering these rifles, are you? 1013 01:22:35,114 --> 01:22:36,694 - No. - No. 1014 01:22:36,794 --> 01:22:38,414 - OK, so that's fine. - We don't need to register it. 1015 01:22:38,514 --> 01:22:41,095 No, no. You know, if you'd wanted a handgun 1016 01:22:41,195 --> 01:22:43,455 you know, there's no way I could have sold you a handgun, 1017 01:22:43,555 --> 01:22:44,735 alright? So... 1018 01:22:44,835 --> 01:22:46,455 Larry, can you do me a favour, mate? 1019 01:22:46,555 --> 01:22:48,455 Can you just get me a couple of boxes of, um... 1020 01:22:48,555 --> 01:22:49,855 - .12 gauge? - .12 gauge for that. 1021 01:22:49,955 --> 01:22:51,335 - No worries. - Get a spare mag. 1022 01:22:51,435 --> 01:22:53,975 - Yep. - Four rounds .223 for that. 1023 01:22:54,075 --> 01:22:55,415 - .223s, yeah, four of those. - Yep. 1024 01:22:55,515 --> 01:22:57,055 Yeah, no worries. Four and two. 1025 01:22:57,155 --> 01:22:59,615 And just a nice bag for each, I think. 1026 01:22:59,715 --> 01:23:01,175 - Two mags. - Two mags, yeah, yeah. 1027 01:23:01,275 --> 01:23:03,576 - Two mags for each. - Yeah, and a bag. 1028 01:23:03,676 --> 01:23:05,296 Yeah, two mags, including that one. 1029 01:23:05,396 --> 01:23:06,656 - OK. - So just an extra, alright? 1030 01:23:06,756 --> 01:23:08,016 Yeah, cool. 1031 01:23:08,116 --> 01:23:09,616 - That's it, easy. - Alright. 1032 01:23:09,716 --> 01:23:11,496 - Too easy, mate. - OK, good. 1033 01:23:11,596 --> 01:23:13,176 - Alright. - Pleasure. 1034 01:23:13,276 --> 01:23:14,656 Thanks for your business. 1035 01:23:14,756 --> 01:23:16,336 He can do that and we'll go do the money. 1036 01:23:16,436 --> 01:23:18,436 No worries. 1037 01:23:55,678 --> 01:23:57,678 Hey, Jamie. 1038 01:24:03,638 --> 01:24:05,638 What's going on? 1039 01:24:07,838 --> 01:24:09,838 Come here. 1040 01:24:14,759 --> 01:24:16,759 This is for you. 1041 01:24:21,879 --> 01:24:24,539 It's for you. Come on. 1042 01:24:24,639 --> 01:24:26,639 It didn't cost me much. Take one. 1043 01:24:27,639 --> 01:24:29,099 Whose is all that? 1044 01:24:29,199 --> 01:24:31,199 It's yours. I got it for you. 1045 01:24:32,359 --> 01:24:34,360 Take one. 1046 01:24:38,840 --> 01:24:40,840 Just take one. 1047 01:24:47,400 --> 01:24:49,400 What's wrong? 1048 01:25:57,403 --> 01:26:00,423 Hi, Helen. Hi, Helen. 1049 01:26:00,523 --> 01:26:01,983 Hi, Helen. 1050 01:26:02,083 --> 01:26:03,863 Hi Helen, I'm home. 1051 01:26:03,963 --> 01:26:05,504 I'm home. 1052 01:26:05,604 --> 01:26:08,184 Hi Helen, I'm home. I'm home, Helen. 1053 01:26:08,284 --> 01:26:11,144 Hi Helen, I'm home. I'm home, Helen. 1054 01:26:11,244 --> 01:26:12,784 Hi, Helen. Hi Helen. 1055 01:26:12,884 --> 01:26:14,504 Hi Helen. 1056 01:26:14,604 --> 01:26:17,024 I like your smile. I like your smile. 1057 01:26:17,124 --> 01:26:21,084 I like your smile. I like your smile. 1058 01:26:53,166 --> 01:26:56,546 And a youth club he ran was closed down 10 years ago 1059 01:26:56,646 --> 01:27:00,666 amidst allegations he interfered with young boys. 1060 01:27:03,606 --> 01:27:04,986 What had happened 1061 01:27:05,086 --> 01:27:07,346 was beyond this community's comprehension. 1062 01:27:07,446 --> 01:27:09,386 Scotland's Chief Constable 1063 01:27:09,486 --> 01:27:12,947 gave an early assessment of the enormity of the loss. 1064 01:27:13,047 --> 01:27:14,827 A terrible set of circumstances 1065 01:27:14,927 --> 01:27:17,067 occurred at Dunblane Primary School this morning. 1066 01:27:17,167 --> 01:27:19,307 There was 13 children dead, 1067 01:27:19,407 --> 01:27:22,627 and two adults and a number of children in hospital. 1068 01:27:22,727 --> 01:27:23,987 And while Britain 1069 01:27:24,087 --> 01:27:25,907 mourned the deaths of the innocent 1070 01:27:26,007 --> 01:27:30,187 it also struggled to find someone or something to blame 1071 01:27:30,287 --> 01:27:31,627 for what had happened. 1072 01:27:31,727 --> 01:27:34,147 The man who ran amok in the school gymnasium 1073 01:27:34,247 --> 01:27:36,588 was well known to police and locals. 1074 01:27:36,688 --> 01:27:40,828 A misfit, a loner, an oddball, a weirdo - 1075 01:27:40,928 --> 01:27:43,948 just some of the descriptions now emerging. 1076 01:27:44,048 --> 01:27:45,628 He was mistrusted 1077 01:27:45,728 --> 01:27:48,708 for his obsession with young boys and with guns. 1078 01:27:48,808 --> 01:27:53,548 Evil visited us yesterday and we don't know why. 1079 01:27:53,648 --> 01:27:55,708 We don't understand it. 1080 01:27:55,808 --> 01:27:57,809 And I guess we never will. 1081 01:27:59,809 --> 01:28:02,029 People just wept on the streets, 1082 01:28:02,129 --> 01:28:03,669 and there was fear, 1083 01:28:03,769 --> 01:28:05,629 with mothers and fathers running. 1084 01:28:05,729 --> 01:28:08,549 Some ran towards the town's primary school 1085 01:28:08,649 --> 01:28:10,589 in terror of what they might find. 1086 01:28:18,609 --> 01:28:20,150 Others hurried away, 1087 01:28:20,250 --> 01:28:23,610 clutching their children, glad they were alive. 1088 01:28:56,851 --> 01:28:58,591 What's this one? That's the... 1089 01:28:58,691 --> 01:29:00,671 AR-10. - AR-10? 1090 01:29:00,771 --> 01:29:02,311 Yeah. 1091 01:29:02,411 --> 01:29:03,751 That's a little heavier. 1092 01:29:03,851 --> 01:29:06,012 Yeah, that's a bit heavier. A bit longer. 1093 01:29:09,132 --> 01:29:10,712 Different style. 1094 01:29:10,812 --> 01:29:13,152 Different weapon made by different people. 1095 01:29:13,252 --> 01:29:16,672 Like Ford versus Holden, you know? It's a preference. 1096 01:29:16,772 --> 01:29:20,232 But the same twenty-shot, semi-auto. 1097 01:29:20,332 --> 01:29:21,912 It's good too, though. It feels good. 1098 01:29:22,012 --> 01:29:24,312 Yeah, nine hundred for the AR-10, 1099 01:29:24,412 --> 01:29:26,432 or fifteen hundred for both. 1100 01:29:26,532 --> 01:29:29,433 That's with the three mags and I've got some boxes of ammo. 1101 01:29:29,533 --> 01:29:31,993 I'll chuck in some ammo for you. 1102 01:29:32,093 --> 01:29:33,513 It's a good deal. 1103 01:29:33,613 --> 01:29:35,073 - Fifteen hundred? - Yeah. 1104 01:29:35,173 --> 01:29:37,173 That's one hundred. 1105 01:29:39,653 --> 01:29:41,653 Three hundred. 1106 01:29:50,574 --> 01:29:52,634 It's good. 1107 01:29:52,734 --> 01:29:54,734 Well done. 1108 01:31:09,537 --> 01:31:11,537 Hello. 1109 01:31:19,697 --> 01:31:21,698 I bought pies. 1110 01:31:37,138 --> 01:31:39,138 What are you doing tomorrow? 1111 01:31:43,299 --> 01:31:45,859 It's the weekend. You should do something. 1112 01:31:48,099 --> 01:31:49,559 Why don't you go dancing? 1113 01:31:49,659 --> 01:31:51,879 You used to love dancing when you were a kid. 1114 01:31:51,979 --> 01:31:53,979 Might meet a girl. 1115 01:31:55,299 --> 01:31:56,839 Or maybe you... 1116 01:31:56,939 --> 01:31:59,679 I don't know, maybe you've got a girl already. 1117 01:31:59,779 --> 01:32:01,959 I have. 1118 01:32:02,059 --> 01:32:04,139 Oh, what's her name? 1119 01:32:06,780 --> 01:32:08,040 Riley. 1120 01:32:08,140 --> 01:32:10,140 - Riley? - Mm. 1121 01:32:11,300 --> 01:32:13,520 That's a nice name. 1122 01:32:13,620 --> 01:32:15,620 How did you meet her? 1123 01:32:17,100 --> 01:32:18,200 At the beach. 1124 01:32:18,300 --> 01:32:22,000 - Really? - Yeah. 1125 01:32:22,100 --> 01:32:24,740 Well I'm glad you got that surfboard, then. 1126 01:32:26,420 --> 01:32:29,381 You could have asked her over for dinner tonight. 1127 01:33:03,942 --> 01:33:08,562 Look at what you've done. It's really amazing. 1128 01:33:08,662 --> 01:33:11,342 You've even cleaned the windows. 1129 01:33:35,783 --> 01:33:37,784 Goodnight, love. 1130 01:37:19,553 --> 01:37:23,254 Come on. Come on. 1131 01:37:23,354 --> 01:37:24,694 There we go. Come on. 1132 01:37:24,794 --> 01:37:27,514 Get down. Come on, let's go. 1133 01:37:30,794 --> 01:37:32,794 Come on. 1134 01:41:47,125 --> 01:41:49,125 Sorry. 1135 01:41:59,646 --> 01:42:03,006 What can I get for this? 1136 01:42:06,046 --> 01:42:09,306 Uh... fruit cup and a juice. 1137 01:42:09,406 --> 01:42:11,406 That OK? 1138 01:42:27,967 --> 01:42:29,147 There you go. 1139 01:42:29,247 --> 01:42:31,647 - Thank you. - You're welcome. 1140 01:44:46,333 --> 01:44:49,233 With 25 people confirmed dead 1141 01:44:49,333 --> 01:44:50,713 it's believed to be 1142 01:44:50,813 --> 01:44:53,753 the worst mass-shooting in Australian history. 1143 01:44:53,853 --> 01:44:57,394 The nightmare unfolded around half past two this afternoon. 1144 01:44:57,494 --> 01:45:00,434 A lone gunman, armed with a high-powered rifle, 1145 01:45:00,534 --> 01:45:02,554 entered the Port Arthur historic site 1146 01:45:02,654 --> 01:45:04,434 and began firing... 1147 01:46:30,035 --> 01:46:35,035 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 78124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.