All language subtitles for Nash.Bridges.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,516 --> 00:00:24,490 Hey, you want to slow down a little bit? 2 00:00:24,524 --> 00:00:26,730 They're not slowing down. 3 00:00:26,763 --> 00:00:28,667 Well, I don't remember these bumps 4 00:00:28,701 --> 00:00:29,835 hurting my ass so much. 5 00:00:29,868 --> 00:00:32,207 Your ass is fine, Bubba. 6 00:00:32,240 --> 00:00:35,213 All right, it says make a right on Kearny. 7 00:00:35,246 --> 00:00:37,719 Yeah. Are you gonna let some app tell us 8 00:00:37,752 --> 00:00:39,454 how to do a car chase? 9 00:00:39,487 --> 00:00:41,826 These things are really pretty accurate, you know, 10 00:00:41,859 --> 00:00:44,530 if you just give 'em a cha...! 11 00:00:54,484 --> 00:00:56,454 What's going on up there? 12 00:00:56,488 --> 00:00:57,625 Don't say a word. 13 00:00:57,658 --> 00:00:59,762 Car 717, what's your 20? 14 00:00:59,795 --> 00:01:01,700 I don't like that face. 15 00:01:01,732 --> 00:01:03,201 This face? 16 00:01:03,235 --> 00:01:04,438 25 years working together, 17 00:01:04,471 --> 00:01:06,174 that face only means one thing: 18 00:01:06,207 --> 00:01:08,746 ‐trouble and paperwork. ‐That's two things. 19 00:01:08,781 --> 00:01:10,382 Car 717... 20 00:01:10,417 --> 00:01:12,219 Oh, shut up! 21 00:01:12,254 --> 00:01:16,596 This goddamn rich kid pedophile, Trevor Garrison, 22 00:01:16,629 --> 00:01:19,534 we've been after him for six months. 23 00:01:19,569 --> 00:01:20,302 All right, come on. 24 00:01:20,337 --> 00:01:22,373 We gotta get this wannabe gangster. 25 00:01:22,406 --> 00:01:24,555 You plan on outrunning both of Garrison's cars on foot? 26 00:01:24,579 --> 00:01:26,549 They're in the same traffic we are. 27 00:01:26,582 --> 00:01:28,418 ‐Oh, come... ‐Come on, let's go. 28 00:01:43,716 --> 00:01:46,656 Oh, my gosh! 29 00:01:47,524 --> 00:01:49,460 What the hell's going on up there? 30 00:01:49,495 --> 00:01:52,801 Gas truck took out a cable car. We're blocked all the way... 31 00:01:52,835 --> 00:01:54,706 Oh! 32 00:01:54,739 --> 00:01:56,877 Dropped a hubcap, homes. 33 00:02:01,620 --> 00:02:03,388 Why don't you sit this one out, Bubba. 34 00:02:03,423 --> 00:02:04,825 He almost shot me. Where were you? 35 00:02:04,858 --> 00:02:07,430 It wasn't even close. 36 00:02:13,877 --> 00:02:16,582 Go! Let's go! 37 00:02:16,615 --> 00:02:18,687 Garrison! 38 00:02:27,403 --> 00:02:28,639 Let's go. 39 00:02:33,984 --> 00:02:35,387 Clear! 40 00:02:38,894 --> 00:02:41,531 Get out of there. Get down! 41 00:02:42,366 --> 00:02:44,405 Freeze. SFPD. 42 00:02:49,615 --> 00:02:53,489 Joe! Joe, no. The gas truck! 43 00:03:14,932 --> 00:03:18,438 My Uncle Ernesto has a body shop. 44 00:03:18,473 --> 00:03:20,409 He can buff that out. 45 00:03:41,719 --> 00:03:44,290 There they are. 46 00:03:45,760 --> 00:03:48,498 Come on, knock it off. 47 00:03:48,533 --> 00:03:51,639 You degenerates will use any excuse to end up here. 48 00:03:51,673 --> 00:03:54,679 We're the degenerates? Boss, it's all over the news. 49 00:03:54,711 --> 00:03:57,516 ‐Hey, first round's on me. ‐All right. 50 00:03:57,551 --> 00:03:58,763 I heard the 'Cuda got pretty dinged up. 51 00:03:58,787 --> 00:04:01,391 ‐Four beers. ‐Oh, dinged up you say? 52 00:04:01,425 --> 00:04:03,429 Well, the important thing is we kicked ass 53 00:04:03,462 --> 00:04:04,632 and got the bad guy. 54 00:04:04,665 --> 00:04:05,935 How bad is it? 55 00:04:05,967 --> 00:04:08,338 We don't want to talk about it. 56 00:04:08,372 --> 00:04:09,951 Well, you know, if you don't mind me asking, 57 00:04:09,975 --> 00:04:11,712 what the hell, boss? We're a team. 58 00:04:11,746 --> 00:04:13,459 Why didn't you bring us along for the takedown? 59 00:04:13,483 --> 00:04:16,322 Well, we were on our way to pay a visit to Garrison. 60 00:04:16,355 --> 00:04:17,591 I guess somebody tipped him. 61 00:04:17,625 --> 00:04:20,396 He jackrabbited, and so we had no time. 62 00:04:20,430 --> 00:04:21,665 You know, my guy downtown says 63 00:04:21,699 --> 00:04:23,971 you're in line for a promotion. Big. 64 00:04:24,004 --> 00:04:26,509 Ooh, are you gonna take us with you? 65 00:04:26,542 --> 00:04:28,312 What, are you crazy? A man of my stature? 66 00:04:28,346 --> 00:04:29,725 I can't be seen with lowlifes like you. 67 00:04:29,749 --> 00:04:31,786 Yeah, well, speaking of, I forgot to tell you that 68 00:04:31,819 --> 00:04:33,790 the commissioner's office called over to SIU. 69 00:04:33,824 --> 00:04:36,327 They want to see you first thing in the morning. 70 00:04:36,362 --> 00:04:39,433 Hmm, I wonder what that could be about. 71 00:04:39,468 --> 00:04:40,713 What it's about is you two assholes are 72 00:04:40,737 --> 00:04:41,983 buying us drinks the rest of the night. 73 00:04:42,007 --> 00:04:44,411 You got a deal. B‐man. 74 00:04:44,444 --> 00:04:47,117 Start a tab on me. A round for the whole joint. 75 00:04:48,451 --> 00:04:51,759 One round. One. 76 00:04:51,793 --> 00:04:54,430 ‐Yeah! ‐Shots, shots, shots, shots... 77 00:04:58,471 --> 00:05:00,108 Thank you. 78 00:05:00,142 --> 00:05:02,413 Hey, guys, a toast. 79 00:05:02,447 --> 00:05:04,084 When I came here from Philadelphia, 80 00:05:04,117 --> 00:05:07,591 The City of Brotherly Love, happiest place on earth... 81 00:05:07,625 --> 00:05:08,961 I thought that was Disneyland. 82 00:05:08,994 --> 00:05:12,834 My point is, when I got here, I didn't expect to find, 83 00:05:12,869 --> 00:05:17,009 uh, I don't know... family. 84 00:05:17,043 --> 00:05:18,713 Oh, you're such a pussy. 85 00:05:18,747 --> 00:05:20,884 But as long as we're making toasts, 86 00:05:20,918 --> 00:05:22,954 to Brenna Montrose. 87 00:05:22,988 --> 00:05:25,728 What happened to her, that's on Garrison. 88 00:05:25,761 --> 00:05:26,997 And we got him. 89 00:05:27,029 --> 00:05:28,733 ‐We got him. ‐Got him. 90 00:05:28,766 --> 00:05:32,439 Inspector Bridges, Captain Harris wants to see you. 91 00:05:38,485 --> 00:05:40,023 Suspended? 92 00:05:40,055 --> 00:05:41,457 I'm sorry, Nash. 93 00:05:41,492 --> 00:05:43,028 This couldn't wait till tomorrow? 94 00:05:43,062 --> 00:05:44,463 You had to come down here... 95 00:05:44,497 --> 00:05:46,534 This'll be on the news by tomorrow. 96 00:05:46,569 --> 00:05:48,574 I came down here as a friend. 97 00:05:48,606 --> 00:05:50,577 You were like a father to me when me and Cassidy 98 00:05:50,610 --> 00:05:51,689 were going through Academy. 99 00:05:51,713 --> 00:05:53,850 Lena, this is some serious BS. 100 00:05:53,884 --> 00:05:55,821 You refused to communicate with dispatch, 101 00:05:55,853 --> 00:05:58,459 and then you went out and you blew up two city blocks. 102 00:05:58,492 --> 00:06:00,930 We got Trevor Garrison! 103 00:06:00,964 --> 00:06:03,468 He's been trafficking in underage women. 104 00:06:03,502 --> 00:06:05,874 One 16‐year‐old girl is dead. Come on! 105 00:06:05,908 --> 00:06:08,547 And you backdated your affidavit for a search warrant. 106 00:06:08,579 --> 00:06:10,048 Exigent circumstances. 107 00:06:10,083 --> 00:06:12,052 You know I know where the line is 108 00:06:12,086 --> 00:06:13,154 and when to stop. 109 00:06:13,189 --> 00:06:14,759 Garrison is getting a walk. 110 00:06:14,791 --> 00:06:17,731 And he'll probably sue the city, too. 111 00:06:19,000 --> 00:06:21,071 All right, well... 112 00:06:21,105 --> 00:06:22,675 I'll take care of this myself. 113 00:06:22,707 --> 00:06:24,545 No, you leave it alone. 114 00:06:24,579 --> 00:06:26,716 You lay low, you let me work on it. 115 00:06:26,750 --> 00:06:28,920 You'll be reinstated in two weeks. 116 00:06:31,125 --> 00:06:33,161 A month tops. 117 00:06:45,119 --> 00:06:47,189 Hey, you know, they just found another body 118 00:06:47,223 --> 00:06:48,726 up around Cow Palace? 119 00:06:48,759 --> 00:06:50,663 That's six in the last three weeks, 11 total. 120 00:06:50,697 --> 00:06:52,199 It's gotta be a serial killer. 121 00:06:52,233 --> 00:06:53,737 But my podcast says 122 00:06:53,769 --> 00:06:55,707 there's no connection between the killings. 123 00:06:55,740 --> 00:06:57,887 Bodies found all over the city, killed in all kinds of mess... 124 00:06:57,911 --> 00:06:58,980 Okay. Yeah, yeah. 125 00:06:59,014 --> 00:07:00,994 Man, if I have to hear about your true crime podcast 126 00:07:01,017 --> 00:07:03,757 one more time... 127 00:07:03,790 --> 00:07:07,564 Hey, supercop. What do you think? 128 00:07:07,598 --> 00:07:09,701 I'm not a cop anymore, Kenny. 129 00:07:09,735 --> 00:07:12,807 I'm a private citizen, just like you. 130 00:07:12,841 --> 00:07:14,678 I'll tell you one thing, I've seen a lot 131 00:07:14,711 --> 00:07:20,824 of serial killers, but this‐‐ it's different. 132 00:07:20,858 --> 00:07:22,494 Come on, come on, come on. 133 00:07:22,526 --> 00:07:23,495 ‐Oh! ‐Ha‐ha! 134 00:07:23,528 --> 00:07:25,800 Hey, Kenny. Come here. 135 00:07:25,834 --> 00:07:28,973 Pull my limo to the alley behind that bar. 136 00:07:29,007 --> 00:07:32,882 There's another 50 in it for you if you get there in ten minutes. 137 00:07:32,915 --> 00:07:34,786 Sure thing, Nash. 138 00:07:34,819 --> 00:07:37,792 Today's gruesome discovery brings the death toll to 11, 139 00:07:37,824 --> 00:07:39,528 in the seemingly unrelated murders 140 00:07:39,562 --> 00:07:41,130 that have officials stumped. 141 00:07:41,165 --> 00:07:44,004 In a press conference today, police captain Lena Harris 142 00:07:44,036 --> 00:07:46,843 indicated that there are no suspects at this time. 143 00:07:46,875 --> 00:07:49,047 But Captain Harris promised that SFPD will leave 144 00:07:49,081 --> 00:07:52,052 no stone unturned in bringing down the killer 145 00:07:52,086 --> 00:07:55,058 or killers, leaving terrified citizens to wonder, 146 00:07:55,093 --> 00:07:57,865 "Is there a serial killer in our city?" 147 00:07:57,898 --> 00:07:59,533 Hold on. 148 00:07:59,569 --> 00:08:02,173 It's my time. 149 00:08:02,206 --> 00:08:03,810 My time. 150 00:08:03,843 --> 00:08:07,283 Any chance of me getting in? Feeling lucky tonight. 151 00:08:08,920 --> 00:08:12,093 ‐Just playing for fun, Inspector. ‐Ha. 152 00:08:12,127 --> 00:08:14,331 I'm not a cop anymore. 153 00:08:14,363 --> 00:08:16,769 Everybody's making that mistake tonight. 154 00:08:16,802 --> 00:08:18,874 Whatever you are, get lost. 155 00:08:18,906 --> 00:08:21,545 I used to be a cop, then I got stabbed in the back 156 00:08:21,579 --> 00:08:22,882 by another cop. 157 00:08:22,915 --> 00:08:25,821 ‐Oh, come on, man. ‐Figures. 158 00:08:25,853 --> 00:08:28,192 Now I'm just a part‐time limo driver, 159 00:08:28,225 --> 00:08:31,699 part‐time bail enforcement agent. 160 00:08:32,600 --> 00:08:35,072 You know, bounty hunter. 161 00:08:36,174 --> 00:08:38,679 Shame on you, Greg. 162 00:08:38,712 --> 00:08:41,753 You bounced on a $50,000 bond. 163 00:08:49,836 --> 00:08:51,639 ‐We good? ‐Yeah, yeah, we're good. 164 00:08:51,673 --> 00:08:52,841 ‐We good? ‐Good. 165 00:08:52,875 --> 00:08:55,178 Come on, Greg, let's go. 166 00:08:55,212 --> 00:08:58,953 Don't piss yourself. Oh, and you pissed yourself. 167 00:08:58,986 --> 00:09:00,923 Now you're gonna have to ride in the trunk. 168 00:09:00,957 --> 00:09:04,063 Tell them we'll lower the B round valuation 169 00:09:04,096 --> 00:09:07,003 to 80 million, but the offer's only good if‐‐ 170 00:09:07,035 --> 00:09:09,006 You're too close to the ledge, sweetie. 171 00:09:09,039 --> 00:09:11,144 I'm looking for starfish. 172 00:09:11,177 --> 00:09:12,782 There are no starfish. 173 00:09:16,421 --> 00:09:18,692 What's wrong? What's wrong? 174 00:09:18,726 --> 00:09:20,196 ‐Look. ‐Oh, oh. 175 00:09:42,440 --> 00:09:45,145 I'm fishing here, Lena. 176 00:09:45,178 --> 00:09:47,684 You're bad luck. Go away. 177 00:09:47,717 --> 00:09:49,053 You see my press conference? 178 00:09:49,086 --> 00:09:50,255 No. 179 00:09:50,288 --> 00:09:51,993 Wasn't pretty. 180 00:09:52,025 --> 00:09:54,096 The city's on tilt with these murders. 181 00:09:54,129 --> 00:09:56,100 I got vigilante groups on the streets, 182 00:09:56,134 --> 00:09:58,840 crackpots calling in useless tips, 183 00:09:58,874 --> 00:10:01,378 all for the reward on the Sunset Serial Killer. 184 00:10:04,951 --> 00:10:06,923 Come on, Nash, I had to suspend you. 185 00:10:06,956 --> 00:10:10,196 You were a big problem downtown. You pissed off a lot of people. 186 00:10:10,229 --> 00:10:12,668 Cowboy cop days are over. 187 00:10:12,701 --> 00:10:15,306 Well, they certainly are for me. 188 00:10:15,339 --> 00:10:17,243 You look like hell, you know. 189 00:10:17,277 --> 00:10:20,984 You've always been a charmer, you know that? 190 00:10:21,018 --> 00:10:23,221 Come on, I'll buy you a cup of coffee. 191 00:10:23,254 --> 00:10:25,458 Yeah, sure. Why not? 192 00:10:25,493 --> 00:10:27,330 You chased off all the damn fish. 193 00:10:27,363 --> 00:10:29,134 I've known you 30 years. 194 00:10:29,167 --> 00:10:31,304 I've never seen you catch a single fish. 195 00:10:31,337 --> 00:10:33,174 Thank you. 196 00:10:34,745 --> 00:10:37,149 What I have to say needs to stay between us. 197 00:10:37,182 --> 00:10:40,188 Oh, you mean like that time that you got my daughter drunk 198 00:10:40,222 --> 00:10:43,028 at the Academy, and then drove the TI's golf cart 199 00:10:43,062 --> 00:10:44,264 into Metson Lake? 200 00:10:44,297 --> 00:10:47,302 Okay, first of all, Cassidy got me drunk. 201 00:10:47,336 --> 00:10:48,706 ‐Uh‐huh. ‐Uh‐huh. 202 00:10:48,740 --> 00:10:50,342 And that was a very long time ago. 203 00:10:50,375 --> 00:10:52,715 Oh, see, I haven't told anybody. 204 00:10:52,748 --> 00:10:55,019 All right, so what's the big secret? 205 00:10:56,020 --> 00:10:58,292 Trevor Garrison is back in town. 206 00:10:58,325 --> 00:11:02,033 He just got back from six months in the Ukraine. 207 00:11:02,066 --> 00:11:06,775 Well, maybe I'll just have to pay him a little visit. 208 00:11:06,808 --> 00:11:09,179 Well, this is also off the record. 209 00:11:09,214 --> 00:11:10,783 But your suspension? 210 00:11:10,817 --> 00:11:13,489 ‐It wasn't entirely... ‐Oh, oh, the two‐week suspension 211 00:11:13,522 --> 00:11:15,927 that happened a year ago? 212 00:11:15,961 --> 00:11:17,798 ‐That one? ‐Listen, 213 00:11:17,831 --> 00:11:21,739 those people downtown who hated you, they're gone now. 214 00:11:21,773 --> 00:11:24,043 I need you back. 215 00:11:25,145 --> 00:11:27,784 Maybe I'm happy being off the force. 216 00:11:27,817 --> 00:11:29,287 You're a cop, Nash. 217 00:11:29,321 --> 00:11:32,025 That's all you'll ever be‐‐ same as me. 218 00:11:32,059 --> 00:11:34,397 ‐I get to go after Garrison? ‐No, I need you 219 00:11:34,431 --> 00:11:36,067 on the Sunset murders; 220 00:11:36,100 --> 00:11:38,172 you'll be back with the Special Investigations Unit. 221 00:11:40,844 --> 00:11:42,246 With Steve Colton? 222 00:11:42,279 --> 00:11:44,350 That bozo that stabbed me in the back 223 00:11:44,384 --> 00:11:46,087 and is now sitting there in my job? 224 00:11:46,120 --> 00:11:48,826 That's about the size of it, yeah. 225 00:11:48,860 --> 00:11:51,398 How does Steven feel about this plan? 226 00:11:51,431 --> 00:11:53,534 I haven't told him yet. 227 00:11:53,570 --> 00:11:56,107 But he's gonna hate it. 228 00:12:04,291 --> 00:12:08,231 Listen, I understand whatever feelings you're having. 229 00:12:08,264 --> 00:12:12,273 I really do, and I want you to know that... 230 00:12:12,307 --> 00:12:16,213 I acknowledge them. Okay? I think that's important. 231 00:12:17,216 --> 00:12:19,386 But if we're going to have a meaningful dialogue here, 232 00:12:19,421 --> 00:12:21,524 I think we gotta start from a place of respect. 233 00:12:21,558 --> 00:12:23,328 I mean, don't you agree? 234 00:12:24,197 --> 00:12:26,268 I'm handcuffed to the table, man. 235 00:12:26,301 --> 00:12:30,076 Yeah, about that, I'm‐I'm not a big fan either, to be honest. 236 00:12:30,109 --> 00:12:31,913 In fact, I don't like the word "accuse." 237 00:12:31,946 --> 00:12:34,116 I feel like it gets us off on the wrong foot. 238 00:12:34,149 --> 00:12:37,123 If I confess, will you shut up? 239 00:12:38,024 --> 00:12:39,226 Uh... 240 00:12:39,259 --> 00:12:41,431 Uh, yeah. Yes, Dave, yeah, I will. 241 00:12:41,465 --> 00:12:44,269 Just give me one second, okay? 242 00:12:46,508 --> 00:12:49,147 Lena, hi. What, uh, what brings you down here? 243 00:12:49,179 --> 00:12:51,818 Any chance I could ever get you to call me Captain Harris? 244 00:12:51,852 --> 00:12:55,894 Ah, that title thing seems kind of antiquated, don't you think? 245 00:12:55,927 --> 00:12:57,096 At SIU, we actually... 246 00:12:57,129 --> 00:12:57,998 I'm not with SIU. 247 00:12:58,032 --> 00:12:59,433 ‐I know. ‐I oversee it. 248 00:12:59,466 --> 00:13:00,980 ‐Okay. ‐And I gave you a shot at running it. 249 00:13:01,004 --> 00:13:02,841 ‐And thank you. ‐You know, 250 00:13:02,875 --> 00:13:04,309 I saw you interrogate that skell. 251 00:13:04,344 --> 00:13:06,447 ‐You mean Dave? ‐What are you guys, 252 00:13:06,480 --> 00:13:07,918 going to get beers later? 253 00:13:07,951 --> 00:13:09,287 No, I mean the criminal who's been 254 00:13:09,320 --> 00:13:10,633 hitting electronic stores for weeks. 255 00:13:10,657 --> 00:13:12,092 Allegedly. 256 00:13:12,125 --> 00:13:14,297 Anyway, listen, that is not why I'm here. 257 00:13:14,330 --> 00:13:16,033 I'm putting SIU 258 00:13:16,067 --> 00:13:18,205 on the Sunset murders; I've pulled it from Homicide. 259 00:13:18,238 --> 00:13:22,480 ‐That's great. ‐And I am bringing in someone 260 00:13:22,513 --> 00:13:25,152 from the outside to help. 261 00:13:26,153 --> 00:13:27,255 Okay, who? 262 00:13:29,894 --> 00:13:32,600 Oh, no. No. No‐no‐no‐no. No, please. Please. 263 00:13:32,634 --> 00:13:34,003 Anyone but Bridges. 264 00:13:34,037 --> 00:13:35,874 I've put three different divisions 265 00:13:35,907 --> 00:13:38,144 on these murders and we're nowhere. 266 00:13:38,177 --> 00:13:40,482 I need SIU's technical abilities 267 00:13:40,515 --> 00:13:42,519 and Bridges knows this city better than anyone. 268 00:13:42,553 --> 00:13:46,360 Yeah, he's also a loose cannon who refuses to follow procedure. 269 00:13:46,394 --> 00:13:48,331 I don't care about your issues with Bridges. 270 00:13:48,365 --> 00:13:51,138 There's a killer out there and I need you both to nut up. 271 00:13:52,539 --> 00:13:55,211 Nut up? 272 00:14:11,445 --> 00:14:16,321 Well, my boss said he needed me in Chicago, so here I am. 273 00:14:17,355 --> 00:14:21,899 I'll be back tomorrow. I love you, too. 274 00:14:36,495 --> 00:14:38,231 First time? 275 00:14:43,408 --> 00:14:46,114 So how do you want to start this? 276 00:14:53,730 --> 00:14:55,432 I think we just... 277 00:15:02,513 --> 00:15:03,649 Start. 278 00:15:11,765 --> 00:15:13,235 Place your bets, place your bets. 279 00:15:13,268 --> 00:15:15,206 Four‐to‐five odds on the handsome man. 280 00:15:15,239 --> 00:15:16,741 Who wins? Four to five. 281 00:15:16,775 --> 00:15:18,613 Prop bets. 282 00:15:18,645 --> 00:15:20,216 Three to one on decapitation. 283 00:15:20,249 --> 00:15:21,719 40 to one on both fighters dying. 284 00:15:21,751 --> 00:15:23,054 Still taking bets. Who wants in? 285 00:15:24,557 --> 00:15:28,765 Okay, ma'am. I've got 700,000 on gorgeous woman. 286 00:15:28,799 --> 00:15:30,736 Come on! Come on! 287 00:15:49,774 --> 00:15:51,778 We need more action. Now getting 288 00:15:51,812 --> 00:15:53,347 eight to five on gorgeous woman. 289 00:16:04,236 --> 00:16:06,541 You die, mother... 290 00:16:11,552 --> 00:16:13,154 Shit. 291 00:16:14,692 --> 00:16:16,027 No good. 292 00:16:16,061 --> 00:16:17,730 ‐That's cheating! ‐What the hell? 293 00:16:27,216 --> 00:16:28,653 No more bets. No more bets 294 00:16:28,686 --> 00:16:30,088 ‐can be issued. ‐Oh, shit. 295 00:17:05,392 --> 00:17:08,432 No, sir. No, sir, no refunds. 296 00:17:08,464 --> 00:17:11,270 All bets are final. All bets are final! 297 00:17:27,169 --> 00:17:30,576 You must be high. Nobody shoots at me here. 298 00:17:30,609 --> 00:17:33,281 You know? I got businessmen throwing money 299 00:17:33,315 --> 00:17:35,286 at me to buy weed. 300 00:17:35,318 --> 00:17:37,758 Why would I come back to the SIU? 301 00:17:39,227 --> 00:17:40,194 'Cause I'm asking. 302 00:17:40,229 --> 00:17:41,731 That's good. 303 00:17:41,766 --> 00:17:45,204 Did you work on that a lot? "'Cause I ask you." 304 00:17:45,239 --> 00:17:47,644 I'm not going to do it without you, partner. 305 00:17:47,677 --> 00:17:49,882 I wouldn't even pass the drug screen, man. 306 00:17:49,914 --> 00:17:53,288 ‐I'm high most of the time. ‐And so am I. 307 00:17:53,322 --> 00:17:55,224 Thank you, Your Honor. 308 00:17:55,259 --> 00:17:56,461 See you next week. 309 00:17:56,493 --> 00:17:58,298 Why don't you let me worry about that. 310 00:17:58,332 --> 00:17:59,467 O‐Okay. 311 00:17:59,500 --> 00:18:02,272 Uh, is the mayor a weekly customer? 312 00:18:02,306 --> 00:18:03,875 Sometimes twice a week. 313 00:18:03,910 --> 00:18:06,480 They can't make me work with him, they really can't. 314 00:18:06,513 --> 00:18:07,651 What is this really about? 315 00:18:07,683 --> 00:18:09,453 He didn't follow procedures. 316 00:18:09,487 --> 00:18:11,223 It was handed to me to investigate. 317 00:18:11,257 --> 00:18:13,327 I‐I reported what I found. 318 00:18:13,362 --> 00:18:14,497 Does that make me a rat? 319 00:18:14,529 --> 00:18:16,836 ‐Really? ‐Mm, doesn't not make you a rat. 320 00:18:16,868 --> 00:18:19,607 ‐Okay. ‐Let's talk about... 321 00:18:19,641 --> 00:18:22,179 Okay, if you say my father again, I'm‐I'm gonna go. 322 00:18:22,212 --> 00:18:23,883 I was gonna say "our father." 323 00:18:23,915 --> 00:18:25,720 Why don't you find your own shrink 324 00:18:25,753 --> 00:18:28,157 and stop bugging your sister? 325 00:18:28,191 --> 00:18:29,627 I like bugging you. 326 00:18:30,630 --> 00:18:33,501 Bridges is in his 60s, just like our father. 327 00:18:33,535 --> 00:18:36,642 Strong personality, just like Dad. 328 00:18:36,675 --> 00:18:39,647 ‐Confident, bordering on cocky. ‐Yeah. 329 00:18:39,682 --> 00:18:40,916 Classically handsome. 330 00:18:40,950 --> 00:18:43,823 What? That's not‐‐ When did I... 331 00:18:43,855 --> 00:18:44,892 I googled him. 332 00:18:44,924 --> 00:18:46,828 Listen, it sounds like this is going to happen, 333 00:18:46,862 --> 00:18:49,400 so you can either whine about it or you can deal with it. 334 00:18:51,237 --> 00:18:53,375 A Hellcat? 335 00:18:53,407 --> 00:18:55,713 Órale, vato. This is nice. 336 00:18:55,747 --> 00:18:58,250 Yeah, man, I had to step up my game 337 00:18:58,285 --> 00:18:59,855 after you crushed the 'Cuda. 338 00:18:59,887 --> 00:19:02,661 Yeah, and getting the bad guys. 339 00:19:02,693 --> 00:19:05,799 You know, Joe, we got hung out to dry. 340 00:19:05,834 --> 00:19:09,674 I don't feel like we deserve to go out that way. 341 00:19:09,708 --> 00:19:11,811 Kind of feeling like we're getting a second chance to 342 00:19:11,846 --> 00:19:14,817 go back in and see if we can make a difference. 343 00:19:14,852 --> 00:19:16,955 What do you say, the dream team back together? 344 00:19:16,989 --> 00:19:19,728 ‐One last assignment? ‐Dream team? 345 00:19:19,761 --> 00:19:23,468 Yeah, I got your dream team. 346 00:19:30,884 --> 00:19:34,390 Very nice. So when do I get to drive it? 347 00:19:34,423 --> 00:19:37,963 Uh, let me think. Um... 348 00:19:37,998 --> 00:19:39,400 Never. 349 00:19:39,433 --> 00:19:41,806 What? I'll give you free weed. 350 00:19:41,838 --> 00:19:44,509 Oh, we got a welcome committee. 351 00:19:44,545 --> 00:19:46,513 ‐ Lena. ‐ Bridges. 352 00:19:46,548 --> 00:19:48,317 Steven. 353 00:19:49,019 --> 00:19:50,856 Okay, this is an unusual situation. 354 00:19:50,890 --> 00:19:53,028 Maybe we should go over some protocols. 355 00:19:53,060 --> 00:19:56,034 Steven, you look exactly the same, except for maybe 356 00:19:56,067 --> 00:19:57,871 you have a little more gray hair, right? 357 00:19:57,903 --> 00:19:59,842 What? D‐Don't. 358 00:19:59,875 --> 00:20:01,044 It's nice to see you, Joe. 359 00:20:01,076 --> 00:20:02,413 Lena. 360 00:20:02,445 --> 00:20:03,959 ‐Nice to see you. ‐This is Joe Dominguez, 361 00:20:03,982 --> 00:20:06,287 ‐Nash's partner. ‐Ah. Inspector Dominguez. 362 00:20:06,320 --> 00:20:09,259 I'm running SIU now, so if there's, uh... 363 00:20:09,292 --> 00:20:11,029 any... 364 00:20:11,064 --> 00:20:13,535 I'm sorry, are you high? 365 00:20:13,568 --> 00:20:15,839 Well, right now? 366 00:20:16,976 --> 00:20:19,012 Joe's with us on a consulting basis, 367 00:20:19,046 --> 00:20:21,518 so he doesn't have to undergo drug testing. 368 00:20:21,551 --> 00:20:25,325 ‐Oh, but you do. ‐Oh, I'm happy to take the test. 369 00:20:25,358 --> 00:20:27,462 In fact, I'll give you my sample right now. 370 00:20:27,496 --> 00:20:30,434 Before this turns into a literal dick‐measuring moment, 371 00:20:30,469 --> 00:20:31,838 there's something I need you to do. 372 00:20:32,807 --> 00:20:35,880 Yeah, I know. See the department shrink. 373 00:20:35,913 --> 00:20:39,654 Make sure I don't have any skulls in my basement. 374 00:20:39,688 --> 00:20:42,058 Yeah, we moved them out to the backyard so... 375 00:20:42,092 --> 00:20:44,730 Oh. 376 00:20:46,634 --> 00:20:49,607 I'm sorry, ma'am. We don't investigate break‐ins anymore. 377 00:20:51,076 --> 00:20:53,782 ‐ Have a blessed day, ma'am. ‐ What is that music? 378 00:20:53,816 --> 00:20:56,488 ‐Sounds like my massage is ready. ‐Uh, Joe? 379 00:20:56,520 --> 00:20:58,960 I don't think we're in Kansas anymore. 380 00:20:58,992 --> 00:21:01,064 I don't think we're on Earth anymore. 381 00:21:01,096 --> 00:21:02,398 ‐Hey. ‐Huh? 382 00:21:02,432 --> 00:21:03,478 One of my inspectors informed me 383 00:21:03,501 --> 00:21:04,837 you parked in my space. 384 00:21:04,872 --> 00:21:07,343 Wow, now that's some solid detective work. 385 00:21:07,375 --> 00:21:08,913 Is it really anyone's space? 386 00:21:08,945 --> 00:21:10,983 I mean, in a world with no titles, 387 00:21:11,017 --> 00:21:13,387 doesn't the space belong to pretty much everyone? 388 00:21:13,421 --> 00:21:16,493 ‐Yeah. ‐What's going on over here, Steven? 389 00:21:16,528 --> 00:21:19,768 This is our IT hub. Not only keeps us up to date 390 00:21:19,800 --> 00:21:21,371 with current crimes, but allows us 391 00:21:21,403 --> 00:21:23,407 to predict how and when future crimes may occur. 392 00:21:23,441 --> 00:21:27,683 Ah, predictive policing‐‐ the new packaging for profiling. 393 00:21:27,717 --> 00:21:29,688 You run this? 394 00:21:29,721 --> 00:21:31,791 Oh, no. No, only one person at SIU 395 00:21:31,825 --> 00:21:34,363 ‐really understands it. ‐Hey, dickwad. 396 00:21:36,134 --> 00:21:37,703 Keep your feet off my CPU. 397 00:21:37,737 --> 00:21:39,875 Now, her I can work with. 398 00:21:42,413 --> 00:21:43,414 I'm Nash Bridges. 399 00:21:43,448 --> 00:21:45,787 Chloe Zane. We've met before. 400 00:21:46,855 --> 00:21:49,359 My uncle used to work here. Nick Trevath. 401 00:21:49,393 --> 00:21:51,064 No‐Neck Nick is your uncle? 402 00:21:51,096 --> 00:21:54,103 Oh, yeah, you used to come here when you were a kid. 403 00:21:54,135 --> 00:21:56,374 ‐Yeah. ‐You always wanted to check out everyone's guns. 404 00:21:56,406 --> 00:21:57,844 I still like guns. 405 00:21:57,877 --> 00:21:59,981 Hey, let me ask you a question. 406 00:22:00,015 --> 00:22:01,551 There used to be a coffee machine 407 00:22:01,585 --> 00:22:02,997 right over here‐‐ where'd they move it? 408 00:22:03,020 --> 00:22:03,722 Gone. 409 00:22:03,756 --> 00:22:05,993 Steven brought in a cold press. 410 00:22:06,027 --> 00:22:08,365 Now we have green tea, smoothies. 411 00:22:09,567 --> 00:22:11,739 Colon health. 412 00:22:13,608 --> 00:22:14,887 ‐I'll be right back. ‐Yeah, yeah. 413 00:22:14,912 --> 00:22:16,413 I got to get some real coffee. 414 00:22:16,446 --> 00:22:19,119 So where's Ellie Tang and, uh, Philly Morton? 415 00:22:19,153 --> 00:22:21,925 ‐I don't see them. ‐Working on a case. 416 00:22:21,959 --> 00:22:24,130 They're investigating a bank robbery. 417 00:22:25,900 --> 00:22:27,836 There's something off about that bank manager. 418 00:22:27,871 --> 00:22:30,142 Yeah, yeah, you see, uh, his tan line? 419 00:22:30,174 --> 00:22:31,878 ‐Yeah. ‐Where he used to wear a watch. 420 00:22:31,912 --> 00:22:33,480 Like he had to hock it recently. 421 00:22:33,515 --> 00:22:35,018 Oh! Keep doing that. 422 00:22:35,051 --> 00:22:36,989 He's wearing an expensive suit but... 423 00:22:37,021 --> 00:22:39,192 it's falling apart and did you... 424 00:22:39,226 --> 00:22:41,163 did you see that racing form in the trash can? 425 00:22:41,197 --> 00:22:44,738 Degenerate gambler. Maybe he set up the robbery. 426 00:22:44,770 --> 00:22:46,608 Yeah, I'll get a subpoena for his financials. 427 00:22:46,642 --> 00:22:49,145 ‐Oh! ‐Don't move! Oh! 428 00:23:00,167 --> 00:23:01,872 Nash is back. 429 00:23:02,807 --> 00:23:05,846 ‐ Coffee for Nash. ‐ Christina. 430 00:23:05,880 --> 00:23:07,115 Yeah, there you go. 431 00:23:07,148 --> 00:23:09,621 Nicely done. Wow. 432 00:23:09,654 --> 00:23:11,057 You gotta get the app. 433 00:23:11,089 --> 00:23:14,529 Yeah, I guess so. You live around here? 434 00:23:14,564 --> 00:23:16,200 You want to know where I live? 435 00:23:16,233 --> 00:23:18,605 Oh, it's just casual conversation. 436 00:23:18,638 --> 00:23:21,210 Just kind of running through my coffee material. 437 00:23:21,243 --> 00:23:23,480 Oh, you have material. 438 00:23:24,817 --> 00:23:29,192 ‐Let me guess. Lawyer. ‐Let me guess. Cop. 439 00:23:30,762 --> 00:23:32,933 Now, why would you think something like that? 440 00:23:32,968 --> 00:23:35,204 Shoulder holster‐‐ you're either a cop 441 00:23:35,238 --> 00:23:36,942 or you were there trying to rob the trucks, 442 00:23:36,976 --> 00:23:38,945 and you don't seem like a robber to me. 443 00:23:38,980 --> 00:23:41,217 ‐You sure? ‐Yeah, I got a pretty good 444 00:23:41,250 --> 00:23:43,188 intuition about these sort of things. 445 00:23:44,691 --> 00:23:45,960 Well, this is me. 446 00:23:45,993 --> 00:23:47,730 I had to bounce out for some real coffee. 447 00:23:47,763 --> 00:23:51,136 Got some changes going on in my office. 448 00:23:51,170 --> 00:23:52,874 This is me, too. 449 00:23:53,709 --> 00:23:56,480 You're a cop, that's how you noticed the shoulder holster. 450 00:23:56,513 --> 00:23:58,818 I'm a psychiatrist. 451 00:23:59,954 --> 00:24:02,092 And this was going so well. 452 00:24:03,228 --> 00:24:06,634 I contract with SFPD for psychiatric evaluations 453 00:24:06,669 --> 00:24:09,240 on certain cases like yours. 454 00:24:09,272 --> 00:24:11,845 Hmm. Joe. 455 00:24:11,878 --> 00:24:14,115 Are you gonna introduce me to your friend? 456 00:24:14,150 --> 00:24:15,085 Oh, yes. 457 00:24:15,117 --> 00:24:16,954 Well, this is the SFPD shrink 458 00:24:16,989 --> 00:24:18,692 who wants to get inside our heads. 459 00:24:18,726 --> 00:24:22,199 ‐Oh, dangerous place to be. ‐Uh‐huh. 460 00:24:23,167 --> 00:24:25,271 Anything else I need to know about you, Doc? 461 00:24:26,607 --> 00:24:29,046 No, I think that's it for now. 462 00:24:31,951 --> 00:24:35,125 Oh, I've seen that look before. 463 00:24:35,157 --> 00:24:38,865 ‐What? ‐Don't make a run at the police shrink. 464 00:24:38,898 --> 00:24:42,271 Joe, it's 2021. You don't "make a run" at women. 465 00:24:42,306 --> 00:24:44,711 ‐Well, you keep repeating that. ‐Okay. 466 00:24:44,744 --> 00:24:47,015 Welcome back, bitches! 467 00:24:47,048 --> 00:24:50,154 Ellie, that's not really an appropriate greeting. 468 00:24:50,188 --> 00:24:52,058 I said it with a "Z" like bitchez. 469 00:24:52,092 --> 00:24:54,730 Yeah, I heard the "Z." Come on. 470 00:24:54,765 --> 00:24:56,701 You really back, boss? 471 00:24:56,734 --> 00:24:59,038 ‐ For now, Philly. ‐ Okay, everyone. 472 00:24:59,073 --> 00:25:00,342 Yes, welcome back, Nash. 473 00:25:00,375 --> 00:25:03,715 Uh, the Sunset murders. Chloe, can you? 474 00:25:03,749 --> 00:25:06,153 First two bodies were found in the Sunset District, 475 00:25:06,186 --> 00:25:08,334 but all the bodies found had been moved from somewhere else. 476 00:25:08,357 --> 00:25:10,896 We're still looking for a common M. O. 477 00:25:10,930 --> 00:25:12,307 Outside the extreme violence with which 478 00:25:12,332 --> 00:25:13,201 the victims were killed. 479 00:25:13,233 --> 00:25:15,238 Now, I'm heading to the districts 480 00:25:15,271 --> 00:25:16,851 that have been handling the investigation 481 00:25:16,875 --> 00:25:18,153 to get their murder books. Don't take 482 00:25:18,178 --> 00:25:20,982 any additional steps till I get back. Got it? 483 00:25:21,017 --> 00:25:24,222 Oh, Dad, if I finish my homework, can I watch TV? 484 00:25:24,256 --> 00:25:25,926 Please? 485 00:25:25,960 --> 00:25:28,632 You don't technically work here. Remember that. 486 00:25:28,665 --> 00:25:29,733 Ooh, okay. 487 00:25:29,768 --> 00:25:30,878 You guys ever gonna get past 488 00:25:30,903 --> 00:25:32,072 this Garrison beef? 489 00:25:32,105 --> 00:25:33,217 ‐What beef? ‐Putting that aside, 490 00:25:33,240 --> 00:25:34,944 the fact that Trevor Garrison 491 00:25:34,978 --> 00:25:36,691 is up and walking around is pretty screwed up. 492 00:25:36,714 --> 00:25:38,752 I have a feeling the clock 493 00:25:38,786 --> 00:25:40,623 is ticking on Mr. Garrison. 494 00:25:40,655 --> 00:25:42,326 You guys, we got fresh bodies. 495 00:25:42,358 --> 00:25:43,929 ‐Huh? ‐Pier 45. 496 00:25:44,798 --> 00:25:47,169 You come with me. 497 00:25:48,705 --> 00:25:50,777 Comfy back there, Bubba? 498 00:25:50,809 --> 00:25:52,278 Well, I'm used to riding shotgun. 499 00:25:52,311 --> 00:25:54,349 ‐You know? ‐It's called chivalry. 500 00:25:54,383 --> 00:25:56,186 You're all right with that, aren't you? 501 00:25:56,220 --> 00:25:58,792 If it gets me out of having to squeeze back there. 502 00:25:59,994 --> 00:26:02,700 You don't mind my asking, but... 503 00:26:02,733 --> 00:26:04,904 beyond him being a total lowlife, 504 00:26:04,938 --> 00:26:07,108 what's your beef with Garrison? 505 00:26:07,142 --> 00:26:08,945 How much do you know about him? 506 00:26:08,979 --> 00:26:11,116 Party boy. Criminal wheeler‐dealer. 507 00:26:11,150 --> 00:26:13,288 Drugs, weapons, whatever 508 00:26:13,320 --> 00:26:15,325 ‐he could make money on. ‐Yeah, that's right. 509 00:26:15,357 --> 00:26:18,699 He also deals in influence, surrounds himself with 510 00:26:18,731 --> 00:26:21,704 underage women, and deals them to important people for favors. 511 00:26:21,738 --> 00:26:25,779 One of those women is a girl by the name of Brenna Montrose. 512 00:26:25,813 --> 00:26:29,252 She ended up dead before I could take Garrison down. 513 00:26:29,286 --> 00:26:31,892 Makes you wonder what rock a guy like that crawled out 514 00:26:31,924 --> 00:26:33,094 ‐from under. ‐A rich one. 515 00:26:33,126 --> 00:26:34,730 Yeah, I know. 516 00:26:34,763 --> 00:26:38,304 Marvin Garrison's his dad‐‐ Silicon Valley royalty. 517 00:26:39,807 --> 00:26:41,410 How you doing? How's it going 518 00:26:41,443 --> 00:26:44,215 being a trans woman on the force? 519 00:26:44,250 --> 00:26:46,386 It was tough for a bit. 520 00:26:46,420 --> 00:26:49,425 I'm not the first trans cop in San Francisco, 521 00:26:49,460 --> 00:26:52,700 but folks knew who I was because of my uncle. 522 00:26:53,300 --> 00:26:55,839 It took a while with people getting on board with me 523 00:26:55,873 --> 00:26:58,846 being Nick's niece and not nephew. 524 00:27:00,182 --> 00:27:03,421 Yeah, I get that. Well, my money's on you. 525 00:27:15,010 --> 00:27:16,958 ‐You all right back there, Bubba? ‐Oh, that was really funny. 526 00:27:16,981 --> 00:27:19,053 Really funny. 527 00:27:19,086 --> 00:27:21,858 ‐All right, what do we know? ‐First DOA‐‐ 528 00:27:21,892 --> 00:27:25,164 Alvin Cardoza, tourist, age 30. 529 00:27:25,198 --> 00:27:27,134 Next‐‐ Jeff Delancey, 530 00:27:27,169 --> 00:27:30,776 former MMA fighter, lived across the bay in Emeryville. 531 00:27:30,809 --> 00:27:33,883 On probation for selling oxy. 532 00:27:33,915 --> 00:27:35,317 He pissed somebody off. 533 00:27:35,352 --> 00:27:37,221 That feels like collateral damage. 534 00:27:37,256 --> 00:27:39,326 Somebody female. We found some hair 535 00:27:39,359 --> 00:27:42,065 ‐and a fingernail on the body. ‐Hmm. 536 00:27:42,098 --> 00:27:43,334 Thanks, Pete. 537 00:27:44,502 --> 00:27:46,942 Maybe a lover's quarrel? 538 00:27:48,176 --> 00:27:49,480 I don't know, Joe. 539 00:27:49,512 --> 00:27:52,085 Do you bring a ninja star to a lover's quarrel? 540 00:27:52,118 --> 00:27:54,455 Hey, did it occur to you that‐‐ I don't know‐‐ 541 00:27:54,490 --> 00:27:56,227 call me when you got word of a new victim? 542 00:27:56,259 --> 00:28:00,434 You know, it occurred to me. Then I moved on. 543 00:28:01,605 --> 00:28:03,909 I may have an opportunity to get you close to Garrison. 544 00:28:03,942 --> 00:28:06,212 ‐Yeah? ‐He's throwing himself a party later today 545 00:28:06,247 --> 00:28:07,415 for a new start‐up. 546 00:28:07,449 --> 00:28:09,219 A coder buddy got me on the list. 547 00:28:09,252 --> 00:28:10,932 ‐Oh, take me as your plus‐one. ‐No, no, no, no, no. 548 00:28:10,957 --> 00:28:12,224 Absolutely not. 549 00:28:12,259 --> 00:28:13,828 Your orders are to work this case 550 00:28:13,862 --> 00:28:16,902 ‐and this case alone. ‐You like to hover, don't you? 551 00:28:16,934 --> 00:28:18,371 ‐ Plus‐one. ‐ You got it. 552 00:28:36,106 --> 00:28:38,377 You play too much. 553 00:28:41,483 --> 00:28:44,256 Listen, Garrison's gonna spot me as soon as I get inside. 554 00:28:44,289 --> 00:28:45,992 I doubt I'll be here very long. 555 00:28:46,027 --> 00:28:48,397 So look around and see what you can find. 556 00:28:48,431 --> 00:28:50,000 I know these type of parties. 557 00:28:50,035 --> 00:28:53,340 There's going to be security but I'll poke around. 558 00:28:53,374 --> 00:28:55,211 If you don't see me, 559 00:28:55,244 --> 00:28:58,317 I'll pick you up two blocks down on Stockton. 560 00:29:02,291 --> 00:29:05,464 Ooh. Shouldn't you buy the guy dinner first? 561 00:29:05,498 --> 00:29:08,104 ‐Long time no see, Joe. ‐Hmm. 562 00:29:08,136 --> 00:29:10,541 Same lame jokes. Heard you were back. 563 00:29:10,576 --> 00:29:13,080 Yeah, well, bad news travels fast. 564 00:29:13,114 --> 00:29:15,553 Uh, what do you got on the Sunset District murders? 565 00:29:15,586 --> 00:29:18,124 Oh, uh, no consistent cause of death. 566 00:29:18,156 --> 00:29:21,029 Not much in common with the victims. 567 00:29:21,063 --> 00:29:23,401 Couple were tough guys, hit man for the mob 568 00:29:23,433 --> 00:29:25,070 and an up‐and‐coming boxer. 569 00:29:25,105 --> 00:29:27,576 ‐Uh‐huh. Who's he? ‐John Doe. 570 00:29:27,609 --> 00:29:30,448 Too early to say, but I'm guessing victim number 12. 571 00:29:30,481 --> 00:29:32,552 ‐Mm. ‐Based on his tattoos, I'd say 572 00:29:32,586 --> 00:29:35,458 he's from Eastern Europe. Cyrillic alphabet. 573 00:29:35,491 --> 00:29:39,098 He was damn near cut in half. 574 00:29:39,133 --> 00:29:41,136 And we're talking serious force. 575 00:29:41,170 --> 00:29:42,372 Anything else? 576 00:29:42,405 --> 00:29:44,844 Three victims have syringe marks. 577 00:29:44,877 --> 00:29:45,712 Junkies? 578 00:29:45,746 --> 00:29:48,919 No. Uh, victims with syringe marks had 579 00:29:48,951 --> 00:29:52,159 elevated levels of adrenaline, like off the charts. 580 00:29:52,192 --> 00:29:53,461 What does that mean? 581 00:29:53,493 --> 00:29:55,566 Well, I know one thing‐‐ I won't figure it out 582 00:29:55,598 --> 00:29:58,136 as long as I have you yapping at me all day. 583 00:29:58,171 --> 00:29:59,338 Out. 584 00:29:59,373 --> 00:30:02,278 Yeah. Well, it's been a slice. 585 00:30:02,311 --> 00:30:04,516 Yow. 586 00:30:13,201 --> 00:30:14,570 Hi. 587 00:30:19,980 --> 00:30:22,586 Nash Bridges. 588 00:30:22,619 --> 00:30:25,491 Why am I not surprised to see you here? 589 00:30:25,525 --> 00:30:29,232 What can I say, Trev? I'm a sucker for a good party. 590 00:30:30,101 --> 00:30:32,172 Yeah, I hear you're back on the force, huh? 591 00:30:32,204 --> 00:30:35,613 Yeah, it turns out that the guy behind my suspension 592 00:30:35,645 --> 00:30:37,415 liked running around with young girls. 593 00:30:37,449 --> 00:30:39,153 Speaking of, 594 00:30:39,185 --> 00:30:41,390 I look around here and there's a bunch of young girls. 595 00:30:41,423 --> 00:30:44,430 Looks like it's almost their bedtime. 596 00:30:44,462 --> 00:30:46,534 It's a party, Nash. I don't check IDs. 597 00:30:46,567 --> 00:30:50,075 ‐But congratulations. ‐Thank you. 598 00:30:50,107 --> 00:30:53,448 Yeah, someone was leaning on this commissioner 599 00:30:53,480 --> 00:30:55,384 to take me down. 600 00:30:55,417 --> 00:30:57,422 Coincidentally, 601 00:30:57,455 --> 00:31:00,161 right around the time of your arrest. 602 00:31:15,458 --> 00:31:16,661 Is your father here? 603 00:31:16,694 --> 00:31:18,463 'Cause I would love to meet the guy 604 00:31:18,498 --> 00:31:20,970 that revolutionized the Internet. 605 00:31:21,002 --> 00:31:22,515 And then he moved on to something else. 606 00:31:22,538 --> 00:31:25,345 It was something big, something mind‐blowing. 607 00:31:25,377 --> 00:31:27,516 ‐It was, uh... ‐I don't know. 608 00:31:27,549 --> 00:31:29,019 You'll have to ask him. 609 00:31:29,051 --> 00:31:31,257 Nanobots. 610 00:31:31,289 --> 00:31:33,193 Nanobots, that's what it was. 611 00:31:33,227 --> 00:31:37,134 These tiny, tiny, tiny little robots that get into your body 612 00:31:37,169 --> 00:31:39,608 and your bloodstream and they find cancer cells and kill them. 613 00:31:39,641 --> 00:31:43,047 I mean, that's incredible. So cool. 614 00:31:43,079 --> 00:31:44,651 You must be so proud. 615 00:31:44,683 --> 00:31:46,688 Well, he couldn't make it today, Nash. 616 00:31:46,721 --> 00:31:48,625 At least you're here, right? 617 00:31:51,096 --> 00:31:52,666 Let's cut the crap. 618 00:31:53,701 --> 00:31:58,044 What I know‐‐ what everybody here knows‐‐ 619 00:31:58,076 --> 00:32:01,651 is you're a twisted freak. That's your business. 620 00:32:01,684 --> 00:32:05,057 But when you start victimizing young women, 621 00:32:05,090 --> 00:32:07,362 and one of them dies, 622 00:32:07,394 --> 00:32:09,098 ‐that's my business. ‐Look, 623 00:32:09,132 --> 00:32:11,202 I was cleared of all charges. Okay? 624 00:32:11,237 --> 00:32:15,010 Whatever brought you back here, 625 00:32:15,044 --> 00:32:16,647 I'm gonna get you. 626 00:32:16,681 --> 00:32:18,684 Sounds like a threat. 627 00:32:19,519 --> 00:32:22,727 Good. Good. 628 00:32:35,484 --> 00:32:36,555 I remember now. 629 00:32:36,587 --> 00:32:38,089 ‐ Right? ‐ Yeah. 630 00:32:41,798 --> 00:32:44,636 ‐Good. ‐Trev, who's your friend? 631 00:32:46,140 --> 00:32:48,044 This is Nash Bridges. 632 00:32:48,076 --> 00:32:50,480 He's a cop. And he was just on his way... 633 00:32:50,515 --> 00:32:52,085 I got this. 634 00:32:52,117 --> 00:32:54,557 It's your party. Why don't you go enjoy yourself. 635 00:33:04,810 --> 00:33:09,219 Okay. You got my attention. So who are you? 636 00:33:10,520 --> 00:33:13,126 Want me to take a stab at it? 637 00:33:13,160 --> 00:33:15,665 You're another son of a billionaire who couldn't 638 00:33:15,699 --> 00:33:18,739 live up to Daddy, so you decided to become a screwup, too. 639 00:33:18,771 --> 00:33:22,278 ‐Right? ‐Not even close. 640 00:33:22,311 --> 00:33:23,714 You got a warrant? 641 00:33:23,749 --> 00:33:27,489 ‐I thought it was a party. ‐Private party. 642 00:33:27,521 --> 00:33:29,661 Your accent. 643 00:33:32,164 --> 00:33:35,471 American by way of Ukraine, right? 644 00:33:35,505 --> 00:33:37,676 See Inspector Bridges out. 645 00:33:37,710 --> 00:33:39,814 I can see myself out. 646 00:33:43,520 --> 00:33:44,824 Maybe I'll see you again. 647 00:33:54,343 --> 00:33:57,382 ‐What are you doing in here? ‐I was looking for a bathroom. 648 00:33:57,414 --> 00:33:59,385 There's a bathroom in the entry area. 649 00:33:59,419 --> 00:34:01,390 Not gender neutral. 650 00:34:01,423 --> 00:34:03,160 This is a private home. 651 00:34:03,193 --> 00:34:04,539 All the bathrooms are gender neutral. 652 00:34:04,564 --> 00:34:07,402 What a male thing to say. 653 00:34:07,434 --> 00:34:10,275 Does that seem gender neutral? 654 00:34:12,880 --> 00:34:15,418 You know what? I don't have to go anymore. 655 00:34:15,451 --> 00:34:17,422 And I don't care for your attitude. 656 00:34:19,393 --> 00:34:23,333 ‐You're into his computer? ‐Yeah, I think so. 657 00:34:23,367 --> 00:34:25,905 I also found a slip from a parking garage 658 00:34:25,938 --> 00:34:28,411 with writing on the back underlined. 659 00:34:28,443 --> 00:34:31,818 ‐You stole that from Trevor? ‐It's not stealing if... 660 00:34:33,353 --> 00:34:35,726 Okay, yeah, I stole it. 661 00:34:35,759 --> 00:34:39,199 ‐11 digits. ‐It could be a wiring number. 662 00:34:39,231 --> 00:34:42,672 I also saw a bill of lading‐‐ could be a plane or a ship. 663 00:34:42,706 --> 00:34:44,677 But I had to bail before I could find out. 664 00:34:44,710 --> 00:34:46,715 What would he be bringing in? 665 00:34:48,585 --> 00:34:50,655 Eastern European, huh? 666 00:34:50,688 --> 00:34:52,224 Okay, Joe, let's keep this 667 00:34:52,257 --> 00:34:53,594 between you and me for the moment. 668 00:34:53,628 --> 00:34:55,231 All right, thanks. 669 00:34:55,264 --> 00:34:57,469 Hey, I just got a call from Garrison's lawyer. 670 00:34:57,501 --> 00:35:00,240 You went to that party after you were ordered not to. 671 00:35:00,273 --> 00:35:01,820 Well, it seemed like more of a suggestion. 672 00:35:01,844 --> 00:35:04,282 And you had Chloe hack into his computer? 673 00:35:04,315 --> 00:35:05,894 You don't think a guy with a tech background 674 00:35:05,918 --> 00:35:07,632 is gonna notice and shut down the back‐door program 675 00:35:07,657 --> 00:35:09,927 ‐she put in? ‐She was acting under my orders. 676 00:35:09,960 --> 00:35:12,231 If you're gonna rat anybody out, it'd better be me. 677 00:35:12,264 --> 00:35:14,871 Whoa, rat out? What are you, in an '80s cop movie? 678 00:35:14,903 --> 00:35:16,641 You know, you could learn a thing or two 679 00:35:16,675 --> 00:35:17,786 ‐from '80s cop movies. ‐Okay. 680 00:35:17,809 --> 00:35:19,646 No one is ratting out anyone. 681 00:35:19,681 --> 00:35:21,650 I reminded Garrison's attorney of Rule 570 682 00:35:21,684 --> 00:35:23,789 of the Evidence Code and he decided to back off 683 00:35:23,822 --> 00:35:25,490 on making any formal complaint. 684 00:35:25,525 --> 00:35:28,396 ‐ Right. 570. ‐ Right. 685 00:35:28,431 --> 00:35:31,670 You know what the problem with dinosaurs like you is? 686 00:35:31,704 --> 00:35:33,974 You think your way is the only way, 687 00:35:34,009 --> 00:35:36,748 with the breaking rules and cracking skulls. 688 00:35:39,518 --> 00:35:42,391 You accuse me of being a dirty cop one more time, 689 00:35:42,425 --> 00:35:45,364 ‐we're gonna have a problem. ‐Where have you been? 690 00:35:45,398 --> 00:35:46,735 We already have a problem. 691 00:35:46,768 --> 00:35:48,672 If I didn't know you better, Steven, 692 00:35:48,704 --> 00:35:50,273 I'd say you were looking for a fight. 693 00:35:50,307 --> 00:35:53,815 No, no. No, no, no. I‐I can't fight you. 694 00:35:53,849 --> 00:35:55,753 Oh, department protocol? 695 00:35:55,786 --> 00:35:58,824 ‐Because I'd hurt you. ‐Oh, right. 696 00:35:58,858 --> 00:36:01,697 ‐Mm. ‐Man of my advanced years, 697 00:36:01,731 --> 00:36:04,302 just wouldn't stand a chance against a young... 698 00:36:07,007 --> 00:36:08,210 I owed you that. 699 00:36:10,280 --> 00:36:13,822 Whoa. You okay? You need medical assistance? 700 00:36:24,476 --> 00:36:26,547 Oh, you wanna dance? I thought you wanted to fight. 701 00:36:26,581 --> 00:36:30,320 This is capoeira, a Brazilian form of martial arts. 702 00:36:31,389 --> 00:36:32,893 Oh, I know capoeira. 703 00:36:34,028 --> 00:36:35,932 Yeah, but do you know Muay Thai? 704 00:36:39,907 --> 00:36:41,476 Oh, God. 705 00:36:41,510 --> 00:36:42,780 My money is on Nash. 706 00:36:42,813 --> 00:36:45,552 Stay down, you're embarrassing yourself. 707 00:36:49,291 --> 00:36:50,728 Scuse me. 708 00:36:59,614 --> 00:37:01,349 Hey! 709 00:37:01,382 --> 00:37:03,554 We got something on what Chloe found at the party. 710 00:37:03,588 --> 00:37:05,793 Unless you two assholes want to keep fighting 711 00:37:05,826 --> 00:37:07,461 like a bunch of kids. 712 00:37:07,494 --> 00:37:10,702 Okay. 713 00:37:12,606 --> 00:37:15,510 ‐Come on! ‐Now we're even. 714 00:37:15,545 --> 00:37:17,382 We're really not. 715 00:37:20,054 --> 00:37:21,590 So I ran that 11‐digit number. 716 00:37:21,623 --> 00:37:23,360 It's not a wiring number 717 00:37:23,393 --> 00:37:24,764 or an international phone number, 718 00:37:24,797 --> 00:37:25,875 and it doesn't appear to be 719 00:37:25,898 --> 00:37:27,836 any kind of discernible code. 720 00:37:27,869 --> 00:37:29,505 You broke up a perfectly good fight 721 00:37:29,539 --> 00:37:31,577 to tell me your supercomputer is stumped? 722 00:37:31,610 --> 00:37:33,782 We ran the other side of the card that Chloe 723 00:37:33,815 --> 00:37:35,786 ‐found at the party. ‐Parking lot ticket? 724 00:37:35,818 --> 00:37:37,063 Yeah, it was from Golden Gate Park, 725 00:37:37,088 --> 00:37:39,059 so we scanned every camera in the park 726 00:37:39,092 --> 00:37:41,362 for the three hours after the card was issued. 727 00:37:41,396 --> 00:37:43,434 Some sick shit going on out there. 728 00:37:43,467 --> 00:37:45,371 We've already met Mike Trumanik. 729 00:37:45,403 --> 00:37:46,875 American‐born, grew up in Ukraine. 730 00:37:46,907 --> 00:37:49,411 That's probably where he met Garrison‐‐ facilitator 731 00:37:49,445 --> 00:37:51,617 in Kiev. He did about 18 months for gunrunning. 732 00:37:51,650 --> 00:37:53,521 According to Interpol, he does business 733 00:37:53,554 --> 00:37:55,992 with the highest bidder‐‐ the Taliban, Boko Haram. 734 00:37:56,025 --> 00:37:58,329 Who's the other suit? 735 00:37:58,364 --> 00:38:00,936 ‐Commissioner Ron Peters. ‐Ron Peters, 736 00:38:00,969 --> 00:38:02,949 who signed the papers that pushed Nash off the force? 737 00:38:02,972 --> 00:38:05,012 Just got put in charge of the Port of San Francisco. 738 00:38:06,780 --> 00:38:09,518 No. No. No. 739 00:38:10,688 --> 00:38:12,559 ‐ No. ‐ This happening to you? 740 00:38:12,592 --> 00:38:14,563 Yeah, everything's gone black. 741 00:38:17,501 --> 00:38:19,005 We've been hacked. 742 00:38:28,657 --> 00:38:29,836 All right, everybody, listen up. I need all your devices‐‐ cell phones, laptops, iPads. 743 00:38:29,860 --> 00:38:31,630 That's work and personal. 744 00:38:31,664 --> 00:38:33,735 Uhp, uhp, no, I don't want to hear it, you guys. 745 00:38:33,768 --> 00:38:35,047 I don't care how you're gonna send 746 00:38:35,070 --> 00:38:36,974 your TikToks or your Instagrams. 747 00:38:37,007 --> 00:38:39,746 This is a matter of national security. 748 00:38:39,780 --> 00:38:41,483 Any cell phones... 749 00:38:41,516 --> 00:38:44,155 Nash, I thought I was clear that you were to 750 00:38:44,188 --> 00:38:47,663 stay away from Garrison and focus on these murders. 751 00:38:47,695 --> 00:38:49,065 Lena, don't you think 752 00:38:49,099 --> 00:38:50,902 it's a little bit coincidental that 753 00:38:50,936 --> 00:38:53,139 I see Garrison yesterday and we get hacked today? 754 00:38:53,172 --> 00:38:56,179 ‐No. ‐Come on, you gotta let me look 755 00:38:56,213 --> 00:38:59,554 into the Garrison murder, 'cause I believe strongly 756 00:38:59,586 --> 00:39:00,755 that his murder 757 00:39:00,789 --> 00:39:03,159 and the Sunset killings are related. 758 00:39:03,193 --> 00:39:04,931 You sure this Garrison thing isn't just you 759 00:39:04,963 --> 00:39:07,769 with a hard‐on for the guy who got you thrown off the force? 760 00:39:07,802 --> 00:39:10,440 Mm, not entirely. 761 00:39:11,577 --> 00:39:15,083 Fine, but I'm going to need your help with the rest of SIU. 762 00:39:15,117 --> 00:39:17,088 Most of them are trained in data mining, 763 00:39:17,121 --> 00:39:19,659 and without that, they're a little out of their element. 764 00:39:19,693 --> 00:39:21,998 Come on, Joe and I can take these TikTokers 765 00:39:22,030 --> 00:39:24,436 and turn them into old‐school sleuths. 766 00:39:24,469 --> 00:39:26,807 Okay, fine, but first: shrink. 767 00:39:26,840 --> 00:39:28,612 ‐Oh... ‐No, I don't wanna hear it. 768 00:39:28,644 --> 00:39:31,148 Nash, you said you were gonna go. 769 00:39:31,182 --> 00:39:32,885 Go. 770 00:39:32,920 --> 00:39:36,025 Okay. Just tell me what's on your mind. 771 00:39:36,059 --> 00:39:40,635 Um, hmm. I don't want to be here. 772 00:39:40,668 --> 00:39:42,070 That's what's on my mind. 773 00:39:42,105 --> 00:39:44,442 You're resisting. Let's talk. 774 00:39:44,476 --> 00:39:46,780 I'm resisting 'cause I don't wanna be here. 775 00:39:46,813 --> 00:39:48,985 The SIU has been hacked and... 776 00:39:49,018 --> 00:39:51,056 I got people getting killed all over my city. 777 00:39:51,088 --> 00:39:54,028 Why don't you sit down? 778 00:39:56,601 --> 00:39:57,635 Okay. 779 00:39:59,505 --> 00:40:01,943 What do I gotta do to get you to sign off on me? 780 00:40:01,978 --> 00:40:04,481 Just be open and honest. 781 00:40:04,516 --> 00:40:07,690 You knew who I was the other day at the coffee truck, didn't you? 782 00:40:09,726 --> 00:40:11,731 I did. 783 00:40:11,764 --> 00:40:14,034 Not very open and honest, Doc. 784 00:40:14,869 --> 00:40:16,840 Fair enough, I apologize. 785 00:40:16,873 --> 00:40:18,677 Well, why don't you just sign off on me now 786 00:40:18,711 --> 00:40:20,648 and then we can finish this conversation over 787 00:40:20,681 --> 00:40:23,186 a nice Vietnamese coffee or a drink. 788 00:40:26,226 --> 00:40:29,032 Uh, I meant finish the session. 789 00:40:29,065 --> 00:40:30,869 Is there a rule against that? 790 00:40:30,902 --> 00:40:32,038 A huge one. 791 00:40:32,070 --> 00:40:34,175 You've had issues with boundaries 792 00:40:34,208 --> 00:40:35,822 since the beginning of your career, haven't you? 793 00:40:35,846 --> 00:40:37,791 Well, now you're starting to sound like Steven Colton. 794 00:40:37,815 --> 00:40:41,056 You have a problem with Inspector Colton? 795 00:40:41,088 --> 00:40:42,702 Well, considering we were just beating the crap 796 00:40:42,726 --> 00:40:45,666 out of each other, I'm gonna have to say yes. 797 00:40:46,867 --> 00:40:49,739 I gotta go. 798 00:40:49,773 --> 00:40:53,179 Okay, well, let's reschedule for... 799 00:40:53,213 --> 00:40:55,184 Come on. Isn't this just like a rubber stamp 800 00:40:55,217 --> 00:40:57,556 or are you just stringing this out because 801 00:40:57,588 --> 00:40:59,893 you want to see me again? 802 00:40:59,927 --> 00:41:01,864 It's okay, you're only human. 803 00:41:01,898 --> 00:41:04,670 That is the craziest thing you've said so far. 804 00:41:06,940 --> 00:41:08,844 I'll call you. 805 00:41:12,050 --> 00:41:16,728 Well, this is a first for me‐‐ doing cop work at a weed shop. 806 00:41:16,760 --> 00:41:20,201 Yes, it is unorthodox, but until the FBI has fully 807 00:41:20,233 --> 00:41:22,873 swept SIU for any bugs or surveillance devices, 808 00:41:22,905 --> 00:41:25,543 Joe has kindly offered up his shop. 809 00:41:25,579 --> 00:41:26,780 If we don't have a warrant, 810 00:41:26,813 --> 00:41:28,025 how we able to go through all this stuff 811 00:41:28,050 --> 00:41:29,260 from the Port of San Francisco? 812 00:41:29,284 --> 00:41:30,856 And why are we going through documents 813 00:41:30,889 --> 00:41:31,923 like goddamn Pilgrims? 814 00:41:31,958 --> 00:41:33,762 Because we got hacked. 815 00:41:33,795 --> 00:41:36,768 The way you guys spend all day in front of your devices, 816 00:41:36,800 --> 00:41:38,905 numbing your brains, we're going to miss something. 817 00:41:38,938 --> 00:41:40,574 Come on, get some paper cuts. 818 00:41:40,608 --> 00:41:42,713 Says the guy who's stoned out of his mind. 819 00:41:42,746 --> 00:41:44,916 To your question, under the Patriot Act, 820 00:41:44,949 --> 00:41:46,318 we can do random searches 821 00:41:46,353 --> 00:41:48,590 of airports, train stations, ports. 822 00:41:48,625 --> 00:41:51,096 Oh, so as long as we're not specific, 823 00:41:51,128 --> 00:41:52,699 we can look at every record. 824 00:41:52,733 --> 00:41:54,077 If we're not focused on a particular person, 825 00:41:54,101 --> 00:41:55,304 we're covered. 826 00:41:55,336 --> 00:41:57,742 But we are focused on Garrison. 827 00:41:57,775 --> 00:41:59,813 Are we though? 828 00:41:59,847 --> 00:42:01,115 If I didn't know you better, 829 00:42:01,148 --> 00:42:03,052 I'd think you were cutting corners, Steve‐O. 830 00:42:03,086 --> 00:42:04,956 ‐Ooh... ‐Okay. 831 00:42:04,989 --> 00:42:06,226 Hey. 832 00:42:21,990 --> 00:42:23,594 How's business? 833 00:42:23,628 --> 00:42:25,264 Booming. 834 00:42:25,297 --> 00:42:27,869 ‐Where you been? ‐Shrink. 835 00:42:27,902 --> 00:42:29,974 ‐Oh, still crazy? ‐Apparently. 836 00:42:30,007 --> 00:42:31,208 Ah... 837 00:42:31,242 --> 00:42:32,746 Let's find out. 838 00:42:32,780 --> 00:42:35,083 Remember that 11‐digit number that Chloe found? 839 00:42:35,117 --> 00:42:36,820 It's a hull identification number 840 00:42:36,853 --> 00:42:39,291 on a Ukrainian trawler docked at the Emery Cove Marina 841 00:42:39,324 --> 00:42:42,733 two nights ago on an expedited high‐security basis. 842 00:42:42,766 --> 00:42:45,403 Signed off on by our friend Commissioner Peters? 843 00:42:45,436 --> 00:42:47,175 Yeah, and it's still there. 844 00:42:47,208 --> 00:42:48,777 It's owned by a shell corporation which 845 00:42:48,811 --> 00:42:50,190 is owned by another shell corporation. 846 00:42:50,213 --> 00:42:51,349 But guess who owns that? 847 00:42:51,382 --> 00:42:53,085 Now, if you tell me Trevor Garrison, 848 00:42:53,119 --> 00:42:54,657 I may have to kiss you. 849 00:42:54,690 --> 00:42:57,795 Would you settle for a search warrant instead? 850 00:43:00,735 --> 00:43:02,304 All right, I checked the manifest. 851 00:43:02,338 --> 00:43:04,141 There are four people unaccounted for. 852 00:43:04,175 --> 00:43:06,646 They're probably still on board. 853 00:43:07,715 --> 00:43:10,420 ‐Oh, of course. ‐Of course what? 854 00:43:10,454 --> 00:43:12,324 Why are you pulling your guns? 855 00:43:12,358 --> 00:43:14,663 Checking them to see if they're ready. 856 00:43:14,697 --> 00:43:16,766 You know, I haven't pulled my gun in my entire time 857 00:43:16,800 --> 00:43:17,735 on the force. 858 00:43:17,768 --> 00:43:19,873 ‐You're kidding me. ‐No, I'm not kidding. 859 00:43:19,907 --> 00:43:23,380 Nash, I talk to people‐‐ you might wanna try it sometime. 860 00:43:23,413 --> 00:43:24,884 I love talking to people, 861 00:43:24,916 --> 00:43:27,288 as long as they're not throwing hot lead at me. 862 00:43:28,056 --> 00:43:31,028 Okay, well, wait for me at least. 863 00:43:46,458 --> 00:43:47,762 Psst. 864 00:43:48,998 --> 00:43:51,971 Smart move, boys. 865 00:43:52,003 --> 00:43:54,442 Okay, keep playing. Don't let me see you again. 866 00:44:01,456 --> 00:44:03,827 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 867 00:44:03,862 --> 00:44:06,032 Whoa! 868 00:44:06,065 --> 00:44:07,802 Okay! Whoa, whoa... 869 00:44:07,835 --> 00:44:12,077 Freeze! SFPD. Put down the pipe. 870 00:44:12,110 --> 00:44:14,717 Okay, okay, let's‐let's just take the temperature down here. 871 00:44:14,750 --> 00:44:17,320 I'm‐I'm Steven. What's your name? 872 00:44:17,355 --> 00:44:18,992 Vladimir. 873 00:44:19,025 --> 00:44:20,929 Okay. 874 00:44:20,961 --> 00:44:23,800 Well, Vladimir, we have a search warrant. 875 00:44:23,835 --> 00:44:25,213 We're investigating Trevor Garrison. 876 00:44:25,237 --> 00:44:27,909 You do not care about my weed? 877 00:44:27,943 --> 00:44:29,914 You have weed? 878 00:44:29,947 --> 00:44:33,320 You know, marijuana is legal in California, Bubba. 879 00:44:33,353 --> 00:44:36,059 ‐It's a lot of weed. ‐Oh, really? 880 00:44:36,092 --> 00:44:38,998 You know, I'm in the weed business myself. We should talk. 881 00:44:39,032 --> 00:44:40,501 You're not making a weed deal. 882 00:44:40,534 --> 00:44:43,072 I'm not gonna make a weed deal. Come on. 883 00:44:43,106 --> 00:44:45,244 ‐ Okay, well, just... ‐ I'm gonna go look around. 884 00:44:45,277 --> 00:44:46,445 Yeah, I'm coming with you. 885 00:44:46,478 --> 00:44:48,317 Okay, I'll stay here with the suspect. 886 00:44:49,351 --> 00:44:52,425 We won't talk about weed. I promise. 887 00:44:58,170 --> 00:45:01,509 All right, this has been slept in recently. 888 00:45:01,543 --> 00:45:04,849 Okay, Goldilocks. It was probably Vladimir. 889 00:45:04,882 --> 00:45:08,489 Uh, Vladdy doesn't have red hair. 890 00:45:10,293 --> 00:45:11,797 Mm‐hmm. 891 00:45:14,068 --> 00:45:15,503 So, how much trouble am I in? 892 00:45:15,536 --> 00:45:18,443 Depends on how you answer our next couple questions. 893 00:45:18,476 --> 00:45:20,047 Smuggling in undocumented immigrants 894 00:45:20,079 --> 00:45:21,248 is a pretty serious crime. 895 00:45:21,282 --> 00:45:24,956 80 years in the slammer, mandatory. 896 00:45:24,989 --> 00:45:27,829 That's... true. 897 00:45:27,862 --> 00:45:30,300 Tell us who you brought over other than the two guys we just 898 00:45:30,333 --> 00:45:31,971 arrested and maybe you keep your freedom. 899 00:45:32,003 --> 00:45:34,442 And your 50 pounds of Lithuanian sativa. 900 00:45:36,512 --> 00:45:38,083 Came up in conversation. 901 00:45:38,115 --> 00:45:39,518 There were two more men. 902 00:45:39,552 --> 00:45:43,527 One big red hair, red beard; 903 00:45:43,561 --> 00:45:46,934 the other bald, big bushy eyebrows like Stalin, 904 00:45:46,967 --> 00:45:50,340 and big black circles under his eyes. 905 00:45:50,373 --> 00:45:53,413 Like‐‐ how you say?‐‐ a zombie. 906 00:45:53,447 --> 00:45:56,085 Sounds like a real handsome fellow. 907 00:45:56,119 --> 00:45:58,489 Don't objectify people based on their appearance. 908 00:45:58,523 --> 00:46:00,829 You are not getting politically correct 909 00:46:00,862 --> 00:46:02,599 over a Ukrainian stowaway. 910 00:46:02,632 --> 00:46:04,202 It's not politically correct. 911 00:46:04,235 --> 00:46:05,972 It's just regular correct. 912 00:46:06,005 --> 00:46:07,985 A person's appearance shouldn't be fodder for you... 913 00:46:08,010 --> 00:46:10,146 But you don't have to correct me. 914 00:46:10,179 --> 00:46:11,550 'Cause HR comes to me. 915 00:46:11,583 --> 00:46:13,152 Everything okay with you two? 916 00:46:13,186 --> 00:46:14,856 Shut up, Vladimir. 917 00:46:15,891 --> 00:46:18,030 That's‐‐ I didn't‐‐ 918 00:46:18,063 --> 00:46:19,599 I‐I'm sorry, that's‐‐ I‐‐ 919 00:46:19,632 --> 00:46:22,838 You bring me to this and I don't... 920 00:46:22,873 --> 00:46:25,510 Look, what happened when you docked here? 921 00:46:25,543 --> 00:46:28,617 Mr. Garrison called, said to send the men out. 922 00:46:28,650 --> 00:46:31,923 That he'd call with more instructions about the trawler. 923 00:46:31,956 --> 00:46:33,025 And did he? 924 00:46:34,461 --> 00:46:37,134 ‐Hmm. ‐You did good, Vladdy. 925 00:46:37,168 --> 00:46:39,237 ‐Good job. ‐I can go? 926 00:46:39,271 --> 00:46:40,541 Oh, hell no. 927 00:46:40,574 --> 00:46:42,143 You assaulted a cop. 928 00:46:42,177 --> 00:46:43,146 But you said. 929 00:46:43,179 --> 00:46:45,317 Yeah, I know. We lied. 930 00:46:45,351 --> 00:46:47,454 It's going around. 931 00:46:47,487 --> 00:46:49,525 Stand up, turn around. 932 00:46:49,559 --> 00:46:51,597 We'll put in a good word for you, but, uh, 933 00:46:51,630 --> 00:46:53,532 call me later and we'll talk about... 934 00:46:53,568 --> 00:46:55,204 ‐You know? ‐Listen, 935 00:46:55,237 --> 00:46:58,878 I guess you pulling your gun wasn't not a good idea. 936 00:46:58,911 --> 00:47:00,481 I'm touched. 937 00:47:00,514 --> 00:47:02,150 Now, was that so hard? 938 00:47:02,184 --> 00:47:03,588 More than you can imagine. 939 00:47:03,621 --> 00:47:06,425 ‐ Oh, you'll get used to it. ‐ Okay. 940 00:47:06,458 --> 00:47:08,063 ‐Is it true? ‐As we speak, 941 00:47:08,096 --> 00:47:10,601 Trevor Garrison is on his way into federal custody. 942 00:47:10,635 --> 00:47:13,005 He'll be charged with three counts of illegal trafficking. 943 00:47:13,039 --> 00:47:15,510 It's not for what he did to Brenna Montrose, but it'll do. 944 00:47:15,543 --> 00:47:17,447 Chloe found some things on Garrison's computer, 945 00:47:17,481 --> 00:47:19,485 a couple of satellite images. 946 00:47:19,518 --> 00:47:21,657 One of the pinball museum down at Fisherman's Wharf 947 00:47:21,690 --> 00:47:24,963 and also of the abandoned arms depot out at Treasure Island. 948 00:47:24,996 --> 00:47:27,268 There were bodies found near both of those places. 949 00:47:27,300 --> 00:47:28,637 ‐ Yeah. ‐ So Trevor Garrison 950 00:47:28,670 --> 00:47:30,173 was involved with the Sunset killings. 951 00:47:30,206 --> 00:47:33,280 We got that son of a bitch on a no‐bail hold. 952 00:47:33,313 --> 00:47:36,385 We figure a rich guy like Trev, if he spends a few hours 953 00:47:36,418 --> 00:47:37,655 in federal lockup, 954 00:47:37,688 --> 00:47:39,492 maybe it'll motivate him to talk. 955 00:47:39,525 --> 00:47:43,166 In the meantime, we still gotta work the Sunset killings case. 956 00:47:43,199 --> 00:47:44,670 We gotta go old‐school. 957 00:47:44,702 --> 00:47:48,110 What that means is trusting yourselves, trusting each other. 958 00:47:48,143 --> 00:47:50,246 But most of all, trusting your instincts. 959 00:47:50,280 --> 00:47:53,987 It's about seeing what you want. 960 00:47:55,423 --> 00:47:58,295 And going after it with a laser focus. 961 00:47:58,329 --> 00:48:00,601 You know, good police work, it's not complicated. 962 00:48:00,635 --> 00:48:04,710 It's about reacting to new information in the moment. 963 00:48:04,742 --> 00:48:07,181 Christine is my sister. 964 00:48:11,757 --> 00:48:13,661 Now, that's definitely new information. 965 00:48:14,663 --> 00:48:16,298 You going to be okay talking to Garrison? 966 00:48:16,331 --> 00:48:19,038 ‐Yeah, why wouldn't I be? ‐'Cause he ruined your life? 967 00:48:19,070 --> 00:48:21,342 ‐No, Steven, you ruined my life. ‐Okay. 968 00:48:21,376 --> 00:48:22,978 ‐Is she really your sister? ‐Yes. 969 00:48:23,012 --> 00:48:25,250 ‐Like biological? ‐Yes. 970 00:48:25,284 --> 00:48:27,253 I mean, 'cause she doesn't look anything like you. 971 00:48:27,288 --> 00:48:29,726 ‐She has a different last name. ‐She's divorced. 972 00:48:29,760 --> 00:48:33,333 ‐Oh, that means she's single. ‐Not for you. 973 00:48:33,365 --> 00:48:35,036 What...? 974 00:48:35,070 --> 00:48:37,507 I just heard from the warden in federal lockup. 975 00:48:37,541 --> 00:48:40,547 Don't tell me. Garrison lawyered up 976 00:48:40,581 --> 00:48:42,150 and we're not invited. 977 00:48:42,184 --> 00:48:44,222 He's dead. 978 00:48:45,389 --> 00:48:46,693 What? 979 00:48:53,440 --> 00:48:55,353 Garrison was alone five minutes after he was booked. When they came back in to check on him, 980 00:48:55,376 --> 00:48:58,048 ‐he'd hung himself. ‐I know Garrison. 981 00:48:58,083 --> 00:49:00,655 There is no way he killed himself. 982 00:49:00,688 --> 00:49:03,193 Joe's got some informants over in federal lockup. 983 00:49:03,226 --> 00:49:04,606 Why don't you go with him, go over there 984 00:49:04,630 --> 00:49:06,331 ‐and see what you can find out. ‐I will. 985 00:49:06,365 --> 00:49:09,639 I'm going to go have a slightly more difficult conversation. 986 00:49:15,250 --> 00:49:18,190 Been expecting a visit like this for years. 987 00:49:19,358 --> 00:49:21,362 Doesn't make it any easier. 988 00:49:24,467 --> 00:49:27,641 Do you have any idea who killed my son? 989 00:49:29,211 --> 00:49:33,253 My partner talked to some people in lockup. 990 00:49:33,286 --> 00:49:37,126 The killing was likely carried out by a Chinese street gang. 991 00:49:37,161 --> 00:49:38,230 Oh, God. 992 00:49:38,262 --> 00:49:40,668 ‐Yeah. ‐Trevor. 993 00:49:41,603 --> 00:49:45,644 They were paid for it, so... 994 00:49:45,677 --> 00:49:48,250 If Trevor had any enemies, now would be a good time to... 995 00:49:48,282 --> 00:49:50,253 He was running around with this group 996 00:49:50,286 --> 00:49:52,257 that he had fallen in with... 997 00:49:52,291 --> 00:49:54,795 when he was abroad and... 998 00:49:54,829 --> 00:49:57,201 well, one of them came to me with a business idea 999 00:49:57,233 --> 00:49:58,737 and I sent him away. 1000 00:49:58,771 --> 00:50:02,579 ‐Mike Trumanik? ‐Yeah, exactly. 1001 00:50:04,615 --> 00:50:09,324 Sorry. It's a biotech deal that I'm looking at. 1002 00:50:09,358 --> 00:50:11,528 I'm sorry‐‐ NDAs. 1003 00:50:11,563 --> 00:50:14,769 The Defense Department insists on secrecy. 1004 00:50:14,802 --> 00:50:18,275 Sorry, I'm a... I'm a snoop. Force of habit. 1005 00:50:18,309 --> 00:50:21,282 Do you, uh, have any children, Inspector? 1006 00:50:21,315 --> 00:50:23,385 Yeah. 1007 00:50:23,420 --> 00:50:25,423 I have a daughter. 1008 00:50:25,456 --> 00:50:30,067 She used to be a cop. Now she's in the military. 1009 00:50:31,202 --> 00:50:32,606 Army intelligence. 1010 00:50:34,407 --> 00:50:37,248 I begged Trevor to find something of his own. 1011 00:50:38,684 --> 00:50:42,257 Growing up the son of the great Marvin Garrison. 1012 00:50:43,360 --> 00:50:46,298 I've been living in my own shadow for years. 1013 00:50:46,331 --> 00:50:50,306 I wrote code 30 years ago that changed the way 1014 00:50:50,340 --> 00:50:54,682 information is processed. But since then? 1015 00:50:54,715 --> 00:51:00,561 Ah. World has changed, Inspector Bridges. 1016 00:51:00,594 --> 00:51:03,733 Change with it, or you get left behind. 1017 00:51:03,768 --> 00:51:07,608 Again, I'm sorry. 1018 00:51:19,231 --> 00:51:21,737 I tried to get to Commissioner Peters. 1019 00:51:21,769 --> 00:51:24,175 Oh, I'm betting he's out of the country. 1020 00:51:24,208 --> 00:51:26,211 Maldives. No extradition treaty. 1021 00:51:26,244 --> 00:51:29,385 Yeah, courtesy of a one‐way ticket. 1022 00:51:29,418 --> 00:51:30,621 Trevor Garrison. 1023 00:51:30,655 --> 00:51:32,490 What are you so happy about today? 1024 00:51:32,523 --> 00:51:34,628 Feel good today. 1025 00:51:34,663 --> 00:51:37,367 Why? Hitting the streets, just like the old days? 1026 00:51:37,400 --> 00:51:39,905 Nah. Because you're trying to sleep with his sister 1027 00:51:39,940 --> 00:51:41,643 ‐and he knows it. ‐Okay, 1028 00:51:41,677 --> 00:51:44,382 no one's trying to sleep with anyone's sister. 1029 00:51:44,414 --> 00:51:45,751 Mm... 1030 00:51:48,623 --> 00:51:49,793 We're looking for Teddy Ko. 1031 00:51:49,826 --> 00:51:51,864 Is he here? 1032 00:51:55,336 --> 00:51:58,376 Well, that was impactful. 1033 00:51:58,409 --> 00:52:01,416 You got a warrant, Bridges? 1034 00:52:01,449 --> 00:52:04,255 Oh, hey there, Teddy. 1035 00:52:04,288 --> 00:52:07,728 ‐It's just a social call. ‐It's a social club, isn't it? 1036 00:52:11,570 --> 00:52:13,206 You bring your son with you? 1037 00:52:13,239 --> 00:52:16,512 Oh, God, no. No, no. 1038 00:52:16,547 --> 00:52:17,849 We just happen to work together. 1039 00:52:17,882 --> 00:52:20,454 ‐I'm his boss. ‐Oh, yeah. 1040 00:52:20,487 --> 00:52:21,956 ‐He's my boss. ‐I am. 1041 00:52:21,989 --> 00:52:24,527 Listen, Teddy, we got a little situation. 1042 00:52:24,563 --> 00:52:27,300 We have some questions. 1043 00:52:28,402 --> 00:52:31,342 See, this is what's wrong with the younger generation. 1044 00:52:31,376 --> 00:52:33,413 Always in a rush. 1045 00:52:33,445 --> 00:52:34,949 No respect for the old ways. 1046 00:52:34,983 --> 00:52:37,822 You're singing my song, Teddy. 1047 00:52:37,856 --> 00:52:41,228 But with all due respect, we are in a little bit of a rush. 1048 00:52:41,262 --> 00:52:43,298 There was a guy that got murdered down 1049 00:52:43,333 --> 00:52:47,240 ‐in county lockup today. ‐I heard he killed himself. 1050 00:52:47,273 --> 00:52:48,719 That hasn't been released to the public. 1051 00:52:48,744 --> 00:52:50,179 How do you know that? 1052 00:52:50,981 --> 00:52:54,521 Your friend comes into my club, insults me? 1053 00:52:54,556 --> 00:52:56,693 Yeah, I'm sorry, Teddy. 1054 00:52:56,726 --> 00:53:01,402 Um, he's got an excuse‐‐ he's an asshole. 1055 00:53:01,436 --> 00:53:02,704 Excuse me? 1056 00:53:02,739 --> 00:53:05,277 But he's got a chance of outgrowing that. 1057 00:53:05,309 --> 00:53:08,215 You're a criminal. That's for life. 1058 00:53:15,396 --> 00:53:18,335 Next time you come, have a warrant. 1059 00:53:18,369 --> 00:53:20,807 That's a good idea. 1060 00:53:21,976 --> 00:53:24,248 That wasn't losing your cool? 1061 00:53:24,280 --> 00:53:25,860 I mean, I‐I appreciate you sticking up for me. 1062 00:53:25,885 --> 00:53:28,724 ‐I really do, but... ‐I wasn't sticking up for you. 1063 00:53:28,757 --> 00:53:30,594 True, he called you an asshole. 1064 00:53:30,628 --> 00:53:32,699 Okay. 1065 00:53:38,342 --> 00:53:40,981 You look more confused than usual. 1066 00:53:41,014 --> 00:53:43,621 You want to tell me what's going on here? 1067 00:53:43,653 --> 00:53:46,893 Teddy can't be seen giving us anything, 1068 00:53:46,927 --> 00:53:49,632 so Nash takes a shot at Teddy, 1069 00:53:49,666 --> 00:53:52,036 Teddy's guys take a couple shots at Nash. 1070 00:53:52,070 --> 00:53:55,878 Teddy maintains his cred. Now they can talk. 1071 00:53:57,014 --> 00:53:59,251 It's Chinatown, Jake. 1072 00:54:00,655 --> 00:54:01,956 What? 1073 00:54:02,826 --> 00:54:04,027 You okay? 1074 00:54:04,061 --> 00:54:05,864 Yeah, I was expecting the first one, 1075 00:54:05,898 --> 00:54:07,969 but the second one kind of caught me by surprise. 1076 00:54:08,001 --> 00:54:10,507 My employee said he decided to go freelance. 1077 00:54:10,539 --> 00:54:12,043 Again, young people. 1078 00:54:12,077 --> 00:54:13,480 Listen, we're hearing 1079 00:54:13,512 --> 00:54:14,949 the Jackson Street Boyz carried out 1080 00:54:14,983 --> 00:54:16,786 the hit on Trevor Garrison. What do you got? 1081 00:54:16,820 --> 00:54:18,532 I heard it had something to do with gambling. 1082 00:54:18,556 --> 00:54:19,793 ‐Gambling? ‐Mm. 1083 00:54:19,826 --> 00:54:21,528 Any gambling in this town, you get a piece. 1084 00:54:21,563 --> 00:54:24,068 Not with these kind of people. 1085 00:54:24,101 --> 00:54:26,672 They're bad for my business. 1086 00:54:26,706 --> 00:54:29,679 This is for a particular clientele. 1087 00:54:29,713 --> 00:54:31,047 Mm. 1088 00:54:31,081 --> 00:54:34,088 I heard something about them gathering tonight. 1089 00:54:34,121 --> 00:54:35,222 Tonight? 1090 00:54:35,257 --> 00:54:37,059 All right, I'm gonna need another favor. 1091 00:54:37,094 --> 00:54:39,063 I've done enough favors for you in one day. 1092 00:54:39,097 --> 00:54:41,536 Come on, who's counting? Besides, I might be able 1093 00:54:41,570 --> 00:54:44,375 to keep these people from moving in on you. 1094 00:54:55,597 --> 00:54:57,702 I don't like this, Nash. 1095 00:54:57,735 --> 00:54:59,438 Teddy says it's going down tonight, 1096 00:54:59,471 --> 00:55:01,451 and they damn sure aren't gonna let you or me in there. 1097 00:55:01,474 --> 00:55:03,445 So why don't we bust the place up, right? 1098 00:55:03,478 --> 00:55:04,983 Pick everybody up, get people to flip? 1099 00:55:05,016 --> 00:55:06,987 'Cause nobody's gonna flip. 1100 00:55:07,019 --> 00:55:09,023 Listen to me. Ellie is one of the best 1101 00:55:09,057 --> 00:55:10,994 undercover operatives we have. 1102 00:55:11,027 --> 00:55:13,032 If anybody can get on the inside, 1103 00:55:13,065 --> 00:55:16,005 and get us up the food chain, it's her. 1104 00:55:19,077 --> 00:55:22,585 God, this thong is riding up in every way imaginable. 1105 00:55:23,621 --> 00:55:26,425 Okay, so now look, we're going to be about a block away, 1106 00:55:26,458 --> 00:55:28,061 but you're going to be on your own. 1107 00:55:28,096 --> 00:55:30,175 They're going to search you, so you can't carry a weapon. 1108 00:55:30,199 --> 00:55:33,172 Not sure where I'd hide it in this thing anyhow. 1109 00:55:33,206 --> 00:55:36,545 All right, listen, this is courtesy of Teddy Ko. 1110 00:55:37,481 --> 00:55:39,585 That'll get you on the inside. And I've got you 1111 00:55:39,619 --> 00:55:41,454 something that's, uh, 1112 00:55:41,489 --> 00:55:42,891 it's the best I could come up with 1113 00:55:42,925 --> 00:55:44,460 in our new low‐tech reality. 1114 00:55:44,494 --> 00:55:46,934 If you get in trouble, hit the unlock button. 1115 00:55:46,967 --> 00:55:50,139 ‐It'll send us a signal. ‐We'll be a block away. 1116 00:55:50,172 --> 00:55:52,143 We'll get there in a hurry. 1117 00:55:52,177 --> 00:55:55,016 Now, I'm gonna give you guys a minute, all right? 1118 00:55:55,050 --> 00:55:57,019 I'll meet you at the van. 1119 00:55:59,490 --> 00:56:02,431 Hey, asshole, we had a deal. We're partners, 1120 00:56:02,463 --> 00:56:04,568 we sleep together‐‐ no strings, no commitment. 1121 00:56:04,603 --> 00:56:05,737 I know our deal. 1122 00:56:06,806 --> 00:56:08,652 'Cause it looks like you're falling in love with me. 1123 00:56:08,677 --> 00:56:10,480 Stop. 1124 00:56:10,512 --> 00:56:12,628 Okay, look, if anybody's falling in love with anybody... 1125 00:56:12,652 --> 00:56:15,190 I know I look hot in this dress, but I'm gonna need you to 1126 00:56:15,222 --> 00:56:17,728 hold your shit together, man. 1127 00:56:17,762 --> 00:56:20,099 You do look good in that dress. 1128 00:56:20,132 --> 00:56:22,170 All right, fine. Fine. 1129 00:56:29,083 --> 00:56:31,155 I don't know about this, man. 1130 00:56:49,793 --> 00:56:52,097 Okay, she's in. 1131 00:57:01,282 --> 00:57:03,554 One‐to‐five odds on Hitman McDaniels, 1132 00:57:03,586 --> 00:57:05,090 ‐ a huge favorite. ‐ Slice him up! 1133 00:57:05,123 --> 00:57:08,896 Okay, I've got one million on "The Hitman." 1134 00:57:08,931 --> 00:57:11,101 Over/under on the match is four minutes. 1135 00:57:14,307 --> 00:57:17,014 Yeah! Get him! Get him! 1136 00:57:17,047 --> 00:57:21,188 Half‐million parlay on The Hitman with the under. 1137 00:57:22,824 --> 00:57:26,666 No more action‐‐ we're not taking any more bets. 1138 00:57:32,010 --> 00:57:34,114 Come on! Get him! 1139 00:57:41,128 --> 00:57:43,867 Hey. I need you to blow. 1140 00:57:43,900 --> 00:57:45,036 Excuse me? 1141 00:57:45,070 --> 00:57:46,873 My dice, for luck. 1142 00:57:46,907 --> 00:57:50,547 Oh. I'll tell you what: why don't you blow yourself 1143 00:57:50,581 --> 00:57:52,885 and see how that works out for you? 1144 00:57:53,721 --> 00:57:56,057 Come on! 1145 00:57:57,728 --> 00:58:01,001 The Hitman has him on the ropes. 1146 00:58:03,639 --> 00:58:07,681 If anyone had decapitation as a prop bet... 1147 00:58:11,922 --> 00:58:17,067 And Hitman wins! He runs his record to 12‐0. 1148 00:58:24,748 --> 00:58:26,284 Hey. 1149 00:58:26,318 --> 00:58:27,989 What do you want? 1150 00:58:28,021 --> 00:58:29,726 We want you to come to a party. 1151 00:58:29,759 --> 00:58:31,862 I'll pass. 1152 00:58:31,896 --> 00:58:34,568 It wasn't an invitation. 1153 00:58:42,918 --> 00:58:45,155 Impressive. 1154 00:58:46,125 --> 00:58:50,032 Wait. 1155 00:58:59,251 --> 00:59:01,222 I apologize for my nephews. 1156 00:59:02,791 --> 00:59:05,195 Where did you learn Nanyuan fighting? 1157 00:59:05,230 --> 00:59:07,333 My grandfather. 1158 00:59:07,367 --> 00:59:10,172 Did you enjoy watching the fight inside? 1159 00:59:11,375 --> 00:59:14,347 ‐It was okay. ‐What would make it better? 1160 00:59:14,380 --> 00:59:15,650 Me. 1161 00:59:26,338 --> 00:59:29,311 He doesn't have a daughter. 1162 00:59:30,313 --> 00:59:33,653 What if I offered to pay you to fight? 1163 00:59:33,686 --> 00:59:36,090 I'd say hell yes. 1164 00:59:36,125 --> 00:59:38,664 Why? 1165 00:59:39,666 --> 00:59:42,103 'Cause I have nothing to lose. 1166 00:59:56,900 --> 00:59:58,177 Going to an outside guy feels risky. 1167 00:59:58,202 --> 00:59:59,873 Hey, we need someone off the grid 1168 00:59:59,905 --> 01:00:02,143 and this guy is way off the grid. 1169 01:00:02,177 --> 01:00:05,182 Oh, when we get in there, don't make any sudden moves. 1170 01:00:06,753 --> 01:00:11,730 ‐Nash? Is that you? ‐Who else would I be? 1171 01:00:11,762 --> 01:00:13,365 Prove it. 1172 01:00:13,398 --> 01:00:15,871 Uh, o‐okay. 1173 01:00:15,905 --> 01:00:18,275 Uh, we were running down bad guys in the Fillmore 1174 01:00:18,309 --> 01:00:22,416 ‐ and you had Ethiopian food. ‐ Nash! 1175 01:00:24,956 --> 01:00:26,090 ‐Hey. ‐Who's the stiff? 1176 01:00:26,125 --> 01:00:27,427 He's with me. Can we come in? 1177 01:00:27,460 --> 01:00:29,364 Yeah, come in, come in. 1178 01:00:30,333 --> 01:00:34,208 ‐Come on. Come on, come on! ‐O‐Okay, okay, okay. 1179 01:00:36,913 --> 01:00:40,320 I realized 15 years ago that 1180 01:00:40,353 --> 01:00:42,958 every time you went online, 1181 01:00:42,992 --> 01:00:47,166 every time you bought something 1182 01:00:47,199 --> 01:00:52,945 or posted about how delicious your latte was that morning, 1183 01:00:52,978 --> 01:00:54,916 ‐they were watching. ‐They? 1184 01:00:54,949 --> 01:00:57,353 Yeah, did you know data surpassed oil 1185 01:00:57,387 --> 01:00:59,324 as the world's most valuable commodity? 1186 01:00:59,358 --> 01:01:01,394 No, I wasn't aware. 1187 01:01:01,427 --> 01:01:05,003 That's why I went off‐line and stayed online, 1188 01:01:05,036 --> 01:01:09,945 so I can watch them watching us. Okay. 1189 01:01:09,978 --> 01:01:11,148 So what do you need? 1190 01:01:11,181 --> 01:01:13,351 You're sure no one can monitor you? 1191 01:01:13,385 --> 01:01:15,255 I'm not the one who got hacked. 1192 01:01:15,289 --> 01:01:16,793 Okay, 1193 01:01:16,826 --> 01:01:19,063 well, we need you to run down any unusual activity 1194 01:01:19,097 --> 01:01:21,177 of money being moved around town the last couple months. 1195 01:01:21,201 --> 01:01:22,938 There's been some illegal gambling going on. 1196 01:01:22,972 --> 01:01:26,045 ‐You talked to Teddy Ko? ‐Yeah. 1197 01:01:26,077 --> 01:01:28,492 He gave us all he could give us, but he doesn't know the players. 1198 01:01:28,516 --> 01:01:31,155 Okay, let's give it a whirl. 1199 01:01:31,188 --> 01:01:33,159 Uh, Harvey, I just gotta ask, how long has it been 1200 01:01:33,192 --> 01:01:34,963 since you've been out of this apartment? 1201 01:01:34,996 --> 01:01:36,865 Six years, four months, nine days. 1202 01:01:36,900 --> 01:01:40,974 Okay, so when this is all over, we're gonna take a little walk. 1203 01:01:41,007 --> 01:01:42,911 ‐Okay? ‐Eh, not likely. 1204 01:01:42,945 --> 01:01:45,884 Okay, here's something. 1205 01:01:45,918 --> 01:01:49,925 Wire transfers from cash. 1206 01:01:49,958 --> 01:01:52,163 Walked into Woodside National Savings. 1207 01:01:52,197 --> 01:01:53,164 Oh. 1208 01:01:53,199 --> 01:01:55,269 That's where the heavy hitters keep their money. 1209 01:01:55,302 --> 01:01:58,409 It may take longer to tell you where the money ended up. 1210 01:01:58,442 --> 01:02:01,447 I can tell you when the deposits were made. 1211 01:02:01,481 --> 01:02:03,152 Whoa, whoa, whoa. Look at this. 1212 01:02:03,184 --> 01:02:04,989 All the cash deposits were made within 1213 01:02:05,023 --> 01:02:07,260 24 hours of the Sunset killings taking place. 1214 01:02:07,293 --> 01:02:11,068 Look at that. We're onto something. 1215 01:02:11,101 --> 01:02:12,905 Let's just keep digging. 1216 01:02:14,976 --> 01:02:17,547 ‐Holy shit. ‐You better watch that mouth. 1217 01:02:17,581 --> 01:02:20,085 ‐I found him! ‐Seriously? 1218 01:02:20,119 --> 01:02:21,856 Guy's face was on a wall‐sized screen. 1219 01:02:21,889 --> 01:02:22,858 I'm positive. 1220 01:02:22,891 --> 01:02:24,460 Sean McDaniels, huh? 1221 01:02:24,494 --> 01:02:27,534 Assault with a deadly weapon, attempted murder. 1222 01:02:27,568 --> 01:02:29,304 Seems like a real sweetheart. 1223 01:02:29,338 --> 01:02:31,175 Former MMA fighter. 1224 01:02:31,208 --> 01:02:34,313 Got kicked out of a league last year for positive PED tests. 1225 01:02:34,347 --> 01:02:37,554 Mm‐hmm. We should go... 1226 01:02:37,588 --> 01:02:40,893 find him. 1227 01:02:42,329 --> 01:02:43,867 All right. 1228 01:02:43,900 --> 01:02:45,871 They're bringing McDaniels up now. 1229 01:02:45,903 --> 01:02:48,541 Hey, let me be the tough guy this time, okay? 1230 01:02:48,577 --> 01:02:51,481 ‐You wanna be the tough guy? ‐Hey, man, you dragged my ass 1231 01:02:51,514 --> 01:02:53,152 into this stuff, so all I'm asking 1232 01:02:53,184 --> 01:02:54,554 is for you to just let me... 1233 01:03:22,077 --> 01:03:24,047 He's all yours, Bubba. 1234 01:03:24,081 --> 01:03:26,284 Who you two supposed to be? 1235 01:03:27,387 --> 01:03:30,159 Shut up, asshole. 1236 01:03:30,193 --> 01:03:32,931 We got you on video murdering somebody. 1237 01:03:32,965 --> 01:03:34,869 Man, I didn't murder anybody. 1238 01:03:36,137 --> 01:03:37,974 How'd you get so beat up? 1239 01:03:38,007 --> 01:03:39,846 Playing the violin. 1240 01:03:40,545 --> 01:03:42,516 You want to leave us alone for a minute? 1241 01:03:42,550 --> 01:03:45,923 Come on, man. You think I'm afraid of a beating? 1242 01:03:49,530 --> 01:03:52,336 I want you to pay very close attention to what I'm going to 1243 01:03:52,369 --> 01:03:54,608 tell you. The people you're trying to protect 1244 01:03:54,641 --> 01:03:57,146 don't give a damn about you. 1245 01:03:57,179 --> 01:04:00,085 We arrested a guy who was in here before you 1246 01:04:00,119 --> 01:04:02,456 on this very same case‐‐ Trevor Garrison. 1247 01:04:03,994 --> 01:04:06,965 He's dead. And he was rich. 1248 01:04:07,000 --> 01:04:08,639 What do you think they're gonna do to you? 1249 01:04:11,576 --> 01:04:13,378 Oh, man. 1250 01:04:15,148 --> 01:04:16,985 It started a couple months ago. 1251 01:04:17,019 --> 01:04:21,094 I'm in a bar, guy comes up, offers me a fight off the books. 1252 01:04:22,329 --> 01:04:25,103 Said there'd be a bonus if I put the guy in the hospital. 1253 01:04:25,704 --> 01:04:28,007 Next fight, he upped the ante. 1254 01:04:28,041 --> 01:04:30,981 Said there'd be an extra 50 if I, you know... 1255 01:04:31,014 --> 01:04:32,349 Killed your opponent. 1256 01:04:32,382 --> 01:04:36,125 He said if I told anybody, he'd kill me. 1257 01:04:36,157 --> 01:04:40,567 And anyone I ever cared about. And that's all I know. 1258 01:04:40,601 --> 01:04:43,172 All right, I want a name and I want a number. 1259 01:04:43,204 --> 01:04:44,675 Right now. I'm tired of this. 1260 01:04:50,052 --> 01:04:52,456 Sean? 1261 01:04:52,489 --> 01:04:54,360 ‐Sean? ‐Hey. 1262 01:04:56,632 --> 01:04:59,070 Well, tough guy, you killed him. 1263 01:05:02,543 --> 01:05:05,315 You can tell Nash you didn't kill this guy. 1264 01:05:05,349 --> 01:05:07,519 Well, what was the cause of death? 1265 01:05:07,554 --> 01:05:10,626 Well, I thought it was sudden cardiac death. 1266 01:05:10,661 --> 01:05:13,164 The brain's electrical system causes the heart to shut down. 1267 01:05:13,199 --> 01:05:15,202 You thought it was cardiac arrest? 1268 01:05:15,235 --> 01:05:18,643 Well, the heart did shut down, but it had outside help. 1269 01:05:19,478 --> 01:05:23,052 What you're looking at is six nanometers‐‐ 1270 01:05:23,085 --> 01:05:24,353 a millionth of a millimeter. 1271 01:05:24,387 --> 01:05:26,190 I got lucky and found it in McDaniels' 1272 01:05:26,224 --> 01:05:28,730 ‐cerebral cortex. ‐How did it get there? 1273 01:05:28,762 --> 01:05:32,003 Injected into his bloodstream and made its way up. 1274 01:05:36,077 --> 01:05:37,547 What does this chip do? 1275 01:05:37,581 --> 01:05:40,485 Well, that's for you geniuses to figure out. 1276 01:05:40,519 --> 01:05:44,161 It was directed to the amygdala, which controls emotions. 1277 01:05:44,193 --> 01:05:45,664 I need to borrow this chip. 1278 01:05:45,697 --> 01:05:48,469 ‐It's a murder weapon. ‐Look, we just need to bring... 1279 01:05:48,501 --> 01:05:50,516 Just bring in the SFPD Cyber Unit to look at it here. 1280 01:05:50,539 --> 01:05:53,112 We've been hacked. SIU is compromised 1281 01:05:53,144 --> 01:05:54,648 and we don't know how far it goes. 1282 01:05:54,681 --> 01:05:56,351 And if I let it out of here, 1283 01:05:56,385 --> 01:05:58,565 a first‐year public defender will get it thrown out of court. 1284 01:05:58,590 --> 01:06:01,762 Chain of custody. You want to show it to someone? 1285 01:06:01,795 --> 01:06:04,266 Get their ass in here. 1286 01:06:11,248 --> 01:06:13,219 I've got my first fight tonight. 1287 01:06:22,369 --> 01:06:24,273 ‐Coast is clear. ‐Come on. It's okay. 1288 01:06:24,306 --> 01:06:26,221 Come on, come on, you can... Harvey, you're doing fine. 1289 01:06:26,244 --> 01:06:27,681 ‐Come on. ‐You're doing fine. 1290 01:06:28,717 --> 01:06:32,690 ‐I can't feel my face. ‐Let's see, it's still there. 1291 01:06:32,724 --> 01:06:34,293 Ugly as ever. 1292 01:06:34,327 --> 01:06:36,599 Come on. Here, come on. Come on. 1293 01:06:36,632 --> 01:06:40,673 Oh, shit, I didn't think they'd gotten this far. 1294 01:06:40,706 --> 01:06:42,210 What is it? 1295 01:06:42,242 --> 01:06:44,179 You get this in someone's head, 1296 01:06:44,213 --> 01:06:46,786 it controls impulses, especially aggression. 1297 01:06:47,788 --> 01:06:50,525 You said the adrenaline levels were off the charts in some 1298 01:06:50,561 --> 01:06:52,262 of the victims, and that some of the wounds 1299 01:06:52,297 --> 01:06:53,708 were the result of superhuman strength. 1300 01:06:53,733 --> 01:06:55,804 Never seen anything like it. 1301 01:06:55,836 --> 01:06:58,742 ‐Oh, man. ‐What else, Harv? 1302 01:06:59,744 --> 01:07:03,552 The guy just dropped dead on you in interrogation? 1303 01:07:03,586 --> 01:07:05,121 Yeah. 1304 01:07:06,358 --> 01:07:10,231 This thing comes complete with a kill switch. 1305 01:07:27,500 --> 01:07:29,704 How long has she gotta wait? 1306 01:07:29,739 --> 01:07:32,342 Relax, bro, this is what we do. 1307 01:07:43,900 --> 01:07:45,335 Ah, come on. 1308 01:07:45,369 --> 01:07:46,873 Whoa, whoa, whoa, whoa. What the hell? 1309 01:07:46,905 --> 01:07:52,150 ‐Let's take him. ‐Relax, relax. 1310 01:07:53,585 --> 01:07:55,590 We got GPS. We can track her. 1311 01:08:00,532 --> 01:08:02,269 All right, stay on her. 1312 01:08:03,907 --> 01:08:05,275 Come on! 1313 01:08:07,780 --> 01:08:10,653 ‐ They're gone, we lost her. ‐ Just stay on her. 1314 01:08:10,686 --> 01:08:12,289 She's headed south. 1315 01:08:12,322 --> 01:08:14,159 Come on, let's go! 1316 01:08:17,367 --> 01:08:19,572 Make this right and pull over. 1317 01:08:27,286 --> 01:08:29,423 We should be on her right here. 1318 01:08:30,259 --> 01:08:31,595 We're running out of time. 1319 01:08:40,846 --> 01:08:43,418 Shit! 1320 01:08:43,452 --> 01:08:46,390 ‐They found the fob. ‐They're gonna kill her. 1321 01:08:46,425 --> 01:08:47,927 We‐we don't know that. 1322 01:08:47,961 --> 01:08:49,698 We've got to call it in, right? 1323 01:08:49,731 --> 01:08:51,712 ‐Uh, put an APB out on the van. ‐We know they're monitoring 1324 01:08:51,735 --> 01:08:53,849 the police radio band; if they know we're looking for her, 1325 01:08:53,872 --> 01:08:57,512 ‐they'll kill her. ‐We can't do this alone. 1326 01:09:04,426 --> 01:09:06,733 SFPD. I need to borrow your phone. 1327 01:09:06,765 --> 01:09:08,670 ‐Hold on, hold on, hold on. ‐No, no, no. 1328 01:09:08,703 --> 01:09:10,314 ‐Seriously, come on. ‐I don't care what you're looking at. 1329 01:09:10,338 --> 01:09:13,613 I'm... Whoa, dude. All right. 1330 01:09:14,981 --> 01:09:16,819 This was absolutely beautiful, 1331 01:09:16,853 --> 01:09:18,957 ‐ wasn't it? ‐ So romantic. 1332 01:09:20,627 --> 01:09:23,600 It, like, pretty much... 1333 01:09:23,632 --> 01:09:24,734 Who is this? 1334 01:09:24,769 --> 01:09:27,841 ‐ Harvey. ‐ Hey, Nash. 1335 01:09:27,875 --> 01:09:28,976 What's up? 1336 01:09:29,010 --> 01:09:30,980 Harvey, I need a favor. 1337 01:09:31,014 --> 01:09:34,287 No, no, it can't wait until after The Bachelor. 1338 01:09:34,319 --> 01:09:36,559 Look, look. I need you to tap into 1339 01:09:36,591 --> 01:09:37,895 the Caltrans traffic site‐‐ 1340 01:09:37,927 --> 01:09:40,734 the bridge crossings and the traffic cams. 1341 01:09:40,766 --> 01:09:42,837 Hell, while you're at it, you may as well 1342 01:09:42,871 --> 01:09:45,341 tap into the NSA satellite. 1343 01:09:46,612 --> 01:09:48,550 Inside joke with a friend. 1344 01:10:01,041 --> 01:10:04,447 My men tell me there's a problem? I came here to fight. Now I gotta get some shot, too? 1345 01:10:04,480 --> 01:10:05,884 It's a mild stimulant. 1346 01:10:05,917 --> 01:10:08,555 Do I look like I need a stimulant? 1347 01:10:09,925 --> 01:10:11,394 Oh, something's funny? 1348 01:10:11,427 --> 01:10:14,667 That you think you have a choice. 1349 01:10:15,936 --> 01:10:19,578 I imagine you'd like your GPS back. 1350 01:10:19,612 --> 01:10:22,015 Who's following you, Detective? 1351 01:10:23,653 --> 01:10:25,623 You think I'm a cop? 1352 01:10:25,657 --> 01:10:28,028 I got a jealous boyfriend, wants to keep tabs on me. 1353 01:10:28,060 --> 01:10:31,636 You're suspicious enough to put a hood over my head. 1354 01:10:31,668 --> 01:10:34,306 I gotta look out for myself, too. 1355 01:11:20,498 --> 01:11:22,002 We ready? 1356 01:11:24,707 --> 01:11:27,380 I'll update it now. Should be recalibrated. 1357 01:11:29,516 --> 01:11:30,854 Where are we going? 1358 01:11:30,886 --> 01:11:33,960 ‐Hey! ‐Thought you came here to fight. 1359 01:11:41,908 --> 01:11:44,012 So you know, when I'm finished out there, 1360 01:11:44,046 --> 01:11:45,984 I'm coming back for you two. 1361 01:11:59,143 --> 01:12:01,081 Oh, shit. 1362 01:12:37,921 --> 01:12:39,858 Harvey better be right. 1363 01:12:53,786 --> 01:12:54,854 Hey! 1364 01:12:58,595 --> 01:13:01,134 All right, we're in. Northeastern rear entrance. 1365 01:13:01,167 --> 01:13:03,171 Send the attack team. 1366 01:13:03,204 --> 01:13:05,009 If you're going with me, 1367 01:13:05,042 --> 01:13:07,512 you better put a gun in your hand. 1368 01:13:41,849 --> 01:13:43,886 SFPD! Put down your weapon! 1369 01:13:59,250 --> 01:14:01,588 Ah! 1370 01:14:40,164 --> 01:14:42,302 Steven, I don't have him! 1371 01:14:42,336 --> 01:14:44,106 Steven, 1372 01:14:44,140 --> 01:14:45,877 I don't have him! 1373 01:14:47,780 --> 01:14:49,283 SFPD! Put her down! 1374 01:14:49,317 --> 01:14:51,956 Steven, take the shot! 1375 01:15:08,823 --> 01:15:11,595 Steven? You good? 1376 01:15:13,064 --> 01:15:16,136 ‐Steven! Are you good? ‐Yeah, yes. 1377 01:15:26,224 --> 01:15:28,328 ‐Where'd he get you? ‐He‐he didn't. He shot‐‐ 1378 01:15:28,360 --> 01:15:30,332 He‐he injected me, he injected me. 1379 01:15:30,364 --> 01:15:33,137 All right, relax. Just relax. You're going to be all right. 1380 01:15:33,171 --> 01:15:35,109 You're gonna be good. Call a medevac. 1381 01:15:35,141 --> 01:15:37,847 Get a blood dialysis on her right away. 1382 01:15:37,881 --> 01:15:39,182 Trust me, right? 1383 01:15:39,216 --> 01:15:40,695 ‐ You're gonna be good. ‐ Officer down! 1384 01:15:40,720 --> 01:15:43,592 408 requesting immediate medical assistance. 1385 01:16:12,917 --> 01:16:14,755 Okay. 1386 01:16:14,787 --> 01:16:16,323 This is gonna hurt. 1387 01:16:22,737 --> 01:16:24,273 SFPD! Hands up! 1388 01:16:24,306 --> 01:16:26,144 Get up, get down on the ground. 1389 01:16:32,021 --> 01:16:33,658 Bridges. 1390 01:16:47,787 --> 01:16:49,390 Oh! 1391 01:16:50,292 --> 01:16:53,832 Ah... Wow, that really did hurt. 1392 01:17:04,954 --> 01:17:07,761 ‐Hey, what's going on? ‐Back on line. 1393 01:17:07,793 --> 01:17:09,430 You're all like a bunch of crackheads. 1394 01:17:09,462 --> 01:17:13,037 ‐Have you learned nothing? ‐Yeah, no technology sucks. 1395 01:17:13,070 --> 01:17:15,042 Joe, can you believe this? 1396 01:17:15,074 --> 01:17:16,979 Hey, look, I got Tinder matches. 1397 01:17:17,011 --> 01:17:18,280 Oh, my God. 1398 01:17:18,314 --> 01:17:19,917 This whole thing still blows my mind. 1399 01:17:19,952 --> 01:17:22,189 Your mind blows easily. 1400 01:17:22,222 --> 01:17:24,460 The Sunset killings are all either intended 1401 01:17:24,493 --> 01:17:26,765 or unintended victims of these murder games, right? 1402 01:17:26,798 --> 01:17:28,167 So how does gambling factor in? 1403 01:17:28,201 --> 01:17:31,474 Ah, it was a sick side thing for Garrison. 1404 01:17:31,506 --> 01:17:34,046 If it's his side thing, what's the main thing? 1405 01:17:34,079 --> 01:17:35,759 We're learning Trumanik was working with someone 1406 01:17:35,783 --> 01:17:37,185 to build the perfect soldier. 1407 01:17:37,219 --> 01:17:38,731 All this confirms what I've always known. 1408 01:17:38,756 --> 01:17:42,796 ‐Rich people are sick. ‐Can't argue with that. 1409 01:17:42,831 --> 01:17:44,233 Come on, Romeo, let's go. 1410 01:17:44,266 --> 01:17:46,371 Hey, look. Oh, look. Hello. 1411 01:17:46,404 --> 01:17:48,140 Aren't you glad you came back for this one? 1412 01:17:48,173 --> 01:17:50,511 Yeah. I'll be glad to be going, too. 1413 01:17:50,545 --> 01:17:52,192 Come on, we just got the band back together. 1414 01:17:52,216 --> 01:17:54,220 Hey, for this one case. 1415 01:17:54,252 --> 01:17:56,390 Hey, a deal's a deal, right? 1416 01:17:56,423 --> 01:17:59,262 Besides, I'm seeing Victoria tonight. 1417 01:17:59,296 --> 01:18:01,134 Deal's a deal. Call you tomorrow. 1418 01:18:01,167 --> 01:18:04,105 ‐Yes, indeed. ‐Nash, wait up. 1419 01:18:04,140 --> 01:18:06,811 I got something on who's been calling the shots. 1420 01:18:06,845 --> 01:18:08,992 There's a router that goes through five different servers, 1421 01:18:09,015 --> 01:18:11,822 pinged everywhere from Munich to Rio de Janeiro. 1422 01:18:11,854 --> 01:18:14,136 ‐I don't have the address, but the neighborhood... ‐Pacific Heights. 1423 01:18:14,159 --> 01:18:15,997 I should be able to narrow it down 1424 01:18:16,029 --> 01:18:17,509 ‐in a couple of hours. ‐You don't need to. 1425 01:18:17,533 --> 01:18:19,103 I know who it is. 1426 01:18:19,136 --> 01:18:20,538 I should have known, Trevor didn't 1427 01:18:20,573 --> 01:18:23,211 have the brains for a plan this sophisticated. 1428 01:18:23,243 --> 01:18:25,015 I still can't believe it. 1429 01:18:25,047 --> 01:18:27,219 I thought Trumanik was behind all this. 1430 01:18:27,252 --> 01:18:29,957 He was behind the super‐soldier thing. 1431 01:18:29,992 --> 01:18:32,128 But he couldn't pull off the technology. 1432 01:18:32,162 --> 01:18:34,033 We were looking at the wrong Garrison. 1433 01:18:34,065 --> 01:18:36,003 We needed to look at the father. 1434 01:18:36,037 --> 01:18:37,273 Well, we'd better be sure. 1435 01:18:37,305 --> 01:18:39,845 He's the one that hacked into our systems. 1436 01:18:39,877 --> 01:18:41,413 And those death matches? 1437 01:18:41,447 --> 01:18:44,988 ‐They were a biotech play. ‐And everyone who died? 1438 01:18:45,021 --> 01:18:46,390 They were what? 1439 01:18:46,423 --> 01:18:50,431 Beta testing for Garrison. They were lab rats. 1440 01:18:56,043 --> 01:18:57,445 What's going on? 1441 01:18:57,479 --> 01:19:00,085 It looks like somebody beat us to the punch. 1442 01:19:07,231 --> 01:19:09,537 Inspector Bridges, it's good to see you again. 1443 01:19:09,570 --> 01:19:11,373 You know, Marvin, 1444 01:19:11,407 --> 01:19:14,512 you really got me with those crocodile tears. 1445 01:19:14,546 --> 01:19:15,882 It's over, Garrison. 1446 01:19:15,917 --> 01:19:17,286 I don't know. 1447 01:19:17,319 --> 01:19:19,858 Somehow it doesn't feel that way. 1448 01:19:20,626 --> 01:19:24,199 Oh, if you have anything else, 1449 01:19:24,233 --> 01:19:27,338 I suggest you refer it to your captain. 1450 01:19:28,943 --> 01:19:30,912 What the hell is going on, Lena? 1451 01:19:30,947 --> 01:19:33,051 This is Senior Agent Delmore Franks. 1452 01:19:33,083 --> 01:19:34,453 He's with the NSA. 1453 01:19:34,487 --> 01:19:36,859 On behalf of our department, I want to thank you both 1454 01:19:36,891 --> 01:19:39,363 for your service to our city and the solving 1455 01:19:39,396 --> 01:19:42,136 ‐of the Sunset killings. ‐Mm‐hmm. But? 1456 01:19:42,936 --> 01:19:45,307 Marvin Garrison is in federal custody. 1457 01:19:45,341 --> 01:19:48,047 He's cooperating fully with an interagency investigation. 1458 01:19:48,081 --> 01:19:49,551 This is bullshit. 1459 01:19:49,583 --> 01:19:51,363 I'd choose your next words carefully, Inspector Colton. 1460 01:19:51,386 --> 01:19:54,393 Yeah, we got it. Message received. 1461 01:19:54,426 --> 01:19:56,264 So I guess we can go now, huh? 1462 01:19:56,296 --> 01:19:58,368 With the thanks of a grateful... 1463 01:19:58,400 --> 01:20:00,840 ‐Yeah, yeah, yeah. Let's go. ‐Okay. Hey... 1464 01:20:01,541 --> 01:20:04,613 ‐Let me go. ‐I'm looking after you, dude. 1465 01:20:04,648 --> 01:20:07,921 That's the NSA. You don't want to screw around with them. 1466 01:20:07,953 --> 01:20:10,458 So, are they going to stop what Garrison's developing? 1467 01:20:10,492 --> 01:20:13,131 Or are they gonna take it, weaponize it, 1468 01:20:13,163 --> 01:20:15,335 and give the sick bastard a sweetheart deal? 1469 01:20:16,203 --> 01:20:18,408 Mm, I'm gonna go with door number two. 1470 01:20:19,275 --> 01:20:21,113 Okay, so then, at the end of the day, 1471 01:20:21,146 --> 01:20:22,349 what have we even done here? 1472 01:20:22,382 --> 01:20:25,221 You know, for a millennial snowflake, 1473 01:20:25,255 --> 01:20:27,158 you're awfully cynical. 1474 01:20:27,192 --> 01:20:29,430 Relax, Steven. Get in. 1475 01:20:37,212 --> 01:20:39,551 Well, I guess that's that. 1476 01:20:41,421 --> 01:20:42,957 That's that. 1477 01:20:42,990 --> 01:20:45,429 You figure out your next move? 1478 01:20:46,931 --> 01:20:50,573 I can't believe I'm saying this, but... 1479 01:20:52,275 --> 01:20:54,246 we could use you at SIU. 1480 01:20:54,279 --> 01:20:56,250 Really? 1481 01:20:56,283 --> 01:20:58,421 You need me at SIU? 1482 01:20:58,454 --> 01:21:01,194 Okay, that's‐that's a, that's a bit far. 1483 01:21:01,226 --> 01:21:03,932 I'll see you at the shop tomorrow. 1484 01:21:03,966 --> 01:21:05,402 Right now I'm gonna go home. 1485 01:21:05,435 --> 01:21:08,440 I'm gonna uncork a bottle of '55 Macallan. 1486 01:21:08,475 --> 01:21:10,311 And I'm gonna take a nice long pull 1487 01:21:10,345 --> 01:21:12,416 and gaze out over my city. 1488 01:21:13,251 --> 01:21:15,287 Well, I like Scotch. 1489 01:21:15,322 --> 01:21:17,391 But you're not invited. 1490 01:21:17,426 --> 01:21:19,162 Although I am going to call your sister. 1491 01:21:19,195 --> 01:21:21,199 That's not funny. 1492 01:21:21,234 --> 01:21:22,936 I'm not being funny. 1493 01:21:22,970 --> 01:21:25,211 Well, I'm just saying, let's, let's take it easy on that. 1494 01:21:33,390 --> 01:21:34,694 Um... 1495 01:21:34,728 --> 01:21:36,029 Hey, man. 1496 01:21:36,063 --> 01:21:37,600 What happened to "a deal is a deal"? 1497 01:21:37,634 --> 01:21:39,036 I lied. 1498 01:21:39,069 --> 01:21:40,605 I told you, it's going around. 1499 01:21:40,640 --> 01:21:41,541 Get in, partner. 1500 01:21:41,574 --> 01:21:43,746 Man, what happened to "a deal's a deal"? 1501 01:21:43,779 --> 01:21:46,016 You know, you tell a guy and the next thing you know, 1502 01:21:46,050 --> 01:21:47,619 you're in a Hellcat. 1503 01:21:47,654 --> 01:21:49,222 Shut up. 1504 01:21:50,626 --> 01:21:53,264 Better hurry. 112623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.