All language subtitles for My.ID.is.Gangnam.Beauty.E05.180810.720p-540p-450p-360p-XViD-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,183 --> 00:00:15,995 I know that it won't be easy. I'm sorry. 2 00:00:17,787 --> 00:00:19,135 But do it for me, please. 3 00:00:20,290 --> 00:00:23,475 She's Kyung Seok's mom? 4 00:00:23,927 --> 00:00:25,175 Yes. 5 00:00:26,229 --> 00:00:28,445 I guess good looks are genetically inherited. 6 00:00:30,066 --> 00:00:32,875 Are his parents divorced, then? 7 00:00:34,804 --> 00:00:38,155 Why doesn't he want to see his mom though? 8 00:00:39,409 --> 00:00:40,655 I don't know. 9 00:00:42,812 --> 00:00:45,095 So what are you going to do? 10 00:00:50,053 --> 00:00:51,535 I'd do it if I were you. 11 00:00:51,921 --> 00:00:54,705 She saved your life, so what's there you can't do for her? 12 00:00:56,159 --> 00:00:57,705 Don't say that. 13 00:00:59,896 --> 00:01:02,045 It's hard for me to say no to her as well. 14 00:01:03,033 --> 00:01:05,175 So don't say such a thing. 15 00:01:07,070 --> 00:01:08,615 It's none of my business. 16 00:01:15,445 --> 00:01:16,725 Who's there? 17 00:01:21,685 --> 00:01:22,895 Hey! 18 00:01:30,727 --> 00:01:33,105 Hello? Someone's been following us. 19 00:01:58,421 --> 00:01:59,820 (Police) 20 00:01:59,823 --> 00:02:01,105 Stop. 21 00:02:02,025 --> 00:02:03,305 Stop right there! 22 00:02:04,094 --> 00:02:05,335 Stop! 23 00:02:24,714 --> 00:02:27,480 You're one fearless young lady. Why did you follow him like that? 24 00:02:27,484 --> 00:02:29,780 What if he was actually a bad guy? 25 00:02:29,786 --> 00:02:32,350 Someone has been following me for the last few days, 26 00:02:32,355 --> 00:02:34,105 but there was no one whenever I turned around. 27 00:02:36,059 --> 00:02:38,405 That wasn't me. 28 00:02:38,695 --> 00:02:40,605 I saw her for the first time today. 29 00:02:40,730 --> 00:02:43,975 I thought she could be a celebrity, so I just wanted to check. 30 00:02:44,934 --> 00:02:46,515 Then why did you run away? 31 00:02:46,603 --> 00:02:48,845 She started chasing me, so I got scared. 32 00:02:49,973 --> 00:02:52,555 He's cowardly. 33 00:02:52,942 --> 00:02:56,025 He'd never harm anyone. 34 00:02:56,379 --> 00:02:57,480 In any case, 35 00:02:57,480 --> 00:03:00,280 he followed her at this late hour and gave her the wrong impression. 36 00:03:00,283 --> 00:03:02,525 She must've been so scared. 37 00:03:02,886 --> 00:03:04,265 You punk, aren't I right? 38 00:03:06,122 --> 00:03:07,335 I apologize. 39 00:03:08,691 --> 00:03:10,205 I'm sorry. 40 00:03:11,995 --> 00:03:15,275 All right. It's okay, so don't cry. 41 00:03:16,132 --> 00:03:17,515 Who is it? 42 00:03:17,600 --> 00:03:18,975 What kind of jerk did it? 43 00:03:20,203 --> 00:03:21,615 How can I help you, sir? 44 00:03:22,272 --> 00:03:23,485 Dad. 45 00:03:25,241 --> 00:03:26,585 He's your dad? 46 00:03:30,780 --> 00:03:32,310 (Police) 47 00:03:32,315 --> 00:03:34,780 - Take care. - Don't do that ever again. 48 00:03:34,784 --> 00:03:37,065 - I'm sorry. - I apologize. 49 00:03:37,687 --> 00:03:40,365 - Goodbye. - I'm sorry again. 50 00:03:47,163 --> 00:03:49,405 Yes, my dad is here. 51 00:03:49,632 --> 00:03:51,675 Yes, don't worry. 52 00:03:52,368 --> 00:03:53,615 Okay. 53 00:03:57,040 --> 00:04:01,985 Sir, are you saying you're the one who has been tailing her? 54 00:04:05,548 --> 00:04:09,265 I just wanted to make sure she gets home safely every night. 55 00:04:10,587 --> 00:04:14,405 Is he really your father? 56 00:04:14,657 --> 00:04:17,305 - Yes. - Sir, I need your ID, please. 57 00:04:17,594 --> 00:04:19,475 I must confirm that you are indeed her guardian. 58 00:04:19,996 --> 00:04:21,245 Bring it over here now. 59 00:04:32,375 --> 00:04:35,025 Have you had dinner yet? 60 00:04:35,912 --> 00:04:38,055 Of course. It's late. 61 00:04:40,617 --> 00:04:42,965 Mr. Kang Tae Sik, you've been reported missing. 62 00:04:43,686 --> 00:04:44,895 - Pardon me? - What? 63 00:04:46,723 --> 00:04:47,935 Well, this is... 64 00:04:48,024 --> 00:04:49,705 (Name of Missing Person) 65 00:04:51,494 --> 00:04:52,775 The report... 66 00:04:53,696 --> 00:04:57,275 was filed by someone named Na Eun Shim. It looks like she's your wife. 67 00:04:57,867 --> 00:05:00,075 - Dad. - Goodness. 68 00:05:02,405 --> 00:05:03,855 Don't you dare run away again. 69 00:05:04,073 --> 00:05:05,585 If you do, I'll really divorce you. 70 00:05:20,957 --> 00:05:23,065 Why did you run away from home? 71 00:05:25,161 --> 00:05:27,505 Mom said you were doing fine. 72 00:05:29,098 --> 00:05:30,475 I am doing fine. 73 00:05:33,136 --> 00:05:34,415 Go in. 74 00:05:35,572 --> 00:05:37,170 You should come in. 75 00:05:37,173 --> 00:05:39,955 No, it's okay. It's getting late, so you should go in. 76 00:05:44,681 --> 00:05:45,895 Mr. Kang! 77 00:05:47,650 --> 00:05:49,995 - Long time no see, Hyun Jung. - You should come up. 78 00:05:50,153 --> 00:05:51,350 It's okay. Next time. 79 00:05:51,354 --> 00:05:53,690 Come on, you're already here. You can't leave like this. 80 00:05:53,690 --> 00:05:55,805 Please come in for a cup of tea. Let's go. 81 00:06:14,944 --> 00:06:17,455 Hey, go and have a seat. 82 00:06:21,084 --> 00:06:22,295 Go. 83 00:06:37,133 --> 00:06:38,945 You girls keep your place clean and neat. 84 00:06:40,637 --> 00:06:43,585 You will go home, right? 85 00:06:45,508 --> 00:06:46,715 All right. 86 00:06:47,043 --> 00:06:49,925 - It's still hot. - Oh, okay. 87 00:06:50,346 --> 00:06:51,655 Thanks. 88 00:06:54,217 --> 00:06:55,495 It's hot! 89 00:06:56,252 --> 00:06:58,095 - Oh, no. - Gosh. 90 00:06:58,421 --> 00:07:00,720 She told you that it's still hot. 91 00:07:00,723 --> 00:07:02,535 Mr. Kang, are you okay? 92 00:07:02,992 --> 00:07:04,705 I'm... I'm okay. 93 00:07:05,294 --> 00:07:06,805 - I'm fine. - You don't seem okay. 94 00:07:20,476 --> 00:07:21,985 I should get going. 95 00:07:23,346 --> 00:07:24,695 You're leaving already? 96 00:07:27,750 --> 00:07:28,810 Mom. 97 00:07:28,818 --> 00:07:30,450 What are you doing here? 98 00:07:30,453 --> 00:07:32,050 My goodness. 99 00:07:32,055 --> 00:07:34,020 Let's go. Come on. 100 00:07:34,023 --> 00:07:36,320 You made me worry so much. What happened? 101 00:07:36,325 --> 00:07:38,305 Let's talk later. 102 00:07:40,363 --> 00:07:42,560 - You should follow them outside. - Okay. 103 00:07:42,565 --> 00:07:44,175 Go on. 104 00:07:48,504 --> 00:07:50,300 Call me when you get home. 105 00:07:50,306 --> 00:07:52,085 Okay, go back inside. 106 00:07:54,177 --> 00:07:56,410 I came all the way here, but you won't even let me... 107 00:07:56,412 --> 00:07:57,995 talk to my own daughter or drink a cup of water. 108 00:07:58,648 --> 00:08:00,340 Were you curious of Mi Rae? 109 00:08:00,349 --> 00:08:02,865 Then you should've come home. What kind of nonsense is this? 110 00:08:03,720 --> 00:08:05,220 And what was the 5,000 dollars? Was that my alimony? 111 00:08:05,221 --> 00:08:06,350 Are we getting a divorce? 112 00:08:06,355 --> 00:08:08,235 Why would I give you alimony? 113 00:08:09,726 --> 00:08:11,105 It was for the hospital fee. 114 00:08:13,463 --> 00:08:16,060 Where did you get 5,000 dollars? 115 00:08:16,065 --> 00:08:19,375 Do you have a separate savings account that I don't know of? Honey! 116 00:08:40,590 --> 00:08:43,035 Can we meet tomorrow? 117 00:08:50,867 --> 00:08:52,675 Hasn't she called yet? 118 00:09:00,443 --> 00:09:01,885 Let's not talk about that. 119 00:09:12,088 --> 00:09:17,105 (Genes of Hankook) 120 00:09:17,126 --> 00:09:19,860 (Genes of Hankook) 121 00:09:19,862 --> 00:09:21,405 I hope Twice comes. 122 00:09:21,964 --> 00:09:24,415 Twice. 123 00:09:26,502 --> 00:09:27,745 Soo A. 124 00:09:29,071 --> 00:09:30,430 Hello. 125 00:09:30,439 --> 00:09:33,240 You and Kyung Seok need to wait the tables at the street bar. 126 00:09:33,242 --> 00:09:34,455 Pardon? 127 00:09:34,544 --> 00:09:36,510 - We'll serve tables as well. - That's right. 128 00:09:36,512 --> 00:09:38,655 I don't think they'll ask you guys to wait tables. 129 00:09:43,186 --> 00:09:45,135 Why do I need to wait tables? 130 00:09:46,989 --> 00:09:48,565 Because you're the face of our department. 131 00:09:48,691 --> 00:09:51,520 I just volunteered to help out the face of our department. 132 00:09:51,527 --> 00:09:53,005 Why would she hold me back? 133 00:09:54,997 --> 00:09:57,400 Can you stop hitting on Soo A? 134 00:09:57,400 --> 00:09:59,845 If you want to become like Kyung Seok, do it properly. 135 00:10:04,974 --> 00:10:06,415 Did you do well on your test? 136 00:10:08,811 --> 00:10:10,055 Yes. 137 00:10:17,420 --> 00:10:19,235 Would you like to have a drink? 138 00:10:31,667 --> 00:10:35,215 (Episode 5: The handsome guy's counterattack) 139 00:10:35,638 --> 00:10:36,915 Here. 140 00:10:46,315 --> 00:10:47,525 What's wrong? 141 00:10:52,622 --> 00:10:53,995 I'm sorry. 142 00:10:55,291 --> 00:10:56,520 For what? 143 00:10:56,525 --> 00:10:58,205 It wasn't your fault... 144 00:10:58,895 --> 00:11:01,245 that you had to meet her, but I took it out on you. 145 00:11:08,004 --> 00:11:09,415 Weren't you mad? 146 00:11:10,606 --> 00:11:12,755 I have quite a big heart. 147 00:11:52,615 --> 00:11:53,925 What are you doing? 148 00:11:58,554 --> 00:12:00,435 Please don't get angry. 149 00:12:05,227 --> 00:12:08,145 Do you really not want to talk to your mom? 150 00:12:21,677 --> 00:12:23,585 Is this why you asked me to drink with you? 151 00:12:26,215 --> 00:12:28,065 I didn't know you meant that you're nosy... 152 00:12:30,319 --> 00:12:32,195 when you told me that you have a big heart. 153 00:12:42,531 --> 00:12:45,015 I know this can't compare to what you've been through, 154 00:12:47,303 --> 00:12:50,015 but I wasn't able to see my dad for a long time as well. 155 00:12:51,073 --> 00:12:53,585 My dad didn't want me to get plastic surgery. 156 00:12:54,377 --> 00:12:56,240 But I lied that I'm going abroad for language studies... 157 00:12:56,245 --> 00:12:57,725 and got surgery during that time. 158 00:13:03,886 --> 00:13:06,465 And I met him on the day of our entrance ceremony. 159 00:13:07,623 --> 00:13:09,805 Dad. 160 00:13:11,227 --> 00:13:12,505 I'm sorry. 161 00:13:13,362 --> 00:13:15,075 I don't know you. 162 00:13:17,500 --> 00:13:19,875 But he got angry and just left. 163 00:13:32,915 --> 00:13:35,425 The reason family members end up hating each other... 164 00:13:36,419 --> 00:13:38,635 is because they feel upset. 165 00:13:42,825 --> 00:13:44,065 Where's Dad? 166 00:13:44,493 --> 00:13:45,905 Well, 167 00:13:46,328 --> 00:13:48,445 just because. I miss you two. 168 00:13:57,873 --> 00:13:59,185 Hello? 169 00:13:59,608 --> 00:14:00,855 What's wrong? 170 00:14:01,143 --> 00:14:04,025 No, it's nothing. 171 00:14:07,249 --> 00:14:10,225 Okay, I'll call you again. 172 00:14:10,753 --> 00:14:11,965 Bye. 173 00:14:21,530 --> 00:14:23,975 He must've suffered a lot until now. 174 00:14:26,535 --> 00:14:28,285 Way more than I did. 175 00:14:40,249 --> 00:14:41,665 You've grown up so much. 176 00:14:52,495 --> 00:14:54,675 How do I look? 177 00:14:56,799 --> 00:14:59,900 I was going to doll myself up once I became pretty, 178 00:14:59,902 --> 00:15:01,515 but I just didn't have the money. 179 00:15:03,005 --> 00:15:06,985 I can't believe you kept that much money all to yourself. 180 00:15:07,610 --> 00:15:10,555 Look at me. Do I look weird? 181 00:15:11,113 --> 00:15:13,825 What about this one? 182 00:15:14,617 --> 00:15:15,910 Do you not like this one either? 183 00:15:15,918 --> 00:15:18,520 I reconciled with Mi Rae, not you. 184 00:15:18,521 --> 00:15:20,520 That's seriously enough. 185 00:15:20,523 --> 00:15:23,720 Would you have let her undergo surgery if I told you beforehand? 186 00:15:23,726 --> 00:15:26,075 Even if I had to go back in time, I'd still let her get surgery. 187 00:15:28,564 --> 00:15:29,975 Look. 188 00:15:30,166 --> 00:15:33,245 Look at how cheerful she is. 189 00:15:33,769 --> 00:15:36,285 See? Look. 190 00:15:38,140 --> 00:15:40,615 New face, new face 191 00:15:44,880 --> 00:15:47,255 She told me that everyone likes her... 192 00:15:47,483 --> 00:15:49,425 and that she's having so much fun. 193 00:15:50,252 --> 00:15:51,965 And that made me tear up. 194 00:15:55,524 --> 00:15:59,535 Everyone ends up liking Mi Rae. Who wouldn't? 195 00:16:16,712 --> 00:16:18,125 So are you satisfied? 196 00:16:19,181 --> 00:16:21,525 - What? - You lied to get plastic surgery. 197 00:16:25,788 --> 00:16:27,865 Well, not exactly. 198 00:16:28,757 --> 00:16:30,005 Why? 199 00:16:30,793 --> 00:16:32,975 Because it's so obvious that I got plastic surgery. 200 00:16:40,269 --> 00:16:42,385 You also sneered at me. 201 00:16:43,839 --> 00:16:45,215 I did? 202 00:16:46,742 --> 00:16:47,985 When? 203 00:16:48,577 --> 00:16:50,040 Forget it if you can't remember. 204 00:16:50,045 --> 00:16:52,295 No, tell me. 205 00:16:53,515 --> 00:16:55,195 You can't go home before you tell me. 206 00:16:57,119 --> 00:17:00,235 Tell me. When did I sneer at you? 207 00:17:04,226 --> 00:17:05,435 Back when... 208 00:17:06,895 --> 00:17:08,705 we were at the bus stop. 209 00:17:25,514 --> 00:17:26,895 You laughed at me. 210 00:17:30,219 --> 00:17:32,420 You probably don't even remember it, 211 00:17:32,421 --> 00:17:34,195 - but I was so... - I remember. 212 00:17:36,525 --> 00:17:38,275 I remember that day vividly, 213 00:17:40,796 --> 00:17:42,175 but I never laughed at you. 214 00:17:43,966 --> 00:17:46,675 I was looking at your feet, not your face. 215 00:17:57,212 --> 00:17:58,625 Your feet made me laugh. 216 00:17:59,948 --> 00:18:02,095 I had never seen anyone dance like that. 217 00:18:03,719 --> 00:18:05,635 That's why I asked you at the orientation. 218 00:18:06,722 --> 00:18:08,105 I could tell it was you. 219 00:18:10,826 --> 00:18:12,235 I think... 220 00:18:14,196 --> 00:18:16,275 I smiled only once throughout my middle school years. 221 00:18:22,004 --> 00:18:23,345 And it was because of you. 222 00:18:43,425 --> 00:18:44,905 Mi Rae, can't you walk straight? 223 00:18:49,498 --> 00:18:50,805 I'm walking straight. 224 00:18:51,700 --> 00:18:53,545 You shouldn't drink if you're a lightweight. 225 00:18:53,869 --> 00:18:55,700 I have to drink to find out how much I can handle. 226 00:18:55,704 --> 00:18:57,485 How will I know if I never drink? 227 00:19:21,530 --> 00:19:22,775 There was a car coming. 228 00:19:26,568 --> 00:19:27,815 Right. 229 00:19:29,338 --> 00:19:30,615 Thanks. 230 00:19:49,491 --> 00:19:50,805 Are you all right? 231 00:19:51,493 --> 00:19:52,705 Yes. 232 00:19:53,262 --> 00:19:54,575 But... 233 00:19:57,533 --> 00:19:58,945 can I see that again? 234 00:20:03,806 --> 00:20:05,055 This. 235 00:20:11,413 --> 00:20:12,995 I forgot how to do it. 236 00:20:13,382 --> 00:20:14,725 Wasn't this it? 237 00:20:25,928 --> 00:20:27,475 But the thing is, 238 00:20:28,197 --> 00:20:30,445 even if I believe that you never laughed at me... 239 00:20:31,300 --> 00:20:33,715 Why did you say something about my perfume? 240 00:20:35,370 --> 00:20:36,815 When we were cleaning together. 241 00:20:38,774 --> 00:20:42,625 You asked if I was wearing perfume. You wanted to pick on me, right? 242 00:20:43,979 --> 00:20:45,325 That perfume... 243 00:20:48,484 --> 00:20:50,325 It's the scent that I hate the most. 244 00:20:52,654 --> 00:20:54,065 That woman's perfume. 245 00:20:56,558 --> 00:20:57,805 Hey. 246 00:20:59,027 --> 00:21:00,405 Are you wearing perfume? 247 00:21:02,264 --> 00:21:03,975 She always stared at herself in the mirror... 248 00:21:05,267 --> 00:21:06,875 and sprayed that perfume all over her. 249 00:21:11,707 --> 00:21:13,415 Like a crazy person. 250 00:21:25,687 --> 00:21:26,965 Then one day, 251 00:21:28,090 --> 00:21:30,005 she abandoned her children and left. 252 00:21:50,946 --> 00:21:52,555 I wasn't trying to pick on you. 253 00:22:05,994 --> 00:22:07,475 But the thing is, 254 00:22:08,797 --> 00:22:10,145 back then... 255 00:22:17,573 --> 00:22:18,885 Shall I take you home? 256 00:22:19,508 --> 00:22:20,715 No, it's fine. 257 00:22:23,979 --> 00:22:25,455 Well, then I'm... 258 00:22:25,847 --> 00:22:27,395 I'm off. Bye. 259 00:23:04,186 --> 00:23:07,350 You're Kelun's very first Korean model. 260 00:23:07,356 --> 00:23:09,520 Thank you very much for accepting our offer. 261 00:23:09,524 --> 00:23:11,265 We're honored to work with the best actress. 262 00:23:11,426 --> 00:23:12,660 The honor is mine. 263 00:23:12,661 --> 00:23:15,705 And I really enjoyed the dinner as well. Thank you. 264 00:23:15,831 --> 00:23:17,075 I'm glad to hear that. 265 00:23:17,199 --> 00:23:20,160 To tell you the truth, my taste buds are quite dull. 266 00:23:20,168 --> 00:23:22,615 Really? Why? 267 00:23:23,939 --> 00:23:27,585 I guess I'm getting old. Many things aren't how they used to be. 268 00:23:29,878 --> 00:23:34,525 How old are you, if you don't mind me asking? 269 00:23:34,616 --> 00:23:36,565 - I'm 47. - My gosh. 270 00:23:37,619 --> 00:23:39,295 I assumed you'd be much younger. 271 00:23:39,354 --> 00:23:42,835 Don't say that. Now that you know, you'll think I look my age. 272 00:23:44,626 --> 00:23:46,505 Which skincare clinic do you go to? 273 00:23:47,496 --> 00:23:50,005 I don't go to any. 274 00:23:59,274 --> 00:24:01,000 Find out which skincare clinic Ms. Na goes to. 275 00:24:01,009 --> 00:24:03,125 - I'm going to go there from now on. - Okay. 276 00:24:06,114 --> 00:24:08,895 (Soo Hyun, Professor Park, Ms. Kim Min Ji) 277 00:24:12,187 --> 00:24:13,995 (Kang Mi Rae) 278 00:24:16,058 --> 00:24:17,435 Hi, Mi Rae. 279 00:24:18,460 --> 00:24:21,675 I'm sorry. I tried to talk to him about it, but... 280 00:24:23,331 --> 00:24:26,375 No, it's okay. I asked you, knowing how hard it'd be. 281 00:24:26,501 --> 00:24:27,815 I'm sorry. 282 00:24:28,103 --> 00:24:30,585 Don't worry. Please just forget about it. 283 00:24:31,707 --> 00:24:34,400 But we should meet up anyway. 284 00:24:34,409 --> 00:24:35,855 You can visit me at my office. 285 00:24:37,012 --> 00:24:39,225 - All right. - Okay. 286 00:24:40,382 --> 00:24:41,795 Good night. 287 00:25:03,872 --> 00:25:05,355 Mi Rae, can't you walk straight? 288 00:25:09,244 --> 00:25:10,525 I'm walking straight. 289 00:25:12,414 --> 00:25:14,425 You shouldn't drink if you're a lightweight. 290 00:25:15,083 --> 00:25:17,465 I have to drink to find out how much I can handle. 291 00:25:34,603 --> 00:25:39,055 (To: Na Hye Sung) 292 00:25:40,442 --> 00:25:42,825 Hey, Mi Rae. Mi Rae. 293 00:25:43,645 --> 00:25:45,255 I have big news. 294 00:25:45,580 --> 00:25:47,225 The rapper wants to see me. 295 00:25:47,415 --> 00:25:48,510 - Seriously? - Yes. 296 00:25:48,517 --> 00:25:50,180 I sent him the lyrics that I wrote, 297 00:25:50,185 --> 00:25:51,695 and he asked me to visit his studio. 298 00:25:52,521 --> 00:25:55,135 What should I do? I haven't had any time to practice. 299 00:25:56,191 --> 00:25:58,435 Oh Hyun Jung! 300 00:25:58,760 --> 00:26:00,260 Hey, are you mocking me now? 301 00:26:00,262 --> 00:26:01,805 Of course not. 302 00:26:02,364 --> 00:26:04,090 Gosh, I have to practice more. 303 00:26:04,099 --> 00:26:05,515 I never laughed at you. 304 00:26:06,334 --> 00:26:08,685 I was looking at your feet, not your face. 305 00:26:10,705 --> 00:26:12,155 Your feet made me laugh. 306 00:26:13,475 --> 00:26:15,485 I had never seen anyone dance like that. 307 00:26:17,612 --> 00:26:19,195 I wasn't trying to pick on you. 308 00:26:29,324 --> 00:26:31,565 I misjudged Kyung Seok. 309 00:26:46,074 --> 00:26:47,355 Are you all right? 310 00:26:47,943 --> 00:26:49,155 Hey. 311 00:26:49,811 --> 00:26:51,025 Hey. 312 00:26:56,251 --> 00:26:57,495 You crazy jerk. 313 00:26:59,154 --> 00:27:03,205 Kyung Seok has never been... 314 00:27:04,392 --> 00:27:05,635 mean to me. 315 00:27:20,775 --> 00:27:22,085 I must be crazy. 316 00:27:23,945 --> 00:27:25,455 I smiled only once... 317 00:27:26,014 --> 00:27:28,155 throughout my middle school years. 318 00:27:29,918 --> 00:27:31,295 And it was because of you. 319 00:27:43,598 --> 00:27:47,230 A college festival is all about having crowded street bars. 320 00:27:47,235 --> 00:27:49,070 Why won't they let us sell alcohol? 321 00:27:49,070 --> 00:27:51,170 It was just a light notification, so can't we just sell it? 322 00:27:51,172 --> 00:27:54,910 No, they even told us to buy food from nearby markets... 323 00:27:54,910 --> 00:27:57,355 because they don't want us violating the Food Sanitation Act. 324 00:27:57,445 --> 00:27:58,710 Hello. 325 00:27:58,713 --> 00:28:01,095 Then how are we going to make money? 326 00:28:01,249 --> 00:28:02,625 I know. 327 00:28:02,851 --> 00:28:05,665 We need to make enough for the second half of the semester. 328 00:28:08,423 --> 00:28:10,535 We'll just have to do a lot of PR. 329 00:28:10,659 --> 00:28:11,875 Okay. 330 00:28:12,227 --> 00:28:14,805 I heard there's a really pretty girl among our freshmen this year. 331 00:28:14,930 --> 00:28:16,490 I think her name was Hyun Soo A. 332 00:28:16,498 --> 00:28:18,915 Yes, she's one of a kind. 333 00:28:20,268 --> 00:28:22,170 There's this good-looking guy named Do Kyung Seok as well. 334 00:28:22,170 --> 00:28:23,685 - Do Kyung Seok? - Yes. 335 00:28:23,905 --> 00:28:25,600 I don't think he'll do it. 336 00:28:25,607 --> 00:28:28,610 Why? Is he the type that doesn't listen to his seniors? 337 00:28:28,610 --> 00:28:32,540 He's the guy who beat Chan Woo up. 338 00:28:32,547 --> 00:28:35,425 Oh, that's him? My gosh. 339 00:28:36,084 --> 00:28:37,995 I love him already. 340 00:28:40,855 --> 00:28:45,435 We can make Soo A and Kyung Seok wait tables. 341 00:28:45,927 --> 00:28:47,305 Who else can we choose? 342 00:28:47,929 --> 00:28:49,275 Ji Hyo? 343 00:28:50,532 --> 00:28:52,160 We should add 1 or 2 more people. 344 00:28:52,167 --> 00:28:55,200 Eun, you should notify them and bring them to the meeting later. 345 00:28:55,203 --> 00:28:56,485 Okay. 346 00:28:56,604 --> 00:28:58,100 What do you think about Mi Rae? 347 00:28:58,106 --> 00:28:59,655 - Mi Rae? - Yes. 348 00:29:00,141 --> 00:29:01,615 You know that girl. 349 00:29:02,143 --> 00:29:04,585 - What? - New face. 350 00:29:04,879 --> 00:29:07,610 Oh, her? She's beautiful. 351 00:29:07,615 --> 00:29:09,725 - Gosh, of course. - Yes. 352 00:29:09,851 --> 00:29:11,920 She's very pretty. 353 00:29:11,920 --> 00:29:14,395 Then let's add Mi Rae to the list. 354 00:29:14,422 --> 00:29:15,805 Nice. 355 00:29:34,542 --> 00:29:38,025 What's wrong with me? He's not even that attractive. 356 00:29:40,515 --> 00:29:42,925 All that's changed is that he wasn't such a jerk after all. 357 00:29:44,519 --> 00:29:46,865 That's all. But why... 358 00:30:11,246 --> 00:30:14,725 What's wrong with me? He's not even that attractive. 359 00:30:17,218 --> 00:30:19,635 All that's changed is that he wasn't such a jerk after all. 360 00:30:21,222 --> 00:30:23,565 That's all. But why... 361 00:30:33,201 --> 00:30:35,445 - Be careful. - Watch out. 362 00:30:50,752 --> 00:30:52,135 Did you get home safely? 363 00:30:52,253 --> 00:30:54,295 Yes, of course. 364 00:30:55,023 --> 00:30:56,220 Did you sleep well? 365 00:30:56,224 --> 00:30:58,805 I must be crazy. Why would I ask him that? 366 00:30:59,794 --> 00:31:00,890 What are your plans for the festival? 367 00:31:00,895 --> 00:31:03,030 - The festival? - Are you going to come to school? 368 00:31:03,031 --> 00:31:06,575 I'm not sure. I'm a little busy these days. 369 00:31:07,035 --> 00:31:08,030 You're busy? 370 00:31:08,036 --> 00:31:11,145 Yes, everyone's busy. I'm sure you're busy as well. 371 00:31:11,539 --> 00:31:13,015 I'm not busy. 372 00:31:13,608 --> 00:31:15,185 I see. 373 00:31:15,910 --> 00:31:18,795 Lucky you. I'll be off now. 374 00:31:24,052 --> 00:31:25,335 Kyung Seok. 375 00:31:26,588 --> 00:31:28,890 Would you like to wait tables on the day of the festival? 376 00:31:28,890 --> 00:31:30,150 No. 377 00:31:30,158 --> 00:31:31,465 Okay. 378 00:31:35,263 --> 00:31:37,945 I was wondering if you'd like to wait tables at the festival. 379 00:31:38,633 --> 00:31:40,760 Min A told me about that. 380 00:31:40,768 --> 00:31:42,715 I guess I have no choice but to help out. 381 00:31:43,104 --> 00:31:45,300 I heard it's mandatory for people who are pretty. 382 00:31:45,306 --> 00:31:48,270 The seniors asked if you could do it as well. Are you interested? 383 00:31:48,276 --> 00:31:49,525 What? 384 00:31:50,945 --> 00:31:52,410 Is the festival this week? 385 00:31:52,413 --> 00:31:53,640 Isn't it next week? 386 00:31:53,648 --> 00:31:55,365 Oh, is it next week? 387 00:31:56,184 --> 00:31:57,765 Okay, I'll do it. 388 00:31:58,086 --> 00:31:59,880 What about Mi Rae? 389 00:31:59,888 --> 00:32:01,635 I need to ask her. 390 00:32:02,223 --> 00:32:04,465 Yes, she should join as well. 391 00:32:12,133 --> 00:32:15,915 I was planning to sell scented candles at the festival. 392 00:32:16,771 --> 00:32:20,255 Can you do that after you wait tables? 393 00:32:20,508 --> 00:32:23,885 Can't you just put out an announcement and gather volunteers? 394 00:32:24,245 --> 00:32:25,595 Well... 395 00:32:25,947 --> 00:32:29,165 The seniors picked the candidates. 396 00:32:29,884 --> 00:32:31,565 It's driving me crazy. 397 00:32:34,189 --> 00:32:35,950 And they want me to do it? 398 00:32:35,957 --> 00:32:39,005 Yes, they picked you, Soo A, and Ji Hyo. 399 00:32:39,394 --> 00:32:42,545 Gosh, why can't we just get volunteers? 400 00:32:44,632 --> 00:32:46,545 Hey, I'll do it. 401 00:32:48,703 --> 00:32:51,100 What? How long were you in there? 402 00:32:51,105 --> 00:32:54,485 I think it's been about 10 minutes. I have constipation these days. 403 00:33:01,282 --> 00:33:03,410 They just want the pretty ones to wait tables, 404 00:33:03,418 --> 00:33:04,925 and I can't because I'm not pretty. 405 00:33:07,555 --> 00:33:09,450 Hey, you guys. 406 00:33:09,457 --> 00:33:10,735 Hey. 407 00:33:13,494 --> 00:33:16,945 Did Eun ask you to wait tables at the festival yet? 408 00:33:19,467 --> 00:33:23,200 Yes, I told her that I'll think about it. 409 00:33:23,204 --> 00:33:25,100 Come on, let's do it. I'll be doing it. 410 00:33:25,106 --> 00:33:27,555 If you refuse, it'll only burden Eun. 411 00:33:28,610 --> 00:33:29,855 Right. 412 00:33:30,411 --> 00:33:31,640 I guess I should do it. 413 00:33:31,646 --> 00:33:34,295 Yes. I think it'll be fun. 414 00:33:43,891 --> 00:33:46,090 By the way, about you and Kyung Seok... 415 00:33:46,094 --> 00:33:47,290 Yes? 416 00:33:47,295 --> 00:33:49,830 I thought you guys didn't know each other at first... 417 00:33:49,831 --> 00:33:51,675 because you acted like total strangers. 418 00:33:51,866 --> 00:33:53,075 Well... 419 00:33:53,735 --> 00:33:55,345 We weren't that close. 420 00:33:57,005 --> 00:33:58,815 - Really? - Yes. 421 00:34:01,843 --> 00:34:03,085 Look at this. 422 00:34:03,144 --> 00:34:05,225 My gosh, she's pretty. 423 00:34:06,514 --> 00:34:07,740 I know her. 424 00:34:07,749 --> 00:34:09,750 How do you know her? 425 00:34:09,751 --> 00:34:11,810 I don't know her in person. 426 00:34:11,819 --> 00:34:13,450 She's the prettiest girl in Hankook University. 427 00:34:13,454 --> 00:34:14,665 What? 428 00:34:16,157 --> 00:34:18,165 She really is pretty. 429 00:34:19,260 --> 00:34:22,175 Why would someone like her like your photo? 430 00:34:22,297 --> 00:34:25,645 Because she liked the photo I uploaded, you punk. 431 00:34:26,734 --> 00:34:28,330 I'm going to capture this. 432 00:34:28,336 --> 00:34:29,600 The prettiest girl in Hankook University liked my photo. 433 00:34:29,604 --> 00:34:31,330 I think she liked it by mistake. 434 00:34:31,339 --> 00:34:32,815 No, she didn't. 435 00:34:33,408 --> 00:34:34,570 Stop it. 436 00:34:34,575 --> 00:34:35,940 - Hello. - Hello. 437 00:34:35,943 --> 00:34:37,470 - Are you guys having a meeting? - Yes. 438 00:34:37,478 --> 00:34:39,855 Woo Young, you need to bring a lot of friends to the festival. 439 00:34:40,148 --> 00:34:41,640 I'm not sure if I'll have time. 440 00:34:41,649 --> 00:34:43,250 I need to go room searching when I don't have classes. 441 00:34:43,251 --> 00:34:44,310 Are you moving? 442 00:34:44,319 --> 00:34:46,920 Yes, the landlord wants to raise the deposit and monthly rent. 443 00:34:46,921 --> 00:34:49,220 - Really? That's absurd. - Yes. 444 00:34:49,223 --> 00:34:51,220 - Did you plan some stuff? - No, not yet. 445 00:34:51,225 --> 00:34:53,260 - Hello. - Hey, you guys. 446 00:34:53,261 --> 00:34:55,235 - Hello. - Hi. 447 00:34:55,763 --> 00:34:56,930 - Keep up the good work. - Okay. 448 00:34:56,931 --> 00:34:58,130 - Bye. - Bye. 449 00:34:58,132 --> 00:34:59,675 - See you, Woo Young. - Bye. 450 00:34:59,834 --> 00:35:03,470 Gosh, the room brightened up as soon as you guys entered. 451 00:35:03,471 --> 00:35:05,270 - Thank you. - My gosh. 452 00:35:05,273 --> 00:35:06,970 Their names are Mi Rae, Soo A, and Ji Hyo. 453 00:35:06,974 --> 00:35:09,325 - You met Eun before, right? - Yes. 454 00:35:09,410 --> 00:35:11,510 - Hey, you guys. - Hello. 455 00:35:11,512 --> 00:35:13,780 - You guys should sit down. - Okay. 456 00:35:13,781 --> 00:35:15,525 - Take a seat. - Sit down. 457 00:35:15,817 --> 00:35:17,965 She looks so cute. 458 00:35:18,286 --> 00:35:21,695 Her eyes are round and big. And her face... 459 00:35:24,125 --> 00:35:26,560 How could you come later than the waitresses? 460 00:35:26,561 --> 00:35:28,220 Be easy on her. She flunked class to come here. 461 00:35:28,229 --> 00:35:29,505 My gosh. 462 00:35:29,530 --> 00:35:33,075 Some of you don't know each other, so let's all introduce ourselves. 463 00:35:33,334 --> 00:35:34,815 - You go first. - Okay. 464 00:35:35,403 --> 00:35:38,670 Hi, I'm Jo Jung Yeob, the head of the junior year. 465 00:35:38,673 --> 00:35:40,000 - Hello. - Hello. 466 00:35:40,007 --> 00:35:41,740 You guys all know me, right? I'm Ko Ye Na. 467 00:35:41,743 --> 00:35:43,470 I'm Kwon Yoon Byul, the head of the sophomore year. 468 00:35:43,478 --> 00:35:45,125 She was a girl? 469 00:35:47,348 --> 00:35:50,650 You guys all thought she was a guy, right? 470 00:35:50,651 --> 00:35:53,920 See? Everyone who sees you for the first time thinks of you as a guy. 471 00:35:53,921 --> 00:35:55,165 Next. 472 00:35:56,457 --> 00:35:57,520 Why aren't you introducing yourself? 473 00:35:57,525 --> 00:35:58,590 You're going to make fun of me again, aren't you? 474 00:35:58,593 --> 00:36:00,405 No. Go on. 475 00:36:01,262 --> 00:36:05,960 I'm a sophomore, and my name is Kim Tae Hee. 476 00:36:05,967 --> 00:36:07,575 She's Fat Tae Hee. 477 00:36:08,336 --> 00:36:09,645 Hey. 478 00:36:10,872 --> 00:36:13,140 Why would you change her name like that? 479 00:36:13,141 --> 00:36:15,515 - She looks just like Kim Tae Hee. - She's pretty. 480 00:36:17,245 --> 00:36:19,310 By the way, you guys must feel great. 481 00:36:19,313 --> 00:36:21,455 You got picked as the prettiest girls in first year. 482 00:36:21,883 --> 00:36:22,880 - Sorry? - Come on. 483 00:36:22,884 --> 00:36:26,095 Don't act like you don't know. I heard you're number one. 484 00:36:26,421 --> 00:36:29,490 Number one? But we don't have our marks yet. 485 00:36:29,490 --> 00:36:32,435 We're talking about your face, not your grades. 486 00:36:32,894 --> 00:36:35,475 Soo A, I think you're putting on an act when you know everything. 487 00:36:35,830 --> 00:36:39,115 No, not at all. And I'm certainly not number one. 488 00:36:40,968 --> 00:36:42,745 What about Do Kyung Seok? He won't do it? 489 00:36:43,004 --> 00:36:45,485 - No. - You should've persuaded him. 490 00:36:45,740 --> 00:36:47,100 He said no right away. 491 00:36:47,108 --> 00:36:48,370 - Shall I try to lure him? - Sorry? 492 00:36:48,376 --> 00:36:51,540 Hey, forget it. I'd be nice to have a good-looking guy too, 493 00:36:51,546 --> 00:36:53,780 but we usually have girls wait the tables anyway, so it's okay. 494 00:36:53,781 --> 00:36:55,025 You're right. 495 00:36:55,550 --> 00:36:56,765 But why? 496 00:36:58,019 --> 00:37:00,765 What do you mean? It's just our tradition. 497 00:37:01,456 --> 00:37:04,050 I like how you put it. "It's just our tradition." 498 00:37:04,058 --> 00:37:05,090 - Write it down. - Okay. 499 00:37:05,092 --> 00:37:07,020 I should write it down. "Tradition". 500 00:37:07,028 --> 00:37:09,445 - "Just our tradition". - What are you doing? Write it down. 501 00:37:10,164 --> 00:37:11,390 - Gosh. - "Just our tradition". 502 00:37:11,399 --> 00:37:13,575 (Hyunmoo Real Estate Office) 503 00:37:15,670 --> 00:37:19,240 Many Hankook University students live in this neighborhood... 504 00:37:19,240 --> 00:37:21,055 - because it's close to school. - I see. 505 00:37:30,017 --> 00:37:32,435 The owner put up new wallpaper throughout the place recently. 506 00:37:32,553 --> 00:37:34,780 - It's clean, isn't it? - Did he do it himself? 507 00:37:34,789 --> 00:37:37,735 It's a bit damp because he put the wallpaper directly on the wall. 508 00:37:41,028 --> 00:37:42,645 It feels fine to me. 509 00:37:42,730 --> 00:37:44,575 Is your palm sweaty? 510 00:37:48,870 --> 00:37:51,200 You don't even need to test the water pressure. 511 00:37:51,205 --> 00:37:52,515 It's perfect. 512 00:37:56,744 --> 00:37:59,355 If you want to take this place, you should hurry. 513 00:37:59,614 --> 00:38:02,110 Another student will come by later in the day to see it. 514 00:38:02,116 --> 00:38:03,925 - I'll check out a few more places. - All right. 515 00:38:05,119 --> 00:38:07,380 It's you, right? Mi Rae's TA. 516 00:38:07,388 --> 00:38:09,050 Oh, hello. You're Hyun Jung, right? 517 00:38:09,056 --> 00:38:11,635 - Oh, you remember my name. - Of course. 518 00:38:11,792 --> 00:38:13,705 - Do you live in this area? - Yes. 519 00:38:14,228 --> 00:38:16,445 - Do you live around here too? - No, I'm checking out some places. 520 00:38:17,265 --> 00:38:19,230 Are you thinking of moving here? 521 00:38:19,233 --> 00:38:22,615 There's a newly built low-rise multiplex down the street. 522 00:38:22,637 --> 00:38:24,445 There's a nice apartment in that building. 523 00:38:24,739 --> 00:38:26,755 - I'd love to see it. - Then let's go. 524 00:38:26,874 --> 00:38:28,285 Oh, that building. 525 00:38:30,578 --> 00:38:33,025 I know this neighborhood like the back of my hand. 526 00:38:33,714 --> 00:38:35,880 - Shall I keep you company? - Gosh, it's okay. 527 00:38:35,883 --> 00:38:39,465 It's totally fine with me. I have nothing to do, and I'm free all day. 528 00:38:41,589 --> 00:38:44,765 This time, we have to actively promote the event, 529 00:38:44,926 --> 00:38:47,275 so I'm thinking of changing the uniform to a skirt. 530 00:38:47,328 --> 00:38:49,730 - I don't like that idea. - You won't even have to wear it. 531 00:38:49,730 --> 00:38:51,260 Tae Hee won't wear it either. 532 00:38:51,265 --> 00:38:53,330 Why drag me into this? I didn't even say anything. 533 00:38:53,334 --> 00:38:55,600 You stand out even if you don't say anything... 534 00:38:55,603 --> 00:38:57,115 because you're so chubby. 535 00:38:59,874 --> 00:39:02,185 That's not "chubby". 536 00:39:02,710 --> 00:39:03,870 Her weight is normal. 537 00:39:03,878 --> 00:39:06,195 So all of you are against the skirt idea? 538 00:39:07,348 --> 00:39:09,465 I can wear whatever. 539 00:39:10,084 --> 00:39:11,325 Me too. 540 00:39:11,652 --> 00:39:14,265 - I don't care either. - Are you going to do it too? 541 00:39:14,488 --> 00:39:17,150 Why would a wilted flower serve when we have so many fresh ones? 542 00:39:17,158 --> 00:39:18,320 What did you just say? 543 00:39:18,326 --> 00:39:19,990 She's not a wilted flower yet. 544 00:39:19,994 --> 00:39:22,630 - Do you still have a crush on her? - Do you still like me? 545 00:39:22,630 --> 00:39:24,560 - My goodness. - All right, enough. 546 00:39:24,565 --> 00:39:27,130 Jung Ho and Ye Na, pick out a new uniform within our budget. 547 00:39:27,134 --> 00:39:29,930 Okay, then can you girls tell me your sizes? Soo A, you first. 548 00:39:29,937 --> 00:39:31,885 Hey, I'll write the sizes down. 549 00:39:32,273 --> 00:39:33,300 Soo A. 550 00:39:33,307 --> 00:39:35,810 Small usually fits me well. 551 00:39:35,810 --> 00:39:37,585 - Small. - Me too. 552 00:39:38,012 --> 00:39:39,940 - Extra small. - No, just small. 553 00:39:39,947 --> 00:39:41,355 Extra small. 554 00:39:42,817 --> 00:39:44,550 I usually get large. 555 00:39:44,552 --> 00:39:47,235 Large? But you're slim. 556 00:39:48,289 --> 00:39:49,720 I'm quite tall, you know. 557 00:39:49,724 --> 00:39:52,775 Right, you're tall. One large size. 558 00:39:52,893 --> 00:39:55,435 I must say, we picked the perfect servers. 559 00:39:55,930 --> 00:39:57,905 Soo A and Mi Rae have contrasting charms, you know. 560 00:39:58,866 --> 00:40:00,245 Contrasting charms? 561 00:40:00,267 --> 00:40:02,985 Soo A has that innocent, pure look, whereas Mi Rae is sexy. 562 00:40:04,438 --> 00:40:05,785 What? 563 00:40:05,873 --> 00:40:08,400 You're saying I look immature and short compared to her, right? 564 00:40:08,409 --> 00:40:11,225 Right, you're cute, and you have a baby face. 565 00:40:13,347 --> 00:40:15,695 Let's wrap it up here if you're going to keep blabbering away. 566 00:40:20,888 --> 00:40:22,935 Now, we should talk about... 567 00:40:23,090 --> 00:40:24,720 For 400 dollars a month with a 5,000-dollar deposit, 568 00:40:24,725 --> 00:40:26,705 you won't find a better apartment than this. 569 00:40:27,128 --> 00:40:28,320 I see. 570 00:40:28,329 --> 00:40:30,775 There are security cameras in the building, so it's safe too. 571 00:40:34,535 --> 00:40:36,415 This means the passcode got leaked. 572 00:40:41,776 --> 00:40:44,240 What do you say? Shall I tell the landlord to come meet us here? 573 00:40:44,245 --> 00:40:45,640 Not yet. I'll see a few more places. 574 00:40:45,646 --> 00:40:48,925 Gosh, You, young man, are very picky. 575 00:40:50,518 --> 00:40:52,495 Hey, when will you be home? 576 00:40:55,356 --> 00:40:58,135 I see. All right. 577 00:40:59,794 --> 00:41:00,960 - Was that Mi Rae? - Yes. 578 00:41:00,961 --> 00:41:02,930 She'll be home late as the meeting is dragging on. 579 00:41:02,930 --> 00:41:04,545 - Do you two live together? - Yes. 580 00:41:05,466 --> 00:41:07,745 - Oh, here you go. - Thank you. 581 00:41:07,868 --> 00:41:09,530 Don't thank me for this. I feel so bad. 582 00:41:09,537 --> 00:41:12,170 Gosh, please don't feel bad. I volunteered to accompany you. 583 00:41:12,173 --> 00:41:14,755 No, don't say that. Thank you so much for your help. 584 00:41:15,643 --> 00:41:18,125 - Do you want to grab a beer later? - Sorry? 585 00:41:18,279 --> 00:41:20,455 Somewhere near school. Mi Rae can join us too. 586 00:41:21,949 --> 00:41:23,965 - Sure. - Shall we go, then? 587 00:41:31,959 --> 00:41:35,735 What? A wilted flower? And what's wrong with my style? That was crazy. 588 00:41:36,564 --> 00:41:39,375 Had I not been a freshman, I would've caused a big scene. 589 00:41:41,268 --> 00:41:43,715 Let's not be like that when we're in our senior year. 590 00:41:44,805 --> 00:41:47,585 I don't even like the idea of having to wear skirts. 591 00:41:48,075 --> 00:41:49,955 It'll be uncomfortable to work in a skirt. 592 00:41:50,111 --> 00:41:52,440 It'd be a different story if all of us were against it, 593 00:41:52,446 --> 00:41:54,625 but Soo A and Ji Hyo are okay with it, you know. 594 00:42:01,922 --> 00:42:03,165 Yes. 595 00:42:04,391 --> 00:42:05,905 Are you there alone? 596 00:42:07,695 --> 00:42:10,075 Okay, all right. 597 00:42:11,799 --> 00:42:14,530 Jung Boon is having a beer, and she wants me to come. 598 00:42:14,535 --> 00:42:15,815 You should come too. 599 00:42:17,938 --> 00:42:21,355 My roommate must be waiting for me to have dinner together. 600 00:42:23,744 --> 00:42:25,025 Just a second. 601 00:42:31,152 --> 00:42:33,865 Hey. Yes, it's done. 602 00:42:36,490 --> 00:42:39,265 Who? Our TA? 603 00:42:44,064 --> 00:42:45,345 Okay. 604 00:43:02,383 --> 00:43:04,125 - Thank you. - Thank you. 605 00:43:04,718 --> 00:43:06,035 Goodbye. 606 00:43:06,287 --> 00:43:08,165 - Goodbye. - Thank you. 607 00:43:30,144 --> 00:43:32,355 - Come with me for a second. - Why? What's up? 608 00:43:32,980 --> 00:43:35,855 Hey, let go. Gosh, it hurts. 609 00:43:36,884 --> 00:43:38,425 Hey, let go of my hand. 610 00:43:39,353 --> 00:43:40,935 It hurts so badly. 611 00:43:41,188 --> 00:43:43,505 My gosh, this is driving me crazy. 612 00:43:45,559 --> 00:43:47,675 - You see... - Jung Boon. 613 00:43:48,662 --> 00:43:51,490 I guess you got the wrong idea... 614 00:43:51,498 --> 00:43:54,315 because I've been so nice to you. 615 00:43:56,904 --> 00:43:58,385 I have no feelings for you. 616 00:43:59,073 --> 00:44:01,755 Gosh, I'm sorry. I didn't want to hurt your feelings like this. 617 00:44:02,810 --> 00:44:04,585 That's not what I'm trying to tell you. 618 00:44:05,312 --> 00:44:06,695 Listen carefully, okay? 619 00:44:07,815 --> 00:44:10,465 That girl is a thief. 620 00:44:11,518 --> 00:44:12,765 What? 621 00:44:15,823 --> 00:44:18,665 I saw her stealing money. 622 00:44:19,693 --> 00:44:21,235 Don't set foot in my bar ever again. 623 00:44:21,562 --> 00:44:24,460 I didn't want to get angry at you, but this is way out of line. 624 00:44:24,465 --> 00:44:26,045 - Well... - Forget it. 625 00:44:26,166 --> 00:44:28,145 I don't even want to see you again. 626 00:44:31,538 --> 00:44:34,185 I didn't pay for my beer. 627 00:44:34,308 --> 00:44:36,985 Don't worry. I'll just think that someone stole the beer. 628 00:44:42,449 --> 00:44:43,765 Hey, Jung Boon. 629 00:44:44,051 --> 00:44:46,435 Yes, forget it. We're through! 630 00:44:49,456 --> 00:44:51,750 Was she going out with the owner of Berlin? 631 00:44:51,759 --> 00:44:54,405 No. Hey, Jung Boon! 632 00:44:58,565 --> 00:44:59,815 Mi Rae. 633 00:45:04,538 --> 00:45:05,745 Hello. 634 00:45:07,041 --> 00:45:08,955 - Have you been waiting long? - No. 635 00:45:17,918 --> 00:45:19,365 Have you had dinner yet? 636 00:45:20,387 --> 00:45:21,635 Yes. 637 00:45:21,655 --> 00:45:23,990 If you're getting hungry, come and have some lobsters. 638 00:45:23,991 --> 00:45:26,220 I steamed them just now, so they're very good. 639 00:45:26,226 --> 00:45:28,435 - You steamed lobsters this late? - Yes. 640 00:45:28,529 --> 00:45:31,875 Kyung Hee asked me to steam some right at 9pm. 641 00:45:31,899 --> 00:45:33,745 She took one and went upstairs. 642 00:45:42,209 --> 00:45:44,025 (Do not enter, do not knock) 643 00:45:50,184 --> 00:45:51,565 You're back. How was your day? 644 00:45:58,359 --> 00:46:01,605 Lobster is my favorite nighttime snack of the moment. 645 00:46:01,628 --> 00:46:04,575 I've been eating one every night. 646 00:46:05,165 --> 00:46:08,060 All right. I'll cut it up first. 647 00:46:08,068 --> 00:46:09,630 (Lovely Do) 648 00:46:09,636 --> 00:46:10,770 (It's the biggest lobster I've seen!) 649 00:46:10,771 --> 00:46:11,930 (It's gigantic!) 650 00:46:11,939 --> 00:46:14,655 Well, lobster is my staple, 651 00:46:15,175 --> 00:46:16,855 so this is a piece of cake. 652 00:46:17,011 --> 00:46:20,655 And to do this well, you need technique, not strength. 653 00:46:22,750 --> 00:46:25,795 Here. Do you see how plump it is? 654 00:46:26,520 --> 00:46:29,295 I'll try eating this now. 655 00:46:35,095 --> 00:46:37,345 Tell Kyung Seok and Kyung Hee... 656 00:46:37,765 --> 00:46:39,645 that their mom wants to see them. 657 00:46:45,773 --> 00:46:47,285 Why are you standing there? 658 00:46:47,741 --> 00:46:49,285 Come in if you have something to say. 659 00:46:57,951 --> 00:46:59,865 Do you really have to send Kyung Hee off to the States? 660 00:47:00,954 --> 00:47:02,180 Why are you asking that? 661 00:47:02,189 --> 00:47:04,205 It's not like she wants to go. 662 00:47:04,291 --> 00:47:06,035 She's being forced to go. 663 00:47:06,794 --> 00:47:08,735 I should've sent her off sooner. 664 00:47:08,996 --> 00:47:12,805 I postponed it not to cause a ruckus before the election. 665 00:47:13,267 --> 00:47:14,600 I wouldn't send her there... 666 00:47:14,601 --> 00:47:16,585 if her grades were high enough for good universities here. 667 00:47:16,804 --> 00:47:18,645 So it's not for her sake. 668 00:47:19,206 --> 00:47:21,085 It's to save your reputation. 669 00:47:22,576 --> 00:47:25,055 An American university sounds better even if it's not prestigious. 670 00:47:26,146 --> 00:47:27,395 What did you say? 671 00:47:33,153 --> 00:47:35,250 You must be saying this because you feel bad to send her away. 672 00:47:35,255 --> 00:47:38,435 It's the best for her. She'll at least learn English there. 673 00:47:43,964 --> 00:47:46,645 That woman came back to Korea. 674 00:47:48,569 --> 00:47:50,785 She might shamelessly contact you after what she's done, 675 00:47:52,372 --> 00:47:55,715 having an affair with a young punk and abandoning her children. 676 00:47:58,278 --> 00:48:00,855 I don't think you'll let her see you, 677 00:48:01,315 --> 00:48:02,625 but I'm telling you just in case. 678 00:48:25,172 --> 00:48:29,585 (Kang Mi Rae) 679 00:48:38,218 --> 00:48:40,065 - Cheers. - Cheers. 680 00:48:43,724 --> 00:48:45,990 It's a rooftop house, but it has air conditioner. 681 00:48:45,993 --> 00:48:49,475 The heating system works well in winter. I think it's a good deal. 682 00:48:50,497 --> 00:48:52,330 When are you moving then? 683 00:48:52,332 --> 00:48:54,460 I'll pack my stuff tomorrow and move the day after. 684 00:48:54,468 --> 00:48:56,915 I have no class during the festival, so I'll get it done in the meantime. 685 00:48:57,037 --> 00:48:59,770 Actually, if you invest a little more on the deposit, 686 00:48:59,773 --> 00:49:01,485 you'll have a lot of better options. 687 00:49:02,075 --> 00:49:03,955 Well, my budget is limited. 688 00:49:04,111 --> 00:49:06,640 I earn less as a teaching assistant than my undergraduate times. 689 00:49:06,647 --> 00:49:08,680 Do you pay for your living expenses too? 690 00:49:08,682 --> 00:49:10,165 Even my tuition too. 691 00:49:10,984 --> 00:49:13,335 - Awesome. - Even your tuition too? 692 00:49:13,420 --> 00:49:15,820 I luckily got scholarships a few times. 693 00:49:15,822 --> 00:49:17,935 I had so many various part-time jobs too. 694 00:49:18,358 --> 00:49:19,790 That's amazing. 695 00:49:19,793 --> 00:49:22,090 - Cool. - It's really cool. 696 00:49:22,095 --> 00:49:24,875 Come on. You can't not do it when you're forced in such a situation. 697 00:49:24,932 --> 00:49:27,615 - Let's clink. - Cheers. 698 00:49:31,838 --> 00:49:35,140 I thought I needed to take a few breaks, but I was really lucky. 699 00:49:35,142 --> 00:49:37,610 I tutored a student, and his grades suddenly went up dramatically. 700 00:49:37,611 --> 00:49:39,610 Words spread which helped me tutor some more students. 701 00:49:39,613 --> 00:49:42,340 He didn't study, but he was actually smart. 702 00:49:42,349 --> 00:49:44,880 It must've been because of your nice tutoring skills... 703 00:49:44,885 --> 00:49:46,580 that helped his grades go up. 704 00:49:46,587 --> 00:49:48,935 - No, no. - You're right. 705 00:49:48,989 --> 00:49:51,035 - You want some more beer? - Sure. 706 00:49:53,894 --> 00:49:55,490 It's okay. 707 00:49:55,495 --> 00:49:57,630 I thought it'd take several days for me to decide on my new house, 708 00:49:57,631 --> 00:49:59,445 but I saved a lot of time thanks to you. 709 00:50:00,300 --> 00:50:01,900 Can we have three more glasses of beer? 710 00:50:01,902 --> 00:50:03,115 Sure. 711 00:50:03,503 --> 00:50:06,915 By the way, please feel free to talk casually to us. 712 00:50:07,541 --> 00:50:08,540 What? 713 00:50:08,542 --> 00:50:12,210 I mean it's awkward to hear you talk to us so politely. 714 00:50:12,212 --> 00:50:13,710 We're your juniors, you know. 715 00:50:13,714 --> 00:50:16,695 Right, it'd be great if you talk to us casually. 716 00:50:18,018 --> 00:50:19,310 Will that be comfortable for you? 717 00:50:19,319 --> 00:50:20,595 - Yes. - Yes. 718 00:50:21,855 --> 00:50:23,705 Then... 719 00:50:24,091 --> 00:50:25,465 should I? 720 00:50:25,892 --> 00:50:29,520 That's way better. It felt so suffocating. 721 00:50:29,529 --> 00:50:31,230 In that sense, let's clink. 722 00:50:31,231 --> 00:50:33,345 - Cheers. - Cheers. 723 00:50:34,501 --> 00:50:35,875 Hi, there. 724 00:50:38,105 --> 00:50:40,770 I came to help you, but you aren't busy at all. 725 00:50:40,774 --> 00:50:43,240 Don't joke around with my means of living. 726 00:50:43,243 --> 00:50:45,155 I'm not in the mood for your jokes right now. 727 00:50:49,983 --> 00:50:51,995 It's usually hard for me to talk casually to others. 728 00:50:52,019 --> 00:50:53,920 - There you go again. - Oops, sorry. 729 00:50:53,920 --> 00:50:57,465 - Please don't be so polite to us. - I won't, for certain. 730 00:50:57,591 --> 00:50:59,450 - Eat up, guys. - Shall we? 731 00:50:59,459 --> 00:51:00,860 - Let's eat. - Go ahead. 732 00:51:00,861 --> 00:51:03,505 - It looks delicious. - It is good. 733 00:51:07,100 --> 00:51:08,375 What are you doing? 734 00:51:18,812 --> 00:51:21,480 I came to help you, but you aren't busy at all. 735 00:51:21,481 --> 00:51:23,950 Don't joke around with my means of living. 736 00:51:23,950 --> 00:51:25,865 I'm not in the mood for your jokes right now. 737 00:51:30,691 --> 00:51:32,705 It's usually hard for me to talk casually to others. 738 00:51:32,726 --> 00:51:34,620 - There you go again. - Oops, sorry. 739 00:51:34,628 --> 00:51:38,175 - Please don't be so polite to us. - I won't, for certain. 740 00:51:38,298 --> 00:51:40,160 - Eat up, guys. - Shall we? 741 00:51:40,167 --> 00:51:41,560 - Let's eat. - Go ahead. 742 00:51:41,568 --> 00:51:44,215 - It looks delicious. - It is good. 743 00:51:47,808 --> 00:51:49,085 What are you doing? 744 00:51:59,286 --> 00:52:01,150 Your order is two cups of Americano. 745 00:52:01,154 --> 00:52:03,235 Gosh, this is crazy. 746 00:52:03,590 --> 00:52:05,590 - She's prettier in person. - Right? 747 00:52:05,592 --> 00:52:06,620 Hello. 748 00:52:06,626 --> 00:52:09,890 Can I have one vanilla latte and caffe mocha each? 749 00:52:09,896 --> 00:52:11,630 You look intimidated. 750 00:52:11,631 --> 00:52:13,045 No way. 751 00:52:15,569 --> 00:52:16,885 Look at him. 752 00:52:17,804 --> 00:52:19,615 Are you ready to order? 753 00:52:22,743 --> 00:52:25,425 Should I help you with your order? 754 00:52:27,013 --> 00:52:28,410 Three Americanos, please. 755 00:52:28,415 --> 00:52:30,180 Three Americanos, right? 756 00:52:30,183 --> 00:52:31,395 Ouch. 757 00:52:32,018 --> 00:52:34,250 You want them to be hot? 758 00:52:34,254 --> 00:52:35,495 Yes. 759 00:52:38,692 --> 00:52:40,005 Here. 760 00:52:40,460 --> 00:52:42,105 Thank you. 761 00:52:43,597 --> 00:52:45,275 Here you go. 762 00:52:45,799 --> 00:52:47,175 Thank you. 763 00:52:59,513 --> 00:53:00,825 Excuse me. 764 00:53:01,381 --> 00:53:03,825 - Yes? - My name is Park Yong Chul. 765 00:53:04,351 --> 00:53:06,820 You liked my photos on Instagram. 766 00:53:06,820 --> 00:53:08,350 Oh, hello. 767 00:53:08,355 --> 00:53:11,605 I was surprised that you didn't recognize me. 768 00:53:11,691 --> 00:53:14,005 - She recognizes him. - Sorry. 769 00:53:15,195 --> 00:53:16,875 She really is pretty by the way. 770 00:53:18,832 --> 00:53:20,315 What are they talking about? 771 00:53:23,203 --> 00:53:24,570 What did you guys talk about? 772 00:53:24,571 --> 00:53:26,955 She apologized for not recognizing me. 773 00:53:27,140 --> 00:53:30,555 She'll leave work soon and she wants to grab beer with me if it's okay. 774 00:53:30,844 --> 00:53:32,255 What should I do? 775 00:53:32,746 --> 00:53:34,610 It must be a lie. 776 00:53:34,614 --> 00:53:36,025 Right? 777 00:53:43,390 --> 00:53:45,635 - Let me in. - Me too. 778 00:53:46,493 --> 00:53:47,905 This is what I'm capable of. 779 00:53:50,397 --> 00:53:52,745 You transferred to another school after a year, right? 780 00:53:52,766 --> 00:53:53,830 13 months. 781 00:53:53,834 --> 00:53:55,615 But everyone knew about him. 782 00:53:56,036 --> 00:53:58,545 Are you aware that your nickname was Rain Kyung Seok? 783 00:53:59,139 --> 00:54:00,140 What's that? 784 00:54:00,140 --> 00:54:02,500 All the boys copied how you would walk in the rain. 785 00:54:02,509 --> 00:54:03,510 Didn't you know? 786 00:54:03,510 --> 00:54:04,970 Why would they copy such a thing? 787 00:54:04,978 --> 00:54:06,270 I walked in the rain because I had no umbrella. 788 00:54:06,279 --> 00:54:08,155 Gosh, that's annoying. 789 00:54:08,215 --> 00:54:11,365 Do you want me to say that they copied you because you looked cool? 790 00:54:11,651 --> 00:54:12,810 It's nothing cool though. 791 00:54:12,819 --> 00:54:15,365 So Kyung Seok was really popular. 792 00:54:15,555 --> 00:54:16,620 Didn't you guys like him? 793 00:54:16,623 --> 00:54:18,050 No, I didn't. 794 00:54:18,058 --> 00:54:21,575 It simply felt like I was seeing a handsome celebrity. 795 00:54:22,162 --> 00:54:23,745 You might become better at drinking. 796 00:54:25,999 --> 00:54:27,275 What? 797 00:54:30,570 --> 00:54:31,815 Well... 798 00:54:32,706 --> 00:54:34,840 Mi Rae said she is going to wait the tables. 799 00:54:34,841 --> 00:54:36,070 What are you doing during the festival, Kyung Seok? 800 00:54:36,076 --> 00:54:37,555 You're going to wait the tables? 801 00:54:38,078 --> 00:54:39,570 - Yes. - You said you were busy. 802 00:54:39,579 --> 00:54:40,895 Did I? 803 00:54:42,015 --> 00:54:44,380 Well, yes. I am busy. 804 00:54:44,384 --> 00:54:47,765 But the department needs my help. 805 00:54:51,391 --> 00:54:53,365 Are you coming to the festival? 806 00:54:53,560 --> 00:54:56,190 I don't know if I'll have time to come by. 807 00:54:56,196 --> 00:54:57,590 I'll go when I'm pretty much done unpacking. 808 00:54:57,597 --> 00:54:59,390 Do you want me to help you with the unpacking? 809 00:54:59,399 --> 00:55:00,945 No, thanks. 810 00:55:01,034 --> 00:55:03,430 I'll hold a housewarming party after I'm done, so come visit then. 811 00:55:03,436 --> 00:55:04,785 Good. 812 00:55:05,138 --> 00:55:06,870 Come with her if you have time too, Mi Rae. 813 00:55:06,873 --> 00:55:08,085 Okay. 814 00:55:15,448 --> 00:55:16,680 You want to come too? 815 00:55:16,683 --> 00:55:17,880 Why are they going? 816 00:55:17,884 --> 00:55:19,150 Because... 817 00:55:19,152 --> 00:55:21,495 Because they live in the same neighborhood. 818 00:55:21,655 --> 00:55:23,295 My new house is located near their house. 819 00:55:26,626 --> 00:55:28,675 - Cheers. - Cheers. 820 00:55:28,828 --> 00:55:30,175 - Cheers. - Cheers. 821 00:55:41,374 --> 00:55:45,155 Hey, it's nervous to drink with those handsome guys... 822 00:55:45,178 --> 00:55:48,155 that it keeps me sober, don't you agree? 823 00:55:52,385 --> 00:55:53,665 Hey. 824 00:55:53,987 --> 00:55:55,595 When will you hold that housewarming party? 825 00:55:58,358 --> 00:55:59,735 Are you really coming? 826 00:56:02,963 --> 00:56:05,045 You're more sociable than you look. 827 00:56:05,599 --> 00:56:08,475 Or do you like either of them? 828 00:56:13,306 --> 00:56:15,155 Let's set the date that's agreeable for all of us. 829 00:56:15,475 --> 00:56:17,025 I'm going this way. What about you? 830 00:56:20,280 --> 00:56:21,555 Bye. 831 00:56:38,598 --> 00:56:40,345 - Hello. - Hello. 832 00:56:44,838 --> 00:56:46,515 Slow down. 833 00:56:49,409 --> 00:56:51,485 Mi Rae, you're really slim. 834 00:56:51,544 --> 00:56:53,825 - What? - I'm envious of your pretty looks. 835 00:56:53,913 --> 00:56:55,155 Me? 836 00:56:55,415 --> 00:56:57,850 You look way prettier though. 837 00:56:57,851 --> 00:57:01,635 Don't be like that. Guys always tease me for being fat. 838 00:57:01,688 --> 00:57:03,035 You aren't fat. 839 00:57:03,323 --> 00:57:06,135 Right, you're not fat at all. 840 00:57:06,359 --> 00:57:09,035 Guys and girls have different standards in being fat. 841 00:57:09,429 --> 00:57:12,645 She should be considered average, don't you think so? 842 00:57:12,999 --> 00:57:14,215 What? 843 00:57:14,934 --> 00:57:16,515 She's rather chubby. 844 00:57:21,207 --> 00:57:24,625 I thought you were cute and pretty when I saw you. 845 00:57:24,711 --> 00:57:26,125 Don't say that. 846 00:57:26,346 --> 00:57:29,795 To be honest, a lot of people say I might look pretty if I lose weight. 847 00:57:29,883 --> 00:57:31,465 But losing weight isn't easy. 848 00:57:33,687 --> 00:57:36,335 It's really hard to lose weight. 849 00:57:37,357 --> 00:57:39,065 Tae Hee. 850 00:57:39,759 --> 00:57:41,075 There you go again. 851 00:57:41,528 --> 00:57:43,505 I'll take this away for your sake. 852 00:57:44,030 --> 00:57:46,090 You said you'd go on a diet. 853 00:57:46,099 --> 00:57:48,645 Your whole life will change only if you lose weight. 854 00:57:49,369 --> 00:57:51,145 Why would you do that when she was eating? 855 00:57:51,604 --> 00:57:55,500 I just feel sorry how she's wasting her pretty face. 856 00:57:55,508 --> 00:57:56,640 She's this cute even when she's fat. 857 00:57:56,643 --> 00:57:58,725 Imagine how much prettier she'll be once she loses weight. 858 00:57:59,012 --> 00:58:00,280 You promised, 859 00:58:00,280 --> 00:58:02,155 so make some effort. 860 00:58:02,182 --> 00:58:03,550 - Hurry, guys. What are you doing? - Okay. 861 00:58:03,550 --> 00:58:05,750 I never made that promise. 862 00:58:05,752 --> 00:58:07,680 I'm grateful for your compliment about my face, 863 00:58:07,687 --> 00:58:09,980 but let me take care of my life and my business myself. 864 00:58:09,989 --> 00:58:12,405 You've been saying that for a year. 865 00:58:12,492 --> 00:58:15,005 You can be as pretty as Soo A once you lose weight. 866 00:58:15,829 --> 00:58:17,630 Please don't say that. 867 00:58:17,630 --> 00:58:19,790 I'm not even pretty. People might criticize me. 868 00:58:19,799 --> 00:58:22,200 I'm sure Soo A's also making efforts with or without others knowing. 869 00:58:22,202 --> 00:58:24,585 She must go on diets too, right? 870 00:58:26,306 --> 00:58:29,315 My skinny body has been my concern since I was little. 871 00:58:30,043 --> 00:58:31,325 I see. 872 00:58:31,911 --> 00:58:33,425 Come on, Soo A. 873 00:58:33,446 --> 00:58:35,625 The girls might get annoyed. 874 00:58:36,783 --> 00:58:38,510 There are people who never gain weight. 875 00:58:38,518 --> 00:58:41,465 - There are that kind of people. - How's the preparation going? 876 00:58:41,921 --> 00:58:44,850 Hey, I don't think we have enough tables, 877 00:58:44,858 --> 00:58:46,190 so can we prepare a few mats just in case? 878 00:58:46,192 --> 00:58:47,705 That'd be good. 879 00:58:47,794 --> 00:58:49,260 Haven't the uniforms arrived yet? 880 00:58:49,262 --> 00:58:51,275 They're here. 881 00:58:55,635 --> 00:58:57,715 What's taking the girls so long? 882 00:58:57,771 --> 00:59:00,315 - They're getting changed. - Gosh, I can't wait to see them. 883 00:59:03,977 --> 00:59:07,110 I wish I was born as a pretty girl so that I could take orders only. 884 00:59:07,113 --> 00:59:08,495 It's a bar run by the chemistry department. 885 00:59:10,049 --> 00:59:12,510 Come visit our bar. 886 00:59:12,519 --> 00:59:13,765 - Okay. - Okay. 887 00:59:15,622 --> 00:59:17,935 I feel too apologetic to Jung Boon. What should I do? 888 00:59:18,291 --> 00:59:19,350 You should apologize then. 889 00:59:19,359 --> 00:59:23,035 I mean, I feel too sorry to apologize. 890 00:59:23,129 --> 00:59:24,875 Then you should apologize that you're really sorry. 891 00:59:26,432 --> 00:59:27,675 Let's go. 892 00:59:27,967 --> 00:59:29,315 Go where? 893 00:59:29,903 --> 00:59:31,285 Our department's bar. 894 00:59:31,838 --> 00:59:33,385 What are you waiting for? Let's go. 895 00:59:35,241 --> 00:59:36,655 That's the uniform? 896 00:59:37,343 --> 00:59:40,085 - I don't like it. - Me neither. 897 01:00:17,984 --> 01:00:20,820 (My ID is Gangnam Beauty) 898 01:00:20,820 --> 01:00:22,380 I can sense the breeze of success already. 899 01:00:22,388 --> 01:00:24,220 It's just as I imagined. 900 01:00:24,224 --> 01:00:25,590 Why these punks... 901 01:00:25,592 --> 01:00:27,720 Why do you nag me so much? You have someone you want to see there? 902 01:00:27,727 --> 01:00:28,720 You're here. 903 01:00:28,728 --> 01:00:30,560 - She's that pretty girl. - Kang Mi Rae? 904 01:00:30,563 --> 01:00:32,290 What's wrong? I'm just glad... 905 01:00:32,298 --> 01:00:34,200 - to see Kang Orc again. - Hey. 906 01:00:34,200 --> 01:00:36,730 Park Yong Chul's profile shows which schools he went to. 907 01:00:36,736 --> 01:00:39,300 Soo A, that girl, might have done it to mess with you on purpose. 908 01:00:39,305 --> 01:00:41,570 She was cute. Mi Rae was cute. 909 01:00:41,574 --> 01:00:44,370 Then again, I'm being careful these days. She's from our department. 910 01:00:44,377 --> 01:00:45,470 Can't we point to the person right away? 911 01:00:45,478 --> 01:00:47,480 Who is it that you like? 912 01:00:47,480 --> 01:00:48,725 This person. 65215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.