All language subtitles for My.ID.is.Gangnam.Beauty.E03.180803.720p-540p-450p-360p-XViD-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,324 --> 00:00:22,815 Hey, gosh. 2 00:00:37,007 --> 00:00:39,500 Hey, you flirted with me first. 3 00:00:39,509 --> 00:00:41,540 How dare you act like you don't know, wench? 4 00:00:41,544 --> 00:00:44,010 Did you think things would work out for real because I was nice to you? 5 00:00:44,014 --> 00:00:46,835 Don't make me laugh. People like you are everywhere in Gangnam. 6 00:00:48,485 --> 00:00:50,845 Gosh, you plastic monster. 7 00:00:58,695 --> 00:01:01,055 How dare you swear at me? 8 00:01:01,631 --> 00:01:03,555 What did I do so wrong? 9 00:01:03,667 --> 00:01:05,825 What did I do? 10 00:01:06,736 --> 00:01:08,870 Why that crazy... Do you want to die? 11 00:01:08,872 --> 00:01:10,625 That crazy witch. Hey! 12 00:01:27,123 --> 00:01:28,745 It's you, Mi Rae. 13 00:01:31,494 --> 00:01:33,215 Why are you sitting here alone? 14 00:01:33,263 --> 00:01:34,885 Did you drink a lot? 15 00:01:38,368 --> 00:01:39,955 Don't you remember me? 16 00:01:43,373 --> 00:01:44,965 The TA? 17 00:01:49,145 --> 00:01:50,635 Hello. 18 00:01:50,714 --> 00:01:52,805 Is the fresh week party already over? 19 00:01:53,116 --> 00:01:54,575 No. 20 00:01:56,953 --> 00:01:58,645 Did something happen? 21 00:02:00,757 --> 00:02:02,975 I'm just feeling a little queasy. 22 00:02:04,728 --> 00:02:06,345 Do you want some water? 23 00:02:16,406 --> 00:02:17,840 Have some water. 24 00:02:17,841 --> 00:02:20,340 You're really pretty. 25 00:02:20,343 --> 00:02:22,535 Gosh, you plastic monster. 26 00:02:24,013 --> 00:02:25,505 It's okay. 27 00:02:27,817 --> 00:02:29,335 Kang Mi Rae. 28 00:02:30,053 --> 00:02:31,605 What are you doing here? 29 00:02:33,022 --> 00:02:34,675 I'm heading home. 30 00:02:35,725 --> 00:02:37,215 All right, then. 31 00:02:37,394 --> 00:02:40,145 - Let's go. - What was your name again? 32 00:02:41,231 --> 00:02:42,685 Come on, let's go. 33 00:02:47,871 --> 00:02:50,500 - What are you doing now? - Mind your own business. 34 00:02:50,507 --> 00:02:52,840 Why are you going with her? I don't get what this is about. 35 00:02:52,842 --> 00:02:55,335 What are you trying to do with a girl who's drunk? 36 00:02:58,515 --> 00:03:00,405 What on earth are you thinking? 37 00:03:00,917 --> 00:03:03,635 You're the one who's trying to take her. 38 00:03:05,922 --> 00:03:08,345 I don't know what kind of relationship you have with her, 39 00:03:08,525 --> 00:03:10,645 but do you know this can be considered violence? 40 00:03:15,131 --> 00:03:17,430 Cut it out. Let's go. 41 00:03:17,434 --> 00:03:18,925 Let go. 42 00:03:24,441 --> 00:03:26,295 I never told you you could grab my hand. 43 00:03:31,214 --> 00:03:36,175 (Episode 3: You Don't Even Know) 44 00:03:46,029 --> 00:03:47,485 Thank you. 45 00:03:51,701 --> 00:03:54,255 You didn't have to get me home. 46 00:03:54,437 --> 00:03:56,725 We must make sure all freshmen get home safely. 47 00:03:59,943 --> 00:04:02,370 Why did you guys come? I'm totally fine. 48 00:04:02,378 --> 00:04:04,510 Come on, we freshmen must look after each other. 49 00:04:04,514 --> 00:04:07,880 Hey, we came with her. You had no reason to worry. 50 00:04:07,884 --> 00:04:09,675 That's exactly why we were worried. 51 00:04:12,322 --> 00:04:15,615 Then get home safely. Thank you. 52 00:04:16,025 --> 00:04:18,215 - Guys, get home safely. - Okay. 53 00:04:19,462 --> 00:04:21,485 - Go on in, Soo A. - Bye. 54 00:04:22,065 --> 00:04:23,555 Bye. 55 00:04:28,137 --> 00:04:29,695 She lives here? 56 00:04:30,073 --> 00:04:32,895 I thought she seemed very well-off. 57 00:04:33,443 --> 00:04:35,065 Her family must be rich. 58 00:04:54,764 --> 00:04:57,655 Don't make me laugh. People like you are everywhere in Gangnam. 59 00:04:58,034 --> 00:05:00,425 Gosh, you plastic monster. 60 00:05:03,206 --> 00:05:04,895 I just wanted to be normal. 61 00:05:05,575 --> 00:05:08,695 All I wanted was a normal life like everyone else's. 62 00:05:10,013 --> 00:05:12,335 Is it something that I can never have? 63 00:05:15,952 --> 00:05:17,875 - What are you doing here? - My gosh! 64 00:05:18,721 --> 00:05:20,590 Why are you so surprised? 65 00:05:20,590 --> 00:05:23,245 It's me. Don't you remember me? 66 00:05:24,694 --> 00:05:26,215 Do I know you? 67 00:05:26,829 --> 00:05:28,515 What are you talking about? 68 00:05:28,665 --> 00:05:30,830 We met yesterday at the club in Cheongdam-dong. 69 00:05:30,833 --> 00:05:32,585 I guess you were really drunk. 70 00:05:32,635 --> 00:05:34,970 I have no idea what you're talking about now. 71 00:05:34,971 --> 00:05:37,465 What's going on? Who is this guy? 72 00:05:38,474 --> 00:05:39,995 I don't know. 73 00:05:44,213 --> 00:05:47,605 Well, aren't you Yu Ri? 74 00:05:48,351 --> 00:05:50,075 No, you got the wrong person. 75 00:05:50,386 --> 00:05:53,520 I'm sorry. You look so much like this girl I know. 76 00:05:53,523 --> 00:05:55,945 Look carefully, will you? 77 00:05:55,992 --> 00:05:58,290 Okay, I'm sorry about that. 78 00:05:58,294 --> 00:05:59,785 My apologies. 79 00:06:02,966 --> 00:06:05,155 What was that about? 80 00:06:05,802 --> 00:06:07,755 Mi Rae, are you all right? 81 00:06:17,880 --> 00:06:19,635 Someone called me a plastic monster. 82 00:06:19,983 --> 00:06:21,435 What? 83 00:06:21,918 --> 00:06:25,875 He said that girls like me are everywhere in Gangnam. 84 00:06:25,888 --> 00:06:28,215 Who said that? That jerk? 85 00:07:24,981 --> 00:07:26,935 Hey, you should report him. 86 00:07:27,583 --> 00:07:29,210 But I hit him too. 87 00:07:29,218 --> 00:07:32,875 The one who attacks first should be punished. 88 00:07:32,955 --> 00:07:34,875 What started the fight though? 89 00:07:35,024 --> 00:07:38,485 Him calling me a plastic monster? Or the remark about Gangnam? 90 00:07:38,861 --> 00:07:41,230 I'll just end up with another mean nickname. 91 00:07:41,230 --> 00:07:42,885 This is crazy. 92 00:07:44,734 --> 00:07:47,400 I got plastic surgery done to enjoy what everyone else enjoys. 93 00:07:47,403 --> 00:07:49,825 What's so wrong about it? 94 00:07:50,973 --> 00:07:53,295 Do you think I was too greedy? 95 00:07:54,510 --> 00:07:58,110 You know what? Was her name Hyun Soo A? She's ridiculous too. 96 00:07:58,114 --> 00:07:59,640 You said you two are close. 97 00:07:59,649 --> 00:08:02,705 How could she say such a thing in front of everyone? 98 00:08:04,854 --> 00:08:06,445 She said she didn't know. 99 00:08:06,522 --> 00:08:07,945 Whatever. 100 00:08:07,990 --> 00:08:10,815 What if someone else asks me if I got work done on my face? 101 00:08:11,694 --> 00:08:13,390 I should just tell the truth, right? 102 00:08:13,396 --> 00:08:16,585 If you lie and say that you got nothing done... 103 00:08:17,967 --> 00:08:19,455 You'll look obnoxious. 104 00:08:19,535 --> 00:08:22,400 Then shall I tell people that I only got my eyes and nose done? 105 00:08:22,405 --> 00:08:26,965 Gosh, no. That makes it sound like you wanted to get more done. 106 00:08:27,043 --> 00:08:30,410 Take out "only". Just say you got your eyes and nose done. 107 00:08:30,413 --> 00:08:32,565 My, you sure are a psychology major. 108 00:08:33,649 --> 00:08:37,150 How about I tell them about the face contouring surgery and all else? 109 00:08:37,153 --> 00:08:39,805 No, that's not necessary. 110 00:08:40,723 --> 00:08:42,215 Right? 111 00:08:42,725 --> 00:08:45,190 Getting plastic surgery isn't something to brag about. 112 00:08:45,194 --> 00:08:48,060 Hey, you should still be confident. 113 00:08:48,064 --> 00:08:50,160 Just don't overreact. 114 00:08:50,166 --> 00:08:51,785 Yes, I know. 115 00:08:52,168 --> 00:08:55,295 They'll probably look down on me if I cause a fuss about it. 116 00:08:55,972 --> 00:08:58,170 People looked down on me because I was ugly. 117 00:08:58,174 --> 00:09:00,365 And now, they'll look down on me because I got plastic surgery. 118 00:09:01,344 --> 00:09:05,205 I'm not ugly nor pretty. 119 00:09:05,648 --> 00:09:07,935 But then, I'm not normal either. 120 00:09:11,354 --> 00:09:13,905 I don't even know myself anymore. 121 00:09:14,123 --> 00:09:16,390 I don't know which category I should adjust myself to. 122 00:09:16,392 --> 00:09:20,390 If you have to choose, you should adjust yourself to being pretty. 123 00:09:20,396 --> 00:09:21,660 Don't you remember? 124 00:09:21,664 --> 00:09:24,955 Some guy told you that you're his ideal type at the orientation. 125 00:09:25,434 --> 00:09:28,095 That's probably because he thought I was easy. 126 00:09:28,304 --> 00:09:29,925 Forget it. 127 00:09:31,440 --> 00:09:33,025 Drink up. 128 00:09:45,054 --> 00:09:46,575 Mom. 129 00:09:48,825 --> 00:09:51,345 Goodness, you came to pick me up. 130 00:09:56,933 --> 00:09:58,030 Hello? 131 00:09:58,034 --> 00:10:00,200 Ma'am, are you back in Korea? 132 00:10:00,203 --> 00:10:01,870 You said you'll be back tomorrow. 133 00:10:01,871 --> 00:10:04,540 We were going to go pick you up. 134 00:10:04,540 --> 00:10:06,670 That's why I came early. 135 00:10:06,676 --> 00:10:08,810 You need to let us do the least we can do... 136 00:10:08,811 --> 00:10:10,810 to make us feel comfortable. 137 00:10:10,813 --> 00:10:12,735 There's no need. 138 00:10:12,815 --> 00:10:14,605 I'll see you at the office tomorrow. 139 00:10:35,104 --> 00:10:36,800 - Do Sang Won... - Do Sang Won... 140 00:10:36,806 --> 00:10:39,565 - will support your future! - will support your future! 141 00:10:41,010 --> 00:10:43,740 You should play these kind of songs to attract young people. 142 00:10:43,746 --> 00:10:46,505 Trot songs are no longer effective in Seoul. 143 00:10:46,515 --> 00:10:49,450 Are you telling me to dance like you just did? 144 00:10:49,452 --> 00:10:50,880 No. If you dance throughout the entire song, 145 00:10:50,887 --> 00:10:52,550 people will think you only practiced dancing... 146 00:10:52,555 --> 00:10:54,290 instead of focusing on making policies. 147 00:10:54,290 --> 00:10:55,750 So you just need to dance to the highlight. 148 00:10:55,758 --> 00:10:59,520 You can start dancing from this part... 149 00:10:59,528 --> 00:11:02,060 until this part. 150 00:11:02,064 --> 00:11:05,225 You only need to dance throughout the chorus. 151 00:11:07,103 --> 00:11:09,655 Do you guys think this is a good idea? 152 00:11:12,174 --> 00:11:14,865 I'll leave the dancing to the promoters. 153 00:11:23,019 --> 00:11:26,020 It'd be nice to have Kyung Seok stand beside you. 154 00:11:26,022 --> 00:11:27,845 But his birthday hasn't passed yet. 155 00:11:28,824 --> 00:11:31,190 Ah Reum is known for being pretty among all the politician's children. 156 00:11:31,193 --> 00:11:33,690 But compared to Kyung Seok, she's more like a squid. 157 00:11:33,696 --> 00:11:36,260 Can you refrain from using those kind of terms? 158 00:11:36,265 --> 00:11:39,230 I'm saying you need to focus on the young voters in order to win. 159 00:11:39,235 --> 00:11:42,630 If you become the mayor, your next goal will be to become a governor. 160 00:11:42,638 --> 00:11:44,095 And then... 161 00:11:45,441 --> 00:11:47,370 Congressman Do, you have a phone call. 162 00:11:47,376 --> 00:11:48,540 Who's calling? 163 00:11:48,544 --> 00:11:50,935 She's the head of Hankook Kelun. 164 00:11:59,989 --> 00:12:01,350 Hello? 165 00:12:01,357 --> 00:12:04,815 It's been a while. I'm back in Korea. 166 00:12:04,961 --> 00:12:06,160 I know. 167 00:12:06,162 --> 00:12:10,085 I know we're not close enough to ask each other how we've been doing. 168 00:12:10,866 --> 00:12:12,660 So I'll just cut to the chase. 169 00:12:12,668 --> 00:12:15,095 Please tell Kyung Seok and Kyung Hee... 170 00:12:15,371 --> 00:12:17,370 that I wish to meet them. 171 00:12:17,373 --> 00:12:20,170 Why would you meet them? You don't deserve to see them. 172 00:12:20,176 --> 00:12:23,410 I didn't call to ask you for your permission. 173 00:12:23,412 --> 00:12:26,880 I'm only trying to keep my manners since you raised the kids until now. 174 00:12:26,882 --> 00:12:29,475 I'm going to meet my kids, so just keep that in mind. 175 00:12:33,255 --> 00:12:35,545 She must be out of her mind. 176 00:13:14,163 --> 00:13:15,830 Can you get up for a second? 177 00:13:15,831 --> 00:13:18,230 There are so many men who wish to date you. 178 00:13:18,234 --> 00:13:20,925 So I figured I should make you mine as soon as possible. 179 00:13:21,504 --> 00:13:23,025 Because you're my girl. 180 00:13:23,539 --> 00:13:25,565 - Do you want to die? - I'm sorry. 181 00:13:26,075 --> 00:13:27,865 I was out of line, right? 182 00:13:30,813 --> 00:13:32,505 Should I take a break this semester? 183 00:13:32,715 --> 00:13:35,475 What? Are you going to go to the army? 184 00:13:36,152 --> 00:13:38,420 Didn't I tell you last time? 185 00:13:38,421 --> 00:13:42,145 You're the type who goes to the army after breaking up with someone. 186 00:13:42,358 --> 00:13:46,085 But you didn't even date anyone yet. So why would you take a break? 187 00:13:47,663 --> 00:13:49,585 Hi, you guys. 188 00:13:49,732 --> 00:13:51,855 Why aren't you guys heading to class? 189 00:13:55,805 --> 00:13:59,340 You have really long legs. 190 00:13:59,341 --> 00:14:00,795 What? 191 00:14:01,610 --> 00:14:03,110 I'll see you later. 192 00:14:03,112 --> 00:14:04,635 Okay. 193 00:14:10,886 --> 00:14:12,805 I guess... 194 00:14:12,855 --> 00:14:15,720 nothing really happened between you and Soo A last night. 195 00:14:15,724 --> 00:14:17,215 Am I correct? 196 00:14:17,993 --> 00:14:19,520 Why do you think she said, "I'll see you later"? 197 00:14:19,528 --> 00:14:21,855 She meant she'll see us in class. 198 00:14:23,666 --> 00:14:25,925 I do have long legs. 199 00:14:26,769 --> 00:14:29,225 When did she have the time to notice that? 200 00:14:29,538 --> 00:14:33,065 I think you should go to the army to get to your senses. 201 00:14:42,618 --> 00:14:44,775 I don't understand Soo A. 202 00:14:44,887 --> 00:14:46,950 She should've gotten the message... 203 00:14:46,956 --> 00:14:49,090 when she saw Mi Rae hesitating to answer. 204 00:14:49,091 --> 00:14:52,885 Mi Rae obviously got her eyelids done and a nose job. 205 00:14:52,895 --> 00:14:54,885 Soo A's so slow-witted. 206 00:14:55,764 --> 00:14:57,185 Don't you want to know... 207 00:14:57,399 --> 00:15:00,825 how Mi Rae used to look in the past? 208 00:15:02,238 --> 00:15:03,895 Ye Na. 209 00:15:04,673 --> 00:15:05,940 Hello. 210 00:15:05,941 --> 00:15:07,910 Hi. 211 00:15:07,910 --> 00:15:09,335 Kyung Seok. 212 00:15:10,746 --> 00:15:13,005 Can we talk? 213 00:15:13,516 --> 00:15:15,775 He's talking with me right now. 214 00:15:16,919 --> 00:15:20,650 I'm sorry. I need to talk to him regarding a class we're taking. 215 00:15:20,656 --> 00:15:24,815 We're in the same research team. He's the leader. I'm the assistant. 216 00:15:24,994 --> 00:15:27,985 Okay, then. I'll see you later. 217 00:15:29,131 --> 00:15:30,585 By the way, Ye Na. 218 00:15:32,334 --> 00:15:35,455 You have chili powder stuck in between your teeth. 219 00:15:48,450 --> 00:15:50,775 Gosh, what am I going to do? 220 00:15:56,025 --> 00:15:59,615 Don't you want to know how Mi Rae used to look in the past? 221 00:16:08,504 --> 00:16:10,995 Shouldn't we resolve our misunderstanding? 222 00:16:11,240 --> 00:16:13,165 We're in the same research team. 223 00:16:17,546 --> 00:16:20,805 I apologized to Mi Rae yesterday. 224 00:16:20,983 --> 00:16:23,935 Mi Rae told me that she was fine. 225 00:16:24,286 --> 00:16:26,305 But I still felt really sorry. 226 00:16:26,388 --> 00:16:28,345 She must've been so flustered. 227 00:16:30,893 --> 00:16:33,085 Every time I saw Mi Rae, 228 00:16:33,696 --> 00:16:37,355 I was always envious of how pretty she looked. 229 00:16:37,833 --> 00:16:41,995 I said that because I didn't know she had received plastic surgery. 230 00:16:42,504 --> 00:16:44,670 I'm so slow-witted. 231 00:16:44,673 --> 00:16:46,695 Then why did you ask? 232 00:16:48,611 --> 00:16:49,640 What? 233 00:16:49,645 --> 00:16:51,635 If you didn't know she got plastic surgery, 234 00:16:51,747 --> 00:16:54,235 why did you ask her if she did or not? 235 00:16:57,620 --> 00:16:59,745 I just... 236 00:17:00,322 --> 00:17:02,520 said that without really thinking much about it. 237 00:17:02,524 --> 00:17:04,945 You don't seem that dumb. 238 00:17:06,395 --> 00:17:10,155 Did you tell Chan Woo that you like him without thinking as well? 239 00:17:13,202 --> 00:17:15,295 But then again, you might actually like him. 240 00:17:16,338 --> 00:17:17,795 Well... 241 00:17:17,940 --> 00:17:22,135 I just wanted the seniors to like me. 242 00:17:22,378 --> 00:17:23,995 Do you have more to say? 243 00:17:25,714 --> 00:17:27,305 What are you guys doing? 244 00:17:28,250 --> 00:17:29,905 We were talking about last night. 245 00:17:37,059 --> 00:17:39,415 What happened? Did Kyung Seok apologize? 246 00:17:39,828 --> 00:17:42,085 Yes, kind of. 247 00:17:42,097 --> 00:17:44,655 I guess he was bothered by how he treated you. 248 00:17:46,568 --> 00:17:50,625 I told him that I'm okay and that he shouldn't worry. 249 00:17:51,807 --> 00:17:53,695 Something's fishy. 250 00:17:54,310 --> 00:17:55,340 What? 251 00:17:55,344 --> 00:17:58,035 He could've purposely caused trouble so that he can see you in private. 252 00:17:59,214 --> 00:18:01,005 Do you think he's just pretending to be cold? 253 00:18:01,417 --> 00:18:03,505 You know how people sometimes act cold just so they could be nice? 254 00:18:03,686 --> 00:18:05,505 Why would he do that? 255 00:18:06,055 --> 00:18:08,175 I guess you're right. He's not Won Ho. 256 00:18:08,824 --> 00:18:10,490 But if Kyung Seok asks you out, 257 00:18:10,492 --> 00:18:12,490 I don't think you'll be able to reject him. 258 00:18:12,494 --> 00:18:14,630 - You're the one who's weird. - What? 259 00:18:14,630 --> 00:18:17,730 You seem very interested in Kyung Seok. 260 00:18:17,733 --> 00:18:19,525 Do you like him? 261 00:18:20,302 --> 00:18:21,970 What are you talking about? 262 00:18:21,970 --> 00:18:24,895 I prefer guys who are more nice and approachable. 263 00:18:24,973 --> 00:18:29,435 Kyung Seok is way too cold-blooded. He's ice cold. 264 00:18:33,182 --> 00:18:35,980 But seriously, why are you so slow-witted? 265 00:18:35,984 --> 00:18:38,375 How can you think Mi Rae didn't get plastic surgery? 266 00:18:39,888 --> 00:18:41,715 It's so obvious. 267 00:18:58,340 --> 00:19:01,265 - Didn't she get too much done? - I know, right? It's a bit much. 268 00:19:01,310 --> 00:19:03,565 - Seriously? - She just stared at us. 269 00:19:05,848 --> 00:19:08,605 - Gangnam Beauty. - Yes, the typical Gangnam face. 270 00:19:13,455 --> 00:19:15,315 So this happened again. 271 00:19:15,924 --> 00:19:17,345 Again. 272 00:19:24,299 --> 00:19:27,755 (Kang Mi Rae) 273 00:19:39,214 --> 00:19:40,635 Why are you here? 274 00:19:41,150 --> 00:19:44,005 What? I'm in this class. 275 00:19:51,593 --> 00:19:53,245 Are you the overly self-conscious type? 276 00:20:11,914 --> 00:20:13,335 Spare me a minute. 277 00:20:14,216 --> 00:20:15,875 Let's talk. 278 00:20:22,090 --> 00:20:25,515 You somehow keep getting involved in my problems. 279 00:20:25,994 --> 00:20:28,085 I hope you can stop overreacting. 280 00:20:30,399 --> 00:20:32,985 With the TA and Soo A too. 281 00:20:35,270 --> 00:20:37,825 Don't get the wrong idea about Soo A. She really didn't know. 282 00:20:43,145 --> 00:20:47,335 Anyone could tell that I got work done on my face, but anyway... 283 00:20:47,583 --> 00:20:49,105 Why did you do it? 284 00:20:50,152 --> 00:20:51,575 What? 285 00:20:52,421 --> 00:20:54,045 Why did you get plastic surgery... 286 00:20:54,590 --> 00:20:56,075 on your face? 287 00:21:03,465 --> 00:21:05,160 It's okay, Jung Boon. 288 00:21:05,167 --> 00:21:06,700 I can do it by myself. 289 00:21:06,702 --> 00:21:09,270 Don't be like that. We should take turns. 290 00:21:09,271 --> 00:21:12,065 It's not like being top of the class is a penalty. 291 00:21:17,012 --> 00:21:20,265 Hey, you're the freshmen representative, right? 292 00:21:20,516 --> 00:21:21,905 Yes. 293 00:21:23,685 --> 00:21:25,645 What do you mean why I got plastic surgery? 294 00:21:25,888 --> 00:21:28,075 Why are you even asking? 295 00:21:28,557 --> 00:21:31,415 You know that I had no choice but to get plastic surgery. 296 00:21:34,162 --> 00:21:36,285 What exactly do you mean by that? 297 00:21:36,465 --> 00:21:39,155 Who says plastic surgery is a must for some and not for others? 298 00:21:39,568 --> 00:21:41,525 Well, I just meant that... 299 00:21:46,975 --> 00:21:50,365 You know what I used to look like. 300 00:21:52,414 --> 00:21:55,975 I never even dreamed of becoming as pretty as Soo A is. 301 00:21:56,652 --> 00:21:59,445 Not even Ji Hyo. 302 00:22:00,155 --> 00:22:02,445 I would've been happy with looking like Jung Boon or Eun. 303 00:22:02,724 --> 00:22:05,985 Had I looked like them, I would've never gotten anything done. 304 00:22:06,395 --> 00:22:09,885 But my face was far below the average, you know. 305 00:22:12,000 --> 00:22:13,455 Do you... 306 00:22:14,770 --> 00:22:16,825 grade other people's faces? 307 00:22:21,810 --> 00:22:25,305 It sounds like what needed surgery was your unhealthy mindset. 308 00:22:34,656 --> 00:22:36,145 What did you just say? 309 00:22:39,061 --> 00:22:40,615 It's none of your business. 310 00:22:41,463 --> 00:22:44,315 Why do you even care about what I think? 311 00:22:56,745 --> 00:23:00,705 That jerk. What does he even know? He has no clue. 312 00:23:12,361 --> 00:23:15,885 It sounds like what needed surgery was your unhealthy mindset. 313 00:23:18,333 --> 00:23:19,825 What did you say? 314 00:23:23,839 --> 00:23:26,825 Kyung Seok, where are you going? Are you headed home? 315 00:23:27,142 --> 00:23:28,370 Yes. 316 00:23:28,377 --> 00:23:30,240 I must say, you're so gutsy. 317 00:23:30,245 --> 00:23:32,935 The seniors told us to gather, but you totally ignored it. 318 00:23:33,482 --> 00:23:34,965 You're brave. 319 00:23:35,951 --> 00:23:38,645 - Why do they want us to gather? - You didn't know about it? 320 00:23:39,054 --> 00:23:41,220 Don't you check the group chat? 321 00:23:41,223 --> 00:23:43,520 Kim Chan Woo told all freshmen to assemble. 322 00:23:43,525 --> 00:23:45,245 I wonder what he's up to this time. 323 00:23:48,430 --> 00:23:50,215 Did one of us do something wrong yesterday? 324 00:23:50,599 --> 00:23:52,955 He must've told the girls to assemble too, right? 325 00:23:53,535 --> 00:23:55,255 I wonder if Soo A is coming. 326 00:23:55,404 --> 00:23:58,170 Gosh, he should be embarrassed that he hasn't graduated yet. 327 00:23:58,173 --> 00:24:00,025 Why did he come to the frosh week party? 328 00:24:01,443 --> 00:24:03,795 I'll say something to him. Gosh, what a hassle. 329 00:24:06,548 --> 00:24:08,950 Hey, you flirted with me first. 330 00:24:08,950 --> 00:24:11,150 How dare you act like you don't know, wench? 331 00:24:11,153 --> 00:24:13,675 Did you think things would work out for real because I was nice to you? 332 00:24:13,722 --> 00:24:16,545 Don't make me laugh. People like you are everywhere in Gangnam. 333 00:24:22,397 --> 00:24:23,955 It must be because of me. 334 00:24:24,332 --> 00:24:26,555 I bet he wants to get back at me. 335 00:24:29,171 --> 00:24:31,755 (Choi Jung Boon) 336 00:24:35,444 --> 00:24:37,135 Hey, Jung Boon. 337 00:24:39,715 --> 00:24:42,375 Yes, I saw it. 338 00:24:42,684 --> 00:24:44,750 He said that he'll teach us a serious lesson. 339 00:24:44,753 --> 00:24:46,650 I have no idea what it's about. 340 00:24:46,655 --> 00:24:49,615 Well, Eun didn't do anything wrong. 341 00:25:02,804 --> 00:25:04,795 Do you guys think I'm a joke? 342 00:25:05,340 --> 00:25:07,365 Where's everyone else? 343 00:25:08,510 --> 00:25:11,310 Well, many have already gone home. 344 00:25:11,313 --> 00:25:13,980 You guys are the rudest freshmen in the school's entire history. 345 00:25:13,982 --> 00:25:15,675 Do you know that, you jerks? 346 00:25:19,554 --> 00:25:21,345 Is Do Kyung Seok not here? 347 00:25:24,493 --> 00:25:26,490 I told you that it's all of your responsibility. 348 00:25:26,495 --> 00:25:30,130 Get ready for some real punishment. You're all dead meat. 349 00:25:30,132 --> 00:25:33,325 Gosh, has he lost his mind? Why do we have to get punished? 350 00:25:33,535 --> 00:25:35,125 All of you, in push-up position. 351 00:25:35,270 --> 00:25:37,895 - Sorry? - I said, in push-up position! 352 00:25:38,073 --> 00:25:39,665 Do I have to repeat myself? 353 00:25:39,975 --> 00:25:41,040 Gosh, you little... 354 00:25:41,042 --> 00:25:43,165 Chan Woo, Chan Woo! 355 00:25:45,514 --> 00:25:48,205 - What is it? Why are you here? - What are you doing now? 356 00:25:48,450 --> 00:25:51,105 What will you do if someone records and posts a video of this? 357 00:25:55,490 --> 00:25:57,975 All of you, run over there in 10 seconds. Now. 358 00:25:58,326 --> 00:26:01,315 And all of you must give your phone to Jung Ho with no exception. 359 00:26:01,329 --> 00:26:03,215 Hold on to my bag and be on the watch. 360 00:26:08,003 --> 00:26:10,895 - That crazy jerk. - He'll hear. 361 00:26:14,743 --> 00:26:16,235 Hurry up! 362 00:26:22,884 --> 00:26:24,505 Assume push-up position! 363 00:26:25,620 --> 00:26:27,045 What? 364 00:26:27,656 --> 00:26:29,145 Is the space too tight? 365 00:26:33,295 --> 00:26:35,160 All of you girls can leave. 366 00:26:35,163 --> 00:26:37,355 I never punish girls. 367 00:26:37,732 --> 00:26:39,255 Get out! 368 00:26:49,244 --> 00:26:50,965 Except for you, Kang Mi Rae. 369 00:26:54,783 --> 00:26:56,910 Girls, who think they're pretty despite all the work they got done, 370 00:26:56,918 --> 00:26:59,245 need a serious lesson. 371 00:26:59,955 --> 00:27:02,215 Your face is a reflection of your heart. 372 00:27:03,191 --> 00:27:05,175 Am I wrong? Answer me. 373 00:27:06,661 --> 00:27:09,055 Then I'll stay too. 374 00:27:10,632 --> 00:27:12,085 What? 375 00:27:13,735 --> 00:27:16,330 I'll stay here with her. 376 00:27:16,338 --> 00:27:17,755 Soo A, why... 377 00:27:18,173 --> 00:27:21,710 This has nothing to do with you. Why would you do that for her? 378 00:27:21,710 --> 00:27:23,765 Then what did I do wrong? 379 00:27:24,246 --> 00:27:25,805 What did you just say? 380 00:27:26,081 --> 00:27:28,365 And what did these guys do wrong? 381 00:27:30,318 --> 00:27:31,875 Guys, leave us. 382 00:27:32,153 --> 00:27:33,675 Get out! 383 00:27:43,899 --> 00:27:47,485 You should really be begging me for forgiveness. 384 00:27:47,502 --> 00:27:49,925 How dare you say that you've done nothing wrong? 385 00:27:50,705 --> 00:27:54,525 Shall I make your face go back to how it used to look? 386 00:27:54,643 --> 00:27:56,440 - Don't do this, Chan Woo. - Get lost! 387 00:27:56,444 --> 00:27:58,340 - Chan Woo, calm down. - Gosh, shut your mouth. 388 00:27:58,346 --> 00:28:00,065 - Chan Woo, please. - Hey. 389 00:28:00,682 --> 00:28:03,235 Get out, all of you. Get lost! 390 00:28:08,590 --> 00:28:10,015 Hey. 391 00:28:10,692 --> 00:28:14,185 You're the one who told all freshmen to call me SOJ, right? 392 00:28:14,396 --> 00:28:15,885 It was you, wasn't it? 393 00:28:16,064 --> 00:28:17,585 I know it was you! 394 00:28:21,236 --> 00:28:25,095 You and Do Kyung Seok are the most arrogant ones in your year. 395 00:28:25,640 --> 00:28:29,535 Fine, I'll punish you for Kyung Seok not showing up as well. 396 00:28:30,812 --> 00:28:32,235 Hey. 397 00:28:32,547 --> 00:28:34,035 Hey. 398 00:28:39,295 --> 00:28:40,715 You crazy jerk. 399 00:28:44,025 --> 00:28:45,515 Hey. 400 00:28:50,565 --> 00:28:52,255 You crazy jerk. 401 00:28:54,703 --> 00:28:56,595 You must be out of your mind. 402 00:28:59,574 --> 00:29:01,765 I'm going to kill you today. 403 00:29:02,544 --> 00:29:04,365 Let go of this. Let go! 404 00:29:18,059 --> 00:29:19,585 Are you okay? 405 00:29:40,281 --> 00:29:42,980 - Hey, give me your cell phone. - My gosh. 406 00:29:42,984 --> 00:29:44,675 Hurry. 407 00:29:47,355 --> 00:29:49,615 (Chemistry Department Office, TA: Yeon Woo Young) 408 00:29:50,792 --> 00:29:52,285 Come in. 409 00:29:54,562 --> 00:29:56,785 Hi. Please sit down. 410 00:30:00,635 --> 00:30:02,725 It's hard being the head of all the freshmen, isn't it? 411 00:30:02,771 --> 00:30:05,255 No, it's okay. 412 00:30:08,443 --> 00:30:11,065 I just heard that something happened. 413 00:30:11,279 --> 00:30:13,435 Can you tell me everything including all the details? 414 00:30:18,920 --> 00:30:20,345 Yes. 415 00:30:22,524 --> 00:30:24,975 Yes, I think I'll be sleeping there. 416 00:30:26,361 --> 00:30:28,385 Make sure to lock your door before you sleep. 417 00:30:29,164 --> 00:30:31,915 Okay, bye. 418 00:31:14,943 --> 00:31:16,835 It's been four months. 419 00:31:17,612 --> 00:31:21,105 Tae Sik, you've done enough. 420 00:31:21,382 --> 00:31:24,710 If you want a child to look exactly like you, 421 00:31:24,719 --> 00:31:27,775 I'll give birth to another baby. 422 00:31:29,524 --> 00:31:31,690 - Mom. - What are you doing here? 423 00:31:31,693 --> 00:31:32,990 Don't you have class tomorrow? 424 00:31:32,994 --> 00:31:35,485 I'll just get up a little early. 425 00:31:35,830 --> 00:31:37,485 Here. I bought you dumplings. 426 00:31:39,033 --> 00:31:41,325 How nice. I was feeling hungry. 427 00:31:41,870 --> 00:31:45,295 She even bought dumplings for her dad. 428 00:31:45,473 --> 00:31:46,965 Where's Dad? 429 00:31:47,442 --> 00:31:50,935 He went to the funeral of his friend's father. 430 00:31:52,013 --> 00:31:53,480 Does that mean he's not coming home? 431 00:31:53,481 --> 00:31:55,105 Probably. 432 00:31:57,185 --> 00:32:02,715 He's feeling a lot better now, so don't worry too much. 433 00:32:05,660 --> 00:32:07,085 Really? 434 00:32:07,362 --> 00:32:09,785 Yes, he's almost over it. 435 00:32:11,232 --> 00:32:13,625 Are you here because something bad happened? 436 00:32:14,002 --> 00:32:16,995 No, everything's fine. 437 00:32:17,172 --> 00:32:18,695 I'm going to take a shower. 438 00:32:19,073 --> 00:32:20,565 Okay. 439 00:32:26,314 --> 00:32:28,580 Why did you bring your car? We're going to drink. 440 00:32:28,583 --> 00:32:29,950 I'll just call a chauffeur service. 441 00:32:29,951 --> 00:32:32,520 Gosh, you live nearby. That's such a waste of money. 442 00:32:32,520 --> 00:32:35,320 Please give us a lot of side dishes. 443 00:32:35,323 --> 00:32:37,990 He'll be buying tonight because his daughter goes to Hankook University. 444 00:32:37,992 --> 00:32:38,990 Okay. 445 00:32:38,993 --> 00:32:41,120 Show me some photos of Mi Rae's entrance ceremony. 446 00:32:41,129 --> 00:32:42,860 She goes to the most prestigious university in the neighborhood. 447 00:32:42,864 --> 00:32:44,230 I don't have any photos. 448 00:32:44,232 --> 00:32:45,855 Didn't you take any? 449 00:32:46,034 --> 00:32:47,700 My wife took photos with her cell phone. 450 00:32:47,702 --> 00:32:50,300 Then ask her to send them to you. 451 00:32:50,305 --> 00:32:52,495 Let's just drink. Here. 452 00:32:53,541 --> 00:32:57,110 Isn't Mi Rae going to take us on a tour around the campus? 453 00:32:57,111 --> 00:32:59,580 That's a good idea. We should pay her a visit. 454 00:32:59,581 --> 00:33:01,980 We should use this chance to take a look around Hankook University. 455 00:33:01,983 --> 00:33:03,750 University students are busy. 456 00:33:03,751 --> 00:33:06,175 She doesn't even have time to come home. 457 00:33:06,354 --> 00:33:07,880 My gosh, you punk. 458 00:33:07,889 --> 00:33:11,550 Look at how arrogant he's being just because Mi Rae's back in Korea. 459 00:33:11,559 --> 00:33:13,360 You used to always boast about her. 460 00:33:13,361 --> 00:33:15,785 But now, you're not even talking about her as much. 461 00:33:16,331 --> 00:33:18,130 - I'm going to leave. - Gosh, stop. 462 00:33:18,132 --> 00:33:20,725 - Look at him. - I was kidding. 463 00:33:20,802 --> 00:33:22,570 - Let's drink. - He gets upset so easily. 464 00:33:22,570 --> 00:33:25,070 I'm buying you drinks. Come on, let's just drink. 465 00:33:25,073 --> 00:33:28,810 - Come on. - Congratulations. 466 00:33:28,810 --> 00:33:32,010 I can't believe she's a student at Hankook University. 467 00:33:32,013 --> 00:33:34,135 I knew she'd get in. 468 00:33:40,555 --> 00:33:43,545 You're a star, Mi Rae. 469 00:33:44,859 --> 00:33:48,385 Gosh, stop watching it and sleep. 470 00:33:50,231 --> 00:33:52,455 I'm going to watch it again by myself tomorrow. 471 00:34:01,409 --> 00:34:03,535 Are you having fun at school? 472 00:34:04,212 --> 00:34:06,610 It's not bad. 473 00:34:06,614 --> 00:34:08,105 My gosh. 474 00:34:08,983 --> 00:34:11,175 I guess the money was worth it. 475 00:34:12,053 --> 00:34:14,020 They're finally seeing... 476 00:34:14,022 --> 00:34:17,145 your true value now that you look pretty. 477 00:34:19,594 --> 00:34:21,885 What's my true value? 478 00:34:23,064 --> 00:34:26,300 You're cute, bright, 479 00:34:26,301 --> 00:34:29,495 nice, and cheerful. 480 00:34:32,840 --> 00:34:35,425 You were cheerful ever since you were a baby. 481 00:34:35,810 --> 00:34:40,035 On your first birthday, you danced the night away. 482 00:34:40,081 --> 00:34:43,505 Everyone thought you'd grow up and become a celebrity. 483 00:34:47,522 --> 00:34:49,345 Now, 484 00:34:50,091 --> 00:34:52,785 you should make a lot of friends... 485 00:34:52,860 --> 00:34:55,285 and have lots of fun. 486 00:34:55,963 --> 00:34:57,385 Enjoy your life. 487 00:34:58,800 --> 00:35:00,755 It'll be the best years of your life. 488 00:35:06,274 --> 00:35:08,425 Mom, I'm sleepy. 489 00:35:10,011 --> 00:35:13,105 Okay. Let's go to sleep. 490 00:35:13,681 --> 00:35:16,675 You need to wake up early for school tomorrow. 491 00:35:35,403 --> 00:35:38,495 Look at you acting like a baby after hearing about your first birthday. 492 00:35:40,541 --> 00:35:44,735 Mom, you must've had a hard time because of me until now. 493 00:35:47,515 --> 00:35:49,205 Life... 494 00:35:50,351 --> 00:35:53,575 is all about fighting through your struggles. 495 00:35:54,822 --> 00:35:58,215 People might seem like they're living a worry-free life. 496 00:35:58,693 --> 00:36:02,285 But they're all just trying their best to keep living. 497 00:36:08,569 --> 00:36:11,295 I like how you smell, Mom. 498 00:36:12,673 --> 00:36:14,795 Gosh, you're so sensitive to smell. 499 00:36:14,942 --> 00:36:16,665 My cute little baby. 500 00:36:17,712 --> 00:36:22,105 I'm so glad to hear that you're doing well in school. 501 00:36:32,693 --> 00:36:35,885 Sir, you can't enter because you drank alcohol. 502 00:36:36,731 --> 00:36:40,925 You have one new message. 503 00:36:41,302 --> 00:36:44,695 Tae Sik, you've done enough. 504 00:36:44,872 --> 00:36:48,140 If you want a child to look exactly like you, 505 00:36:48,142 --> 00:36:51,265 I'll give birth to another baby. 506 00:36:53,014 --> 00:36:55,180 - Mom. - What are you doing here? 507 00:36:55,183 --> 00:36:56,480 Don't you have class tomorrow? 508 00:36:56,484 --> 00:36:58,975 I'll just get up a little early. 509 00:36:59,320 --> 00:37:01,175 Here. I bought you dumplings. 510 00:37:02,523 --> 00:37:05,015 How nice. I was feeling hungry. 511 00:37:05,393 --> 00:37:08,945 She even bought dumplings for her dad. 512 00:37:08,963 --> 00:37:10,485 Where's Dad? 513 00:37:14,602 --> 00:37:17,895 (Voice message) 514 00:37:34,222 --> 00:37:36,120 Do you know a freshman beat up his senior who's five years older? 515 00:37:36,123 --> 00:37:37,090 Really? 516 00:37:37,091 --> 00:37:40,660 The senior flew from the first bathroom stall to the last. 517 00:37:40,661 --> 00:37:41,920 That means he at least flew... 518 00:37:41,929 --> 00:37:43,660 - for about 8m. - Exactly. 519 00:37:43,664 --> 00:37:46,130 - The fight ended in two seconds. - Come on. 520 00:37:46,133 --> 00:37:47,300 He dodged the mop... 521 00:37:47,301 --> 00:37:50,170 and did a full 360 turn, then kicked him. 522 00:37:50,171 --> 00:37:51,570 - Have you heard? - What? 523 00:37:51,572 --> 00:37:53,340 His jaw and ribs are all broken. 524 00:37:53,341 --> 00:37:54,840 - Seriously? - Isn't it crazy? 525 00:37:54,842 --> 00:37:56,565 - That is crazy. - My gosh. 526 00:37:57,211 --> 00:38:01,005 Shouldn't we persuade him to transfer to our department? 527 00:38:01,182 --> 00:38:02,705 What's his name? 528 00:38:02,984 --> 00:38:06,350 What was it? Was it Do Kyung Seok? 529 00:38:06,354 --> 00:38:08,145 - Do Kyung Seok? - Do Kyung Seok. 530 00:38:09,123 --> 00:38:13,515 Why did he show up when I was just about to kick him? 531 00:38:14,562 --> 00:38:16,255 Just enlist in the military. 532 00:38:19,333 --> 00:38:21,300 (Here's a mop flower.) 533 00:38:21,302 --> 00:38:23,195 If I were him, I'd drop out of school. 534 00:38:25,339 --> 00:38:26,795 Get it out of my face. 535 00:38:28,543 --> 00:38:31,010 By the way, why did he do that to Kang Mi Rae? 536 00:38:31,012 --> 00:38:33,410 It's not like SOJ does things like that for reasons. 537 00:38:33,414 --> 00:38:36,305 I guess he wanted to have some fun with her, but it didn't go well. 538 00:38:36,484 --> 00:38:38,950 But still, how could Kyung Seok do that to a senior? 539 00:38:38,953 --> 00:38:40,320 Do you call a mop your senior? 540 00:38:40,321 --> 00:38:41,880 He does not deserve our respect. 541 00:38:41,889 --> 00:38:44,290 So is Mop his new nickname now? 542 00:38:44,292 --> 00:38:46,290 Let's be honest. Isn't it so gratifying? 543 00:38:46,294 --> 00:38:49,885 My, I'd love to be as gutsy as Kyung Seok is. 544 00:38:50,831 --> 00:38:53,755 Even everything he does melts my heart. 545 00:38:56,671 --> 00:38:59,995 Is she not coming to class today? Shall I try calling her? 546 00:39:01,542 --> 00:39:04,035 We still have some time until the class starts. 547 00:39:07,615 --> 00:39:10,205 What if worse things happen? 548 00:39:10,952 --> 00:39:13,475 What if Kyung Seok gets in trouble because of me? 549 00:39:14,355 --> 00:39:15,845 Mi Rae! 550 00:39:21,262 --> 00:39:22,755 Are you okay? 551 00:39:25,533 --> 00:39:29,200 Everyone thinks that Kim Chan Woo is a total jerk, 552 00:39:29,203 --> 00:39:30,695 so don't worry. 553 00:39:32,073 --> 00:39:34,565 I shouldn't have told everyone to come. 554 00:39:35,309 --> 00:39:36,835 I'm sorry. 555 00:39:37,011 --> 00:39:39,810 I deeply regretted just standing there and doing nothing. 556 00:39:39,814 --> 00:39:42,565 I should've spoken up no matter how scared I was. 557 00:39:42,650 --> 00:39:46,175 Don't say that. I know that you had no choice. 558 00:39:46,354 --> 00:39:49,790 I'm the one who should apologize. It was all because of me. 559 00:39:49,790 --> 00:39:51,415 Hey, that is not true. 560 00:39:52,793 --> 00:39:55,485 It's my fault for not doing a good job as our representative. 561 00:39:56,063 --> 00:39:57,655 I'm sorry, Mi Rae. 562 00:39:59,934 --> 00:40:02,185 You must've been terrified. 563 00:40:02,703 --> 00:40:05,770 I felt so bad that I couldn't even sleep last night. 564 00:40:05,773 --> 00:40:08,600 Kim Chan Woo, that jerk. We should have taught him a real lesson. 565 00:40:08,609 --> 00:40:12,905 That's what I'm saying. We should've rubbed the mop all over his face. 566 00:40:13,214 --> 00:40:16,205 - I'm Kim Sung Woon. - 80 out of 100. 567 00:40:16,484 --> 00:40:17,680 I'd give her 85... 568 00:40:17,685 --> 00:40:19,335 - when she's dressed up. - I'm Lee Ji Hyo. 569 00:40:19,353 --> 00:40:21,545 Gosh, I told you guys to just talk casually. 570 00:40:21,989 --> 00:40:23,720 - I'm Choi Jung Boon. - 70 out of 100? 571 00:40:23,724 --> 00:40:26,515 - She has a cute, friendly face. - Are you the one that created... 572 00:40:27,962 --> 00:40:29,455 Totally. 573 00:40:29,964 --> 00:40:33,725 They're such nice people. What on earth was I thinking? 574 00:40:34,201 --> 00:40:38,195 I judged them by their looks and graded their faces. 575 00:40:39,974 --> 00:40:41,495 I'm sorry. 576 00:40:44,779 --> 00:40:46,235 For what? 577 00:40:48,282 --> 00:40:50,775 And thank you both so much. 578 00:40:53,721 --> 00:40:56,415 I just did what anyone would've done in that situation. 579 00:40:56,524 --> 00:41:00,985 It's not easy to volunteer to stay behind with me in that situation. 580 00:41:02,063 --> 00:41:05,155 I couldn't leave you alone in there. We're friends, you know. 581 00:41:06,333 --> 00:41:10,695 To tell you the truth, I felt like I owed you an apology. 582 00:41:11,272 --> 00:41:13,795 I wondered if Chan Woo was taking things out on you... 583 00:41:14,075 --> 00:41:16,365 because of me. 584 00:41:17,712 --> 00:41:21,235 He actually told me that he likes me, 585 00:41:21,282 --> 00:41:24,105 but I rejected him because it made me so uncomfortable. 586 00:41:25,453 --> 00:41:27,350 The thing is, he asked me if it was because of you. 587 00:41:27,354 --> 00:41:29,845 He totally jumped to his own conclusions. 588 00:41:30,691 --> 00:41:34,160 Then did you babble on to Soo A to hit me in the back? 589 00:41:34,161 --> 00:41:37,285 She says she can't go out with me because you like me. 590 00:41:37,531 --> 00:41:40,325 - What did I do? - What did you do? 591 00:41:40,401 --> 00:41:42,870 Hey, you flirted with me first. 592 00:41:42,870 --> 00:41:45,055 How dare you act like you don't know, wench? 593 00:41:49,910 --> 00:41:52,535 That's why I thought he was taking it out on you. 594 00:41:53,314 --> 00:41:54,905 I felt so bad. 595 00:41:55,683 --> 00:41:59,135 No, you did nothing wrong. 596 00:41:59,153 --> 00:42:01,545 You obviously had to reject a jerk like him. 597 00:42:02,523 --> 00:42:06,090 Now, everyone calls him Mop instead of SOJ. 598 00:42:06,093 --> 00:42:09,685 Really? I think that nickname suits him better. 599 00:42:11,065 --> 00:42:14,100 I must say, Mi Rae is quite brave. She spoke up in that situation. 600 00:42:14,101 --> 00:42:16,525 Whatever. Soo A was the brave one. 601 00:42:17,071 --> 00:42:20,665 I'm impressed that she stood up for Mi Rae in that situation. 602 00:42:20,841 --> 00:42:24,565 My gosh. She's pretty, and she's such a loyal friend as well. 603 00:42:24,612 --> 00:42:26,335 She's pretty and thoughtful. 604 00:42:27,314 --> 00:42:29,365 I didn't even do much. 605 00:42:30,084 --> 00:42:33,645 Frankly, Kyung Seok was the one who really came to your rescue. 606 00:42:40,094 --> 00:42:44,385 I must say, it seems like he gives you special treatment. 607 00:42:44,532 --> 00:42:47,025 - Aren't I right? - What do you mean? 608 00:42:47,234 --> 00:42:49,995 Are you two going out by any chance? 609 00:42:50,104 --> 00:42:51,555 What? 610 00:42:52,940 --> 00:42:55,565 Hey, I heard Kang Mi Rae came to school today. 611 00:42:55,709 --> 00:42:57,165 - Seriously? - Yes. 612 00:42:57,812 --> 00:42:59,935 I thought she'd take a few days off. 613 00:43:00,581 --> 00:43:02,605 She's much stronger than I thought. 614 00:43:10,591 --> 00:43:13,960 The time when I made that mistake at our fresh week party... 615 00:43:13,961 --> 00:43:15,745 and this time too. 616 00:43:16,130 --> 00:43:19,300 It's almost as if he can't stand seeing you in difficult situations. 617 00:43:19,300 --> 00:43:21,325 Well, that's... 618 00:43:21,769 --> 00:43:23,370 Are you two still testing the waters? 619 00:43:23,370 --> 00:43:25,770 What? It's really not what you think. 620 00:43:25,773 --> 00:43:29,440 No? But I've seen the two of you talking about your secrets. 621 00:43:29,443 --> 00:43:31,910 Secrets? When? 622 00:43:31,912 --> 00:43:34,080 That day in front of the vending machine. 623 00:43:34,081 --> 00:43:36,675 When you were with Eun and Jung Boon. 624 00:43:38,652 --> 00:43:40,945 - Thanks for this. - Mi Rae. 625 00:43:47,094 --> 00:43:48,945 Let's have a quick talk. 626 00:43:52,333 --> 00:43:55,385 What's going on? A secret chat between just the two of you? 627 00:43:57,404 --> 00:43:59,170 That was about my perfume container... 628 00:43:59,173 --> 00:44:01,965 Kyung Seok must've confessed his feelings for you. 629 00:44:05,379 --> 00:44:07,710 Does he have a one-sided crush on you? 630 00:44:07,715 --> 00:44:09,780 Hey, stop talking nonsense. 631 00:44:09,783 --> 00:44:12,135 That's because we're alumni... 632 00:44:12,453 --> 00:44:14,075 I must be out of my mind. 633 00:44:15,522 --> 00:44:19,015 Alumni? Did you guys go to the same school? 634 00:44:20,294 --> 00:44:23,155 - Yes. - Oh, really? 635 00:44:23,364 --> 00:44:24,955 I had no idea. 636 00:44:25,399 --> 00:44:27,330 Which school? High school, I assume? 637 00:44:27,334 --> 00:44:29,125 No, middle school. 638 00:44:29,503 --> 00:44:32,795 I asked Kyung Seok not to tell anyone... 639 00:44:33,073 --> 00:44:35,565 and ended up exposing my past myself. 640 00:44:44,251 --> 00:44:47,420 Well, I told you that wench, Kang Mi Rae, hit me first. 641 00:44:47,421 --> 00:44:50,645 Do you believe the freshmen's words over my words? 642 00:44:50,724 --> 00:44:52,215 Hey, Chan Woo. 643 00:44:54,862 --> 00:44:56,355 Regardless of the reason, 644 00:44:57,031 --> 00:44:59,725 if you bother freshmen once again, 645 00:45:00,701 --> 00:45:02,885 I'm going to do my best to ruin your future. 646 00:45:03,203 --> 00:45:04,625 You got that? 647 00:45:05,139 --> 00:45:06,640 I'm going to talk to every single freshman... 648 00:45:06,640 --> 00:45:09,365 and expose every bad deed you've done. 649 00:45:09,543 --> 00:45:12,270 I'll make sure you get no reference letter when you graduate. 650 00:45:12,279 --> 00:45:14,180 Even if you manage to get a job without a reference letter, 651 00:45:14,181 --> 00:45:18,175 I'll tell our alumni in the field about everything you've done, 652 00:45:19,153 --> 00:45:20,675 so brace yourself. 653 00:45:21,188 --> 00:45:23,145 You know I can do anything I set my mind to. 654 00:45:24,091 --> 00:45:27,160 Hey, but still... We're friends. 655 00:45:27,161 --> 00:45:28,885 The fact that we're friends... 656 00:45:30,864 --> 00:45:33,055 embarrasses me so much. 657 00:45:34,501 --> 00:45:36,125 I really can't stand it. 658 00:45:38,839 --> 00:45:40,365 I'm sorry. 659 00:45:42,009 --> 00:45:43,465 You can leave now. 660 00:46:11,538 --> 00:46:13,040 - Hey. - Have you eaten yet? 661 00:46:13,040 --> 00:46:14,170 - All right. - What? 662 00:46:14,174 --> 00:46:15,595 What? 663 00:46:16,877 --> 00:46:18,635 Shall we eat together? 664 00:46:35,229 --> 00:46:36,730 - Hey. - Have you eaten yet? 665 00:46:36,730 --> 00:46:37,860 - All right. - What? 666 00:46:37,865 --> 00:46:39,285 What? 667 00:46:40,567 --> 00:46:42,325 Shall we eat together? 668 00:46:43,437 --> 00:46:44,855 Yes. 669 00:46:49,443 --> 00:46:51,095 It's on me. 670 00:46:51,745 --> 00:46:53,205 Why? 671 00:46:53,714 --> 00:46:55,180 Because I owe you. 672 00:46:55,182 --> 00:46:56,605 You owe me? 673 00:46:57,751 --> 00:46:59,720 I'll have stir-fried spicy pork. What will you have? 674 00:46:59,720 --> 00:47:02,505 You just pressed a button for pork cutlet. 675 00:47:04,858 --> 00:47:06,745 (Stir-fried spicy pork) 676 00:47:14,334 --> 00:47:16,200 - Awesome. - Goodness. 677 00:47:16,203 --> 00:47:17,300 Did you find out just now? 678 00:47:17,304 --> 00:47:19,440 I didn't know either. 679 00:47:19,440 --> 00:47:22,670 It's not a big issue, so why didn't she tell us about it? 680 00:47:22,676 --> 00:47:24,195 I know. 681 00:47:25,546 --> 00:47:27,810 - Hi. - Guys, check this out. 682 00:47:27,815 --> 00:47:30,280 Mi Rae and Kyung Seok came from the same middle school. 683 00:47:30,284 --> 00:47:31,280 Is that right? 684 00:47:31,285 --> 00:47:33,105 I knew it. 685 00:47:33,487 --> 00:47:37,475 That must be why Kyung Seok got all worked up yesterday. 686 00:47:37,558 --> 00:47:39,390 But I don't think they were that close. 687 00:47:39,393 --> 00:47:42,115 I heard he transferred to another middle school. 688 00:47:42,296 --> 00:47:43,960 It's not like they aren't close either. 689 00:47:43,964 --> 00:47:45,930 I saw them have a meal together. 690 00:47:45,933 --> 00:47:46,930 By themselves? 691 00:47:46,934 --> 00:47:49,100 Yes, I just saw them in the cafeteria. 692 00:47:49,103 --> 00:47:51,230 Seeing how he's so attentive towards her, 693 00:47:51,238 --> 00:47:54,595 I guess Mi Rae wasn't that bad even before her surgery. 694 00:47:54,708 --> 00:47:56,510 Maybe he had a crush on her in the past. 695 00:47:56,510 --> 00:47:58,470 No way. 696 00:47:58,479 --> 00:48:00,865 - What? - What? 697 00:48:05,719 --> 00:48:07,380 I'm 100 percent sure about it. 698 00:48:07,387 --> 00:48:09,045 You have a point. 699 00:48:11,525 --> 00:48:14,745 Are you forcing yourself to eat pork cutlet when you don't want to... 700 00:48:14,928 --> 00:48:16,060 because of me? 701 00:48:16,063 --> 00:48:17,515 No. 702 00:48:23,036 --> 00:48:26,295 When you said you owed me... Was it about Kim Chan Woo? 703 00:48:27,107 --> 00:48:28,565 Yes. 704 00:48:30,410 --> 00:48:31,965 Thank you. 705 00:48:35,916 --> 00:48:37,675 I thought you'd be mad. 706 00:48:37,784 --> 00:48:39,305 What is it that you want to say? 707 00:48:42,122 --> 00:48:44,275 I hate myself for being like this too. 708 00:48:44,992 --> 00:48:47,190 Judging people by their looks... 709 00:48:47,194 --> 00:48:48,845 and labeling them. 710 00:48:50,430 --> 00:48:51,990 People like you who are considered cool... 711 00:48:51,999 --> 00:48:54,555 even when they don't follow the rules... 712 00:48:55,269 --> 00:48:57,055 wouldn't understand a life like mine. 713 00:49:02,442 --> 00:49:04,035 I'm sorry... 714 00:49:05,345 --> 00:49:07,165 for talking harshly to you. 715 00:49:09,983 --> 00:49:12,475 You know, what I said about your mindset. 716 00:49:14,054 --> 00:49:15,505 I'm sorry about that. 717 00:49:16,290 --> 00:49:17,715 Well... 718 00:49:18,592 --> 00:49:20,845 What you said about me wasn't wrong. 719 00:49:24,631 --> 00:49:27,555 By the way, do people think I'm cool? 720 00:49:28,936 --> 00:49:30,455 Who said that? 721 00:49:34,675 --> 00:49:36,295 Is that what you think? 722 00:49:36,510 --> 00:49:37,935 No. 723 00:49:38,445 --> 00:49:41,410 Let's be honest. You were popular back in middle school. 724 00:49:41,415 --> 00:49:43,005 Don't you know? 725 00:49:43,684 --> 00:49:45,405 I guess I was. 726 00:49:47,754 --> 00:49:49,320 You're annoying. 727 00:49:49,323 --> 00:49:51,190 - Hey. - What? 728 00:49:51,191 --> 00:49:53,690 Have you usually thought I was annoying? 729 00:49:53,694 --> 00:49:55,960 No, sorry. 730 00:49:55,963 --> 00:49:57,585 I was just asking. 731 00:49:57,998 --> 00:49:59,930 - Are you intimidated again? - What? 732 00:49:59,933 --> 00:50:02,155 You keep getting intimidated for nothing. 733 00:50:04,037 --> 00:50:05,955 When did I? 734 00:50:06,473 --> 00:50:09,165 I'm not the type who easily gets intimidated. 735 00:50:10,110 --> 00:50:12,365 Then live the way you originally are. 736 00:50:20,420 --> 00:50:24,345 (Recruiting part-timers) 737 00:50:24,992 --> 00:50:27,090 I've got my health certificate. 738 00:50:27,094 --> 00:50:29,745 I can start working right away. 739 00:50:31,798 --> 00:50:35,160 It's great. Everything is nice, 740 00:50:35,168 --> 00:50:38,570 but your dialect is a bit... 741 00:50:38,572 --> 00:50:41,270 I can fix it right away. 742 00:50:41,275 --> 00:50:43,970 It's quite hard to fix your dialect. 743 00:50:43,977 --> 00:50:47,410 No, I'm very good at speaking in Seoul dialect. 744 00:50:47,414 --> 00:50:48,980 - Look. - Yes? 745 00:50:48,982 --> 00:50:51,280 Isn't there a pretty girl in your department? 746 00:50:51,285 --> 00:50:52,310 Who? 747 00:50:52,319 --> 00:50:53,380 Was her name Hyun Soo A? 748 00:50:53,387 --> 00:50:55,605 Soo A? 749 00:50:56,823 --> 00:50:59,745 Isn't she interested in working part-time? 750 00:51:03,130 --> 00:51:06,600 I'm Hyun Soo A, and I'm a freshman of chemistry major in Hankook. 751 00:51:06,600 --> 00:51:08,155 I see. 752 00:51:08,769 --> 00:51:12,255 I might not be good at working since it's my first time. 753 00:51:12,372 --> 00:51:14,700 But I'll work hard and learn quickly. 754 00:51:14,708 --> 00:51:16,510 There's nothing much to learn. 755 00:51:16,510 --> 00:51:19,595 Right now is good enough. 756 00:51:20,113 --> 00:51:22,065 - What? - Just... 757 00:51:22,215 --> 00:51:23,705 as you are. 758 00:51:25,819 --> 00:51:27,975 Can you start working from tomorrow? 759 00:51:28,155 --> 00:51:30,815 Oh, thank you. 760 00:51:36,463 --> 00:51:38,660 Getting scholarship is the best thing you can do for your parents. 761 00:51:38,665 --> 00:51:41,055 Let's go out. 762 00:51:47,140 --> 00:51:50,510 Really? Kyung Seok apologized to you first? 763 00:51:50,510 --> 00:51:51,935 Yes. 764 00:52:24,711 --> 00:52:26,135 Hey. 765 00:52:27,614 --> 00:52:29,335 Are you wearing perfume? 766 00:52:30,517 --> 00:52:33,845 Maybe you were mistaken about him. 767 00:52:33,987 --> 00:52:36,350 He might not have laughed at you. 768 00:52:36,356 --> 00:52:38,790 Even if that's the case, 769 00:52:38,792 --> 00:52:41,460 he definitely asked me about the perfume to pick on me. 770 00:52:41,461 --> 00:52:43,755 I guess he became nice as he grew up. 771 00:52:44,965 --> 00:52:48,085 He didn't tell others that you came from the same middle school, either. 772 00:52:51,304 --> 00:52:52,825 Let's go in. 773 00:52:53,874 --> 00:52:57,440 I don't fully get the situation, but I'm sure he's on your side, 774 00:52:57,444 --> 00:52:59,635 judging by how he taught the senior a lesson. 775 00:53:06,286 --> 00:53:07,650 What is it? 776 00:53:07,654 --> 00:53:09,175 Is this for real? 777 00:53:09,956 --> 00:53:11,850 I won a ticket to the perfume sampling event. 778 00:53:11,858 --> 00:53:13,460 Gosh, I thought it was about something serious. 779 00:53:13,460 --> 00:53:16,685 Hey, it's awfully hard to win this ticket. 780 00:53:16,730 --> 00:53:19,030 I can bring another person with me. 781 00:53:19,032 --> 00:53:21,230 - Let's go together. - No. 782 00:53:21,234 --> 00:53:23,060 "Guest performance by Junoflo"? 783 00:53:23,069 --> 00:53:25,695 Are you serious? Give me that. 784 00:53:26,239 --> 00:53:28,870 It's for real. Hey, take me there. 785 00:53:28,875 --> 00:53:30,970 You must go with me, okay? 786 00:53:30,977 --> 00:53:32,710 You have no one else to go with anyway. 787 00:53:32,712 --> 00:53:34,610 - You said you wouldn't go. - Yes, I must go. 788 00:53:34,614 --> 00:53:36,780 Take me for certain, okay? 789 00:53:36,783 --> 00:53:38,705 I'll be good to you. 790 00:53:40,220 --> 00:53:41,645 Kyung Seok. 791 00:53:42,422 --> 00:53:44,875 I heard you and Mi Rae went to the same middle school. 792 00:53:47,327 --> 00:53:48,490 Who said that? 793 00:53:48,495 --> 00:53:50,185 Mi Rae. 794 00:53:51,798 --> 00:53:54,085 Soo A said that she heard it from Mi Rae. 795 00:53:55,902 --> 00:53:58,325 Why? Is it a secret? 796 00:54:01,775 --> 00:54:05,435 What was that? Does he think I speak to him because I like him? 797 00:54:08,081 --> 00:54:09,935 Pay for this one too. 798 00:54:13,119 --> 00:54:15,805 Did he just force us to pay for him? 799 00:54:15,822 --> 00:54:17,320 Why that little... 800 00:54:17,324 --> 00:54:20,215 He hasn't come to his senses yet. 801 00:54:21,328 --> 00:54:23,685 Should I teach him a lesson? 802 00:54:24,097 --> 00:54:27,025 I can teach him a better lesson than Kyung Seok. 803 00:54:29,302 --> 00:54:30,795 Please wait. 804 00:54:31,037 --> 00:54:33,155 Didn't you say you'd treat me? 805 00:54:35,742 --> 00:54:38,165 - Hello. - I'll pay for theirs too. 806 00:54:44,584 --> 00:54:45,680 Thank you for the food. 807 00:54:45,685 --> 00:54:48,445 - Thank you. - No problem. 808 00:54:50,023 --> 00:54:51,945 That's the true example of a senior. 809 00:55:01,902 --> 00:55:03,625 Annoying punk. 810 00:55:05,472 --> 00:55:07,600 A heated flask is extremely hot. 811 00:55:07,607 --> 00:55:09,870 You must not touch it with your hands. 812 00:55:09,876 --> 00:55:11,540 One student almost went blind... 813 00:55:11,545 --> 00:55:13,240 by having heated acid splattered on his eye in the past, 814 00:55:13,246 --> 00:55:15,165 so be extra careful. 815 00:55:15,749 --> 00:55:18,905 A member of each group should come out and take the equipment now. 816 00:55:21,755 --> 00:55:24,620 Those female students with long hair must tie it up. 817 00:55:24,624 --> 00:55:26,075 Okay. 818 00:56:02,629 --> 00:56:05,785 Didn't you ask me not to tell others? 819 00:56:06,166 --> 00:56:07,585 What? 820 00:56:08,368 --> 00:56:10,655 They know that we went to the same school. 821 00:56:12,005 --> 00:56:15,165 I know. They somehow found out. 822 00:56:18,244 --> 00:56:20,510 We converted the volume of Reactant A... 823 00:56:20,513 --> 00:56:23,080 to the mole of A. 824 00:56:23,083 --> 00:56:26,110 Don't you think Soo A and Kyung Seok look great together? 825 00:56:26,119 --> 00:56:29,375 Then we calculated the volume of Reactant B that's needed. 826 00:56:30,023 --> 00:56:32,345 Watch what you say in front of me. 827 00:56:46,039 --> 00:56:50,835 Heat it in the boiling water. 828 00:56:54,514 --> 00:56:56,005 Goodness. 829 00:56:59,819 --> 00:57:02,275 - Did you burn your hand? - No. 830 00:57:02,522 --> 00:57:03,975 Let me see. 831 00:57:05,925 --> 00:57:08,345 - I'm okay. - And why are you hiding it? 832 00:57:09,162 --> 00:57:10,590 Are you hurt? 833 00:57:10,597 --> 00:57:13,585 - No, I just brushed up against it. - Let me see. 834 00:57:14,901 --> 00:57:16,785 - What happened? - Did she get hurt? 835 00:57:17,137 --> 00:57:18,200 Oh, no. 836 00:57:18,204 --> 00:57:20,695 - You have to be careful. - Oh, no. 837 00:57:25,512 --> 00:57:28,035 It seems okay, but make sure you cool it down with cold water. 838 00:57:28,081 --> 00:57:29,080 Okay. 839 00:57:29,082 --> 00:57:31,735 I clearly told you not to touch the hot flask directly with your hands. 840 00:57:32,452 --> 00:57:33,875 I'm sorry. 841 00:57:34,954 --> 00:57:37,415 It applies to the rest of you too. Focus and be careful. 842 00:57:37,557 --> 00:57:39,175 - Be careful. - Okay. 843 00:57:52,605 --> 00:57:54,240 Good job today. 844 00:57:54,240 --> 00:57:57,110 Put the equipment in each basket and return them safely. 845 00:57:57,110 --> 00:57:58,765 - Okay. - Okay. 846 00:57:59,546 --> 00:58:01,665 Please check if we missed anything. 847 00:58:05,885 --> 00:58:07,920 Let me do it. You might get hurt again. 848 00:58:07,921 --> 00:58:09,505 No, I'm okay. 849 00:58:09,856 --> 00:58:11,345 Give me the flask. 850 00:58:12,726 --> 00:58:14,215 Thank you. 851 00:58:14,360 --> 00:58:16,315 - Give me that too. - Okay. 852 00:58:23,703 --> 00:58:25,555 Oh my goodness. Are you okay? 853 00:58:27,774 --> 00:58:29,670 What is it? Is it hydroxide solution? 854 00:58:29,676 --> 00:58:32,535 Yes, I'm sorry. 855 00:58:32,545 --> 00:58:34,940 Go wash it off quickly and head to the dispensary right away. 856 00:58:34,948 --> 00:58:36,405 Okay. 857 00:58:36,950 --> 00:58:38,505 Watch the glass. 858 00:58:45,458 --> 00:58:47,345 How many more times do I have to tell you to be careful? 859 00:58:48,361 --> 00:58:49,945 I'm sorry. 860 00:59:20,026 --> 00:59:24,430 (My ID is Gangnam Beauty) 861 00:59:24,430 --> 00:59:26,530 What if it splattered on her face? 862 00:59:26,533 --> 00:59:28,060 Are you sure you dropped it? 863 00:59:28,067 --> 00:59:29,600 Is it because of the earlier mistake? 864 00:59:29,602 --> 00:59:31,570 I'm impressed by how you're always difficult to deal with. 865 00:59:31,571 --> 00:59:33,300 I'm more impressed by you. 866 00:59:33,306 --> 00:59:35,070 I've got surprising news. Ta-da. 867 00:59:35,074 --> 00:59:37,865 It's strange. She isn't in the group picture either. 868 00:59:37,911 --> 00:59:39,340 I wonder why. 869 00:59:39,345 --> 00:59:41,810 - Mi Rae. - Some people make it obvious, 870 00:59:41,815 --> 00:59:44,580 but those who help you without your knowledge are truly nice people. 871 00:59:44,584 --> 00:59:46,550 How's Dad? He doesn't pick up my calls. 872 00:59:46,553 --> 00:59:48,775 Tae Sik! 873 00:59:48,822 --> 00:59:50,320 I'm at the perfume sampling event. 874 00:59:50,323 --> 00:59:53,450 I searched everywhere. Kyung Seok nor Kyung Hee is here. 875 00:59:53,459 --> 00:59:55,160 Dad wants to send me off to the States. 876 00:59:55,161 --> 00:59:58,360 I might not miss Dad, but I'll miss you. 877 00:59:58,364 --> 01:00:00,900 It is essential you and Kyung Seok serve at the bar. 878 01:00:00,900 --> 01:00:02,730 I heard a strange sound on my way home again. 879 01:00:02,735 --> 01:00:04,730 It felt like someone was following me. 880 01:00:04,737 --> 01:00:06,470 President Na Hye Sung of Kelun. 881 01:00:06,472 --> 01:00:08,300 - She was also a Chemistry major. - What? 882 01:00:08,308 --> 01:00:11,165 She's that woman. 883 01:00:11,177 --> 01:00:12,870 I have something to tell you. 884 01:00:12,879 --> 01:00:15,110 Are you okay? I was worried about you. 885 01:00:15,114 --> 01:00:16,440 It's none of your business. 886 01:00:16,449 --> 01:00:17,980 I also hate those... 887 01:00:17,984 --> 01:00:20,605 who vent their anger on other people. 65038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.