Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,598 --> 00:00:12,598
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:03,168 --> 00:02:05,129
Is this thing on?
Are we on?
3
00:02:06,965 --> 00:02:09,089
Alright, alright!
4
00:02:09,091 --> 00:02:11,091
Who's ready to par-tay?
5
00:02:15,140 --> 00:02:18,765
Grab your honey pot closer
and get ready to give him
6
00:02:18,767 --> 00:02:22,519
a big old New Year's
Eve smooch.
7
00:02:22,521 --> 00:02:27,775
Here we go now, let's
all join in, on my mark!
8
00:02:27,777 --> 00:02:30,193
Ten, nine
9
00:02:30,195 --> 00:02:33,614
eight, seven, six
10
00:02:33,616 --> 00:02:36,825
five, four, three,
11
00:02:36,827 --> 00:02:39,162
two, one!
12
00:02:39,164 --> 00:02:41,121
Happy New Year!
13
00:03:15,408 --> 00:03:18,660
There you are.
14
00:03:18,662 --> 00:03:20,413
You missed the countdown.
15
00:03:21,664 --> 00:03:22,623
I heard it.
16
00:03:32,050 --> 00:03:37,804
You left me hanging
in there.
17
00:03:37,806 --> 00:03:40,931
I don't know how you stand
workin' with these people
18
00:03:40,933 --> 00:03:42,269
So are you gonna pay
the mortgage?
19
00:03:49,985 --> 00:03:51,528
Happy New Year, Jeff.
20
00:03:53,946 --> 00:03:54,948
Come here.
21
00:04:06,126 --> 00:04:07,502
This is our year, Linz.
22
00:04:08,586 --> 00:04:10,130
We're gonna
make it happen.
23
00:04:12,716 --> 00:04:14,801
That was our resolution
last year.
24
00:04:15,342 --> 00:04:16,302
Trust me.
25
00:04:17,887 --> 00:04:19,514
This is the one.
26
00:04:27,313 --> 00:04:28,981
- The cops will be out.
- I got it.
27
00:04:30,609 --> 00:04:32,900
Wait, don't we need
to pick up your sister?
28
00:04:32,902 --> 00:04:34,863
When I dropped her off,
she said she'd get a ride.
29
00:04:36,489 --> 00:04:40,032
I bet she will.
30
00:04:53,089 --> 00:04:54,756
I didn't wanna tell you
before the party
31
00:04:54,758 --> 00:04:57,467
but I caught her going
through our closet earlier.
32
00:04:57,469 --> 00:04:59,428
She left most of her
clothes in New York.
33
00:05:03,058 --> 00:05:04,183
She was weird about it.
34
00:05:05,017 --> 00:05:07,309
That's just how she is.
35
00:05:07,311 --> 00:05:10,854
Did you think
about the offer?
36
00:05:10,856 --> 00:05:11,815
Yeah.
37
00:05:12,566 --> 00:05:13,857
And?
38
00:05:13,859 --> 00:05:15,693
I'll be done by April.
39
00:05:15,695 --> 00:05:17,152
It's been eight months.
40
00:05:17,154 --> 00:05:19,282
I'm sick of living
in a construction zone.
41
00:05:20,282 --> 00:05:22,409
I'm on top of it, Linz.
42
00:05:39,928 --> 00:05:41,718
What are you doing?
43
00:05:41,720 --> 00:05:44,723
- Nothing.
- Stop.
44
00:05:46,433 --> 00:05:49,059
What happened to that girl
I fell in love with?
45
00:05:49,061 --> 00:05:50,521
The one who knew
how to live a little.
46
00:05:51,647 --> 00:05:52,897
Remember her?
47
00:05:52,899 --> 00:05:53,858
Jeff!
48
00:06:09,666 --> 00:06:17,629
Oh, my God.
49
00:06:17,631 --> 00:06:18,841
What did you do?
50
00:06:30,520 --> 00:06:34,605
Hey, hey, hey, hey.
Can you hear me, brother?
51
00:06:34,607 --> 00:06:37,234
Can you hear me? Hey.
52
00:06:39,988 --> 00:06:40,989
Call 9-1-1.
53
00:06:43,116 --> 00:06:44,909
Will you grab your phone?
54
00:06:49,205 --> 00:06:50,037
You're gonna be alright,
alright?
55
00:06:50,039 --> 00:06:51,955
We got, we got people
coming for you.
56
00:06:51,957 --> 00:06:53,708
We're gonna...
just hang in there, man.
57
00:06:53,710 --> 00:06:55,003
There's no reception.
58
00:06:59,090 --> 00:07:02,717
Okay. Okay.
59
00:07:02,719 --> 00:07:04,176
Grab his legs.
60
00:07:04,178 --> 00:07:05,136
We gotta take him
ourselves.
61
00:07:08,683 --> 00:07:10,517
Okay, okay, I got him.
62
00:07:16,650 --> 00:07:17,900
Open the door.
63
00:07:19,152 --> 00:07:20,445
Okay.
64
00:07:29,453 --> 00:07:31,037
Use this.
65
00:07:42,842 --> 00:07:45,133
Hey, hey. It's okay.
66
00:07:45,135 --> 00:07:47,052
Oh, Jesus Christ,
he's seizing!
67
00:07:47,054 --> 00:07:48,179
- What do I do?
- Talk to him!
68
00:07:48,181 --> 00:07:51,181
Okay. Hey, hey.
Hey, man.
69
00:07:51,183 --> 00:07:53,225
Don't go towards
the light. You got...
70
00:07:53,227 --> 00:07:54,518
You got stuff to live for.
71
00:07:54,520 --> 00:07:58,898
Lots of stuff, right?
72
00:07:58,900 --> 00:07:59,859
Hey?
73
00:08:01,193 --> 00:08:05,739
Hey, hey, hey! Hey.
Hey, man?
74
00:08:06,448 --> 00:08:07,783
Can you hear me, man?
75
00:08:09,077 --> 00:08:10,036
Buddy?
76
00:08:14,207 --> 00:08:15,541
He stopped breathing.
77
00:08:18,878 --> 00:08:21,212
- Are you sure?
- I don't fucking know!
78
00:08:21,214 --> 00:08:22,591
Check his pulse.
79
00:08:35,686 --> 00:08:36,645
Nothing.
80
00:08:44,070 --> 00:08:45,195
He's gone.
81
00:08:47,657 --> 00:08:49,492
Okay. Um...
82
00:08:51,286 --> 00:08:52,579
How much
did you have to drink?
83
00:08:53,705 --> 00:08:55,290
I... I wasn't counting.
84
00:08:57,166 --> 00:08:59,000
We could say
you were driving.
85
00:08:59,002 --> 00:09:00,462
I had
three glasses of wine.
86
00:09:06,258 --> 00:09:10,303
Left. Go left.
Go back to the house.
87
00:09:10,305 --> 00:09:12,179
- The hospital's in the other direction!
- Just do it.
88
00:09:12,181 --> 00:09:14,308
- Jeff, we can't...
- We can't stay here!
89
00:09:17,186 --> 00:09:21,356
We're gonna take him in,
I promise. We just...
90
00:09:21,358 --> 00:09:24,442
We need some place where... w...
where we can think about this, okay?
91
00:09:24,444 --> 00:09:25,570
Figure things out.
92
00:10:11,615 --> 00:10:13,325
There's nothing
that we could have done.
93
00:10:18,415 --> 00:10:20,834
Two hours.
That's all we need.
94
00:10:22,252 --> 00:10:24,251
- For what?
- Sober up.
95
00:10:24,253 --> 00:10:26,504
Then we'll, we'll drop
him off at the ER
96
00:10:26,506 --> 00:10:28,298
- and pretend like it just happened.
- Whoa, whoa, no, no, no.
97
00:10:28,300 --> 00:10:30,010
- I don't think I can...
- I'll... I'll do the talking.
98
00:10:31,719 --> 00:10:34,511
- Two hours?
- Yeah, that's it.
99
00:10:34,513 --> 00:10:37,472
- Then we'll drop him off.
- Okay.
100
00:10:37,474 --> 00:10:39,141
Why don't you,
101
00:10:39,143 --> 00:10:41,229
why don't you change out
of that dress, yeah?
102
00:10:43,480 --> 00:10:44,440
Okay.
103
00:10:58,287 --> 00:11:01,498
Lindsey, come here.
104
00:11:11,258 --> 00:11:13,092
It's probably sitting
in the middle of the road.
105
00:11:13,094 --> 00:11:14,761
- We have to call the police...
- I, I have to go back.
106
00:11:14,763 --> 00:11:16,887
No, no, Jeff,
please don't leave me...
107
00:11:16,889 --> 00:11:17,930
I'll be back
in ten minutes.
108
00:11:17,932 --> 00:11:19,182
I'll be back
in ten minutes.
109
00:11:19,184 --> 00:11:23,937
You'll be fine.
Close the door behind me.
110
00:11:23,939 --> 00:11:25,231
Wait, your shirt!
111
00:11:26,774 --> 00:11:27,733
Hand me the hoodie.
112
00:14:20,864 --> 00:14:22,700
That felt good, thanks.
113
00:14:25,704 --> 00:14:28,415
So are we going inside
or what?
114
00:14:30,709 --> 00:14:32,916
And you were doing
so well.
115
00:14:32,918 --> 00:14:35,086
A couple
good pick-up lines
116
00:14:35,088 --> 00:14:36,504
a ride on the open road
117
00:14:36,506 --> 00:14:39,342
not desperate,
but not aloof.
118
00:14:40,426 --> 00:14:43,261
So what do you say?
119
00:14:43,263 --> 00:14:45,429
A guy I knew used to say that
people are either wolves
120
00:14:45,431 --> 00:14:47,180
or they're wolves
in sheep's clothing.
121
00:14:47,182 --> 00:14:48,350
So which are you?
122
00:14:51,604 --> 00:14:52,897
Happy New Year's.
123
00:14:53,815 --> 00:14:55,275
Happy New Year.
124
00:15:33,772 --> 00:15:34,855
Lindsey?
125
00:15:36,733 --> 00:16:04,217
Jeff?
126
00:16:44,301 --> 00:16:45,676
Let me go!
127
00:16:54,101 --> 00:16:55,977
My sister's calling
the police right now
128
00:16:55,979 --> 00:16:57,730
my brother-in-law
is getting his gun.
129
00:17:04,112 --> 00:17:06,154
I'm warning you.
This is your last chance.
130
00:17:37,436 --> 00:17:38,895
What the fuck was that?
131
00:17:38,897 --> 00:17:40,689
It came from the garage.
I thought it was you.
132
00:17:53,703 --> 00:17:55,328
Hannah?
Hannah, whoa! Whoa!
133
00:17:55,330 --> 00:17:57,120
- Let me go, let me go!
- Hannah, Hannah! Stop.
134
00:17:57,122 --> 00:17:58,539
- Get away from me! Get off of me!
- It's us. It's me.
135
00:17:58,541 --> 00:17:59,831
- Hannah, it's us.
- Get off of me!
136
00:17:59,833 --> 00:18:02,710
- Hannah, Hannah, it's us.
- Get away from me!
137
00:18:02,712 --> 00:18:04,878
It's me! Hannah, it's me.
138
00:18:04,880 --> 00:18:06,547
Hannah,
we're not gonna hurt you.
139
00:18:06,549 --> 00:18:08,093
Shut up. Shut up.
140
00:18:13,180 --> 00:18:15,224
- Don't go in there, Jeff, don't...
- Shh.
141
00:18:36,705 --> 00:18:38,203
Oh, my God, careful.
142
00:18:38,205 --> 00:18:39,873
What did I do?
143
00:18:41,792 --> 00:18:44,126
What did I do?
144
00:18:44,128 --> 00:18:45,752
Hannah, I gotta
get your shoes off, okay?
145
00:18:45,754 --> 00:18:46,753
They're gonna believe me...
146
00:18:46,755 --> 00:18:48,964
Sweetie, we're not
calling the police.
147
00:18:48,966 --> 00:18:50,092
Why not?
148
00:18:51,595 --> 00:18:52,596
Jeff hit him.
149
00:18:53,304 --> 00:18:54,721
What?
150
00:18:54,723 --> 00:18:56,763
It was an accident.
151
00:18:56,765 --> 00:18:59,434
We were trying to help,
okay?
152
00:18:59,436 --> 00:19:01,853
I know, sweetheart.
153
00:19:01,855 --> 00:19:04,187
I'm gonna get you
in the shower, okay?
154
00:19:04,189 --> 00:19:07,818
Come on, Hannah.
Come on. I got you.
155
00:19:26,588 --> 00:19:27,962
What's the deal?
156
00:19:27,964 --> 00:19:38,972
She took two Ambien.
157
00:19:38,974 --> 00:19:40,392
When I went back...
158
00:19:41,936 --> 00:19:43,895
...there was a police car
on the road.
159
00:19:43,897 --> 00:19:46,689
- Near where we hit him.
- I'm calling Bob Graham.
160
00:19:46,691 --> 00:19:48,857
A lawyer's more likely to
turn us in than help us.
161
00:19:48,859 --> 00:19:50,026
This isn't "Goodfellas,"
Jeff.
162
00:19:50,028 --> 00:19:50,945
If you make that call
163
00:19:52,155 --> 00:19:56,950
what do you think
is gonna happen to me?
164
00:19:56,952 --> 00:19:58,328
Or your sister?
165
00:20:03,791 --> 00:20:07,042
Look.
166
00:20:07,044 --> 00:20:08,962
You do
what you have to do
167
00:20:08,964 --> 00:20:10,213
but I'm gonna go in there
168
00:20:10,215 --> 00:20:11,964
and I'm gonna find out
who this guy is
169
00:20:11,966 --> 00:20:13,634
before we do
something stupid.
170
00:20:38,909 --> 00:20:41,412
Oh, God, please don't be
so rough with him.
171
00:20:42,080 --> 00:20:43,039
Here we go.
172
00:20:53,675 --> 00:21:01,931
Wait.
173
00:21:01,933 --> 00:21:11,898
What?
174
00:21:11,900 --> 00:21:13,320
That's... that's
our address.
175
00:21:15,905 --> 00:21:18,905
He was on his way here.
176
00:21:32,004 --> 00:21:34,923
Is there anything
you've done?
177
00:21:34,925 --> 00:21:38,345
Any reason
you could think of...
178
00:21:39,929 --> 00:21:41,346
...that would make someone
come after you?
179
00:21:41,348 --> 00:21:43,138
Because if there is,
now would be...
180
00:21:43,140 --> 00:21:45,016
- How can you even ask me that?
- You work at a bank!
181
00:21:45,018 --> 00:21:46,768
- I'm a loan officer!
- So there's money!
182
00:21:46,770 --> 00:21:48,144
You should have been
watching the road!
183
00:21:48,146 --> 00:21:50,312
Forgive me for trying to spice
things up a little bit.
184
00:21:50,314 --> 00:21:51,647
Maybe if you weren't
always at work
185
00:21:51,649 --> 00:21:53,107
letting Crisco
walk all over you.
186
00:21:53,109 --> 00:21:56,109
My job is the only thing
keeping us in this house.
187
00:21:56,111 --> 00:21:57,945
- How do you think that makes me feel?
- You don't seem to mind.
188
00:21:57,947 --> 00:21:58,946
Yeah, well
you don't seem to mind
189
00:21:58,948 --> 00:22:00,699
sitting on your ass
all day.
190
00:22:06,164 --> 00:22:08,873
If the cops
found the license plate
191
00:22:08,875 --> 00:22:10,335
they could be here
any minute.
192
00:22:14,505 --> 00:22:15,465
Hey.
193
00:22:23,013 --> 00:22:26,848
We're gonna make it
through this.
194
00:22:26,850 --> 00:22:27,811
Okay?
195
00:22:28,852 --> 00:22:31,438
But I need you
to trust me.
196
00:22:33,692 --> 00:22:36,236
- I can't. I can't.
- Yes, you can, yes, you can.
197
00:22:39,321 --> 00:22:43,618
If the cops come, we're gonna
tell them that we hit a deer.
198
00:22:52,042 --> 00:22:54,253
We have to do something
about this mess, though.
199
00:23:36,045 --> 00:23:37,420
Back there.
We'll deal with it later.
200
00:23:37,422 --> 00:23:40,008
Him. We'll deal
with him later.
201
00:24:08,285 --> 00:24:09,577
- You know what
this reminds me of?
202
00:24:09,579 --> 00:24:10,621
- What?
203
00:24:11,915 --> 00:24:16,667
That shit-hole apartment
we had after college.
204
00:24:16,669 --> 00:24:18,087
Cleaning it after
we moved in.
205
00:24:19,214 --> 00:24:21,547
Those brushes
my mom gave us.
206
00:24:21,549 --> 00:24:24,299
Trying not to gag
on the bleach.
207
00:24:24,301 --> 00:24:26,346
- God, it was so damn hot...
- Shut up, Jeff.
208
00:24:27,263 --> 00:24:28,262
Yeah.
209
00:25:27,823 --> 00:25:28,991
What time is it?
210
00:25:29,743 --> 00:25:34,494
Uh, almost 8:00, I think.
211
00:25:34,496 --> 00:25:36,791
I could use a little
coffee, if you don't mind.
212
00:25:39,543 --> 00:25:40,753
Sure.
213
00:26:19,416 --> 00:26:20,666
Good morning, officers.
214
00:26:20,668 --> 00:26:23,168
Happy New Year, ma'am. Sorry
to bother you so early.
215
00:26:23,170 --> 00:26:25,254
Oh, I'm an early riser.
216
00:26:25,256 --> 00:26:28,966
I'm Officer Varone.
This is Officer Campbell.
217
00:26:28,968 --> 00:26:30,760
Um, you're
Lindsey Pittman?
218
00:26:30,762 --> 00:26:32,511
- Your husband, Jeff Pittman?
- That's right.
219
00:26:32,513 --> 00:26:35,847
I wondered who bought the old
place after Miss Dainer passed.
220
00:26:35,849 --> 00:26:37,977
It's a real fixer upper,
but we're getting there.
221
00:26:39,561 --> 00:26:41,729
You out late last night,
Mrs. Pittman?
222
00:26:41,731 --> 00:26:43,650
Not especially.
We had a work event.
223
00:26:45,443 --> 00:26:47,609
Anything unusual happened
on the drive home?
224
00:26:47,611 --> 00:26:49,444
No, not that
I can think of.
225
00:26:49,446 --> 00:26:51,947
Did you or your husband have
anything to drink, ma'am?
226
00:26:51,949 --> 00:26:55,409
- No, we don't drink and drive.
- Any car trouble?
227
00:26:55,411 --> 00:26:56,662
Why would there be
car trouble?
228
00:26:59,791 --> 00:27:01,290
- Oh, the doe!
- Pardon?
229
00:27:01,292 --> 00:27:03,503
Th... the deer.
We hit a deer.
230
00:27:07,549 --> 00:27:09,590
Oh, thank you.
231
00:27:09,592 --> 00:27:11,552
It must have fallen off
during the accident.
232
00:27:13,429 --> 00:27:14,721
Was it okay?
233
00:27:14,723 --> 00:27:18,599
Yeah, well, no, the... the,
um, windshield's broken
234
00:27:18,601 --> 00:27:21,603
and the bumper has, you
know, some dents in it.
235
00:27:21,605 --> 00:27:24,981
I meant the deer. There was
some blood in the road.
236
00:27:24,983 --> 00:27:27,317
Oh, poor little thing.
237
00:27:27,319 --> 00:27:31,154
Uh, she twitched a couple
times and then ran off.
238
00:27:31,156 --> 00:27:32,282
Can we see?
239
00:27:35,368 --> 00:27:37,659
Well, she ran off,
like I said.
240
00:27:37,661 --> 00:27:40,120
So there's no body here,
officer.
241
00:27:40,122 --> 00:27:41,539
He meant the car.
242
00:27:41,541 --> 00:27:43,460
Mrs. Pittman,
We'd like to see it.
243
00:27:44,961 --> 00:27:46,126
Is there a problem?
244
00:27:46,128 --> 00:27:47,545
No, we don't.
245
00:27:47,547 --> 00:27:51,382
Just want to have a look
at your vehicle.
246
00:27:51,384 --> 00:27:53,300
Hey, Linz, we're gonna
need some more bleach
247
00:27:53,302 --> 00:27:54,720
to cover up
the rest of this...
248
00:27:57,474 --> 00:28:00,642
Um, good morning,
officers.
249
00:28:00,644 --> 00:28:02,059
- Morning.
- Morning.
250
00:28:02,061 --> 00:28:03,560
These gentlemen
want to see the damage
251
00:28:03,562 --> 00:28:04,604
from the deer we hit.
252
00:28:04,606 --> 00:28:05,730
They found this.
253
00:28:05,732 --> 00:28:08,944
Oh, yeah, the deer.
254
00:28:10,486 --> 00:28:13,488
You know, what they say,
"You don't really hit a deer
255
00:28:13,490 --> 00:28:14,489
the deer hits you."
256
00:28:14,491 --> 00:28:15,951
Is that what they say?
257
00:28:20,789 --> 00:28:22,999
It was a big sucker.
Must have been about a...
258
00:28:24,501 --> 00:28:26,086
...four or five-pointer.
259
00:28:26,919 --> 00:28:29,878
Wife said it was a doe.
260
00:28:29,880 --> 00:28:32,130
Buck, fawn, doe.
261
00:28:32,132 --> 00:28:34,802
Lindsey knows as much about
deer as I do about nail polish.
262
00:28:45,355 --> 00:28:47,732
Oh, we're donating
some clothes to charity.
263
00:28:49,818 --> 00:28:52,153
Is that so?
Good for you.
264
00:28:52,861 --> 00:29:00,201
It is the season.
265
00:29:05,416 --> 00:29:07,167
Can I offer you
some coffee?
266
00:29:08,669 --> 00:29:11,464
No, thank you, ma'am.
Caffeine keeps me up.
267
00:29:15,135 --> 00:29:17,387
How fast were you traveling
when you hit the animal?
268
00:29:18,554 --> 00:29:20,599
About 35 miles per hour.
269
00:29:22,224 --> 00:29:23,517
That's a 45 zone.
270
00:29:31,818 --> 00:29:34,402
Can I ask
what this is all about?
271
00:29:34,404 --> 00:29:36,029
Well, we got a lot
of calls last night.
272
00:29:36,031 --> 00:29:37,195
More than usual.
273
00:29:37,197 --> 00:29:39,449
Noise complaints,
people seeing things.
274
00:29:39,451 --> 00:29:42,201
Even found a broken
down car on Route 4
275
00:29:42,203 --> 00:29:43,994
about a mile from here.
276
00:29:43,996 --> 00:29:46,289
Not far from
where you hit the deer.
277
00:29:46,291 --> 00:29:48,290
Alternator was busted.
278
00:29:48,292 --> 00:29:50,292
No registration.
Stolen plates and...
279
00:29:50,294 --> 00:29:52,087
Like I said.
Strange night.
280
00:29:54,049 --> 00:29:56,715
We heard some fireworks
at around 1:00.
281
00:29:56,717 --> 00:29:58,550
We just assumed it was
some neighborhood kids.
282
00:29:58,552 --> 00:30:00,511
Yeah, it happens
every year.
283
00:30:00,513 --> 00:30:02,599
Well, you've got a problem, Mr.
Pittman.
284
00:30:05,936 --> 00:30:07,225
What's that?
285
00:30:07,227 --> 00:30:08,478
We see you driving around
with this
286
00:30:08,480 --> 00:30:09,564
we're gonna
have to write you up.
287
00:30:12,567 --> 00:30:14,483
Of course.
288
00:30:14,485 --> 00:30:16,568
Yeah,
I'll get it fixed today.
289
00:30:16,570 --> 00:30:17,821
It's a holiday.
290
00:30:19,282 --> 00:30:21,743
Yeah.
Tomorrow then.
291
00:30:25,080 --> 00:30:27,538
Well, thank you for stopping by.
Have a Happy New Year.
292
00:30:27,540 --> 00:30:29,125
Lindsey, do you have
any more conditioner?
293
00:30:30,377 --> 00:30:32,961
It's in the cabinet
next to the sink.
294
00:30:32,963 --> 00:30:34,212
Were you in the car
as well, ma'am?
295
00:30:34,214 --> 00:30:35,963
The car?
No, I was in the garage.
296
00:30:35,965 --> 00:30:36,964
- That's where it happened.
- My sister...
297
00:30:36,966 --> 00:30:37,967
Let her answer.
298
00:30:39,386 --> 00:30:40,928
What exactly happened
in the garage?
299
00:30:47,686 --> 00:30:50,019
I'm... I'm sorry,
I just woke up.
300
00:30:50,021 --> 00:30:52,355
I'm a little confused.
What's going on?
301
00:30:56,444 --> 00:30:58,694
Ten-four twenty-two
responding.
302
00:30:58,696 --> 00:31:00,070
It's alright, ma'am.
Go back to sleep.
303
00:31:00,072 --> 00:31:01,280
She's going through
a break up.
304
00:31:01,282 --> 00:31:03,616
I think she had too much
to drink last night.
305
00:31:03,618 --> 00:31:05,784
- And one more thing, Mrs. Pittman.
- Mm?
306
00:31:05,786 --> 00:31:09,539
Tell your husband to open the garage.
Those fumes are toxic.
307
00:31:09,541 --> 00:31:11,583
I will.
Thank you, officer.
308
00:31:21,261 --> 00:31:22,928
Okay, they're gone.
309
00:31:27,434 --> 00:31:30,643
- I didn't say anything.
- You said enough.
310
00:31:30,645 --> 00:31:33,520
- I'm trying to protect us and you're screwing it up.
- Jeff...
311
00:31:33,522 --> 00:31:34,856
How was I
supposed to know?
312
00:31:34,858 --> 00:31:36,023
You're the one
who brought him here.
313
00:31:36,025 --> 00:31:37,317
You pasted his brains
on the wall!
314
00:31:37,319 --> 00:31:38,734
Alright,
she's been through enough.
315
00:31:38,736 --> 00:31:40,611
I thought you called them.
Lindsey, please tell him.
316
00:31:40,613 --> 00:31:42,446
- I should turn you in. They'd probably thank me.
- Stop!
317
00:31:42,448 --> 00:31:44,072
I'm so sorry.
This is all my fault.
318
00:31:44,074 --> 00:31:45,325
- No, it's not.
- Oh, come on.
319
00:31:45,327 --> 00:31:46,703
I didn't know
they'd come after me.
320
00:31:48,705 --> 00:31:49,828
What did you say?
321
00:31:49,830 --> 00:31:51,873
- I didn't mean to.
- I knew it.
322
00:31:51,875 --> 00:31:53,792
- You have to believe me.
- I'll handle this.
323
00:31:56,795 --> 00:31:57,838
Who's after you?
324
00:32:00,966 --> 00:32:03,384
For the first three months
we dated
325
00:32:03,386 --> 00:32:06,136
I thought he owned
a juice shop.
326
00:32:06,138 --> 00:32:09,766
Some organic
vegan bullshit.
327
00:32:09,768 --> 00:32:11,059
The man in the garage?
328
00:32:11,061 --> 00:32:12,225
That's who
you ran away from?
329
00:32:12,227 --> 00:32:13,560
No, I've never
seen him before.
330
00:32:13,562 --> 00:32:15,482
- Then who is he?
- I don't know.
331
00:32:17,650 --> 00:32:21,152
Richard, my boyfriend
332
00:32:21,154 --> 00:32:24,238
his real business
was stocks.
333
00:32:24,240 --> 00:32:25,740
They took money
from old people
334
00:32:25,742 --> 00:32:27,407
and never actually
invested it anywhere.
335
00:32:27,409 --> 00:32:30,662
They just kept it and
sent out fake statements
336
00:32:30,664 --> 00:32:31,788
like, Bernie Madoff.
337
00:32:31,790 --> 00:32:33,455
Un-fucking-believable.
338
00:32:33,457 --> 00:32:34,706
Like you're
a model citizen.
339
00:32:34,708 --> 00:32:36,334
Why would Richard
come after you?
340
00:32:36,336 --> 00:32:37,710
- He wouldn't.
- He's a criminal.
341
00:32:37,712 --> 00:32:38,922
He wouldn't.
342
00:32:40,924 --> 00:32:42,714
He's dead.
343
00:32:42,716 --> 00:32:44,216
His partner killed him.
344
00:32:44,218 --> 00:32:46,303
You told me you left
because he hurt you.
345
00:32:50,433 --> 00:32:51,893
I was just scared
you wouldn't let me stay.
346
00:32:54,103 --> 00:32:57,145
I don't know why they
sent that man after me.
347
00:32:57,147 --> 00:32:58,439
What happened?
348
00:32:58,441 --> 00:33:01,276
Richard was nervous
about a handoff.
349
00:33:01,278 --> 00:33:03,278
I came home
one afternoon
350
00:33:03,280 --> 00:33:06,614
and the whole apartment
had been ransacked.
351
00:33:06,616 --> 00:33:10,576
There was blood
everywhere.
352
00:33:10,578 --> 00:33:12,244
He told me that if
something happened to him
353
00:33:12,246 --> 00:33:13,578
I should go
somewhere safe.
354
00:33:13,580 --> 00:33:15,291
So I grabbed the bag
and I came here.
355
00:33:16,417 --> 00:33:17,916
What bag?
356
00:33:32,850 --> 00:33:34,017
What's this?
357
00:33:34,019 --> 00:33:35,729
An Indian
good luck charm.
358
00:33:37,731 --> 00:33:39,771
Richard was into
stuff like that.
359
00:33:39,773 --> 00:33:41,857
He gave me this.
360
00:33:41,859 --> 00:33:44,404
Says it kept him centered,
whatever that means.
361
00:33:54,164 --> 00:33:58,084
It's a claim slip
from Crown Hill Lodge.
362
00:34:00,086 --> 00:34:03,421
- Did you know about this?
- No, I swear.
363
00:34:03,423 --> 00:34:05,005
Ronnie and Joan had
their anniversary there.
364
00:34:05,007 --> 00:34:07,215
It's a bed and breakfast,
way out in the boonies.
365
00:34:07,217 --> 00:34:08,968
- I'll go grab the keys.
- Let me go with you.
366
00:34:08,970 --> 00:34:11,678
- Not a chance.
- I'm sorry.
367
00:34:11,680 --> 00:34:14,309
Fine. What do you want me to tell
the cops if they show up again?
368
00:34:22,776 --> 00:34:24,736
Or would you
rather handle that?
369
00:34:33,327 --> 00:34:34,827
I meant to thank you
370
00:34:34,829 --> 00:34:41,209
for the phone
and the boots.
371
00:34:41,211 --> 00:34:44,546
It's been a long time since I had
a Christmas with a tree and all.
372
00:34:49,468 --> 00:34:51,012
You know we have
something in common.
373
00:34:52,263 --> 00:34:53,430
I doubt that.
374
00:34:55,934 --> 00:34:58,352
We both know what it's like
to live in Lindsey's shadow.
375
00:35:01,564 --> 00:35:03,939
We have an arctic blast
rolling in later tonight
376
00:35:03,941 --> 00:35:05,859
dropping down
to the mid-teens and...
377
00:36:01,916 --> 00:36:05,126
Good morning!
I guess it's afternoon.
378
00:36:05,128 --> 00:36:09,004
You must be, uh,
Lindsey Pittman?
379
00:36:09,006 --> 00:36:10,423
Can I help you?
380
00:36:10,425 --> 00:36:13,135
Yes, I am Detective Smith.
381
00:36:14,220 --> 00:36:15,470
Is your husband home
by any chance?
382
00:36:15,472 --> 00:36:16,932
Uh, he had to run out.
383
00:36:17,765 --> 00:36:18,724
Oh.
384
00:36:20,769 --> 00:36:21,850
Do you mind if I come in?
385
00:36:21,852 --> 00:36:24,895
I, I got a couple
questions I gotta ask you.
386
00:36:24,897 --> 00:36:27,147
I talked to your friends this morning.
I... I told them everything.
387
00:36:27,149 --> 00:36:32,694
Oh, it shouldn't take
long at all, I promise.
388
00:36:32,696 --> 00:36:34,615
Okay, what would you
like to know?
389
00:36:36,158 --> 00:36:38,408
Okay, to be honest
390
00:36:38,410 --> 00:36:41,203
I was kinda hoping for a cup
of coffee while we talk.
391
00:36:41,205 --> 00:36:42,830
It's been a long night,
you know.
392
00:36:42,832 --> 00:36:43,959
New Year's Eve
and all.
393
00:37:00,934 --> 00:37:03,059
Should I say anything or should I
just slide it across the counter?
394
00:37:03,061 --> 00:37:04,560
Let me have it, Jeff.
395
00:37:04,562 --> 00:37:06,729
You don't think
I can handle it?
396
00:37:06,731 --> 00:37:09,982
I know how to talk
to these people.
397
00:37:09,984 --> 00:37:12,195
This is my fault.
Let me make it right.
398
00:37:16,658 --> 00:37:18,783
We can tell her
it was you.
399
00:37:18,785 --> 00:37:20,702
I'll even embellish
the story.
400
00:37:20,704 --> 00:37:22,080
You'll be the big hero.
401
00:37:30,088 --> 00:37:33,006
Shit.
402
00:37:33,008 --> 00:37:34,384
It is your fault.
403
00:37:36,510 --> 00:37:38,678
Don't screw it up.
404
00:37:38,680 --> 00:37:40,432
I'll be back before
you can count to three.
405
00:37:51,943 --> 00:37:54,944
So don't you have more
important things to do?
406
00:37:54,946 --> 00:37:57,863
Yeah, it's just
paperwork really.
407
00:37:57,865 --> 00:37:59,031
Bean-counters
want to make sure
408
00:37:59,033 --> 00:38:00,618
we follow up
on every lead.
409
00:38:01,368 --> 00:38:03,747
Lead? We hit a deer.
410
00:38:04,914 --> 00:38:06,664
I meant incident report.
411
00:38:06,666 --> 00:38:08,959
Gotta make sure the foot
soldiers didn't miss anything.
412
00:38:11,588 --> 00:38:14,379
So you said
your husband is out?
413
00:38:14,381 --> 00:38:15,841
Uh, he's running
an errand.
414
00:38:17,385 --> 00:38:20,638
New Year's Day,
must be pretty urgent.
415
00:38:22,807 --> 00:38:23,975
Odds and ends.
416
00:38:31,106 --> 00:38:32,233
Uh, do you mind?
417
00:38:33,943 --> 00:38:35,277
No, no, have at it.
418
00:38:46,455 --> 00:38:49,040
Now, about the deer.
419
00:38:49,042 --> 00:38:50,999
Oh, well, like we told
them this morning
420
00:38:51,001 --> 00:38:53,419
it was a... a four
or five-point buck.
421
00:38:53,421 --> 00:38:55,254
I guess it knocked
the license plate off.
422
00:38:55,256 --> 00:38:57,589
Right.
423
00:38:58,760 --> 00:39:00,051
Dulls the blades, right?
424
00:39:00,053 --> 00:39:01,346
You should tell my sister.
425
00:39:02,430 --> 00:39:04,349
I had the same problem
with my ex.
426
00:39:06,309 --> 00:39:09,519
Lindsey... I'm sorry.
427
00:39:09,521 --> 00:39:11,019
Do you mind
if I call you Lindsey?
428
00:39:11,021 --> 00:39:11,981
Sure.
429
00:39:14,901 --> 00:39:16,111
Does your sister
live with you?
430
00:39:17,361 --> 00:39:19,863
- Temporarily.
- Is she here right now?
431
00:39:22,117 --> 00:39:24,493
She's with my husband, but
she wasn't in the car.
432
00:39:30,499 --> 00:39:34,042
I was always jealous of families
that spent the holidays together.
433
00:39:34,044 --> 00:39:35,794
Never happened with mine.
434
00:39:35,796 --> 00:39:39,089
No, my, uh, dad walked
out when I was seven
435
00:39:39,091 --> 00:39:42,470
and my mom drank herself to
death a few years later.
436
00:39:44,138 --> 00:39:46,263
I'm sorry,
that's terrible.
437
00:39:46,265 --> 00:39:51,394
Oh, no, no, no,
it was for the better.
438
00:39:51,396 --> 00:39:53,189
What doesn't kill you
and all, right?
439
00:39:58,486 --> 00:40:00,488
My partner says
I talk too much.
440
00:40:01,948 --> 00:40:03,199
Probably true.
441
00:40:14,169 --> 00:40:15,712
I think
the coffee's ready.
442
00:40:37,316 --> 00:40:39,024
In my opinion, that's
nothing a little hair
443
00:40:39,026 --> 00:40:40,153
of the dog can't fix.
444
00:40:47,410 --> 00:40:50,372
Mm, that hits the spot.
445
00:40:51,164 --> 00:40:52,540
Nice and strong.
446
00:40:53,416 --> 00:40:54,792
Thank you, Lindsey.
447
00:40:58,963 --> 00:41:00,715
Now where's the body?
448
00:41:04,260 --> 00:41:06,387
It wasn't dead.
It limped into the woods.
449
00:41:08,974 --> 00:41:11,265
One minute you're alive
450
00:41:11,267 --> 00:41:12,226
and then, boom!
451
00:41:13,227 --> 00:41:14,271
Dead as a doornail.
452
00:41:19,316 --> 00:41:23,653
Detective,
where's your partner?
453
00:41:23,655 --> 00:41:35,247
He's running an errand.
You know, odds and ends.
454
00:41:35,249 --> 00:41:36,792
Do you have any creamer?
455
00:42:17,334 --> 00:42:18,624
What the...
456
00:43:08,218 --> 00:43:09,219
I didn't open it.
457
00:43:12,222 --> 00:43:13,515
Holy shit.
458
00:43:23,941 --> 00:43:27,611
This is...
This is $50,000.
459
00:43:33,410 --> 00:43:36,370
Fifty thousand
fucking dollars. Yes!
460
00:43:38,372 --> 00:43:39,791
- Merry Christmas.
- Shit.
461
00:43:41,626 --> 00:43:44,084
Lindsey barely makes
this much in a year.
462
00:43:44,086 --> 00:43:45,213
And that's before taxes.
463
00:43:46,423 --> 00:43:49,089
- I get it. I really do.
- No.
464
00:43:49,091 --> 00:43:51,758
You really don't.
465
00:43:51,760 --> 00:43:53,260
She wanted to go to
Cozumel for our honeymoon
466
00:43:53,262 --> 00:43:55,972
but we ended up at some
Radisson in Daytona Beach.
467
00:43:55,974 --> 00:43:58,307
The breakfast buffet
wasn't even included.
468
00:43:58,309 --> 00:43:59,393
I mean, this...
469
00:44:02,104 --> 00:44:03,562
This is the break
we've been waiting for.
470
00:44:03,564 --> 00:44:04,523
We can...
471
00:44:05,733 --> 00:44:07,901
We can finally
get our heads above water.
472
00:44:11,448 --> 00:44:14,656
Even if that bag had
a million dollars
473
00:44:14,658 --> 00:44:17,327
it wouldn't fix anything.
474
00:44:17,329 --> 00:44:21,330
She has me on an allowance,
for Christ's sake.
475
00:44:21,332 --> 00:44:22,499
It's still true.
476
00:45:27,941 --> 00:45:28,981
Boo.
477
00:45:35,865 --> 00:45:37,283
Oh...
478
00:45:38,535 --> 00:45:41,035
Oh, no.
479
00:45:41,037 --> 00:45:43,997
My ex used to cry
all the time.
480
00:45:43,999 --> 00:45:45,542
It made me wanna
strangle her.
481
00:46:01,140 --> 00:46:02,432
Better.
482
00:46:02,434 --> 00:46:03,435
Thank you.
483
00:46:06,729 --> 00:46:10,522
Look, I know
what you're thinking.
484
00:46:10,524 --> 00:46:11,816
You're gonna hold out.
485
00:46:11,818 --> 00:46:13,609
Not gonna talk.
486
00:46:13,611 --> 00:46:14,776
Protect your family.
Blah, blah, blah.
487
00:46:14,778 --> 00:46:17,446
It's all
very noble of you.
488
00:46:17,448 --> 00:46:18,823
But I have to tell you
489
00:46:18,825 --> 00:46:21,116
that now is not the time
for nobility.
490
00:46:27,082 --> 00:46:29,374
Some people say
the blood tastes sour
491
00:46:29,376 --> 00:46:31,627
like, aluminum.
That'd be the hemoglobin.
492
00:46:31,629 --> 00:46:35,464
Well, it's actually the iron in the
hemoglobin to be more precise.
493
00:46:36,550 --> 00:46:39,426
Some people say
it tastes sweet.
494
00:46:39,428 --> 00:46:40,761
I bet that's the glucose.
495
00:46:40,763 --> 00:46:45,642
Sweet versus sour.
Must be something genetic.
496
00:46:45,644 --> 00:46:48,310
But I always wondered if somehow
it was connected to personalities.
497
00:46:48,312 --> 00:46:51,647
Like, like an astrological
sign or something.
498
00:46:51,649 --> 00:46:53,482
I'm a Scorpio, by the way.
499
00:46:53,484 --> 00:46:55,901
My astrologist says that we like
to get to the bottom of things.
500
00:46:55,903 --> 00:46:57,903
Which brings me
to my point.
501
00:46:57,905 --> 00:47:01,448
I can do this all day.
I could.
502
00:47:01,450 --> 00:47:04,160
But eventually your lips will
begin to flay and at some point
503
00:47:04,162 --> 00:47:05,870
your teeth are just gonna
pop right through them
504
00:47:05,872 --> 00:47:08,957
and, pardon the pun,
but I'm sure your
505
00:47:08,959 --> 00:47:11,959
pretty smile's
a real asset at the bank.
506
00:47:11,961 --> 00:47:13,544
Wouldn't wanna ruin that,
now would we?
507
00:47:28,979 --> 00:47:31,479
Where's the body?
508
00:47:31,481 --> 00:47:33,647
In the garage,
we hit him with the car
509
00:47:33,649 --> 00:47:34,774
and then he attacked
my sister.
510
00:47:34,776 --> 00:47:36,191
Please, you can have...
511
00:47:36,193 --> 00:47:37,986
Shh... shh.
512
00:47:37,988 --> 00:47:40,530
Oh, you must be
a Capricorn.
513
00:47:40,532 --> 00:47:43,198
So honest and forthcoming.
514
00:47:43,200 --> 00:47:45,118
There's a flip-side
to that, you know.
515
00:47:45,120 --> 00:47:47,537
Yeah, Capricorns, they
get taken advantage of.
516
00:47:47,539 --> 00:47:49,830
Long hours at the bank.
517
00:47:49,832 --> 00:47:53,667
The boss copping a feel
when no one's looking.
518
00:47:53,669 --> 00:47:57,671
And then it's home
to Jeff. Jeff.
519
00:47:57,673 --> 00:48:00,549
Yeah, I read about his go in the
College World Series. Ouch.
520
00:48:00,551 --> 00:48:06,388
Blowin' a lead in the bottom
of the ninth, that's rough.
521
00:48:06,390 --> 00:48:08,640
Riddle me this, Lindsey
522
00:48:08,642 --> 00:48:10,267
how does someone like you
523
00:48:10,269 --> 00:48:13,145
a born go-getter
524
00:48:13,147 --> 00:48:17,109
end up with a testosterone-filled
joker like him?
525
00:48:40,716 --> 00:48:43,216
Gerome, he's my therapist
526
00:48:43,218 --> 00:48:45,218
he would have a field
day dissecting you.
527
00:48:45,220 --> 00:48:48,097
All your fantasies
about white picket fences
528
00:48:48,099 --> 00:48:50,223
the prayers that Jeff
might turn a corner
529
00:48:50,225 --> 00:48:53,560
the desperate desire to fix
your screwed up little sister?
530
00:48:53,562 --> 00:48:55,647
The sad truth is
531
00:48:55,649 --> 00:48:57,774
you'll always be trapped
by the same dysfunctional
532
00:48:57,776 --> 00:48:59,986
relationships you try
so hard to escape.
533
00:49:04,407 --> 00:49:05,575
The cat got your tongue?
534
00:49:08,160 --> 00:49:10,079
I didn't hear a question.
535
00:49:13,707 --> 00:49:14,541
Where did they go?
536
00:49:15,794 --> 00:49:19,544
You know...
537
00:49:19,546 --> 00:49:21,296
...she didn't tell me
she had a sister until
538
00:49:21,298 --> 00:49:23,758
we'd been dating for, um...
539
00:49:23,760 --> 00:49:25,093
...three months.
540
00:49:25,095 --> 00:49:27,597
Is that supposed
to hurt my feelings?
541
00:49:31,434 --> 00:49:33,269
It wasn't that
she was ashamed.
542
00:49:34,479 --> 00:49:36,395
I don't know.
543
00:49:36,397 --> 00:49:38,481
Maybe she was. You'd
just been out of juvie.
544
00:49:38,483 --> 00:49:41,859
Just say whatever it is
you're trying to say.
545
00:49:41,861 --> 00:49:48,658
I'm not sure what she'll do when
we tell her about the money.
546
00:49:48,660 --> 00:49:51,579
Okay,
I could ask nicely.
547
00:49:57,167 --> 00:49:59,002
Pretty please
548
00:49:59,004 --> 00:50:01,298
with a cherry on top?
549
00:50:08,972 --> 00:50:11,182
I think this might be
too much for her.
550
00:50:14,602 --> 00:50:21,941
You mean,
don't tell her?
551
00:50:21,943 --> 00:50:22,944
No.
552
00:50:24,696 --> 00:50:25,655
No.
553
00:50:27,865 --> 00:50:31,825
I'd never do that
to Lindsey.
554
00:50:31,827 --> 00:50:33,245
You passed the test.
555
00:50:46,383 --> 00:50:50,093
She's under a lot
of pressure, is all.
556
00:51:07,905 --> 00:51:09,530
Scorpio and Capricorn,
Lindsey.
557
00:51:09,532 --> 00:51:12,325
There is always a spark.
558
00:51:12,327 --> 00:51:13,662
Do you feel it?
559
00:51:17,666 --> 00:51:18,959
'Cause I sure do.
560
00:51:30,095 --> 00:51:32,555
If you need anything,
just whistle.
561
00:55:34,631 --> 00:55:35,715
Boo.
562
00:56:43,325 --> 00:56:45,033
Honey?
563
00:56:45,035 --> 00:56:46,161
In here.
564
00:56:57,046 --> 00:56:59,131
Hey, Linz,
whose car is that?
565
00:57:00,133 --> 00:57:01,301
You forgot to call.
566
00:57:05,220 --> 00:57:07,095
We got it, hon.
567
00:57:07,097 --> 00:57:08,891
50 grand.
568
00:57:13,396 --> 00:57:15,981
Did you hear me?
$50,000.
569
00:57:18,693 --> 00:57:20,111
I heard you.
570
00:57:22,155 --> 00:57:23,403
What happened?
571
00:57:23,405 --> 00:57:24,407
Come on.
572
00:57:42,258 --> 00:57:43,342
He happened.
573
00:57:45,345 --> 00:57:47,513
He showed up
right after you left...
574
00:57:49,265 --> 00:57:56,229
...and he knows
everything about us.
575
00:58:00,193 --> 00:58:01,776
What are you doing?
576
00:58:01,778 --> 00:58:03,613
- Softening him up.
- Stop it.
577
00:58:05,115 --> 00:58:06,241
Please.
578
00:58:08,492 --> 00:58:09,785
Don't even look at her.
579
00:58:11,245 --> 00:58:13,453
Go back to your room.
We'll handle this.
580
00:58:13,455 --> 00:58:14,457
Now!
581
00:58:25,343 --> 00:58:26,803
Ready to talk, asshole?
582
00:58:35,312 --> 00:58:37,019
Who else knows
you're here?
583
00:58:38,856 --> 00:58:42,274
Sweet.
584
00:58:42,276 --> 00:58:43,403
It tastes sweet.
585
00:58:44,486 --> 00:58:47,113
No, no, no, no.
586
00:58:47,115 --> 00:58:48,116
Here's a thought.
587
00:58:49,617 --> 00:58:52,493
Let me talk
to your sister.
588
00:58:52,495 --> 00:58:56,039
You sent a man to kill her and
now you wanna talk to her?
589
00:58:56,041 --> 00:58:59,249
Either we settle this like civilized
beings or someone else dies.
590
00:58:59,251 --> 00:59:03,129
Maybe you, maybe me.
591
00:59:03,131 --> 00:59:06,173
No offense, but she doesn't look
like the type to chop off my balls
592
00:59:06,175 --> 00:59:07,883
and shove 'em down my
throat, now does she?
593
00:59:07,885 --> 00:59:09,303
She might listen.
594
00:59:13,265 --> 00:59:14,265
We'd be right here.
595
00:59:14,267 --> 00:59:15,642
No, no. Alone.
596
00:59:15,644 --> 00:59:19,062
Not a chance in hell.
597
00:59:19,064 --> 00:59:20,979
Come on, slugger.
598
00:59:20,981 --> 00:59:22,774
You don't want me to
tell her about the stash
599
00:59:22,776 --> 00:59:25,693
of Asian schoolgirl porn
you got in the cabinet...
600
00:59:28,657 --> 00:59:30,823
You're not getting
anywhere.
601
00:59:30,825 --> 00:59:31,993
Come on.
602
00:59:34,620 --> 00:59:37,205
It's like baseball,
Jeff.
603
00:59:37,207 --> 00:59:40,667
Sometimes you gotta call
in the relief pitcher.
604
00:59:40,669 --> 00:59:42,709
Especially
in the ninth inning.
605
00:59:46,633 --> 00:59:48,883
If there's porn in there,
he planted it.
606
00:59:48,885 --> 00:59:50,385
I don't care.
607
00:59:50,387 --> 00:59:52,386
I'm gonna go get Hannah.
608
00:59:52,388 --> 00:59:53,553
You're crazy to leave
her alone in there with him.
609
00:59:53,555 --> 00:59:55,349
There's more to her
than you think.
610
01:00:10,490 --> 01:00:12,033
He wants to talk to you.
611
01:00:12,825 --> 01:00:14,491
Okay.
612
01:00:14,493 --> 01:00:16,454
- You don't have to...
- I said I'd do it.
613
01:00:18,539 --> 01:00:19,707
Are you sure?
614
01:00:21,251 --> 01:00:24,379
Do you know what it was
like after you left?
615
01:00:26,715 --> 01:00:29,464
'Cause our mom had
bad boyfriends before.
616
01:00:29,466 --> 01:00:32,012
I can't apologize
for leaving, Hannah.
617
01:00:34,347 --> 01:00:36,265
I didn't ask you to.
618
01:01:36,533 --> 01:01:38,452
I thought you were dead.
619
01:01:41,455 --> 01:01:43,164
- There was so much blood.
- No.
620
01:01:43,166 --> 01:01:45,501
It was not mine, babe.
Not mine.
621
01:01:46,794 --> 01:01:49,171
I told you that we would
always be together.
622
01:01:51,258 --> 01:01:53,593
Is that why you sent
that asshole after me?
623
01:01:55,387 --> 01:01:56,928
I had to make sure
that you were safe.
624
01:01:56,930 --> 01:01:59,555
I was worried sick
about you.
625
01:01:59,557 --> 01:02:01,517
I missed my little,
Hannah banana.
626
01:02:03,394 --> 01:02:05,354
I missed you too.
627
01:02:08,524 --> 01:02:10,274
Cut me loose.
628
01:02:10,276 --> 01:02:11,484
It's startin' to hurt.
629
01:02:16,448 --> 01:02:17,948
You shouldn't have done
that to her.
630
01:02:17,950 --> 01:02:20,450
Babe, for Christ's sake,
I asked her for creamer
631
01:02:20,452 --> 01:02:22,035
and she came at me
with a butcher knife.
632
01:02:22,037 --> 01:02:24,581
I would never hurt
your sister on purpose.
633
01:02:32,591 --> 01:02:34,509
Did you get the money?
634
01:02:35,426 --> 01:02:36,553
Yes.
635
01:02:37,428 --> 01:02:38,805
Good.
636
01:02:40,180 --> 01:02:42,390
Hey, we're gonna go
to Europe.
637
01:02:42,392 --> 01:02:43,725
Australia.
638
01:02:43,727 --> 01:02:46,269
See the pyramids.
You name it.
639
01:02:46,271 --> 01:02:47,606
Just the two of us.
640
01:02:51,568 --> 01:02:53,528
We can even split it
with them if you want.
641
01:02:56,698 --> 01:02:59,031
Does anyone else know
you're here?
642
01:02:59,033 --> 01:03:00,575
No, babe.
643
01:03:00,577 --> 01:03:02,329
We got a one-way
ticket out.
644
01:03:07,917 --> 01:03:09,669
When you disappeared...
645
01:03:11,086 --> 01:03:13,047
...I realized how I felt.
646
01:03:15,966 --> 01:03:17,258
I couldn't say it before
647
01:03:17,260 --> 01:03:21,598
but... I love you.
648
01:03:28,146 --> 01:03:29,562
I can't let you go
right now.
649
01:03:29,564 --> 01:03:30,520
Just... just think
about this
650
01:03:30,522 --> 01:03:31,731
for a goddamn second, okay?
651
01:03:31,733 --> 01:03:34,316
Let me talk to them.
652
01:03:34,318 --> 01:03:35,401
I'll convince them
you'll be good
653
01:03:35,403 --> 01:03:36,946
to your word.
654
01:03:41,117 --> 01:03:42,616
How did it go?
655
01:03:42,618 --> 01:03:43,910
He said
he'll split it with us
656
01:03:43,912 --> 01:03:46,745
if we let him go.
657
01:03:46,747 --> 01:03:48,414
That's all he said?
658
01:03:48,416 --> 01:03:49,749
I think he means it.
659
01:03:49,751 --> 01:03:51,959
Look, we can't keep him
tied up forever.
660
01:04:03,555 --> 01:04:06,182
How can you be so naive?
661
01:04:06,184 --> 01:04:08,144
You wanna talk to me
about naive?
662
01:04:10,312 --> 01:04:12,479
There is a dead man
in your garage
663
01:04:12,481 --> 01:04:13,606
and a live one
in your basement
664
01:04:13,608 --> 01:04:15,274
and you are sitting
there eating
665
01:04:15,276 --> 01:04:18,611
a peanut butter
and jelly sandwich
666
01:04:18,613 --> 01:04:20,740
dreaming about
an island vacation.
667
01:04:24,493 --> 01:04:26,243
Fuck you, Jeff.
668
01:04:26,245 --> 01:04:35,127
Fuck you
and your $50,000.
669
01:04:46,224 --> 01:04:54,272
He's just trying
to keep us safe.
670
01:04:54,274 --> 01:04:58,943
What is it?
671
01:04:58,945 --> 01:05:01,113
It's okay.
You can tell me.
672
01:05:05,702 --> 01:05:09,080
When we were in the car...
673
01:05:11,332 --> 01:05:12,707
...he tried
to get me to say
674
01:05:12,709 --> 01:05:14,628
that we didn't
find anything.
675
01:05:16,463 --> 01:05:18,089
He wanted to hide
the money from you.
676
01:05:19,591 --> 01:05:21,131
You must have misunderstood
what he meant.
677
01:05:21,133 --> 01:05:28,598
I didn't, Lindsey.
678
01:05:28,600 --> 01:05:29,601
Lindsey...
679
01:05:30,894 --> 01:05:32,270
He wouldn't.
680
01:06:04,426 --> 01:06:06,553
You can't trust Jeff.
681
01:06:11,684 --> 01:06:14,228
Wait here. I might need
you in a bit, okay?
682
01:06:27,742 --> 01:06:29,825
She's lying.
683
01:06:29,827 --> 01:06:30,910
Why,
you don't believe me?
684
01:06:30,912 --> 01:06:41,754
I have to check something.
685
01:06:41,756 --> 01:06:43,550
It's the same.
686
01:06:44,633 --> 01:06:45,760
Linz?
687
01:06:49,972 --> 01:06:52,725
It reminds me that the
world is full of sheep.
688
01:06:53,727 --> 01:06:55,687
- Keeps me centered.
- Shut up.
689
01:06:57,439 --> 01:06:58,982
What, babe?
690
01:06:59,858 --> 01:07:02,316
Hannah's boyfriend.
691
01:07:02,318 --> 01:07:04,611
Richard, Smith,
it's the same guy!
692
01:07:04,613 --> 01:07:06,740
- It's his money!
- Him?
693
01:07:08,115 --> 01:07:10,033
Bottom of the ninth, Jeff.
694
01:07:10,035 --> 01:07:11,825
Lot of pressure.
Don't blow it.
695
01:07:11,827 --> 01:07:13,579
- You think that's funny?
- Stop!
696
01:07:15,664 --> 01:07:17,082
He'll break.
697
01:07:19,461 --> 01:07:21,961
He will.
698
01:07:21,963 --> 01:07:24,090
But not like that.
699
01:07:28,510 --> 01:07:30,553
Tape his mouth.
700
01:08:00,584 --> 01:08:20,060
Here.
701
01:08:20,062 --> 01:08:22,231
You ever chip a nail,
detective?
702
01:08:23,858 --> 01:08:25,066
There are a lot of nerve
endings in the fingertips
703
01:08:25,068 --> 01:08:28,068
women deal with it
all the time.
704
01:08:28,070 --> 01:08:29,987
Although we have
a higher threshold
705
01:08:29,989 --> 01:08:31,573
for pain than men.
706
01:08:32,534 --> 01:08:33,994
Helps us with child birth.
707
01:08:35,537 --> 01:08:37,079
It's genetic.
708
01:08:45,462 --> 01:08:46,630
Right here.
709
01:08:52,386 --> 01:08:54,138
Guess I'm
the relief pitcher.
710
01:09:04,315 --> 01:09:05,648
Again.
711
01:09:20,914 --> 01:09:21,999
Another.
712
01:09:34,971 --> 01:09:37,972
That's three.
713
01:09:37,974 --> 01:09:40,849
There are seven more.
714
01:09:40,851 --> 01:09:43,812
Seventeen, if you wanna
press your luck.
715
01:09:46,983 --> 01:09:48,066
When I take this tape off
716
01:09:48,068 --> 01:09:49,608
I want you to start
at the beginning.
717
01:09:49,610 --> 01:09:50,945
Do you understand me?
718
01:10:21,517 --> 01:10:23,060
She hasn't changed
at all.
719
01:10:32,861 --> 01:10:35,071
You still got me.
720
01:10:35,073 --> 01:10:41,201
That's worth somethin'.
721
01:10:41,203 --> 01:10:43,787
It'll be dark
in two hours.
722
01:10:43,789 --> 01:10:44,916
I know.
723
01:10:49,753 --> 01:10:51,715
Both bodies
will fit in the car.
724
01:10:54,258 --> 01:10:56,050
We can't murder him, Jeff.
725
01:10:56,052 --> 01:10:57,387
It's self defense.
726
01:10:58,762 --> 01:11:01,930
Smith, Richard,
whoever the fuck
727
01:11:01,932 --> 01:11:03,933
this guy is,
he's gonna be after us
728
01:11:03,935 --> 01:11:05,895
as long as he's alive.
729
01:11:07,105 --> 01:11:08,481
You know that.
730
01:11:14,486 --> 01:11:16,030
What would we do after?
731
01:11:17,574 --> 01:11:19,323
There's a dumpster
out on Route 4...
732
01:11:19,325 --> 01:11:22,701
No, Jeff,
what would we do?
733
01:11:22,703 --> 01:11:23,702
I go back
to the bank tomorrow
734
01:11:23,704 --> 01:11:25,203
like nothing happened?
735
01:11:25,205 --> 01:11:28,959
You keep dry-walling
and handing out resumes?
736
01:11:33,506 --> 01:11:35,130
We'll pick up the pieces
737
01:11:35,132 --> 01:11:36,340
and move on
like we always have.
738
01:11:36,342 --> 01:11:39,093
Where has that gotten us?
739
01:11:39,095 --> 01:11:40,761
I mean, look around, this
isn't what we planned.
740
01:11:40,763 --> 01:11:42,097
You don't think
I know that?
741
01:11:45,392 --> 01:11:48,644
It's just a bump
in the road, Lindsey.
742
01:11:48,646 --> 01:11:51,272
Once we deal
with this mess...
743
01:11:51,274 --> 01:11:52,857
...and once we deal
with your sister...
744
01:11:52,859 --> 01:11:54,651
Whoa! What do you mean,
deal with my sister?
745
01:11:54,653 --> 01:11:56,988
- She lied to you.
- He manipulated her.
746
01:11:58,239 --> 01:12:01,198
Look, we just need her
out of the way
747
01:12:01,200 --> 01:12:03,242
for a couple of hours
while we deal with this
748
01:12:03,244 --> 01:12:04,996
little shit show of hers.
749
01:12:06,789 --> 01:12:09,165
When this is all
settled down
750
01:12:09,167 --> 01:12:11,917
we'll, um, use the money...
751
01:12:11,919 --> 01:12:14,545
...to set her up someplace.
752
01:12:14,547 --> 01:12:16,508
Get her back on her feet.
753
01:12:17,926 --> 01:12:19,052
Do you mean that?
754
01:12:20,011 --> 01:12:21,388
Yeah.
755
01:12:24,932 --> 01:12:27,724
Do I have your word
she won't get hurt?
756
01:12:27,726 --> 01:12:29,270
Scout's honor.
757
01:12:32,106 --> 01:12:34,234
She betrayed you,
you know.
758
01:12:35,985 --> 01:12:38,113
But she's family.
759
01:12:41,490 --> 01:12:42,867
So am I.
760
01:13:13,606 --> 01:13:15,149
It's time.
761
01:13:35,127 --> 01:13:37,545
I always hated finance.
762
01:13:37,547 --> 01:13:38,838
But you work in a bank.
763
01:13:38,840 --> 01:13:40,800
Funny how life turns out.
764
01:13:47,474 --> 01:13:50,099
- You kept it?
- Yeah.
765
01:13:50,101 --> 01:13:52,059
All this shit over
one little piece of paper.
766
01:13:52,061 --> 01:13:55,772
It just didn't feel right
to throw it away.
767
01:13:55,774 --> 01:13:59,776
Let's go.
768
01:14:36,815 --> 01:14:38,149
I fucked up.
769
01:14:41,569 --> 01:14:43,361
I have to tell you
something.
770
01:14:43,363 --> 01:14:44,487
It's about Richard.
771
01:14:44,489 --> 01:14:47,115
It's just he's the guy
in the basement.
772
01:14:47,117 --> 01:14:49,283
I know.
773
01:14:49,285 --> 01:14:52,245
You're not mad?
774
01:14:52,247 --> 01:14:54,207
Do you love him?
775
01:14:55,208 --> 01:14:56,376
I don't know.
776
01:15:09,763 --> 01:15:12,223
It's gonna be alright.
777
01:15:12,225 --> 01:15:13,392
Come on.
778
01:15:25,321 --> 01:15:28,033
Let me go! Let me go!
779
01:15:48,552 --> 01:15:51,804
Hannah, Listen to me.
Shh, shh, shh. It's me.
780
01:15:51,806 --> 01:15:53,055
Look, whatever
they have in mind
781
01:15:53,057 --> 01:15:54,098
isn't good
for either of us
782
01:15:54,100 --> 01:15:55,433
so you gotta do
exactly what I say
783
01:15:55,435 --> 01:15:56,934
and we'll get
out of this. Okay?
784
01:15:56,936 --> 01:15:58,769
- Now, follow my voice.
- Okay.
785
01:15:58,771 --> 01:16:00,228
And get as close
as possible.
786
01:16:00,230 --> 01:16:02,148
You got it.
787
01:16:02,150 --> 01:16:03,276
Straight back.
788
01:16:04,860 --> 01:16:06,028
There you go.
789
01:16:08,864 --> 01:16:11,407
What if she can't breathe?
790
01:16:11,409 --> 01:16:12,575
You ever get
five minutes of peace
791
01:16:12,577 --> 01:16:15,411
and quiet
when she's around?
792
01:16:15,413 --> 01:16:18,121
She's got strong lungs.
793
01:16:18,123 --> 01:16:20,334
I'm gonna get the gun
and a couple of pillows.
794
01:16:29,468 --> 01:16:31,221
There you go.
795
01:16:32,180 --> 01:16:33,306
One more, one more.
796
01:16:34,724 --> 01:16:37,269
Okay, now try
to get onto your knees.
797
01:16:40,230 --> 01:16:42,020
There you go.
798
01:16:55,203 --> 01:16:56,663
Little bit more.
799
01:16:58,289 --> 01:17:01,291
Listen to me, we are gonna
get through this, okay?
800
01:17:01,293 --> 01:17:02,709
I need you to get
the wolf's head charm
801
01:17:02,711 --> 01:17:03,835
from your bracelet.
802
01:17:03,837 --> 01:17:06,045
It's sharp,
you can cut with that.
803
01:17:06,047 --> 01:17:07,630
Got it.
804
01:17:07,632 --> 01:17:11,595
Yeah, that's right,
227 Thayer Drive.
805
01:17:13,387 --> 01:17:15,556
Please just come
as soon as you can.
806
01:17:18,767 --> 01:17:21,143
What are you doin'?
807
01:17:21,145 --> 01:17:23,313
Why two pillows?
808
01:17:23,315 --> 01:17:25,648
The money's gone
and you have two pillows.
809
01:17:25,650 --> 01:17:26,818
Why?
810
01:17:36,494 --> 01:17:39,161
- Help me!
- Shh, shh, shh.
811
01:17:39,163 --> 01:17:40,412
They could hear us.
812
01:17:40,414 --> 01:17:42,207
Just give me
a second, okay?
813
01:17:56,597 --> 01:17:58,805
Just like a Band-Aid.
814
01:17:58,807 --> 01:18:01,560
Just like a big
fucking Band-Aid.
815
01:18:05,481 --> 01:18:07,609
If the money's gone...
816
01:18:08,693 --> 01:18:10,067
...your sister took it.
817
01:18:10,069 --> 01:18:11,612
I asked you a question.
818
01:18:14,365 --> 01:18:16,448
To muffle the shots.
Now, put the gun down.
819
01:18:16,450 --> 01:18:19,035
Shots? Plural?
820
01:18:19,037 --> 01:18:20,118
One person,
one shot, one pillow.
821
01:18:20,120 --> 01:18:22,371
What do you think this is?
822
01:18:22,373 --> 01:18:23,541
Huh?
823
01:18:24,417 --> 01:18:27,417
A goddamned fairy tale?
824
01:18:27,419 --> 01:18:28,544
Wake up.
825
01:18:28,546 --> 01:18:30,505
Hannah is not on our side.
826
01:18:30,507 --> 01:18:32,425
This isn't about sides.
827
01:18:33,968 --> 01:18:36,009
Well...
828
01:18:36,011 --> 01:18:37,763
...that's exactly...
829
01:18:38,890 --> 01:18:40,807
...what this is about.
830
01:18:40,809 --> 01:18:42,351
No! No!
831
01:18:44,479 --> 01:18:46,103
- Please, Richard, untie me!
- Hold on.
832
01:18:46,105 --> 01:18:48,188
It hurts me, it really,
really hurts.
833
01:18:48,190 --> 01:18:49,316
Shh, shh, shh.
834
01:18:54,530 --> 01:18:57,033
Please let me go.
Please.
835
01:19:17,261 --> 01:19:18,594
You know, I've gotten
a lot of ass
836
01:19:18,596 --> 01:19:23,558
over the years...
837
01:19:23,560 --> 01:19:25,977
...but yours was
definitely the sweetest.
838
01:19:25,979 --> 01:19:28,731
Calm down, calm down,
calm down!
839
01:19:30,566 --> 01:19:32,151
She's my sister.
840
01:19:34,988 --> 01:19:36,530
I don't care.
841
01:19:38,490 --> 01:19:39,490
I do.
842
01:19:49,461 --> 01:19:50,587
Honey?
843
01:19:51,462 --> 01:19:53,295
Go to sleep.
844
01:20:42,055 --> 01:20:43,597
We made a vow.
845
01:20:46,309 --> 01:20:57,818
Remember?
846
01:20:57,820 --> 01:20:59,780
We can tell each
other anything.
847
01:21:04,535 --> 01:21:07,745
You want her
out of your life.
848
01:21:07,747 --> 01:21:09,124
So do I.
849
01:21:20,051 --> 01:21:22,220
Brutal honesty, Linz.
850
01:21:25,097 --> 01:21:26,889
That's what marriage is.
851
01:21:41,573 --> 01:21:43,156
Goddamn it!
852
01:21:46,369 --> 01:21:47,576
Don't...
853
01:21:49,163 --> 01:21:51,164
Please, Lindsey...
854
01:21:51,166 --> 01:21:53,707
...don't make me
hurt you.
855
01:21:53,709 --> 01:21:55,042
I love you too much.
856
01:21:55,044 --> 01:21:56,085
You don't even know
what that means.
857
01:21:56,087 --> 01:21:58,129
Yes, I do.
858
01:21:58,131 --> 01:22:01,299
Everything I did,
I did for us.
859
01:22:01,301 --> 01:22:03,134
Don't you
understand that?
860
01:22:03,136 --> 01:22:04,678
You're out of your mind.
861
01:22:07,515 --> 01:22:09,476
We're gonna
work this out...
862
01:22:10,267 --> 01:22:12,768
...or die trying.
863
01:22:19,735 --> 01:22:21,070
Hello, Lindsey.
864
01:22:51,434 --> 01:22:52,724
You've got a lot
more fight
865
01:22:52,726 --> 01:22:55,769
than your sister did.
I like that.
866
01:24:32,827 --> 01:24:36,621
Scorpio and Capricorn,
Lindsey.
867
01:24:36,623 --> 01:24:40,500
Can you imagine if we met
when we were single?
868
01:24:40,502 --> 01:24:42,462
Well, technically...
869
01:24:43,296 --> 01:24:45,257
...I guess we are.
870
01:24:47,758 --> 01:24:49,301
What do you say?
871
01:25:14,660 --> 01:25:17,161
- Drop the gun! Do it now!
- Last chance!
872
01:25:51,280 --> 01:25:53,197
All units, all units...
873
01:26:16,263 --> 01:26:18,891
Mrs. Pittman, we're here.
874
01:26:22,895 --> 01:26:25,438
Ma'am, I really think
it'd be best for you
875
01:26:25,440 --> 01:26:28,523
to stay with
someone tonight.
876
01:26:28,525 --> 01:26:29,983
I think right now
I just need to sleep
877
01:26:29,985 --> 01:26:32,154
for a very long time.
878
01:26:32,905 --> 01:26:34,572
Well, don't go too far.
879
01:26:34,574 --> 01:26:36,866
We'll have more questions
for you when you're ready.
880
01:26:36,868 --> 01:26:37,994
Of course.
881
01:26:43,999 --> 01:26:47,335
Ma'am, this place is
miles away from anything.
882
01:26:47,337 --> 01:26:48,379
Why here?
883
01:26:51,132 --> 01:26:53,510
Because it's miles
away from anything.
884
01:26:58,431 --> 01:27:00,264
You take care,
Mrs. Pittman.
885
01:27:00,266 --> 01:27:01,350
I will.
886
01:27:11,278 --> 01:27:13,405
That was a bad scene,
man.
887
01:27:14,154 --> 01:27:16,323
And all over 50 grand.
888
01:27:18,575 --> 01:27:21,536
Think she'll be okay?
889
01:27:21,538 --> 01:27:24,162
Yeah, I do.
890
01:27:24,164 --> 01:27:25,542
She's a survivor.
891
01:27:27,877 --> 01:27:31,170
Hey, let's hit
that diner over on 87
892
01:27:31,172 --> 01:27:32,463
for some corned beef
and cabbage?
893
01:27:32,465 --> 01:27:34,924
- Oh. No, no.
- It's a tradition.
894
01:27:34,926 --> 01:27:37,634
Have at it.
I'll stick with a burger.
895
01:28:20,262 --> 01:28:22,095
Happy New Year.
896
01:28:22,097 --> 01:28:24,014
It's after midnight.
897
01:28:24,016 --> 01:28:25,849
Whatever.
898
01:28:41,242 --> 01:28:44,285
Now, weren't
you here earlier?
899
01:28:44,287 --> 01:28:46,996
- That was my sister.
- Oh.
900
01:28:46,998 --> 01:28:49,540
Oh, oh, yeah. Yeah.
901
01:28:49,542 --> 01:28:52,669
The... the one
who... who got the bag
902
01:28:52,671 --> 01:28:54,838
and put it back.
903
01:28:56,925 --> 01:29:00,093
Said she'd come
get it tomorrow.
904
01:29:00,095 --> 01:29:04,930
Uh, although, uh,
I guess that's today.
905
01:29:04,932 --> 01:29:06,685
She's not coming back.
906
01:30:40,615 --> 01:30:45,615
Subtitles by explosiveskull
62308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.