Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,079 --> 00:00:13,174
Seung Yoo.
2
00:00:14,210 --> 00:00:15,549
What are you talking about all of a sudden?
3
00:00:15,550 --> 00:00:16,645
What am I supposed to do?
4
00:00:18,850 --> 00:00:21,515
What if I come across a math problem that I can't help but love?
5
00:00:23,019 --> 00:00:24,785
What if I want to solve it like crazy?
6
00:00:40,199 --> 00:00:41,364
I don't understand...
7
00:00:42,910 --> 00:00:46,035
what you mean.
8
00:01:02,529 --> 00:01:03,724
This is a gift.
9
00:01:46,140 --> 00:01:49,339
Why are you showing me this?
10
00:01:49,340 --> 00:01:52,074
I'll give that photo to you.
11
00:01:54,039 --> 00:01:56,104
I think it might be of good use to you.
12
00:01:58,420 --> 00:01:59,515
Instead...
13
00:02:01,280 --> 00:02:02,414
Instead what?
14
00:02:06,619 --> 00:02:07,714
Tell me.
15
00:02:07,989 --> 00:02:10,255
Help me prepare for the midterm exams.
16
00:02:17,569 --> 00:02:19,694
My goodness, Ye Rin.
17
00:02:21,139 --> 00:02:22,365
Ye Rin.
18
00:02:23,039 --> 00:02:24,664
Your pain has made you more mature.
19
00:02:25,210 --> 00:02:26,905
You learned how to bargain.
20
00:02:30,509 --> 00:02:31,974
I like what you have.
21
00:02:33,250 --> 00:02:35,484
But I won't buy it.
22
00:02:39,419 --> 00:02:40,514
Ye Rin.
23
00:02:41,960 --> 00:02:43,224
A deal...
24
00:02:44,530 --> 00:02:46,824
isn't made when you need insurance.
25
00:02:51,000 --> 00:02:54,134
Like you said, one day, this will come in handy.
26
00:02:56,240 --> 00:02:57,565
Let's talk about it then.
27
00:03:05,780 --> 00:03:06,944
That photo.
28
00:03:08,620 --> 00:03:11,014
Did you show it to anyone else?
29
00:03:15,329 --> 00:03:16,424
No.
30
00:03:16,629 --> 00:03:19,055
Good. Keep it well hidden.
31
00:03:20,329 --> 00:03:22,324
Until the time comes for you to use it.
32
00:03:33,780 --> 00:03:36,845
(Episode 6)
33
00:03:51,129 --> 00:03:53,555
What if I come across a math problem that I can't help but love?
34
00:03:54,229 --> 00:03:55,894
What if I want to solve it like crazy?
35
00:03:58,000 --> 00:04:01,134
Can I really show everything?
36
00:04:20,359 --> 00:04:22,159
- Hello? - Are you home?
37
00:04:22,160 --> 00:04:23,688
(Ministry of Education)
38
00:04:23,689 --> 00:04:26,454
I'll pick you up on Sunday at 11:30am.
39
00:04:26,999 --> 00:04:28,094
What for?
40
00:04:29,200 --> 00:04:30,524
You forgot again?
41
00:04:31,270 --> 00:04:33,194
We're having lunch at my parents'.
42
00:04:33,970 --> 00:04:35,105
Right.
43
00:04:35,640 --> 00:04:38,165
- Okay. - You sound tired.
44
00:04:39,039 --> 00:04:40,404
See you on Sunday.
45
00:04:54,720 --> 00:04:56,228
(We are getting married.)
46
00:04:56,229 --> 00:04:59,598
Assemblyman Sung's daughter attends Asung High School.
47
00:04:59,599 --> 00:05:00,659
Yes.
48
00:05:00,660 --> 00:05:03,228
I saw your interview on TV.
49
00:05:03,229 --> 00:05:06,165
You must always watch what you say.
50
00:05:06,939 --> 00:05:09,065
Sung Jae will do great things too.
51
00:05:10,669 --> 00:05:13,839
The second daughter of Jangsung Finance's chairman...
52
00:05:13,840 --> 00:05:16,375
and Hyunsung Daily News' chairman's two sons go there too.
53
00:05:16,679 --> 00:05:19,415
You should keep an eye out for them too.
54
00:05:19,979 --> 00:05:21,144
Father.
55
00:05:22,789 --> 00:05:24,815
Do you know how I got hurt?
56
00:05:25,859 --> 00:05:30,024
One of my students sabotaged my bicycle.
57
00:05:31,330 --> 00:05:32,555
But I think...
58
00:05:33,660 --> 00:05:35,524
it's not the bike that's broken.
59
00:05:36,330 --> 00:05:38,464
I'm worried the student is.
60
00:05:39,099 --> 00:05:40,798
What is your point?
61
00:05:40,799 --> 00:05:42,805
I'm saying that the parents' influence...
62
00:05:44,470 --> 00:05:47,235
could work against the child's favor.
63
00:05:58,689 --> 00:06:01,685
How do you think you'll feel when we have a child?
64
00:06:03,890 --> 00:06:08,498
Won't you want to do all you can for its sake?
65
00:06:08,499 --> 00:06:11,165
Doing all I can to love my child...
66
00:06:12,070 --> 00:06:14,139
is different from putting my child first...
67
00:06:14,140 --> 00:06:15,935
at the expense of other children.
68
00:06:18,039 --> 00:06:19,605
Let's not be so sure about it.
69
00:06:21,749 --> 00:06:23,409
Instead of being just Sung Jae and Yoon Su,
70
00:06:23,410 --> 00:06:26,844
when we become someone's mom and dad,
71
00:06:27,619 --> 00:06:30,214
we'll find out only then how we really feel.
72
00:06:45,169 --> 00:06:46,634
What's the matter with us these days?
73
00:06:46,939 --> 00:06:49,505
Why does it feel like something's wrong?
74
00:06:51,780 --> 00:06:53,435
Is it always like this before the wedding?
75
00:07:03,720 --> 00:07:04,815
Yoon Su.
76
00:07:07,619 --> 00:07:10,625
- Yes? - I always felt relaxed around you.
77
00:07:11,960 --> 00:07:13,225
But these days...
78
00:07:15,130 --> 00:07:16,425
I don't.
79
00:07:22,570 --> 00:07:23,904
Do you have anything to say?
80
00:07:24,510 --> 00:07:25,634
Not really.
81
00:07:27,640 --> 00:07:30,675
I guess I have a lot on my mind right before the wedding.
82
00:07:32,549 --> 00:07:34,615
I wonder if everyone feels this way.
83
00:07:43,429 --> 00:07:46,125
- Will you go home? - I'll visit my dad.
84
00:07:48,900 --> 00:07:50,464
To give him the wedding invitation.
85
00:07:51,869 --> 00:07:52,995
Sorry.
86
00:07:53,869 --> 00:07:55,034
You can go.
87
00:07:55,270 --> 00:07:58,005
I have to take the minister to a Cheongwadae function.
88
00:07:58,539 --> 00:08:01,375
Then I'll get out here.
89
00:08:05,950 --> 00:08:08,144
- Drive safely. - Okay. Call me.
90
00:08:33,539 --> 00:08:34,634
It's different.
91
00:08:35,280 --> 00:08:37,505
It's a method I've never seen before.
92
00:08:38,280 --> 00:08:40,674
What's your next challenge?
93
00:08:43,589 --> 00:08:45,814
Ms. Ji made me love math.
94
00:08:46,490 --> 00:08:50,125
There is no math without Ms. Ji.
95
00:08:51,760 --> 00:08:54,424
I love...
96
00:08:55,799 --> 00:08:56,924
Ms. Ji.
97
00:08:58,839 --> 00:09:00,794
You will prove this?
98
00:09:01,140 --> 00:09:03,465
Proving it won't change anything.
99
00:09:05,410 --> 00:09:06,534
I just...
100
00:09:09,150 --> 00:09:10,505
want to show...
101
00:09:12,020 --> 00:09:13,615
my proposition is true.
102
00:09:16,219 --> 00:09:19,615
A proposition that doesn't need to be proven true.
103
00:09:23,959 --> 00:09:25,225
How empty.
104
00:09:36,240 --> 00:09:38,105
(Salesio Sanatorium)
105
00:09:38,910 --> 00:09:40,639
(2017 Congress of Probability Theory)
106
00:09:40,640 --> 00:09:43,409
(Saturday, October 28, 2017)
107
00:09:43,410 --> 00:09:45,314
(We wish to invite you, Mr. Baek.)
108
00:09:47,020 --> 00:09:50,314
How about submitting your solution to the symposium archive?
109
00:09:50,819 --> 00:09:52,585
- To the archive? - Yes.
110
00:09:52,990 --> 00:09:56,625
I believe your approach was never used before.
111
00:09:57,089 --> 00:09:58,389
You should give it a try.
112
00:09:58,390 --> 00:10:01,424
(2017 Congress of Probability Theory)
113
00:10:29,660 --> 00:10:34,024
(Salesio Sanatorium)
114
00:10:57,289 --> 00:10:58,384
Mom.
115
00:11:02,959 --> 00:11:04,054
Dad.
116
00:11:07,530 --> 00:11:09,924
I'm getting married.
117
00:11:25,719 --> 00:11:28,784
(We are getting married.)
118
00:12:01,719 --> 00:12:04,884
Let's meet in the math lecture room shortly before class.
119
00:12:33,319 --> 00:12:34,475
You went to see...
120
00:12:35,549 --> 00:12:37,384
my father on Sunday. Right?
121
00:12:38,719 --> 00:12:40,615
- Yes. - Thank you...
122
00:12:41,020 --> 00:12:43,125
for showing him your proof.
123
00:12:47,429 --> 00:12:50,095
I was invited to the Congress of Probability Theory...
124
00:12:50,699 --> 00:12:53,434
when I uploaded my proof on the archive as you said.
125
00:12:53,500 --> 00:12:54,595
Is that so?
126
00:12:55,669 --> 00:12:56,865
That's great.
127
00:13:05,350 --> 00:13:06,745
I thought about...
128
00:13:07,579 --> 00:13:08,985
what you told me.
129
00:13:11,819 --> 00:13:12,914
Yes.
130
00:13:13,819 --> 00:13:15,629
There are math problems you can't help...
131
00:13:15,630 --> 00:13:18,825
but want to solve them and fall in love with them.
132
00:13:20,500 --> 00:13:22,495
When you continue to study math,
133
00:13:22,799 --> 00:13:25,564
you are bound to come across these problems.
134
00:13:28,400 --> 00:13:29,505
But...
135
00:13:30,740 --> 00:13:33,804
when you give all of your energy to one thing,
136
00:13:34,910 --> 00:13:37,304
it also means you are losing yourself.
137
00:13:39,150 --> 00:13:42,585
It will destroy and hurt you.
138
00:13:42,890 --> 00:13:44,384
What if I find...
139
00:13:46,319 --> 00:13:49,054
a math problem that's worth all of this damage?
140
00:13:51,459 --> 00:13:52,554
Don't look for it.
141
00:13:55,260 --> 00:13:57,264
The problem will find you...
142
00:13:59,000 --> 00:14:01,999
when you become strong and stable enough that you will not get hurt...
143
00:14:02,000 --> 00:14:03,434
while trying to solve it.
144
00:14:07,679 --> 00:14:09,375
I believe that one day,
145
00:14:10,079 --> 00:14:11,674
you will achieve that.
146
00:14:30,429 --> 00:14:32,024
I appreciate your present,
147
00:14:32,799 --> 00:14:34,564
but I cannot accept this.
148
00:15:08,000 --> 00:15:09,634
Hey, Gang Jin.
149
00:15:10,010 --> 00:15:11,404
You're dead meat.
150
00:15:15,449 --> 00:15:16,975
Hey, I'm sorry.
151
00:15:55,589 --> 00:15:57,448
- Who's in for some snacks? Me. - Me.
152
00:15:57,449 --> 00:15:58,644
- And you. Let's go. - And you.
153
00:16:00,890 --> 00:16:01,985
Here we go.
154
00:16:14,799 --> 00:16:16,534
(Overview of Frequent Exam Questions)
155
00:16:22,410 --> 00:16:23,505
Gosh. Darn it.
156
00:16:31,689 --> 00:16:34,389
I have to follow my gut. Studying won't help me.
157
00:16:34,390 --> 00:16:35,654
That's my expertise.
158
00:16:36,360 --> 00:16:37,524
Why did you stop?
159
00:16:40,429 --> 00:16:42,159
- What is it? - Go without me.
160
00:16:42,160 --> 00:16:44,625
- Okay. Come on. - Hey, I forgot my wallet.
161
00:16:44,870 --> 00:16:46,465
Don't forget your stuff, man.
162
00:16:51,969 --> 00:16:54,904
Gosh. You came running right away. Are you scared?
163
00:16:58,250 --> 00:17:00,044
Do you still like Ms. Ji?
164
00:17:02,549 --> 00:17:04,619
She's getting married. Get a grip, man.
165
00:17:04,620 --> 00:17:06,284
- Give it back. - Does she also know...
166
00:17:06,590 --> 00:17:07,854
that you like her?
167
00:17:09,429 --> 00:17:11,324
What? Did you tell her?
168
00:17:11,660 --> 00:17:14,059
Gosh. Are you nuts? You're out of your mind.
169
00:17:14,060 --> 00:17:15,129
Where's the frame?
170
00:17:15,130 --> 00:17:16,294
Too bad.
171
00:17:16,669 --> 00:17:17,669
She's getting married in two days.
172
00:17:17,670 --> 00:17:19,998
If the other kids saw it, she'd be so embarrassed.
173
00:17:19,999 --> 00:17:22,935
Chill. I'll give it back to you.
174
00:17:23,610 --> 00:17:24,764
If you do something for me.
175
00:17:26,279 --> 00:17:27,374
Give up.
176
00:17:28,380 --> 00:17:30,708
Your sophomore GPA is low anyway.
177
00:17:30,709 --> 00:17:32,208
There's no point trying now.
178
00:17:32,209 --> 00:17:33,645
What is it that you want?
179
00:17:35,019 --> 00:17:36,945
Don't score high on your midterms.
180
00:17:39,489 --> 00:17:42,185
Then I'll give it back. If you do score high,
181
00:17:43,060 --> 00:17:44,885
I'll hang it up in the classroom.
182
00:17:44,890 --> 00:17:46,195
You jerk.
183
00:17:46,529 --> 00:17:48,395
Go ahead. Punch me again.
184
00:17:49,269 --> 00:17:51,824
I'll answer this time when they ask why you punched me.
185
00:17:53,300 --> 00:17:56,304
I'll tell them you punched me because you like Ms. Ji.
186
00:18:05,679 --> 00:18:06,874
You have it until tomorrow.
187
00:18:07,449 --> 00:18:08,945
Think about it, and let me know.
188
00:18:19,900 --> 00:18:20,995
Hey, Jang Gyu Yeong.
189
00:18:26,199 --> 00:18:27,294
Listen up.
190
00:18:28,669 --> 00:18:30,705
Do not put Ms. Ji in a tight spot.
191
00:18:31,509 --> 00:18:32,604
What if I do?
192
00:18:34,439 --> 00:18:37,445
I'll protect her, so no one can hurt her.
193
00:18:37,910 --> 00:18:39,005
How?
194
00:18:41,380 --> 00:18:44,044
Who do you think has the most power in our world?
195
00:18:44,749 --> 00:18:45,854
The top student.
196
00:18:46,360 --> 00:18:48,655
The student with the highest grades.
197
00:18:51,160 --> 00:18:53,155
The midterms will be the beginning.
198
00:19:11,479 --> 00:19:14,374
The season of verdure is very much evident in our day-to-day lives now.
199
00:19:14,719 --> 00:19:16,885
You must be very busy preparing for the midterms.
200
00:19:17,120 --> 00:19:20,284
But I would appreciate it if you could stop by my cafe.
201
00:19:29,529 --> 00:19:32,195
How is Seung Yoo these days?
202
00:19:33,370 --> 00:19:34,998
His midterms are coming up soon.
203
00:19:34,999 --> 00:19:37,304
And the club is on a break for now.
204
00:19:37,570 --> 00:19:38,905
So I wasn't able to check up on him.
205
00:19:39,610 --> 00:19:41,975
- Well... - I still can't believe...
206
00:19:42,310 --> 00:19:45,304
if this is really happening. It feels so surreal.
207
00:19:45,509 --> 00:19:49,544
You know, he stayed up all night to study for the tests.
208
00:19:49,820 --> 00:19:51,784
- Is that so? - This is...
209
00:19:51,949 --> 00:19:54,614
all thanks to you. There really aren't any words...
210
00:19:54,820 --> 00:19:57,559
that can describe how much I appreciate your influence on him.
211
00:19:57,560 --> 00:19:58,988
I didn't do anything. It's...
212
00:19:58,989 --> 00:20:00,554
Kids at his age...
213
00:20:01,759 --> 00:20:03,629
study hard when they meet a teacher they like,
214
00:20:03,630 --> 00:20:06,195
so they can make a good impression.
215
00:20:07,969 --> 00:20:10,804
My son tends to focus on only one thing.
216
00:20:11,169 --> 00:20:12,574
When he gets hooked on something,
217
00:20:12,880 --> 00:20:14,505
that's all he'll pursue.
218
00:20:15,580 --> 00:20:19,175
I hope you can guide him properly as his teacher.
219
00:20:19,679 --> 00:20:21,418
The midterms will be held soon.
220
00:20:21,419 --> 00:20:22,814
- You don't know this? - I don't.
221
00:20:23,090 --> 00:20:24,915
- Do you know what pi is? - What pie?
222
00:20:25,350 --> 00:20:27,488
The only thing I want to figure out is what you want.
223
00:20:27,489 --> 00:20:28,889
Go back to your seat now.
224
00:20:28,890 --> 00:20:29,985
Okay.
225
00:20:44,540 --> 00:20:46,905
(Students are not allowed during the exam week.)
226
00:20:48,140 --> 00:20:51,544
I would like to share a few reminders about the exams.
227
00:20:52,249 --> 00:20:55,549
I expect all the departments to review the questions thoroughly,
228
00:20:55,550 --> 00:20:57,289
so there won't be any errors in them.
229
00:20:57,290 --> 00:20:59,415
And please pay close attention to its security...
230
00:20:59,719 --> 00:21:02,685
the moment you put together your exams until the exams are over.
231
00:21:04,360 --> 00:21:06,299
- Ms. Lee. - Yes?
232
00:21:06,300 --> 00:21:07,528
Can you take a look at this draft?
233
00:21:07,529 --> 00:21:09,498
Give me a second. Let me just wrap this up first.
234
00:21:09,499 --> 00:21:12,165
Come on, I'm in a hurry too. I have a class next period.
235
00:21:12,370 --> 00:21:14,099
If you're done reviewing them,
236
00:21:14,100 --> 00:21:16,435
can you ask one of the faculty to take care of the rest?
237
00:21:17,340 --> 00:21:19,604
Sure. Excuse me.
238
00:21:19,779 --> 00:21:20,874
Yes?
239
00:21:21,910 --> 00:21:23,874
Can you sort them out by class and grade...
240
00:21:23,910 --> 00:21:25,849
- and put them in the envelopes? - Sure.
241
00:21:25,850 --> 00:21:27,218
The kids might come in,
242
00:21:27,219 --> 00:21:29,188
so finish before their break starts.
243
00:21:29,189 --> 00:21:30,284
Sure.
244
00:21:30,850 --> 00:21:33,458
- What's the matter? - I included the file.
245
00:21:33,459 --> 00:21:35,155
But it won't work.
246
00:21:39,130 --> 00:21:42,455
(The 2nd Semester of 2017, Midterm Exam Answer Key, Junior)
247
00:21:54,179 --> 00:21:56,975
(Teacher Han Myung Jin)
248
00:21:59,620 --> 00:22:01,574
Stop taking selfies.
249
00:22:01,820 --> 00:22:03,248
I told you to stop checking out social media.
250
00:22:03,249 --> 00:22:04,344
Are you here to work out?
251
00:22:05,050 --> 00:22:07,614
Okay. Have a good workout, honey.
252
00:22:10,229 --> 00:22:11,584
Gosh. Why did she...
253
00:22:17,830 --> 00:22:18,925
Ye Rin.
254
00:22:23,509 --> 00:22:25,304
I got it. Here.
255
00:22:27,979 --> 00:22:30,948
- What is this? - I found a way.
256
00:22:30,949 --> 00:22:32,604
Did you really think I'd just give up?
257
00:22:32,979 --> 00:22:34,645
Hurry up and memorize the answers.
258
00:22:34,880 --> 00:22:36,289
According to Mr. Han,
259
00:22:36,290 --> 00:22:38,289
the math test is going to be really hard this time.
260
00:22:38,290 --> 00:22:39,784
Memorize everything, okay?
261
00:22:40,019 --> 00:22:42,289
- There are a few more pages. - Honey, can you get me a drink?
262
00:22:42,290 --> 00:22:43,824
Okay, just a second.
263
00:22:44,160 --> 00:22:45,485
Good luck.
264
00:22:47,429 --> 00:22:48,629
(Therefore, the answer is the square root of 2.)
265
00:22:48,630 --> 00:22:52,028
(Testing the ability to solve a trigonometrical function)
266
00:22:52,029 --> 00:22:54,864
(Testing the ability to find the function value)
267
00:23:03,080 --> 00:23:05,109
Pass on the test papers to the person behind you.
268
00:23:05,110 --> 00:23:07,248
(2nd Semester Midterms,1st period: Math, 2nd period: Korean History)
269
00:23:07,249 --> 00:23:08,518
Don't look sideways.
270
00:23:08,519 --> 00:23:10,114
Just quietly pass the test papers.
271
00:23:13,259 --> 00:23:14,915
Did everyone get the test?
272
00:23:15,689 --> 00:23:18,425
Then let's begin the test.
273
00:23:28,640 --> 00:23:32,165
(Subject: Math)
274
00:23:50,489 --> 00:23:53,955
(Subject: Math, Name: Baek Seung Yoo)
275
00:24:01,300 --> 00:24:04,135
(Subject: Math, Name: Sung Ye Rin)
276
00:24:11,910 --> 00:24:13,014
She did well.
277
00:24:21,419 --> 00:24:23,728
(Midterm Exam: Math Answers)
278
00:24:23,729 --> 00:24:27,554
Gosh, this is a disaster. I totally failed the math test.
279
00:24:29,229 --> 00:24:32,198
- My gosh. He got everything right. - He got everything right?
280
00:24:32,199 --> 00:24:33,539
Seung Yoo, you crazy punk.
281
00:24:33,540 --> 00:24:34,935
How did you get everything right?
282
00:24:35,400 --> 00:24:36,668
- Let me see. - He got a perfect score?
283
00:24:36,669 --> 00:24:38,334
- He got a perfect score. - Is this for real?
284
00:24:38,340 --> 00:24:39,738
He's my friend.
285
00:24:39,739 --> 00:24:42,675
- My gosh, this is unbelievable. - You did great.
286
00:24:42,850 --> 00:24:44,079
Seung Yoo.
287
00:24:44,080 --> 00:24:45,978
I can't believe this.
288
00:24:45,979 --> 00:24:47,879
My score is so bad.
289
00:24:47,880 --> 00:24:49,014
This is amazing.
290
00:24:50,390 --> 00:24:51,485
(Question 4 Short-answer)
291
00:24:59,029 --> 00:25:01,854
- How did you do? Did you do well? - I got one wrong.
292
00:25:02,459 --> 00:25:04,369
- Why? - The answer is different.
293
00:25:04,370 --> 00:25:05,899
What do you mean? That's impossible.
294
00:25:05,900 --> 00:25:07,495
Are you sure you didn't make a mistake?
295
00:25:08,439 --> 00:25:09,665
I didn't make a mistake.
296
00:25:10,439 --> 00:25:11,834
But the answer is different.
297
00:25:12,669 --> 00:25:14,604
Gosh, you startled me. Why were you so surprised?
298
00:25:15,239 --> 00:25:16,774
Ms. Ji wants to see you.
299
00:25:21,523 --> 00:25:23,621
What do you mean you changed the answer sheet?
300
00:25:23,622 --> 00:25:25,088
The number four short-answer question.
301
00:25:25,422 --> 00:25:27,557
We forgot that we changed a few numbers.
302
00:25:27,692 --> 00:25:30,131
I didn't know until Ms. Ji told me that the answer was wrong.
303
00:25:30,132 --> 00:25:31,191
When?
304
00:25:31,192 --> 00:25:34,158
It was right after you went home yesterday.
305
00:25:48,412 --> 00:25:49,547
You wanted to see me?
306
00:25:51,753 --> 00:25:52,848
Yes.
307
00:25:53,753 --> 00:25:55,148
Good work on your test.
308
00:25:55,952 --> 00:25:58,888
I graded your test paper, and you did well.
309
00:25:59,993 --> 00:26:01,118
But...
310
00:26:03,533 --> 00:26:05,287
about the number four short-answer question.
311
00:26:06,902 --> 00:26:09,358
How did you get this answer?
312
00:26:10,672 --> 00:26:11,767
Why?
313
00:26:12,603 --> 00:26:14,302
This math problem can't be solved this way...
314
00:26:14,303 --> 00:26:16,737
based on the given numbers.
315
00:26:17,573 --> 00:26:19,467
You were given the number "13" on the test,
316
00:26:20,243 --> 00:26:22,138
but you solved it using the number "eight."
317
00:26:27,152 --> 00:26:28,517
Can you explain this to me?
318
00:26:35,093 --> 00:26:36,557
I guess I made a mistake.
319
00:26:38,533 --> 00:26:40,198
It's natural to make mistakes.
320
00:26:41,263 --> 00:26:44,267
- But it doesn't make sense... - Ms. Ji.
321
00:26:45,672 --> 00:26:46,868
Can we talk?
322
00:26:47,672 --> 00:26:48,767
Pardon?
323
00:26:51,243 --> 00:26:53,277
I need to talk to you.
324
00:26:57,483 --> 00:27:00,618
You may go. We'll talk about this later.
325
00:27:11,862 --> 00:27:13,497
Why didn't you discuss anything with me?
326
00:27:13,763 --> 00:27:16,471
- What? - You changed the answer...
327
00:27:16,472 --> 00:27:18,098
for the number four short-answer question yesterday.
328
00:27:18,432 --> 00:27:20,401
Even if you found an error,
329
00:27:20,402 --> 00:27:21,842
you still should've discussed it with me.
330
00:27:21,843 --> 00:27:23,467
I thought it was more urgent to fix the answer sheet...
331
00:27:23,672 --> 00:27:25,267
because the test was on the following day.
332
00:27:25,612 --> 00:27:27,977
Why did you want to see Ye Rin?
333
00:27:28,912 --> 00:27:31,247
Weren't you talking about the answer sheet with her?
334
00:27:33,152 --> 00:27:36,421
I had a question about her test paper. I'll be off, then.
335
00:27:36,422 --> 00:27:38,217
From now on, discuss everything with me.
336
00:27:38,422 --> 00:27:42,017
We teach the same subject, so please try to communicate.
337
00:27:49,233 --> 00:27:50,328
What?
338
00:27:51,033 --> 00:27:52,997
What do you mean?
339
00:27:53,303 --> 00:27:55,742
Are you saying Ms. Ji knows?
340
00:27:55,743 --> 00:27:58,007
I'm not sure if she knows for sure.
341
00:27:58,243 --> 00:28:00,277
But it's possible that she might raise an issue about it.
342
00:28:00,513 --> 00:28:01,842
If she ever asks,
343
00:28:01,843 --> 00:28:04,908
tell Ye Rin to tell her that it was a mistake...
344
00:28:05,712 --> 00:28:06,848
no matter what happens.
345
00:28:07,182 --> 00:28:09,421
What's the matter with you?
346
00:28:09,422 --> 00:28:11,421
I can't believe she changed the answer sheet...
347
00:28:11,422 --> 00:28:12,792
after you gave it to us.
348
00:28:12,793 --> 00:28:14,992
- What's this about? - My goodness.
349
00:28:14,993 --> 00:28:17,088
- Who's on the phone? - No, wait.
350
00:28:17,462 --> 00:28:19,557
- "Han Myung Jin"? - Honey.
351
00:28:25,972 --> 00:28:27,198
What did you just say?
352
00:28:27,402 --> 00:28:28,772
He gave you the answer sheet?
353
00:28:28,773 --> 00:28:31,111
Honey, listen to me carefully.
354
00:28:31,112 --> 00:28:32,572
It's not what you think.
355
00:28:32,573 --> 00:28:33,881
What do you think I'm thinking?
356
00:28:33,882 --> 00:28:35,638
What did you do?
357
00:28:36,882 --> 00:28:38,207
Hurry up and tell me!
358
00:28:39,253 --> 00:28:41,118
Gosh, I can't believe this.
359
00:28:44,293 --> 00:28:47,517
So this is the answer sheet before it was corrected,
360
00:28:47,993 --> 00:28:50,628
and this is the answer that Ye Rin wrote today?
361
00:28:51,392 --> 00:28:52,527
Yes.
362
00:28:54,533 --> 00:28:55,828
They're identical.
363
00:28:56,233 --> 00:28:57,931
We changed the numbers.
364
00:28:57,932 --> 00:28:59,602
How did she solve the problem like this?
365
00:28:59,603 --> 00:29:02,438
It's like she copied this answer sheet.
366
00:29:06,543 --> 00:29:08,678
No, I'm not saying she did.
367
00:29:10,513 --> 00:29:11,707
No way.
368
00:29:11,753 --> 00:29:13,678
You don't think someone leaked the answer sheet, do you?
369
00:29:16,993 --> 00:29:20,158
Ye Rin, what is the matter with you?
370
00:29:21,093 --> 00:29:22,757
What should we do?
371
00:29:22,892 --> 00:29:26,158
But what if it was really a mistake?
372
00:29:26,902 --> 00:29:28,802
Is that completely impossible?
373
00:29:28,803 --> 00:29:31,398
We might be able to find out by looking at the test papers.
374
00:29:32,733 --> 00:29:34,772
Students use the blank space to solve the math problems.
375
00:29:34,773 --> 00:29:37,267
If she made a mistake, we should be able to find it.
376
00:29:37,273 --> 00:29:38,467
You're right.
377
00:29:39,172 --> 00:29:41,641
Then let's ask her to bring the test papers...
378
00:29:41,642 --> 00:29:43,678
after the midterm exams are over.
379
00:29:43,682 --> 00:29:44,908
After they're over?
380
00:29:45,382 --> 00:29:47,817
We should let her finish her exams.
381
00:29:48,553 --> 00:29:50,621
If we raise an issue right now,
382
00:29:50,622 --> 00:29:54,557
she might blame us and say we made her get bad grades.
383
00:29:55,263 --> 00:29:57,787
It'll only give us a huge headache.
384
00:29:59,763 --> 00:30:00,858
I see.
385
00:30:04,172 --> 00:30:05,698
(Asung High School)
386
00:30:12,699 --> 00:30:17,699
[VIU Ver] tvN E06 'Melancholia'
"The Midterms"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
387
00:30:24,652 --> 00:30:26,047
Darn it.
388
00:30:35,932 --> 00:30:37,227
I'm extremely sorry.
389
00:30:40,103 --> 00:30:41,497
I understand...
390
00:30:42,442 --> 00:30:45,767
if you choose to expel Ye Rin and have my wife reported.
391
00:30:46,843 --> 00:30:48,977
They say, "Preparing for university is like entering a fiery pit."
392
00:30:50,253 --> 00:30:52,007
I really love that saying.
393
00:30:52,882 --> 00:30:56,151
I want Asung Empire to become a fiery pit...
394
00:30:56,152 --> 00:30:58,817
with blazing flames and burning lives.
395
00:30:59,763 --> 00:31:02,262
Then there's a sharp blade that gets created...
396
00:31:02,263 --> 00:31:04,487
after it was forged many times inside the hot, burning fire.
397
00:31:06,093 --> 00:31:08,727
What's the point of living in paradise where everyone is happy?
398
00:31:10,172 --> 00:31:12,967
A true winner is a person who survives the fiery pit.
399
00:31:15,803 --> 00:31:19,067
I wanted Ye Rin to do everything she could...
400
00:31:19,172 --> 00:31:21,141
to survive the fiery pit...
401
00:31:21,142 --> 00:31:24,477
and become a sword I could wield.
402
00:31:26,112 --> 00:31:27,378
For that to happen,
403
00:31:28,622 --> 00:31:30,747
she should not have gotten caught.
404
00:31:31,622 --> 00:31:33,721
You knew all about...
405
00:31:33,722 --> 00:31:34,888
In Asung High,
406
00:31:35,722 --> 00:31:38,227
do you think there can be anything I do not know?
407
00:31:41,432 --> 00:31:42,802
The math answer sheet?
408
00:31:42,803 --> 00:31:44,227
Ye Rin's mother asked for it.
409
00:31:44,603 --> 00:31:47,098
But I refused, of course.
410
00:31:49,872 --> 00:31:50,967
Give it to her.
411
00:31:51,743 --> 00:31:52,838
Pardon?
412
00:31:53,283 --> 00:31:54,678
Give her the answer sheet.
413
00:31:55,983 --> 00:31:57,211
Ms. Noh.
414
00:31:57,212 --> 00:31:58,307
However,
415
00:32:00,053 --> 00:32:02,178
I know nothing of this.
416
00:32:02,523 --> 00:32:04,547
Now and even in the future.
417
00:32:07,962 --> 00:32:09,418
Please forgive her.
418
00:32:10,162 --> 00:32:13,158
Please forgive Ye Rin just this once.
419
00:32:13,533 --> 00:32:14,628
What if I do?
420
00:32:14,763 --> 00:32:18,128
On Ye Rin's name... No, on my life,
421
00:32:19,702 --> 00:32:22,698
I will not disappoint you.
422
00:32:23,243 --> 00:32:24,408
I swear.
423
00:32:31,112 --> 00:32:32,512
- Darn it. - No way.
424
00:32:32,513 --> 00:32:33,982
- Okay! - My gosh.
425
00:32:33,983 --> 00:32:35,822
All my grades went up!
426
00:32:35,823 --> 00:32:37,752
How do you do better and better?
427
00:32:37,753 --> 00:32:39,621
- My grades are up. - That's crazy.
428
00:32:39,622 --> 00:32:41,691
- Full marks? - No.
429
00:32:41,692 --> 00:32:44,292
- Let's have a look. - Is that the old one?
430
00:32:44,293 --> 00:32:45,861
Hang on.
431
00:32:45,862 --> 00:32:47,732
- Baek Seung Yoo's insane. - Why?
432
00:32:47,733 --> 00:32:50,131
No way. Full marks in every subject?
433
00:32:50,132 --> 00:32:52,471
- That is really insane. - Full marks?
434
00:32:52,472 --> 00:32:54,602
My mom will kill me.
435
00:32:54,603 --> 00:32:56,767
- Darn him. - Hey.
436
00:32:58,972 --> 00:33:00,411
This is crazy.
437
00:33:00,412 --> 00:33:02,082
How is this possible?
438
00:33:02,083 --> 00:33:04,282
It's all about the ankle.
439
00:33:04,283 --> 00:33:06,582
If your ankles are strong, you can kick the ball...
440
00:33:06,583 --> 00:33:08,381
- Hey. - Janet.
441
00:33:08,382 --> 00:33:10,051
- Janet. - Seung Yoo's here.
442
00:33:10,052 --> 00:33:12,248
Baek Seung Yoo!
443
00:33:14,863 --> 00:33:15,922
Full marks in everything.
444
00:33:15,923 --> 00:33:18,132
In everything? Is that for real?
445
00:33:18,133 --> 00:33:19,632
- Hey. - He's crazy.
446
00:33:19,633 --> 00:33:21,031
Hey, what's this?
447
00:33:21,032 --> 00:33:22,257
- What is it? - What is it?
448
00:33:22,503 --> 00:33:23,602
What is it?
449
00:33:23,603 --> 00:33:25,102
That's Ms. Ji.
450
00:33:25,103 --> 00:33:27,368
- Where is this from? - Who took this?
451
00:33:27,673 --> 00:33:29,971
What is it doing here? Who put it here?
452
00:33:29,972 --> 00:33:31,067
I don't know.
453
00:33:38,952 --> 00:33:41,618
What if I find a math problem that's worth all of this damage?
454
00:33:43,182 --> 00:33:44,288
Don't look for it.
455
00:33:47,063 --> 00:33:48,717
- What are you doing? - Is it yours?
456
00:33:48,722 --> 00:33:49,917
Where are you going?
457
00:33:57,432 --> 00:33:59,428
There are math problems you can't help...
458
00:34:00,072 --> 00:34:03,297
but want to solve them and fall in love with them.
459
00:34:04,742 --> 00:34:06,777
The problem will find you...
460
00:34:07,613 --> 00:34:10,612
when you become strong and stable enough that you will not get hurt...
461
00:34:10,613 --> 00:34:12,007
while trying to solve it.
462
00:34:12,853 --> 00:34:14,618
I believe that one day,
463
00:34:15,222 --> 00:34:16,848
you will achieve that.
464
00:34:18,092 --> 00:34:19,748
I appreciate your present,
465
00:34:20,563 --> 00:34:22,288
but I cannot accept this.
466
00:35:15,083 --> 00:35:17,478
This is on the house.
467
00:35:18,153 --> 00:35:20,821
My Seung Yoo did well in the midterm exams,
468
00:35:20,822 --> 00:35:22,618
so I'm giving these out.
469
00:35:22,883 --> 00:35:24,817
- Thank you. - Enjoy it.
470
00:35:25,092 --> 00:35:26,252
This is on me.
471
00:35:26,253 --> 00:35:28,821
I don't think you should be handing stuff out.
472
00:35:28,822 --> 00:35:30,661
Why not? Is something wrong?
473
00:35:30,662 --> 00:35:31,991
Seung Yoo...
474
00:35:31,992 --> 00:35:34,201
- got full marks in everything? - Yes.
475
00:35:34,202 --> 00:35:36,602
I heard he was the only one to get full marks in math.
476
00:35:36,603 --> 00:35:39,531
Was Ms. Ji his special tutor or something?
477
00:35:39,532 --> 00:35:42,868
- A special tutor? - I've heard strange rumors.
478
00:35:43,412 --> 00:35:45,467
- Don't. - Why not?
479
00:35:46,142 --> 00:35:49,181
How can the last kid in his year suddenly become first?
480
00:35:49,182 --> 00:35:50,948
Something's definitely up.
481
00:35:51,113 --> 00:35:53,281
My Gyu Yeong told me that...
482
00:35:53,282 --> 00:35:56,221
there's something between Seung Yoo and Ms. Ji.
483
00:35:56,222 --> 00:35:58,951
To use the kids' slang, it looks like they're flirting.
484
00:35:58,952 --> 00:36:00,487
This is crazy!
485
00:36:02,762 --> 00:36:03,931
Jang Gyu Yeong!
486
00:36:03,932 --> 00:36:06,091
- Where are you? - Ma'am.
487
00:36:06,092 --> 00:36:07,328
Hee Seung!
488
00:36:10,872 --> 00:36:12,167
Where's your son?
489
00:36:13,472 --> 00:36:15,638
- What is this about? - "What is this about?"
490
00:36:16,103 --> 00:36:19,967
Why? Are you afraid I'll hurt your son?
491
00:36:20,182 --> 00:36:22,942
Then you shouldn't have gone and talked about mine.
492
00:36:22,943 --> 00:36:25,708
Well, that was just...
493
00:36:26,052 --> 00:36:27,681
a rumor among the kids.
494
00:36:27,682 --> 00:36:29,352
Okay. A rumor?
495
00:36:29,353 --> 00:36:33,717
Tell Gyu Yeong to come here and repeat those rumors.
496
00:36:35,162 --> 00:36:36,558
Listen carefully.
497
00:36:37,532 --> 00:36:39,087
Your son Seung Yoo.
498
00:36:39,463 --> 00:36:43,228
He's busy throwing himself at and confessing his love to Ms. Ji.
499
00:36:43,233 --> 00:36:45,998
Gyu Yeong saw him at it, okay?
500
00:36:46,273 --> 00:36:48,397
- Gyu Yeong saw him? - Yes.
501
00:36:49,273 --> 00:36:51,708
What did he see?
502
00:36:51,943 --> 00:36:54,241
I bet he just hallucinated because he's angry...
503
00:36:54,242 --> 00:36:55,942
he's no longer the best at math.
504
00:36:55,943 --> 00:36:57,708
- What are you saying? - What?
505
00:36:58,012 --> 00:36:59,612
My son beat yours,
506
00:36:59,613 --> 00:37:02,217
and now your son's math scores went way down.
507
00:37:02,523 --> 00:37:04,192
He should blame his lack of smarts,
508
00:37:04,193 --> 00:37:05,821
not my son.
509
00:37:05,822 --> 00:37:07,261
Are you out of your mind?
510
00:37:07,262 --> 00:37:09,417
Yes, I am! So what?
511
00:37:09,863 --> 00:37:12,792
Delete your message about them flirting.
512
00:37:12,793 --> 00:37:15,502
If you don't, I'll sue you for slander.
513
00:37:15,503 --> 00:37:18,232
And tell Gyu Yeong to watch what he says, okay?
514
00:37:18,233 --> 00:37:20,538
Or I will rip his cheeks open.
515
00:37:28,943 --> 00:37:30,612
If you ruin my garden,
516
00:37:30,613 --> 00:37:34,248
do so at the risk of getting yours ruined too.
517
00:37:36,353 --> 00:37:39,717
Oh, no! Oh, my gosh!
518
00:37:47,802 --> 00:37:48,897
My gosh.
519
00:37:50,333 --> 00:37:51,797
Those darn women...
520
00:37:52,572 --> 00:37:54,598
will say just anything.
521
00:37:55,003 --> 00:37:56,397
Just because they can.
522
00:38:01,412 --> 00:38:02,678
I'm home.
523
00:38:03,213 --> 00:38:04,308
Seung Yoo.
524
00:38:08,622 --> 00:38:09,917
It's not like that, is it?
525
00:38:11,122 --> 00:38:13,288
About you and Ms. Ji.
526
00:38:14,262 --> 00:38:15,717
It's just gossip, isn't it?
527
00:38:15,923 --> 00:38:17,187
What do you mean?
528
00:38:19,133 --> 00:38:22,502
The moms keep saying nonsense...
529
00:38:22,503 --> 00:38:25,467
that you professed your love for her and whatnot.
530
00:38:31,342 --> 00:38:32,437
Is it true?
531
00:38:34,412 --> 00:38:36,308
What's going on? Talk to me!
532
00:38:36,912 --> 00:38:38,208
It's not like that.
533
00:38:39,412 --> 00:38:41,717
Yes, it had better not be.
534
00:38:44,552 --> 00:38:46,547
What if your dad were to find out?
535
00:38:46,992 --> 00:38:48,158
Be careful.
536
00:38:48,863 --> 00:38:52,091
Everyone's wary of you because your grades shot up.
537
00:38:52,092 --> 00:38:53,187
Okay?
538
00:38:53,833 --> 00:38:55,127
Ms. Ji...
539
00:38:57,633 --> 00:38:58,772
is getting married soon.
540
00:38:58,773 --> 00:39:02,098
Oh, that's great news.
541
00:39:02,603 --> 00:39:04,511
We should congratulate her.
542
00:39:04,512 --> 00:39:06,768
Let's go to the wedding. When is it?
543
00:39:06,883 --> 00:39:08,337
It's this Saturday.
544
00:39:08,983 --> 00:39:10,138
I can't go.
545
00:39:10,682 --> 00:39:11,777
Why not?
546
00:39:16,023 --> 00:39:18,348
- Hello. - Hello.
547
00:39:20,563 --> 00:39:21,757
(The schedule is as follows.)
548
00:39:22,492 --> 00:39:25,728
(Note: Asung High School junior Baek Seung Yoo will present.)
549
00:39:30,162 --> 00:39:31,268
Ms. Ji.
550
00:39:32,173 --> 00:39:33,498
Can we talk?
551
00:39:37,113 --> 00:39:40,172
It's about Ye Rin.
552
00:39:40,173 --> 00:39:42,442
I thought we should tell those in charge.
553
00:39:42,443 --> 00:39:45,951
So I told the vice principal just now.
554
00:39:45,952 --> 00:39:48,752
I see. What did he say?
555
00:39:48,753 --> 00:39:50,888
That we don't have to check Ye Rin's papers.
556
00:39:51,552 --> 00:39:54,087
He said we'll soon find out what that means.
557
00:39:54,463 --> 00:39:56,058
What does that mean?
558
00:39:56,262 --> 00:39:58,388
I'm not exactly sure,
559
00:39:58,563 --> 00:40:01,027
but they called an Academic Performance Management Committee.
560
00:40:01,633 --> 00:40:03,031
I'm sure it'll come up then.
561
00:40:03,032 --> 00:40:04,871
An Academic Performance Management Committee?
562
00:40:04,872 --> 00:40:06,732
You get married tomorrow.
563
00:40:06,733 --> 00:40:09,868
Don't worry too much about it right before your big day.
564
00:40:21,622 --> 00:40:28,717
(2017 Academic Performance Management Committee)
565
00:40:36,802 --> 00:40:41,138
First of all, I want to say I'm sorry.
566
00:40:44,543 --> 00:40:46,667
Listen carefully to what I say.
567
00:40:46,842 --> 00:40:48,437
Okay.
568
00:40:49,412 --> 00:40:51,408
I will make it so it never happened.
569
00:40:53,622 --> 00:40:55,018
Nothing...
570
00:40:56,523 --> 00:40:57,788
happened.
571
00:40:58,622 --> 00:41:01,658
I have something to tell you about the junior year...
572
00:41:02,463 --> 00:41:04,357
midterm math exam.
573
00:41:10,162 --> 00:41:11,498
(Principal Oh Jin Taek)
574
00:41:17,142 --> 00:41:18,268
Yes, it's me.
575
00:41:18,613 --> 00:41:20,408
Can we talk for a bit?
576
00:41:20,983 --> 00:41:23,038
There's a problem with the math exam?
577
00:41:23,753 --> 00:41:24,978
Tell me more.
578
00:41:26,113 --> 00:41:27,882
- Your old number? - Yes.
579
00:41:27,883 --> 00:41:30,078
- Text me later. - Get going.
580
00:41:34,492 --> 00:41:35,658
It's English?
581
00:41:36,322 --> 00:41:37,428
Ye Rin.
582
00:41:40,863 --> 00:41:43,658
Can you bring your math exam to the counseling room?
583
00:41:44,702 --> 00:41:46,567
- What for? - I want to check something.
584
00:41:49,702 --> 00:41:50,868
I threw it away.
585
00:41:51,043 --> 00:41:53,208
You threw out your exam questions?
586
00:41:53,682 --> 00:41:55,312
Ms. Ji.
587
00:41:55,313 --> 00:41:56,937
I think we're in trouble.
588
00:41:57,552 --> 00:41:58,678
Just a moment.
589
00:41:59,282 --> 00:42:00,678
Let's talk about it later.
590
00:42:04,193 --> 00:42:05,252
What is it?
591
00:42:05,253 --> 00:42:08,788
They'll have the kids retake math. The whole exam.
592
00:42:08,863 --> 00:42:10,832
It'll take ages to compile the questions.
593
00:42:10,833 --> 00:42:13,487
There will be another exam? Why?
594
00:42:14,963 --> 00:42:17,368
- They'll retake the exam? - If that happens,
595
00:42:17,372 --> 00:42:19,527
the existing scores become void...
596
00:42:19,872 --> 00:42:21,768
and won't be a problem.
597
00:42:22,043 --> 00:42:23,167
That's true.
598
00:42:23,872 --> 00:42:26,737
You're right. I'm impressed.
599
00:42:29,043 --> 00:42:32,147
I was down on my knees right now.
600
00:42:32,412 --> 00:42:33,948
Do you see it?
601
00:42:34,222 --> 00:42:37,422
You don't, do you? What a pity.
602
00:42:37,423 --> 00:42:40,757
Like I said, this is the last time.
603
00:42:40,892 --> 00:42:42,018
You bet it is.
604
00:42:42,492 --> 00:42:46,591
From now on, you just have to watch...
605
00:42:46,592 --> 00:42:49,158
how Sung Min Jun keeps his word.
606
00:42:49,863 --> 00:42:51,002
Look forward to it.
607
00:42:51,003 --> 00:42:53,402
- A retake? - No way.
608
00:42:53,403 --> 00:42:55,042
- Can we not? - That blows.
609
00:42:55,043 --> 00:42:56,371
Be quiet!
610
00:42:56,372 --> 00:42:57,942
Why must we retake the exam?
611
00:42:57,943 --> 00:43:00,112
One of the questions required a solution...
612
00:43:00,113 --> 00:43:02,442
that isn't covered in your textbooks.
613
00:43:02,443 --> 00:43:06,281
We're organizing a retake to keep things fair, so it's final.
614
00:43:06,282 --> 00:43:07,852
Which question was the problem?
615
00:43:07,853 --> 00:43:10,422
- Number 15. - Number 15?
616
00:43:10,423 --> 00:43:11,547
Now look.
617
00:43:16,892 --> 00:43:20,062
You solved it with L'Hopitals theorem, didn't you?
618
00:43:20,063 --> 00:43:21,161
- Yes. - Yes.
619
00:43:21,162 --> 00:43:24,328
I guarantee you that everyone solved it this way.
620
00:43:24,773 --> 00:43:26,772
It's such a simple and useful theorem...
621
00:43:26,773 --> 00:43:28,502
that it's mentioned in class,
622
00:43:28,503 --> 00:43:30,638
but not mentioned in your textbooks.
623
00:43:30,972 --> 00:43:33,312
Because it's not in your textbooks,
624
00:43:33,313 --> 00:43:35,181
it should not be in any exam.
625
00:43:35,182 --> 00:43:36,808
What if I guessed and got it right?
626
00:43:37,383 --> 00:43:38,781
The probability...
627
00:43:38,782 --> 00:43:40,448
I didn't solve it with L'Hopitals theorem.
628
00:43:40,883 --> 00:43:43,121
What? Who said what just now?
629
00:43:43,122 --> 00:43:44,388
I didn't solve it that way.
630
00:43:45,952 --> 00:43:47,857
What a nuisance.
631
00:43:48,363 --> 00:43:49,817
So what if you didn't solve it this way?
632
00:43:50,363 --> 00:43:51,761
Did you use Taylor's series?
633
00:43:51,762 --> 00:43:53,888
Seung Yoo got full marks in math this time.
634
00:43:54,202 --> 00:43:56,931
If he solved it without using L'Hopitals theorem,
635
00:43:56,932 --> 00:43:58,198
isn't there no problem, then?
636
00:43:58,472 --> 00:43:59,772
- Yes. - Yes.
637
00:43:59,773 --> 00:44:01,801
- Can't we skip it? - Let him show us.
638
00:44:01,802 --> 00:44:03,167
Silence!
639
00:44:04,043 --> 00:44:06,212
How dare you interrupt a teacher?
640
00:44:06,213 --> 00:44:10,138
Also, Baek Seung Yoo got full marks. So what about it?
641
00:44:13,153 --> 00:44:15,551
You have to resit an exam you got full marks on,
642
00:44:15,552 --> 00:44:17,018
and you're ticked off?
643
00:44:20,023 --> 00:44:22,462
Do you think it's all about getting good grades?
644
00:44:22,463 --> 00:44:24,527
You must be a decent person first.
645
00:44:25,492 --> 00:44:28,397
But then, what did you do wrong?
646
00:44:29,233 --> 00:44:32,297
It's the teacher's fault for egging you on,
647
00:44:32,302 --> 00:44:33,897
saying you're good.
648
00:44:37,943 --> 00:44:39,808
Look at you.
649
00:44:41,512 --> 00:44:42,708
Look down.
650
00:44:45,213 --> 00:44:46,408
Look down!
651
00:44:49,682 --> 00:44:51,147
See me after class.
652
00:45:00,293 --> 00:45:02,357
It can't be solved without L'Hopitals theorem.
653
00:45:02,903 --> 00:45:05,071
This is insane. I came up with this question.
654
00:45:05,072 --> 00:45:07,737
I just took it for granted they could use L'Hopitals theorem.
655
00:45:08,972 --> 00:45:11,042
We don't have to check Ye Rin's papers.
656
00:45:11,043 --> 00:45:13,408
He said we'll soon find out what that means.
657
00:45:15,412 --> 00:45:17,507
Do you still think you're a math genius?
658
00:45:18,983 --> 00:45:20,107
Don't you?
659
00:45:20,512 --> 00:45:23,147
I've seen many kids like you.
660
00:45:23,322 --> 00:45:27,147
Kids like you who show off never last long.
661
00:45:28,063 --> 00:45:31,187
Because someone coddles you for having talent,
662
00:45:31,492 --> 00:45:33,027
you think you're special, don't you?
663
00:45:34,403 --> 00:45:37,527
You were a child wonder once, but that faded right away.
664
00:45:39,173 --> 00:45:41,737
How dare you? I'm still talking!
665
00:46:23,613 --> 00:46:26,748
The limit value is guaranteed as K,
666
00:46:26,983 --> 00:46:29,221
so if you substitute the X from Tangent X to EX...
667
00:46:29,222 --> 00:46:30,451
and use addition...
668
00:46:30,452 --> 00:46:32,317
You can get the value of K...
669
00:46:32,722 --> 00:46:34,087
without using L'Hopitals theorem.
670
00:46:34,492 --> 00:46:36,857
Baek Seung Yoo. Can I give you a hug?
671
00:46:37,793 --> 00:46:40,562
Thank you so much. You saved my life.
672
00:46:40,563 --> 00:46:41,958
That's a weight off my chest.
673
00:46:42,333 --> 00:46:44,328
We don't have to do a retake, do we?
674
00:46:47,403 --> 00:46:48,967
I'll buy you something tasty.
675
00:46:54,282 --> 00:46:56,812
(Teachers' Office)
676
00:46:56,813 --> 00:46:57,978
Seung Yoo.
677
00:47:00,952 --> 00:47:02,118
Thank you.
678
00:47:03,322 --> 00:47:07,388
Thanks to you, many students didn't have to suffer unfairly.
679
00:47:07,693 --> 00:47:09,788
"Suffer unfairly"?
680
00:47:11,063 --> 00:47:12,428
You don't need to know.
681
00:47:13,363 --> 00:47:17,027
What happens at school that are sometimes nonsensical,
682
00:47:17,403 --> 00:47:19,527
I will try to take care of.
683
00:47:20,472 --> 00:47:21,937
Is something wrong?
684
00:47:23,872 --> 00:47:26,337
Good luck tomorrow with your presentation.
685
00:47:27,043 --> 00:47:28,377
You'll do just fine.
686
00:47:45,092 --> 00:47:46,187
(Counseling Room)
687
00:47:49,762 --> 00:47:51,002
Hi, Ye Rin.
688
00:47:51,003 --> 00:47:53,527
Ms. Ji wants to talk to me.
689
00:47:53,903 --> 00:47:56,368
What for? You're retaking math anyway.
690
00:47:56,503 --> 00:47:59,038
I don't know. What should I do?
691
00:48:01,543 --> 00:48:04,448
Try and stall. I'll come over.
692
00:48:16,563 --> 00:48:19,757
(2017 Second Semester Midterm Exam)
693
00:48:19,992 --> 00:48:23,428
Is there anything you have to tell me?
694
00:48:25,302 --> 00:48:27,967
- Ms. Ji. - Go on.
695
00:48:28,572 --> 00:48:31,408
I heard we have to resit math.
696
00:48:33,642 --> 00:48:35,708
This score won't mean anything.
697
00:48:35,983 --> 00:48:37,507
Why must we talk about it?
698
00:48:37,883 --> 00:48:39,248
There won't be...
699
00:48:40,552 --> 00:48:42,078
another exam.
700
00:48:44,222 --> 00:48:47,187
There won't be another exam and this score of yours will stand.
701
00:48:48,222 --> 00:48:50,958
So we must talk about it.
702
00:48:54,563 --> 00:48:56,627
- You can't organize a resit? - I apologize.
703
00:48:57,063 --> 00:48:59,967
Baek Seung Yoo made an objection.
704
00:49:00,773 --> 00:49:02,102
What do you mean?
705
00:49:02,103 --> 00:49:06,607
He solved the problem in a way we never imagined.
706
00:49:07,483 --> 00:49:10,708
I'd never seen anyone solve that problem like that.
707
00:49:19,353 --> 00:49:21,618
How were you able to write down the solution...
708
00:49:21,992 --> 00:49:23,987
from the answer sheet before it was amended?
709
00:49:27,532 --> 00:49:28,658
Ye Rin.
710
00:49:29,162 --> 00:49:31,567
I don't know what you're talking about.
711
00:49:32,603 --> 00:49:34,937
- You really don't know? - I don't.
712
00:49:38,273 --> 00:49:39,607
You have to know.
713
00:49:41,142 --> 00:49:43,478
You have to have something to tell me.
714
00:49:43,713 --> 00:49:44,948
You must.
715
00:49:45,483 --> 00:49:49,178
I truly hope you have something to tell me.
716
00:49:53,552 --> 00:49:55,118
I'll ask you one last time.
717
00:49:58,063 --> 00:49:59,257
Do you have nothing to say?
718
00:50:06,932 --> 00:50:09,067
Ye Rin.
719
00:50:10,103 --> 00:50:11,237
Ye Rin.
720
00:50:15,043 --> 00:50:16,942
- I need help. - What's wrong?
721
00:50:16,943 --> 00:50:19,308
- She needs to see the nurse. - I'll carry her.
722
00:50:21,682 --> 00:50:23,482
- Wake up. - Isn't that Ye Rin?
723
00:50:23,483 --> 00:50:24,752
I think it is.
724
00:50:24,753 --> 00:50:26,752
- What happened? - That was Ye Rin.
725
00:50:26,753 --> 00:50:27,888
Ye Rin.
726
00:50:30,023 --> 00:50:31,627
- I think it's hyperventilation. - Okay.
727
00:50:34,833 --> 00:50:35,928
Ye Rin.
728
00:50:36,603 --> 00:50:38,431
- Ye Rin. - Excuse me, ma'am.
729
00:50:38,432 --> 00:50:39,897
- Ye Rin. - Stay calm.
730
00:50:56,083 --> 00:50:57,987
- You can't do this. - Go away!
731
00:51:00,653 --> 00:51:02,917
You... What are you doing?
732
00:51:03,563 --> 00:51:04,962
- Let go, Seung Yoo. - Let go of me.
733
00:51:04,963 --> 00:51:06,127
Let go!
734
00:51:08,503 --> 00:51:09,658
Baek Seung Yoo!
735
00:51:10,863 --> 00:51:12,167
Let go right now.
736
00:51:14,642 --> 00:51:15,797
Let go!
737
00:51:19,543 --> 00:51:21,808
You must be out of your mind.
738
00:51:22,412 --> 00:51:24,647
I heard there was something going on between you two.
739
00:51:25,552 --> 00:51:28,022
I bet you feel reassured thanks to him.
740
00:51:28,023 --> 00:51:29,178
Ms. Yu.
741
00:51:29,483 --> 00:51:30,848
What do you think you're doing?
742
00:51:39,164 --> 00:51:40,429
Is it true?
743
00:51:42,104 --> 00:51:45,639
Did you really hit a teacher?
744
00:51:51,244 --> 00:51:53,208
Apologize to Ms. Ji right now.
745
00:51:53,883 --> 00:51:55,583
No, that's not what happened.
746
00:51:55,584 --> 00:51:56,679
Or...
747
00:51:57,823 --> 00:51:59,518
would you like to go to the police station?
748
00:52:03,823 --> 00:52:05,859
I must've been out of my mind.
749
00:52:06,794 --> 00:52:08,429
I'm sorry, Ms. Ji.
750
00:52:08,934 --> 00:52:11,128
I wasn't thinking straight...
751
00:52:11,363 --> 00:52:13,359
because Ye Rin had collapsed.
752
00:52:14,474 --> 00:52:15,699
Please forgive me.
753
00:52:18,673 --> 00:52:20,139
I heard...
754
00:52:20,604 --> 00:52:23,273
that you raised questions about the mistake...
755
00:52:23,274 --> 00:52:24,978
that Ye Rin made on the math test.
756
00:52:25,244 --> 00:52:26,679
- But... - Ms. Yu.
757
00:52:28,184 --> 00:52:29,982
Please wait outside.
758
00:52:29,983 --> 00:52:31,078
What?
759
00:52:31,983 --> 00:52:33,779
I said, wait outside.
760
00:52:37,193 --> 00:52:39,859
What did you mean by what you said earlier?
761
00:52:40,863 --> 00:52:43,828
Oh, about you and Seung Yoo?
762
00:52:44,664 --> 00:52:45,828
Did you not know?
763
00:52:46,204 --> 00:52:47,498
- That's... - I think you should...
764
00:52:47,974 --> 00:52:49,369
talk to me first.
765
00:53:05,753 --> 00:53:06,822
Forget it.
766
00:53:06,823 --> 00:53:07,918
No, stop.
767
00:53:11,724 --> 00:53:13,719
- Are you okay? - Hey, about...
768
00:53:14,294 --> 00:53:17,759
what Ye Rin's mother said earlier...
769
00:53:17,863 --> 00:53:19,759
About you and Ms. Ji. It's not...
770
00:53:20,133 --> 00:53:21,232
- I meant to say it can't be true. - It's not true.
771
00:53:21,233 --> 00:53:22,302
- It can't be true. - It's not true.
772
00:53:22,303 --> 00:53:23,672
- It's absurd. - Yes, it's absurd.
773
00:53:23,673 --> 00:53:26,302
Imagine how dumbfounded Ms. Ji must be right now.
774
00:53:26,303 --> 00:53:28,509
- Exactly. - She's getting married tomorrow.
775
00:53:29,443 --> 00:53:30,569
This is so upsetting.
776
00:53:37,053 --> 00:53:40,279
The juniors won't be taking a retest for their math exam.
777
00:53:42,253 --> 00:53:43,293
Yes, I heard.
778
00:53:43,294 --> 00:53:45,589
As much as the test results are valid,
779
00:53:46,064 --> 00:53:47,592
there should be a thorough investigation...
780
00:53:47,593 --> 00:53:51,628
to ensure that the scores are given out fairly.
781
00:53:53,064 --> 00:53:54,359
Okay.
782
00:53:55,533 --> 00:53:58,672
We'll check if the test questions were made and checked properly...
783
00:53:58,673 --> 00:54:00,342
and if the original copy and answer sheet...
784
00:54:00,343 --> 00:54:03,308
were signed and kept confidential before the actual test.
785
00:54:03,774 --> 00:54:06,342
We'll carry out an overall investigation...
786
00:54:06,343 --> 00:54:10,409
and have a talk with the student and parents in question.
787
00:54:11,084 --> 00:54:13,882
I'll make sure to give you a report...
788
00:54:13,883 --> 00:54:15,619
regarding the entire process.
789
00:54:18,693 --> 00:54:22,159
I'll be waiting for the results.
790
00:54:58,264 --> 00:54:59,862
Nothing's changed.
791
00:54:59,863 --> 00:55:02,128
Gosh, I can't believe it.
792
00:55:04,334 --> 00:55:05,799
Did you guys hear?
793
00:55:36,434 --> 00:55:37,473
Hello?
794
00:55:37,474 --> 00:55:38,543
Yoon Su, congratulations on getting married.
795
00:55:38,544 --> 00:55:40,002
Yoon Su, you should join us.
796
00:55:40,003 --> 00:55:41,098
Stop it.
797
00:55:41,673 --> 00:55:42,873
Did you get off work?
798
00:55:42,874 --> 00:55:45,442
I'm on my way home. Are you still outside?
799
00:55:45,443 --> 00:55:48,049
Yes, these guys won't let me go.
800
00:55:49,014 --> 00:55:50,313
Would you like to drop by?
801
00:55:50,314 --> 00:55:52,449
No, I'll be resting at home.
802
00:55:52,753 --> 00:55:54,552
We need to wake up early tomorrow.
803
00:55:54,553 --> 00:55:57,518
Okay, go ahead. I'll drop by after I'm done.
804
00:55:57,753 --> 00:56:00,259
Okay. Don't drink too much.
805
00:56:04,494 --> 00:56:06,228
Are you Ms. Ji Yoon Su?
806
00:56:13,303 --> 00:56:14,398
Welcome.
807
00:56:18,414 --> 00:56:19,513
What do you need?
808
00:56:19,514 --> 00:56:21,378
Have a seat. Let's drink wine.
809
00:56:22,113 --> 00:56:24,183
We met at the competition last time,
810
00:56:24,184 --> 00:56:26,449
but we only got to say hello.
811
00:56:32,224 --> 00:56:34,728
You haven't changed at all.
812
00:56:35,593 --> 00:56:37,029
Why am I the only one aging?
813
00:56:39,503 --> 00:56:40,898
Why did you want to see me?
814
00:56:41,673 --> 00:56:43,728
I heard you have something to say.
815
00:56:44,474 --> 00:56:47,569
Isn't it hard to work as a teacher at Asung High School?
816
00:56:49,073 --> 00:56:50,172
Do you remember Mr. Kim Jung Yoon?
817
00:56:50,173 --> 00:56:52,938
He used to be our teacher at Asung High School.
818
00:56:56,153 --> 00:56:57,248
(Seoul Education Office)
819
00:56:57,653 --> 00:56:58,878
Mr. Kim.
820
00:57:05,224 --> 00:57:06,319
Let's go.
821
00:57:17,604 --> 00:57:18,839
Why didn't you come?
822
00:57:19,303 --> 00:57:21,712
We promised to testify to the inspectors.
823
00:57:21,713 --> 00:57:22,938
But why didn't you show up?
824
00:57:24,474 --> 00:57:25,978
It's our fault.
825
00:57:26,843 --> 00:57:28,413
Because of us, Mr. Kim...
826
00:57:28,414 --> 00:57:29,848
It wasn't our fault.
827
00:57:31,854 --> 00:57:33,478
He brought it upon himself.
828
00:57:35,494 --> 00:57:36,949
Don't you get it?
829
00:57:39,294 --> 00:57:41,759
Our school doesn't need good teachers.
830
00:57:43,764 --> 00:57:45,699
The ones who remain end up becoming the ones...
831
00:57:46,403 --> 00:57:47,498
that the school needs.
832
00:57:57,314 --> 00:58:00,378
It didn't matter what kind of person Mr. Kim was.
833
00:58:00,914 --> 00:58:02,378
To my dad,
834
00:58:02,814 --> 00:58:05,918
he was just a whistle-blower that needed to be gone.
835
00:58:06,823 --> 00:58:08,049
After that day,
836
00:58:08,954 --> 00:58:11,188
I could never look at you properly.
837
00:58:12,994 --> 00:58:15,429
I don't get why we're talking about this right now.
838
00:58:16,064 --> 00:58:18,328
I don't want you to go through the same thing.
839
00:58:19,903 --> 00:58:22,603
The current Asung High School. Director Noh Jung Ah.
840
00:58:22,604 --> 00:58:25,668
She's even worse than my dad.
841
00:58:25,903 --> 00:58:26,973
What's your point?
842
00:58:26,974 --> 00:58:29,168
Let me know whenever you need my help.
843
00:58:29,673 --> 00:58:32,909
Of course, that is, if you trust me.
844
00:58:34,314 --> 00:58:36,049
Are you any different?
845
00:58:37,954 --> 00:58:39,878
I'm asking because I'm curious.
846
00:58:46,564 --> 00:58:47,958
I want to be different.
847
00:58:49,363 --> 00:58:52,098
Fine. I get what you mean.
848
00:58:53,363 --> 00:58:54,598
I'll see you next time.
849
00:59:26,604 --> 00:59:29,228
(Vice Principal Choi Sung Han)
850
00:59:36,343 --> 00:59:37,469
We have a situation.
851
00:59:37,673 --> 00:59:41,409
Ms. Ji just met Principal Noh Yeon Woo.
852
01:00:09,814 --> 01:00:11,782
Honey, I'm back.
853
01:00:11,783 --> 01:00:13,109
Hey, you're back.
854
01:00:14,983 --> 01:00:16,949
Take a look at this.
855
01:00:17,383 --> 01:00:18,478
Here.
856
01:00:18,653 --> 01:00:20,949
What do you think? It's perfect for the presentation, right?
857
01:00:21,024 --> 01:00:22,493
Does it fit? Did he try it on?
858
01:00:22,494 --> 01:00:24,052
Not yet. I told him to come over.
859
01:00:24,053 --> 01:00:25,688
If it doesn't fit, I'll exchange it.
860
01:00:28,994 --> 01:00:30,228
Ms. Ji.
861
01:00:30,994 --> 01:00:32,532
Why are you here this late?
862
01:00:32,533 --> 01:00:34,558
I came to give you something.
863
01:00:56,693 --> 01:00:58,418
I wasn't able to wrap it.
864
01:00:59,963 --> 01:01:01,089
Tell Seung Yoo...
865
01:01:02,764 --> 01:01:06,058
I wish him luck with tomorrow's presentation.
866
01:01:15,814 --> 01:01:18,168
It looks nice, but it looks old.
867
01:01:21,244 --> 01:01:23,013
"Math JHW"?
868
01:01:23,014 --> 01:01:25,478
- Give that to me. - Why?
869
01:01:25,883 --> 01:01:27,252
I'll give it to Seung Yoo.
870
01:01:27,253 --> 01:01:29,719
Wait. There's a name on it.
871
01:01:30,823 --> 01:01:33,288
- You're home. - Seung Yoo, take a look at this.
872
01:01:34,064 --> 01:01:36,859
Ms. Ji left it for you.
873
01:01:42,204 --> 01:01:43,628
She wished you luck tomorrow.
874
01:01:44,303 --> 01:01:45,842
She said your presentation...
875
01:01:45,843 --> 01:01:48,938
has something to do with that pen.
876
01:01:50,343 --> 01:01:52,878
(Math JHW)
877
01:01:53,983 --> 01:01:55,378
When was she here?
878
01:02:21,814 --> 01:02:22,909
Ms. Ji.
879
01:02:28,814 --> 01:02:29,949
Seung Yoo.
880
01:02:40,323 --> 01:02:41,458
Congratulations...
881
01:02:45,334 --> 01:02:46,529
on your wedding.
882
01:02:57,914 --> 01:02:59,038
Thank you.
883
01:03:03,684 --> 01:03:06,078
I'll root for you too.
884
01:03:09,253 --> 01:03:11,549
You will do great, Seung Yoo.
885
01:04:14,224 --> 01:04:15,589
You're wearing 1729 again.
886
01:04:16,024 --> 01:04:18,489
Do you like math?
887
01:04:19,593 --> 01:04:23,389
I'm Ji Yoon Su, a junior math teacher at Asung High School.
888
01:04:39,213 --> 01:04:41,208
Baek Seung Yoo, not Baek Min Jae.
889
01:04:42,753 --> 01:04:44,208
I'm glad we met.
890
01:05:03,834 --> 01:05:05,768
(2017 Congress of Probability Theory)
891
01:05:20,253 --> 01:05:21,918
- Brother-in-law. - Brother-in-law.
892
01:05:22,423 --> 01:05:23,752
- Hello. - Hello.
893
01:05:23,753 --> 01:05:25,493
Please take good care of Yoon Su.
894
01:05:25,494 --> 01:05:27,523
- Treat her well. - Be nice to her.
895
01:05:27,524 --> 01:05:29,433
And make her happy.
896
01:05:29,434 --> 01:05:31,232
- Hello. - Hello.
897
01:05:31,233 --> 01:05:33,529
Hello. Congratulations.
898
01:05:34,503 --> 01:05:35,632
Thank you.
899
01:05:35,633 --> 01:05:36,969
See you later.
900
01:05:37,274 --> 01:05:39,802
Hello. I'm Yoon Su's colleague.
901
01:05:39,803 --> 01:05:41,373
- Hello. - Congratulations.
902
01:05:41,374 --> 01:05:42,469
Thank you.
903
01:06:00,894 --> 01:06:03,732
- Ms. Ji! - Congratulations.
904
01:06:03,733 --> 01:06:06,063
- Congratulations. - Ms. Ji.
905
01:06:06,064 --> 01:06:07,532
Be happy.
906
01:06:07,533 --> 01:06:09,529
- Sit down. - Be quick.
907
01:06:10,033 --> 01:06:11,398
One, two, three.
908
01:06:12,003 --> 01:06:14,398
Be quiet, everyone.
909
01:06:14,744 --> 01:06:16,538
My gosh. Oh, wow.
910
01:06:17,074 --> 01:06:19,478
You're so pretty!
911
01:06:20,114 --> 01:06:22,683
The groom's pretty handsome too.
912
01:06:22,684 --> 01:06:24,183
You make a lovely couple.
913
01:06:24,184 --> 01:06:25,483
Thank you.
914
01:06:25,484 --> 01:06:27,678
- Congratulations. - Congratulations.
915
01:06:27,953 --> 01:06:30,249
Thank you, everyone.
916
01:06:31,053 --> 01:06:32,122
Hello.
917
01:06:32,123 --> 01:06:33,863
- Congratulations. - Congratulations.
918
01:06:33,864 --> 01:06:35,492
Thanks for coming.
919
01:06:35,493 --> 01:06:38,292
Asung High's Director of School Affairs and Vice Principal.
920
01:06:38,293 --> 01:06:39,533
- Congratulations. - Thank you.
921
01:06:39,534 --> 01:06:40,699
Go on inside.
922
01:06:42,833 --> 01:06:45,838
- Oh, hello. - Hello.
923
01:06:52,343 --> 01:06:54,909
(2017 Congress of Probability Theory)
924
01:06:59,724 --> 01:07:03,548
(Math JHW)
925
01:07:07,394 --> 01:07:09,662
The wedding of groom Ryu Sung Jae...
926
01:07:09,663 --> 01:07:12,662
and bride Ji Yoon Su will begin shortly.
927
01:07:12,663 --> 01:07:15,502
Can the guests please enter the hall...
928
01:07:15,503 --> 01:07:17,473
and take their seats?
929
01:07:17,474 --> 01:07:19,403
Not long ago, someone posted...
930
01:07:19,404 --> 01:07:21,273
an interesting paper on a lemma...
931
01:07:21,274 --> 01:07:23,912
of a random cross-section of a convex body...
932
01:07:23,913 --> 01:07:25,579
onto our website.
933
01:07:25,784 --> 01:07:29,348
It's hard to believe, but it was written by a high-school student.
934
01:07:29,784 --> 01:07:31,678
Let me introduce Baek Seung Yoo.
935
01:07:48,034 --> 01:07:50,369
Please welcome the bride and groom!
936
01:08:21,503 --> 01:08:23,699
There is a potential for error.
937
01:08:41,154 --> 01:08:42,289
What's that?
938
01:08:44,053 --> 01:08:46,289
- Is that her? - What is that?
939
01:08:49,633 --> 01:08:51,959
- Who's that? - That's Baek Seung Yoo!
940
01:08:54,364 --> 01:08:55,928
It's Baek Seung Yoo?
941
01:09:10,814 --> 01:09:11,978
Congratulations...
942
01:09:13,583 --> 01:09:14,819
on your wedding.
943
01:10:26,293 --> 01:10:29,592
Things feel different today here at our studio.
944
01:10:29,593 --> 01:10:31,332
We're very excited and thrilled.
945
01:10:31,333 --> 01:10:34,433
It's probably because of today's guest.
946
01:10:34,434 --> 01:10:38,069
Yes, that's right. He has an amazing career.
947
01:10:38,474 --> 01:10:41,103
He got into MIT at the age of ten.
948
01:10:41,104 --> 01:10:43,172
He passed the GED at the age of 18...
949
01:10:43,173 --> 01:10:45,412
and entered Hanguk University with the highest score.
950
01:10:45,413 --> 01:10:48,683
He won the 2020 Henri Poincare Prize, EMS Prize,
951
01:10:48,684 --> 01:10:52,183
Ramanujan Prize, and many other prizes in the field of mathematics.
952
01:10:52,184 --> 01:10:56,693
And now, tell us about his achievement...
953
01:10:56,694 --> 01:10:58,153
at the 2021 International Mathematician Olympics.
954
01:10:58,154 --> 01:10:59,792
At the 2021 International Mathematician Olympics...
955
01:10:59,793 --> 01:11:03,859
that was held in St. Petersburg, he became the first Korean...
956
01:11:04,364 --> 01:11:06,263
and the youngest person ever to win the Lucipel Prize,
957
01:11:06,264 --> 01:11:09,029
which is as prestigious as a Nobel Prize in mathematics.
958
01:11:09,673 --> 01:11:11,728
Please welcome...
959
01:11:12,104 --> 01:11:14,138
Mr. Baek Seung Yoo.
960
01:11:38,264 --> 01:11:41,903
(Melancholia)
961
01:11:41,904 --> 01:11:44,103
About what you asked me to look into last time...
962
01:11:44,104 --> 01:11:45,773
I still haven't heard anything.
963
01:11:45,774 --> 01:11:49,172
Noh Jung Ah wants to see you soon. Did you agree to meet her?
964
01:11:49,173 --> 01:11:50,773
There's no point in getting involved.
965
01:11:50,774 --> 01:11:52,513
Do you really think Seung Yoo doesn't know?
966
01:11:52,514 --> 01:11:53,813
Hello, I'm Baek Seung Yoo.
967
01:11:53,814 --> 01:11:55,712
There has to be an ulterior motive.
968
01:11:55,713 --> 01:11:57,983
Otherwise, why would he choose to work there of all places?
969
01:11:57,984 --> 01:11:59,422
I need you to look into something for me.
970
01:11:59,423 --> 01:12:02,449
This question is from someone with the nickname "Calculus".
971
01:12:02,654 --> 01:12:04,622
I waited for the right moment.
972
01:12:04,623 --> 01:12:06,693
Instead of trying to find the answer,
973
01:12:06,694 --> 01:12:08,888
I waited for the answer to come to me.
68210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.