All language subtitles for Melancholia.E06.211125-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,079 --> 00:00:13,174 Seung Yoo. 2 00:00:14,210 --> 00:00:15,549 What are you talking about all of a sudden? 3 00:00:15,550 --> 00:00:16,645 What am I supposed to do? 4 00:00:18,850 --> 00:00:21,515 What if I come across a math problem that I can't help but love? 5 00:00:23,019 --> 00:00:24,785 What if I want to solve it like crazy? 6 00:00:40,199 --> 00:00:41,364 I don't understand... 7 00:00:42,910 --> 00:00:46,035 what you mean. 8 00:01:02,529 --> 00:01:03,724 This is a gift. 9 00:01:46,140 --> 00:01:49,339 Why are you showing me this? 10 00:01:49,340 --> 00:01:52,074 I'll give that photo to you. 11 00:01:54,039 --> 00:01:56,104 I think it might be of good use to you. 12 00:01:58,420 --> 00:01:59,515 Instead... 13 00:02:01,280 --> 00:02:02,414 Instead what? 14 00:02:06,619 --> 00:02:07,714 Tell me. 15 00:02:07,989 --> 00:02:10,255 Help me prepare for the midterm exams. 16 00:02:17,569 --> 00:02:19,694 My goodness, Ye Rin. 17 00:02:21,139 --> 00:02:22,365 Ye Rin. 18 00:02:23,039 --> 00:02:24,664 Your pain has made you more mature. 19 00:02:25,210 --> 00:02:26,905 You learned how to bargain. 20 00:02:30,509 --> 00:02:31,974 I like what you have. 21 00:02:33,250 --> 00:02:35,484 But I won't buy it. 22 00:02:39,419 --> 00:02:40,514 Ye Rin. 23 00:02:41,960 --> 00:02:43,224 A deal... 24 00:02:44,530 --> 00:02:46,824 isn't made when you need insurance. 25 00:02:51,000 --> 00:02:54,134 Like you said, one day, this will come in handy. 26 00:02:56,240 --> 00:02:57,565 Let's talk about it then. 27 00:03:05,780 --> 00:03:06,944 That photo. 28 00:03:08,620 --> 00:03:11,014 Did you show it to anyone else? 29 00:03:15,329 --> 00:03:16,424 No. 30 00:03:16,629 --> 00:03:19,055 Good. Keep it well hidden. 31 00:03:20,329 --> 00:03:22,324 Until the time comes for you to use it. 32 00:03:33,780 --> 00:03:36,845 (Episode 6) 33 00:03:51,129 --> 00:03:53,555 What if I come across a math problem that I can't help but love? 34 00:03:54,229 --> 00:03:55,894 What if I want to solve it like crazy? 35 00:03:58,000 --> 00:04:01,134 Can I really show everything? 36 00:04:20,359 --> 00:04:22,159 - Hello? - Are you home? 37 00:04:22,160 --> 00:04:23,688 (Ministry of Education) 38 00:04:23,689 --> 00:04:26,454 I'll pick you up on Sunday at 11:30am. 39 00:04:26,999 --> 00:04:28,094 What for? 40 00:04:29,200 --> 00:04:30,524 You forgot again? 41 00:04:31,270 --> 00:04:33,194 We're having lunch at my parents'. 42 00:04:33,970 --> 00:04:35,105 Right. 43 00:04:35,640 --> 00:04:38,165 - Okay. - You sound tired. 44 00:04:39,039 --> 00:04:40,404 See you on Sunday. 45 00:04:54,720 --> 00:04:56,228 (We are getting married.) 46 00:04:56,229 --> 00:04:59,598 Assemblyman Sung's daughter attends Asung High School. 47 00:04:59,599 --> 00:05:00,659 Yes. 48 00:05:00,660 --> 00:05:03,228 I saw your interview on TV. 49 00:05:03,229 --> 00:05:06,165 You must always watch what you say. 50 00:05:06,939 --> 00:05:09,065 Sung Jae will do great things too. 51 00:05:10,669 --> 00:05:13,839 The second daughter of Jangsung Finance's chairman... 52 00:05:13,840 --> 00:05:16,375 and Hyunsung Daily News' chairman's two sons go there too. 53 00:05:16,679 --> 00:05:19,415 You should keep an eye out for them too. 54 00:05:19,979 --> 00:05:21,144 Father. 55 00:05:22,789 --> 00:05:24,815 Do you know how I got hurt? 56 00:05:25,859 --> 00:05:30,024 One of my students sabotaged my bicycle. 57 00:05:31,330 --> 00:05:32,555 But I think... 58 00:05:33,660 --> 00:05:35,524 it's not the bike that's broken. 59 00:05:36,330 --> 00:05:38,464 I'm worried the student is. 60 00:05:39,099 --> 00:05:40,798 What is your point? 61 00:05:40,799 --> 00:05:42,805 I'm saying that the parents' influence... 62 00:05:44,470 --> 00:05:47,235 could work against the child's favor. 63 00:05:58,689 --> 00:06:01,685 How do you think you'll feel when we have a child? 64 00:06:03,890 --> 00:06:08,498 Won't you want to do all you can for its sake? 65 00:06:08,499 --> 00:06:11,165 Doing all I can to love my child... 66 00:06:12,070 --> 00:06:14,139 is different from putting my child first... 67 00:06:14,140 --> 00:06:15,935 at the expense of other children. 68 00:06:18,039 --> 00:06:19,605 Let's not be so sure about it. 69 00:06:21,749 --> 00:06:23,409 Instead of being just Sung Jae and Yoon Su, 70 00:06:23,410 --> 00:06:26,844 when we become someone's mom and dad, 71 00:06:27,619 --> 00:06:30,214 we'll find out only then how we really feel. 72 00:06:45,169 --> 00:06:46,634 What's the matter with us these days? 73 00:06:46,939 --> 00:06:49,505 Why does it feel like something's wrong? 74 00:06:51,780 --> 00:06:53,435 Is it always like this before the wedding? 75 00:07:03,720 --> 00:07:04,815 Yoon Su. 76 00:07:07,619 --> 00:07:10,625 - Yes? - I always felt relaxed around you. 77 00:07:11,960 --> 00:07:13,225 But these days... 78 00:07:15,130 --> 00:07:16,425 I don't. 79 00:07:22,570 --> 00:07:23,904 Do you have anything to say? 80 00:07:24,510 --> 00:07:25,634 Not really. 81 00:07:27,640 --> 00:07:30,675 I guess I have a lot on my mind right before the wedding. 82 00:07:32,549 --> 00:07:34,615 I wonder if everyone feels this way. 83 00:07:43,429 --> 00:07:46,125 - Will you go home? - I'll visit my dad. 84 00:07:48,900 --> 00:07:50,464 To give him the wedding invitation. 85 00:07:51,869 --> 00:07:52,995 Sorry. 86 00:07:53,869 --> 00:07:55,034 You can go. 87 00:07:55,270 --> 00:07:58,005 I have to take the minister to a Cheongwadae function. 88 00:07:58,539 --> 00:08:01,375 Then I'll get out here. 89 00:08:05,950 --> 00:08:08,144 - Drive safely. - Okay. Call me. 90 00:08:33,539 --> 00:08:34,634 It's different. 91 00:08:35,280 --> 00:08:37,505 It's a method I've never seen before. 92 00:08:38,280 --> 00:08:40,674 What's your next challenge? 93 00:08:43,589 --> 00:08:45,814 Ms. Ji made me love math. 94 00:08:46,490 --> 00:08:50,125 There is no math without Ms. Ji. 95 00:08:51,760 --> 00:08:54,424 I love... 96 00:08:55,799 --> 00:08:56,924 Ms. Ji. 97 00:08:58,839 --> 00:09:00,794 You will prove this? 98 00:09:01,140 --> 00:09:03,465 Proving it won't change anything. 99 00:09:05,410 --> 00:09:06,534 I just... 100 00:09:09,150 --> 00:09:10,505 want to show... 101 00:09:12,020 --> 00:09:13,615 my proposition is true. 102 00:09:16,219 --> 00:09:19,615 A proposition that doesn't need to be proven true. 103 00:09:23,959 --> 00:09:25,225 How empty. 104 00:09:36,240 --> 00:09:38,105 (Salesio Sanatorium) 105 00:09:38,910 --> 00:09:40,639 (2017 Congress of Probability Theory) 106 00:09:40,640 --> 00:09:43,409 (Saturday, October 28, 2017) 107 00:09:43,410 --> 00:09:45,314 (We wish to invite you, Mr. Baek.) 108 00:09:47,020 --> 00:09:50,314 How about submitting your solution to the symposium archive? 109 00:09:50,819 --> 00:09:52,585 - To the archive? - Yes. 110 00:09:52,990 --> 00:09:56,625 I believe your approach was never used before. 111 00:09:57,089 --> 00:09:58,389 You should give it a try. 112 00:09:58,390 --> 00:10:01,424 (2017 Congress of Probability Theory) 113 00:10:29,660 --> 00:10:34,024 (Salesio Sanatorium) 114 00:10:57,289 --> 00:10:58,384 Mom. 115 00:11:02,959 --> 00:11:04,054 Dad. 116 00:11:07,530 --> 00:11:09,924 I'm getting married. 117 00:11:25,719 --> 00:11:28,784 (We are getting married.) 118 00:12:01,719 --> 00:12:04,884 Let's meet in the math lecture room shortly before class. 119 00:12:33,319 --> 00:12:34,475 You went to see... 120 00:12:35,549 --> 00:12:37,384 my father on Sunday. Right? 121 00:12:38,719 --> 00:12:40,615 - Yes. - Thank you... 122 00:12:41,020 --> 00:12:43,125 for showing him your proof. 123 00:12:47,429 --> 00:12:50,095 I was invited to the Congress of Probability Theory... 124 00:12:50,699 --> 00:12:53,434 when I uploaded my proof on the archive as you said. 125 00:12:53,500 --> 00:12:54,595 Is that so? 126 00:12:55,669 --> 00:12:56,865 That's great. 127 00:13:05,350 --> 00:13:06,745 I thought about... 128 00:13:07,579 --> 00:13:08,985 what you told me. 129 00:13:11,819 --> 00:13:12,914 Yes. 130 00:13:13,819 --> 00:13:15,629 There are math problems you can't help... 131 00:13:15,630 --> 00:13:18,825 but want to solve them and fall in love with them. 132 00:13:20,500 --> 00:13:22,495 When you continue to study math, 133 00:13:22,799 --> 00:13:25,564 you are bound to come across these problems. 134 00:13:28,400 --> 00:13:29,505 But... 135 00:13:30,740 --> 00:13:33,804 when you give all of your energy to one thing, 136 00:13:34,910 --> 00:13:37,304 it also means you are losing yourself. 137 00:13:39,150 --> 00:13:42,585 It will destroy and hurt you. 138 00:13:42,890 --> 00:13:44,384 What if I find... 139 00:13:46,319 --> 00:13:49,054 a math problem that's worth all of this damage? 140 00:13:51,459 --> 00:13:52,554 Don't look for it. 141 00:13:55,260 --> 00:13:57,264 The problem will find you... 142 00:13:59,000 --> 00:14:01,999 when you become strong and stable enough that you will not get hurt... 143 00:14:02,000 --> 00:14:03,434 while trying to solve it. 144 00:14:07,679 --> 00:14:09,375 I believe that one day, 145 00:14:10,079 --> 00:14:11,674 you will achieve that. 146 00:14:30,429 --> 00:14:32,024 I appreciate your present, 147 00:14:32,799 --> 00:14:34,564 but I cannot accept this. 148 00:15:08,000 --> 00:15:09,634 Hey, Gang Jin. 149 00:15:10,010 --> 00:15:11,404 You're dead meat. 150 00:15:15,449 --> 00:15:16,975 Hey, I'm sorry. 151 00:15:55,589 --> 00:15:57,448 - Who's in for some snacks? Me. - Me. 152 00:15:57,449 --> 00:15:58,644 - And you. Let's go. - And you. 153 00:16:00,890 --> 00:16:01,985 Here we go. 154 00:16:14,799 --> 00:16:16,534 (Overview of Frequent Exam Questions) 155 00:16:22,410 --> 00:16:23,505 Gosh. Darn it. 156 00:16:31,689 --> 00:16:34,389 I have to follow my gut. Studying won't help me. 157 00:16:34,390 --> 00:16:35,654 That's my expertise. 158 00:16:36,360 --> 00:16:37,524 Why did you stop? 159 00:16:40,429 --> 00:16:42,159 - What is it? - Go without me. 160 00:16:42,160 --> 00:16:44,625 - Okay. Come on. - Hey, I forgot my wallet. 161 00:16:44,870 --> 00:16:46,465 Don't forget your stuff, man. 162 00:16:51,969 --> 00:16:54,904 Gosh. You came running right away. Are you scared? 163 00:16:58,250 --> 00:17:00,044 Do you still like Ms. Ji? 164 00:17:02,549 --> 00:17:04,619 She's getting married. Get a grip, man. 165 00:17:04,620 --> 00:17:06,284 - Give it back. - Does she also know... 166 00:17:06,590 --> 00:17:07,854 that you like her? 167 00:17:09,429 --> 00:17:11,324 What? Did you tell her? 168 00:17:11,660 --> 00:17:14,059 Gosh. Are you nuts? You're out of your mind. 169 00:17:14,060 --> 00:17:15,129 Where's the frame? 170 00:17:15,130 --> 00:17:16,294 Too bad. 171 00:17:16,669 --> 00:17:17,669 She's getting married in two days. 172 00:17:17,670 --> 00:17:19,998 If the other kids saw it, she'd be so embarrassed. 173 00:17:19,999 --> 00:17:22,935 Chill. I'll give it back to you. 174 00:17:23,610 --> 00:17:24,764 If you do something for me. 175 00:17:26,279 --> 00:17:27,374 Give up. 176 00:17:28,380 --> 00:17:30,708 Your sophomore GPA is low anyway. 177 00:17:30,709 --> 00:17:32,208 There's no point trying now. 178 00:17:32,209 --> 00:17:33,645 What is it that you want? 179 00:17:35,019 --> 00:17:36,945 Don't score high on your midterms. 180 00:17:39,489 --> 00:17:42,185 Then I'll give it back. If you do score high, 181 00:17:43,060 --> 00:17:44,885 I'll hang it up in the classroom. 182 00:17:44,890 --> 00:17:46,195 You jerk. 183 00:17:46,529 --> 00:17:48,395 Go ahead. Punch me again. 184 00:17:49,269 --> 00:17:51,824 I'll answer this time when they ask why you punched me. 185 00:17:53,300 --> 00:17:56,304 I'll tell them you punched me because you like Ms. Ji. 186 00:18:05,679 --> 00:18:06,874 You have it until tomorrow. 187 00:18:07,449 --> 00:18:08,945 Think about it, and let me know. 188 00:18:19,900 --> 00:18:20,995 Hey, Jang Gyu Yeong. 189 00:18:26,199 --> 00:18:27,294 Listen up. 190 00:18:28,669 --> 00:18:30,705 Do not put Ms. Ji in a tight spot. 191 00:18:31,509 --> 00:18:32,604 What if I do? 192 00:18:34,439 --> 00:18:37,445 I'll protect her, so no one can hurt her. 193 00:18:37,910 --> 00:18:39,005 How? 194 00:18:41,380 --> 00:18:44,044 Who do you think has the most power in our world? 195 00:18:44,749 --> 00:18:45,854 The top student. 196 00:18:46,360 --> 00:18:48,655 The student with the highest grades. 197 00:18:51,160 --> 00:18:53,155 The midterms will be the beginning. 198 00:19:11,479 --> 00:19:14,374 The season of verdure is very much evident in our day-to-day lives now. 199 00:19:14,719 --> 00:19:16,885 You must be very busy preparing for the midterms. 200 00:19:17,120 --> 00:19:20,284 But I would appreciate it if you could stop by my cafe. 201 00:19:29,529 --> 00:19:32,195 How is Seung Yoo these days? 202 00:19:33,370 --> 00:19:34,998 His midterms are coming up soon. 203 00:19:34,999 --> 00:19:37,304 And the club is on a break for now. 204 00:19:37,570 --> 00:19:38,905 So I wasn't able to check up on him. 205 00:19:39,610 --> 00:19:41,975 - Well... - I still can't believe... 206 00:19:42,310 --> 00:19:45,304 if this is really happening. It feels so surreal. 207 00:19:45,509 --> 00:19:49,544 You know, he stayed up all night to study for the tests. 208 00:19:49,820 --> 00:19:51,784 - Is that so? - This is... 209 00:19:51,949 --> 00:19:54,614 all thanks to you. There really aren't any words... 210 00:19:54,820 --> 00:19:57,559 that can describe how much I appreciate your influence on him. 211 00:19:57,560 --> 00:19:58,988 I didn't do anything. It's... 212 00:19:58,989 --> 00:20:00,554 Kids at his age... 213 00:20:01,759 --> 00:20:03,629 study hard when they meet a teacher they like, 214 00:20:03,630 --> 00:20:06,195 so they can make a good impression. 215 00:20:07,969 --> 00:20:10,804 My son tends to focus on only one thing. 216 00:20:11,169 --> 00:20:12,574 When he gets hooked on something, 217 00:20:12,880 --> 00:20:14,505 that's all he'll pursue. 218 00:20:15,580 --> 00:20:19,175 I hope you can guide him properly as his teacher. 219 00:20:19,679 --> 00:20:21,418 The midterms will be held soon. 220 00:20:21,419 --> 00:20:22,814 - You don't know this? - I don't. 221 00:20:23,090 --> 00:20:24,915 - Do you know what pi is? - What pie? 222 00:20:25,350 --> 00:20:27,488 The only thing I want to figure out is what you want. 223 00:20:27,489 --> 00:20:28,889 Go back to your seat now. 224 00:20:28,890 --> 00:20:29,985 Okay. 225 00:20:44,540 --> 00:20:46,905 (Students are not allowed during the exam week.) 226 00:20:48,140 --> 00:20:51,544 I would like to share a few reminders about the exams. 227 00:20:52,249 --> 00:20:55,549 I expect all the departments to review the questions thoroughly, 228 00:20:55,550 --> 00:20:57,289 so there won't be any errors in them. 229 00:20:57,290 --> 00:20:59,415 And please pay close attention to its security... 230 00:20:59,719 --> 00:21:02,685 the moment you put together your exams until the exams are over. 231 00:21:04,360 --> 00:21:06,299 - Ms. Lee. - Yes? 232 00:21:06,300 --> 00:21:07,528 Can you take a look at this draft? 233 00:21:07,529 --> 00:21:09,498 Give me a second. Let me just wrap this up first. 234 00:21:09,499 --> 00:21:12,165 Come on, I'm in a hurry too. I have a class next period. 235 00:21:12,370 --> 00:21:14,099 If you're done reviewing them, 236 00:21:14,100 --> 00:21:16,435 can you ask one of the faculty to take care of the rest? 237 00:21:17,340 --> 00:21:19,604 Sure. Excuse me. 238 00:21:19,779 --> 00:21:20,874 Yes? 239 00:21:21,910 --> 00:21:23,874 Can you sort them out by class and grade... 240 00:21:23,910 --> 00:21:25,849 - and put them in the envelopes? - Sure. 241 00:21:25,850 --> 00:21:27,218 The kids might come in, 242 00:21:27,219 --> 00:21:29,188 so finish before their break starts. 243 00:21:29,189 --> 00:21:30,284 Sure. 244 00:21:30,850 --> 00:21:33,458 - What's the matter? - I included the file. 245 00:21:33,459 --> 00:21:35,155 But it won't work. 246 00:21:39,130 --> 00:21:42,455 (The 2nd Semester of 2017, Midterm Exam Answer Key, Junior) 247 00:21:54,179 --> 00:21:56,975 (Teacher Han Myung Jin) 248 00:21:59,620 --> 00:22:01,574 Stop taking selfies. 249 00:22:01,820 --> 00:22:03,248 I told you to stop checking out social media. 250 00:22:03,249 --> 00:22:04,344 Are you here to work out? 251 00:22:05,050 --> 00:22:07,614 Okay. Have a good workout, honey. 252 00:22:10,229 --> 00:22:11,584 Gosh. Why did she... 253 00:22:17,830 --> 00:22:18,925 Ye Rin. 254 00:22:23,509 --> 00:22:25,304 I got it. Here. 255 00:22:27,979 --> 00:22:30,948 - What is this? - I found a way. 256 00:22:30,949 --> 00:22:32,604 Did you really think I'd just give up? 257 00:22:32,979 --> 00:22:34,645 Hurry up and memorize the answers. 258 00:22:34,880 --> 00:22:36,289 According to Mr. Han, 259 00:22:36,290 --> 00:22:38,289 the math test is going to be really hard this time. 260 00:22:38,290 --> 00:22:39,784 Memorize everything, okay? 261 00:22:40,019 --> 00:22:42,289 - There are a few more pages. - Honey, can you get me a drink? 262 00:22:42,290 --> 00:22:43,824 Okay, just a second. 263 00:22:44,160 --> 00:22:45,485 Good luck. 264 00:22:47,429 --> 00:22:48,629 (Therefore, the answer is the square root of 2.) 265 00:22:48,630 --> 00:22:52,028 (Testing the ability to solve a trigonometrical function) 266 00:22:52,029 --> 00:22:54,864 (Testing the ability to find the function value) 267 00:23:03,080 --> 00:23:05,109 Pass on the test papers to the person behind you. 268 00:23:05,110 --> 00:23:07,248 (2nd Semester Midterms,1st period: Math, 2nd period: Korean History) 269 00:23:07,249 --> 00:23:08,518 Don't look sideways. 270 00:23:08,519 --> 00:23:10,114 Just quietly pass the test papers. 271 00:23:13,259 --> 00:23:14,915 Did everyone get the test? 272 00:23:15,689 --> 00:23:18,425 Then let's begin the test. 273 00:23:28,640 --> 00:23:32,165 (Subject: Math) 274 00:23:50,489 --> 00:23:53,955 (Subject: Math, Name: Baek Seung Yoo) 275 00:24:01,300 --> 00:24:04,135 (Subject: Math, Name: Sung Ye Rin) 276 00:24:11,910 --> 00:24:13,014 She did well. 277 00:24:21,419 --> 00:24:23,728 (Midterm Exam: Math Answers) 278 00:24:23,729 --> 00:24:27,554 Gosh, this is a disaster. I totally failed the math test. 279 00:24:29,229 --> 00:24:32,198 - My gosh. He got everything right. - He got everything right? 280 00:24:32,199 --> 00:24:33,539 Seung Yoo, you crazy punk. 281 00:24:33,540 --> 00:24:34,935 How did you get everything right? 282 00:24:35,400 --> 00:24:36,668 - Let me see. - He got a perfect score? 283 00:24:36,669 --> 00:24:38,334 - He got a perfect score. - Is this for real? 284 00:24:38,340 --> 00:24:39,738 He's my friend. 285 00:24:39,739 --> 00:24:42,675 - My gosh, this is unbelievable. - You did great. 286 00:24:42,850 --> 00:24:44,079 Seung Yoo. 287 00:24:44,080 --> 00:24:45,978 I can't believe this. 288 00:24:45,979 --> 00:24:47,879 My score is so bad. 289 00:24:47,880 --> 00:24:49,014 This is amazing. 290 00:24:50,390 --> 00:24:51,485 (Question 4 Short-answer) 291 00:24:59,029 --> 00:25:01,854 - How did you do? Did you do well? - I got one wrong. 292 00:25:02,459 --> 00:25:04,369 - Why? - The answer is different. 293 00:25:04,370 --> 00:25:05,899 What do you mean? That's impossible. 294 00:25:05,900 --> 00:25:07,495 Are you sure you didn't make a mistake? 295 00:25:08,439 --> 00:25:09,665 I didn't make a mistake. 296 00:25:10,439 --> 00:25:11,834 But the answer is different. 297 00:25:12,669 --> 00:25:14,604 Gosh, you startled me. Why were you so surprised? 298 00:25:15,239 --> 00:25:16,774 Ms. Ji wants to see you. 299 00:25:21,523 --> 00:25:23,621 What do you mean you changed the answer sheet? 300 00:25:23,622 --> 00:25:25,088 The number four short-answer question. 301 00:25:25,422 --> 00:25:27,557 We forgot that we changed a few numbers. 302 00:25:27,692 --> 00:25:30,131 I didn't know until Ms. Ji told me that the answer was wrong. 303 00:25:30,132 --> 00:25:31,191 When? 304 00:25:31,192 --> 00:25:34,158 It was right after you went home yesterday. 305 00:25:48,412 --> 00:25:49,547 You wanted to see me? 306 00:25:51,753 --> 00:25:52,848 Yes. 307 00:25:53,753 --> 00:25:55,148 Good work on your test. 308 00:25:55,952 --> 00:25:58,888 I graded your test paper, and you did well. 309 00:25:59,993 --> 00:26:01,118 But... 310 00:26:03,533 --> 00:26:05,287 about the number four short-answer question. 311 00:26:06,902 --> 00:26:09,358 How did you get this answer? 312 00:26:10,672 --> 00:26:11,767 Why? 313 00:26:12,603 --> 00:26:14,302 This math problem can't be solved this way... 314 00:26:14,303 --> 00:26:16,737 based on the given numbers. 315 00:26:17,573 --> 00:26:19,467 You were given the number "13" on the test, 316 00:26:20,243 --> 00:26:22,138 but you solved it using the number "eight." 317 00:26:27,152 --> 00:26:28,517 Can you explain this to me? 318 00:26:35,093 --> 00:26:36,557 I guess I made a mistake. 319 00:26:38,533 --> 00:26:40,198 It's natural to make mistakes. 320 00:26:41,263 --> 00:26:44,267 - But it doesn't make sense... - Ms. Ji. 321 00:26:45,672 --> 00:26:46,868 Can we talk? 322 00:26:47,672 --> 00:26:48,767 Pardon? 323 00:26:51,243 --> 00:26:53,277 I need to talk to you. 324 00:26:57,483 --> 00:27:00,618 You may go. We'll talk about this later. 325 00:27:11,862 --> 00:27:13,497 Why didn't you discuss anything with me? 326 00:27:13,763 --> 00:27:16,471 - What? - You changed the answer... 327 00:27:16,472 --> 00:27:18,098 for the number four short-answer question yesterday. 328 00:27:18,432 --> 00:27:20,401 Even if you found an error, 329 00:27:20,402 --> 00:27:21,842 you still should've discussed it with me. 330 00:27:21,843 --> 00:27:23,467 I thought it was more urgent to fix the answer sheet... 331 00:27:23,672 --> 00:27:25,267 because the test was on the following day. 332 00:27:25,612 --> 00:27:27,977 Why did you want to see Ye Rin? 333 00:27:28,912 --> 00:27:31,247 Weren't you talking about the answer sheet with her? 334 00:27:33,152 --> 00:27:36,421 I had a question about her test paper. I'll be off, then. 335 00:27:36,422 --> 00:27:38,217 From now on, discuss everything with me. 336 00:27:38,422 --> 00:27:42,017 We teach the same subject, so please try to communicate. 337 00:27:49,233 --> 00:27:50,328 What? 338 00:27:51,033 --> 00:27:52,997 What do you mean? 339 00:27:53,303 --> 00:27:55,742 Are you saying Ms. Ji knows? 340 00:27:55,743 --> 00:27:58,007 I'm not sure if she knows for sure. 341 00:27:58,243 --> 00:28:00,277 But it's possible that she might raise an issue about it. 342 00:28:00,513 --> 00:28:01,842 If she ever asks, 343 00:28:01,843 --> 00:28:04,908 tell Ye Rin to tell her that it was a mistake... 344 00:28:05,712 --> 00:28:06,848 no matter what happens. 345 00:28:07,182 --> 00:28:09,421 What's the matter with you? 346 00:28:09,422 --> 00:28:11,421 I can't believe she changed the answer sheet... 347 00:28:11,422 --> 00:28:12,792 after you gave it to us. 348 00:28:12,793 --> 00:28:14,992 - What's this about? - My goodness. 349 00:28:14,993 --> 00:28:17,088 - Who's on the phone? - No, wait. 350 00:28:17,462 --> 00:28:19,557 - "Han Myung Jin"? - Honey. 351 00:28:25,972 --> 00:28:27,198 What did you just say? 352 00:28:27,402 --> 00:28:28,772 He gave you the answer sheet? 353 00:28:28,773 --> 00:28:31,111 Honey, listen to me carefully. 354 00:28:31,112 --> 00:28:32,572 It's not what you think. 355 00:28:32,573 --> 00:28:33,881 What do you think I'm thinking? 356 00:28:33,882 --> 00:28:35,638 What did you do? 357 00:28:36,882 --> 00:28:38,207 Hurry up and tell me! 358 00:28:39,253 --> 00:28:41,118 Gosh, I can't believe this. 359 00:28:44,293 --> 00:28:47,517 So this is the answer sheet before it was corrected, 360 00:28:47,993 --> 00:28:50,628 and this is the answer that Ye Rin wrote today? 361 00:28:51,392 --> 00:28:52,527 Yes. 362 00:28:54,533 --> 00:28:55,828 They're identical. 363 00:28:56,233 --> 00:28:57,931 We changed the numbers. 364 00:28:57,932 --> 00:28:59,602 How did she solve the problem like this? 365 00:28:59,603 --> 00:29:02,438 It's like she copied this answer sheet. 366 00:29:06,543 --> 00:29:08,678 No, I'm not saying she did. 367 00:29:10,513 --> 00:29:11,707 No way. 368 00:29:11,753 --> 00:29:13,678 You don't think someone leaked the answer sheet, do you? 369 00:29:16,993 --> 00:29:20,158 Ye Rin, what is the matter with you? 370 00:29:21,093 --> 00:29:22,757 What should we do? 371 00:29:22,892 --> 00:29:26,158 But what if it was really a mistake? 372 00:29:26,902 --> 00:29:28,802 Is that completely impossible? 373 00:29:28,803 --> 00:29:31,398 We might be able to find out by looking at the test papers. 374 00:29:32,733 --> 00:29:34,772 Students use the blank space to solve the math problems. 375 00:29:34,773 --> 00:29:37,267 If she made a mistake, we should be able to find it. 376 00:29:37,273 --> 00:29:38,467 You're right. 377 00:29:39,172 --> 00:29:41,641 Then let's ask her to bring the test papers... 378 00:29:41,642 --> 00:29:43,678 after the midterm exams are over. 379 00:29:43,682 --> 00:29:44,908 After they're over? 380 00:29:45,382 --> 00:29:47,817 We should let her finish her exams. 381 00:29:48,553 --> 00:29:50,621 If we raise an issue right now, 382 00:29:50,622 --> 00:29:54,557 she might blame us and say we made her get bad grades. 383 00:29:55,263 --> 00:29:57,787 It'll only give us a huge headache. 384 00:29:59,763 --> 00:30:00,858 I see. 385 00:30:04,172 --> 00:30:05,698 (Asung High School) 386 00:30:12,699 --> 00:30:17,699 [VIU Ver] tvN E06 'Melancholia' "The Midterms" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 387 00:30:24,652 --> 00:30:26,047 Darn it. 388 00:30:35,932 --> 00:30:37,227 I'm extremely sorry. 389 00:30:40,103 --> 00:30:41,497 I understand... 390 00:30:42,442 --> 00:30:45,767 if you choose to expel Ye Rin and have my wife reported. 391 00:30:46,843 --> 00:30:48,977 They say, "Preparing for university is like entering a fiery pit." 392 00:30:50,253 --> 00:30:52,007 I really love that saying. 393 00:30:52,882 --> 00:30:56,151 I want Asung Empire to become a fiery pit... 394 00:30:56,152 --> 00:30:58,817 with blazing flames and burning lives. 395 00:30:59,763 --> 00:31:02,262 Then there's a sharp blade that gets created... 396 00:31:02,263 --> 00:31:04,487 after it was forged many times inside the hot, burning fire. 397 00:31:06,093 --> 00:31:08,727 What's the point of living in paradise where everyone is happy? 398 00:31:10,172 --> 00:31:12,967 A true winner is a person who survives the fiery pit. 399 00:31:15,803 --> 00:31:19,067 I wanted Ye Rin to do everything she could... 400 00:31:19,172 --> 00:31:21,141 to survive the fiery pit... 401 00:31:21,142 --> 00:31:24,477 and become a sword I could wield. 402 00:31:26,112 --> 00:31:27,378 For that to happen, 403 00:31:28,622 --> 00:31:30,747 she should not have gotten caught. 404 00:31:31,622 --> 00:31:33,721 You knew all about... 405 00:31:33,722 --> 00:31:34,888 In Asung High, 406 00:31:35,722 --> 00:31:38,227 do you think there can be anything I do not know? 407 00:31:41,432 --> 00:31:42,802 The math answer sheet? 408 00:31:42,803 --> 00:31:44,227 Ye Rin's mother asked for it. 409 00:31:44,603 --> 00:31:47,098 But I refused, of course. 410 00:31:49,872 --> 00:31:50,967 Give it to her. 411 00:31:51,743 --> 00:31:52,838 Pardon? 412 00:31:53,283 --> 00:31:54,678 Give her the answer sheet. 413 00:31:55,983 --> 00:31:57,211 Ms. Noh. 414 00:31:57,212 --> 00:31:58,307 However, 415 00:32:00,053 --> 00:32:02,178 I know nothing of this. 416 00:32:02,523 --> 00:32:04,547 Now and even in the future. 417 00:32:07,962 --> 00:32:09,418 Please forgive her. 418 00:32:10,162 --> 00:32:13,158 Please forgive Ye Rin just this once. 419 00:32:13,533 --> 00:32:14,628 What if I do? 420 00:32:14,763 --> 00:32:18,128 On Ye Rin's name... No, on my life, 421 00:32:19,702 --> 00:32:22,698 I will not disappoint you. 422 00:32:23,243 --> 00:32:24,408 I swear. 423 00:32:31,112 --> 00:32:32,512 - Darn it. - No way. 424 00:32:32,513 --> 00:32:33,982 - Okay! - My gosh. 425 00:32:33,983 --> 00:32:35,822 All my grades went up! 426 00:32:35,823 --> 00:32:37,752 How do you do better and better? 427 00:32:37,753 --> 00:32:39,621 - My grades are up. - That's crazy. 428 00:32:39,622 --> 00:32:41,691 - Full marks? - No. 429 00:32:41,692 --> 00:32:44,292 - Let's have a look. - Is that the old one? 430 00:32:44,293 --> 00:32:45,861 Hang on. 431 00:32:45,862 --> 00:32:47,732 - Baek Seung Yoo's insane. - Why? 432 00:32:47,733 --> 00:32:50,131 No way. Full marks in every subject? 433 00:32:50,132 --> 00:32:52,471 - That is really insane. - Full marks? 434 00:32:52,472 --> 00:32:54,602 My mom will kill me. 435 00:32:54,603 --> 00:32:56,767 - Darn him. - Hey. 436 00:32:58,972 --> 00:33:00,411 This is crazy. 437 00:33:00,412 --> 00:33:02,082 How is this possible? 438 00:33:02,083 --> 00:33:04,282 It's all about the ankle. 439 00:33:04,283 --> 00:33:06,582 If your ankles are strong, you can kick the ball... 440 00:33:06,583 --> 00:33:08,381 - Hey. - Janet. 441 00:33:08,382 --> 00:33:10,051 - Janet. - Seung Yoo's here. 442 00:33:10,052 --> 00:33:12,248 Baek Seung Yoo! 443 00:33:14,863 --> 00:33:15,922 Full marks in everything. 444 00:33:15,923 --> 00:33:18,132 In everything? Is that for real? 445 00:33:18,133 --> 00:33:19,632 - Hey. - He's crazy. 446 00:33:19,633 --> 00:33:21,031 Hey, what's this? 447 00:33:21,032 --> 00:33:22,257 - What is it? - What is it? 448 00:33:22,503 --> 00:33:23,602 What is it? 449 00:33:23,603 --> 00:33:25,102 That's Ms. Ji. 450 00:33:25,103 --> 00:33:27,368 - Where is this from? - Who took this? 451 00:33:27,673 --> 00:33:29,971 What is it doing here? Who put it here? 452 00:33:29,972 --> 00:33:31,067 I don't know. 453 00:33:38,952 --> 00:33:41,618 What if I find a math problem that's worth all of this damage? 454 00:33:43,182 --> 00:33:44,288 Don't look for it. 455 00:33:47,063 --> 00:33:48,717 - What are you doing? - Is it yours? 456 00:33:48,722 --> 00:33:49,917 Where are you going? 457 00:33:57,432 --> 00:33:59,428 There are math problems you can't help... 458 00:34:00,072 --> 00:34:03,297 but want to solve them and fall in love with them. 459 00:34:04,742 --> 00:34:06,777 The problem will find you... 460 00:34:07,613 --> 00:34:10,612 when you become strong and stable enough that you will not get hurt... 461 00:34:10,613 --> 00:34:12,007 while trying to solve it. 462 00:34:12,853 --> 00:34:14,618 I believe that one day, 463 00:34:15,222 --> 00:34:16,848 you will achieve that. 464 00:34:18,092 --> 00:34:19,748 I appreciate your present, 465 00:34:20,563 --> 00:34:22,288 but I cannot accept this. 466 00:35:15,083 --> 00:35:17,478 This is on the house. 467 00:35:18,153 --> 00:35:20,821 My Seung Yoo did well in the midterm exams, 468 00:35:20,822 --> 00:35:22,618 so I'm giving these out. 469 00:35:22,883 --> 00:35:24,817 - Thank you. - Enjoy it. 470 00:35:25,092 --> 00:35:26,252 This is on me. 471 00:35:26,253 --> 00:35:28,821 I don't think you should be handing stuff out. 472 00:35:28,822 --> 00:35:30,661 Why not? Is something wrong? 473 00:35:30,662 --> 00:35:31,991 Seung Yoo... 474 00:35:31,992 --> 00:35:34,201 - got full marks in everything? - Yes. 475 00:35:34,202 --> 00:35:36,602 I heard he was the only one to get full marks in math. 476 00:35:36,603 --> 00:35:39,531 Was Ms. Ji his special tutor or something? 477 00:35:39,532 --> 00:35:42,868 - A special tutor? - I've heard strange rumors. 478 00:35:43,412 --> 00:35:45,467 - Don't. - Why not? 479 00:35:46,142 --> 00:35:49,181 How can the last kid in his year suddenly become first? 480 00:35:49,182 --> 00:35:50,948 Something's definitely up. 481 00:35:51,113 --> 00:35:53,281 My Gyu Yeong told me that... 482 00:35:53,282 --> 00:35:56,221 there's something between Seung Yoo and Ms. Ji. 483 00:35:56,222 --> 00:35:58,951 To use the kids' slang, it looks like they're flirting. 484 00:35:58,952 --> 00:36:00,487 This is crazy! 485 00:36:02,762 --> 00:36:03,931 Jang Gyu Yeong! 486 00:36:03,932 --> 00:36:06,091 - Where are you? - Ma'am. 487 00:36:06,092 --> 00:36:07,328 Hee Seung! 488 00:36:10,872 --> 00:36:12,167 Where's your son? 489 00:36:13,472 --> 00:36:15,638 - What is this about? - "What is this about?" 490 00:36:16,103 --> 00:36:19,967 Why? Are you afraid I'll hurt your son? 491 00:36:20,182 --> 00:36:22,942 Then you shouldn't have gone and talked about mine. 492 00:36:22,943 --> 00:36:25,708 Well, that was just... 493 00:36:26,052 --> 00:36:27,681 a rumor among the kids. 494 00:36:27,682 --> 00:36:29,352 Okay. A rumor? 495 00:36:29,353 --> 00:36:33,717 Tell Gyu Yeong to come here and repeat those rumors. 496 00:36:35,162 --> 00:36:36,558 Listen carefully. 497 00:36:37,532 --> 00:36:39,087 Your son Seung Yoo. 498 00:36:39,463 --> 00:36:43,228 He's busy throwing himself at and confessing his love to Ms. Ji. 499 00:36:43,233 --> 00:36:45,998 Gyu Yeong saw him at it, okay? 500 00:36:46,273 --> 00:36:48,397 - Gyu Yeong saw him? - Yes. 501 00:36:49,273 --> 00:36:51,708 What did he see? 502 00:36:51,943 --> 00:36:54,241 I bet he just hallucinated because he's angry... 503 00:36:54,242 --> 00:36:55,942 he's no longer the best at math. 504 00:36:55,943 --> 00:36:57,708 - What are you saying? - What? 505 00:36:58,012 --> 00:36:59,612 My son beat yours, 506 00:36:59,613 --> 00:37:02,217 and now your son's math scores went way down. 507 00:37:02,523 --> 00:37:04,192 He should blame his lack of smarts, 508 00:37:04,193 --> 00:37:05,821 not my son. 509 00:37:05,822 --> 00:37:07,261 Are you out of your mind? 510 00:37:07,262 --> 00:37:09,417 Yes, I am! So what? 511 00:37:09,863 --> 00:37:12,792 Delete your message about them flirting. 512 00:37:12,793 --> 00:37:15,502 If you don't, I'll sue you for slander. 513 00:37:15,503 --> 00:37:18,232 And tell Gyu Yeong to watch what he says, okay? 514 00:37:18,233 --> 00:37:20,538 Or I will rip his cheeks open. 515 00:37:28,943 --> 00:37:30,612 If you ruin my garden, 516 00:37:30,613 --> 00:37:34,248 do so at the risk of getting yours ruined too. 517 00:37:36,353 --> 00:37:39,717 Oh, no! Oh, my gosh! 518 00:37:47,802 --> 00:37:48,897 My gosh. 519 00:37:50,333 --> 00:37:51,797 Those darn women... 520 00:37:52,572 --> 00:37:54,598 will say just anything. 521 00:37:55,003 --> 00:37:56,397 Just because they can. 522 00:38:01,412 --> 00:38:02,678 I'm home. 523 00:38:03,213 --> 00:38:04,308 Seung Yoo. 524 00:38:08,622 --> 00:38:09,917 It's not like that, is it? 525 00:38:11,122 --> 00:38:13,288 About you and Ms. Ji. 526 00:38:14,262 --> 00:38:15,717 It's just gossip, isn't it? 527 00:38:15,923 --> 00:38:17,187 What do you mean? 528 00:38:19,133 --> 00:38:22,502 The moms keep saying nonsense... 529 00:38:22,503 --> 00:38:25,467 that you professed your love for her and whatnot. 530 00:38:31,342 --> 00:38:32,437 Is it true? 531 00:38:34,412 --> 00:38:36,308 What's going on? Talk to me! 532 00:38:36,912 --> 00:38:38,208 It's not like that. 533 00:38:39,412 --> 00:38:41,717 Yes, it had better not be. 534 00:38:44,552 --> 00:38:46,547 What if your dad were to find out? 535 00:38:46,992 --> 00:38:48,158 Be careful. 536 00:38:48,863 --> 00:38:52,091 Everyone's wary of you because your grades shot up. 537 00:38:52,092 --> 00:38:53,187 Okay? 538 00:38:53,833 --> 00:38:55,127 Ms. Ji... 539 00:38:57,633 --> 00:38:58,772 is getting married soon. 540 00:38:58,773 --> 00:39:02,098 Oh, that's great news. 541 00:39:02,603 --> 00:39:04,511 We should congratulate her. 542 00:39:04,512 --> 00:39:06,768 Let's go to the wedding. When is it? 543 00:39:06,883 --> 00:39:08,337 It's this Saturday. 544 00:39:08,983 --> 00:39:10,138 I can't go. 545 00:39:10,682 --> 00:39:11,777 Why not? 546 00:39:16,023 --> 00:39:18,348 - Hello. - Hello. 547 00:39:20,563 --> 00:39:21,757 (The schedule is as follows.) 548 00:39:22,492 --> 00:39:25,728 (Note: Asung High School junior Baek Seung Yoo will present.) 549 00:39:30,162 --> 00:39:31,268 Ms. Ji. 550 00:39:32,173 --> 00:39:33,498 Can we talk? 551 00:39:37,113 --> 00:39:40,172 It's about Ye Rin. 552 00:39:40,173 --> 00:39:42,442 I thought we should tell those in charge. 553 00:39:42,443 --> 00:39:45,951 So I told the vice principal just now. 554 00:39:45,952 --> 00:39:48,752 I see. What did he say? 555 00:39:48,753 --> 00:39:50,888 That we don't have to check Ye Rin's papers. 556 00:39:51,552 --> 00:39:54,087 He said we'll soon find out what that means. 557 00:39:54,463 --> 00:39:56,058 What does that mean? 558 00:39:56,262 --> 00:39:58,388 I'm not exactly sure, 559 00:39:58,563 --> 00:40:01,027 but they called an Academic Performance Management Committee. 560 00:40:01,633 --> 00:40:03,031 I'm sure it'll come up then. 561 00:40:03,032 --> 00:40:04,871 An Academic Performance Management Committee? 562 00:40:04,872 --> 00:40:06,732 You get married tomorrow. 563 00:40:06,733 --> 00:40:09,868 Don't worry too much about it right before your big day. 564 00:40:21,622 --> 00:40:28,717 (2017 Academic Performance Management Committee) 565 00:40:36,802 --> 00:40:41,138 First of all, I want to say I'm sorry. 566 00:40:44,543 --> 00:40:46,667 Listen carefully to what I say. 567 00:40:46,842 --> 00:40:48,437 Okay. 568 00:40:49,412 --> 00:40:51,408 I will make it so it never happened. 569 00:40:53,622 --> 00:40:55,018 Nothing... 570 00:40:56,523 --> 00:40:57,788 happened. 571 00:40:58,622 --> 00:41:01,658 I have something to tell you about the junior year... 572 00:41:02,463 --> 00:41:04,357 midterm math exam. 573 00:41:10,162 --> 00:41:11,498 (Principal Oh Jin Taek) 574 00:41:17,142 --> 00:41:18,268 Yes, it's me. 575 00:41:18,613 --> 00:41:20,408 Can we talk for a bit? 576 00:41:20,983 --> 00:41:23,038 There's a problem with the math exam? 577 00:41:23,753 --> 00:41:24,978 Tell me more. 578 00:41:26,113 --> 00:41:27,882 - Your old number? - Yes. 579 00:41:27,883 --> 00:41:30,078 - Text me later. - Get going. 580 00:41:34,492 --> 00:41:35,658 It's English? 581 00:41:36,322 --> 00:41:37,428 Ye Rin. 582 00:41:40,863 --> 00:41:43,658 Can you bring your math exam to the counseling room? 583 00:41:44,702 --> 00:41:46,567 - What for? - I want to check something. 584 00:41:49,702 --> 00:41:50,868 I threw it away. 585 00:41:51,043 --> 00:41:53,208 You threw out your exam questions? 586 00:41:53,682 --> 00:41:55,312 Ms. Ji. 587 00:41:55,313 --> 00:41:56,937 I think we're in trouble. 588 00:41:57,552 --> 00:41:58,678 Just a moment. 589 00:41:59,282 --> 00:42:00,678 Let's talk about it later. 590 00:42:04,193 --> 00:42:05,252 What is it? 591 00:42:05,253 --> 00:42:08,788 They'll have the kids retake math. The whole exam. 592 00:42:08,863 --> 00:42:10,832 It'll take ages to compile the questions. 593 00:42:10,833 --> 00:42:13,487 There will be another exam? Why? 594 00:42:14,963 --> 00:42:17,368 - They'll retake the exam? - If that happens, 595 00:42:17,372 --> 00:42:19,527 the existing scores become void... 596 00:42:19,872 --> 00:42:21,768 and won't be a problem. 597 00:42:22,043 --> 00:42:23,167 That's true. 598 00:42:23,872 --> 00:42:26,737 You're right. I'm impressed. 599 00:42:29,043 --> 00:42:32,147 I was down on my knees right now. 600 00:42:32,412 --> 00:42:33,948 Do you see it? 601 00:42:34,222 --> 00:42:37,422 You don't, do you? What a pity. 602 00:42:37,423 --> 00:42:40,757 Like I said, this is the last time. 603 00:42:40,892 --> 00:42:42,018 You bet it is. 604 00:42:42,492 --> 00:42:46,591 From now on, you just have to watch... 605 00:42:46,592 --> 00:42:49,158 how Sung Min Jun keeps his word. 606 00:42:49,863 --> 00:42:51,002 Look forward to it. 607 00:42:51,003 --> 00:42:53,402 - A retake? - No way. 608 00:42:53,403 --> 00:42:55,042 - Can we not? - That blows. 609 00:42:55,043 --> 00:42:56,371 Be quiet! 610 00:42:56,372 --> 00:42:57,942 Why must we retake the exam? 611 00:42:57,943 --> 00:43:00,112 One of the questions required a solution... 612 00:43:00,113 --> 00:43:02,442 that isn't covered in your textbooks. 613 00:43:02,443 --> 00:43:06,281 We're organizing a retake to keep things fair, so it's final. 614 00:43:06,282 --> 00:43:07,852 Which question was the problem? 615 00:43:07,853 --> 00:43:10,422 - Number 15. - Number 15? 616 00:43:10,423 --> 00:43:11,547 Now look. 617 00:43:16,892 --> 00:43:20,062 You solved it with L'Hopitals theorem, didn't you? 618 00:43:20,063 --> 00:43:21,161 - Yes. - Yes. 619 00:43:21,162 --> 00:43:24,328 I guarantee you that everyone solved it this way. 620 00:43:24,773 --> 00:43:26,772 It's such a simple and useful theorem... 621 00:43:26,773 --> 00:43:28,502 that it's mentioned in class, 622 00:43:28,503 --> 00:43:30,638 but not mentioned in your textbooks. 623 00:43:30,972 --> 00:43:33,312 Because it's not in your textbooks, 624 00:43:33,313 --> 00:43:35,181 it should not be in any exam. 625 00:43:35,182 --> 00:43:36,808 What if I guessed and got it right? 626 00:43:37,383 --> 00:43:38,781 The probability... 627 00:43:38,782 --> 00:43:40,448 I didn't solve it with L'Hopitals theorem. 628 00:43:40,883 --> 00:43:43,121 What? Who said what just now? 629 00:43:43,122 --> 00:43:44,388 I didn't solve it that way. 630 00:43:45,952 --> 00:43:47,857 What a nuisance. 631 00:43:48,363 --> 00:43:49,817 So what if you didn't solve it this way? 632 00:43:50,363 --> 00:43:51,761 Did you use Taylor's series? 633 00:43:51,762 --> 00:43:53,888 Seung Yoo got full marks in math this time. 634 00:43:54,202 --> 00:43:56,931 If he solved it without using L'Hopitals theorem, 635 00:43:56,932 --> 00:43:58,198 isn't there no problem, then? 636 00:43:58,472 --> 00:43:59,772 - Yes. - Yes. 637 00:43:59,773 --> 00:44:01,801 - Can't we skip it? - Let him show us. 638 00:44:01,802 --> 00:44:03,167 Silence! 639 00:44:04,043 --> 00:44:06,212 How dare you interrupt a teacher? 640 00:44:06,213 --> 00:44:10,138 Also, Baek Seung Yoo got full marks. So what about it? 641 00:44:13,153 --> 00:44:15,551 You have to resit an exam you got full marks on, 642 00:44:15,552 --> 00:44:17,018 and you're ticked off? 643 00:44:20,023 --> 00:44:22,462 Do you think it's all about getting good grades? 644 00:44:22,463 --> 00:44:24,527 You must be a decent person first. 645 00:44:25,492 --> 00:44:28,397 But then, what did you do wrong? 646 00:44:29,233 --> 00:44:32,297 It's the teacher's fault for egging you on, 647 00:44:32,302 --> 00:44:33,897 saying you're good. 648 00:44:37,943 --> 00:44:39,808 Look at you. 649 00:44:41,512 --> 00:44:42,708 Look down. 650 00:44:45,213 --> 00:44:46,408 Look down! 651 00:44:49,682 --> 00:44:51,147 See me after class. 652 00:45:00,293 --> 00:45:02,357 It can't be solved without L'Hopitals theorem. 653 00:45:02,903 --> 00:45:05,071 This is insane. I came up with this question. 654 00:45:05,072 --> 00:45:07,737 I just took it for granted they could use L'Hopitals theorem. 655 00:45:08,972 --> 00:45:11,042 We don't have to check Ye Rin's papers. 656 00:45:11,043 --> 00:45:13,408 He said we'll soon find out what that means. 657 00:45:15,412 --> 00:45:17,507 Do you still think you're a math genius? 658 00:45:18,983 --> 00:45:20,107 Don't you? 659 00:45:20,512 --> 00:45:23,147 I've seen many kids like you. 660 00:45:23,322 --> 00:45:27,147 Kids like you who show off never last long. 661 00:45:28,063 --> 00:45:31,187 Because someone coddles you for having talent, 662 00:45:31,492 --> 00:45:33,027 you think you're special, don't you? 663 00:45:34,403 --> 00:45:37,527 You were a child wonder once, but that faded right away. 664 00:45:39,173 --> 00:45:41,737 How dare you? I'm still talking! 665 00:46:23,613 --> 00:46:26,748 The limit value is guaranteed as K, 666 00:46:26,983 --> 00:46:29,221 so if you substitute the X from Tangent X to EX... 667 00:46:29,222 --> 00:46:30,451 and use addition... 668 00:46:30,452 --> 00:46:32,317 You can get the value of K... 669 00:46:32,722 --> 00:46:34,087 without using L'Hopitals theorem. 670 00:46:34,492 --> 00:46:36,857 Baek Seung Yoo. Can I give you a hug? 671 00:46:37,793 --> 00:46:40,562 Thank you so much. You saved my life. 672 00:46:40,563 --> 00:46:41,958 That's a weight off my chest. 673 00:46:42,333 --> 00:46:44,328 We don't have to do a retake, do we? 674 00:46:47,403 --> 00:46:48,967 I'll buy you something tasty. 675 00:46:54,282 --> 00:46:56,812 (Teachers' Office) 676 00:46:56,813 --> 00:46:57,978 Seung Yoo. 677 00:47:00,952 --> 00:47:02,118 Thank you. 678 00:47:03,322 --> 00:47:07,388 Thanks to you, many students didn't have to suffer unfairly. 679 00:47:07,693 --> 00:47:09,788 "Suffer unfairly"? 680 00:47:11,063 --> 00:47:12,428 You don't need to know. 681 00:47:13,363 --> 00:47:17,027 What happens at school that are sometimes nonsensical, 682 00:47:17,403 --> 00:47:19,527 I will try to take care of. 683 00:47:20,472 --> 00:47:21,937 Is something wrong? 684 00:47:23,872 --> 00:47:26,337 Good luck tomorrow with your presentation. 685 00:47:27,043 --> 00:47:28,377 You'll do just fine. 686 00:47:45,092 --> 00:47:46,187 (Counseling Room) 687 00:47:49,762 --> 00:47:51,002 Hi, Ye Rin. 688 00:47:51,003 --> 00:47:53,527 Ms. Ji wants to talk to me. 689 00:47:53,903 --> 00:47:56,368 What for? You're retaking math anyway. 690 00:47:56,503 --> 00:47:59,038 I don't know. What should I do? 691 00:48:01,543 --> 00:48:04,448 Try and stall. I'll come over. 692 00:48:16,563 --> 00:48:19,757 (2017 Second Semester Midterm Exam) 693 00:48:19,992 --> 00:48:23,428 Is there anything you have to tell me? 694 00:48:25,302 --> 00:48:27,967 - Ms. Ji. - Go on. 695 00:48:28,572 --> 00:48:31,408 I heard we have to resit math. 696 00:48:33,642 --> 00:48:35,708 This score won't mean anything. 697 00:48:35,983 --> 00:48:37,507 Why must we talk about it? 698 00:48:37,883 --> 00:48:39,248 There won't be... 699 00:48:40,552 --> 00:48:42,078 another exam. 700 00:48:44,222 --> 00:48:47,187 There won't be another exam and this score of yours will stand. 701 00:48:48,222 --> 00:48:50,958 So we must talk about it. 702 00:48:54,563 --> 00:48:56,627 - You can't organize a resit? - I apologize. 703 00:48:57,063 --> 00:48:59,967 Baek Seung Yoo made an objection. 704 00:49:00,773 --> 00:49:02,102 What do you mean? 705 00:49:02,103 --> 00:49:06,607 He solved the problem in a way we never imagined. 706 00:49:07,483 --> 00:49:10,708 I'd never seen anyone solve that problem like that. 707 00:49:19,353 --> 00:49:21,618 How were you able to write down the solution... 708 00:49:21,992 --> 00:49:23,987 from the answer sheet before it was amended? 709 00:49:27,532 --> 00:49:28,658 Ye Rin. 710 00:49:29,162 --> 00:49:31,567 I don't know what you're talking about. 711 00:49:32,603 --> 00:49:34,937 - You really don't know? - I don't. 712 00:49:38,273 --> 00:49:39,607 You have to know. 713 00:49:41,142 --> 00:49:43,478 You have to have something to tell me. 714 00:49:43,713 --> 00:49:44,948 You must. 715 00:49:45,483 --> 00:49:49,178 I truly hope you have something to tell me. 716 00:49:53,552 --> 00:49:55,118 I'll ask you one last time. 717 00:49:58,063 --> 00:49:59,257 Do you have nothing to say? 718 00:50:06,932 --> 00:50:09,067 Ye Rin. 719 00:50:10,103 --> 00:50:11,237 Ye Rin. 720 00:50:15,043 --> 00:50:16,942 - I need help. - What's wrong? 721 00:50:16,943 --> 00:50:19,308 - She needs to see the nurse. - I'll carry her. 722 00:50:21,682 --> 00:50:23,482 - Wake up. - Isn't that Ye Rin? 723 00:50:23,483 --> 00:50:24,752 I think it is. 724 00:50:24,753 --> 00:50:26,752 - What happened? - That was Ye Rin. 725 00:50:26,753 --> 00:50:27,888 Ye Rin. 726 00:50:30,023 --> 00:50:31,627 - I think it's hyperventilation. - Okay. 727 00:50:34,833 --> 00:50:35,928 Ye Rin. 728 00:50:36,603 --> 00:50:38,431 - Ye Rin. - Excuse me, ma'am. 729 00:50:38,432 --> 00:50:39,897 - Ye Rin. - Stay calm. 730 00:50:56,083 --> 00:50:57,987 - You can't do this. - Go away! 731 00:51:00,653 --> 00:51:02,917 You... What are you doing? 732 00:51:03,563 --> 00:51:04,962 - Let go, Seung Yoo. - Let go of me. 733 00:51:04,963 --> 00:51:06,127 Let go! 734 00:51:08,503 --> 00:51:09,658 Baek Seung Yoo! 735 00:51:10,863 --> 00:51:12,167 Let go right now. 736 00:51:14,642 --> 00:51:15,797 Let go! 737 00:51:19,543 --> 00:51:21,808 You must be out of your mind. 738 00:51:22,412 --> 00:51:24,647 I heard there was something going on between you two. 739 00:51:25,552 --> 00:51:28,022 I bet you feel reassured thanks to him. 740 00:51:28,023 --> 00:51:29,178 Ms. Yu. 741 00:51:29,483 --> 00:51:30,848 What do you think you're doing? 742 00:51:39,164 --> 00:51:40,429 Is it true? 743 00:51:42,104 --> 00:51:45,639 Did you really hit a teacher? 744 00:51:51,244 --> 00:51:53,208 Apologize to Ms. Ji right now. 745 00:51:53,883 --> 00:51:55,583 No, that's not what happened. 746 00:51:55,584 --> 00:51:56,679 Or... 747 00:51:57,823 --> 00:51:59,518 would you like to go to the police station? 748 00:52:03,823 --> 00:52:05,859 I must've been out of my mind. 749 00:52:06,794 --> 00:52:08,429 I'm sorry, Ms. Ji. 750 00:52:08,934 --> 00:52:11,128 I wasn't thinking straight... 751 00:52:11,363 --> 00:52:13,359 because Ye Rin had collapsed. 752 00:52:14,474 --> 00:52:15,699 Please forgive me. 753 00:52:18,673 --> 00:52:20,139 I heard... 754 00:52:20,604 --> 00:52:23,273 that you raised questions about the mistake... 755 00:52:23,274 --> 00:52:24,978 that Ye Rin made on the math test. 756 00:52:25,244 --> 00:52:26,679 - But... - Ms. Yu. 757 00:52:28,184 --> 00:52:29,982 Please wait outside. 758 00:52:29,983 --> 00:52:31,078 What? 759 00:52:31,983 --> 00:52:33,779 I said, wait outside. 760 00:52:37,193 --> 00:52:39,859 What did you mean by what you said earlier? 761 00:52:40,863 --> 00:52:43,828 Oh, about you and Seung Yoo? 762 00:52:44,664 --> 00:52:45,828 Did you not know? 763 00:52:46,204 --> 00:52:47,498 - That's... - I think you should... 764 00:52:47,974 --> 00:52:49,369 talk to me first. 765 00:53:05,753 --> 00:53:06,822 Forget it. 766 00:53:06,823 --> 00:53:07,918 No, stop. 767 00:53:11,724 --> 00:53:13,719 - Are you okay? - Hey, about... 768 00:53:14,294 --> 00:53:17,759 what Ye Rin's mother said earlier... 769 00:53:17,863 --> 00:53:19,759 About you and Ms. Ji. It's not... 770 00:53:20,133 --> 00:53:21,232 - I meant to say it can't be true. - It's not true. 771 00:53:21,233 --> 00:53:22,302 - It can't be true. - It's not true. 772 00:53:22,303 --> 00:53:23,672 - It's absurd. - Yes, it's absurd. 773 00:53:23,673 --> 00:53:26,302 Imagine how dumbfounded Ms. Ji must be right now. 774 00:53:26,303 --> 00:53:28,509 - Exactly. - She's getting married tomorrow. 775 00:53:29,443 --> 00:53:30,569 This is so upsetting. 776 00:53:37,053 --> 00:53:40,279 The juniors won't be taking a retest for their math exam. 777 00:53:42,253 --> 00:53:43,293 Yes, I heard. 778 00:53:43,294 --> 00:53:45,589 As much as the test results are valid, 779 00:53:46,064 --> 00:53:47,592 there should be a thorough investigation... 780 00:53:47,593 --> 00:53:51,628 to ensure that the scores are given out fairly. 781 00:53:53,064 --> 00:53:54,359 Okay. 782 00:53:55,533 --> 00:53:58,672 We'll check if the test questions were made and checked properly... 783 00:53:58,673 --> 00:54:00,342 and if the original copy and answer sheet... 784 00:54:00,343 --> 00:54:03,308 were signed and kept confidential before the actual test. 785 00:54:03,774 --> 00:54:06,342 We'll carry out an overall investigation... 786 00:54:06,343 --> 00:54:10,409 and have a talk with the student and parents in question. 787 00:54:11,084 --> 00:54:13,882 I'll make sure to give you a report... 788 00:54:13,883 --> 00:54:15,619 regarding the entire process. 789 00:54:18,693 --> 00:54:22,159 I'll be waiting for the results. 790 00:54:58,264 --> 00:54:59,862 Nothing's changed. 791 00:54:59,863 --> 00:55:02,128 Gosh, I can't believe it. 792 00:55:04,334 --> 00:55:05,799 Did you guys hear? 793 00:55:36,434 --> 00:55:37,473 Hello? 794 00:55:37,474 --> 00:55:38,543 Yoon Su, congratulations on getting married. 795 00:55:38,544 --> 00:55:40,002 Yoon Su, you should join us. 796 00:55:40,003 --> 00:55:41,098 Stop it. 797 00:55:41,673 --> 00:55:42,873 Did you get off work? 798 00:55:42,874 --> 00:55:45,442 I'm on my way home. Are you still outside? 799 00:55:45,443 --> 00:55:48,049 Yes, these guys won't let me go. 800 00:55:49,014 --> 00:55:50,313 Would you like to drop by? 801 00:55:50,314 --> 00:55:52,449 No, I'll be resting at home. 802 00:55:52,753 --> 00:55:54,552 We need to wake up early tomorrow. 803 00:55:54,553 --> 00:55:57,518 Okay, go ahead. I'll drop by after I'm done. 804 00:55:57,753 --> 00:56:00,259 Okay. Don't drink too much. 805 00:56:04,494 --> 00:56:06,228 Are you Ms. Ji Yoon Su? 806 00:56:13,303 --> 00:56:14,398 Welcome. 807 00:56:18,414 --> 00:56:19,513 What do you need? 808 00:56:19,514 --> 00:56:21,378 Have a seat. Let's drink wine. 809 00:56:22,113 --> 00:56:24,183 We met at the competition last time, 810 00:56:24,184 --> 00:56:26,449 but we only got to say hello. 811 00:56:32,224 --> 00:56:34,728 You haven't changed at all. 812 00:56:35,593 --> 00:56:37,029 Why am I the only one aging? 813 00:56:39,503 --> 00:56:40,898 Why did you want to see me? 814 00:56:41,673 --> 00:56:43,728 I heard you have something to say. 815 00:56:44,474 --> 00:56:47,569 Isn't it hard to work as a teacher at Asung High School? 816 00:56:49,073 --> 00:56:50,172 Do you remember Mr. Kim Jung Yoon? 817 00:56:50,173 --> 00:56:52,938 He used to be our teacher at Asung High School. 818 00:56:56,153 --> 00:56:57,248 (Seoul Education Office) 819 00:56:57,653 --> 00:56:58,878 Mr. Kim. 820 00:57:05,224 --> 00:57:06,319 Let's go. 821 00:57:17,604 --> 00:57:18,839 Why didn't you come? 822 00:57:19,303 --> 00:57:21,712 We promised to testify to the inspectors. 823 00:57:21,713 --> 00:57:22,938 But why didn't you show up? 824 00:57:24,474 --> 00:57:25,978 It's our fault. 825 00:57:26,843 --> 00:57:28,413 Because of us, Mr. Kim... 826 00:57:28,414 --> 00:57:29,848 It wasn't our fault. 827 00:57:31,854 --> 00:57:33,478 He brought it upon himself. 828 00:57:35,494 --> 00:57:36,949 Don't you get it? 829 00:57:39,294 --> 00:57:41,759 Our school doesn't need good teachers. 830 00:57:43,764 --> 00:57:45,699 The ones who remain end up becoming the ones... 831 00:57:46,403 --> 00:57:47,498 that the school needs. 832 00:57:57,314 --> 00:58:00,378 It didn't matter what kind of person Mr. Kim was. 833 00:58:00,914 --> 00:58:02,378 To my dad, 834 00:58:02,814 --> 00:58:05,918 he was just a whistle-blower that needed to be gone. 835 00:58:06,823 --> 00:58:08,049 After that day, 836 00:58:08,954 --> 00:58:11,188 I could never look at you properly. 837 00:58:12,994 --> 00:58:15,429 I don't get why we're talking about this right now. 838 00:58:16,064 --> 00:58:18,328 I don't want you to go through the same thing. 839 00:58:19,903 --> 00:58:22,603 The current Asung High School. Director Noh Jung Ah. 840 00:58:22,604 --> 00:58:25,668 She's even worse than my dad. 841 00:58:25,903 --> 00:58:26,973 What's your point? 842 00:58:26,974 --> 00:58:29,168 Let me know whenever you need my help. 843 00:58:29,673 --> 00:58:32,909 Of course, that is, if you trust me. 844 00:58:34,314 --> 00:58:36,049 Are you any different? 845 00:58:37,954 --> 00:58:39,878 I'm asking because I'm curious. 846 00:58:46,564 --> 00:58:47,958 I want to be different. 847 00:58:49,363 --> 00:58:52,098 Fine. I get what you mean. 848 00:58:53,363 --> 00:58:54,598 I'll see you next time. 849 00:59:26,604 --> 00:59:29,228 (Vice Principal Choi Sung Han) 850 00:59:36,343 --> 00:59:37,469 We have a situation. 851 00:59:37,673 --> 00:59:41,409 Ms. Ji just met Principal Noh Yeon Woo. 852 01:00:09,814 --> 01:00:11,782 Honey, I'm back. 853 01:00:11,783 --> 01:00:13,109 Hey, you're back. 854 01:00:14,983 --> 01:00:16,949 Take a look at this. 855 01:00:17,383 --> 01:00:18,478 Here. 856 01:00:18,653 --> 01:00:20,949 What do you think? It's perfect for the presentation, right? 857 01:00:21,024 --> 01:00:22,493 Does it fit? Did he try it on? 858 01:00:22,494 --> 01:00:24,052 Not yet. I told him to come over. 859 01:00:24,053 --> 01:00:25,688 If it doesn't fit, I'll exchange it. 860 01:00:28,994 --> 01:00:30,228 Ms. Ji. 861 01:00:30,994 --> 01:00:32,532 Why are you here this late? 862 01:00:32,533 --> 01:00:34,558 I came to give you something. 863 01:00:56,693 --> 01:00:58,418 I wasn't able to wrap it. 864 01:00:59,963 --> 01:01:01,089 Tell Seung Yoo... 865 01:01:02,764 --> 01:01:06,058 I wish him luck with tomorrow's presentation. 866 01:01:15,814 --> 01:01:18,168 It looks nice, but it looks old. 867 01:01:21,244 --> 01:01:23,013 "Math JHW"? 868 01:01:23,014 --> 01:01:25,478 - Give that to me. - Why? 869 01:01:25,883 --> 01:01:27,252 I'll give it to Seung Yoo. 870 01:01:27,253 --> 01:01:29,719 Wait. There's a name on it. 871 01:01:30,823 --> 01:01:33,288 - You're home. - Seung Yoo, take a look at this. 872 01:01:34,064 --> 01:01:36,859 Ms. Ji left it for you. 873 01:01:42,204 --> 01:01:43,628 She wished you luck tomorrow. 874 01:01:44,303 --> 01:01:45,842 She said your presentation... 875 01:01:45,843 --> 01:01:48,938 has something to do with that pen. 876 01:01:50,343 --> 01:01:52,878 (Math JHW) 877 01:01:53,983 --> 01:01:55,378 When was she here? 878 01:02:21,814 --> 01:02:22,909 Ms. Ji. 879 01:02:28,814 --> 01:02:29,949 Seung Yoo. 880 01:02:40,323 --> 01:02:41,458 Congratulations... 881 01:02:45,334 --> 01:02:46,529 on your wedding. 882 01:02:57,914 --> 01:02:59,038 Thank you. 883 01:03:03,684 --> 01:03:06,078 I'll root for you too. 884 01:03:09,253 --> 01:03:11,549 You will do great, Seung Yoo. 885 01:04:14,224 --> 01:04:15,589 You're wearing 1729 again. 886 01:04:16,024 --> 01:04:18,489 Do you like math? 887 01:04:19,593 --> 01:04:23,389 I'm Ji Yoon Su, a junior math teacher at Asung High School. 888 01:04:39,213 --> 01:04:41,208 Baek Seung Yoo, not Baek Min Jae. 889 01:04:42,753 --> 01:04:44,208 I'm glad we met. 890 01:05:03,834 --> 01:05:05,768 (2017 Congress of Probability Theory) 891 01:05:20,253 --> 01:05:21,918 - Brother-in-law. - Brother-in-law. 892 01:05:22,423 --> 01:05:23,752 - Hello. - Hello. 893 01:05:23,753 --> 01:05:25,493 Please take good care of Yoon Su. 894 01:05:25,494 --> 01:05:27,523 - Treat her well. - Be nice to her. 895 01:05:27,524 --> 01:05:29,433 And make her happy. 896 01:05:29,434 --> 01:05:31,232 - Hello. - Hello. 897 01:05:31,233 --> 01:05:33,529 Hello. Congratulations. 898 01:05:34,503 --> 01:05:35,632 Thank you. 899 01:05:35,633 --> 01:05:36,969 See you later. 900 01:05:37,274 --> 01:05:39,802 Hello. I'm Yoon Su's colleague. 901 01:05:39,803 --> 01:05:41,373 - Hello. - Congratulations. 902 01:05:41,374 --> 01:05:42,469 Thank you. 903 01:06:00,894 --> 01:06:03,732 - Ms. Ji! - Congratulations. 904 01:06:03,733 --> 01:06:06,063 - Congratulations. - Ms. Ji. 905 01:06:06,064 --> 01:06:07,532 Be happy. 906 01:06:07,533 --> 01:06:09,529 - Sit down. - Be quick. 907 01:06:10,033 --> 01:06:11,398 One, two, three. 908 01:06:12,003 --> 01:06:14,398 Be quiet, everyone. 909 01:06:14,744 --> 01:06:16,538 My gosh. Oh, wow. 910 01:06:17,074 --> 01:06:19,478 You're so pretty! 911 01:06:20,114 --> 01:06:22,683 The groom's pretty handsome too. 912 01:06:22,684 --> 01:06:24,183 You make a lovely couple. 913 01:06:24,184 --> 01:06:25,483 Thank you. 914 01:06:25,484 --> 01:06:27,678 - Congratulations. - Congratulations. 915 01:06:27,953 --> 01:06:30,249 Thank you, everyone. 916 01:06:31,053 --> 01:06:32,122 Hello. 917 01:06:32,123 --> 01:06:33,863 - Congratulations. - Congratulations. 918 01:06:33,864 --> 01:06:35,492 Thanks for coming. 919 01:06:35,493 --> 01:06:38,292 Asung High's Director of School Affairs and Vice Principal. 920 01:06:38,293 --> 01:06:39,533 - Congratulations. - Thank you. 921 01:06:39,534 --> 01:06:40,699 Go on inside. 922 01:06:42,833 --> 01:06:45,838 - Oh, hello. - Hello. 923 01:06:52,343 --> 01:06:54,909 (2017 Congress of Probability Theory) 924 01:06:59,724 --> 01:07:03,548 (Math JHW) 925 01:07:07,394 --> 01:07:09,662 The wedding of groom Ryu Sung Jae... 926 01:07:09,663 --> 01:07:12,662 and bride Ji Yoon Su will begin shortly. 927 01:07:12,663 --> 01:07:15,502 Can the guests please enter the hall... 928 01:07:15,503 --> 01:07:17,473 and take their seats? 929 01:07:17,474 --> 01:07:19,403 Not long ago, someone posted... 930 01:07:19,404 --> 01:07:21,273 an interesting paper on a lemma... 931 01:07:21,274 --> 01:07:23,912 of a random cross-section of a convex body... 932 01:07:23,913 --> 01:07:25,579 onto our website. 933 01:07:25,784 --> 01:07:29,348 It's hard to believe, but it was written by a high-school student. 934 01:07:29,784 --> 01:07:31,678 Let me introduce Baek Seung Yoo. 935 01:07:48,034 --> 01:07:50,369 Please welcome the bride and groom! 936 01:08:21,503 --> 01:08:23,699 There is a potential for error. 937 01:08:41,154 --> 01:08:42,289 What's that? 938 01:08:44,053 --> 01:08:46,289 - Is that her? - What is that? 939 01:08:49,633 --> 01:08:51,959 - Who's that? - That's Baek Seung Yoo! 940 01:08:54,364 --> 01:08:55,928 It's Baek Seung Yoo? 941 01:09:10,814 --> 01:09:11,978 Congratulations... 942 01:09:13,583 --> 01:09:14,819 on your wedding. 943 01:10:26,293 --> 01:10:29,592 Things feel different today here at our studio. 944 01:10:29,593 --> 01:10:31,332 We're very excited and thrilled. 945 01:10:31,333 --> 01:10:34,433 It's probably because of today's guest. 946 01:10:34,434 --> 01:10:38,069 Yes, that's right. He has an amazing career. 947 01:10:38,474 --> 01:10:41,103 He got into MIT at the age of ten. 948 01:10:41,104 --> 01:10:43,172 He passed the GED at the age of 18... 949 01:10:43,173 --> 01:10:45,412 and entered Hanguk University with the highest score. 950 01:10:45,413 --> 01:10:48,683 He won the 2020 Henri Poincare Prize, EMS Prize, 951 01:10:48,684 --> 01:10:52,183 Ramanujan Prize, and many other prizes in the field of mathematics. 952 01:10:52,184 --> 01:10:56,693 And now, tell us about his achievement... 953 01:10:56,694 --> 01:10:58,153 at the 2021 International Mathematician Olympics. 954 01:10:58,154 --> 01:10:59,792 At the 2021 International Mathematician Olympics... 955 01:10:59,793 --> 01:11:03,859 that was held in St. Petersburg, he became the first Korean... 956 01:11:04,364 --> 01:11:06,263 and the youngest person ever to win the Lucipel Prize, 957 01:11:06,264 --> 01:11:09,029 which is as prestigious as a Nobel Prize in mathematics. 958 01:11:09,673 --> 01:11:11,728 Please welcome... 959 01:11:12,104 --> 01:11:14,138 Mr. Baek Seung Yoo. 960 01:11:38,264 --> 01:11:41,903 (Melancholia) 961 01:11:41,904 --> 01:11:44,103 About what you asked me to look into last time... 962 01:11:44,104 --> 01:11:45,773 I still haven't heard anything. 963 01:11:45,774 --> 01:11:49,172 Noh Jung Ah wants to see you soon. Did you agree to meet her? 964 01:11:49,173 --> 01:11:50,773 There's no point in getting involved. 965 01:11:50,774 --> 01:11:52,513 Do you really think Seung Yoo doesn't know? 966 01:11:52,514 --> 01:11:53,813 Hello, I'm Baek Seung Yoo. 967 01:11:53,814 --> 01:11:55,712 There has to be an ulterior motive. 968 01:11:55,713 --> 01:11:57,983 Otherwise, why would he choose to work there of all places? 969 01:11:57,984 --> 01:11:59,422 I need you to look into something for me. 970 01:11:59,423 --> 01:12:02,449 This question is from someone with the nickname "Calculus". 971 01:12:02,654 --> 01:12:04,622 I waited for the right moment. 972 01:12:04,623 --> 01:12:06,693 Instead of trying to find the answer, 973 01:12:06,694 --> 01:12:08,888 I waited for the answer to come to me. 68210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.