Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,241 --> 00:00:10,577
♪ ♪
2
00:00:10,677 --> 00:00:13,179
Since learningof Becca's pregnancy
3
00:00:13,246 --> 00:00:16,750
as well as his own lackof agency in relation to it,
4
00:00:16,850 --> 00:00:20,420
Marcus had triedto go about his life as usual
5
00:00:20,520 --> 00:00:22,756
to controlthe things he could.
6
00:00:25,859 --> 00:00:32,599
♪ ♪
7
00:00:33,767 --> 00:00:35,602
Marcus, you okay?
8
00:00:36,536 --> 00:00:37,570
Oh, uh--
9
00:00:37,670 --> 00:00:38,838
uh, yes, yeah.
10
00:00:38,905 --> 00:00:40,240
Um...
11
00:00:40,340 --> 00:00:43,076
could you print out Trey Lane's
new pages for me?
12
00:00:43,176 --> 00:00:44,778
And, um...
13
00:00:44,878 --> 00:00:47,680
could I also get a tea
with honey and lemon?
14
00:00:47,747 --> 00:00:49,783
Oh, the hot water thing's
broken.
15
00:00:49,883 --> 00:00:51,618
Fine, uh, coffee.
16
00:00:51,718 --> 00:00:54,587
The coffee thing's connected
to the hot water thing.
17
00:00:55,789 --> 00:00:58,191
Go to a coffee shop then.
18
00:00:58,258 --> 00:00:59,392
Okay.
19
00:00:59,459 --> 00:01:01,928
Wait,
do you want the tea again?
20
00:01:02,028 --> 00:01:03,730
Or would--
I, uh--
21
00:01:09,436 --> 00:01:10,770
♪ ♪
22
00:01:10,870 --> 00:01:12,906
narrator:But everywhere he turned,
23
00:01:12,972 --> 00:01:17,043
Marcus was hard-pressed tofind even a shred of evidence
24
00:01:17,110 --> 00:01:19,112
that he wasin the driver's seat
25
00:01:19,212 --> 00:01:20,947
of his own life.
26
00:01:24,050 --> 00:01:25,618
♪ ♪
27
00:01:25,718 --> 00:01:27,153
Even his own thoughts
28
00:01:27,253 --> 00:01:29,322
seemed to havea life of their own,
29
00:01:29,422 --> 00:01:32,125
playing and endless gameof "What if?"
30
00:01:32,225 --> 00:01:34,160
What if he'd never met Becca?
31
00:01:34,260 --> 00:01:36,830
What if he'd never hadthat threesome?
32
00:01:36,930 --> 00:01:39,632
What if he'd justworn a condom?
33
00:01:39,732 --> 00:01:42,502
What if he just disappeared?
34
00:01:42,602 --> 00:01:45,772
Better yet,what if Becca disappeared?
35
00:01:45,839 --> 00:01:47,807
A carbon monoxide leak.
36
00:01:47,907 --> 00:01:50,009
A piano falling from the sky.
37
00:01:50,110 --> 00:01:52,412
Something quick and painless,of course.
38
00:01:52,479 --> 00:01:54,681
He wasn't a monster.
39
00:01:54,781 --> 00:01:56,182
Or maybe he was.
40
00:01:56,282 --> 00:01:58,351
Maybe he was just anotherawful man
41
00:01:58,451 --> 00:02:00,453
trying to weaselout of the consequences
42
00:02:00,520 --> 00:02:02,455
of his own actions.
43
00:02:03,590 --> 00:02:06,192
You can't hide in here
forever.
44
00:02:06,926 --> 00:02:08,528
I don't want to have a baby.
45
00:02:08,628 --> 00:02:10,330
And I don't want
to be in love with the ex
46
00:02:10,430 --> 00:02:13,032
who cut half my dreads off
in my sleep one time.
47
00:02:13,133 --> 00:02:15,268
But life throws shit at ya.
48
00:02:15,335 --> 00:02:16,769
So your parents never,
I guess,
49
00:02:16,836 --> 00:02:18,671
told you about the birds
and the bees and shit.
50
00:02:18,771 --> 00:02:20,106
Okay, so, like,
you have the--
51
00:02:20,173 --> 00:02:22,041
okay you have--
for you it's this, right?
52
00:02:22,142 --> 00:02:24,644
And you put the condom over it
and then you have sex.
53
00:02:24,711 --> 00:02:25,879
And that way...
54
00:02:25,979 --> 00:02:27,180
Ki-Kian--
babies don't happen.
55
00:02:27,280 --> 00:02:28,548
Look,
after that last breakup,
56
00:02:28,648 --> 00:02:30,049
I went through
a string of women.
57
00:02:30,150 --> 00:02:31,885
Yeah, but did you
get any of them pregnant?
58
00:02:31,985 --> 00:02:35,321
I was gonna do IVF
with Nicole.
59
00:02:35,388 --> 00:02:36,956
But that would have been
a huge mistake.
60
00:02:37,023 --> 00:02:38,691
Oh, my God.
That would've been horrible.
61
00:02:38,791 --> 00:02:41,227
But listen man,
you're about to have a kid
62
00:02:41,327 --> 00:02:42,695
that's gonna be literally,
like,
63
00:02:42,795 --> 00:02:44,364
genetically coded
to accept you.
64
00:02:44,464 --> 00:02:45,798
That's cool.
Right.
65
00:02:45,865 --> 00:02:47,534
Because nobody hates
their parents, right?
66
00:02:47,634 --> 00:02:49,802
Oh, I'm just trying to
look on the bright side, man.
67
00:02:49,869 --> 00:02:53,173
Seriously, maybe this will
bring you and this Becca chick
68
00:02:53,239 --> 00:02:54,507
closer together.
69
00:02:54,574 --> 00:02:56,743
I mean,
it's fucking rough out there.
70
00:02:56,843 --> 00:02:58,845
You know,
I can't find anyone to love me.
71
00:02:58,912 --> 00:03:00,413
Seriously.
72
00:03:00,513 --> 00:03:02,048
At first, I was kinda like,
73
00:03:02,148 --> 00:03:04,717
"I don't want a woman to love
me because of my money."
74
00:03:04,817 --> 00:03:07,854
And now, I'm like, "Fine,
love me because of my money."
75
00:03:08,721 --> 00:03:10,156
Love me for something,
you know?
76
00:03:11,090 --> 00:03:12,258
Shit, Kian, I'm sorry.
77
00:03:12,358 --> 00:03:13,526
No, no, no, no, no,
it's fine.
78
00:03:13,593 --> 00:03:15,228
It's all right.
It's cool.
79
00:03:15,328 --> 00:03:17,263
I still have some IVF
in the freezer.
80
00:03:17,363 --> 00:03:18,765
Can you see me with a baby?
81
00:03:20,533 --> 00:03:23,269
But come to think of it...
82
00:03:23,369 --> 00:03:25,004
your baby would have had
a cousin.
83
00:03:26,105 --> 00:03:28,274
Yo, what is this?
84
00:03:28,374 --> 00:03:29,943
MSG change the dress code?
85
00:03:30,043 --> 00:03:31,044
Look at yourself.
86
00:03:31,110 --> 00:03:33,346
Nah, nah, bro.
Not quite.
87
00:03:33,413 --> 00:03:35,515
You are looking at
front office Yogi now.
88
00:03:35,582 --> 00:03:36,616
Man,
89
00:03:36,716 --> 00:03:38,451
that's what I'm talking about.
90
00:03:38,551 --> 00:03:40,753
You made the leap.
I'm so proud of you.
91
00:03:40,853 --> 00:03:42,789
I'm glad somebody is.
Tina saw my check
92
00:03:42,889 --> 00:03:44,757
and couldn't even look me
in the face for like a week.
93
00:03:44,857 --> 00:03:47,393
She was like,
"Damn, assistant pay!"
94
00:03:47,460 --> 00:03:48,728
It's cool though, man.
95
00:03:48,795 --> 00:03:50,129
This is about the future,
though, you know?
96
00:03:50,230 --> 00:03:51,431
Trying to set it up, man.
97
00:03:51,531 --> 00:03:52,932
Sometimes you gotta play
the long game.
98
00:03:53,032 --> 00:03:54,467
Exactly, exactly.
She'll come around, man.
99
00:03:54,567 --> 00:03:55,969
Oh yeah, yeah, I don't
even worry about that.
100
00:03:56,069 --> 00:03:57,303
I don't worry about that,
bro.
101
00:03:57,403 --> 00:03:59,138
But you know,
if I hadn't had my kids,
102
00:03:59,239 --> 00:04:01,741
I would literally be cool,
just, you know,
103
00:04:01,808 --> 00:04:04,210
hanging out,
being where I was at.
104
00:04:04,277 --> 00:04:07,213
Drinking a beer
with a dumb-ass sweatshirt on
105
00:04:07,280 --> 00:04:08,481
looking stupid.
All right, all right.
106
00:04:08,581 --> 00:04:10,049
Ha!
Hear me out. Hear me out.
107
00:04:10,116 --> 00:04:12,485
I'm not trying to lecture you.
Okay? I'm not.
108
00:04:12,585 --> 00:04:14,487
But it's like, bro--
109
00:04:14,587 --> 00:04:17,423
Like, I love my kids, man.
You know I do.
110
00:04:17,490 --> 00:04:18,992
Like, they really inspire me,
man.
111
00:04:19,092 --> 00:04:20,994
They're in the car right now
with the window cracked.
112
00:04:21,094 --> 00:04:22,662
They're fine, they're fine.
It's the--
113
00:04:22,762 --> 00:04:24,497
wait, is that for kidnappers
or dogs?
114
00:04:24,597 --> 00:04:26,299
No, you leave
the window cracked for dogs.
115
00:04:26,399 --> 00:04:27,900
You're not supposed to leave
your kids in the car at all.
116
00:04:27,967 --> 00:04:30,103
I thought, but--
No, if you turn the car off
117
00:04:30,169 --> 00:04:31,938
and leave the radio on--
like, leave it on ACC,
118
00:04:32,005 --> 00:04:33,406
I think you're fine.
Anyway, the point
119
00:04:33,473 --> 00:04:35,341
I'm trying to make, bro,
is that they inspire me.
120
00:04:35,441 --> 00:04:37,443
I wouldn't be who I am
without them, bro.
121
00:04:37,510 --> 00:04:40,480
Like,
you cannot tap out right now.
122
00:04:40,580 --> 00:04:42,515
You gotta
see this shit through.
123
00:04:42,615 --> 00:04:44,284
But look, man,
I mean, I--
124
00:04:44,350 --> 00:04:47,186
Becca already has two kids.
She doesn't need me.
125
00:04:47,287 --> 00:04:49,622
Bro, that might be the most
deadbeat as deadbeat shit
126
00:04:49,689 --> 00:04:51,190
I ever heard in my life.
What are you talking about?
127
00:04:51,291 --> 00:04:52,358
No, no, no, it's not--
128
00:04:52,458 --> 00:04:53,660
Come on, man.
129
00:04:53,760 --> 00:04:55,194
You gotta be there
for this kid, bro.
130
00:04:55,295 --> 00:04:56,829
The stakes
are a little different for us.
131
00:04:56,929 --> 00:04:58,331
The kid's gonna be Black.
132
00:04:58,431 --> 00:04:59,999
It's a big deal.
You understand me?
133
00:05:00,099 --> 00:05:01,634
He can't be around
these hedge fund motherfuckers
134
00:05:01,701 --> 00:05:03,002
and these bankers.
They gonna have
135
00:05:03,102 --> 00:05:04,370
this motherfucker
watching "The Help"
136
00:05:04,470 --> 00:05:05,938
to find out
what it's like to be
137
00:05:06,005 --> 00:05:07,373
a Black man in America.
Is that what you want?
138
00:05:07,473 --> 00:05:09,108
This is why I tried to have,
like,
139
00:05:09,175 --> 00:05:10,877
a real-ass conversation
with Becca.
140
00:05:10,977 --> 00:05:13,346
This is why you can't try,
though, you have to just do it.
141
00:05:13,446 --> 00:05:15,648
You gotta mold this kid.
It's gonna look like you.
142
00:05:15,715 --> 00:05:17,317
It needs to act like you.
143
00:05:17,383 --> 00:05:20,219
Come on, man, you a great dude.
You got a lot to offer.
144
00:05:20,320 --> 00:05:23,456
This kid is gonna be excited
to have a dad like you.
145
00:05:23,523 --> 00:05:25,191
Plus,
the whole fatherhood shit--
146
00:05:25,291 --> 00:05:26,959
this is, like--
that's where you get, like,
147
00:05:27,026 --> 00:05:28,828
your man badge at.
This is, like--
148
00:05:28,895 --> 00:05:31,064
this is where you earn it, bro.
149
00:05:31,164 --> 00:05:32,865
What kind of man
do you want to be?
150
00:05:34,133 --> 00:05:36,302
Hm?
151
00:05:36,369 --> 00:05:38,004
Oh, shit, wait,
that's my kids.
152
00:05:38,071 --> 00:05:40,006
All right, I gotta go, man.
I'm double-parked.
153
00:05:40,073 --> 00:05:41,474
I hope I got through to you,
bro.
154
00:05:41,541 --> 00:05:43,509
Clean this shit up,
and I'm not playing.
155
00:05:43,576 --> 00:05:44,644
All right?
156
00:05:44,711 --> 00:05:46,479
And shave too.
You look stupid.
157
00:05:56,089 --> 00:05:57,490
In a split second,
158
00:05:57,557 --> 00:06:00,259
Marcus' lifehad taken a sharp turn.
159
00:06:01,094 --> 00:06:05,698
And for the first time ever,he simply gave in,
160
00:06:05,765 --> 00:06:07,734
as messy as it was.
161
00:06:07,834 --> 00:06:08,935
Hello?
162
00:06:11,371 --> 00:06:12,438
Hi.
163
00:06:13,506 --> 00:06:15,608
Hi, it's Marcus.
164
00:06:15,708 --> 00:06:17,176
I know who it is.
165
00:06:17,243 --> 00:06:18,945
It's been a while.
166
00:06:19,045 --> 00:06:20,246
Yeah.
167
00:06:22,615 --> 00:06:24,016
How are you doing?
168
00:06:25,418 --> 00:06:26,953
I'm doing okay.
169
00:06:30,890 --> 00:06:37,730
♪ ♪
170
00:06:37,797 --> 00:06:39,265
Marcus.
171
00:06:40,233 --> 00:06:41,234
Becca, hey.
172
00:06:41,300 --> 00:06:43,269
Uh, wow, you look--
173
00:06:43,369 --> 00:06:44,537
uh...
174
00:06:44,604 --> 00:06:46,472
Like a soccer mom
in distress?
175
00:06:46,572 --> 00:06:47,974
No, no, no.
176
00:06:48,074 --> 00:06:49,776
I was gonna say, uh--
177
00:06:49,876 --> 00:06:52,912
You look very normal and--
178
00:06:52,979 --> 00:06:54,881
and healthy.
Hmm.
179
00:06:54,947 --> 00:06:57,617
That's the nicest thing
you've said to me in a month.
180
00:06:59,886 --> 00:07:01,621
Becca Evans.
181
00:07:03,723 --> 00:07:05,491
Hi.
182
00:07:05,591 --> 00:07:08,594
Here's the questionnaire
for the genetic counseling.
183
00:07:08,661 --> 00:07:10,062
Thank you.
184
00:07:10,129 --> 00:07:11,564
Um, he needs one too.
185
00:07:12,665 --> 00:07:13,666
Oh, hi, yeah.
186
00:07:13,766 --> 00:07:16,002
I'm, uh, the other parent.
187
00:07:16,102 --> 00:07:18,838
Oh, of course you are.
188
00:07:23,609 --> 00:07:25,178
"Oh, of course you are."
189
00:07:25,278 --> 00:07:28,314
What the fuck was that?
It--it's--it's fine.
190
00:07:28,414 --> 00:07:31,184
Well, I don't know who should
be more insulted, you or me.
191
00:07:31,284 --> 00:07:33,319
Well,
I'm pretty sure it's me,
192
00:07:33,419 --> 00:07:35,021
but it seems like it's you.
193
00:07:35,121 --> 00:07:36,522
Fucking bitch.
194
00:07:41,360 --> 00:07:43,196
Thank you for coming.
195
00:07:43,296 --> 00:07:45,965
I'm actually relieved
not to be doing this alone.
196
00:07:46,966 --> 00:07:49,268
No, I mean, no, it's--
197
00:07:49,335 --> 00:07:50,670
it's good for me too.
198
00:07:52,638 --> 00:07:54,507
Every woman carries the risk
of having a baby
199
00:07:54,607 --> 00:07:56,976
with chromosomal abnormality
or genetic issues,
200
00:07:57,043 --> 00:08:00,480
but as we know, the risk
increases with maternal age.
201
00:08:00,546 --> 00:08:03,382
Um, paternal genetics
can affect this too.
202
00:08:03,483 --> 00:08:05,051
So...
203
00:08:05,151 --> 00:08:06,819
Looks like you skipped a few.
204
00:08:06,886 --> 00:08:08,488
What about Tay-Sachs,
does that ring a bell?
205
00:08:08,554 --> 00:08:10,389
Do you have any
Jewish ancestry?
206
00:08:10,490 --> 00:08:12,325
Um, uh, no.
207
00:08:13,526 --> 00:08:15,027
Right, of course not.
208
00:08:15,962 --> 00:08:17,697
What about cystic fibrosis?
209
00:08:17,797 --> 00:08:18,898
Uh,
210
00:08:18,998 --> 00:08:21,534
I'm not sure
about that one either,
211
00:08:21,634 --> 00:08:22,735
but I don't--
I don't think so.
212
00:08:22,835 --> 00:08:23,870
Well, can you find out?
213
00:08:23,970 --> 00:08:25,571
Oh, yeah, sure.
I'll ask my mom.
214
00:08:29,008 --> 00:08:30,409
Oh, you want me to ask
right now.
215
00:08:30,510 --> 00:08:32,578
It certainly would
speed up the process.
216
00:08:32,678 --> 00:08:33,713
Yeah, yeah, sure.
217
00:08:33,813 --> 00:08:34,914
Um...
218
00:08:35,748 --> 00:08:37,183
I feel like I should have
gotten an email
219
00:08:37,250 --> 00:08:39,585
with this questionnaire
in advance.
220
00:08:42,722 --> 00:08:44,490
Yo.
221
00:08:44,557 --> 00:08:46,158
Hey, sis, quick question--
222
00:08:46,225 --> 00:08:47,426
what did Uncle Harry die of?
223
00:08:47,527 --> 00:08:49,095
Was that cystic fibrosis?
224
00:08:49,195 --> 00:08:50,596
♪ ♪
225
00:08:50,696 --> 00:08:51,864
What?
226
00:08:51,931 --> 00:08:54,066
Um,
I'm at the OB-GYN with Becca.
227
00:08:54,166 --> 00:08:56,435
Oh, that is really sweet.
228
00:08:56,536 --> 00:08:57,603
Have a good time, Marcus.
229
00:08:57,703 --> 00:08:59,105
No, no, no, no.
Wait, wait, wait.
230
00:08:59,205 --> 00:09:00,606
What about Uncle Henry?
231
00:09:00,706 --> 00:09:02,441
Fool, I don't know
how that old bastard died.
232
00:09:02,542 --> 00:09:04,110
Call Mom. I'm busy.
233
00:09:06,579 --> 00:09:08,781
Okay,so you want to be a dad,
234
00:09:08,881 --> 00:09:11,250
but you don't want anyone
to know about the kid.
235
00:09:12,885 --> 00:09:15,054
You sound like Drake 2.0.
I'm telling you.
236
00:09:15,121 --> 00:09:18,724
Well, I will tell them
when the time is right.
237
00:09:18,791 --> 00:09:20,593
Uh-huh.
Listen, Marcus,
238
00:09:20,693 --> 00:09:23,129
I don't know anything
about our family history, okay?
239
00:09:23,229 --> 00:09:26,032
So just, I don't know,
make something up.
240
00:09:26,098 --> 00:09:27,433
♪ ♪
241
00:09:32,104 --> 00:09:33,639
No history of it.
242
00:09:37,109 --> 00:09:38,444
You live up here, huh?
243
00:09:38,544 --> 00:09:39,545
Yeah, yeah, yeah, yeah.
244
00:09:39,612 --> 00:09:41,414
Just a few blocks up that way.
245
00:09:41,480 --> 00:09:43,082
Oh.
246
00:09:43,149 --> 00:09:44,951
You've never been
to my place, have you?
247
00:09:45,051 --> 00:09:47,486
No I--I honestly thought
you lived at the Palace Hotel.
248
00:09:48,821 --> 00:09:51,557
Do you--
do you wanna come see it?
249
00:09:51,624 --> 00:09:54,093
I make a mean cocktail.
250
00:09:54,160 --> 00:09:56,329
For you, not for me.
I know.
251
00:09:56,429 --> 00:09:57,897
Anyway, you should probably
see where you're gonna be
252
00:09:57,964 --> 00:09:59,498
picking this kid up from
on weekends.
253
00:09:59,599 --> 00:10:01,934
Oh, already jumping into
the custody conversation.
254
00:10:02,001 --> 00:10:03,302
Cool, cool, cool, cool.
255
00:10:03,402 --> 00:10:05,271
Ugh, I'm a planner.
What can I say?
256
00:10:05,338 --> 00:10:06,472
Yeah, clearly.
257
00:10:06,572 --> 00:10:08,307
Asshole. Come on.
258
00:10:08,407 --> 00:10:09,442
Such an asshole.
259
00:10:14,580 --> 00:10:17,149
I promise we are going to
260
00:10:17,249 --> 00:10:20,653
baby-proof the shit
out of this place.
261
00:10:20,753 --> 00:10:22,855
I mean, I don't know.
I might even move.
262
00:10:22,955 --> 00:10:24,156
What?
263
00:10:24,256 --> 00:10:25,992
And deprive the kid
of this view?
264
00:10:26,092 --> 00:10:28,995
I don't know, just trying
to make the best of my do-over.
265
00:10:29,095 --> 00:10:30,496
Cheers?
266
00:10:33,265 --> 00:10:34,700
Oh, God, Mom.
267
00:10:34,800 --> 00:10:36,202
Is this the guy?
268
00:10:36,302 --> 00:10:37,803
This is Marcus.
269
00:10:37,870 --> 00:10:40,373
You literally said
we'd never have to meet him.
270
00:10:40,473 --> 00:10:42,608
Do we have any food?
I'm fucking starving
271
00:10:42,675 --> 00:10:44,710
and the animal shelter
only has shitty snacks.
272
00:10:44,810 --> 00:10:46,212
It's community service,
Maddie,
273
00:10:46,312 --> 00:10:47,680
not an all-inclusive resort.
274
00:10:47,780 --> 00:10:49,882
Well,
I feel like a fucking prisoner.
275
00:10:49,982 --> 00:10:52,284
Maddie got a DUI after
swerving onto a lawn
276
00:10:52,351 --> 00:10:53,786
and hitting a mini Labradoodle.
277
00:10:53,853 --> 00:10:55,154
Oh.
Shut up, Mom!
278
00:10:55,221 --> 00:10:57,556
Hey!
I know you're angry, Maddie.
279
00:10:57,657 --> 00:10:59,458
But I am not the enemy here.
280
00:11:00,393 --> 00:11:01,894
I'm so sorry
you had to see that.
281
00:11:01,994 --> 00:11:03,195
I just--I don't know
282
00:11:03,295 --> 00:11:05,231
where she gets
that attitude from.
283
00:11:05,331 --> 00:11:07,566
Oh, well,
it's from her dad, right?
284
00:11:07,667 --> 00:11:09,735
It obviously can't be from you.
285
00:11:09,835 --> 00:11:12,071
Yeah.
286
00:11:13,039 --> 00:11:14,674
I don't know.
She splits her time
287
00:11:14,740 --> 00:11:17,743
between here with me
and Connecticut with him.
288
00:11:17,843 --> 00:11:20,913
And he just lets her run wild
as, like, a "fuck you" to me.
289
00:11:21,013 --> 00:11:24,316
And they break your heart
every day.
290
00:11:24,383 --> 00:11:26,218
But she'll always
be my little baby.
291
00:11:26,318 --> 00:11:27,353
Yeah.
292
00:11:28,921 --> 00:11:32,058
I'm sorry
that I yelled at you, Mom.
293
00:11:32,158 --> 00:11:35,061
I just feel awful
about that dog.
294
00:11:35,161 --> 00:11:36,762
I know.
Will you help me think
295
00:11:36,862 --> 00:11:38,497
of something nice to do
for the family?
296
00:11:38,564 --> 00:11:39,765
Of course I will.
297
00:11:39,865 --> 00:11:41,367
I'm Maddie.
Sorry about that.
298
00:11:41,434 --> 00:11:43,002
I'm just a total cunt
when I'm hungry.
299
00:11:43,069 --> 00:11:44,370
Oh, God.
Oh, no.
300
00:11:44,437 --> 00:11:45,604
It's all good.
301
00:11:45,705 --> 00:11:47,239
All right, I'm leaving.
All right.
302
00:11:47,339 --> 00:11:48,607
Goodbye.
303
00:11:53,679 --> 00:11:56,115
Hey.
304
00:11:58,350 --> 00:12:01,187
Can I come with you
to your next appointment?
305
00:12:02,755 --> 00:12:05,091
Sure.
All right.
306
00:12:06,726 --> 00:12:08,127
Marcus had already
307
00:12:08,227 --> 00:12:10,796
called in sick to workthat day.
308
00:12:10,896 --> 00:12:13,132
And as perverse as it was,
309
00:12:13,232 --> 00:12:15,568
there was only one personhe wanted to see.
310
00:12:15,634 --> 00:12:18,104
Luckily,it didn't take much convincing
311
00:12:18,204 --> 00:12:21,607
to get herto play hooky as well.
312
00:12:21,707 --> 00:12:22,575
Hey, there he is.
313
00:12:22,641 --> 00:12:24,443
Hi.
Hey, Mia.
314
00:12:24,543 --> 00:12:27,813
Hey, sorry I'm late.
Holy shit, I always forget
315
00:12:27,913 --> 00:12:29,949
how beautiful Central Park is.
Oh, yeah, no.
316
00:12:30,049 --> 00:12:32,551
It's crazy that it's even here.
317
00:12:32,618 --> 00:12:34,086
It's insane.
Yeah.
318
00:12:34,153 --> 00:12:36,455
It's like a bit of
a normcore choice for you,
319
00:12:36,555 --> 00:12:38,157
but I love it.
320
00:12:38,257 --> 00:12:40,326
Anyway, how are you?
What's up?
321
00:12:40,426 --> 00:12:42,628
Um...
322
00:12:42,728 --> 00:12:44,430
I'm having a baby.
323
00:12:45,397 --> 00:12:47,333
What?
Yeah.
324
00:12:47,433 --> 00:12:48,801
With who?
325
00:12:48,901 --> 00:12:51,570
Uh, with a woman
that lives on the tenth floor
326
00:12:51,637 --> 00:12:53,606
of that building right there.
327
00:12:53,672 --> 00:12:54,940
Wow.
328
00:12:55,007 --> 00:12:56,008
Is she rich?
329
00:12:56,108 --> 00:12:58,310
It's I--
y-yes, yeah.
330
00:12:58,410 --> 00:13:00,279
Uh...
331
00:13:00,346 --> 00:13:01,614
are you--
332
00:13:01,680 --> 00:13:03,349
I mean, look, we're not--
I mean, we're not--
333
00:13:03,449 --> 00:13:05,918
we're not together or anything.
334
00:13:05,985 --> 00:13:07,620
We never really were.
335
00:13:07,686 --> 00:13:09,455
Okay.
Yeah.
336
00:13:11,323 --> 00:13:15,094
I mean, you seem like a guy
who wears at least two condoms.
337
00:13:15,161 --> 00:13:16,695
Well, actually,
wearing two condoms
338
00:13:16,796 --> 00:13:18,964
puts the user at greater risk
for malfunctions.
339
00:13:19,031 --> 00:13:20,866
Yeah, uh-huh, yeah.
No, I know that.
340
00:13:20,966 --> 00:13:22,835
See,
that's what I'm talking about.
341
00:13:26,172 --> 00:13:27,273
I can't believe it.
342
00:13:27,339 --> 00:13:28,874
You know, me neither.
343
00:13:33,846 --> 00:13:35,181
Are you doing okay?
344
00:13:36,515 --> 00:13:37,983
I'm coming around.
345
00:13:38,818 --> 00:13:41,153
I guess.
I mean, it's fucking messy,
346
00:13:41,220 --> 00:13:42,655
but...
347
00:13:42,721 --> 00:13:46,458
I guess I've decided
that that's okay?
348
00:13:48,394 --> 00:13:50,396
I gotta say,
I really appreciate
349
00:13:50,496 --> 00:13:51,864
your blasé approach
to fatherhood.
350
00:13:51,964 --> 00:13:54,033
Oh, come on, man.
351
00:13:55,467 --> 00:13:57,203
You know,
I have never seen anybody
352
00:13:57,303 --> 00:13:58,904
get down
on a New York street knish,
353
00:13:59,004 --> 00:14:00,406
like, harder than you.
354
00:14:00,506 --> 00:14:01,907
Oh, but--but um,
355
00:14:02,007 --> 00:14:04,743
a hot dog is like--
that's Michelin star cuisine.
356
00:14:04,844 --> 00:14:06,045
Yeah, this is iconic.
This is--
357
00:14:06,145 --> 00:14:07,746
I'm a New York City icon
right now.
358
00:14:07,847 --> 00:14:09,682
No, no.
Look at me. This is amazing.
359
00:14:12,918 --> 00:14:14,486
So...
360
00:14:14,553 --> 00:14:15,821
do you want kids?
361
00:14:15,888 --> 00:14:17,590
Did you want kids?
You know, honestly,
362
00:14:17,690 --> 00:14:20,059
I hadn't thought about it.
363
00:14:20,159 --> 00:14:22,061
Emily and I promised
not to bring it up
364
00:14:22,161 --> 00:14:25,197
until after she turned 30,
and then she turned 30 and...
365
00:14:25,264 --> 00:14:27,399
she just kept getting new IUDs.
366
00:14:27,499 --> 00:14:29,068
And yet you still somehow
367
00:14:29,168 --> 00:14:30,603
managed to impregnate
a white woman.
368
00:14:30,703 --> 00:14:32,538
Oh, come on.
How do you know she's white?
369
00:14:32,605 --> 00:14:33,672
Marcus.
370
00:14:33,739 --> 00:14:35,274
She white, Marcus.
It's--
371
00:14:35,374 --> 00:14:37,109
I know.
I know, she white.
372
00:14:37,209 --> 00:14:38,444
She white, Marcus.
373
00:14:39,578 --> 00:14:40,679
I know, I just--
374
00:14:40,746 --> 00:14:42,381
I just don't want
to suck at this.
375
00:14:42,448 --> 00:14:43,716
You know?
376
00:14:43,782 --> 00:14:45,718
I just want to show up
in the right way.
377
00:14:47,786 --> 00:14:50,623
Don't put too much pressure
on yourself, you know?
378
00:14:51,724 --> 00:14:52,892
I mean, look at me,
379
00:14:52,958 --> 00:14:54,126
I grew up
pretty much without a dad,
380
00:14:54,226 --> 00:14:56,896
and I have, like,
no issues at all,
381
00:14:56,962 --> 00:14:58,264
which is tight.
382
00:15:02,034 --> 00:15:03,135
So what's your plan?
383
00:15:03,235 --> 00:15:04,470
Oh, God, I mean,
384
00:15:04,570 --> 00:15:07,239
Becca was saying
about moving to Connecticut
385
00:15:07,306 --> 00:15:09,074
or upstate.
Wait, you would move?
386
00:15:11,610 --> 00:15:12,711
Wow.
387
00:15:12,778 --> 00:15:14,146
Uh, sorry, I'm just, like--
388
00:15:14,246 --> 00:15:15,614
I'm, like, freaking out
a little bit.
389
00:15:15,714 --> 00:15:17,049
Wait, you're freaking out?
Yeah.
390
00:15:17,116 --> 00:15:18,217
I'm the one
who's having the baby.
391
00:15:18,284 --> 00:15:19,451
I know, I just--
I--
392
00:15:19,551 --> 00:15:21,887
it's--it's a lot.
393
00:15:22,922 --> 00:15:24,123
Yeah.
Wow.
394
00:15:24,223 --> 00:15:25,824
Yeah.
395
00:15:33,065 --> 00:15:34,667
You know, um,
396
00:15:34,767 --> 00:15:37,569
for a while there,
I thought you were ghosting me.
397
00:15:37,636 --> 00:15:39,138
I was.
398
00:15:39,238 --> 00:15:41,607
Oh, it was--
it was for your own good.
399
00:15:41,674 --> 00:15:42,908
Whatever.
Trust me.
400
00:15:42,975 --> 00:15:45,644
No, I have my own shit
going on anyway.
401
00:15:45,744 --> 00:15:47,179
Oh.
402
00:15:47,279 --> 00:15:49,114
Yeah, yeah, I got that text.
403
00:15:49,181 --> 00:15:51,350
Oh, do you mean the text
that you didn't respond to?
404
00:15:51,450 --> 00:15:53,986
Was it that text?
Oh, are you pissed at me?
405
00:15:54,086 --> 00:15:55,287
No.
406
00:15:55,354 --> 00:15:56,855
I shouldn't have
sent you that anyway.
407
00:15:56,956 --> 00:15:58,457
You don't need a play-by-play
of my love life.
408
00:15:58,524 --> 00:15:59,758
That's insane.
409
00:15:59,825 --> 00:16:01,193
Well, if it makes you
feel any better,
410
00:16:01,293 --> 00:16:04,363
I do like knowing
when you dump somebody.
411
00:16:05,798 --> 00:16:07,833
I don't know, I just--
412
00:16:07,933 --> 00:16:10,469
I'm done dating guys
that are all over the place.
413
00:16:10,536 --> 00:16:12,371
Oh, you finally hit a wall,
huh?
414
00:16:12,471 --> 00:16:14,640
No, I mean, me and this dude,
we're just different.
415
00:16:14,707 --> 00:16:15,975
I...
416
00:16:16,041 --> 00:16:17,810
That's sort of my thing.
You don't say.
417
00:16:17,876 --> 00:16:19,878
Hey, you have to at least
give me credit...
418
00:16:19,979 --> 00:16:21,847
For recognizing the pattern.
419
00:16:21,947 --> 00:16:23,015
You know that, right?
That's like,
420
00:16:23,115 --> 00:16:24,717
an essential step to growth.
421
00:16:24,817 --> 00:16:26,552
Well, I don't know,
maybe you should
422
00:16:26,652 --> 00:16:28,721
date someone more like you.
423
00:16:28,821 --> 00:16:29,955
Oh, what,
and actually have it
424
00:16:30,022 --> 00:16:31,490
maybe work out for once?
425
00:16:31,557 --> 00:16:33,225
Um...
426
00:16:33,325 --> 00:16:34,660
hard pass.
427
00:16:34,727 --> 00:16:36,061
Ooh.
Oh, sh--
428
00:16:38,297 --> 00:16:39,898
Oh, God.
429
00:16:41,033 --> 00:16:42,735
What is--
Are we in "The Notebook"?
430
00:16:42,835 --> 00:16:44,069
This is insane.
What the fuck?
431
00:16:44,169 --> 00:16:45,971
And out of nowhere.
432
00:16:51,844 --> 00:16:53,412
Hey, come on.
433
00:17:01,687 --> 00:17:04,022
Uh, all right.
434
00:17:05,057 --> 00:17:07,526
All right, how much is that?
$10.
435
00:17:07,593 --> 00:17:08,827
All right.
436
00:17:08,894 --> 00:17:10,162
What's up?
Damn.
437
00:17:10,229 --> 00:17:11,764
No, I--nothing.
I wasn't expecting
438
00:17:11,864 --> 00:17:13,999
to do, like, six laps around
Central Park.
439
00:17:14,066 --> 00:17:16,168
Um...
440
00:17:16,235 --> 00:17:17,603
What--what size shoe are you?
441
00:17:17,703 --> 00:17:20,439
Uh, I am an 11 in women's
but men's 9.
442
00:17:20,539 --> 00:17:21,774
Okay, men's 9, okay.
443
00:17:21,874 --> 00:17:23,542
Uh...
444
00:17:24,710 --> 00:17:26,245
Oh, snap.
Look at that.
445
00:17:26,345 --> 00:17:27,413
Wow.
Yeah.
446
00:17:27,513 --> 00:17:28,947
Great.
Hey, but, you do know
447
00:17:29,048 --> 00:17:30,749
it's bad luck
to buy somebody shoes, right?
448
00:17:30,849 --> 00:17:31,950
What?
No, seriously.
449
00:17:32,051 --> 00:17:33,552
They say
if you buy somebody shoes,
450
00:17:33,619 --> 00:17:35,120
they'll just get up
and walk out of your life.
451
00:17:35,220 --> 00:17:38,791
Okay, now I know
you're making shit up.
452
00:17:43,896 --> 00:17:45,898
Let's go!
Oh, my God.
453
00:17:45,964 --> 00:17:47,599
Wait, wait, wait, wait.
454
00:17:47,699 --> 00:17:49,935
Oh, are you skipping stairs?
455
00:17:50,035 --> 00:17:51,970
Yup.
Ah, these shoes hurt.
456
00:17:53,939 --> 00:17:56,408
Oh, my God.
457
00:17:56,475 --> 00:17:58,911
Oh, and it's gonna close
in five minutes.
458
00:17:58,977 --> 00:18:00,045
What?
Yeah.
459
00:18:00,112 --> 00:18:01,780
Churches don't close.
460
00:18:01,880 --> 00:18:02,981
I think
you have that confused
461
00:18:03,082 --> 00:18:04,483
with casinos, actually.
462
00:18:04,583 --> 00:18:06,985
Well, that's not worth it
for five minutes.
463
00:18:07,086 --> 00:18:08,587
Really?
Ehh.
464
00:18:08,654 --> 00:18:11,323
Now that I ran up
all these stairs
465
00:18:11,423 --> 00:18:12,891
in these corner store shoes?
466
00:18:12,958 --> 00:18:14,293
You are talking about it like
467
00:18:14,393 --> 00:18:15,828
it's the "Rocky" stairs
or something.
468
00:18:15,928 --> 00:18:17,563
That's like 30 steps max.
Guess what.
469
00:18:17,629 --> 00:18:19,731
A lot of us
aren't secretly buff.
470
00:18:19,798 --> 00:18:21,834
I've seen you in a Henley, man.
471
00:18:21,934 --> 00:18:23,335
Oh, come on, come on.
472
00:18:23,435 --> 00:18:24,636
Oh, I'm--sh--
473
00:18:24,736 --> 00:18:26,105
Oh, you're--
Let's just sit.
474
00:18:26,171 --> 00:18:27,639
You are really sucking wind
right now.
475
00:18:27,739 --> 00:18:28,907
Well, yeah.
476
00:18:28,974 --> 00:18:30,642
You need to get
your heart checked.
477
00:18:40,252 --> 00:18:42,187
Hey, can I show you something?
478
00:18:42,287 --> 00:18:44,089
Uh...
479
00:18:44,156 --> 00:18:45,791
I guess so.
480
00:18:45,858 --> 00:18:47,659
Okay.
Okay.
481
00:18:52,931 --> 00:18:54,466
Oh, wow.
Yeah.
482
00:19:00,105 --> 00:19:01,874
This is gonna sound
really corny,
483
00:19:01,974 --> 00:19:03,842
but I am really proud
484
00:19:03,942 --> 00:19:06,678
of the way you're handling
this whole thing.
485
00:19:08,814 --> 00:19:10,115
Thank you.
486
00:19:11,550 --> 00:19:12,985
And now you see
why I didn't call you
487
00:19:13,051 --> 00:19:14,553
and tell you about it
last month.
488
00:19:14,653 --> 00:19:16,855
I would just assume
you were on suicide watch.
489
00:19:16,955 --> 00:19:18,490
I was.
490
00:19:18,557 --> 00:19:20,225
Yeah, definitely.
Yeah.
491
00:19:22,995 --> 00:19:24,229
I don't know,
I guess I just feel like
492
00:19:24,329 --> 00:19:25,898
I'm doing the right thing,
you know?
493
00:19:25,998 --> 00:19:30,135
I mean, not just for the baby,
but...
494
00:19:30,202 --> 00:19:31,737
for me.
Mm-hmm.
495
00:19:36,875 --> 00:19:38,677
I had an abortion once.
496
00:19:39,745 --> 00:19:42,147
Not a segue, but, uh--
497
00:19:42,214 --> 00:19:43,415
Really?
Yeah.
498
00:19:43,515 --> 00:19:44,683
I was--I was 18
499
00:19:44,750 --> 00:19:46,151
and I just
got out of high school.
500
00:19:46,218 --> 00:19:48,887
And my mom wasn't having it,
501
00:19:48,987 --> 00:19:51,857
and I sure as fuck
wasn't ready for a baby.
502
00:19:54,026 --> 00:19:56,828
And I just didn't want
people telling me what to do.
503
00:19:58,497 --> 00:20:00,566
How'd you feel afterwards?
504
00:20:00,666 --> 00:20:03,602
I didn't really
feel anything,
505
00:20:03,702 --> 00:20:07,206
and then...
I just felt relief.
506
00:20:09,208 --> 00:20:11,343
And, uh...
507
00:20:11,410 --> 00:20:14,713
now I honestly don't even
really think about it anymore.
508
00:20:19,051 --> 00:20:20,619
I mean, do you--
I mean,
509
00:20:20,719 --> 00:20:23,755
do you think you're gonna
want kids in the future
510
00:20:23,855 --> 00:20:25,524
or...
511
00:20:25,591 --> 00:20:26,959
Sometimes I think
I still want kids,
512
00:20:27,059 --> 00:20:28,727
and then I'm like,
513
00:20:28,794 --> 00:20:32,898
"Who am I to be looking after
another human?"
514
00:20:34,566 --> 00:20:36,235
Who is anyone?
515
00:20:42,608 --> 00:20:49,715
♪ ♪
516
00:20:57,222 --> 00:20:58,790
Okay,
let me ask you something.
517
00:20:58,890 --> 00:20:59,958
Okay.
518
00:21:01,093 --> 00:21:02,661
If you could bring back
519
00:21:02,761 --> 00:21:05,063
anybody ever from the dead,
Uh-huh.
520
00:21:05,130 --> 00:21:07,899
But you had to kill somebody
who was living,
521
00:21:07,966 --> 00:21:09,468
who would you choose?
522
00:21:10,836 --> 00:21:12,337
God damn.
523
00:21:14,273 --> 00:21:15,941
Mm, all right.
524
00:21:16,008 --> 00:21:17,576
Bring back Bernie Mac.
525
00:21:17,643 --> 00:21:19,077
Okay.
526
00:21:19,945 --> 00:21:21,246
Kill Steve Harvey.
527
00:21:21,313 --> 00:21:22,581
God,
you gonna kill Steve Harvey?
528
00:21:22,648 --> 00:21:24,016
Yeah.
Oh, holy shit.
529
00:21:24,116 --> 00:21:25,350
Would you miss him?
No--I--
530
00:21:25,450 --> 00:21:26,685
maybe, I don't know.
He's, like,
531
00:21:26,785 --> 00:21:29,354
a pretty good
"Family Feud" host.
532
00:21:29,454 --> 00:21:31,089
Eh, I like Louie Anderson.
533
00:21:31,156 --> 00:21:32,624
Marcus, I can't with you.
534
00:21:32,691 --> 00:21:34,960
He's idiosyncratic.
He's interesting.
535
00:21:35,027 --> 00:21:37,863
He's his own being.
536
00:21:37,963 --> 00:21:40,932
What about you?
Oh, my God.
537
00:21:42,601 --> 00:21:46,204
I would kill you
to bring Aaliyah back.
538
00:21:46,305 --> 00:21:48,106
Oh, that's fair.
That's fair.
539
00:21:50,442 --> 00:21:51,777
Well, that was really fun.
540
00:21:51,843 --> 00:21:53,378
I think I got
eleventy-bajillion steps in.
541
00:21:53,478 --> 00:21:54,880
Oh, good.
542
00:21:54,980 --> 00:21:56,848
You should tell me you're
having a baby more often.
543
00:21:58,150 --> 00:21:59,351
I'm sorry.
544
00:21:59,451 --> 00:22:00,719
No, no.
545
00:22:01,720 --> 00:22:04,189
No, I'm sorry.
546
00:22:07,459 --> 00:22:11,196
♪ ♪
547
00:22:11,296 --> 00:22:13,665
I really like you, Mia.
548
00:22:13,732 --> 00:22:17,402
♪ ♪
549
00:22:17,502 --> 00:22:19,871
I really like you too.
550
00:22:19,971 --> 00:22:26,078
♪ ♪
551
00:22:29,214 --> 00:22:36,321
♪ ♪
552
00:23:00,712 --> 00:23:01,947
Hey, what's up?
Hey.
553
00:23:02,047 --> 00:23:04,282
Um, I missed a call.
What call?
554
00:23:04,383 --> 00:23:07,419
The doctors called to tell me
the results of the blood test.
555
00:23:07,519 --> 00:23:09,221
Oh, they leave a message?
They did,
556
00:23:09,287 --> 00:23:10,789
but they didn't say,
"Everything's fine."
557
00:23:10,889 --> 00:23:12,391
They--they said to call back.
558
00:23:12,457 --> 00:23:13,925
Oh, okay.
559
00:23:14,025 --> 00:23:15,527
Um...
560
00:23:15,594 --> 00:23:18,296
Well, I'm--
I'm sure everything's perfect.
561
00:23:18,397 --> 00:23:20,432
I mean, nothing came back
in our family history.
562
00:23:20,532 --> 00:23:22,267
So just--
just call 'em back.
563
00:23:22,367 --> 00:23:24,302
I know.
564
00:23:24,403 --> 00:23:26,138
I'm a little scared.
565
00:23:26,238 --> 00:23:27,773
Okay, well,
do you want me to come over
566
00:23:27,873 --> 00:23:29,141
and we can call them back
together?
567
00:23:29,241 --> 00:23:30,542
I mean,
is that totally ridiculous?
568
00:23:30,609 --> 00:23:32,310
I'm so sorry
to make you do that.
569
00:23:32,411 --> 00:23:33,979
I'm just--
No, no.
570
00:23:34,079 --> 00:23:35,881
I'm on my way.
571
00:23:48,293 --> 00:23:49,561
Becca, what's up?
572
00:23:50,762 --> 00:23:52,164
Hey.
573
00:23:54,065 --> 00:23:55,801
Okay, okay.
574
00:23:55,901 --> 00:23:57,169
All right.
575
00:23:57,269 --> 00:23:58,770
All right.
576
00:23:58,837 --> 00:24:01,006
I'm really sorry
I didn't wait for you.
577
00:24:01,106 --> 00:24:04,509
I just had a bad feeling.
So...
578
00:24:04,609 --> 00:24:07,679
I couldn't take it.
It's okay.
579
00:24:07,779 --> 00:24:10,415
It's okay.
What did they say?
580
00:24:10,482 --> 00:24:11,917
Uh...
581
00:24:11,983 --> 00:24:14,753
they doctor said
the results show
582
00:24:14,820 --> 00:24:18,290
Trisomy 13, 18, um...
583
00:24:19,958 --> 00:24:21,593
Just a bunch of stuff.
584
00:24:21,660 --> 00:24:23,962
Okay, well, didn't--
didn't the doctor say
585
00:24:24,029 --> 00:24:25,363
that the test isn't diagnostic?
586
00:24:25,464 --> 00:24:27,532
Isn't there another test
that you can take?
587
00:24:27,632 --> 00:24:30,969
No, this one
was 99% accurate.
588
00:24:39,945 --> 00:24:42,647
What do we do?
589
00:24:46,718 --> 00:24:50,155
If I don't have a D&C,
I'll probably miscarry.
590
00:24:53,291 --> 00:24:55,227
♪ ♪
591
00:24:55,327 --> 00:24:56,728
Okay,
I'm coming with you.
592
00:24:56,828 --> 00:24:58,630
That's so sweet.
593
00:24:59,664 --> 00:25:03,168
But you know,
I think, um...
594
00:25:04,336 --> 00:25:07,072
I think I really just
want to do this on my own.
595
00:25:07,172 --> 00:25:08,807
Is that okay?
596
00:25:11,243 --> 00:25:12,677
I'm really sorry, Marcus.
597
00:25:12,744 --> 00:25:14,145
No, what? No.
598
00:25:14,212 --> 00:25:49,414
♪ ♪
599
00:25:55,687 --> 00:25:58,423
Hey.
600
00:25:59,257 --> 00:26:01,192
I--I picked you up
some good knishes
601
00:26:01,259 --> 00:26:03,295
from Yonah Schimmel
because those park knishes
602
00:26:03,395 --> 00:26:04,729
were so nasty.
603
00:26:06,064 --> 00:26:07,933
Uh, thank you.
Mm-hmm.
604
00:26:08,033 --> 00:26:09,534
Okay.
605
00:26:12,037 --> 00:26:13,738
Uh, come on in.
606
00:26:18,743 --> 00:26:19,811
This is so much better.
607
00:26:21,212 --> 00:26:22,647
I know.
Oh, God.
608
00:26:25,083 --> 00:26:26,484
How are you feeling?
609
00:26:27,552 --> 00:26:28,820
Um...
610
00:26:32,490 --> 00:26:33,992
Okay.
611
00:26:34,092 --> 00:26:35,293
Um...
612
00:26:36,394 --> 00:26:38,663
This is gonna sound
a little fucked up,
613
00:26:38,763 --> 00:26:40,966
but...
614
00:26:41,066 --> 00:26:43,101
maybe kind of...
615
00:26:46,004 --> 00:26:47,172
Relieved.
616
00:26:51,142 --> 00:26:57,782
♪ ♪
617
00:26:57,849 --> 00:27:00,352
So what do we do now?
618
00:27:03,288 --> 00:27:05,156
♪ You are more ♪
619
00:27:05,256 --> 00:27:07,792
♪ ♪
620
00:27:07,859 --> 00:27:12,197
♪ Than the kind of loveI pray ♪
621
00:27:12,297 --> 00:27:14,165
♪ Pray for ♪
622
00:27:14,265 --> 00:27:15,867
♪ ♪
623
00:27:15,967 --> 00:27:18,303
♪ You're the kind of love ♪
624
00:27:18,370 --> 00:27:22,540
♪ That will endure ♪
625
00:27:22,641 --> 00:27:24,009
♪ ♪
626
00:27:24,109 --> 00:27:25,977
♪ Yeah, honey ♪
627
00:27:26,044 --> 00:27:28,146
♪ You're mine ♪
628
00:27:28,213 --> 00:27:30,048
♪ Mine ♪
629
00:27:30,148 --> 00:27:34,185
♪ Mine, mine, mine, mine ♪
630
00:27:34,285 --> 00:27:36,888
♪ Even still ♪
631
00:27:36,988 --> 00:27:38,723
♪ Uh-huh ♪
632
00:27:38,823 --> 00:27:42,060
♪ You made me, darling ♪
633
00:27:42,160 --> 00:27:44,329
♪ Lose my will ♪
634
00:27:44,396 --> 00:27:46,998
♪ ♪
635
00:27:47,065 --> 00:27:48,900
♪ I do things ♪
636
00:27:49,000 --> 00:27:54,739
♪ I never thought I'd do ♪
637
00:27:54,839 --> 00:27:56,307
♪ And it's all ♪
638
00:27:56,374 --> 00:27:59,310
♪ All because of you ♪
44064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.