All language subtitles for Love.Life_.US_.S02E06.1080p.WEB_.H264-GLHF-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,241 --> 00:00:10,577 ♪ ♪ 2 00:00:10,677 --> 00:00:13,179 Since learning of Becca's pregnancy 3 00:00:13,246 --> 00:00:16,750 as well as his own lack of agency in relation to it, 4 00:00:16,850 --> 00:00:20,420 Marcus had tried to go about his life as usual 5 00:00:20,520 --> 00:00:22,756 to control the things he could. 6 00:00:25,859 --> 00:00:32,599 ♪ ♪ 7 00:00:33,767 --> 00:00:35,602 Marcus, you okay? 8 00:00:36,536 --> 00:00:37,570 Oh, uh-- 9 00:00:37,670 --> 00:00:38,838 uh, yes, yeah. 10 00:00:38,905 --> 00:00:40,240 Um... 11 00:00:40,340 --> 00:00:43,076 could you print out Trey Lane's new pages for me? 12 00:00:43,176 --> 00:00:44,778 And, um... 13 00:00:44,878 --> 00:00:47,680 could I also get a tea with honey and lemon? 14 00:00:47,747 --> 00:00:49,783 Oh, the hot water thing's broken. 15 00:00:49,883 --> 00:00:51,618 Fine, uh, coffee. 16 00:00:51,718 --> 00:00:54,587 The coffee thing's connected to the hot water thing. 17 00:00:55,789 --> 00:00:58,191 Go to a coffee shop then. 18 00:00:58,258 --> 00:00:59,392 Okay. 19 00:00:59,459 --> 00:01:01,928 Wait, do you want the tea again? 20 00:01:02,028 --> 00:01:03,730 Or would-- I, uh-- 21 00:01:09,436 --> 00:01:10,770 ♪ ♪ 22 00:01:10,870 --> 00:01:12,906 narrator: But everywhere he turned, 23 00:01:12,972 --> 00:01:17,043 Marcus was hard-pressed to find even a shred of evidence 24 00:01:17,110 --> 00:01:19,112 that he was in the driver's seat 25 00:01:19,212 --> 00:01:20,947 of his own life. 26 00:01:24,050 --> 00:01:25,618 ♪ ♪ 27 00:01:25,718 --> 00:01:27,153 Even his own thoughts 28 00:01:27,253 --> 00:01:29,322 seemed to have a life of their own, 29 00:01:29,422 --> 00:01:32,125 playing and endless game of "What if?" 30 00:01:32,225 --> 00:01:34,160 What if he'd never met Becca? 31 00:01:34,260 --> 00:01:36,830 What if he'd never had that threesome? 32 00:01:36,930 --> 00:01:39,632 What if he'd just worn a condom? 33 00:01:39,732 --> 00:01:42,502 What if he just disappeared? 34 00:01:42,602 --> 00:01:45,772 Better yet, what if Becca disappeared? 35 00:01:45,839 --> 00:01:47,807 A carbon monoxide leak. 36 00:01:47,907 --> 00:01:50,009 A piano falling from the sky. 37 00:01:50,110 --> 00:01:52,412 Something quick and painless, of course. 38 00:01:52,479 --> 00:01:54,681 He wasn't a monster. 39 00:01:54,781 --> 00:01:56,182 Or maybe he was. 40 00:01:56,282 --> 00:01:58,351 Maybe he was just another awful man 41 00:01:58,451 --> 00:02:00,453 trying to weasel out of the consequences 42 00:02:00,520 --> 00:02:02,455 of his own actions. 43 00:02:03,590 --> 00:02:06,192 You can't hide in here forever. 44 00:02:06,926 --> 00:02:08,528 I don't want to have a baby. 45 00:02:08,628 --> 00:02:10,330 And I don't want to be in love with the ex 46 00:02:10,430 --> 00:02:13,032 who cut half my dreads off in my sleep one time. 47 00:02:13,133 --> 00:02:15,268 But life throws shit at ya. 48 00:02:15,335 --> 00:02:16,769 So your parents never, I guess, 49 00:02:16,836 --> 00:02:18,671 told you about the birds and the bees and shit. 50 00:02:18,771 --> 00:02:20,106 Okay, so, like, you have the-- 51 00:02:20,173 --> 00:02:22,041 okay you have-- for you it's this, right? 52 00:02:22,142 --> 00:02:24,644 And you put the condom over it and then you have sex. 53 00:02:24,711 --> 00:02:25,879 And that way... 54 00:02:25,979 --> 00:02:27,180 Ki-Kian-- babies don't happen. 55 00:02:27,280 --> 00:02:28,548 Look, after that last breakup, 56 00:02:28,648 --> 00:02:30,049 I went through a string of women. 57 00:02:30,150 --> 00:02:31,885 Yeah, but did you get any of them pregnant? 58 00:02:31,985 --> 00:02:35,321 I was gonna do IVF with Nicole. 59 00:02:35,388 --> 00:02:36,956 But that would have been a huge mistake. 60 00:02:37,023 --> 00:02:38,691 Oh, my God. That would've been horrible. 61 00:02:38,791 --> 00:02:41,227 But listen man, you're about to have a kid 62 00:02:41,327 --> 00:02:42,695 that's gonna be literally, like, 63 00:02:42,795 --> 00:02:44,364 genetically coded to accept you. 64 00:02:44,464 --> 00:02:45,798 That's cool. Right. 65 00:02:45,865 --> 00:02:47,534 Because nobody hates their parents, right? 66 00:02:47,634 --> 00:02:49,802 Oh, I'm just trying to look on the bright side, man. 67 00:02:49,869 --> 00:02:53,173 Seriously, maybe this will bring you and this Becca chick 68 00:02:53,239 --> 00:02:54,507 closer together. 69 00:02:54,574 --> 00:02:56,743 I mean, it's fucking rough out there. 70 00:02:56,843 --> 00:02:58,845 You know, I can't find anyone to love me. 71 00:02:58,912 --> 00:03:00,413 Seriously. 72 00:03:00,513 --> 00:03:02,048 At first, I was kinda like, 73 00:03:02,148 --> 00:03:04,717 "I don't want a woman to love me because of my money." 74 00:03:04,817 --> 00:03:07,854 And now, I'm like, "Fine, love me because of my money." 75 00:03:08,721 --> 00:03:10,156 Love me for something, you know? 76 00:03:11,090 --> 00:03:12,258 Shit, Kian, I'm sorry. 77 00:03:12,358 --> 00:03:13,526 No, no, no, no, no, it's fine. 78 00:03:13,593 --> 00:03:15,228 It's all right. It's cool. 79 00:03:15,328 --> 00:03:17,263 I still have some IVF in the freezer. 80 00:03:17,363 --> 00:03:18,765 Can you see me with a baby? 81 00:03:20,533 --> 00:03:23,269 But come to think of it... 82 00:03:23,369 --> 00:03:25,004 your baby would have had a cousin. 83 00:03:26,105 --> 00:03:28,274 Yo, what is this? 84 00:03:28,374 --> 00:03:29,943 MSG change the dress code? 85 00:03:30,043 --> 00:03:31,044 Look at yourself. 86 00:03:31,110 --> 00:03:33,346 Nah, nah, bro. Not quite. 87 00:03:33,413 --> 00:03:35,515 You are looking at front office Yogi now. 88 00:03:35,582 --> 00:03:36,616 Man, 89 00:03:36,716 --> 00:03:38,451 that's what I'm talking about. 90 00:03:38,551 --> 00:03:40,753 You made the leap. I'm so proud of you. 91 00:03:40,853 --> 00:03:42,789 I'm glad somebody is. Tina saw my check 92 00:03:42,889 --> 00:03:44,757 and couldn't even look me in the face for like a week. 93 00:03:44,857 --> 00:03:47,393 She was like, "Damn, assistant pay!" 94 00:03:47,460 --> 00:03:48,728 It's cool though, man. 95 00:03:48,795 --> 00:03:50,129 This is about the future, though, you know? 96 00:03:50,230 --> 00:03:51,431 Trying to set it up, man. 97 00:03:51,531 --> 00:03:52,932 Sometimes you gotta play the long game. 98 00:03:53,032 --> 00:03:54,467 Exactly, exactly. She'll come around, man. 99 00:03:54,567 --> 00:03:55,969 Oh yeah, yeah, I don't even worry about that. 100 00:03:56,069 --> 00:03:57,303 I don't worry about that, bro. 101 00:03:57,403 --> 00:03:59,138 But you know, if I hadn't had my kids, 102 00:03:59,239 --> 00:04:01,741 I would literally be cool, just, you know, 103 00:04:01,808 --> 00:04:04,210 hanging out, being where I was at. 104 00:04:04,277 --> 00:04:07,213 Drinking a beer with a dumb-ass sweatshirt on 105 00:04:07,280 --> 00:04:08,481 looking stupid. All right, all right. 106 00:04:08,581 --> 00:04:10,049 Ha! Hear me out. Hear me out. 107 00:04:10,116 --> 00:04:12,485 I'm not trying to lecture you. Okay? I'm not. 108 00:04:12,585 --> 00:04:14,487 But it's like, bro-- 109 00:04:14,587 --> 00:04:17,423 Like, I love my kids, man. You know I do. 110 00:04:17,490 --> 00:04:18,992 Like, they really inspire me, man. 111 00:04:19,092 --> 00:04:20,994 They're in the car right now with the window cracked. 112 00:04:21,094 --> 00:04:22,662 They're fine, they're fine. It's the-- 113 00:04:22,762 --> 00:04:24,497 wait, is that for kidnappers or dogs? 114 00:04:24,597 --> 00:04:26,299 No, you leave the window cracked for dogs. 115 00:04:26,399 --> 00:04:27,900 You're not supposed to leave your kids in the car at all. 116 00:04:27,967 --> 00:04:30,103 I thought, but-- No, if you turn the car off 117 00:04:30,169 --> 00:04:31,938 and leave the radio on-- like, leave it on ACC, 118 00:04:32,005 --> 00:04:33,406 I think you're fine. Anyway, the point 119 00:04:33,473 --> 00:04:35,341 I'm trying to make, bro, is that they inspire me. 120 00:04:35,441 --> 00:04:37,443 I wouldn't be who I am without them, bro. 121 00:04:37,510 --> 00:04:40,480 Like, you cannot tap out right now. 122 00:04:40,580 --> 00:04:42,515 You gotta see this shit through. 123 00:04:42,615 --> 00:04:44,284 But look, man, I mean, I-- 124 00:04:44,350 --> 00:04:47,186 Becca already has two kids. She doesn't need me. 125 00:04:47,287 --> 00:04:49,622 Bro, that might be the most deadbeat as deadbeat shit 126 00:04:49,689 --> 00:04:51,190 I ever heard in my life. What are you talking about? 127 00:04:51,291 --> 00:04:52,358 No, no, no, it's not-- 128 00:04:52,458 --> 00:04:53,660 Come on, man. 129 00:04:53,760 --> 00:04:55,194 You gotta be there for this kid, bro. 130 00:04:55,295 --> 00:04:56,829 The stakes are a little different for us. 131 00:04:56,929 --> 00:04:58,331 The kid's gonna be Black. 132 00:04:58,431 --> 00:04:59,999 It's a big deal. You understand me? 133 00:05:00,099 --> 00:05:01,634 He can't be around these hedge fund motherfuckers 134 00:05:01,701 --> 00:05:03,002 and these bankers. They gonna have 135 00:05:03,102 --> 00:05:04,370 this motherfucker watching "The Help" 136 00:05:04,470 --> 00:05:05,938 to find out what it's like to be 137 00:05:06,005 --> 00:05:07,373 a Black man in America. Is that what you want? 138 00:05:07,473 --> 00:05:09,108 This is why I tried to have, like, 139 00:05:09,175 --> 00:05:10,877 a real-ass conversation with Becca. 140 00:05:10,977 --> 00:05:13,346 This is why you can't try, though, you have to just do it. 141 00:05:13,446 --> 00:05:15,648 You gotta mold this kid. It's gonna look like you. 142 00:05:15,715 --> 00:05:17,317 It needs to act like you. 143 00:05:17,383 --> 00:05:20,219 Come on, man, you a great dude. You got a lot to offer. 144 00:05:20,320 --> 00:05:23,456 This kid is gonna be excited to have a dad like you. 145 00:05:23,523 --> 00:05:25,191 Plus, the whole fatherhood shit-- 146 00:05:25,291 --> 00:05:26,959 this is, like-- that's where you get, like, 147 00:05:27,026 --> 00:05:28,828 your man badge at. This is, like-- 148 00:05:28,895 --> 00:05:31,064 this is where you earn it, bro. 149 00:05:31,164 --> 00:05:32,865 What kind of man do you want to be? 150 00:05:34,133 --> 00:05:36,302 Hm? 151 00:05:36,369 --> 00:05:38,004 Oh, shit, wait, that's my kids. 152 00:05:38,071 --> 00:05:40,006 All right, I gotta go, man. I'm double-parked. 153 00:05:40,073 --> 00:05:41,474 I hope I got through to you, bro. 154 00:05:41,541 --> 00:05:43,509 Clean this shit up, and I'm not playing. 155 00:05:43,576 --> 00:05:44,644 All right? 156 00:05:44,711 --> 00:05:46,479 And shave too. You look stupid. 157 00:05:56,089 --> 00:05:57,490 In a split second, 158 00:05:57,557 --> 00:06:00,259 Marcus' life had taken a sharp turn. 159 00:06:01,094 --> 00:06:05,698 And for the first time ever, he simply gave in, 160 00:06:05,765 --> 00:06:07,734 as messy as it was. 161 00:06:07,834 --> 00:06:08,935 Hello? 162 00:06:11,371 --> 00:06:12,438 Hi. 163 00:06:13,506 --> 00:06:15,608 Hi, it's Marcus. 164 00:06:15,708 --> 00:06:17,176 I know who it is. 165 00:06:17,243 --> 00:06:18,945 It's been a while. 166 00:06:19,045 --> 00:06:20,246 Yeah. 167 00:06:22,615 --> 00:06:24,016 How are you doing? 168 00:06:25,418 --> 00:06:26,953 I'm doing okay. 169 00:06:30,890 --> 00:06:37,730 ♪ ♪ 170 00:06:37,797 --> 00:06:39,265 Marcus. 171 00:06:40,233 --> 00:06:41,234 Becca, hey. 172 00:06:41,300 --> 00:06:43,269 Uh, wow, you look-- 173 00:06:43,369 --> 00:06:44,537 uh... 174 00:06:44,604 --> 00:06:46,472 Like a soccer mom in distress? 175 00:06:46,572 --> 00:06:47,974 No, no, no. 176 00:06:48,074 --> 00:06:49,776 I was gonna say, uh-- 177 00:06:49,876 --> 00:06:52,912 You look very normal and-- 178 00:06:52,979 --> 00:06:54,881 and healthy. Hmm. 179 00:06:54,947 --> 00:06:57,617 That's the nicest thing you've said to me in a month. 180 00:06:59,886 --> 00:07:01,621 Becca Evans. 181 00:07:03,723 --> 00:07:05,491 Hi. 182 00:07:05,591 --> 00:07:08,594 Here's the questionnaire for the genetic counseling. 183 00:07:08,661 --> 00:07:10,062 Thank you. 184 00:07:10,129 --> 00:07:11,564 Um, he needs one too. 185 00:07:12,665 --> 00:07:13,666 Oh, hi, yeah. 186 00:07:13,766 --> 00:07:16,002 I'm, uh, the other parent. 187 00:07:16,102 --> 00:07:18,838 Oh, of course you are. 188 00:07:23,609 --> 00:07:25,178 "Oh, of course you are." 189 00:07:25,278 --> 00:07:28,314 What the fuck was that? It--it's--it's fine. 190 00:07:28,414 --> 00:07:31,184 Well, I don't know who should be more insulted, you or me. 191 00:07:31,284 --> 00:07:33,319 Well, I'm pretty sure it's me, 192 00:07:33,419 --> 00:07:35,021 but it seems like it's you. 193 00:07:35,121 --> 00:07:36,522 Fucking bitch. 194 00:07:41,360 --> 00:07:43,196 Thank you for coming. 195 00:07:43,296 --> 00:07:45,965 I'm actually relieved not to be doing this alone. 196 00:07:46,966 --> 00:07:49,268 No, I mean, no, it's-- 197 00:07:49,335 --> 00:07:50,670 it's good for me too. 198 00:07:52,638 --> 00:07:54,507 Every woman carries the risk of having a baby 199 00:07:54,607 --> 00:07:56,976 with chromosomal abnormality or genetic issues, 200 00:07:57,043 --> 00:08:00,480 but as we know, the risk increases with maternal age. 201 00:08:00,546 --> 00:08:03,382 Um, paternal genetics can affect this too. 202 00:08:03,483 --> 00:08:05,051 So... 203 00:08:05,151 --> 00:08:06,819 Looks like you skipped a few. 204 00:08:06,886 --> 00:08:08,488 What about Tay-Sachs, does that ring a bell? 205 00:08:08,554 --> 00:08:10,389 Do you have any Jewish ancestry? 206 00:08:10,490 --> 00:08:12,325 Um, uh, no. 207 00:08:13,526 --> 00:08:15,027 Right, of course not. 208 00:08:15,962 --> 00:08:17,697 What about cystic fibrosis? 209 00:08:17,797 --> 00:08:18,898 Uh, 210 00:08:18,998 --> 00:08:21,534 I'm not sure about that one either, 211 00:08:21,634 --> 00:08:22,735 but I don't-- I don't think so. 212 00:08:22,835 --> 00:08:23,870 Well, can you find out? 213 00:08:23,970 --> 00:08:25,571 Oh, yeah, sure. I'll ask my mom. 214 00:08:29,008 --> 00:08:30,409 Oh, you want me to ask right now. 215 00:08:30,510 --> 00:08:32,578 It certainly would speed up the process. 216 00:08:32,678 --> 00:08:33,713 Yeah, yeah, sure. 217 00:08:33,813 --> 00:08:34,914 Um... 218 00:08:35,748 --> 00:08:37,183 I feel like I should have gotten an email 219 00:08:37,250 --> 00:08:39,585 with this questionnaire in advance. 220 00:08:42,722 --> 00:08:44,490 Yo. 221 00:08:44,557 --> 00:08:46,158 Hey, sis, quick question-- 222 00:08:46,225 --> 00:08:47,426 what did Uncle Harry die of? 223 00:08:47,527 --> 00:08:49,095 Was that cystic fibrosis? 224 00:08:49,195 --> 00:08:50,596 ♪ ♪ 225 00:08:50,696 --> 00:08:51,864 What? 226 00:08:51,931 --> 00:08:54,066 Um, I'm at the OB-GYN with Becca. 227 00:08:54,166 --> 00:08:56,435 Oh, that is really sweet. 228 00:08:56,536 --> 00:08:57,603 Have a good time, Marcus. 229 00:08:57,703 --> 00:08:59,105 No, no, no, no. Wait, wait, wait. 230 00:08:59,205 --> 00:09:00,606 What about Uncle Henry? 231 00:09:00,706 --> 00:09:02,441 Fool, I don't know how that old bastard died. 232 00:09:02,542 --> 00:09:04,110 Call Mom. I'm busy. 233 00:09:06,579 --> 00:09:08,781 Okay, so you want to be a dad, 234 00:09:08,881 --> 00:09:11,250 but you don't want anyone to know about the kid. 235 00:09:12,885 --> 00:09:15,054 You sound like Drake 2.0. I'm telling you. 236 00:09:15,121 --> 00:09:18,724 Well, I will tell them when the time is right. 237 00:09:18,791 --> 00:09:20,593 Uh-huh. Listen, Marcus, 238 00:09:20,693 --> 00:09:23,129 I don't know anything about our family history, okay? 239 00:09:23,229 --> 00:09:26,032 So just, I don't know, make something up. 240 00:09:26,098 --> 00:09:27,433 ♪ ♪ 241 00:09:32,104 --> 00:09:33,639 No history of it. 242 00:09:37,109 --> 00:09:38,444 You live up here, huh? 243 00:09:38,544 --> 00:09:39,545 Yeah, yeah, yeah, yeah. 244 00:09:39,612 --> 00:09:41,414 Just a few blocks up that way. 245 00:09:41,480 --> 00:09:43,082 Oh. 246 00:09:43,149 --> 00:09:44,951 You've never been to my place, have you? 247 00:09:45,051 --> 00:09:47,486 No I--I honestly thought you lived at the Palace Hotel. 248 00:09:48,821 --> 00:09:51,557 Do you-- do you wanna come see it? 249 00:09:51,624 --> 00:09:54,093 I make a mean cocktail. 250 00:09:54,160 --> 00:09:56,329 For you, not for me. I know. 251 00:09:56,429 --> 00:09:57,897 Anyway, you should probably see where you're gonna be 252 00:09:57,964 --> 00:09:59,498 picking this kid up from on weekends. 253 00:09:59,599 --> 00:10:01,934 Oh, already jumping into the custody conversation. 254 00:10:02,001 --> 00:10:03,302 Cool, cool, cool, cool. 255 00:10:03,402 --> 00:10:05,271 Ugh, I'm a planner. What can I say? 256 00:10:05,338 --> 00:10:06,472 Yeah, clearly. 257 00:10:06,572 --> 00:10:08,307 Asshole. Come on. 258 00:10:08,407 --> 00:10:09,442 Such an asshole. 259 00:10:14,580 --> 00:10:17,149 I promise we are going to 260 00:10:17,249 --> 00:10:20,653 baby-proof the shit out of this place. 261 00:10:20,753 --> 00:10:22,855 I mean, I don't know. I might even move. 262 00:10:22,955 --> 00:10:24,156 What? 263 00:10:24,256 --> 00:10:25,992 And deprive the kid of this view? 264 00:10:26,092 --> 00:10:28,995 I don't know, just trying to make the best of my do-over. 265 00:10:29,095 --> 00:10:30,496 Cheers? 266 00:10:33,265 --> 00:10:34,700 Oh, God, Mom. 267 00:10:34,800 --> 00:10:36,202 Is this the guy? 268 00:10:36,302 --> 00:10:37,803 This is Marcus. 269 00:10:37,870 --> 00:10:40,373 You literally said we'd never have to meet him. 270 00:10:40,473 --> 00:10:42,608 Do we have any food? I'm fucking starving 271 00:10:42,675 --> 00:10:44,710 and the animal shelter only has shitty snacks. 272 00:10:44,810 --> 00:10:46,212 It's community service, Maddie, 273 00:10:46,312 --> 00:10:47,680 not an all-inclusive resort. 274 00:10:47,780 --> 00:10:49,882 Well, I feel like a fucking prisoner. 275 00:10:49,982 --> 00:10:52,284 Maddie got a DUI after swerving onto a lawn 276 00:10:52,351 --> 00:10:53,786 and hitting a mini Labradoodle. 277 00:10:53,853 --> 00:10:55,154 Oh. Shut up, Mom! 278 00:10:55,221 --> 00:10:57,556 Hey! I know you're angry, Maddie. 279 00:10:57,657 --> 00:10:59,458 But I am not the enemy here. 280 00:11:00,393 --> 00:11:01,894 I'm so sorry you had to see that. 281 00:11:01,994 --> 00:11:03,195 I just--I don't know 282 00:11:03,295 --> 00:11:05,231 where she gets that attitude from. 283 00:11:05,331 --> 00:11:07,566 Oh, well, it's from her dad, right? 284 00:11:07,667 --> 00:11:09,735 It obviously can't be from you. 285 00:11:09,835 --> 00:11:12,071 Yeah. 286 00:11:13,039 --> 00:11:14,674 I don't know. She splits her time 287 00:11:14,740 --> 00:11:17,743 between here with me and Connecticut with him. 288 00:11:17,843 --> 00:11:20,913 And he just lets her run wild as, like, a "fuck you" to me. 289 00:11:21,013 --> 00:11:24,316 And they break your heart every day. 290 00:11:24,383 --> 00:11:26,218 But she'll always be my little baby. 291 00:11:26,318 --> 00:11:27,353 Yeah. 292 00:11:28,921 --> 00:11:32,058 I'm sorry that I yelled at you, Mom. 293 00:11:32,158 --> 00:11:35,061 I just feel awful about that dog. 294 00:11:35,161 --> 00:11:36,762 I know. Will you help me think 295 00:11:36,862 --> 00:11:38,497 of something nice to do for the family? 296 00:11:38,564 --> 00:11:39,765 Of course I will. 297 00:11:39,865 --> 00:11:41,367 I'm Maddie. Sorry about that. 298 00:11:41,434 --> 00:11:43,002 I'm just a total cunt when I'm hungry. 299 00:11:43,069 --> 00:11:44,370 Oh, God. Oh, no. 300 00:11:44,437 --> 00:11:45,604 It's all good. 301 00:11:45,705 --> 00:11:47,239 All right, I'm leaving. All right. 302 00:11:47,339 --> 00:11:48,607 Goodbye. 303 00:11:53,679 --> 00:11:56,115 Hey. 304 00:11:58,350 --> 00:12:01,187 Can I come with you to your next appointment? 305 00:12:02,755 --> 00:12:05,091 Sure. All right. 306 00:12:06,726 --> 00:12:08,127 Marcus had already 307 00:12:08,227 --> 00:12:10,796 called in sick to work that day. 308 00:12:10,896 --> 00:12:13,132 And as perverse as it was, 309 00:12:13,232 --> 00:12:15,568 there was only one person he wanted to see. 310 00:12:15,634 --> 00:12:18,104 Luckily, it didn't take much convincing 311 00:12:18,204 --> 00:12:21,607 to get her to play hooky as well. 312 00:12:21,707 --> 00:12:22,575 Hey, there he is. 313 00:12:22,641 --> 00:12:24,443 Hi. Hey, Mia. 314 00:12:24,543 --> 00:12:27,813 Hey, sorry I'm late. Holy shit, I always forget 315 00:12:27,913 --> 00:12:29,949 how beautiful Central Park is. Oh, yeah, no. 316 00:12:30,049 --> 00:12:32,551 It's crazy that it's even here. 317 00:12:32,618 --> 00:12:34,086 It's insane. Yeah. 318 00:12:34,153 --> 00:12:36,455 It's like a bit of a normcore choice for you, 319 00:12:36,555 --> 00:12:38,157 but I love it. 320 00:12:38,257 --> 00:12:40,326 Anyway, how are you? What's up? 321 00:12:40,426 --> 00:12:42,628 Um... 322 00:12:42,728 --> 00:12:44,430 I'm having a baby. 323 00:12:45,397 --> 00:12:47,333 What? Yeah. 324 00:12:47,433 --> 00:12:48,801 With who? 325 00:12:48,901 --> 00:12:51,570 Uh, with a woman that lives on the tenth floor 326 00:12:51,637 --> 00:12:53,606 of that building right there. 327 00:12:53,672 --> 00:12:54,940 Wow. 328 00:12:55,007 --> 00:12:56,008 Is she rich? 329 00:12:56,108 --> 00:12:58,310 It's I-- y-yes, yeah. 330 00:12:58,410 --> 00:13:00,279 Uh... 331 00:13:00,346 --> 00:13:01,614 are you-- 332 00:13:01,680 --> 00:13:03,349 I mean, look, we're not-- I mean, we're not-- 333 00:13:03,449 --> 00:13:05,918 we're not together or anything. 334 00:13:05,985 --> 00:13:07,620 We never really were. 335 00:13:07,686 --> 00:13:09,455 Okay. Yeah. 336 00:13:11,323 --> 00:13:15,094 I mean, you seem like a guy who wears at least two condoms. 337 00:13:15,161 --> 00:13:16,695 Well, actually, wearing two condoms 338 00:13:16,796 --> 00:13:18,964 puts the user at greater risk for malfunctions. 339 00:13:19,031 --> 00:13:20,866 Yeah, uh-huh, yeah. No, I know that. 340 00:13:20,966 --> 00:13:22,835 See, that's what I'm talking about. 341 00:13:26,172 --> 00:13:27,273 I can't believe it. 342 00:13:27,339 --> 00:13:28,874 You know, me neither. 343 00:13:33,846 --> 00:13:35,181 Are you doing okay? 344 00:13:36,515 --> 00:13:37,983 I'm coming around. 345 00:13:38,818 --> 00:13:41,153 I guess. I mean, it's fucking messy, 346 00:13:41,220 --> 00:13:42,655 but... 347 00:13:42,721 --> 00:13:46,458 I guess I've decided that that's okay? 348 00:13:48,394 --> 00:13:50,396 I gotta say, I really appreciate 349 00:13:50,496 --> 00:13:51,864 your blasé approach to fatherhood. 350 00:13:51,964 --> 00:13:54,033 Oh, come on, man. 351 00:13:55,467 --> 00:13:57,203 You know, I have never seen anybody 352 00:13:57,303 --> 00:13:58,904 get down on a New York street knish, 353 00:13:59,004 --> 00:14:00,406 like, harder than you. 354 00:14:00,506 --> 00:14:01,907 Oh, but--but um, 355 00:14:02,007 --> 00:14:04,743 a hot dog is like-- that's Michelin star cuisine. 356 00:14:04,844 --> 00:14:06,045 Yeah, this is iconic. This is-- 357 00:14:06,145 --> 00:14:07,746 I'm a New York City icon right now. 358 00:14:07,847 --> 00:14:09,682 No, no. Look at me. This is amazing. 359 00:14:12,918 --> 00:14:14,486 So... 360 00:14:14,553 --> 00:14:15,821 do you want kids? 361 00:14:15,888 --> 00:14:17,590 Did you want kids? You know, honestly, 362 00:14:17,690 --> 00:14:20,059 I hadn't thought about it. 363 00:14:20,159 --> 00:14:22,061 Emily and I promised not to bring it up 364 00:14:22,161 --> 00:14:25,197 until after she turned 30, and then she turned 30 and... 365 00:14:25,264 --> 00:14:27,399 she just kept getting new IUDs. 366 00:14:27,499 --> 00:14:29,068 And yet you still somehow 367 00:14:29,168 --> 00:14:30,603 managed to impregnate a white woman. 368 00:14:30,703 --> 00:14:32,538 Oh, come on. How do you know she's white? 369 00:14:32,605 --> 00:14:33,672 Marcus. 370 00:14:33,739 --> 00:14:35,274 She white, Marcus. It's-- 371 00:14:35,374 --> 00:14:37,109 I know. I know, she white. 372 00:14:37,209 --> 00:14:38,444 She white, Marcus. 373 00:14:39,578 --> 00:14:40,679 I know, I just-- 374 00:14:40,746 --> 00:14:42,381 I just don't want to suck at this. 375 00:14:42,448 --> 00:14:43,716 You know? 376 00:14:43,782 --> 00:14:45,718 I just want to show up in the right way. 377 00:14:47,786 --> 00:14:50,623 Don't put too much pressure on yourself, you know? 378 00:14:51,724 --> 00:14:52,892 I mean, look at me, 379 00:14:52,958 --> 00:14:54,126 I grew up pretty much without a dad, 380 00:14:54,226 --> 00:14:56,896 and I have, like, no issues at all, 381 00:14:56,962 --> 00:14:58,264 which is tight. 382 00:15:02,034 --> 00:15:03,135 So what's your plan? 383 00:15:03,235 --> 00:15:04,470 Oh, God, I mean, 384 00:15:04,570 --> 00:15:07,239 Becca was saying about moving to Connecticut 385 00:15:07,306 --> 00:15:09,074 or upstate. Wait, you would move? 386 00:15:11,610 --> 00:15:12,711 Wow. 387 00:15:12,778 --> 00:15:14,146 Uh, sorry, I'm just, like-- 388 00:15:14,246 --> 00:15:15,614 I'm, like, freaking out a little bit. 389 00:15:15,714 --> 00:15:17,049 Wait, you're freaking out? Yeah. 390 00:15:17,116 --> 00:15:18,217 I'm the one who's having the baby. 391 00:15:18,284 --> 00:15:19,451 I know, I just-- I-- 392 00:15:19,551 --> 00:15:21,887 it's--it's a lot. 393 00:15:22,922 --> 00:15:24,123 Yeah. Wow. 394 00:15:24,223 --> 00:15:25,824 Yeah. 395 00:15:33,065 --> 00:15:34,667 You know, um, 396 00:15:34,767 --> 00:15:37,569 for a while there, I thought you were ghosting me. 397 00:15:37,636 --> 00:15:39,138 I was. 398 00:15:39,238 --> 00:15:41,607 Oh, it was-- it was for your own good. 399 00:15:41,674 --> 00:15:42,908 Whatever. Trust me. 400 00:15:42,975 --> 00:15:45,644 No, I have my own shit going on anyway. 401 00:15:45,744 --> 00:15:47,179 Oh. 402 00:15:47,279 --> 00:15:49,114 Yeah, yeah, I got that text. 403 00:15:49,181 --> 00:15:51,350 Oh, do you mean the text that you didn't respond to? 404 00:15:51,450 --> 00:15:53,986 Was it that text? Oh, are you pissed at me? 405 00:15:54,086 --> 00:15:55,287 No. 406 00:15:55,354 --> 00:15:56,855 I shouldn't have sent you that anyway. 407 00:15:56,956 --> 00:15:58,457 You don't need a play-by-play of my love life. 408 00:15:58,524 --> 00:15:59,758 That's insane. 409 00:15:59,825 --> 00:16:01,193 Well, if it makes you feel any better, 410 00:16:01,293 --> 00:16:04,363 I do like knowing when you dump somebody. 411 00:16:05,798 --> 00:16:07,833 I don't know, I just-- 412 00:16:07,933 --> 00:16:10,469 I'm done dating guys that are all over the place. 413 00:16:10,536 --> 00:16:12,371 Oh, you finally hit a wall, huh? 414 00:16:12,471 --> 00:16:14,640 No, I mean, me and this dude, we're just different. 415 00:16:14,707 --> 00:16:15,975 I... 416 00:16:16,041 --> 00:16:17,810 That's sort of my thing. You don't say. 417 00:16:17,876 --> 00:16:19,878 Hey, you have to at least give me credit... 418 00:16:19,979 --> 00:16:21,847 For recognizing the pattern. 419 00:16:21,947 --> 00:16:23,015 You know that, right? That's like, 420 00:16:23,115 --> 00:16:24,717 an essential step to growth. 421 00:16:24,817 --> 00:16:26,552 Well, I don't know, maybe you should 422 00:16:26,652 --> 00:16:28,721 date someone more like you. 423 00:16:28,821 --> 00:16:29,955 Oh, what, and actually have it 424 00:16:30,022 --> 00:16:31,490 maybe work out for once? 425 00:16:31,557 --> 00:16:33,225 Um... 426 00:16:33,325 --> 00:16:34,660 hard pass. 427 00:16:34,727 --> 00:16:36,061 Ooh. Oh, sh-- 428 00:16:38,297 --> 00:16:39,898 Oh, God. 429 00:16:41,033 --> 00:16:42,735 What is-- Are we in "The Notebook"? 430 00:16:42,835 --> 00:16:44,069 This is insane. What the fuck? 431 00:16:44,169 --> 00:16:45,971 And out of nowhere. 432 00:16:51,844 --> 00:16:53,412 Hey, come on. 433 00:17:01,687 --> 00:17:04,022 Uh, all right. 434 00:17:05,057 --> 00:17:07,526 All right, how much is that? $10. 435 00:17:07,593 --> 00:17:08,827 All right. 436 00:17:08,894 --> 00:17:10,162 What's up? Damn. 437 00:17:10,229 --> 00:17:11,764 No, I--nothing. I wasn't expecting 438 00:17:11,864 --> 00:17:13,999 to do, like, six laps around Central Park. 439 00:17:14,066 --> 00:17:16,168 Um... 440 00:17:16,235 --> 00:17:17,603 What--what size shoe are you? 441 00:17:17,703 --> 00:17:20,439 Uh, I am an 11 in women's but men's 9. 442 00:17:20,539 --> 00:17:21,774 Okay, men's 9, okay. 443 00:17:21,874 --> 00:17:23,542 Uh... 444 00:17:24,710 --> 00:17:26,245 Oh, snap. Look at that. 445 00:17:26,345 --> 00:17:27,413 Wow. Yeah. 446 00:17:27,513 --> 00:17:28,947 Great. Hey, but, you do know 447 00:17:29,048 --> 00:17:30,749 it's bad luck to buy somebody shoes, right? 448 00:17:30,849 --> 00:17:31,950 What? No, seriously. 449 00:17:32,051 --> 00:17:33,552 They say if you buy somebody shoes, 450 00:17:33,619 --> 00:17:35,120 they'll just get up and walk out of your life. 451 00:17:35,220 --> 00:17:38,791 Okay, now I know you're making shit up. 452 00:17:43,896 --> 00:17:45,898 Let's go! Oh, my God. 453 00:17:45,964 --> 00:17:47,599 Wait, wait, wait, wait. 454 00:17:47,699 --> 00:17:49,935 Oh, are you skipping stairs? 455 00:17:50,035 --> 00:17:51,970 Yup. Ah, these shoes hurt. 456 00:17:53,939 --> 00:17:56,408 Oh, my God. 457 00:17:56,475 --> 00:17:58,911 Oh, and it's gonna close in five minutes. 458 00:17:58,977 --> 00:18:00,045 What? Yeah. 459 00:18:00,112 --> 00:18:01,780 Churches don't close. 460 00:18:01,880 --> 00:18:02,981 I think you have that confused 461 00:18:03,082 --> 00:18:04,483 with casinos, actually. 462 00:18:04,583 --> 00:18:06,985 Well, that's not worth it for five minutes. 463 00:18:07,086 --> 00:18:08,587 Really? Ehh. 464 00:18:08,654 --> 00:18:11,323 Now that I ran up all these stairs 465 00:18:11,423 --> 00:18:12,891 in these corner store shoes? 466 00:18:12,958 --> 00:18:14,293 You are talking about it like 467 00:18:14,393 --> 00:18:15,828 it's the "Rocky" stairs or something. 468 00:18:15,928 --> 00:18:17,563 That's like 30 steps max. Guess what. 469 00:18:17,629 --> 00:18:19,731 A lot of us aren't secretly buff. 470 00:18:19,798 --> 00:18:21,834 I've seen you in a Henley, man. 471 00:18:21,934 --> 00:18:23,335 Oh, come on, come on. 472 00:18:23,435 --> 00:18:24,636 Oh, I'm--sh-- 473 00:18:24,736 --> 00:18:26,105 Oh, you're-- Let's just sit. 474 00:18:26,171 --> 00:18:27,639 You are really sucking wind right now. 475 00:18:27,739 --> 00:18:28,907 Well, yeah. 476 00:18:28,974 --> 00:18:30,642 You need to get your heart checked. 477 00:18:40,252 --> 00:18:42,187 Hey, can I show you something? 478 00:18:42,287 --> 00:18:44,089 Uh... 479 00:18:44,156 --> 00:18:45,791 I guess so. 480 00:18:45,858 --> 00:18:47,659 Okay. Okay. 481 00:18:52,931 --> 00:18:54,466 Oh, wow. Yeah. 482 00:19:00,105 --> 00:19:01,874 This is gonna sound really corny, 483 00:19:01,974 --> 00:19:03,842 but I am really proud 484 00:19:03,942 --> 00:19:06,678 of the way you're handling this whole thing. 485 00:19:08,814 --> 00:19:10,115 Thank you. 486 00:19:11,550 --> 00:19:12,985 And now you see why I didn't call you 487 00:19:13,051 --> 00:19:14,553 and tell you about it last month. 488 00:19:14,653 --> 00:19:16,855 I would just assume you were on suicide watch. 489 00:19:16,955 --> 00:19:18,490 I was. 490 00:19:18,557 --> 00:19:20,225 Yeah, definitely. Yeah. 491 00:19:22,995 --> 00:19:24,229 I don't know, I guess I just feel like 492 00:19:24,329 --> 00:19:25,898 I'm doing the right thing, you know? 493 00:19:25,998 --> 00:19:30,135 I mean, not just for the baby, but... 494 00:19:30,202 --> 00:19:31,737 for me. Mm-hmm. 495 00:19:36,875 --> 00:19:38,677 I had an abortion once. 496 00:19:39,745 --> 00:19:42,147 Not a segue, but, uh-- 497 00:19:42,214 --> 00:19:43,415 Really? Yeah. 498 00:19:43,515 --> 00:19:44,683 I was--I was 18 499 00:19:44,750 --> 00:19:46,151 and I just got out of high school. 500 00:19:46,218 --> 00:19:48,887 And my mom wasn't having it, 501 00:19:48,987 --> 00:19:51,857 and I sure as fuck wasn't ready for a baby. 502 00:19:54,026 --> 00:19:56,828 And I just didn't want people telling me what to do. 503 00:19:58,497 --> 00:20:00,566 How'd you feel afterwards? 504 00:20:00,666 --> 00:20:03,602 I didn't really feel anything, 505 00:20:03,702 --> 00:20:07,206 and then... I just felt relief. 506 00:20:09,208 --> 00:20:11,343 And, uh... 507 00:20:11,410 --> 00:20:14,713 now I honestly don't even really think about it anymore. 508 00:20:19,051 --> 00:20:20,619 I mean, do you-- I mean, 509 00:20:20,719 --> 00:20:23,755 do you think you're gonna want kids in the future 510 00:20:23,855 --> 00:20:25,524 or... 511 00:20:25,591 --> 00:20:26,959 Sometimes I think I still want kids, 512 00:20:27,059 --> 00:20:28,727 and then I'm like, 513 00:20:28,794 --> 00:20:32,898 "Who am I to be looking after another human?" 514 00:20:34,566 --> 00:20:36,235 Who is anyone? 515 00:20:42,608 --> 00:20:49,715 ♪ ♪ 516 00:20:57,222 --> 00:20:58,790 Okay, let me ask you something. 517 00:20:58,890 --> 00:20:59,958 Okay. 518 00:21:01,093 --> 00:21:02,661 If you could bring back 519 00:21:02,761 --> 00:21:05,063 anybody ever from the dead, Uh-huh. 520 00:21:05,130 --> 00:21:07,899 But you had to kill somebody who was living, 521 00:21:07,966 --> 00:21:09,468 who would you choose? 522 00:21:10,836 --> 00:21:12,337 God damn. 523 00:21:14,273 --> 00:21:15,941 Mm, all right. 524 00:21:16,008 --> 00:21:17,576 Bring back Bernie Mac. 525 00:21:17,643 --> 00:21:19,077 Okay. 526 00:21:19,945 --> 00:21:21,246 Kill Steve Harvey. 527 00:21:21,313 --> 00:21:22,581 God, you gonna kill Steve Harvey? 528 00:21:22,648 --> 00:21:24,016 Yeah. Oh, holy shit. 529 00:21:24,116 --> 00:21:25,350 Would you miss him? No--I-- 530 00:21:25,450 --> 00:21:26,685 maybe, I don't know. He's, like, 531 00:21:26,785 --> 00:21:29,354 a pretty good "Family Feud" host. 532 00:21:29,454 --> 00:21:31,089 Eh, I like Louie Anderson. 533 00:21:31,156 --> 00:21:32,624 Marcus, I can't with you. 534 00:21:32,691 --> 00:21:34,960 He's idiosyncratic. He's interesting. 535 00:21:35,027 --> 00:21:37,863 He's his own being. 536 00:21:37,963 --> 00:21:40,932 What about you? Oh, my God. 537 00:21:42,601 --> 00:21:46,204 I would kill you to bring Aaliyah back. 538 00:21:46,305 --> 00:21:48,106 Oh, that's fair. That's fair. 539 00:21:50,442 --> 00:21:51,777 Well, that was really fun. 540 00:21:51,843 --> 00:21:53,378 I think I got eleventy-bajillion steps in. 541 00:21:53,478 --> 00:21:54,880 Oh, good. 542 00:21:54,980 --> 00:21:56,848 You should tell me you're having a baby more often. 543 00:21:58,150 --> 00:21:59,351 I'm sorry. 544 00:21:59,451 --> 00:22:00,719 No, no. 545 00:22:01,720 --> 00:22:04,189 No, I'm sorry. 546 00:22:07,459 --> 00:22:11,196 ♪ ♪ 547 00:22:11,296 --> 00:22:13,665 I really like you, Mia. 548 00:22:13,732 --> 00:22:17,402 ♪ ♪ 549 00:22:17,502 --> 00:22:19,871 I really like you too. 550 00:22:19,971 --> 00:22:26,078 ♪ ♪ 551 00:22:29,214 --> 00:22:36,321 ♪ ♪ 552 00:23:00,712 --> 00:23:01,947 Hey, what's up? Hey. 553 00:23:02,047 --> 00:23:04,282 Um, I missed a call. What call? 554 00:23:04,383 --> 00:23:07,419 The doctors called to tell me the results of the blood test. 555 00:23:07,519 --> 00:23:09,221 Oh, they leave a message? They did, 556 00:23:09,287 --> 00:23:10,789 but they didn't say, "Everything's fine." 557 00:23:10,889 --> 00:23:12,391 They--they said to call back. 558 00:23:12,457 --> 00:23:13,925 Oh, okay. 559 00:23:14,025 --> 00:23:15,527 Um... 560 00:23:15,594 --> 00:23:18,296 Well, I'm-- I'm sure everything's perfect. 561 00:23:18,397 --> 00:23:20,432 I mean, nothing came back in our family history. 562 00:23:20,532 --> 00:23:22,267 So just-- just call 'em back. 563 00:23:22,367 --> 00:23:24,302 I know. 564 00:23:24,403 --> 00:23:26,138 I'm a little scared. 565 00:23:26,238 --> 00:23:27,773 Okay, well, do you want me to come over 566 00:23:27,873 --> 00:23:29,141 and we can call them back together? 567 00:23:29,241 --> 00:23:30,542 I mean, is that totally ridiculous? 568 00:23:30,609 --> 00:23:32,310 I'm so sorry to make you do that. 569 00:23:32,411 --> 00:23:33,979 I'm just-- No, no. 570 00:23:34,079 --> 00:23:35,881 I'm on my way. 571 00:23:48,293 --> 00:23:49,561 Becca, what's up? 572 00:23:50,762 --> 00:23:52,164 Hey. 573 00:23:54,065 --> 00:23:55,801 Okay, okay. 574 00:23:55,901 --> 00:23:57,169 All right. 575 00:23:57,269 --> 00:23:58,770 All right. 576 00:23:58,837 --> 00:24:01,006 I'm really sorry I didn't wait for you. 577 00:24:01,106 --> 00:24:04,509 I just had a bad feeling. So... 578 00:24:04,609 --> 00:24:07,679 I couldn't take it. It's okay. 579 00:24:07,779 --> 00:24:10,415 It's okay. What did they say? 580 00:24:10,482 --> 00:24:11,917 Uh... 581 00:24:11,983 --> 00:24:14,753 they doctor said the results show 582 00:24:14,820 --> 00:24:18,290 Trisomy 13, 18, um... 583 00:24:19,958 --> 00:24:21,593 Just a bunch of stuff. 584 00:24:21,660 --> 00:24:23,962 Okay, well, didn't-- didn't the doctor say 585 00:24:24,029 --> 00:24:25,363 that the test isn't diagnostic? 586 00:24:25,464 --> 00:24:27,532 Isn't there another test that you can take? 587 00:24:27,632 --> 00:24:30,969 No, this one was 99% accurate. 588 00:24:39,945 --> 00:24:42,647 What do we do? 589 00:24:46,718 --> 00:24:50,155 If I don't have a D&C, I'll probably miscarry. 590 00:24:53,291 --> 00:24:55,227 ♪ ♪ 591 00:24:55,327 --> 00:24:56,728 Okay, I'm coming with you. 592 00:24:56,828 --> 00:24:58,630 That's so sweet. 593 00:24:59,664 --> 00:25:03,168 But you know, I think, um... 594 00:25:04,336 --> 00:25:07,072 I think I really just want to do this on my own. 595 00:25:07,172 --> 00:25:08,807 Is that okay? 596 00:25:11,243 --> 00:25:12,677 I'm really sorry, Marcus. 597 00:25:12,744 --> 00:25:14,145 No, what? No. 598 00:25:14,212 --> 00:25:49,414 ♪ ♪ 599 00:25:55,687 --> 00:25:58,423 Hey. 600 00:25:59,257 --> 00:26:01,192 I--I picked you up some good knishes 601 00:26:01,259 --> 00:26:03,295 from Yonah Schimmel because those park knishes 602 00:26:03,395 --> 00:26:04,729 were so nasty. 603 00:26:06,064 --> 00:26:07,933 Uh, thank you. Mm-hmm. 604 00:26:08,033 --> 00:26:09,534 Okay. 605 00:26:12,037 --> 00:26:13,738 Uh, come on in. 606 00:26:18,743 --> 00:26:19,811 This is so much better. 607 00:26:21,212 --> 00:26:22,647 I know. Oh, God. 608 00:26:25,083 --> 00:26:26,484 How are you feeling? 609 00:26:27,552 --> 00:26:28,820 Um... 610 00:26:32,490 --> 00:26:33,992 Okay. 611 00:26:34,092 --> 00:26:35,293 Um... 612 00:26:36,394 --> 00:26:38,663 This is gonna sound a little fucked up, 613 00:26:38,763 --> 00:26:40,966 but... 614 00:26:41,066 --> 00:26:43,101 maybe kind of... 615 00:26:46,004 --> 00:26:47,172 Relieved. 616 00:26:51,142 --> 00:26:57,782 ♪ ♪ 617 00:26:57,849 --> 00:27:00,352 So what do we do now? 618 00:27:03,288 --> 00:27:05,156 ♪ You are more ♪ 619 00:27:05,256 --> 00:27:07,792 ♪ ♪ 620 00:27:07,859 --> 00:27:12,197 ♪ Than the kind of love I pray ♪ 621 00:27:12,297 --> 00:27:14,165 ♪ Pray for ♪ 622 00:27:14,265 --> 00:27:15,867 ♪ ♪ 623 00:27:15,967 --> 00:27:18,303 ♪ You're the kind of love ♪ 624 00:27:18,370 --> 00:27:22,540 ♪ That will endure ♪ 625 00:27:22,641 --> 00:27:24,009 ♪ ♪ 626 00:27:24,109 --> 00:27:25,977 ♪ Yeah, honey ♪ 627 00:27:26,044 --> 00:27:28,146 ♪ You're mine ♪ 628 00:27:28,213 --> 00:27:30,048 ♪ Mine ♪ 629 00:27:30,148 --> 00:27:34,185 ♪ Mine, mine, mine, mine ♪ 630 00:27:34,285 --> 00:27:36,888 ♪ Even still ♪ 631 00:27:36,988 --> 00:27:38,723 ♪ Uh-huh ♪ 632 00:27:38,823 --> 00:27:42,060 ♪ You made me, darling ♪ 633 00:27:42,160 --> 00:27:44,329 ♪ Lose my will ♪ 634 00:27:44,396 --> 00:27:46,998 ♪ ♪ 635 00:27:47,065 --> 00:27:48,900 ♪ I do things ♪ 636 00:27:49,000 --> 00:27:54,739 ♪ I never thought I'd do ♪ 637 00:27:54,839 --> 00:27:56,307 ♪ And it's all ♪ 638 00:27:56,374 --> 00:27:59,310 ♪ All because of you ♪ 44064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.