All language subtitles for Love At Night _____ EP 17 [MGTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,120 --> 00:01:40,787 Love at Night EP17 2 00:01:41,560 --> 00:01:42,200 Mr. Mo 3 00:01:42,280 --> 00:01:43,759 What do you think of 4 00:01:43,759 --> 00:01:44,600 our team-building event? 5 00:01:44,759 --> 00:01:45,280 Not bad. 6 00:01:45,800 --> 00:01:46,999 It's much more interesting than that of Shangger. 7 00:01:47,280 --> 00:01:49,039 Then welcome to join us 8 00:01:49,039 --> 00:01:49,560 in future team-building activities. 9 00:01:50,240 --> 00:01:50,679 OK. 10 00:01:54,480 --> 00:01:55,039 Brother Lingze 11 00:01:55,719 --> 00:01:56,560 Will you attend an investor's reception 12 00:01:56,560 --> 00:01:57,560 the day after tomorrow? 13 00:01:59,079 --> 00:02:00,240 Pretty well informed. 14 00:02:00,880 --> 00:02:01,639 Of course. 15 00:02:02,079 --> 00:02:03,560 I just got a couture dress 16 00:02:03,719 --> 00:02:04,880 and I'm waiting for an opportunity to wear it. 17 00:02:06,840 --> 00:02:08,280 Then I'm afraid you don't have a chance. 18 00:02:09,200 --> 00:02:10,840 I have a female companion, sorry. 19 00:02:13,560 --> 00:02:14,200 You guys go ahead. 20 00:02:14,639 --> 00:02:15,719 I got to go. 21 00:02:25,319 --> 00:02:26,560 We're not drunk, 22 00:02:26,959 --> 00:02:28,000 we're true love. 23 00:02:28,319 --> 00:02:30,399 For all the work you've been up all night doing, 24 00:02:30,679 --> 00:02:32,360 I really admire your true love. 25 00:02:32,720 --> 00:02:34,560 But Qi doesn't think so. 26 00:02:36,000 --> 00:02:37,519 She treated me like that, 27 00:02:38,080 --> 00:02:40,319 how could she deny it when she woke up? 28 00:02:41,239 --> 00:02:42,640 I should have filmed it 29 00:02:42,920 --> 00:02:44,080 as evidence. 30 00:02:46,000 --> 00:02:48,280 She's a girl with poetry in her heart, 31 00:02:48,679 --> 00:02:51,399 and you're a boy with shit in your heart. 32 00:02:53,200 --> 00:02:54,440 Don't look at me like that. 33 00:02:54,599 --> 00:02:55,840 I'm not Qi. 34 00:02:57,360 --> 00:02:58,000 Dayan 35 00:02:58,879 --> 00:03:00,319 What should I do? 36 00:03:00,959 --> 00:03:02,360 Am I just done with this? 37 00:03:03,720 --> 00:03:04,640 No story? 38 00:03:04,759 --> 00:03:06,200 Stories come out of your own mouth. 39 00:03:06,959 --> 00:03:07,720 Well. 40 00:03:08,159 --> 00:03:09,440 It's okay to be rejected. 41 00:03:09,920 --> 00:03:10,920 The most important thing for you right now 42 00:03:10,920 --> 00:03:12,679 is to maintain your identity 43 00:03:12,679 --> 00:03:13,840 as Qi's roommate 44 00:03:14,039 --> 00:03:15,000 and not get evicted. 45 00:03:16,120 --> 00:03:17,319 As the saying goes: 46 00:03:17,599 --> 00:03:20,080 Where there is life, there is hope. 47 00:03:20,959 --> 00:03:22,920 As long as she doesn't really reject you, 48 00:03:22,959 --> 00:03:24,720 you can impress her 49 00:03:25,399 --> 00:03:26,080 with your enthusiasm, 50 00:03:26,360 --> 00:03:27,000 activeness 51 00:03:27,200 --> 00:03:28,039 and diligence. 52 00:03:28,519 --> 00:03:31,080 And the following matters can be discussed in the long term. 53 00:03:32,239 --> 00:03:33,159 That makes sense. 54 00:03:33,759 --> 00:03:35,200 Take it easy. 55 00:03:36,200 --> 00:03:38,560 As long as she doesn't kick me out. 56 00:03:39,440 --> 00:03:41,120 Move. I want to move in right away. 57 00:03:42,640 --> 00:03:43,679 Requirements? 58 00:03:44,840 --> 00:03:46,319 I don't have any special requirements. 59 00:03:46,319 --> 00:03:47,239 A one-bedroom apartment 60 00:03:47,879 --> 00:03:48,519 with fine decoration is okay. 61 00:03:48,840 --> 00:03:51,599 And the most important is to be able to move in immediately. 62 00:03:52,480 --> 00:03:53,360 Money's no object. 63 00:03:53,920 --> 00:03:54,840 OK, OK, OK. 64 00:03:54,840 --> 00:03:55,440 Thank you very much. 65 00:04:00,120 --> 00:04:01,120 He must be moved away. 66 00:04:02,080 --> 00:04:03,120 If not, 67 00:04:03,840 --> 00:04:05,720 I don't know what's gonna happen. 68 00:04:11,560 --> 00:04:13,039 Fang Qi, I'm at the supermarket. 69 00:04:13,640 --> 00:04:14,759 What would you like to eat tonight? 70 00:04:15,159 --> 00:04:16,799 I have prepared three set meals. 71 00:04:16,840 --> 00:04:18,239 They are grilled lamb chops, 72 00:04:18,239 --> 00:04:19,679 and braised beef brisket in red wine. 73 00:04:22,159 --> 00:04:23,560 How could I be moved by this? 74 00:04:32,239 --> 00:04:33,359 I've bought all three. 75 00:04:33,639 --> 00:04:35,120 I'm on my way home now. 76 00:04:35,519 --> 00:04:37,120 Let's have dinner together tonight. 77 00:04:58,359 --> 00:05:01,160 Mr. Mo, I don't think Miss Lin's leg is well yet. 78 00:05:01,280 --> 00:05:02,959 Shall I see her off? 79 00:05:02,959 --> 00:05:04,399 And you and Director Xu please go back first. 80 00:05:05,160 --> 00:05:05,600 OK. 81 00:05:07,679 --> 00:05:08,560 Brother Lingze 82 00:05:09,120 --> 00:05:10,840 If you change your mind about the reception, 83 00:05:11,040 --> 00:05:12,280 let me know. 84 00:05:12,560 --> 00:05:13,880 Although I am very busy every day, 85 00:05:14,120 --> 00:05:15,479 and my schedule is quite full, 86 00:05:15,840 --> 00:05:16,880 but if you ask, 87 00:05:17,280 --> 00:05:18,600 I'll be there immediately. 88 00:05:20,479 --> 00:05:21,000 I know. 89 00:05:30,160 --> 00:05:31,239 Let's go, Director Xu. 90 00:05:55,880 --> 00:05:56,639 It’s all your fault. 91 00:05:56,720 --> 00:05:58,359 You always tell me to be noble. 92 00:05:58,519 --> 00:05:59,359 I am noble now, 93 00:06:00,040 --> 00:06:00,639 but Brother Lingze 94 00:06:00,639 --> 00:06:01,919 still go with another girl. 95 00:06:02,679 --> 00:06:04,600 Look at your leg now, 96 00:06:04,600 --> 00:06:05,679 and you still want to go. 97 00:06:06,079 --> 00:06:08,160 You can have a rest and recover at home, 98 00:06:08,160 --> 00:06:09,600 it's not too late to go another day. 99 00:06:10,760 --> 00:06:11,760 Not late? 100 00:06:12,280 --> 00:06:13,760 He said he had another date. 101 00:06:17,359 --> 00:06:18,320 My leg is hurt. 102 00:06:19,720 --> 00:06:20,519 I ran to him 103 00:06:20,679 --> 00:06:22,000 and didn't even say a word. 104 00:06:33,600 --> 00:06:35,560 You owe me as I helped you as a relationship instructor all night. 105 00:06:36,160 --> 00:06:37,040 Well, well. 106 00:06:51,000 --> 00:06:52,880 I remembered that there is something urgent at company, 107 00:06:52,880 --> 00:06:53,679 so I have to go. 108 00:06:55,799 --> 00:06:56,639 The team building event is on the weekend, 109 00:06:57,239 --> 00:06:58,320 what's the urgent matter for the company? 110 00:06:59,040 --> 00:06:59,639 Weekly reports. 111 00:06:59,919 --> 00:07:00,919 I haven't written my weekly reports yet. 112 00:07:00,919 --> 00:07:02,120 You can do it at home. 113 00:07:03,479 --> 00:07:05,440 I don't think it's convenient to write at home. 114 00:07:07,760 --> 00:07:09,399 Xu Qingyou, are you avoiding me? 115 00:07:11,359 --> 00:07:13,320 Can't you just pretend I'm false respect 116 00:07:13,560 --> 00:07:15,840 and suddenly get a little timid? 117 00:07:16,320 --> 00:07:16,799 Well, 118 00:07:17,120 --> 00:07:18,359 is it stressful to be with me? 119 00:07:19,959 --> 00:07:21,479 Actually, it's not serious. 120 00:07:25,919 --> 00:07:26,359 Hello? 121 00:07:26,720 --> 00:07:27,760 Kill you three thousand. 122 00:07:29,760 --> 00:07:31,399 Fang Qi is looking for me in a hurry. I need to go. 123 00:07:31,760 --> 00:07:32,840 Hey, where are you? 124 00:07:36,399 --> 00:07:37,479 Kill you three thousand? 125 00:07:53,799 --> 00:07:54,239 Fang Qi 126 00:07:55,000 --> 00:07:55,519 Fang Qi 127 00:07:57,600 --> 00:07:58,840 What’s the matter? 128 00:07:59,799 --> 00:08:00,679 I’m exhausted. 129 00:08:02,000 --> 00:08:02,760 And you set up 130 00:08:03,399 --> 00:08:05,639 the highest alert "kill you three thousand". 131 00:08:06,280 --> 00:08:07,519 I remember the last time you said it 132 00:08:07,959 --> 00:08:09,760 is when you divorced your ex-husband. 133 00:08:11,000 --> 00:08:11,840 Let me catch my breath. 134 00:08:14,880 --> 00:08:15,799 What the hell is wrong with you? 135 00:08:28,320 --> 00:08:29,359 I can't say it. 136 00:08:30,239 --> 00:08:31,320 Couldn't say? 137 00:08:31,600 --> 00:08:32,840 Have a drink, then you can... 138 00:08:34,519 --> 00:08:35,359 I won't drink anymore. 139 00:08:35,959 --> 00:08:36,760 It's not good. 140 00:08:37,720 --> 00:08:40,799 Drinking leads to mistakes and regrets easily. 141 00:08:41,200 --> 00:08:42,599 You made mistakes? 142 00:08:44,719 --> 00:08:45,359 No, no. 143 00:08:45,919 --> 00:08:46,760 I'm kidding. 144 00:08:46,760 --> 00:08:47,839 How could I make mistakes? 145 00:08:48,320 --> 00:08:49,919 I just want to stop drinking 146 00:08:50,239 --> 00:08:51,359 from now on. 147 00:08:51,359 --> 00:08:52,159 Let's 148 00:08:52,880 --> 00:08:54,279 turn grief into appetite, 149 00:08:55,320 --> 00:08:56,599 and eat two bowls of cold noodles. 150 00:08:57,919 --> 00:08:59,719 Director Xu, you don’t wanna eat your own words, do you? 151 00:09:01,200 --> 00:09:01,640 Hello. 152 00:09:01,760 --> 00:09:02,640 Cold noodles are not OK. 153 00:09:03,479 --> 00:09:04,400 What's wrong with cold noodles? 154 00:09:06,000 --> 00:09:08,159 Cold noodles are too cold and may hurt stomach. 155 00:09:30,560 --> 00:09:31,799 Didn't you say cold food 156 00:09:32,400 --> 00:09:33,359 is bad for your stomach? 157 00:09:33,799 --> 00:09:35,960 It won't be cold after eating. 158 00:09:47,479 --> 00:09:49,760 Director Xu, my patience is limited! 159 00:09:50,479 --> 00:09:52,279 Fang Qi, when will you be back? 160 00:09:52,520 --> 00:09:54,159 I made you soup. Waiting for you. 161 00:10:07,159 --> 00:10:08,560 Let me sleep over 162 00:10:08,919 --> 00:10:10,239 at your house tonight. 163 00:10:11,760 --> 00:10:14,400 I'm just about to say that I haven't been to your place for a long time. 164 00:10:19,200 --> 00:10:21,239 Why don't we… 165 00:10:23,640 --> 00:10:24,239 Pair five. 166 00:10:24,640 --> 00:10:25,159 Pair nine. 167 00:10:27,400 --> 00:10:28,239 Pair Ace. 168 00:10:29,359 --> 00:10:30,080 Pair two. 169 00:10:32,520 --> 00:10:33,400 Bomb. 170 00:10:35,200 --> 00:10:36,919 Sorry, rocket. 171 00:10:38,200 --> 00:10:39,159 I made a mistake and I regret it. 172 00:10:39,159 --> 00:10:39,599 Wait. 173 00:10:39,599 --> 00:10:40,400 Let me make a change. 174 00:10:40,400 --> 00:10:41,560 No way. 175 00:10:41,560 --> 00:10:42,239 Eh. 176 00:10:43,719 --> 00:10:44,919 Here's a song for you: 177 00:10:45,839 --> 00:10:47,599 why do women baffle women? 178 00:10:48,080 --> 00:10:49,679 Sorry, I'm a man. 179 00:10:50,599 --> 00:10:51,039 Open your mouth. 180 00:10:54,440 --> 00:10:54,880 OK. 181 00:10:57,560 --> 00:10:58,640 Fortunately, we can stay overnight here. 182 00:10:58,919 --> 00:11:00,400 And it's great to grow up. 183 00:11:00,560 --> 00:11:02,279 Even if we don't go home, we don't need to call parents. 184 00:11:02,919 --> 00:11:04,839 Yeah, we just come out to relax. 185 00:11:04,960 --> 00:11:06,799 It's definitely not because of something on our mind. 186 00:11:07,320 --> 00:11:08,520 It's certainly not because of 187 00:11:08,520 --> 00:11:10,279 doing something terrifying. 188 00:11:11,159 --> 00:11:13,560 It's not because of some tough problem. 189 00:11:18,679 --> 00:11:19,520 How scary is it? 190 00:11:21,560 --> 00:11:22,560 Really scary. 191 00:11:23,760 --> 00:11:25,000 How tricky is it? 192 00:11:25,760 --> 00:11:27,039 Pretty tricky. 193 00:11:42,880 --> 00:11:44,520 If one day 194 00:11:45,919 --> 00:11:47,080 I do something 195 00:11:47,880 --> 00:11:49,719 that you may not be able to accept, 196 00:11:50,880 --> 00:11:52,200 will you still be with me? 197 00:11:52,520 --> 00:11:54,520 Are you trying to steal my job or my man? 198 00:11:55,960 --> 00:11:58,239 It's like you have a man. 199 00:12:02,120 --> 00:12:03,679 If one day 200 00:12:04,200 --> 00:12:06,400 I do something that against myself, 201 00:12:06,719 --> 00:12:07,799 would you laugh at me? 202 00:12:10,039 --> 00:12:13,200 Are you making any progress with Poker Face? 203 00:12:13,200 --> 00:12:14,159 Tell me about it. 204 00:12:14,960 --> 00:12:16,400 What progress can we make? 205 00:12:16,679 --> 00:12:17,320 No progress at all. 206 00:12:18,120 --> 00:12:19,359 Then you just keep working hard. 207 00:12:19,560 --> 00:12:20,760 I'll teach you some tricks later. 208 00:12:20,919 --> 00:12:21,520 No, thanks. 209 00:12:21,799 --> 00:12:23,919 Your methods don't work on me. 210 00:12:25,080 --> 00:12:25,719 Too superficial. 211 00:12:25,960 --> 00:12:28,080 What's up? Will you retreat? 212 00:12:29,359 --> 00:12:30,520 Not really. 213 00:12:30,719 --> 00:12:31,960 I don't have a chance. 214 00:12:32,799 --> 00:12:33,440 What? 215 00:12:34,799 --> 00:12:35,359 Do you think 216 00:12:35,760 --> 00:12:37,239 that adult should be more 217 00:12:37,400 --> 00:12:38,760 cautious about the relationships, 218 00:12:38,919 --> 00:12:39,440 right? 219 00:12:39,799 --> 00:12:41,080 Of course you should be cautious. 220 00:12:41,640 --> 00:12:42,640 This is called self-preservation. 221 00:12:44,400 --> 00:12:46,760 So keep it quiet 222 00:12:47,919 --> 00:12:50,239 is a customary thing for adults, right? 223 00:12:51,440 --> 00:12:52,919 That's right, 224 00:12:53,080 --> 00:12:53,880 but, 225 00:12:53,880 --> 00:12:55,279 everyone has their own story, 226 00:12:55,400 --> 00:12:56,960 and everyone has their own insistence. 227 00:12:57,719 --> 00:12:59,039 I think 228 00:12:59,200 --> 00:13:01,960 love is mutual understanding 229 00:13:01,960 --> 00:13:03,760 and mutual tolerance. 230 00:13:03,919 --> 00:13:04,599 What do you think? 231 00:13:06,200 --> 00:13:07,839 Long live the understanding. 232 00:13:08,760 --> 00:13:09,440 One more game. 233 00:13:10,200 --> 00:13:11,080 No more stickers. 234 00:13:11,679 --> 00:13:12,640 Why? 235 00:13:12,640 --> 00:13:13,479 You have six, 236 00:13:13,640 --> 00:13:14,200 I only have two. 237 00:13:14,560 --> 00:13:16,120 I can't remember in my head. 238 00:13:16,479 --> 00:13:17,120 Hurry up. 239 00:13:17,719 --> 00:13:18,880 Admit your defeat for bet. 240 00:13:19,599 --> 00:13:20,919 How about eating fruit if I lose? 241 00:13:21,279 --> 00:13:22,640 You shuffle the cards, I won't. 242 00:13:25,679 --> 00:13:28,120 Good times are always short. 243 00:13:29,080 --> 00:13:30,120 It's time to go home. 244 00:13:31,359 --> 00:13:32,400 But... 245 00:13:33,919 --> 00:13:35,440 What about... 246 00:13:35,679 --> 00:13:36,880 That's too much. 247 00:13:37,880 --> 00:13:38,440 Well. 248 00:13:38,679 --> 00:13:39,839 Just go back home, bye. 249 00:14:19,839 --> 00:14:20,760 Kill you three thousand! 250 00:14:37,080 --> 00:14:38,200 Don't you have work emails to answer? 251 00:14:38,719 --> 00:14:39,320 Why are you looking at me? 252 00:14:40,080 --> 00:14:40,960 I'm working on it. 253 00:14:43,120 --> 00:14:44,679 Stop acting. 254 00:14:47,919 --> 00:14:48,640 Thank you. 255 00:15:08,080 --> 00:15:09,359 Work or friends, 256 00:15:09,839 --> 00:15:11,320 Director Xu always put her heart into it. 257 00:15:11,799 --> 00:15:12,880 Then, what about us, 258 00:15:13,719 --> 00:15:14,960 when can you figure it out? 259 00:15:23,400 --> 00:15:24,479 I'm not regretting it, 260 00:15:25,000 --> 00:15:26,200 nor am I unwilling to make it public, 261 00:15:27,359 --> 00:15:28,479 I just... 262 00:15:29,839 --> 00:15:31,200 I just don't want to lie to you. 263 00:15:31,640 --> 00:15:33,919 Because it's really not easy for us to be together, 264 00:15:34,640 --> 00:15:36,279 and we are colleague in the workplace, 265 00:15:36,479 --> 00:15:38,400 so I want to take care of it. 266 00:15:39,400 --> 00:15:41,080 I'm afraid that once it is made public, 267 00:15:41,679 --> 00:15:42,839 we will be forced to break up. 268 00:15:45,320 --> 00:15:46,239 Break up? 269 00:15:48,120 --> 00:15:49,239 Do you have no faith in me, 270 00:15:49,520 --> 00:15:50,799 or in yourself? 271 00:15:51,479 --> 00:15:53,679 Of course I have no confidence in myself. 272 00:15:54,200 --> 00:15:55,239 For the last ten years, 273 00:15:55,679 --> 00:15:57,080 I thought I was doing well 274 00:15:57,080 --> 00:15:58,000 in relationships. 275 00:15:58,479 --> 00:15:59,479 And then, 276 00:16:00,279 --> 00:16:01,560 You have seen it. 277 00:16:02,599 --> 00:16:04,640 This is the first time I've been such a tricky situation. 278 00:16:05,239 --> 00:16:05,799 I don't know 279 00:16:05,799 --> 00:16:07,560 if I can do well in this relationship, 280 00:16:07,919 --> 00:16:09,479 and I don't know what the outcome will be. 281 00:16:14,960 --> 00:16:15,560 Xu Qingyou 282 00:16:16,479 --> 00:16:17,520 I don't want you to punish yourself 283 00:16:17,520 --> 00:16:18,640 for other's mistakes. 284 00:16:19,880 --> 00:16:21,359 And I certainly wouldn't be like him. 285 00:16:25,799 --> 00:16:26,599 Then 286 00:16:27,359 --> 00:16:28,200 how long will you 287 00:16:28,200 --> 00:16:29,239 get used to my style? 288 00:16:29,880 --> 00:16:31,159 You need to show me your promise. 289 00:16:35,159 --> 00:16:35,880 Three months. 290 00:16:36,320 --> 00:16:37,440 Give me three months, 291 00:16:37,440 --> 00:16:38,440 I'll do my best. 292 00:16:43,440 --> 00:16:44,560 Three months. 293 00:16:47,719 --> 00:16:48,520 It's okay to keep it private. 294 00:16:49,279 --> 00:16:49,839 Really? 295 00:16:51,839 --> 00:16:52,839 How are you gonna make it up to me? 296 00:16:57,640 --> 00:16:59,159 Make up for you... 297 00:16:59,159 --> 00:17:00,320 I got it. Come with me. 298 00:17:01,440 --> 00:17:03,000 I haven't answered my E-mail yet. 299 00:17:03,000 --> 00:17:04,440 It's the weekend now. 300 00:17:04,440 --> 00:17:05,039 What are you doing? 301 00:17:05,039 --> 00:17:05,839 What are you doing? 302 00:17:05,839 --> 00:17:06,679 What are you doing? 303 00:17:06,679 --> 00:17:08,279 No, no, no. 304 00:17:08,400 --> 00:17:09,359 What are you thinking about 305 00:17:09,359 --> 00:17:10,080 all day long? 306 00:17:17,160 --> 00:17:17,719 Whose is this? 307 00:17:18,760 --> 00:17:19,359 Yours. 308 00:17:26,640 --> 00:17:27,160 Put it on. 309 00:17:28,880 --> 00:17:29,479 This... 310 00:17:32,640 --> 00:17:33,160 Put it on. 311 00:17:54,359 --> 00:17:55,120 How's that? 312 00:17:56,280 --> 00:17:57,319 Is it nice? 313 00:17:59,479 --> 00:17:59,920 How's that? 314 00:18:16,160 --> 00:18:17,599 What do you mean? Not pretty? 315 00:18:20,359 --> 00:18:20,839 Just so so. 316 00:18:21,359 --> 00:18:22,160 Just so so. 317 00:18:22,680 --> 00:18:23,760 What do you mean? 318 00:18:23,760 --> 00:18:24,760 Only so-so. 319 00:18:25,359 --> 00:18:26,199 Only so-so. 320 00:18:26,319 --> 00:18:26,680 Fine. 321 00:18:33,079 --> 00:18:34,520 I've sent the time and location of the reception 322 00:18:34,680 --> 00:18:35,760 to your phone. 323 00:18:36,160 --> 00:18:37,040 I'm sorry, 324 00:18:37,040 --> 00:18:39,120 I didn't promise you I'd be there, did I? 325 00:18:39,319 --> 00:18:40,719 Well, who said 326 00:18:41,079 --> 00:18:42,959 she would make up to me? 327 00:18:45,400 --> 00:18:45,959 It's me. 328 00:18:47,000 --> 00:18:47,680 But I regret it. 329 00:18:48,040 --> 00:18:48,599 OK? 330 00:18:49,599 --> 00:18:50,120 No. 331 00:18:54,199 --> 00:18:54,959 What's the sound? 332 00:18:56,239 --> 00:18:57,280 Come on, let's eat. 333 00:19:24,239 --> 00:19:25,559 Can I stay here? 334 00:19:25,920 --> 00:19:26,400 No. 335 00:19:27,000 --> 00:19:28,239 You are not a child now, 336 00:19:28,239 --> 00:19:30,559 and it is inconvenient for us to live together. 337 00:19:31,479 --> 00:19:33,000 But you promised me. 338 00:19:33,120 --> 00:19:34,239 You can't back out. 339 00:19:35,000 --> 00:19:36,319 I promised you at that time 340 00:19:36,319 --> 00:19:39,239 because I didn't think so much. 341 00:19:39,239 --> 00:19:40,719 Now that we are adults, 342 00:19:40,959 --> 00:19:41,719 we have to solve the problem 343 00:19:41,719 --> 00:19:43,120 in time when we find it, 344 00:19:43,120 --> 00:19:43,599 right? 345 00:19:45,040 --> 00:19:45,520 Well, 346 00:19:45,959 --> 00:19:47,400 the rent for the house you found for me 347 00:19:47,400 --> 00:19:48,760 is too high. 348 00:19:49,120 --> 00:19:50,280 I can't afford it. 349 00:19:50,640 --> 00:19:51,599 I just graduated. 350 00:19:52,079 --> 00:19:53,040 You don't have to worry about that. 351 00:19:53,040 --> 00:19:54,559 I'll take care of the rent. 352 00:19:54,839 --> 00:19:55,199 As for the money, 353 00:19:55,199 --> 00:19:56,239 you can pay it back at any time. 354 00:19:56,599 --> 00:19:57,280 Come on. I'll take it for you. 355 00:19:58,959 --> 00:20:01,400 I, I have a lot of deliveries to pick up. 356 00:20:02,800 --> 00:20:03,640 I'll bring it to you when them arrive. 357 00:20:04,120 --> 00:20:05,359 I haven't told my sister yet. 358 00:20:05,359 --> 00:20:06,680 I'll tell her. 359 00:20:09,920 --> 00:20:10,319 Well, 360 00:20:11,239 --> 00:20:12,680 before you grant me death, 361 00:20:13,479 --> 00:20:15,120 please give me one last wish. 362 00:20:16,359 --> 00:20:16,760 Come on. 363 00:20:18,040 --> 00:20:18,439 Uh, 364 00:20:19,239 --> 00:20:20,199 before I leave, 365 00:20:20,199 --> 00:20:21,760 I want to make one last meal for you. 366 00:20:23,599 --> 00:20:25,760 Wasn't there always a meal for prisoners 367 00:20:25,959 --> 00:20:28,040 before death in ancient? 368 00:20:32,640 --> 00:20:33,319 OK. 369 00:20:33,559 --> 00:20:35,120 OK, go. 370 00:20:58,719 --> 00:20:59,359 Let's get started. 371 00:21:00,680 --> 00:21:01,359 Maybe 372 00:21:01,839 --> 00:21:02,800 I can stay? 373 00:21:03,520 --> 00:21:04,319 We just said it. 374 00:21:04,319 --> 00:21:05,479 Just eat it and go. 375 00:21:14,199 --> 00:21:15,439 Have you noticed any changes 376 00:21:15,439 --> 00:21:16,920 in your house recently? 377 00:21:18,680 --> 00:21:19,239 No. 378 00:21:33,880 --> 00:21:34,640 I like you. 379 00:21:37,400 --> 00:21:39,040 You were drunk that day, 380 00:21:39,920 --> 00:21:42,000 and you might not remember what I said. 381 00:21:44,400 --> 00:21:45,359 Then I will 382 00:21:45,359 --> 00:21:46,599 say it seriously again. 383 00:21:47,479 --> 00:21:48,079 Fang Qi 384 00:21:49,400 --> 00:21:50,920 I've liked you for a long time. 385 00:21:51,359 --> 00:21:52,800 When you were running 386 00:21:53,719 --> 00:21:54,800 in a white dress in the sunflower field, 387 00:21:54,800 --> 00:21:55,719 the first time, 388 00:21:56,520 --> 00:21:57,719 I already fell in love with you. 389 00:22:00,239 --> 00:22:01,040 You may not know that 390 00:22:02,120 --> 00:22:03,280 the day you got married 391 00:22:04,359 --> 00:22:05,880 was the darkest day in my life; 392 00:22:07,719 --> 00:22:08,839 the day you got divorced 393 00:22:09,640 --> 00:22:11,000 was the saddest day in my life. 394 00:22:12,959 --> 00:22:13,760 Because I saw you 395 00:22:13,760 --> 00:22:14,719 crying alone, 396 00:22:15,760 --> 00:22:16,359 but I didn't know 397 00:22:16,359 --> 00:22:17,520 how to comfort you. 398 00:22:20,719 --> 00:22:21,400 Fang Qi 399 00:22:22,479 --> 00:22:23,880 I'm really serious. 400 00:22:25,400 --> 00:22:26,479 I don't think that kiss 401 00:22:26,479 --> 00:22:27,520 is a joke. 402 00:22:31,439 --> 00:22:34,520 I really want to protect you all my life. 403 00:22:34,760 --> 00:22:35,559 Stop it. 404 00:22:35,559 --> 00:22:36,680 I haven't finished. 405 00:22:36,760 --> 00:22:37,719 Do you want to hear me? 406 00:22:41,760 --> 00:22:42,559 Firstly, 407 00:22:43,640 --> 00:22:45,319 on the day of my divorce, I didn't cry, 408 00:22:46,719 --> 00:22:48,120 and I was very happy to order Japanese food. 409 00:22:48,880 --> 00:22:49,839 You saw me crying, 410 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 maybe it was because I add too much mustard. 411 00:22:53,400 --> 00:22:54,040 Besides, 412 00:22:54,479 --> 00:22:55,319 stop telling me 413 00:22:55,319 --> 00:22:56,599 about sunflower fields. 414 00:22:57,319 --> 00:22:58,640 Actually I'm allergic to pollen. 415 00:22:58,640 --> 00:22:59,280 Since I was a child, 416 00:22:59,280 --> 00:23:01,400 I've been to the sunflower field only once. 417 00:23:01,400 --> 00:23:02,800 It's because they played pranks 418 00:23:03,040 --> 00:23:04,760 and threw my keys into it. 419 00:23:06,880 --> 00:23:07,439 Lastly, 420 00:23:09,520 --> 00:23:10,880 Xu Wei, I want to tell you 421 00:23:13,040 --> 00:23:14,239 I'm a face-saving woman 422 00:23:14,239 --> 00:23:15,880 with strong self-esteem. 423 00:23:17,920 --> 00:23:18,719 If I find that the other person 424 00:23:18,719 --> 00:23:20,160 show a little bit dislike, 425 00:23:20,160 --> 00:23:21,239 I will sentence the relationship 426 00:23:21,239 --> 00:23:22,280 to death. 427 00:23:25,559 --> 00:23:27,520 From your description of me just now, 428 00:23:28,599 --> 00:23:29,920 I can feel that 429 00:23:30,880 --> 00:23:32,640 you have imagined a better me. 430 00:23:33,640 --> 00:23:34,199 I... 431 00:23:34,559 --> 00:23:35,319 Maybe 432 00:23:36,760 --> 00:23:37,680 the person you like 433 00:23:38,760 --> 00:23:40,640 is just the Fang Qi in your imagination. 434 00:23:41,920 --> 00:23:42,680 Of course not. 435 00:23:43,160 --> 00:23:44,319 I know you so well. 436 00:23:44,559 --> 00:23:46,120 We've known each other for a long time. 437 00:23:47,120 --> 00:23:50,439 I advise you to be a good younger brother, 438 00:23:51,160 --> 00:23:52,239 so that our relationship 439 00:23:53,520 --> 00:23:54,719 will last longer. 440 00:23:55,719 --> 00:23:57,040 But that day... 441 00:23:57,040 --> 00:23:57,599 I've told you 442 00:23:57,599 --> 00:23:59,559 a thousand times. 443 00:24:02,280 --> 00:24:03,160 I was drunk. 444 00:24:03,160 --> 00:24:04,160 And I made a mistake. 445 00:24:04,719 --> 00:24:06,160 If you need an apology. 446 00:24:08,000 --> 00:24:08,680 I'm really sorry. 447 00:24:12,800 --> 00:24:13,880 I don't need your apology. 448 00:24:18,559 --> 00:24:19,719 I just want to ask you, 449 00:24:22,680 --> 00:24:24,439 have you never liked me? 450 00:24:29,800 --> 00:24:30,359 Xu Wei 451 00:24:32,640 --> 00:24:34,520 It is meaningless now. 452 00:24:46,520 --> 00:24:48,000 The house locates in the city center, 453 00:24:48,359 --> 00:24:49,160 very close to your studio, 454 00:24:49,160 --> 00:24:50,120 and it's convenient to work. 455 00:24:51,040 --> 00:24:52,359 You don't have to 456 00:24:52,479 --> 00:24:53,599 worry about the rent, 457 00:24:55,239 --> 00:24:55,920 you don't need to pay it back. 458 00:24:56,800 --> 00:24:57,760 You don't need to spend money, 459 00:24:59,000 --> 00:24:59,680 I'll find it myself. 460 00:25:03,359 --> 00:25:05,160 Find it yourself? Where are you going to stay? 461 00:25:07,800 --> 00:25:09,680 Are you caring about me? 462 00:25:13,160 --> 00:25:14,040 Wherever you live. 463 00:25:14,439 --> 00:25:15,160 Just eat. 464 00:25:41,719 --> 00:25:42,839 I won't send you off. 465 00:26:12,760 --> 00:26:13,199 Go ahead. 466 00:26:41,280 --> 00:26:41,959 Hello? 467 00:26:42,400 --> 00:26:43,479 I made a lot of meals for you, 468 00:26:43,760 --> 00:26:44,760 and divided them into three lunch boxes, 469 00:26:44,760 --> 00:26:46,079 and put them on the top of the refrigerator. 470 00:26:46,599 --> 00:26:47,880 So that you can eat it for three days 471 00:26:48,400 --> 00:26:49,680 before it's stale. 472 00:26:51,319 --> 00:26:51,920 I see. 473 00:27:31,959 --> 00:27:33,040 You should eat less. 474 00:27:33,040 --> 00:27:33,640 Just eat. 475 00:27:33,839 --> 00:27:35,239 Look at you! 476 00:27:35,239 --> 00:27:36,199 I'm not eating. I want to lose weight! 477 00:27:37,120 --> 00:27:38,079 You don’t need to lose weight, 478 00:27:38,280 --> 00:27:39,839 you are so thin. 479 00:27:39,839 --> 00:27:40,520 Mr. Mo 480 00:27:41,439 --> 00:27:42,800 Why does Mr. Mo come today? 481 00:27:42,800 --> 00:27:43,640 Mr. Mo, this way please. 482 00:27:43,640 --> 00:27:45,359 He must be here for Mr. Zhai. 483 00:27:46,439 --> 00:27:46,959 By the way, 484 00:27:47,079 --> 00:27:47,920 I heard that 485 00:27:48,280 --> 00:27:50,400 Mr. Mo seems to have taken the investment of Taikang Biological Project. 486 00:27:51,160 --> 00:27:53,000 Is it the titan that is making a lot of noise? 487 00:27:53,959 --> 00:27:54,839 That's a leading company. 488 00:27:54,839 --> 00:27:55,599 Great. 489 00:27:55,599 --> 00:27:56,359 Yes. 490 00:27:56,359 --> 00:27:58,599 Many big men want this case. 491 00:27:58,880 --> 00:28:00,640 Unexpectedly, Mr. Mo won 492 00:28:00,640 --> 00:28:02,400 so many established companies by himself. 493 00:28:02,400 --> 00:28:03,359 That's amazing. 494 00:28:05,000 --> 00:28:06,400 A man like Mr. Mo 495 00:28:06,839 --> 00:28:09,239 is not only successful in his career, 496 00:28:09,880 --> 00:28:11,719 but also looks so handsome. 497 00:28:12,559 --> 00:28:14,839 He is simply my ideal man. 498 00:28:16,120 --> 00:28:17,120 You? 499 00:28:17,640 --> 00:28:18,599 Stop dreaming. 500 00:28:19,079 --> 00:28:21,640 Mr. Mo's girlfriend must be like 501 00:28:27,199 --> 00:28:28,839 the little princess of Golden Capital, 502 00:28:28,839 --> 00:28:29,359 right? 503 00:28:30,160 --> 00:28:31,400 I don't think so. 504 00:28:32,359 --> 00:28:33,920 Don't you boys all like 505 00:28:33,920 --> 00:28:35,239 the empty-headed beauty? 506 00:28:35,680 --> 00:28:36,439 You? 507 00:28:37,040 --> 00:28:38,400 Not always. 508 00:28:38,479 --> 00:28:39,559 I think 509 00:28:39,559 --> 00:28:41,359 the strong woman 510 00:28:41,359 --> 00:28:42,640 also goes well with Mr. Mo. 511 00:28:42,640 --> 00:28:45,239 Win-win co-operation, perfect pair. 512 00:28:45,239 --> 00:28:46,079 Qingyou, isn't it? 513 00:28:47,680 --> 00:28:48,800 A man 514 00:28:49,239 --> 00:28:50,280 looks so good, 515 00:28:50,680 --> 00:28:52,400 and is single with wealth. 516 00:28:53,280 --> 00:28:54,559 He must be... 517 00:28:54,559 --> 00:28:55,800 Waiting for someone. 518 00:28:55,800 --> 00:28:56,479 Uh. 519 00:28:56,479 --> 00:28:56,599 Uh 520 00:28:56,880 --> 00:28:57,839 He must have set high standards 521 00:28:57,839 --> 00:28:58,880 for the one. 522 00:29:00,120 --> 00:29:00,760 It figures. 523 00:29:00,760 --> 00:29:01,800 We mortals just forget it. 524 00:29:01,800 --> 00:29:02,439 Director Xu 525 00:29:02,439 --> 00:29:03,839 You've said to practice the hard mode, 526 00:29:03,839 --> 00:29:04,599 don't be late. 527 00:29:05,599 --> 00:29:06,359 Let's eat something. 528 00:29:09,839 --> 00:29:10,199 Qingyou 529 00:29:10,199 --> 00:29:10,959 Have you seen this? 530 00:29:11,439 --> 00:29:13,160 Anyone who has been employed for more than five years can participate. 531 00:29:13,760 --> 00:29:14,400 Would you like to try? 532 00:29:15,120 --> 00:29:15,959 Let's have a look. 533 00:29:16,319 --> 00:29:16,800 What? 534 00:29:16,800 --> 00:29:17,680 What? 535 00:29:17,920 --> 00:29:18,400 This. 536 00:29:19,120 --> 00:29:20,000 Would you like to try it? 537 00:29:20,920 --> 00:29:22,479 No, I have no chance. 538 00:29:23,280 --> 00:29:25,040 Can I? 539 00:29:25,040 --> 00:29:25,760 You want to try? 540 00:29:26,239 --> 00:29:27,239 A bit hard. 541 00:29:27,239 --> 00:29:28,120 In your dreams. 542 00:29:30,199 --> 00:29:31,040 All right. 543 00:29:31,280 --> 00:29:32,880 With such elites as Qingyou, 544 00:29:33,319 --> 00:29:35,040 I'd better to do my own work. 545 00:29:35,040 --> 00:29:36,559 Yeah. Yeah. Yeah. 546 00:29:36,559 --> 00:29:37,479 Remember to turn over. 547 00:29:37,880 --> 00:29:38,800 You said too much. 548 00:29:56,439 --> 00:29:57,959 There's one thing I'm still thinking. 549 00:30:00,479 --> 00:30:01,319 About the competition? 550 00:30:02,319 --> 00:30:03,359 How do you know? 551 00:30:05,959 --> 00:30:07,479 Investors have the responsibility to follow 552 00:30:07,479 --> 00:30:08,800 the personnel changes of the client company. 553 00:30:11,719 --> 00:30:12,680 I forgot. 554 00:30:13,160 --> 00:30:15,280 You're a big contributor to our company. 555 00:30:16,479 --> 00:30:17,040 Well, 556 00:30:17,400 --> 00:30:18,319 Director Xu is afraid? 557 00:30:19,760 --> 00:30:20,880 I'm not scared. 558 00:30:21,439 --> 00:30:22,559 I just haven’t made up my mind yet. 559 00:30:26,839 --> 00:30:27,880 Why do you want to compete the job? 560 00:30:30,880 --> 00:30:33,599 I've been in Lemi since graduation, 561 00:30:34,199 --> 00:30:35,680 and have been with Lemi all the way till now. 562 00:30:36,640 --> 00:30:37,880 My feelings for Lemi 563 00:30:38,239 --> 00:30:40,000 are not easy to explain in a few words. 564 00:30:40,800 --> 00:30:42,439 I want to do more for Lemi, 565 00:30:42,959 --> 00:30:44,439 and I want to prove that 566 00:30:44,800 --> 00:30:45,760 and I want to prove that I can be trusted. 567 00:30:48,959 --> 00:30:49,839 No matter what decision you make, 568 00:30:50,199 --> 00:30:51,719 the most important thing is to be responsible for yourself. 569 00:30:55,120 --> 00:30:55,719 Decided? 570 00:30:57,760 --> 00:30:58,719 I had it all figured out. 571 00:30:59,120 --> 00:31:00,760 But thank you for the encouragement. 572 00:31:02,800 --> 00:31:04,280 Thanks have to be sincere. 573 00:31:05,680 --> 00:31:07,160 Then this meal is on me. 574 00:31:13,680 --> 00:31:14,479 Please show me 575 00:31:14,479 --> 00:31:15,680 what else you have later 576 00:31:15,680 --> 00:31:16,559 and I'll pick something out. 577 00:31:29,760 --> 00:31:30,839 Xu Qingyou 36170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.