All language subtitles for Looney Tunes s03e07 Lesson Plan 9 from Outer Space.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,879 --> 00:00:14,379 [theme music playing] 2 00:00:48,214 --> 00:00:49,524 [screeching] 3 00:00:53,386 --> 00:00:56,356 Hmm. I should really learn to play this game. 4 00:01:05,098 --> 00:01:06,898 Fascinating. 5 00:01:06,966 --> 00:01:09,196 Hey, eight ball, what's the big idea, 6 00:01:09,269 --> 00:01:11,639 parking your flying tin cigar on me? 7 00:01:11,738 --> 00:01:16,138 Say, you wouldn't happen to be an Earth creature, by chance, would you? 8 00:01:16,242 --> 00:01:17,382 Of course I am. 9 00:01:17,444 --> 00:01:19,484 I was born and bred on Earth. 10 00:01:19,579 --> 00:01:21,109 Oh, what luck. 11 00:01:21,214 --> 00:01:22,724 Quite impressive, too. 12 00:01:22,782 --> 00:01:25,652 You're an absolute perfect specimen. 13 00:01:25,752 --> 00:01:27,322 Oh, cut it out. 14 00:01:27,420 --> 00:01:28,990 You're going to make me blush. 15 00:01:29,089 --> 00:01:31,489 Would you allow me to perform a few tests on you, 16 00:01:31,591 --> 00:01:33,891 Mr. Earth Creature, please? 17 00:01:33,960 --> 00:01:36,800 Test? Gosh, I didn't even study. 18 00:01:37,730 --> 00:01:40,170 Hey! What the heck is this? 19 00:01:40,266 --> 00:01:41,566 What are you doing? 20 00:01:49,242 --> 00:01:52,512 First, the molecular conductivity test. 21 00:01:54,614 --> 00:01:56,624 -[device whirs] -Moleculiar what? 22 00:01:58,785 --> 00:01:59,845 Oh, my. 23 00:01:59,953 --> 00:02:02,193 Very interesting reaction. 24 00:02:10,330 --> 00:02:11,700 Very good, earthling. 25 00:02:11,798 --> 00:02:14,998 Now we'll perform the elasticity sufferance test. 26 00:02:23,143 --> 00:02:25,983 Now the vibrato ravagization test. 27 00:02:26,045 --> 00:02:27,345 [device whirs] 28 00:02:31,618 --> 00:02:32,788 [gasps] 29 00:02:32,852 --> 00:02:34,822 If you could please insert this in-- 30 00:02:34,888 --> 00:02:36,388 Not on your life, pal. 31 00:02:36,489 --> 00:02:39,459 Find yourself another rube to test on, 'cause I'm out. 32 00:02:40,393 --> 00:02:41,663 Oh, dear. 33 00:02:41,728 --> 00:02:44,128 We haven't even gotten to the best test yet. 34 00:02:50,370 --> 00:02:53,670 Oh, where did that Earth creature go? 35 00:02:53,740 --> 00:02:54,910 Psst. 36 00:02:56,843 --> 00:02:59,253 [Bugs] Over here, Mac. 37 00:02:59,345 --> 00:03:01,305 You're looking for Earth creatures, are you? 38 00:03:01,381 --> 00:03:02,921 Oh, yes, indeed, I-- 39 00:03:03,016 --> 00:03:06,086 -[muffled] -Shh! Not so loud, Mac. 40 00:03:06,186 --> 00:03:08,016 I got some nice, premium 41 00:03:08,087 --> 00:03:10,157 Earth creature out back for you. 42 00:03:10,223 --> 00:03:11,493 What do you say? 43 00:03:11,558 --> 00:03:14,758 I would very much like that. 44 00:03:14,861 --> 00:03:16,061 Here you are, kid. 45 00:03:16,829 --> 00:03:18,029 First one's free. 46 00:03:20,900 --> 00:03:22,370 Oh, goody, goody. 47 00:03:22,435 --> 00:03:25,405 A new Earth creature to experiment on. 48 00:03:26,873 --> 00:03:30,283 Hmm. I don't see anything in here. 49 00:03:30,376 --> 00:03:31,336 [grunts] 50 00:03:34,214 --> 00:03:35,754 -[whistles] -[tires screech] 51 00:03:42,755 --> 00:03:46,125 Oh, this makes me very furioso. 52 00:03:48,094 --> 00:03:51,634 I wonder if that little bowling ball phoned home yet. 53 00:03:51,731 --> 00:03:53,971 All right, you stubborn Earth creature, 54 00:03:54,067 --> 00:03:56,197 it's time to resume testing. 55 00:03:58,771 --> 00:04:00,141 Hold up there, broomface. 56 00:04:00,240 --> 00:04:02,210 You can't be doing this to people. 57 00:04:02,275 --> 00:04:04,575 Us earthlings, we got laws. 58 00:04:04,644 --> 00:04:06,484 But I'm not from Earth. 59 00:04:06,579 --> 00:04:09,249 -I'm from Mars. -From Mars? 60 00:04:09,315 --> 00:04:11,245 How do I know you're from Mars? 61 00:04:11,317 --> 00:04:12,717 You got any credentials? 62 00:04:12,785 --> 00:04:14,485 Yes, I do. 63 00:04:14,587 --> 00:04:18,287 Behold, my official Martian license. 64 00:04:18,391 --> 00:04:20,291 Let me see that. 65 00:04:20,393 --> 00:04:22,503 Why, this license is expired, Doc. 66 00:04:22,595 --> 00:04:24,455 What? Expired? 67 00:04:24,564 --> 00:04:27,134 Yeah. See the date? It's no good. 68 00:04:27,233 --> 00:04:31,173 But... but I need that to do my Martian stuff. 69 00:04:31,271 --> 00:04:32,941 Listen, Doc, you're in luck. 70 00:04:33,006 --> 00:04:36,076 We can just renew your license right here. 71 00:04:36,142 --> 00:04:38,112 I can give you your Martian test. 72 00:04:38,177 --> 00:04:40,847 I happen to be an official test giver. 73 00:04:40,947 --> 00:04:42,517 Oh, goody. 74 00:04:42,615 --> 00:04:45,845 All right. First, you got to do the written portion of the exam. 75 00:04:45,952 --> 00:04:49,092 Can a Martian withstand a ten-ton weight? 76 00:04:49,155 --> 00:04:50,255 Hmm. 77 00:04:52,525 --> 00:04:54,285 -[Marvin] No. -[Bugs] Great. 78 00:04:54,360 --> 00:04:55,700 That's one right. 79 00:04:55,795 --> 00:04:58,425 You're on a roll, Doc. Now for the physical test. 80 00:04:58,498 --> 00:04:59,528 [machine buzzes] 81 00:05:00,800 --> 00:05:02,870 [gasping] 82 00:05:02,969 --> 00:05:05,439 How long must I do this for? 83 00:05:06,306 --> 00:05:08,206 Eh, just keep going, Doc. 84 00:05:08,308 --> 00:05:09,608 I'm collecting data. 85 00:05:11,944 --> 00:05:13,854 [gasping] 86 00:05:20,820 --> 00:05:23,020 [gasping loudly] 87 00:05:26,326 --> 00:05:27,226 [wheezes] 88 00:05:27,327 --> 00:05:29,027 All right. Breathe into this. 89 00:05:34,967 --> 00:05:36,467 [Marvin in high-pitched voice] Did I pass yet? 90 00:05:41,140 --> 00:05:43,580 Now onto the final portion of the exam. 91 00:05:43,676 --> 00:05:45,036 The driving test. 92 00:05:46,212 --> 00:05:47,582 And begin. 93 00:05:55,154 --> 00:05:57,394 Oh, this is easy. 94 00:05:59,926 --> 00:06:01,586 [groans] 95 00:06:02,362 --> 00:06:03,402 [screams] 96 00:06:14,240 --> 00:06:15,410 Pencils down. 97 00:06:16,409 --> 00:06:17,739 Let's see how you did. 98 00:06:19,078 --> 00:06:21,748 [whirs and beeps] 99 00:06:21,848 --> 00:06:23,248 [machine] Pt-ooie. 100 00:06:23,349 --> 00:06:25,589 Hey, congrats, laughing boy. 101 00:06:25,685 --> 00:06:27,085 You passed the test. 102 00:06:27,186 --> 00:06:28,856 Here's your new license. 103 00:06:28,921 --> 00:06:31,791 [gasps] Oh, goody, goody. 104 00:06:31,891 --> 00:06:33,361 I'm a Martian again. 105 00:06:33,426 --> 00:06:35,126 I'm a Martian agai-- 106 00:06:36,396 --> 00:06:37,296 Wait. 107 00:06:37,397 --> 00:06:40,127 This is an Earth license. 108 00:06:40,233 --> 00:06:43,473 Huh. Guess that means you're an earthling now. 109 00:06:43,569 --> 00:06:45,139 A what? 110 00:06:45,238 --> 00:06:46,368 [gasps] 111 00:06:49,475 --> 00:06:50,975 [alien] Bring this Earth creature 112 00:06:51,077 --> 00:06:53,047 back to the lab for testing. 113 00:06:53,112 --> 00:06:56,722 What? No! Unhand me at once! 114 00:06:59,786 --> 00:07:01,386 Well, I guess that's what happens 115 00:07:01,454 --> 00:07:03,894 when you space out during class. 116 00:07:03,956 --> 00:07:05,926 [chuckles] 117 00:07:05,992 --> 00:07:08,092 [theme music playing] 118 00:07:16,169 --> 00:07:18,939 Uh, hello. I would like a ba... [stuttering] 119 00:07:19,005 --> 00:07:22,275 I would like a ba... Yes, I'd like a... [stuttering] 120 00:07:24,477 --> 00:07:25,947 [screams] Baboon! 121 00:07:26,012 --> 00:07:27,112 [screaming] 122 00:07:27,180 --> 00:07:29,780 He's lucky. That was my last baboon. 123 00:07:46,933 --> 00:07:47,973 Beep, beep. 124 00:07:49,802 --> 00:07:51,142 [coughs] 125 00:07:53,473 --> 00:07:54,513 [gasps] 126 00:07:59,045 --> 00:08:00,375 [panting] 127 00:08:06,986 --> 00:08:08,016 Beep, beep. 128 00:08:09,889 --> 00:08:10,959 Beep, beep. 129 00:08:16,829 --> 00:08:17,829 Beep, beep. 130 00:08:32,678 --> 00:08:33,708 Beep, beep. 131 00:09:05,545 --> 00:09:06,575 Beep, beep. 132 00:09:28,367 --> 00:09:29,397 Phew! 133 00:09:34,407 --> 00:09:35,437 Phew! 134 00:09:47,553 --> 00:09:48,593 Beep, beep. 135 00:10:22,288 --> 00:10:23,358 [blows raspberry] 136 00:10:41,507 --> 00:10:42,537 Beep, beep. 137 00:10:44,977 --> 00:10:46,007 [loud crash] 138 00:10:50,349 --> 00:10:51,379 Beep, beep. 139 00:11:07,500 --> 00:11:08,870 [theme music playing] 140 00:11:08,920 --> 00:11:13,470 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 8942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.