Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,879 --> 00:00:14,379
[theme music playing]
2
00:00:48,214 --> 00:00:49,524
[screeching]
3
00:00:53,386 --> 00:00:56,356
Hmm. I should really learn to play this game.
4
00:01:05,098 --> 00:01:06,898
Fascinating.
5
00:01:06,966 --> 00:01:09,196
Hey, eight ball, what's the big idea,
6
00:01:09,269 --> 00:01:11,639
parking your flying tin cigar on me?
7
00:01:11,738 --> 00:01:16,138
Say, you wouldn't happen to be an Earth creature, by chance, would you?
8
00:01:16,242 --> 00:01:17,382
Of course I am.
9
00:01:17,444 --> 00:01:19,484
I was born and bred on Earth.
10
00:01:19,579 --> 00:01:21,109
Oh, what luck.
11
00:01:21,214 --> 00:01:22,724
Quite impressive, too.
12
00:01:22,782 --> 00:01:25,652
You're an absolute perfect specimen.
13
00:01:25,752 --> 00:01:27,322
Oh, cut it out.
14
00:01:27,420 --> 00:01:28,990
You're going to make me blush.
15
00:01:29,089 --> 00:01:31,489
Would you allow me to perform a few tests on you,
16
00:01:31,591 --> 00:01:33,891
Mr. Earth Creature, please?
17
00:01:33,960 --> 00:01:36,800
Test? Gosh, I didn't even study.
18
00:01:37,730 --> 00:01:40,170
Hey! What the heck is this?
19
00:01:40,266 --> 00:01:41,566
What are you doing?
20
00:01:49,242 --> 00:01:52,512
First, the molecular conductivity test.
21
00:01:54,614 --> 00:01:56,624
-[device whirs] -Moleculiar what?
22
00:01:58,785 --> 00:01:59,845
Oh, my.
23
00:01:59,953 --> 00:02:02,193
Very interesting reaction.
24
00:02:10,330 --> 00:02:11,700
Very good, earthling.
25
00:02:11,798 --> 00:02:14,998
Now we'll perform the elasticity sufferance test.
26
00:02:23,143 --> 00:02:25,983
Now the vibrato ravagization test.
27
00:02:26,045 --> 00:02:27,345
[device whirs]
28
00:02:31,618 --> 00:02:32,788
[gasps]
29
00:02:32,852 --> 00:02:34,822
If you could please insert this in--
30
00:02:34,888 --> 00:02:36,388
Not on your life, pal.
31
00:02:36,489 --> 00:02:39,459
Find yourself another rube to test on, 'cause I'm out.
32
00:02:40,393 --> 00:02:41,663
Oh, dear.
33
00:02:41,728 --> 00:02:44,128
We haven't even gotten to the best test yet.
34
00:02:50,370 --> 00:02:53,670
Oh, where did that Earth creature go?
35
00:02:53,740 --> 00:02:54,910
Psst.
36
00:02:56,843 --> 00:02:59,253
[Bugs] Over here, Mac.
37
00:02:59,345 --> 00:03:01,305
You're looking for Earth creatures, are you?
38
00:03:01,381 --> 00:03:02,921
Oh, yes, indeed, I--
39
00:03:03,016 --> 00:03:06,086
-[muffled] -Shh! Not so loud, Mac.
40
00:03:06,186 --> 00:03:08,016
I got some nice, premium
41
00:03:08,087 --> 00:03:10,157
Earth creature out back for you.
42
00:03:10,223 --> 00:03:11,493
What do you say?
43
00:03:11,558 --> 00:03:14,758
I would very much like that.
44
00:03:14,861 --> 00:03:16,061
Here you are, kid.
45
00:03:16,829 --> 00:03:18,029
First one's free.
46
00:03:20,900 --> 00:03:22,370
Oh, goody, goody.
47
00:03:22,435 --> 00:03:25,405
A new Earth creature to experiment on.
48
00:03:26,873 --> 00:03:30,283
Hmm. I don't see anything in here.
49
00:03:30,376 --> 00:03:31,336
[grunts]
50
00:03:34,214 --> 00:03:35,754
-[whistles] -[tires screech]
51
00:03:42,755 --> 00:03:46,125
Oh, this makes me very furioso.
52
00:03:48,094 --> 00:03:51,634
I wonder if that little bowling ball phoned home yet.
53
00:03:51,731 --> 00:03:53,971
All right, you stubborn Earth creature,
54
00:03:54,067 --> 00:03:56,197
it's time to resume testing.
55
00:03:58,771 --> 00:04:00,141
Hold up there, broomface.
56
00:04:00,240 --> 00:04:02,210
You can't be doing this to people.
57
00:04:02,275 --> 00:04:04,575
Us earthlings, we got laws.
58
00:04:04,644 --> 00:04:06,484
But I'm not from Earth.
59
00:04:06,579 --> 00:04:09,249
-I'm from Mars. -From Mars?
60
00:04:09,315 --> 00:04:11,245
How do I know you're from Mars?
61
00:04:11,317 --> 00:04:12,717
You got any credentials?
62
00:04:12,785 --> 00:04:14,485
Yes, I do.
63
00:04:14,587 --> 00:04:18,287
Behold, my official Martian license.
64
00:04:18,391 --> 00:04:20,291
Let me see that.
65
00:04:20,393 --> 00:04:22,503
Why, this license is expired, Doc.
66
00:04:22,595 --> 00:04:24,455
What? Expired?
67
00:04:24,564 --> 00:04:27,134
Yeah. See the date? It's no good.
68
00:04:27,233 --> 00:04:31,173
But... but I need that to do my Martian stuff.
69
00:04:31,271 --> 00:04:32,941
Listen, Doc, you're in luck.
70
00:04:33,006 --> 00:04:36,076
We can just renew your license right here.
71
00:04:36,142 --> 00:04:38,112
I can give you your Martian test.
72
00:04:38,177 --> 00:04:40,847
I happen to be an official test giver.
73
00:04:40,947 --> 00:04:42,517
Oh, goody.
74
00:04:42,615 --> 00:04:45,845
All right. First, you got to do the written portion of the exam.
75
00:04:45,952 --> 00:04:49,092
Can a Martian withstand a ten-ton weight?
76
00:04:49,155 --> 00:04:50,255
Hmm.
77
00:04:52,525 --> 00:04:54,285
-[Marvin] No. -[Bugs] Great.
78
00:04:54,360 --> 00:04:55,700
That's one right.
79
00:04:55,795 --> 00:04:58,425
You're on a roll, Doc. Now for the physical test.
80
00:04:58,498 --> 00:04:59,528
[machine buzzes]
81
00:05:00,800 --> 00:05:02,870
[gasping]
82
00:05:02,969 --> 00:05:05,439
How long must I do this for?
83
00:05:06,306 --> 00:05:08,206
Eh, just keep going, Doc.
84
00:05:08,308 --> 00:05:09,608
I'm collecting data.
85
00:05:11,944 --> 00:05:13,854
[gasping]
86
00:05:20,820 --> 00:05:23,020
[gasping loudly]
87
00:05:26,326 --> 00:05:27,226
[wheezes]
88
00:05:27,327 --> 00:05:29,027
All right. Breathe into this.
89
00:05:34,967 --> 00:05:36,467
[Marvin in high-pitched voice] Did I pass yet?
90
00:05:41,140 --> 00:05:43,580
Now onto the final portion of the exam.
91
00:05:43,676 --> 00:05:45,036
The driving test.
92
00:05:46,212 --> 00:05:47,582
And begin.
93
00:05:55,154 --> 00:05:57,394
Oh, this is easy.
94
00:05:59,926 --> 00:06:01,586
[groans]
95
00:06:02,362 --> 00:06:03,402
[screams]
96
00:06:14,240 --> 00:06:15,410
Pencils down.
97
00:06:16,409 --> 00:06:17,739
Let's see how you did.
98
00:06:19,078 --> 00:06:21,748
[whirs and beeps]
99
00:06:21,848 --> 00:06:23,248
[machine] Pt-ooie.
100
00:06:23,349 --> 00:06:25,589
Hey, congrats, laughing boy.
101
00:06:25,685 --> 00:06:27,085
You passed the test.
102
00:06:27,186 --> 00:06:28,856
Here's your new license.
103
00:06:28,921 --> 00:06:31,791
[gasps] Oh, goody, goody.
104
00:06:31,891 --> 00:06:33,361
I'm a Martian again.
105
00:06:33,426 --> 00:06:35,126
I'm a Martian agai--
106
00:06:36,396 --> 00:06:37,296
Wait.
107
00:06:37,397 --> 00:06:40,127
This is an Earth license.
108
00:06:40,233 --> 00:06:43,473
Huh. Guess that means you're an earthling now.
109
00:06:43,569 --> 00:06:45,139
A what?
110
00:06:45,238 --> 00:06:46,368
[gasps]
111
00:06:49,475 --> 00:06:50,975
[alien] Bring this Earth creature
112
00:06:51,077 --> 00:06:53,047
back to the lab for testing.
113
00:06:53,112 --> 00:06:56,722
What? No! Unhand me at once!
114
00:06:59,786 --> 00:07:01,386
Well, I guess that's what happens
115
00:07:01,454 --> 00:07:03,894
when you space out during class.
116
00:07:03,956 --> 00:07:05,926
[chuckles]
117
00:07:05,992 --> 00:07:08,092
[theme music playing]
118
00:07:16,169 --> 00:07:18,939
Uh, hello. I would like a ba... [stuttering]
119
00:07:19,005 --> 00:07:22,275
I would like a ba... Yes, I'd like a... [stuttering]
120
00:07:24,477 --> 00:07:25,947
[screams] Baboon!
121
00:07:26,012 --> 00:07:27,112
[screaming]
122
00:07:27,180 --> 00:07:29,780
He's lucky. That was my last baboon.
123
00:07:46,933 --> 00:07:47,973
Beep, beep.
124
00:07:49,802 --> 00:07:51,142
[coughs]
125
00:07:53,473 --> 00:07:54,513
[gasps]
126
00:07:59,045 --> 00:08:00,375
[panting]
127
00:08:06,986 --> 00:08:08,016
Beep, beep.
128
00:08:09,889 --> 00:08:10,959
Beep, beep.
129
00:08:16,829 --> 00:08:17,829
Beep, beep.
130
00:08:32,678 --> 00:08:33,708
Beep, beep.
131
00:09:05,545 --> 00:09:06,575
Beep, beep.
132
00:09:28,367 --> 00:09:29,397
Phew!
133
00:09:34,407 --> 00:09:35,437
Phew!
134
00:09:47,553 --> 00:09:48,593
Beep, beep.
135
00:10:22,288 --> 00:10:23,358
[blows raspberry]
136
00:10:41,507 --> 00:10:42,537
Beep, beep.
137
00:10:44,977 --> 00:10:46,007
[loud crash]
138
00:10:50,349 --> 00:10:51,379
Beep, beep.
139
00:11:07,500 --> 00:11:08,870
[theme music playing]
140
00:11:08,920 --> 00:11:13,470
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
8942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.