All language subtitles for Light.2021.1080p.MULTISUBS.WEB-DL.H.264_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,006 --> 00:00:09,965 Thanks ma'am 2 00:00:09,965 --> 00:00:11,258 Ok, thanks 3 00:01:45,102 --> 00:01:46,729 It's my fault. 4 00:02:28,854 --> 00:02:30,856 You behaved pretty well today 5 00:02:31,023 --> 00:02:33,025 What a good boy. 6 00:02:33,484 --> 00:02:35,444 You are my favorite. 7 00:02:42,409 --> 00:02:42,868 Ma'am 8 00:02:43,827 --> 00:02:45,162 Luo!You are here. 9 00:02:46,330 --> 00:02:48,248 Where is master? His hands aren't recovered yet? 10 00:02:48,415 --> 00:02:50,918 Not so soon! He has had both hands in a cast. 11 00:02:51,168 --> 00:02:52,836 After taking apart the plaster bandage then he needs to rehabilitate. 12 00:02:52,920 --> 00:02:53,796 Not so fast. 13 00:02:54,338 --> 00:02:55,381 It is troublesome. 14 00:02:56,048 --> 00:02:58,342 Luo!Your suit is ready!Want to try it on? 15 00:02:58,384 --> 00:02:59,510 Sure, let me have a look. 16 00:02:59,510 --> 00:03:00,052 Shuo 17 00:03:17,695 --> 00:03:19,238 Master really does master job. 18 00:03:21,073 --> 00:03:22,700 Ok, please wrap it up for me. 19 00:03:22,700 --> 00:03:23,617 No problem. 20 00:03:23,951 --> 00:03:25,077 Luo 21 00:03:25,744 --> 00:03:28,664 This is Alishan tea, my father specially keeps it for you. 22 00:03:28,706 --> 00:03:29,998 Try some 23 00:03:30,666 --> 00:03:32,793 How nice. 24 00:03:33,252 --> 00:03:34,920 You take care of us so well. 25 00:03:34,920 --> 00:03:35,921 Thanks 26 00:03:37,464 --> 00:03:38,215 Smells good 27 00:03:46,515 --> 00:03:48,559 Put away those guns. 28 00:03:48,559 --> 00:03:49,977 So rude. 29 00:03:50,227 --> 00:03:52,771 Look, you scared ma'am. 30 00:03:58,444 --> 00:04:00,612 Here you are. 31 00:04:00,696 --> 00:04:01,405 Luo, thanks 32 00:04:01,488 --> 00:04:05,701 See you next time, please send my greetings to master. 33 00:04:05,701 --> 00:04:06,535 Ok no problem. 34 00:04:06,577 --> 00:04:07,202 Bye 35 00:04:07,536 --> 00:04:08,120 Bye Luo 36 00:04:09,329 --> 00:04:11,540 Luo, thanks 37 00:04:25,262 --> 00:04:27,765 Are you dead? 38 00:04:29,850 --> 00:04:32,394 Not moving at all. 39 00:04:34,688 --> 00:04:37,316 Sticky and messy. 40 00:04:39,568 --> 00:04:42,362 Give me the money. 41 00:04:44,156 --> 00:04:46,533 As we agreed 3000 dollars. 42 00:04:50,329 --> 00:04:51,830 What the hell do you want? 43 00:04:52,498 --> 00:04:53,874 What the hell do you want? 44 00:04:55,334 --> 00:04:56,794 Did I fuck you just then? 45 00:04:58,712 --> 00:04:59,880 I didn't get in, right? 46 00:05:12,226 --> 00:05:14,436 You should have told me 47 00:05:14,770 --> 00:05:17,648 You have no money and got premature ejaculation problem. 48 00:05:17,981 --> 00:05:20,692 I will give you discount next time. 49 00:05:22,736 --> 00:05:24,363 What the fuck did you say? 50 00:05:24,446 --> 00:05:25,405 Fuck 51 00:05:26,365 --> 00:05:27,324 What did you just say? 52 00:05:27,491 --> 00:05:30,118 I PEed right? What are you laughing at? 53 00:05:30,244 --> 00:05:31,787 Fuck you. 54 00:05:32,538 --> 00:05:34,998 Fuck! sticky and messy. 55 00:05:35,916 --> 00:05:38,794 Sticky and messy. 56 00:06:46,028 --> 00:06:48,363 See anything interesting? 57 00:06:50,115 --> 00:06:53,118 Nothing, I’m just passing by. 58 00:06:58,916 --> 00:07:00,918 Come and have a look. 59 00:07:06,214 --> 00:07:07,466 Come on 60 00:07:12,429 --> 00:07:15,515 Mom, that man is so strange. 61 00:07:15,515 --> 00:07:18,268 Don’t go there, let's go. 62 00:07:21,980 --> 00:07:24,650 I got things to do. I will go now. 63 00:07:25,192 --> 00:07:26,026 You 64 00:07:27,069 --> 00:07:30,072 Are you leaving? Don't wanna stay longer? 65 00:07:30,489 --> 00:07:31,615 No, thanks. 66 00:07:31,740 --> 00:07:34,868 It is going to rain soon, stay inside would be better. 67 00:07:38,163 --> 00:07:40,415 You got bruise. 68 00:07:40,707 --> 00:07:41,208 Shuo 69 00:07:41,875 --> 00:07:44,920 I’ll go get the first-aid kit 70 00:07:45,045 --> 00:07:46,046 Shuo, take care of him. 71 00:07:46,046 --> 00:07:49,007 Stay inside, don't go. 72 00:07:49,967 --> 00:07:51,551 Let's go inside. 73 00:07:59,977 --> 00:08:02,270 Let me have a look. 74 00:08:02,771 --> 00:08:04,147 This one 75 00:08:04,147 --> 00:08:05,983 Apply this, it is good for bruises. 76 00:08:06,358 --> 00:08:07,609 Here and here. 77 00:08:08,694 --> 00:08:10,404 Drink some water. 78 00:08:13,865 --> 00:08:15,784 Your button has come off. 79 00:08:16,451 --> 00:08:17,577 Don't go to the alley anymore. 80 00:08:18,120 --> 00:08:19,621 It is dangerous there. 81 00:08:20,914 --> 00:08:22,457 I saw it. 82 00:08:29,047 --> 00:08:31,633 Light is gone? 83 00:08:34,094 --> 00:08:36,221 Ma'am, you know him? 84 00:08:36,513 --> 00:08:40,100 Light's stepfather would beat him and his mother up. 85 00:08:40,684 --> 00:08:41,810 Pretty hard. 86 00:08:42,310 --> 00:08:45,856 You think you are so fully fledged? 87 00:08:46,189 --> 00:08:47,691 Every time when they got beaten. 88 00:08:48,066 --> 00:08:50,235 My father would let them hide here. 89 00:08:50,277 --> 00:08:51,695 Drink up! Drink till you drop. 90 00:08:51,945 --> 00:08:54,489 Afterwards, his mother passed away. 91 00:08:54,573 --> 00:08:57,075 Get the fuck out, I am your father. 92 00:08:58,201 --> 00:09:00,787 The situation became worse for the kid. 93 00:09:01,496 --> 00:09:04,666 You see, all the wounds. 94 00:09:04,708 --> 00:09:06,960 He didn’t even get a chance to have a cup of tea. 95 00:09:54,841 --> 00:09:57,010 Are you ok? 96 00:09:57,677 --> 00:09:58,553 Let me hold you up. 97 00:09:58,553 --> 00:09:59,179 Come 98 00:10:01,223 --> 00:10:01,765 Come on 99 00:10:07,896 --> 00:10:09,815 Are you all right? 100 00:10:12,901 --> 00:10:15,654 I feel so cold 101 00:10:23,036 --> 00:10:25,413 Put this on first, you will be fine. 102 00:10:29,626 --> 00:10:32,087 I will hold you up, you push yourself a bit. 103 00:10:34,422 --> 00:10:34,881 Come 104 00:10:36,967 --> 00:10:39,261 Hold on. 105 00:10:42,722 --> 00:10:44,266 Let me carry you. 106 00:10:46,685 --> 00:10:48,061 Your hands go up here. 107 00:10:52,315 --> 00:10:53,608 2 3 108 00:11:09,791 --> 00:11:12,127 No! No! 109 00:11:31,438 --> 00:11:32,606 Money? 110 00:11:33,565 --> 00:11:34,232 None. 111 00:11:34,524 --> 00:11:36,318 None? 112 00:11:36,443 --> 00:11:38,028 That's my money! I earned it. 113 00:11:38,153 --> 00:11:40,655 Your money, you eat more than you earn. 114 00:11:40,655 --> 00:11:41,489 You don't spend at all? 115 00:11:42,365 --> 00:11:44,576 Fuck! your money?! 116 00:11:54,753 --> 00:11:56,129 Take a breath. 117 00:12:02,969 --> 00:12:04,888 You changed my clothes for me. 118 00:12:08,725 --> 00:12:09,935 Why did you save me? 119 00:12:10,477 --> 00:12:13,104 Anyone would save you when they see you like that 120 00:12:15,899 --> 00:12:19,444 Turn over, let me check your wound at the back. 121 00:12:28,453 --> 00:12:29,829 Does it hurt? 122 00:12:33,041 --> 00:12:34,000 I will apply the ointment on. 123 00:13:05,240 --> 00:13:07,909 Could you say you like me? 124 00:13:09,327 --> 00:13:11,037 What? 125 00:13:12,205 --> 00:13:14,291 Even if it is not true. 126 00:13:15,250 --> 00:13:18,795 Could you please say that you like me? 127 00:13:19,129 --> 00:13:20,213 Like you? 128 00:13:26,636 --> 00:13:28,346 You lie down first. 129 00:13:29,931 --> 00:13:33,977 Your fever was just brought down. Take a rest first. 130 00:13:40,400 --> 00:13:42,152 Don't go. 131 00:13:46,197 --> 00:13:48,616 I am going to buy something, would be right back. 132 00:13:49,993 --> 00:13:51,578 Do you want anything to eat? 133 00:13:55,832 --> 00:13:56,958 I want to eat fish. 134 00:13:57,125 --> 00:13:57,792 Um 135 00:14:17,520 --> 00:14:18,980 Be careful, it is hot. 136 00:14:35,288 --> 00:14:36,790 Good? 137 00:14:37,832 --> 00:14:39,042 Yummy 138 00:15:02,065 --> 00:15:04,359 Section chief, I just got your message. 139 00:15:04,359 --> 00:15:06,319 I don't understand what you mean. 140 00:15:06,528 --> 00:15:10,365 We decide to give you a couple days off, take a good rest. 141 00:15:10,824 --> 00:15:13,284 Rest? No I don't need days off. 142 00:15:14,994 --> 00:15:17,580 I have followed this case for the longest time. 143 00:15:17,747 --> 00:15:19,290 You don't need to follow up anymore. 144 00:15:19,374 --> 00:15:22,210 Supervisor Wang will take care of it instead. 145 00:15:22,794 --> 00:15:25,338 The suspect has remembered you. 146 00:15:25,630 --> 00:15:27,215 So it's better not to join this case anymore. 147 00:15:27,674 --> 00:15:28,550 Section chief 148 00:15:28,883 --> 00:15:31,302 Shut up, just do what I say. 149 00:15:32,637 --> 00:15:36,433 Don't just try to take all the credit, you need to look at the bigger picture. 150 00:15:38,685 --> 00:15:40,311 Yes, section chief. 151 00:15:48,528 --> 00:15:49,237 Welcome 152 00:15:49,362 --> 00:15:50,155 Ma'am 153 00:15:51,030 --> 00:15:52,657 Why are you here again? 154 00:15:52,782 --> 00:15:54,909 I’m bringing him here to make a suit. 155 00:15:55,243 --> 00:15:56,703 Hi ma'am 156 00:15:56,828 --> 00:15:58,037 Light 157 00:15:58,037 --> 00:15:59,581 You have such a good figure 158 00:15:59,581 --> 00:16:01,458 You definitely look good in suits. 159 00:16:01,541 --> 00:16:04,127 Shuo, you know what to do, come and measure it. 160 00:16:08,756 --> 00:16:12,010 These fabrics are all nice, see which one you like. 161 00:16:19,976 --> 00:16:21,102 How about this one? 162 00:16:22,562 --> 00:16:24,522 Um, it suits you well. 163 00:16:24,647 --> 00:16:26,733 Take off the jacket, I will do your measurements. 164 00:16:26,983 --> 00:16:28,485 Oh ok. 165 00:17:00,600 --> 00:17:01,851 Is it painful? 166 00:17:03,728 --> 00:17:04,687 That's ok. 167 00:17:04,938 --> 00:17:06,856 I will be gentle 168 00:17:23,790 --> 00:17:26,292 Light, come have some Maogu tangerines. 169 00:17:26,376 --> 00:17:27,293 It is sweet. 170 00:17:27,293 --> 00:17:28,294 Ok 171 00:17:28,795 --> 00:17:30,672 Sit here, take away your clothes. 172 00:17:31,548 --> 00:17:32,423 I am so sorry. 173 00:17:32,507 --> 00:17:33,758 It's ok. 174 00:17:33,758 --> 00:17:35,093 Are you all right? 175 00:17:38,221 --> 00:17:39,472 I have to listen to this message. 176 00:17:47,772 --> 00:17:50,733 Where have you been? You haven't been back for so many days. 177 00:17:51,401 --> 00:17:53,486 Come back and give me the money now! 178 00:17:53,486 --> 00:17:55,321 If you don't do what I say, 179 00:17:55,446 --> 00:17:57,907 I will ask people to find you and kill you. 180 00:18:02,912 --> 00:18:04,122 Raise your hands higher. 181 00:18:04,706 --> 00:18:06,499 Your wound will rot if it gets wet. 182 00:18:07,250 --> 00:18:10,253 You wrapped it so tightly, there is no way it would get rotten. 183 00:18:10,420 --> 00:18:12,422 Ok, don't move. 184 00:18:12,964 --> 00:18:14,215 Ouch! 185 00:18:43,494 --> 00:18:45,288 You are hard. 186 00:18:51,210 --> 00:18:56,090 You actually want it as well, don’t you? 187 00:22:43,526 --> 00:22:47,238 Shuo, you used to be a policeman? 188 00:22:51,784 --> 00:22:53,995 Where did you get this? 189 00:22:55,705 --> 00:22:58,082 You are no longer a policeman, right? 190 00:22:58,541 --> 00:22:59,083 Um? 191 00:23:02,295 --> 00:23:04,130 I am just taking a break. 192 00:23:05,464 --> 00:23:06,966 What do you mean? 193 00:23:07,550 --> 00:23:08,676 I don't understand. 194 00:23:14,640 --> 00:23:17,435 Be good, don't go to the alley and do stupid things. 195 00:23:17,476 --> 00:23:18,227 Um? 196 00:23:36,329 --> 00:23:41,042 What else can I do though? 197 00:25:32,194 --> 00:25:33,529 What are you doing? 198 00:25:34,822 --> 00:25:37,616 Ridiculous, get dressed now. 199 00:25:37,992 --> 00:25:39,410 Come out, both of you. 200 00:25:39,785 --> 00:25:42,913 Hurry up. 201 00:26:02,641 --> 00:26:03,601 Shuo 202 00:26:03,851 --> 00:26:04,977 What happened? 203 00:26:05,061 --> 00:26:07,938 He was reported for engaging in prostitution in the public toilet. 204 00:26:08,189 --> 00:26:09,190 It is outrageous! 205 00:26:54,485 --> 00:26:57,530 Thanks for bailing me out. 206 00:27:01,909 --> 00:27:03,619 Why did you do that? 207 00:27:06,288 --> 00:27:09,667 I will pay you back the money. 208 00:27:10,543 --> 00:27:13,838 How? 209 00:27:16,465 --> 00:27:18,259 Do you know what you were doing? 210 00:27:22,054 --> 00:27:23,973 How many times did I tell you not to do this again? 211 00:27:24,306 --> 00:27:25,891 Why do you keep doing it? 212 00:27:35,484 --> 00:27:37,153 You don't wanna do it with me. 213 00:27:37,444 --> 00:27:39,989 But you won’t let me do it with others neither. 214 00:27:41,073 --> 00:27:43,701 You are not my man. 215 00:27:44,618 --> 00:27:46,662 It is illegal to do prostitution. 216 00:27:48,122 --> 00:27:49,373 Yes 217 00:27:49,915 --> 00:27:53,210 To you, it is illegal. 218 00:27:54,003 --> 00:27:55,546 But I have my own problems to solve 219 00:27:55,671 --> 00:27:57,214 I need to make money. 220 00:27:59,758 --> 00:28:01,552 And... 221 00:28:01,969 --> 00:28:04,263 I’m trying to earn money with my own labor. 222 00:28:05,055 --> 00:28:07,725 I don't steal or rob. 223 00:28:09,351 --> 00:28:10,936 Why is it breaking any law? 224 00:28:27,203 --> 00:28:28,412 I think 225 00:28:29,496 --> 00:28:31,290 You want me to leave, don’t you? 226 00:30:14,935 --> 00:30:16,562 Don't leave me. 227 00:30:17,521 --> 00:30:20,774 Don't worry, I am here. 228 00:30:24,611 --> 00:30:26,613 Get some more sleep. 229 00:30:26,780 --> 00:30:27,239 Um 230 00:30:45,257 --> 00:30:48,635 Give this money to your stepfather. 231 00:30:49,636 --> 00:30:50,846 I can't take your money. 232 00:30:51,138 --> 00:30:53,223 It's ok. 233 00:30:53,390 --> 00:30:56,101 You can pay me back later. 234 00:31:00,397 --> 00:31:04,109 If you have any problem and trouble, just let me know. 235 00:31:11,283 --> 00:31:12,618 You play guitar? 236 00:31:14,703 --> 00:31:17,414 I used to play it, but haven't touched it for a while. 237 00:31:20,000 --> 00:31:20,876 I want to listen to you play. 238 00:31:22,086 --> 00:31:22,419 Ok 239 00:33:00,058 --> 00:33:00,893 You are back. 240 00:33:04,146 --> 00:33:05,397 Finally! so you know it is time to come back. 241 00:33:10,736 --> 00:33:11,487 Here is the money. 242 00:33:12,779 --> 00:33:14,198 Just leave me alone 243 00:33:15,157 --> 00:33:16,074 Where are you going? 244 00:33:16,283 --> 00:33:17,075 Uh? 245 00:33:17,576 --> 00:33:18,869 Where are you going? 246 00:33:30,506 --> 00:33:31,131 Light 247 00:33:32,966 --> 00:33:33,842 How are things going? 248 00:33:35,135 --> 00:33:37,721 Let go off me. 249 00:33:39,056 --> 00:33:40,557 Are you trying to hide from me? Is it? 250 00:33:42,226 --> 00:33:43,268 No 251 00:33:43,393 --> 00:33:45,187 I texted you, but you never replied. 252 00:33:46,480 --> 00:33:47,689 I was busy. 253 00:33:48,315 --> 00:33:49,650 Don't be so mad. 254 00:33:50,317 --> 00:33:51,485 You want money, right? 255 00:33:52,444 --> 00:33:53,445 10000 dollars. 256 00:33:54,154 --> 00:33:54,988 Suck my dick. 257 00:34:57,884 --> 00:34:58,635 You are back. 258 00:34:58,844 --> 00:34:59,886 I cook your favorite fish soup. 259 00:35:00,387 --> 00:35:01,305 Can you help me serve it? 260 00:35:04,182 --> 00:35:04,808 Are you ok? 261 00:35:06,560 --> 00:35:07,603 Shuo 262 00:35:08,103 --> 00:35:10,022 It’s ok, don't worry. 263 00:35:12,899 --> 00:35:14,234 Have you got beaten by your stepfather? 264 00:35:16,987 --> 00:35:18,405 Not him. 265 00:35:19,906 --> 00:35:21,033 Ok, it is ok.. 266 00:35:21,074 --> 00:35:21,700 Let me have a look. 267 00:35:24,286 --> 00:35:24,870 Don't cry. 268 00:35:27,080 --> 00:35:27,956 Where did you go? 269 00:35:29,082 --> 00:35:29,833 What happened? 270 00:35:38,467 --> 00:35:39,509 Where did you go? 271 00:35:45,390 --> 00:35:46,683 Tell me where you went. 272 00:35:47,643 --> 00:35:49,519 What's on your neck? 273 00:35:52,105 --> 00:35:53,982 You wouldn't want to know. 274 00:35:58,070 --> 00:35:59,363 Tell me where you went. 275 00:36:03,700 --> 00:36:05,869 You promised me that you won't go there anymore. 276 00:36:07,245 --> 00:36:08,455 How come you still went there? 277 00:36:09,414 --> 00:36:10,123 I didn't. 278 00:36:11,166 --> 00:36:12,501 I did not do it. 279 00:36:13,210 --> 00:36:15,796 I didn't want to do so, he made me. 280 00:36:15,796 --> 00:36:16,421 And you’re still lying to me. 281 00:36:16,421 --> 00:36:17,506 He made me! 282 00:36:17,506 --> 00:36:18,715 Who can make you do things? 283 00:36:19,508 --> 00:36:20,592 You are a man with good arm sand good legs 284 00:36:21,259 --> 00:36:23,512 Why don't you make money in the right way? 285 00:36:24,054 --> 00:36:26,306 No, I didn't. 286 00:36:26,348 --> 00:36:28,058 Don't throw me away. 287 00:36:28,725 --> 00:36:30,560 You are the only one I got. 288 00:36:34,690 --> 00:36:36,233 You really disappointed me. 289 00:36:40,696 --> 00:36:41,571 Shuo 290 00:37:11,852 --> 00:37:13,937 Thanks for taking care of me. 291 00:37:15,188 --> 00:37:16,273 I am so sorry. 292 00:37:17,023 --> 00:37:19,276 I will pay you the money back later. 293 00:37:24,114 --> 00:37:25,532 It's good that you are back. 294 00:37:25,532 --> 00:37:27,534 We were so busy. 295 00:37:32,497 --> 00:37:33,582 Shuo. 296 00:37:34,124 --> 00:37:35,083 Chen 297 00:37:35,625 --> 00:37:36,501 Do you need help? 298 00:37:37,294 --> 00:37:41,339 Do you remember a guy who you bailed out called Light? 299 00:37:41,882 --> 00:37:44,384 You said he is your neighbor. 300 00:37:46,011 --> 00:37:46,970 What happened? 301 00:37:47,262 --> 00:37:48,180 The thing is 302 00:37:48,305 --> 00:37:49,723 He came to report a case last month. 303 00:37:49,806 --> 00:37:52,142 Now we got the suspect, we need him to identify. 304 00:37:52,559 --> 00:37:54,853 But we can't reach him At the number he gave us. 305 00:37:55,061 --> 00:37:56,104 Can you find him? 306 00:37:56,396 --> 00:37:56,980 Report a case? 307 00:37:57,063 --> 00:37:57,355 Um 308 00:37:57,856 --> 00:37:58,899 Why? 309 00:37:59,065 --> 00:38:01,735 He was beaten, then he... 310 00:38:02,444 --> 00:38:03,111 Er 311 00:38:03,987 --> 00:38:05,030 I’d rather not talk about it here... 312 00:38:05,989 --> 00:38:07,824 So he was beaten 313 00:38:07,949 --> 00:38:10,118 And he was also... 314 00:38:10,452 --> 00:38:11,453 That is 315 00:38:12,621 --> 00:38:13,121 Rape 316 00:38:13,288 --> 00:38:13,580 Um 317 00:38:15,499 --> 00:38:18,877 Sorry, the number you have dialed does not exist. 318 00:38:18,919 --> 00:38:21,463 Please check it again, thank you. 319 00:38:21,588 --> 00:38:22,964 This number... 320 00:38:29,095 --> 00:38:29,721 Auntie 321 00:38:30,680 --> 00:38:31,765 Did you see Light? 322 00:38:31,848 --> 00:38:32,724 No 323 00:38:33,016 --> 00:38:34,059 No, I didn't see him. 324 00:39:26,778 --> 00:39:27,946 Light 325 00:39:31,616 --> 00:39:32,951 Please come home with me. 326 00:39:57,475 --> 00:39:58,184 Light 327 00:40:03,607 --> 00:40:04,441 I am sorry. 328 00:40:49,277 --> 00:40:50,403 This is mine 329 00:40:54,407 --> 00:40:55,659 You are also mine. 330 00:41:25,000 --> 00:41:35,000 (Stay put and watch the official music video!) 331 00:44:30,279 --> 00:44:34,992 Pressing on with leaden feet 332 00:44:35,952 --> 00:44:41,457 Shackled, like how lovers are 333 00:44:42,583 --> 00:44:46,837 Waiting for those helping hands 334 00:44:47,338 --> 00:44:53,928 but inevitably, the tears come falling down 335 00:44:55,012 --> 00:45:07,108 la, la, la, la, la, I long for freedom 336 00:45:07,108 --> 00:45:18,619 la, la, la, la, la, as broken as I am 337 00:45:18,619 --> 00:45:24,500 If only I could run away from it all 338 00:45:24,500 --> 00:45:30,381 and fly towards the light 339 00:45:30,381 --> 00:45:36,262 How do you mend a broken heart 340 00:45:36,304 --> 00:45:42,643 with no difference between night and day 341 00:45:42,643 --> 00:45:45,271 My eyes are shut 342 00:45:45,271 --> 00:45:48,941 as I gently call out 343 00:45:49,275 --> 00:45:50,484 who are you 344 00:45:50,484 --> 00:46:02,580 la, la, la, la, la, I long for freedom 345 00:46:02,580 --> 00:46:14,091 la, la, la, la, la, as broken as I am 346 00:46:14,592 --> 00:46:19,055 A pair of eyes taken by darkness 347 00:46:20,848 --> 00:46:25,686 A pair of hands never to be held 348 00:46:27,271 --> 00:46:31,275 I’m black and blue, defined by insignificance 349 00:46:31,984 --> 00:46:37,948 I’m a mere speck of dust, so why me 350 00:46:38,407 --> 00:46:44,372 If only I can run away from it all 351 00:46:44,872 --> 00:46:49,835 and fly towards the light 352 00:46:50,586 --> 00:46:56,133 How do you mend a broken heart 353 00:46:56,467 --> 00:47:02,973 with no difference between night and day 354 00:47:03,307 --> 00:47:08,771 If only I can run away from this wasteland 355 00:47:08,813 --> 00:47:14,944 and fly high towards the light 356 00:47:14,944 --> 00:47:20,741 It is as if I’m stuck between the light and dark 357 00:47:20,741 --> 00:47:27,289 waiting to be seen, to be known 358 00:47:27,289 --> 00:47:33,546 until you came along and showed me 359 00:47:33,838 --> 00:47:34,922 who I am 360 00:47:35,214 --> 00:47:47,309 la, la, la, la, la, I long for freedom 361 00:47:47,309 --> 00:47:58,821 la, la, la, la, la, as broken as I am 362 00:47:59,613 --> 00:48:11,709 la, la, la, la, la, I long for freedom 363 00:48:11,709 --> 00:48:23,220 la, la, la, la, la, as broken as I am 23078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.