Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
400
00:57:08,399 --> 00:57:13,616
I know. I hope my cousin will make you
very happy, Mr Phillotson.
401
00:57:15,534 --> 00:57:18,244
Jude, I have something to ask you.
402
00:57:18,495 --> 00:57:21,664
Will you give me away?.
I have no other family here.
403
00:57:25,792 --> 00:57:28,629
Of course I'll give you away.
404
00:57:28,879 --> 00:57:30,881
With all my heart.
405
00:57:48,235 --> 00:57:51,821
Are you ready with that yet?. Hurry up, then.
406
00:58:07,464 --> 00:58:10,174
You are "father", you know.
407
00:58:14,887 --> 00:58:18,265
That's what they call
the man who gives you away.
408
00:58:26,606 --> 00:58:29,070
Was it lke this when you were married?.
409
00:59:42,562 --> 00:59:47,111
- Can I get you a drink, sir?.
- Thanks, Arabella. I'll have a pint and a whisky.
410
00:59:47,361 --> 00:59:51,866
- Aren't you supposed to be a Christminster don?.
- Aren't you supposed to be in Australa?.
411
00:59:52,116 --> 00:59:54,118
Change, Arabella.
412
00:59:58,371 --> 01:00:00,832
He's on the house.
413
01:00:01,082 --> 01:00:04,668
- Who's that, Bella?.
- That's just my husband.
414
01:00:04,919 --> 01:00:06,921
Can I have a pint now, please?.
415
01:00:09,089 --> 01:00:10,466
Cheers!
416
01:00:53,263 --> 01:00:57,642
You know how I said I was pregnant
when we got married?.
417
01:00:58,976 --> 01:01:00,769
Jude?.
418
01:01:02,980 --> 01:01:04,567
Jude...?.
419
01:01:19,122 --> 01:01:21,542
I met someone in Sydney.
420
01:01:25,086 --> 01:01:27,338
I didn't tell him about us.
421
01:01:35,223 --> 01:01:38,060
It wasn't as nice as our wedding.
422
01:02:54,392 --> 01:03:00,397
She'll find me lying here as still as Lazarus.
423
01:03:01,690 --> 01:03:05,901
And then I'll suddenly open my eyes.
424
01:03:07,319 --> 01:03:11,240
Sue Bridehead, you lttle fool
425
01:03:11,490 --> 01:03:13,367
I'll say it straight out.
426
01:03:14,829 --> 01:03:21,627
You'll regret this marriage as much as
that ox of a cousin of yours regretted his.
427
01:03:27,757 --> 01:03:33,389
Are you crying for me...
or for your precious Sue?.
428
01:03:34,222 --> 01:03:36,017
You ninny.
429
01:04:03,419 --> 01:04:06,301
"Lord, have mercy upon us.
430
01:04:07,843 --> 01:04:10,055
"Lord, have mercy upon us.
431
01:04:10,305 --> 01:04:15,643
"Almighty God, with whom do lve the spirits
of them that depart, enter the Lord,
432
01:04:15,851 --> 01:04:21,105
"with whom the souls of the faithful after
they are delvered from the burden of the flesh
433
01:04:21,357 --> 01:04:26,818
"are in joy and felcity. We give thee
a hearty thanks, for it has pleased thee
434
01:04:27,070 --> 01:04:31,700
"to delver this, our sister,
out of the miseries of this sinful world.
435
01:04:31,949 --> 01:04:36,040
"Beseechingly, that it may please thee
of thy gracious goodness.
436
01:04:36,290 --> 01:04:41,212
"Shortly to accomplsh the number of thine elect
and to hasten thy kingdom,
437
01:04:41,461 --> 01:04:46,299
"that we, with all those that are departed
in the true faith, thy holy name,
438
01:04:46,549 --> 01:04:51,096
"may have our perfect consummation and blss,
both in body and soul
439
01:04:51,346 --> 01:04:56,892
"in thy eternal and everlasting glory,
through Jesus Christ, our Lord."
440
01:05:03,902 --> 01:05:09,073
- How long are you staying?.
- Just tonight. I have to go back tomorrow.
441
01:05:13,327 --> 01:05:18,123
- I wish I'd seen her before she died.
- She was looking forward to seeing you, too.
442
01:05:18,498 --> 01:05:23,920
- What did she say?.
- That we both made bad husbands and wives.
443
01:05:46,486 --> 01:05:50,033
(A rabbit screams in pain)
444
01:06:01,170 --> 01:06:03,380
(Painful squealing)
445
01:06:06,051 --> 01:06:08,135
(He snaps its neck)
446
01:06:16,729 --> 01:06:19,148
It shouldn't be allowed to set those traps.
447
01:06:20,191 --> 01:06:23,486
- Did it wake you?.
- I was already awake.
448
01:06:23,735 --> 01:06:26,446
- Why?.
- I was thinking.
449
01:06:27,531 --> 01:06:29,825
About what?.
450
01:06:30,076 --> 01:06:32,370
I don't know.
451
01:06:58,896 --> 01:07:02,733
(SUE) "Dearest Jude, I should never
have written this letter,
452
01:07:02,985 --> 01:07:05,279
"and I beg you not to reply.
453
01:07:05,529 --> 01:07:08,490
"Richard and I are husband and wife.
454
01:07:08,742 --> 01:07:11,078
"Nothing can change that...
455
01:07:11,328 --> 01:07:13,706
"not your frustration,
456
01:07:13,955 --> 01:07:16,499
"nor my regret.
457
01:07:16,791 --> 01:07:19,003
"Please try to forget me. "
458
01:07:46,490 --> 01:07:49,451
(Piano being played)
459
01:08:18,940 --> 01:08:21,816
- Jude?.
- How do you know?.
460
01:08:23,111 --> 01:08:25,529
You've got man's hands.
461
01:08:49,722 --> 01:08:54,770
- Did you get my letter?.
- Yes, but I never opened it.
462
01:08:57,857 --> 01:09:01,193
Don't worry,
I haven't moved to Shaston this time.
463
01:09:03,279 --> 01:09:07,491
- You say it lke you've given up with me.
- Do you blame me?.
464
01:09:09,659 --> 01:09:11,953
I'm here, aren't I?.
465
01:09:15,165 --> 01:09:18,083
Promise me you'll never stop trying, Jude.
466
01:09:21,758 --> 01:09:24,510
- That must sound terrible.
- Yes, it does.
467
01:09:27,722 --> 01:09:29,974
Will you promise me that?.
468
01:09:31,683 --> 01:09:34,020
I can't help myself.
469
01:09:34,270 --> 01:09:35,979
Jude?.
470
01:09:37,439 --> 01:09:40,233
- Sue didn't tell me you were coming.
- I didn't know.
471
01:09:41,443 --> 01:09:44,737
That's a wonderful surprise for both of us.
How long are you staying?.
472
01:09:45,826 --> 01:09:47,785
My train leaves in an hour.
473
01:09:48,118 --> 01:09:50,621
Sue's hardly had a chance to see you.
474
01:09:54,832 --> 01:09:57,918
Maybe you can persuade Jude to stay.
475
01:10:12,310 --> 01:10:16,815
- How is the school at Marygreen?.
- The same.
476
01:10:26,741 --> 01:10:29,285
Still the one classroom?.
477
01:10:31,829 --> 01:10:34,082
Same desks.
478
01:11:09,912 --> 01:11:12,248
- everything all right, Jude?.
- Yes.
479
01:11:13,332 --> 01:11:16,376
- Goodnight, then.
- Goodnight.
480
01:11:38,859 --> 01:11:40,569
Sue?.
481
01:11:51,079 --> 01:11:55,168
- What are you doing?.
- What's wrong with me, Jude?.
482
01:11:55,417 --> 01:11:56,963
Not a thing.
483
01:12:20,069 --> 01:12:23,992
"When I do count the clock that tells the time
484
01:12:24,241 --> 01:12:29,664
"and see the brave day's sun
and hideous night. When I behold...
485
01:12:44,302 --> 01:12:48,100
"..and the summer's green
all girded up in sheaves,
486
01:12:48,351 --> 01:12:51,478
"borne on the bier
with white and bristly beard."
487
01:12:53,438 --> 01:12:59,068
I have a wife I love, who not only
doesn't love me, but I disgust her.
488
01:12:59,318 --> 01:13:02,863
And this morning
489
01:13:03,113 --> 01:13:08,160
she asked me if she could leave
to lve with you.
490
01:13:12,039 --> 01:13:16,922
- I won't oppose it if that's what you want.
- Well it is.
491
01:13:23,595 --> 01:13:28,224
I always noticed something extraordinary
between the two of you.
492
01:13:28,474 --> 01:13:33,104
I kept telling myself it was because you were
cousins, but it's more than that.
493
01:13:35,064 --> 01:13:38,317
Sometimes I think you are
one person splt in two.
494
01:13:42,657 --> 01:13:46,661
You knew all along
she'd made a mistake marrying me.
495
01:13:46,911 --> 01:13:51,373
- Yes.
- But you did nothing to stop us.
496
01:13:51,624 --> 01:13:53,417
No.
497
01:13:56,962 --> 01:13:59,298
Nor did I.
498
01:14:27,411 --> 01:14:32,877
- I'll check to see if you've forgotten anything.
- I don't think I have, thank you.
499
01:14:36,047 --> 01:14:39,341
- What time is the train, Jude?.
- Leaves in five minutes.
500
01:14:45,096 --> 01:14:47,307
Goodbye, Richard.
501
01:14:51,519 --> 01:14:53,312
Bye.
502
01:15:31,521 --> 01:15:33,023
Yes!
503
01:16:30,166 --> 01:16:34,252
Jude! Jude!
504
01:16:34,504 --> 01:16:37,172
I brought your dinner.
505
01:17:15,715 --> 01:17:19,927
(SUE) Domestic laws should take
into account different temperaments.
506
01:17:20,176 --> 01:17:22,847
I may want to lve with a man,
but only as a friend.
507
01:17:23,054 --> 01:17:26,890
- That may not be fair on the man.
- Because there are no precedents.
508
01:17:27,142 --> 01:17:29,394
- His pride is hurt.
- But you want to marry someone you love.
509
01:17:29,644 --> 01:17:33,022
Why do people have to be told to love each
other by someone else?. That's all marriage is.
510
01:17:33,273 --> 01:17:37,322
- A government stamp. A lcence to love.
- If we could, would you want to marry?.
511
01:17:37,572 --> 01:17:41,825
I'd run a mile if you had a piece of paper
that forced me to love you.
512
01:17:44,493 --> 01:17:46,580
Oh, please!
513
01:17:50,833 --> 01:17:53,419
- Drink up.
- Oh, another go. Another go.
514
01:17:53,669 --> 01:17:56,254
Drink up, drink up, drink up.
515
01:17:56,629 --> 01:17:58,006
Ugh!
516
01:17:58,424 --> 01:18:00,678
You love it, you lar.
517
01:18:24,743 --> 01:18:26,373
- What?.
- What's wrong?.
518
01:18:26,623 --> 01:18:29,084
Don't touch me lke that.
519
01:18:29,334 --> 01:18:32,003
- It's just affections.
- Does it pull you to something else?.
520
01:18:32,254 --> 01:18:35,799
Something else?. What something else?.
521
01:18:36,049 --> 01:18:39,259
I think neither of us know the meaning of it.
522
01:18:46,517 --> 01:18:51,188
I'm sorry. It's just that I want everything
to be perfect between us.
523
01:18:56,028 --> 01:18:58,154
I'm not ready, Jude.
524
01:19:02,326 --> 01:19:05,037
- Do you understand?.
- I'll try.
525
01:19:15,423 --> 01:19:17,173
What are you writing?.
526
01:19:17,425 --> 01:19:19,637
Whatever his wife wants.
527
01:19:21,179 --> 01:19:23,266
- Tea.
- Thanks.
528
01:19:23,516 --> 01:19:25,768
"Here les my husband Peter Porter, age 51.
529
01:19:26,019 --> 01:19:31,273
"He tormented me, he cheated on me
and he spent all our food money on beer."
530
01:19:31,523 --> 01:19:33,525
- He's dead, Sue.
- He can't hear me.
531
01:19:33,775 --> 01:19:35,737
(Knock at door)
532
01:19:39,573 --> 01:19:41,906
Tell him I'll have his headstone ready
in an hour.
533
01:20:02,473 --> 01:20:04,475
(Knock at door)
534
01:20:25,246 --> 01:20:26,956
Arabella?.
535
01:20:29,250 --> 01:20:32,211
Sorry to come here, Jude. I didn't want to.
536
01:20:32,461 --> 01:20:36,130
- I'm in trouble. I need to talk to you.
- What's wrong?.
537
01:20:39,012 --> 01:20:44,101
I don't want to cause any trouble for you.
Can we talk somewhere else?.
538
01:20:44,350 --> 01:20:48,396
- All right.
- I'm staying at the King's Head.
539
01:21:05,833 --> 01:21:09,837
- It was Arabella. She wants to talk with me.
- Can't she talk outside?.
540
01:21:10,087 --> 01:21:13,716
- She wants me to go to a hotel
- That's convenient.
541
01:21:13,965 --> 01:21:18,428
- Sue, I have to help her.
- Why?. She's not your wife.
542
01:21:20,096 --> 01:21:22,514
She's going to give you what you want.
543
01:21:25,435 --> 01:21:29,191
Can't you see what she's doing?.
She wants you back.
544
01:21:29,441 --> 01:21:31,901
But do you want me?.
545
01:21:33,236 --> 01:21:35,030
Yes.
546
01:21:39,159 --> 01:21:41,744
Close your eyes.
547
01:21:52,796 --> 01:21:55,886
- You don't have to do this.
- I want to.
548
01:21:56,136 --> 01:22:00,264
But you have to help me. I don't know
what I'm doing. I only pretend.
549
01:22:00,515 --> 01:22:04,018
- Do I talk too much?.
- No.
550
01:22:04,268 --> 01:22:06,978
- I'm doing it all wrong, aren't I?.
- No.
551
01:22:07,229 --> 01:22:09,732
- I'm intelledctualsing.
- You're not.
552
01:22:09,982 --> 01:22:12,651
Kiss me before I start talking again.
553
01:23:00,744 --> 01:23:03,455
You look pleased with yourself.
554
01:23:05,874 --> 01:23:08,208
I'm cooking you bacon
and sausage and eggs.
555
01:23:08,459 --> 01:23:12,755
- Why?.
- Because you think you deserve it.
556
01:23:17,638 --> 01:23:20,223
There's a letter for you on the table.
557
01:23:27,396 --> 01:23:31,400
- Aren't you going to open it?.
- I'll read it later.
558
01:23:31,649 --> 01:23:33,902
Jude, I know who it's from.
559
01:23:44,874 --> 01:23:47,877
(ARABELLA) "Dearest Jude,
I'm writing with this news
560
01:23:48,127 --> 01:23:51,506
"because I never got the chance
to tell you face to face.
561
01:23:51,757 --> 01:23:56,302
"There was a boy born of our marriage
eight months after I left you.
562
01:23:56,551 --> 01:23:59,806
"So far, the boy has been
with my parents in Sydney,
563
01:24:00,056 --> 01:24:04,101
"but they can no longer afford to keep him,
and nor can I.
564
01:24:04,351 --> 01:24:07,023
"I named him after you. "
565
01:24:33,843 --> 01:24:35,427
Are you Jude Fawley?.
566
01:24:35,678 --> 01:24:37,096
Yes, sir.
567
01:24:37,346 --> 01:24:41,809
This is your father. My name is Sue.
It's nice to meet you.
568
01:24:42,059 --> 01:24:44,852
- How was your journey?.
- Fine, thank you.
569
01:24:45,145 --> 01:24:48,273
- Can I carry this?.
- Yes.
570
01:24:57,073 --> 01:24:59,912
(SUE) What Arabella says is true.
571
01:25:00,162 --> 01:25:04,166
He's yours. I can see you in him.
572
01:25:07,711 --> 01:25:10,214
But the other half is her.
573
01:25:24,979 --> 01:25:28,359
- You'll protect me, won't you?.
- If I can.
574
01:25:32,279 --> 01:25:38,076
Can you beleve your eyes?.
Is the world really as it seems?.
575
01:25:38,327 --> 01:25:45,123
I can see you smilng, convinced that nothing
can surprise you any more. You've seen it all
576
01:25:45,833 --> 01:25:48,169
Well tonight, I'll surprise you.
577
01:25:49,841 --> 01:25:51,843
I'll show you wonders.
578
01:25:52,092 --> 01:25:57,805
I'll show you a world you've only glmpsed
in your darkest dreams.
579
01:26:04,479 --> 01:26:07,815
Out of thin air, the terrors come!
580
01:26:46,817 --> 01:26:48,777
(MIDWIFE) Not much longer now.
581
01:26:49,027 --> 01:26:51,071
You all right?.
582
01:26:56,951 --> 01:27:00,413
It's nothing to be frightened of. Come here.
583
01:27:25,480 --> 01:27:31,027
- No, baby, don't cry.
- Juey, can you help me, please?.
584
01:27:31,277 --> 01:27:33,782
Can you help me?. Hold baby for me.
585
01:27:34,825 --> 01:27:36,660
Support her head.
586
01:27:38,745 --> 01:27:41,457
Look, I've got the baby.
587
01:27:41,707 --> 01:27:43,668
Be careful
588
01:27:47,130 --> 01:27:49,173
(Baby crying)
589
01:28:16,452 --> 01:28:18,702
Morning.
590
01:28:34,553 --> 01:28:37,724
Jude, can I have a word?.
591
01:28:39,476 --> 01:28:44,481
- Who are they?.
- Daddy's going to talk to them.
592
01:28:44,731 --> 01:28:46,816
The work is going fine.
593
01:28:47,067 --> 01:28:51,445
Jude, I'm sorry. I'm going to have to get
someone else to finish it for you.
594
01:28:51,695 --> 01:28:55,410
- Why?.
- Some of the parishioners have complained.
595
01:28:57,203 --> 01:29:01,624
- About what?.
- You never told us you weren't married.
596
01:29:01,874 --> 01:29:05,293
I never realsed that was
a necessary qualfication for a stonemason.
597
01:29:05,545 --> 01:29:08,714
I'll pay you for the week's work, of course.
598
01:29:12,926 --> 01:29:15,470
I'm sorry, Jude.
599
01:29:33,740 --> 01:29:38,746
Six shillings. Yes, madam, seven shillings.
Is she going to get them?.
600
01:29:38,997 --> 01:29:40,999
Yes, she is. Thank you, madam.
601
01:29:41,249 --> 01:29:46,047
We got a couple of rabbits. Black and white.
If you take the skin off, they look the same.
602
01:29:46,298 --> 01:29:48,675
They'll be a very nice Sunday lunch
for someone.
603
01:29:48,925 --> 01:29:53,345
Come on. Four pence, five pence.
Seven pence to the gentleman out there.
604
01:29:54,513 --> 01:29:59,560
It's going to be lke this everywhere we go
as soon as people find out we're not married.
605
01:30:02,896 --> 01:30:04,898
We'll move on.
606
01:30:06,648 --> 01:30:09,819
We move somewhere where nobody knows us.
607
01:30:11,074 --> 01:30:15,745
If they find out, we move on again,
and again and again...
608
01:30:17,829 --> 01:30:20,832
..as long as it takes for the world to change.
609
01:30:22,375 --> 01:30:27,796
We've done nothing wrong, Sue.
You're the one who taught me that.
610
01:31:17,307 --> 01:31:19,269
Juey.
611
01:31:20,269 --> 01:31:22,813
- Juey!
- Juey!
612
01:31:24,523 --> 01:31:27,026
Take care of your sister.
613
01:31:41,959 --> 01:31:45,671
How do you do, Mrs Fawley. Arabella Wilkinson.
614
01:31:46,380 --> 01:31:50,384
- You look sick, Jude.
- Thank you.
615
01:31:50,633 --> 01:31:53,928
There's even gables and lttle windows.
How very sweet.
616
01:31:54,180 --> 01:31:57,268
Still harping on about Christminster.
617
01:31:58,436 --> 01:32:02,066
- How are you?.
- All right.
618
01:32:02,315 --> 01:32:05,777
My husband died, left me everything.
619
01:32:06,651 --> 01:32:11,366
- What would you lke?.
- Oh, I think I'll have a whole colledge.
620
01:32:11,616 --> 01:32:17,204
Which was the colledge that refused you, Jude?.
Well I shan't have that one.
621
01:32:20,164 --> 01:32:23,171
You were such a proud man, Jude.
622
01:32:42,189 --> 01:32:44,274
Jude.
623
01:32:44,525 --> 01:32:46,318
Hello.
624
01:32:49,031 --> 01:32:51,702
- Don't you recognise your ma, then?.
- Yeah.
625
01:32:53,661 --> 01:32:58,123
- I bought you some cake. Would you lke some?.
- No, thank you.
626
01:32:58,373 --> 01:33:02,711
- I think your lttle sister would lke some.
- She's too small
627
01:33:04,546 --> 01:33:07,465
But you are big, though.
How old are you now?.
628
01:33:08,550 --> 01:33:10,010
Eight.
629
01:33:10,260 --> 01:33:13,141
ARABELLA)
Eight years, three months and six days.
630
01:33:13,391 --> 01:33:15,642
I remember exactly.
631
01:33:17,145 --> 01:33:19,147
Eight was my favourite age.
632
01:33:19,395 --> 01:33:22,315
- I bet you want to be nine, though?.
- Yeah.
633
01:33:24,526 --> 01:33:27,903
- Hey, are you married yet?.
- No.
634
01:33:30,782 --> 01:33:33,909
- Be all right if I kiss you, then?.
- Yeah.
635
01:33:38,290 --> 01:33:40,627
You're a good boy, Jude.
636
01:33:59,978 --> 01:34:01,980
What is it?.
637
01:34:04,024 --> 01:34:06,905
I want to go back to Christminster.
638
01:34:08,239 --> 01:34:13,285
- Because Arabella hurt your pride?.
- Because I still have some.
639
01:34:19,291 --> 01:34:25,089
(JUDE) * The crow flew over the bush
The crow flew over the bush
640
01:34:25,338 --> 01:34:29,301
# The crow flew over the bush #
What do you think he saw?.
641
01:34:50,533 --> 01:34:54,995
- Guess who?.
- I know that voice anywhere. Uncle Joe.
642
01:34:55,246 --> 01:35:01,296
Jim! Take your tail up. Over here. I've found
the tutor of St Slum's Colledge, Christminster.
643
01:35:02,087 --> 01:35:06,216
Hey, hey! Can you still say
the Apostle's Creed in Latin, Jude.
644
01:35:06,467 --> 01:35:10,095
"Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem."
645
01:35:10,345 --> 01:35:12,723
Look at you, Jude.
What have you been doing with yourself?.
646
01:35:12,973 --> 01:35:14,974
He's got himself more mouths to feed.
647
01:35:15,224 --> 01:35:18,020
- You remember my friends, don't you?.
- Yes, of course.
648
01:35:18,270 --> 01:35:20,605
So cousins do get married.
649
01:35:20,855 --> 01:35:24,570
- My eldest, lttle Jude.
- Oh, what's wrong with you, lttle man?.
650
01:35:24,819 --> 01:35:27,656
- He's tired.
- Nothing.
651
01:35:42,504 --> 01:35:45,758
We've been looking out for you
in the parade every year.
652
01:35:46,007 --> 01:35:48,802
Never thought we'd find you in the crowd.
653
01:35:50,056 --> 01:35:51,848
Things turned out differently.
654
01:35:52,808 --> 01:35:57,063
- No regrets, I hope?.
- Some.
655
01:35:57,313 --> 01:36:00,357
Difficult question for any man to answer.
656
01:36:00,607 --> 01:36:05,111
To follow his dreams no matter what, or
give in slowly and let lfe lead him where it will
657
01:36:05,945 --> 01:36:08,615
And which are you?.
658
01:36:08,823 --> 01:36:10,825
I don't know.
659
01:36:19,628 --> 01:36:24,049
When I first came here to Christminster,
I had a neat stock of fixed opinions.
660
01:36:25,217 --> 01:36:27,552
The further I get,
the less sure I am of anything.
661
01:36:28,344 --> 01:36:30,179
Hear, hear.
662
01:36:32,056 --> 01:36:35,852
"Who knoweth what is good for man in this lfe?.
663
01:36:36,102 --> 01:36:40,272
"And who can tell a man
what shall be after him under the sun??"
664
01:36:53,912 --> 01:36:58,668
- We're looking for somewhere to stay.
- We don't take children.
665
01:37:00,627 --> 01:37:05,173
- We're looking for somewhere to stay.
- No, I'm sorry. No room.
666
01:37:08,804 --> 01:37:12,558
- We're looking for somewhere to stay.
- How many children are there?.
667
01:37:12,808 --> 01:37:14,852
Two children and a baby.
668
01:37:15,102 --> 01:37:18,605
- I have got a room.
- Thank you, thank you.
669
01:37:19,314 --> 01:37:21,107
Juey, Lizzy, come up.
670
01:37:25,447 --> 01:37:28,114
I'll look for work in the morning.
671
01:37:37,252 --> 01:37:39,712
- How did they know?.
- She asked if we were married.
672
01:37:39,962 --> 01:37:42,631
- You said we weren't?.
- I couldn't le.
673
01:37:42,840 --> 01:37:46,385
It's nothing to be ashamed of.
I won't hide it from anyone.
674
01:37:48,804 --> 01:37:50,847
(Knock on door)
It's open.
675
01:37:53,015 --> 01:37:56,270
I'm sorry, my husband is a bit unhappy
about the lttle ones staying.
676
01:37:56,520 --> 01:37:59,692
- We can't leave now, not in this rain.
- I know, I said that to him.
677
01:37:59,942 --> 01:38:02,694
- Staying one night is fine.
- But we agreed a week.
678
01:38:02,944 --> 01:38:06,990
Thank you very much. We'll look for
new lodgings first thing in the morning.
679
01:38:10,202 --> 01:38:13,871
- Why do you give in?.
- What difference does it make?.
680
01:38:14,122 --> 01:38:16,583
Sshhh, nearly done.
681
01:38:26,012 --> 01:38:28,222
I love this place.
682
01:38:30,015 --> 01:38:33,560
even though I know
it looks down on people lke me.
683
01:38:33,811 --> 01:38:37,981
The self-taught, the too-determined.
684
01:38:41,610 --> 01:38:45,947
It takes two or three generations to do
what I tried to do in one.
685
01:38:47,949 --> 01:38:51,662
You're still Joseph, the dreamer of dreams.
686
01:38:57,503 --> 01:39:00,088
And the tragic Don Quixote.
687
01:39:05,927 --> 01:39:08,511
Sometimes you're a St Stephen...
688
01:39:11,014 --> 01:39:14,976
..who sees Heaven open up,
even as they're stoning him.
689
01:39:18,150 --> 01:39:20,902
(JUEY) I cannot sleep.
690
01:39:25,408 --> 01:39:29,661
- Come and sleep with us.
- Is it because of me we have to leave?.
691
01:39:33,123 --> 01:39:37,752
No, Juey...because there's too many of us.
692
01:39:39,086 --> 01:39:43,382
There isn't enough room. Go to bed now.
693
01:39:46,763 --> 01:39:50,349
Go to bed. Go to bed!
694
01:39:53,227 --> 01:39:55,438
I'll go and talk to him.
695
01:40:11,164 --> 01:40:15,168
- What are you doing?.
- Watching them sleep.
696
01:40:24,385 --> 01:40:27,262
They love you very much, Juey.
697
01:40:28,722 --> 01:40:30,767
You're their older brother.
698
01:40:32,393 --> 01:40:35,436
If they see you upset, they get upset, too.
699
01:40:35,687 --> 01:40:37,983
You have to be strong for them.
700
01:40:40,944 --> 01:40:45,281
If there's too many children in the world,
why do people have more?.
701
01:40:49,119 --> 01:40:51,705
I don't know.
702
01:40:51,955 --> 01:40:55,249
Because they love each other,
703
01:40:55,500 --> 01:40:57,961
or because they don't think.
704
01:40:59,212 --> 01:41:01,380
It just happens that way.
705
01:41:05,429 --> 01:41:08,556
Mum said there were too many of us.
706
01:41:09,933 --> 01:41:12,227
She didn't mean you.
707
01:41:13,144 --> 01:41:15,731
There aren't enough of you.
708
01:41:18,900 --> 01:41:21,360
Are you ready for bed?.
709
01:41:24,364 --> 01:41:26,323
Come on.
710
01:41:38,171 --> 01:41:40,173
Good night, son.
711
01:42:26,306 --> 01:42:32,062
I'd lke to buy myself a dress with flowers,
flounces and ribbons. And I need a hat.
712
01:42:32,312 --> 01:42:35,022
- Of course you do.
- With exotic flowers growing out of it.
713
01:42:37,483 --> 01:42:42,320
Oh, Jude. We could buy... We could buy clothes.
714
01:42:42,570 --> 01:42:44,697
We could buy anything we wanted, really.
715
01:42:48,788 --> 01:42:51,123
- Juey in school
- We could.
716
01:42:51,374 --> 01:42:54,334
- Can I tell him?.
- Yes, you tell him.
717
01:42:54,584 --> 01:42:56,586
I'll tell him. I'll tell him!
718
01:43:06,638 --> 01:43:09,682
Sshh, they must be asleep.
719
01:43:16,109 --> 01:43:18,278
What is it?.
720
01:44:49,871 --> 01:44:52,165
(She weeps)
721
01:45:02,846 --> 01:45:05,055
(She screams)
722
01:45:09,476 --> 01:45:12,522
(She shouts and weeps)
723
01:46:12,000 --> 01:46:18,342
"For we are made as a spectacle unto
the world, and unto angels and to men.
724
01:46:19,134 --> 01:46:23,681
"even to this present hour we both hunger
and thirst, and are naked and are buffeted,
725
01:46:23,931 --> 01:46:26,225
"and have no certain dwelling place.
726
01:46:27,351 --> 01:46:32,313
"Being reviled, we bless.
Being persecuted, we suffer it.
727
01:46:32,563 --> 01:46:34,941
"Being defamed, we entreat.
728
01:46:35,191 --> 01:46:42,200
"We are made as the filth of the world, and
are the offscouring of all things unto this day.
729
01:46:43,827 --> 01:46:49,666
"I write not these things to shame you,
but, as my beloved sons, to warn you."
730
01:47:05,347 --> 01:47:07,519
Shall we go?.
731
01:47:09,229 --> 01:47:13,024
- Sue?.
- I want to be with my children.
732
01:47:15,903 --> 01:47:18,362
I'll wait for you by the gates.
733
01:47:40,845 --> 01:47:42,805
I should have kept him myself.
734
01:47:43,847 --> 01:47:46,726
None of this would have ever happened.
735
01:47:48,101 --> 01:47:50,605
If I had come back to you...
736
01:47:50,853 --> 01:47:52,647
If...
737
01:47:53,315 --> 01:47:56,193
- If...
- Arabella, please.
738
01:47:57,611 --> 01:47:59,616
I thought about it.
739
01:48:00,826 --> 01:48:02,994
- Did you ever?.
- No.
740
01:48:08,832 --> 01:48:11,418
It wasn't your fault, Jude.
741
01:48:23,846 --> 01:48:29,021
- Why won't you look at me?.
- Because it's wrong.
742
01:48:31,773 --> 01:48:34,192
We have to be punished.
743
01:48:37,362 --> 01:48:39,781
Haven't we been punished enough?.
744
01:48:41,574 --> 01:48:43,576
Our love is wrong.
745
01:48:45,120 --> 01:48:47,204
That's why the children died.
746
01:48:48,579 --> 01:48:50,917
We defied him, and now he's punishing us.
747
01:48:51,169 --> 01:48:53,046
- Who?.
- God.
748
01:48:53,338 --> 01:48:56,842
God has nothing to do with it.
You of all people know that.
749
01:48:57,092 --> 01:49:01,513
- I was wrong.
- And now you can see clearly, in this state?.
750
01:49:01,763 --> 01:49:05,392
- I'm trying to explain things.
- There's nothing to explain.
751
01:49:08,352 --> 01:49:12,148
- It was an accident.
- It was judgement.
752
01:49:12,398 --> 01:49:14,650
On what?.
753
01:49:14,901 --> 01:49:17,322
Why do you talk lke this?.
754
01:49:20,910 --> 01:49:22,911
We've done nothing wrong.
755
01:49:25,246 --> 01:49:29,876
"We are made a spectacle unto the world,
and unto angels and to men."
756
01:49:44,893 --> 01:49:46,685
Sue.
757
01:49:48,772 --> 01:49:53,485
- Sue, where are you going?.
- Your child killedd mine.
758
01:49:56,654 --> 01:49:59,324
- Your child killedd my babies.
- Sue, please.
759
01:50:00,617 --> 01:50:03,994
How can I look at you?. How can I lve with you?.
760
01:51:50,397 --> 01:51:54,029
Do you beleve in God?. You think so, yes.
761
01:51:59,994 --> 01:52:01,912
(Inaudible)
762
01:52:19,344 --> 01:52:24,394
How many times have you missed
a church service in your lfe?. Why?.
763
01:52:37,239 --> 01:52:39,658
What are you reading at the moment?.
764
01:53:54,989 --> 01:53:58,576
- What do you want with me?.
- Come home.
765
01:54:01,368 --> 01:54:05,918
- You don't know my badness.
- Yes, I do.
766
01:54:08,254 --> 01:54:13,175
You make me hate Christianity and God
and whatever has reduced you to this state.
767
01:54:15,552 --> 01:54:19,138
- It's right that I suffer.
- It's wrong.
768
01:54:19,388 --> 01:54:21,892
That a woman lke you
should give up her mind, degrade herself...
769
01:54:22,141 --> 01:54:24,143
Don't talk to me lke that!
770
01:54:28,688 --> 01:54:31,278
- I'm sorry.
- Doesn't matter.
771
01:54:34,072 --> 01:54:35,823
- Listen to me.
- Come home.
772
01:54:36,074 --> 01:54:38,076
No, I can't.
773
01:54:39,535 --> 01:54:43,123
- It's all right, Jude. I know what to do.
- We'll talk in the morning.
774
01:54:44,832 --> 01:54:47,710
I have to go back to Richard in the morning.
775
01:54:49,587 --> 01:54:55,093
- You go, too. Write to Arabella, ask her to...
- They mean nothing to us.
776
01:54:55,342 --> 01:54:57,848
- We're still married.
- You and I are married!
777
01:54:58,099 --> 01:55:02,726
But not in Heaven, not in this church!
I married Richard in a church, Jude.
778
01:55:02,977 --> 01:55:07,357
- I want to go back to him.
- Do you care for him?. Do you love him?.
779
01:55:09,316 --> 01:55:12,236
- I'll learn to love him.
- No. How can you, Sue?.
780
01:55:12,486 --> 01:55:15,156
You love me, Sue!
781
01:55:16,156 --> 01:55:18,158
Say it, Sue.
782
01:55:20,368 --> 01:55:25,209
Say it. Say it. Say it.
783
01:55:25,460 --> 01:55:27,878
I don't love you any more.
784
01:55:34,092 --> 01:55:36,554
I'll pray for us, Jude.
785
01:55:37,637 --> 01:55:39,723
Not for me.
786
01:56:32,570 --> 01:56:34,572
(He coughs)
787
01:57:20,913 --> 01:57:23,915
- How are you?.
- All right.
788
01:57:25,293 --> 01:57:29,504
- You look well
- Do I?.
789
01:57:34,679 --> 01:57:37,849
- Where are you lving now?.
- Quite far.
790
01:57:39,560 --> 01:57:42,687
- You won't tell me where?.
- You wouldn't know it.
791
01:57:44,856 --> 01:57:48,151
- I'd better go.
- I'll follow you.
792
01:57:48,400 --> 01:57:51,196
I won't stop trying, I promised you that.
793
01:57:51,446 --> 01:57:53,865
- Jude.
- Do you love me?.
794
01:57:55,491 --> 01:57:57,493
Do you still love me?.
795
01:58:00,207 --> 01:58:04,211
I won't come again, if that's what you want,
but I need to know.
796
01:58:04,461 --> 01:58:07,129
You've always known.
797
01:58:08,255 --> 01:58:10,132
Sue, come with me.
798
01:58:12,426 --> 01:58:14,428
No, Jude.
799
01:58:54,179 --> 01:58:59,144
We are man and wife,
if ever two people were on this earth!
30654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.