Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:04,004
♪ Have a holly, jolly
Christmas ♪
2
00:00:04,047 --> 00:00:07,877
♪ It's the best time
of the year ♪
3
00:00:07,920 --> 00:00:11,533
♪ I don't know if
there'll be snow ♪
4
00:00:11,576 --> 00:00:14,362
♪ But have a cup of cheer
5
00:00:14,405 --> 00:00:17,365
♪ Have a holly, jolly
Christmas ♪
6
00:00:17,408 --> 00:00:21,891
♪ And when you walk
Down the street ♪
7
00:00:21,934 --> 00:00:25,329
♪ Say hello
To friends you know ♪
8
00:00:25,373 --> 00:00:27,679
♪ And everyone you meet
9
00:00:28,854 --> 00:00:34,469
♪ Oh, ho, the mistletoe
Hung where you can see ♪
10
00:00:35,774 --> 00:00:39,039
♪ Somebody waits for you
11
00:00:39,082 --> 00:00:41,824
♪ Kiss her once for me
12
00:00:41,867 --> 00:00:45,132
♪ Have a holly, jolly
Christmas ♪
13
00:00:45,175 --> 00:00:48,222
♪ And in case you didn't hear
14
00:00:49,440 --> 00:00:50,572
♪ Oh, by golly
15
00:00:50,615 --> 00:00:53,879
♪ Have a holly, jolly
Christmas ♪
16
00:00:53,923 --> 00:00:55,968
♪ This year
17
00:00:56,012 --> 00:00:59,059
♪ Have
a holly, jolly Christmas ♪
18
00:00:59,102 --> 00:01:02,758
♪ It's the best time
of the year ♪
19
00:01:05,761 --> 00:01:07,937
[♪♪]
20
00:01:09,765 --> 00:01:11,723
Mom? Dad?
What are you doing here?
21
00:01:11,767 --> 00:01:13,073
Liam, good morning!
22
00:01:13,116 --> 00:01:16,772
We were getting
a little Christmas cheer.
23
00:01:16,815 --> 00:01:18,034
Oh!
24
00:01:18,078 --> 00:01:19,644
I know it's only
three weeks until Christmas,
25
00:01:19,688 --> 00:01:21,211
but it just doesn't feel like
the holidays
26
00:01:21,255 --> 00:01:23,431
until we get some of Carly's
reindeer Christmas cookies.
27
00:01:23,474 --> 00:01:25,172
I was just going
to get some myself.
28
00:01:25,215 --> 00:01:26,869
Like father, like son.
29
00:01:26,912 --> 00:01:28,262
Actually, they're not for me.
30
00:01:28,305 --> 00:01:30,177
Strafford Candle is having
their opening ceremony
31
00:01:30,220 --> 00:01:31,917
for the Christmas Spirit
Competition,
32
00:01:31,961 --> 00:01:34,268
and I hear the owner has
a notorious sweet tooth.
33
00:01:34,311 --> 00:01:35,356
Ooh.
34
00:01:35,399 --> 00:01:36,444
Are we still
meeting tomorrow
35
00:01:36,487 --> 00:01:38,141
to decorate
the Mayor's Residence?
36
00:01:38,185 --> 00:01:39,925
Mom, again...
37
00:01:39,969 --> 00:01:42,580
West Riverton is not big enough
to have a "residence."
38
00:01:42,624 --> 00:01:44,016
It's just my house.
39
00:01:44,060 --> 00:01:45,192
Isn't that what they say
you're supposed to decorate
40
00:01:45,235 --> 00:01:46,280
in the first round
of the competition?
41
00:01:46,323 --> 00:01:47,716
You can call it what you want,
but yes,
42
00:01:47,759 --> 00:01:48,978
the volunteers
are supposed to show up
43
00:01:49,021 --> 00:01:49,979
bright and early tomorrow.
44
00:01:50,022 --> 00:01:51,198
Will there be more cookies?
45
00:01:51,241 --> 00:01:52,503
Oh. Ignore him.
46
00:01:52,547 --> 00:01:54,897
West Riverton
is gonna win this year!
47
00:01:54,940 --> 00:01:55,811
That's right.
48
00:01:55,854 --> 00:01:57,247
I've been telling everyone
49
00:01:57,291 --> 00:01:59,206
the Strafford Candle
will be named after our time.
50
00:01:59,249 --> 00:02:01,599
"West Riverton Pine."
51
00:02:01,643 --> 00:02:04,036
No... "Candy Cane."
52
00:02:04,080 --> 00:02:05,342
Ask for a candy cane candle.
53
00:02:05,386 --> 00:02:06,648
[Mom]: Oh, I love
going every year
54
00:02:06,691 --> 00:02:07,779
to see the town that wins.
55
00:02:07,823 --> 00:02:09,433
And that's gonna be us,
this year.
56
00:02:09,477 --> 00:02:10,478
In the bag.
57
00:02:10,521 --> 00:02:11,827
I mean, if East Riverton
58
00:02:11,870 --> 00:02:13,220
could make it into
the final round last year--
59
00:02:13,263 --> 00:02:15,178
Please, don't remind me.
60
00:02:15,222 --> 00:02:16,701
Ah. Still stings, huh?
61
00:02:16,745 --> 00:02:18,921
No. Their mayor reminds me
every chance she gets.
62
00:02:18,964 --> 00:02:20,227
Sarah's gotta be
63
00:02:20,270 --> 00:02:21,532
the most competitive person
I have ever known.
64
00:02:21,576 --> 00:02:23,491
She's been that way
since we were kids.
65
00:02:23,534 --> 00:02:26,407
I'm guessing she'd probably
say the same thing about you.
66
00:02:27,582 --> 00:02:29,584
I'm not competitive.
I'm...
67
00:02:29,627 --> 00:02:31,194
enthusiastic.
68
00:02:31,238 --> 00:02:32,456
Yeah?
69
00:02:32,500 --> 00:02:33,675
I mean, I love this town,
70
00:02:33,718 --> 00:02:35,329
I love the people,
I love the competition,
71
00:02:35,372 --> 00:02:38,506
because, well, that's how
we celebrate every year.
72
00:02:38,549 --> 00:02:40,203
That's the Christmas spirit.
73
00:02:40,247 --> 00:02:41,335
And I am gonna love it
74
00:02:41,378 --> 00:02:43,293
when we beat East Riverton
this year.
75
00:02:43,337 --> 00:02:44,381
-Yes!
-Cookies!
76
00:02:44,425 --> 00:02:45,513
Later, son.
77
00:02:45,556 --> 00:02:46,949
All right.
78
00:02:54,609 --> 00:02:55,784
Thanks, Sarah.
79
00:02:55,827 --> 00:02:57,046
Tricia, thank you.
80
00:02:57,089 --> 00:02:59,004
Your snowman-shaped cookies
are perfect,
81
00:02:59,048 --> 00:03:00,484
and so much cuter
82
00:03:00,528 --> 00:03:01,877
than the reindeer ones
that they have in West Riverton.
83
00:03:01,920 --> 00:03:04,271
Well, good,
because we have to go all out
84
00:03:04,314 --> 00:03:05,750
to beat them
and win this year.
85
00:03:05,794 --> 00:03:06,925
We are starting
first thing tomorrow,
86
00:03:06,969 --> 00:03:08,710
decorating
the "Mayor's Residence."
87
00:03:08,753 --> 00:03:09,972
You mean our house?
88
00:03:10,015 --> 00:03:12,931
Yes. But this is gonna
make it spectacular.
89
00:03:12,975 --> 00:03:15,282
Well, with you as Mayor,
how could it be anything else?
90
00:03:15,325 --> 00:03:16,326
Oh, thank you.
91
00:03:16,370 --> 00:03:18,110
-Bye, Justin.
-Bye!
92
00:03:18,154 --> 00:03:19,068
-See ya.
-Bye.
93
00:03:19,111 --> 00:03:20,417
So, Mom, have you thought
94
00:03:20,461 --> 00:03:21,853
of what you want
for Christmas yet?
95
00:03:21,897 --> 00:03:23,899
Honey, I'm gonna love
anything that you get me.
96
00:03:23,942 --> 00:03:25,205
That doesn't help.
97
00:03:25,248 --> 00:03:28,469
Okay. Well, you could, um,
make me something.
98
00:03:28,512 --> 00:03:30,862
Like the finger painting
of the snowmen
99
00:03:30,906 --> 00:03:32,124
that you did that one year.
100
00:03:32,168 --> 00:03:34,562
I was 5 then.
I'm 14 now, Mom.
101
00:03:34,605 --> 00:03:36,781
Okay, okay. Um...
102
00:03:36,825 --> 00:03:39,088
Well, I could use a new car.
How about a new car?
103
00:03:39,131 --> 00:03:41,438
You'd have to seriously
raise my allowance.
104
00:03:41,482 --> 00:03:42,918
Dad, Mom wants me...
105
00:03:42,961 --> 00:03:44,963
to buy her
a car for Christmas.
106
00:03:45,007 --> 00:03:47,749
Really? Well, she should put
that in her letter to Santa.
107
00:03:47,792 --> 00:03:49,054
Ah.
108
00:03:49,098 --> 00:03:50,752
-Good morning.
-Hey.
109
00:03:51,796 --> 00:03:53,450
So we're going
to Enzo's place tonight.
110
00:03:53,494 --> 00:03:54,582
Do you want to come with us?
111
00:03:54,625 --> 00:03:56,061
You know what?
I-I can't tonight, bud.
112
00:03:56,105 --> 00:03:58,281
Linda and I have
a date night planned.
113
00:03:58,325 --> 00:04:00,762
But you and me are gonna spend
the whole afternoon together
114
00:04:00,805 --> 00:04:01,806
tomorrow after school.
115
00:04:01,850 --> 00:04:03,721
What are you guys gonna do?
116
00:04:03,765 --> 00:04:05,332
We're gonna help decorate
the Mayor's house
117
00:04:05,375 --> 00:04:06,594
over in West Riverton.
118
00:04:06,637 --> 00:04:08,465
Frank, you're helping Liam?
119
00:04:08,509 --> 00:04:09,814
Okay, Sarah, come on.
120
00:04:09,858 --> 00:04:11,686
You've really got
to let this rivalry go.
121
00:04:11,729 --> 00:04:12,817
Yeah, come on, I mean,
122
00:04:12,861 --> 00:04:14,297
Christmas
is about coming together.
123
00:04:14,341 --> 00:04:16,386
You know,
"goodwill toward men."
124
00:04:16,430 --> 00:04:17,779
[chuckling]
125
00:04:17,822 --> 00:04:19,171
Yes, of course it is,
126
00:04:19,215 --> 00:04:22,436
and we will absolutely do that,
after we win.
127
00:04:22,479 --> 00:04:24,264
Okay!
Well, on that merry note,
128
00:04:24,307 --> 00:04:25,874
come on,
let's get you to school.
129
00:04:25,917 --> 00:04:28,180
-Come on. Hugs.
-Bye
130
00:04:28,224 --> 00:04:30,444
[Dad] That's my boy.
131
00:04:30,487 --> 00:04:32,184
Oh...
132
00:04:32,228 --> 00:04:33,751
you little stealer!
133
00:04:33,795 --> 00:04:35,449
♪ ...Merry Christmas
134
00:04:35,492 --> 00:04:37,407
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
135
00:04:37,451 --> 00:04:40,454
♪ And a Happy New Year
136
00:04:40,497 --> 00:04:41,716
[Liam] Hurray!
137
00:04:41,759 --> 00:04:43,761
Thank you all so much
for coming out.
138
00:04:43,805 --> 00:04:45,023
That was amazing!
139
00:04:45,067 --> 00:04:46,329
We need more lights.
140
00:04:46,373 --> 00:04:47,765
On the tree?
141
00:04:47,809 --> 00:04:49,463
No, for my house.
For the competition.
142
00:04:49,506 --> 00:04:51,073
When we turn those lights on,
143
00:04:51,116 --> 00:04:53,771
the entire Eastern Seaboard
should experience a brownout.
144
00:04:53,815 --> 00:04:55,425
We only have enough left
in the budget
145
00:04:55,469 --> 00:04:56,905
to maybe blow a few fuses
146
00:04:56,948 --> 00:04:58,776
in New Hampshire
and parts of Maine.
147
00:04:58,820 --> 00:05:00,517
But we can go
to the big Christmas store
148
00:05:00,561 --> 00:05:01,779
on Highway 40.
149
00:05:01,823 --> 00:05:03,041
They have discounts
when you buy in bulk.
150
00:05:03,085 --> 00:05:04,260
No, Kendall,
151
00:05:04,304 --> 00:05:05,261
you're the President
of the Town Council.
152
00:05:05,305 --> 00:05:06,523
You have to learn
to delegate.
153
00:05:06,567 --> 00:05:08,395
You picked that tree
and set it up yourself.
154
00:05:08,438 --> 00:05:09,700
Yes, well, I saw
155
00:05:09,744 --> 00:05:11,223
what Sarah got
for East Riverton's City Hall,
156
00:05:11,267 --> 00:05:12,921
and ours is so much better.
157
00:05:12,964 --> 00:05:14,357
I should get going
158
00:05:14,401 --> 00:05:16,446
if I'm gonna make it
to the opening ceremony on time.
159
00:05:16,490 --> 00:05:18,579
You said you wanted to stop
and pick up some fruitcake
160
00:05:18,622 --> 00:05:19,928
at the coffee shop, too.
161
00:05:19,971 --> 00:05:20,885
Right. Thank you.
162
00:05:20,929 --> 00:05:21,973
Mm.
163
00:05:22,017 --> 00:05:23,627
You know, I really think
that, uh...
164
00:05:23,671 --> 00:05:27,196
Sarah's probably getting a ton
of lights to decorate her house.
165
00:05:27,239 --> 00:05:28,371
I'll look at the budget.
166
00:05:28,415 --> 00:05:30,199
Who needs snowplows, right?
167
00:05:30,242 --> 00:05:32,027
[Kendall chuckles]
168
00:05:33,071 --> 00:05:35,465
[bells playing festive tune]
169
00:05:35,509 --> 00:05:38,163
[♪♪]
170
00:05:42,211 --> 00:05:43,647
Yale... I love this.
171
00:05:43,691 --> 00:05:46,084
We can put them
over the fireplace in your house
172
00:05:46,128 --> 00:05:48,043
and have a concert
for the judges
173
00:05:48,086 --> 00:05:49,305
as they walk in.
174
00:05:49,349 --> 00:05:50,785
It's perfect.
175
00:05:50,828 --> 00:05:52,395
I think that takes care
of what we're doing
176
00:05:52,439 --> 00:05:54,049
for round one
of the competition.
177
00:05:54,092 --> 00:05:55,224
If we make it to round two...
178
00:05:55,267 --> 00:05:56,834
"When" we make it to round two.
179
00:05:56,878 --> 00:05:58,401
We have everything ordered
180
00:05:58,445 --> 00:06:00,229
for the Christmas carnival
in town hall--
181
00:06:00,272 --> 00:06:02,753
which was a great idea,
by the way.
182
00:06:02,797 --> 00:06:04,015
Round two is all about
showing off
183
00:06:04,059 --> 00:06:05,321
the fun side
of Christmas in East Riverton.
184
00:06:05,365 --> 00:06:06,540
What's more fun
than games and food?
185
00:06:07,758 --> 00:06:08,803
We are gonna win this year.
186
00:06:08,846 --> 00:06:09,891
I can feel it.
187
00:06:09,934 --> 00:06:11,545
Do you think
that the winner will get
188
00:06:11,588 --> 00:06:12,937
the new distribution center that
Strafford Candle is planning?
189
00:06:12,981 --> 00:06:14,069
Well, it's not
part of the prize,
190
00:06:14,112 --> 00:06:15,375
but I think it's a possibility.
191
00:06:15,418 --> 00:06:17,333
I mean, the owner of the company
loves Christmas.
192
00:06:17,377 --> 00:06:19,509
Whichever town wins
could be a frontrunner.
193
00:06:19,553 --> 00:06:21,424
And we've got all that land
out by the old mill
194
00:06:21,468 --> 00:06:22,817
that would be perfect for it.
195
00:06:22,860 --> 00:06:23,992
Ohh. Fingers crossed.
196
00:06:24,035 --> 00:06:24,993
-Thanks.
-[text alert chimes]
197
00:06:25,036 --> 00:06:26,255
Oh, uh...
198
00:06:26,298 --> 00:06:28,170
[♪♪]
199
00:06:28,213 --> 00:06:29,998
Uh, didn't you say you wanted
200
00:06:30,041 --> 00:06:32,130
to stop to get a coffee
before you went to the ceremony?
201
00:06:32,174 --> 00:06:33,349
Yes. Thank you.
202
00:06:33,393 --> 00:06:36,178
[♪♪]
203
00:06:38,485 --> 00:06:39,747
-Sarah.
-Liam.
204
00:06:39,790 --> 00:06:40,835
You have everything you need
205
00:06:40,878 --> 00:06:42,402
for the ceremony
at Stafford Candles?
206
00:06:42,445 --> 00:06:43,533
Oh, yes. All set.
Thank you.
207
00:06:43,577 --> 00:06:45,448
And you're all good?
208
00:06:45,492 --> 00:06:47,407
Couldn't be better.
We'll see you later.
209
00:06:48,451 --> 00:06:49,757
After you.
210
00:06:49,800 --> 00:06:51,193
[Liam] Oh, no, no, after you.
Please, I insist.
211
00:06:51,236 --> 00:06:52,455
No, no. You go ahead.
212
00:06:52,499 --> 00:06:53,761
Please--
213
00:06:53,804 --> 00:06:55,153
[woman] Okay! Will one
of you please go first?
214
00:06:55,197 --> 00:06:57,068
You're letting
all the heat out!
215
00:06:57,112 --> 00:06:59,506
[♪♪]
216
00:07:01,508 --> 00:07:03,597
[Yale inhales sharply]
217
00:07:03,640 --> 00:07:04,598
[Kendall chuckles lightly]
218
00:07:04,641 --> 00:07:05,729
Do you think this will work?
219
00:07:05,773 --> 00:07:07,035
Well, the more
we get them together,
220
00:07:07,078 --> 00:07:08,253
the more they have
to be nice to each other.
221
00:07:08,297 --> 00:07:09,820
Maybe it'll finally stick.
222
00:07:09,864 --> 00:07:11,779
This would make my job
so much easier.
223
00:07:11,822 --> 00:07:14,259
Ohh, it would
make my life a lot easier.
224
00:07:14,303 --> 00:07:15,609
It is way too cold
225
00:07:15,652 --> 00:07:17,045
for your "after you"
routine today.
226
00:07:17,088 --> 00:07:18,481
-I was only trying to--
-Oh, no, no, we were just--
227
00:07:18,525 --> 00:07:20,048
Yeah, I know
228
00:07:20,091 --> 00:07:21,441
what you were "just"
and what you were "trying to."
229
00:07:21,484 --> 00:07:24,008
I know all your little tricks
with each other.
230
00:07:24,052 --> 00:07:25,619
You don't know
everything about us.
231
00:07:25,662 --> 00:07:26,707
We're not that predictable.
232
00:07:26,750 --> 00:07:28,622
Uh, may I please get
a peppermint--?
233
00:07:28,665 --> 00:07:30,188
Peppermint macchiato.
234
00:07:30,232 --> 00:07:32,408
[thump]
Eggnog latte.
235
00:07:32,452 --> 00:07:33,844
So...
236
00:07:33,888 --> 00:07:35,106
are you ready for the Christmas
Spirit Competition?
237
00:07:35,150 --> 00:07:36,543
Oh. Ready to win?
238
00:07:36,586 --> 00:07:38,153
Ha! Absolutely.
239
00:07:38,196 --> 00:07:40,590
Well, East Riverton made it
into the final round last year.
240
00:07:40,634 --> 00:07:42,897
West Riverton is gonna make it
much further than that.
241
00:07:42,940 --> 00:07:44,202
In fact...
242
00:07:44,246 --> 00:07:46,161
we're gonna get the distribution
center, as well.
243
00:07:46,204 --> 00:07:47,249
Isn't that right, Maureen?
244
00:07:47,292 --> 00:07:48,772
Maureen is on our side.
245
00:07:48,816 --> 00:07:50,165
Oh! Mm. No.
246
00:07:50,208 --> 00:07:52,733
Maureenis on no one's side.
247
00:07:52,776 --> 00:07:55,910
You see, I live
outside of both city limits,
248
00:07:55,953 --> 00:07:57,868
and this place
is Switzerland.
249
00:07:57,912 --> 00:07:59,130
It's the only way
we can survive,
250
00:07:59,174 --> 00:08:01,524
straddling the border
between both towns.
251
00:08:01,568 --> 00:08:04,484
[she chuckles]
Now, if you two don't stop,
252
00:08:04,527 --> 00:08:07,443
neither of you are getting
any of my Christmas fruitcake.
253
00:08:07,487 --> 00:08:08,444
-Oh...
-You can't do that.
254
00:08:08,488 --> 00:08:09,967
It's tradition.
255
00:08:10,011 --> 00:08:11,621
It's the best fruitcake
in the world, Maureen.
256
00:08:11,665 --> 00:08:13,971
Well, at least
we agree on that.
257
00:08:15,407 --> 00:08:17,018
Ah, I would never
do that to you.
258
00:08:17,061 --> 00:08:18,019
[laughs]
259
00:08:18,062 --> 00:08:19,455
[Maureen sighs]
260
00:08:19,499 --> 00:08:21,675
Besides, the spirit of Christmas
is all about
261
00:08:21,718 --> 00:08:25,026
sharing and helping
your fellow man, right?
262
00:08:25,069 --> 00:08:26,288
-Yes.
-Of course it is.
263
00:08:26,331 --> 00:08:27,550
Mm-hmm.
264
00:08:27,594 --> 00:08:28,856
Don't you two
have towns to run?
265
00:08:29,726 --> 00:08:31,511
Thank you, Maureen.
266
00:08:31,554 --> 00:08:33,513
-Bye, Maureen.
-[chuckles] Bye.
267
00:08:34,557 --> 00:08:35,558
After you.
268
00:08:35,602 --> 00:08:38,474
Oh, please, I insist.
269
00:08:38,518 --> 00:08:40,215
Bye, Maureen.
270
00:08:44,262 --> 00:08:45,394
[John]
Our winners from last year
271
00:08:45,437 --> 00:08:47,222
and several years before,
Dover Lake.
272
00:08:47,265 --> 00:08:49,050
[crowd applauding]
273
00:08:50,530 --> 00:08:53,576
Welcome to the Strafford Candle
Christmas Spirit Competition.
274
00:08:53,620 --> 00:08:56,536
A finalist from last year,
East Riverton.
275
00:08:56,579 --> 00:08:59,103
Welcome to the competition.
276
00:08:59,147 --> 00:09:00,496
[applauding]
277
00:09:00,540 --> 00:09:01,584
Our good friends
from Weaverton.
278
00:09:01,628 --> 00:09:03,630
Welcome to the competition.
279
00:09:03,673 --> 00:09:04,805
All right.
280
00:09:04,848 --> 00:09:06,589
There you go.
281
00:09:06,633 --> 00:09:08,591
And our last entry,
282
00:09:08,635 --> 00:09:11,725
let's have a warm welcome
for West Riverton.
283
00:09:11,768 --> 00:09:13,901
-Welcome to the competition.
-Thank you. Thank you.
284
00:09:13,944 --> 00:09:15,598
[crowd applauding]
285
00:09:15,642 --> 00:09:20,037
That makes
28 official entrants.
286
00:09:20,081 --> 00:09:22,213
You know,
over the last 50 years,
287
00:09:22,257 --> 00:09:24,215
the New Hampshire
Christmas Spirit Competition
288
00:09:24,259 --> 00:09:26,217
has become
a beloved institution.
289
00:09:26,261 --> 00:09:29,830
And yes, we sell
a lot of candles because of it,
290
00:09:29,873 --> 00:09:31,658
but it's about
so much more than that.
291
00:09:31,701 --> 00:09:33,311
It's a tradition
292
00:09:33,355 --> 00:09:35,487
that brings
communities together.
293
00:09:35,531 --> 00:09:37,925
So here's how the competition
is going to work.
294
00:09:37,968 --> 00:09:39,317
Round one,
295
00:09:39,361 --> 00:09:41,406
decorate the Mayor's Residence.
296
00:09:41,450 --> 00:09:42,930
And then our beloved judges
297
00:09:42,973 --> 00:09:44,975
will whittle it down
to 10 towns
298
00:09:45,019 --> 00:09:46,629
that will move forward
on to round two,
299
00:09:46,673 --> 00:09:47,848
where they must do something
300
00:09:47,891 --> 00:09:49,501
that shows how much fun
Christmas can be.
301
00:09:49,545 --> 00:09:51,155
Then the top three towns
302
00:09:51,199 --> 00:09:53,723
go into the third,
and final, round,
303
00:09:53,767 --> 00:09:55,812
where they must put on
a gathering that speaks
304
00:09:55,856 --> 00:09:58,249
to what Christmas means
for their community.
305
00:09:58,293 --> 00:10:01,296
I will announce the winning town
December 23rd
306
00:10:01,339 --> 00:10:05,517
and they will get
our 50th Anniversary Candle
307
00:10:05,561 --> 00:10:06,562
named after the town.
308
00:10:06,606 --> 00:10:07,781
Plus, a cash prize
309
00:10:07,824 --> 00:10:10,479
for their
Parks and Recreation Department,
310
00:10:10,522 --> 00:10:12,046
and bragging rights
311
00:10:12,089 --> 00:10:14,657
as the New Hampshire town
with the most Christmas spirit.
312
00:10:14,701 --> 00:10:16,964
[applauding]
313
00:10:18,879 --> 00:10:21,838
What about the distribution
center you want to build?
314
00:10:21,882 --> 00:10:24,058
Will the winning town
get that, too?
315
00:10:24,101 --> 00:10:25,494
Not officially.
[chuckling]
316
00:10:25,537 --> 00:10:26,800
Although, I will say
317
00:10:26,843 --> 00:10:28,671
that the qualities
that the judges look for--
318
00:10:28,715 --> 00:10:31,282
a strong sense of community,
319
00:10:31,326 --> 00:10:33,763
neighbors working together
toward the common good--
320
00:10:33,807 --> 00:10:35,635
those are the qualities
that I'll be looking for
321
00:10:35,678 --> 00:10:39,551
when I make my decision
on where we will expand.
322
00:10:39,595 --> 00:10:41,466
Thank you all so much!
323
00:10:41,510 --> 00:10:43,338
Have a very Merry Christmas.
324
00:10:43,381 --> 00:10:45,993
[applauding]
325
00:10:49,997 --> 00:10:50,911
John, hi.
326
00:10:50,954 --> 00:10:52,390
Merry Christmas to you.
327
00:10:52,434 --> 00:10:53,435
Liam, so good to see you again.
328
00:10:53,478 --> 00:10:54,479
It's great to have you
329
00:10:54,523 --> 00:10:55,655
in the competition again
this year.
330
00:10:55,698 --> 00:10:56,786
Thank you very much.
331
00:10:56,830 --> 00:10:59,136
Yeah. Are those
what I think they are?
332
00:10:59,180 --> 00:11:01,138
Well, I remember
how much you love
333
00:11:01,182 --> 00:11:02,618
our reindeer Christmas cookies,
so...
334
00:11:02,662 --> 00:11:03,837
But not as much
335
00:11:03,880 --> 00:11:05,360
as you're gonna love
our snowmen cookies.
336
00:11:05,403 --> 00:11:08,058
Well, I love them both.
[chuckling]
337
00:11:08,102 --> 00:11:09,669
It's just a little way
of saying
338
00:11:09,712 --> 00:11:12,976
congratulations on the 50th
anniversary of the competition.
339
00:11:13,020 --> 00:11:15,109
You know, when we started this,
we only had five towns enter.
340
00:11:15,152 --> 00:11:16,719
It's almost
as much of a tradition
341
00:11:16,763 --> 00:11:18,416
as your Christmas candles,
342
00:11:18,460 --> 00:11:19,766
which, by the way,
my family loves them,
343
00:11:19,809 --> 00:11:20,854
Oh, so do mine.
344
00:11:20,897 --> 00:11:22,072
Oh, so do mine.
My father, actually,
345
00:11:22,116 --> 00:11:24,553
he requested
a candy cane-scented candle
346
00:11:24,596 --> 00:11:26,294
when we win the competition
this year.
347
00:11:26,337 --> 00:11:28,949
Oh! Let's not get ahead
of ourselves, Liam.
348
00:11:28,992 --> 00:11:30,733
[all laughing]
349
00:11:30,777 --> 00:11:32,474
Well, if you'll excuse me,
350
00:11:32,517 --> 00:11:34,476
I have some work to do.
351
00:11:34,519 --> 00:11:35,912
Of course.
352
00:11:35,956 --> 00:11:37,305
-Oh! Oh, yes.
-Of course.
353
00:11:37,348 --> 00:11:38,654
Thank you, John.
354
00:11:40,395 --> 00:11:42,397
[lively background chatter]
355
00:11:43,659 --> 00:11:46,227
[♪♪]
356
00:11:49,360 --> 00:11:50,666
Mayor Clark.
357
00:11:50,710 --> 00:11:52,320
The whole Clark family!
358
00:11:52,363 --> 00:11:53,625
Merry Christmas.
359
00:11:53,669 --> 00:11:54,844
I wasn't expecting you tonight.
360
00:11:54,888 --> 00:11:56,454
Oh, Kendall said
she made a reservation.
361
00:11:56,498 --> 00:11:58,021
Enzo, I don't know
how you do it.
362
00:11:58,065 --> 00:12:00,763
Every year, you top yourself!
I think you did it again.
363
00:12:00,807 --> 00:12:02,199
What can I say?
364
00:12:02,243 --> 00:12:03,766
I like Christmas...
just a little bit.
365
00:12:03,810 --> 00:12:05,420
[laughs] "Just a little."
366
00:12:05,463 --> 00:12:06,508
I hope you're hungry.
367
00:12:06,551 --> 00:12:08,640
I recommend
the "Merry Manicotti"
368
00:12:08,684 --> 00:12:10,686
or we're doing
369
00:12:10,730 --> 00:12:12,949
our Christmas tree pizza
again this year.
370
00:12:12,993 --> 00:12:14,690
[Ben]
How can we say no to that?
371
00:12:14,734 --> 00:12:15,952
[Enzo] Come on.
372
00:12:15,996 --> 00:12:16,953
I got one table left.
373
00:12:16,997 --> 00:12:17,954
Mayor Reed!
374
00:12:17,998 --> 00:12:19,347
-Welcome.
-Oh, Enzo. Hi!
375
00:12:19,390 --> 00:12:20,827
This looks...
376
00:12:20,870 --> 00:12:22,002
amazing.
377
00:12:23,003 --> 00:12:23,960
Liam.
378
00:12:24,004 --> 00:12:25,048
Sarah.
379
00:12:25,092 --> 00:12:26,528
Ben, Catherine,
so good to see you.
380
00:12:26,571 --> 00:12:27,355
Sarah.
381
00:12:27,398 --> 00:12:28,573
Good to see you, Sarah.
382
00:12:28,617 --> 00:12:31,098
Do you remember
my son, Justin?
383
00:12:31,141 --> 00:12:33,622
Of course.
Look how handsome he is.
384
00:12:33,665 --> 00:12:36,320
Oh! Thank you, Mrs. Clark.
385
00:12:36,364 --> 00:12:37,887
Enzo, please tell me
you're doing
386
00:12:37,931 --> 00:12:39,584
the Christmas tree pizza
this year.
387
00:12:39,628 --> 00:12:40,803
Of course.
388
00:12:40,847 --> 00:12:42,457
But I was just about
to seat Mayor Clark,
389
00:12:42,500 --> 00:12:44,589
and we only have one table left.
390
00:12:44,633 --> 00:12:45,895
It might be a little while.
391
00:12:45,939 --> 00:12:47,592
Oh, uh, Yale told us
to come by tonight,
392
00:12:47,636 --> 00:12:49,333
but that is okay,
we can take it to go.
393
00:12:49,377 --> 00:12:51,379
Oh, no, no. Don't be silly.
Sit with us.
394
00:12:51,422 --> 00:12:53,207
Oh, Dad, I don't think that's--
395
00:12:53,250 --> 00:12:54,512
No, we don't want to intrude.
396
00:12:54,556 --> 00:12:55,731
They don't
want to intrude.
397
00:12:55,775 --> 00:12:57,211
[Catherine] It's no intrusion.
398
00:12:57,254 --> 00:13:00,475
The more the merrier,
especially at this time of year.
399
00:13:00,518 --> 00:13:02,651
Enzo, lead the way.
400
00:13:02,694 --> 00:13:04,653
After you.
401
00:13:04,696 --> 00:13:05,785
Thank you.
402
00:13:10,877 --> 00:13:12,052
And since Liam couldn't do it,
403
00:13:12,095 --> 00:13:14,881
your mother said
she would sing those notes.
404
00:13:14,924 --> 00:13:16,404
How old were they?
405
00:13:16,447 --> 00:13:18,058
About your age, I think.
406
00:13:18,101 --> 00:13:19,015
I could have done it.
407
00:13:19,059 --> 00:13:20,408
Oh! Sweetheart!
408
00:13:20,451 --> 00:13:22,540
It was "O Holy Night."
409
00:13:22,584 --> 00:13:25,239
An opera singer has a hard time
hitting those notes.
410
00:13:25,282 --> 00:13:27,067
You should've heard him trying
to practice up in his room.
411
00:13:27,110 --> 00:13:29,112
First time he did it,
412
00:13:29,156 --> 00:13:31,723
we thought he was
being attacked by a wild animal.
413
00:13:31,767 --> 00:13:33,856
Could we talk about
maybe something else?
414
00:13:33,900 --> 00:13:35,162
[laughter]
415
00:13:35,205 --> 00:13:36,554
So, Mom, did you do it?
416
00:13:36,598 --> 00:13:38,513
I-I mean, you sing and you hum
all the time now,
417
00:13:38,556 --> 00:13:40,036
you must've been great.
418
00:13:40,080 --> 00:13:43,257
Justin, it was a long time ago.
419
00:13:43,300 --> 00:13:45,563
[Catherine] The important
thing is, she tried.
420
00:13:45,607 --> 00:13:46,695
So I guess you guys
knew each other
421
00:13:46,738 --> 00:13:47,609
pretty well back then, huh?
422
00:13:47,652 --> 00:13:48,828
[Ben] Are you kidding?
423
00:13:48,871 --> 00:13:50,307
They competed on everything.
424
00:13:50,351 --> 00:13:54,050
Student council, debating club,
college applications.
425
00:13:54,094 --> 00:13:55,965
And now that they've both
become Mayor,
426
00:13:56,009 --> 00:13:58,011
it's always about
which town is winning what.
427
00:13:58,054 --> 00:13:59,360
We aren't that bad.
428
00:13:59,403 --> 00:14:00,709
We're just, um,
429
00:14:00,752 --> 00:14:01,971
passionate about our towns
430
00:14:02,015 --> 00:14:03,103
and the people
who live there.
431
00:14:03,146 --> 00:14:04,756
Yes. Well put.
432
00:14:04,800 --> 00:14:06,367
And when
433
00:14:06,410 --> 00:14:08,586
we win
the competition this year...
434
00:14:08,630 --> 00:14:10,588
...Then that
will be a surprise.
435
00:14:10,632 --> 00:14:11,633
[chuckles dryly]
436
00:14:11,676 --> 00:14:13,243
[laughs]
437
00:14:13,287 --> 00:14:15,202
So, uh, Mayor Clark,
438
00:14:15,245 --> 00:14:16,638
did my dad tell you
439
00:14:16,681 --> 00:14:18,292
that I'm gonna be helping you
decorate this year?
440
00:14:18,335 --> 00:14:19,380
Uh, yes, he did,
441
00:14:19,423 --> 00:14:21,251
and we are very lucky
to have you.
442
00:14:21,295 --> 00:14:23,036
Although, I have to admit
I'm a little bit surprised
443
00:14:23,079 --> 00:14:25,299
your mom didn't find that,
I don't know,
444
00:14:25,342 --> 00:14:27,692
a conflict of interest.
445
00:14:27,736 --> 00:14:29,477
No. No, it's fine.
446
00:14:29,520 --> 00:14:31,435
Just as long as
you don't give away
447
00:14:31,479 --> 00:14:33,263
anything
that East Riverton is doing.
448
00:14:33,307 --> 00:14:34,438
And what happens
in West Riverton
449
00:14:34,482 --> 00:14:35,962
stays in West Riverton.
450
00:14:36,005 --> 00:14:37,877
You know, Liam,
I was just thinking
451
00:14:37,920 --> 00:14:40,880
about that issue
we needed to discuss.
452
00:14:42,794 --> 00:14:43,926
What issue?
453
00:14:43,970 --> 00:14:45,667
[thud]
[gasp]
454
00:14:45,710 --> 00:14:47,538
[Sarah stifles chuckle]
455
00:14:47,582 --> 00:14:49,540
Yeah. That issue.
456
00:14:49,584 --> 00:14:53,109
Uh, do you want to talk
about that right now?
457
00:14:53,153 --> 00:14:55,938
You know, um, yeah, but it can
wait until tomorrow morning.
458
00:14:55,982 --> 00:14:57,592
-9:00 a.m., town square?
-Yeah, that sounds great.
459
00:14:57,635 --> 00:14:58,941
Good.
460
00:14:58,985 --> 00:15:01,378
Justin, did your mom
ever tell you the story
461
00:15:01,422 --> 00:15:03,903
of how she and Liam both tried
to convince the Governor
462
00:15:03,946 --> 00:15:06,906
to host their
Christmas tree lightings?
463
00:15:08,168 --> 00:15:10,779
[♪♪]
464
00:15:15,697 --> 00:15:17,003
-Good morning.
-Good morning.
465
00:15:17,046 --> 00:15:18,700
Why are we talking here?
466
00:15:18,743 --> 00:15:20,136
Fewer witnesses?
467
00:15:20,180 --> 00:15:22,443
[laughs]
Neutral territory.
468
00:15:22,486 --> 00:15:24,053
Half in your town,
half in mine.
469
00:15:24,097 --> 00:15:25,663
Actually,
my side of the square
470
00:15:25,707 --> 00:15:27,839
is 10 feet wider than yours.
471
00:15:27,883 --> 00:15:30,059
You're really trying
to push my buttons, aren't you?
472
00:15:30,103 --> 00:15:31,887
-Is it working?
-No. [chuckles]
473
00:15:34,455 --> 00:15:36,674
I wanted to talk about Justin,
474
00:15:36,718 --> 00:15:38,285
since he's working
with Frank on your house,
475
00:15:38,328 --> 00:15:39,677
I wanted to make sure
476
00:15:39,721 --> 00:15:41,723
that he didn't get dragged
into the middle of this.
477
00:15:41,766 --> 00:15:42,637
"This"?
478
00:15:42,680 --> 00:15:44,508
Us.
Our competitive spirit.
479
00:15:44,552 --> 00:15:45,727
Sarah, come on.
480
00:15:45,770 --> 00:15:48,817
I would never
involve Justin in... this.
481
00:15:48,860 --> 00:15:50,601
Thank you.
482
00:15:50,645 --> 00:15:51,776
Having said that,
483
00:15:51,820 --> 00:15:52,952
when West Riverton
484
00:15:52,995 --> 00:15:54,344
wins the Christmas Spirit
Competition,
485
00:15:54,388 --> 00:15:56,651
I fully intend
to not let you forget
486
00:15:56,694 --> 00:15:58,435
that it was done so
with your son's help.
487
00:15:58,479 --> 00:15:59,741
And when you lose
to East Riverton,
488
00:15:59,784 --> 00:16:02,004
I fully intend to use it
as a teachable moment
489
00:16:02,048 --> 00:16:04,702
to show Justin
that winning isn't everything.
490
00:16:04,746 --> 00:16:06,661
Mm-hmm. So, what do you have
planned for round two?
491
00:16:07,488 --> 00:16:09,664
I don't know,
what are you gonna do?
492
00:16:11,187 --> 00:16:12,493
Not one little tidbit?
493
00:16:14,974 --> 00:16:17,933
They want me to dress up
as Santa Claus.
494
00:16:17,977 --> 00:16:19,021
[Sarah laughing]
495
00:16:19,065 --> 00:16:21,545
I would pay good money
to see that.
496
00:16:21,589 --> 00:16:24,635
Ah, you're welcome to come.
I'll save you a seat.
497
00:16:24,679 --> 00:16:28,117
Okay. And we will do the same
for you at ours.
498
00:16:28,161 --> 00:16:31,947
Mm. Seems only fair...
if you dress up as Mrs. Claus.
499
00:16:32,992 --> 00:16:34,036
Okay. I'll do it.
500
00:16:34,080 --> 00:16:35,603
It'll be fun.
501
00:16:36,734 --> 00:16:38,519
Do you have any interest
in making this
502
00:16:38,562 --> 00:16:39,781
a little more interesting?
503
00:16:39,824 --> 00:16:41,000
How so?
504
00:16:43,045 --> 00:16:44,220
If one of us wins,
505
00:16:44,264 --> 00:16:45,526
the losing mayor
506
00:16:45,569 --> 00:16:47,789
has to host a big party
in the winner's honor.
507
00:16:49,399 --> 00:16:52,620
How about, um...
a nice dinner instead?
508
00:16:52,663 --> 00:16:54,796
-Oh? You want to have dinner
with me?
509
00:16:54,839 --> 00:16:56,798
-Don't flatter yourself.
510
00:17:00,062 --> 00:17:02,499
May the best mayor win.
511
00:17:02,543 --> 00:17:04,893
May the best townwin.
512
00:17:14,207 --> 00:17:19,038
[♪♪]
513
00:17:24,652 --> 00:17:26,480
Excuse me, Mayor Clark.
514
00:17:26,523 --> 00:17:28,830
Um, may I ask a favor?
515
00:17:28,873 --> 00:17:30,571
Of course, Justin. Yeah.
516
00:17:30,614 --> 00:17:33,487
Well, I'm thinking about what
to get my mom for Christmas,
517
00:17:33,530 --> 00:17:34,966
and since you've known
her for so long,
518
00:17:35,010 --> 00:17:36,316
I was wondering
if you might have any ideas
519
00:17:36,359 --> 00:17:37,404
on what she might like.
520
00:17:37,447 --> 00:17:39,101
Uh, have you asked your father?
521
00:17:39,145 --> 00:17:42,322
I mean, your mom and your dad
are good friends.
522
00:17:42,365 --> 00:17:44,802
Oh, no, no, no.
He didn't like my suggestions.
523
00:17:44,846 --> 00:17:46,326
[laughs]
Well, I was thinking
524
00:17:46,369 --> 00:17:48,284
maybe something
that a mayor would like?
525
00:17:48,328 --> 00:17:50,199
Besides, Dad told me
526
00:17:50,243 --> 00:17:51,679
that you became mayor
because of Mom anyway.
527
00:17:51,722 --> 00:17:53,246
Well... sort of.
528
00:17:53,289 --> 00:17:54,377
Your mom, your dad, and I
529
00:17:54,421 --> 00:17:56,118
all ran
for freshman Class President,
530
00:17:56,162 --> 00:17:57,206
and I happened to win--
531
00:17:57,250 --> 00:17:59,121
I only did it
to impress your mom,
532
00:17:59,165 --> 00:18:01,254
but she was not happy
about losing.
533
00:18:01,297 --> 00:18:02,690
[chuckles]
No, she was not.
534
00:18:02,733 --> 00:18:04,474
But, you know, it's funny,
535
00:18:04,518 --> 00:18:05,693
the way she expressed it
536
00:18:05,736 --> 00:18:08,304
was, really, by pushing me
to do better.
537
00:18:08,348 --> 00:18:10,959
Uh, she taught me what it meant
to be in public service,
538
00:18:11,002 --> 00:18:13,788
so much so that when
your dad and I went to college,
539
00:18:13,831 --> 00:18:15,094
I studied political science.
540
00:18:15,137 --> 00:18:16,573
And then we got back
541
00:18:16,617 --> 00:18:18,227
to find that Riverton
had been split into two towns,
542
00:18:18,271 --> 00:18:20,055
and they were looking for people
to work at the new City Hall,
543
00:18:20,099 --> 00:18:21,491
and the rest is history.
544
00:18:21,535 --> 00:18:22,449
Yep.
545
00:18:22,492 --> 00:18:23,928
I don't think I understand
546
00:18:23,972 --> 00:18:26,453
why it became
East and West Riverton.
547
00:18:26,496 --> 00:18:29,108
Well, I mean,
it wasn't any one thing--
548
00:18:29,151 --> 00:18:31,545
uh, disagreements about
taxation and zoning--
549
00:18:31,588 --> 00:18:32,589
but, in the end,
550
00:18:32,633 --> 00:18:33,982
it was really, uh...
551
00:18:34,025 --> 00:18:35,201
people had different visions
552
00:18:35,244 --> 00:18:37,420
for what they thought
Riverton should be.
553
00:18:37,464 --> 00:18:40,641
But the two towns are so alike,
it's like they're twins.
554
00:18:40,684 --> 00:18:43,209
I, uh... [chuckles]
don't know about that.
555
00:18:43,252 --> 00:18:44,993
So you still like being mayor?
556
00:18:45,036 --> 00:18:46,429
Oh, I love it.
557
00:18:46,473 --> 00:18:47,648
Yeah, Mom loves
being mayor, too.
558
00:18:47,691 --> 00:18:48,866
I'm sure she does.
559
00:18:48,910 --> 00:18:50,346
She's good at it, too.
560
00:18:50,390 --> 00:18:52,348
Although, if you tell her
I told you that,
561
00:18:52,392 --> 00:18:54,045
I will totally deny it.
562
00:18:54,089 --> 00:18:56,135
[laughs]
Okay, I won't tell her.
563
00:18:56,178 --> 00:18:57,136
-Okay.
-But will you let me know
564
00:18:57,179 --> 00:18:58,224
if you can think of anything
565
00:18:58,267 --> 00:18:59,181
that she might
want for Christmas?
566
00:18:59,225 --> 00:19:00,487
Absolutely.
567
00:19:00,530 --> 00:19:02,489
[♪♪]
568
00:19:02,532 --> 00:19:04,099
You know,
569
00:19:04,143 --> 00:19:05,753
we probably should have just
dropped all these at my house.
570
00:19:05,796 --> 00:19:07,842
We have that budget meeting
in 20 minutes, remember?
571
00:19:07,885 --> 00:19:09,235
Oh, right.
572
00:19:09,278 --> 00:19:10,540
You know, if we get
Strafford Candle's
573
00:19:10,584 --> 00:19:12,063
distribution center,
574
00:19:12,107 --> 00:19:14,718
our town's gonna have a huge
new source of tax revenue.
575
00:19:14,762 --> 00:19:16,459
Things are going
really well already.
576
00:19:16,503 --> 00:19:17,678
The town's in good shape.
577
00:19:17,721 --> 00:19:19,549
Yeah, well, you know,
it's my job
578
00:19:19,593 --> 00:19:22,073
to make sure
we're in great shape.
579
00:19:22,117 --> 00:19:24,119
Liam, you don't
have to prove anything.
580
00:19:24,163 --> 00:19:25,686
The people in this town
already know
581
00:19:25,729 --> 00:19:27,905
how much time and energy
you put into being mayor.
582
00:19:27,949 --> 00:19:29,255
There's no place I'd rather be
583
00:19:29,298 --> 00:19:30,691
or anything else
I'd rather be doing.
584
00:19:30,734 --> 00:19:31,909
I mean, this place...
585
00:19:31,953 --> 00:19:34,347
our town is what
Christmas is all about.
586
00:19:34,390 --> 00:19:36,000
Yes, it is.
587
00:19:36,044 --> 00:19:38,089
But you still have to go
to that budget meeting.
588
00:19:38,133 --> 00:19:39,613
Ahem.
589
00:19:39,656 --> 00:19:41,223
Hmph.
590
00:19:41,267 --> 00:19:42,790
[chuckles]
591
00:19:42,833 --> 00:19:44,357
[Sarah]
What are we forgetting?
592
00:19:44,400 --> 00:19:47,055
The judges are gonna
be here tomorrow.
593
00:19:47,098 --> 00:19:48,230
[Yale] We've checked every box.
594
00:19:48,274 --> 00:19:49,753
We'll make it to second round.
595
00:19:49,797 --> 00:19:53,366
I really wish I knew what
Liam was doing at his house.
596
00:19:53,409 --> 00:19:54,280
Justin hasn't sent
any photos?
597
00:19:54,323 --> 00:19:56,151
No! He's not our spy.
598
00:19:56,195 --> 00:19:57,239
-Then who is?
599
00:19:57,283 --> 00:19:58,588
We should have one.
600
00:19:58,632 --> 00:20:01,548
I wouldn't send someone
over there
601
00:20:01,591 --> 00:20:05,204
to peek into the windows
to see what they're doing.
602
00:20:05,247 --> 00:20:07,423
I mean...
I would do it myself.
603
00:20:07,467 --> 00:20:08,903
Come on.
604
00:20:08,946 --> 00:20:10,687
Wait. What?
605
00:20:10,731 --> 00:20:13,821
I mean, it's not spying,
it's motherly concern.
606
00:20:13,864 --> 00:20:15,736
I want to make sure
that he's okay.
607
00:20:18,173 --> 00:20:20,654
See?
This is why you're the mayor.
608
00:20:21,655 --> 00:20:23,222
Could you hear
what they said?
609
00:20:24,266 --> 00:20:25,702
Oh, not really.
610
00:20:25,746 --> 00:20:27,617
I was too busy trying to come up
with an excuse as to why
611
00:20:27,661 --> 00:20:29,924
we're behind this fence
with binoculars in our hands.
612
00:20:29,967 --> 00:20:31,708
Bird-watching.
613
00:20:31,752 --> 00:20:33,275
Oh! Yeah.
614
00:20:33,319 --> 00:20:34,668
That's good.
[chuckles]
615
00:20:34,711 --> 00:20:35,973
I think she said
616
00:20:36,017 --> 00:20:38,324
something about
checking on Justin.
617
00:20:38,367 --> 00:20:40,804
Oh...
618
00:20:40,848 --> 00:20:42,415
Wait. Justin's at my house.
619
00:20:45,026 --> 00:20:47,507
[♪♪]
620
00:20:49,944 --> 00:20:51,032
[Yale] Can you see anything?
621
00:20:51,075 --> 00:20:54,253
Not really.
We need to get closer.
622
00:20:56,559 --> 00:20:58,518
[Liam] You know, most people
just ring the bell.
623
00:20:58,561 --> 00:21:00,607
Oh... [awkward chuckle]
624
00:21:00,650 --> 00:21:01,825
Hey. Fancy seeing you here.
625
00:21:01,869 --> 00:21:02,826
Yeah, in front of my house?
626
00:21:02,870 --> 00:21:03,740
Imagine that.
627
00:21:03,784 --> 00:21:04,915
Mm.
628
00:21:04,959 --> 00:21:06,917
You two were spying on us.
629
00:21:06,961 --> 00:21:08,179
No!
630
00:21:08,223 --> 00:21:09,311
I was...
631
00:21:09,355 --> 00:21:10,443
Checking on Justin.
632
00:21:10,486 --> 00:21:11,487
...Checking on Justin.
633
00:21:11,531 --> 00:21:13,359
Justin is just fine.
634
00:21:13,402 --> 00:21:16,187
We've only been gone, what,
20 minutes, yeah?
635
00:21:16,231 --> 00:21:17,450
-Yeah.
-You've been gone?
636
00:21:17,493 --> 00:21:18,407
Mm-hmm.
637
00:21:18,451 --> 00:21:20,453
Where'd you go,
with binoculars?
638
00:21:20,496 --> 00:21:22,324
Bird-watching.
639
00:21:22,368 --> 00:21:24,108
We were bird-watching.
640
00:21:24,152 --> 00:21:25,545
-Really?
-Mm-hmm!
641
00:21:25,588 --> 00:21:28,635
See any interesting birds
in the trees at my house?
642
00:21:31,986 --> 00:21:33,901
Look...
643
00:21:33,944 --> 00:21:35,381
Um...
644
00:21:35,424 --> 00:21:37,296
the judging is tomorrow.
645
00:21:37,339 --> 00:21:39,559
I don't know about you,
but we have a lot to do.
646
00:21:39,602 --> 00:21:40,995
Can we just agree
647
00:21:41,038 --> 00:21:43,867
to let the Christmas cookies
crumble where they may?
648
00:21:43,911 --> 00:21:45,608
No more spying on each other?
649
00:21:45,652 --> 00:21:46,653
Run a clean race.
650
00:21:47,697 --> 00:21:49,308
Yes. I can do that.
651
00:21:52,136 --> 00:21:53,703
[hushed]
It was Kendall's idea anyway.
652
00:21:53,747 --> 00:21:57,272
[whispers]
Yale totally put me up to it.
653
00:21:57,316 --> 00:21:59,187
[♪♪]
654
00:22:00,275 --> 00:22:02,712
Did you see that bus
we just got thrown under
655
00:22:02,756 --> 00:22:03,713
coming at us?
656
00:22:03,757 --> 00:22:05,280
Nope.
657
00:22:08,196 --> 00:22:09,719
Uh-huh. All right.
658
00:22:09,763 --> 00:22:12,853
Okay, I will be over there
as soon as I can, Mrs. Murphy.
659
00:22:12,896 --> 00:22:14,289
Okay. Bye.
660
00:22:14,333 --> 00:22:15,421
[sighing]
661
00:22:15,464 --> 00:22:16,465
Everything okay?
662
00:22:16,509 --> 00:22:18,380
Not with Mrs. Murphy's
fuse box.
663
00:22:18,424 --> 00:22:19,642
I need to get over there
664
00:22:19,686 --> 00:22:20,861
and see if I can figure out
what's wrong.
665
00:22:20,904 --> 00:22:22,558
Uh, Justin,
have you got all your stuff?
666
00:22:22,602 --> 00:22:23,820
I'll drop you off at
your mom's office on the way.
667
00:22:23,864 --> 00:22:25,822
Well, if you're in a hurry,
I can drop him.
668
00:22:25,866 --> 00:22:27,563
Oh, could we go look
669
00:22:27,607 --> 00:22:29,260
for a present for my mom
on the way?
670
00:22:29,304 --> 00:22:31,306
Yeah, sure. Why not?
671
00:22:31,350 --> 00:22:32,481
Great. Uh, thanks, Liam.
672
00:22:32,525 --> 00:22:34,309
I will see you
in the morning, okay, bud?
673
00:22:34,353 --> 00:22:35,789
[grunts] Ohh! Love ya.
674
00:22:35,832 --> 00:22:37,356
-Thanks, man.
-Of course.
675
00:22:38,792 --> 00:22:41,316
All right, let's go shopping.
Come on.
676
00:22:43,231 --> 00:22:45,494
Do you think
she'd like a watch?
677
00:22:45,538 --> 00:22:46,843
No.
678
00:22:46,887 --> 00:22:49,019
I mean, she wears
the one her mom gave her.
679
00:22:49,063 --> 00:22:50,934
She has since high school.
680
00:22:50,978 --> 00:22:52,588
Wow.
681
00:22:52,632 --> 00:22:54,634
You really do know her well.
682
00:22:54,677 --> 00:22:56,113
No, not really.
683
00:22:56,157 --> 00:22:57,680
I mean, I used to...
684
00:22:57,724 --> 00:23:01,554
uh, but now I only see her
at the occasional work event.
685
00:23:02,642 --> 00:23:05,645
And when
there's a really big snowstorm.
686
00:23:05,688 --> 00:23:07,473
What do you mean?
687
00:23:07,516 --> 00:23:10,563
Well, the square is divided
between the two towns,
688
00:23:10,606 --> 00:23:13,000
and there's a path that runs
right up the middle of it,
689
00:23:13,043 --> 00:23:16,569
which is also divided
between us,
690
00:23:16,612 --> 00:23:18,222
and, well, every time
there's a big storm,
691
00:23:18,266 --> 00:23:21,487
we have to decide who's gonna
shovel the snow off the path.
692
00:23:21,530 --> 00:23:23,706
Well, how do you do that?
693
00:23:23,750 --> 00:23:26,361
[chuckles] You'd be surprised
how much gets decided
694
00:23:26,405 --> 00:23:27,928
with the flip of a coin
around here.
695
00:23:27,971 --> 00:23:29,538
[Justin laughs]
696
00:23:29,582 --> 00:23:32,715
Well, I really appreciate
your help anyway.
697
00:23:32,759 --> 00:23:34,456
I really want her present
698
00:23:34,500 --> 00:23:36,806
to be something big
this year, you know?
699
00:23:36,850 --> 00:23:38,939
Well, Justin,
Christmas presents
700
00:23:38,982 --> 00:23:41,158
don't have to be big
to be meaningful.
701
00:23:41,202 --> 00:23:42,508
Sometimes, the flashiest ones
702
00:23:42,551 --> 00:23:44,640
are the ones
that get used the least.
703
00:23:44,684 --> 00:23:48,470
I know it sounds strange,
but...
704
00:23:48,514 --> 00:23:52,300
sometimes, the little things
are the ones that mean most.
705
00:23:52,343 --> 00:23:54,911
[♪♪]
706
00:24:07,228 --> 00:24:09,056
[Justin] Hey, Mom.
707
00:24:09,099 --> 00:24:12,320
Oh, hey, honey.
I am-- I'm almost done here.
708
00:24:13,364 --> 00:24:14,627
Liam.
709
00:24:14,670 --> 00:24:16,629
Hi.
710
00:24:16,672 --> 00:24:19,849
Hi. Uh, Frank had
an emergency work call.
711
00:24:19,893 --> 00:24:21,982
I dropped Justin by for him.
712
00:24:22,025 --> 00:24:25,072
Well, thank you.
I appreciate that.
713
00:24:25,115 --> 00:24:26,943
So what's for dinner?
714
00:24:26,987 --> 00:24:27,988
Well, that will depend on
715
00:24:28,031 --> 00:24:29,380
how much of a mess
the kitchen is
716
00:24:29,424 --> 00:24:30,773
from all of the decorations.
717
00:24:30,817 --> 00:24:32,819
Okay, well, I can
grab some takeout menus
718
00:24:32,862 --> 00:24:33,820
from Yale's desk,
719
00:24:33,863 --> 00:24:35,125
just in case.
720
00:24:35,169 --> 00:24:36,997
Thanks, Mayor Clark.
721
00:24:37,040 --> 00:24:38,346
[Liam] Yeah, sure. Anytime.
722
00:24:40,783 --> 00:24:42,437
You want me to...
723
00:24:42,481 --> 00:24:44,744
-No, I--
-Here, let me, um...
724
00:24:48,443 --> 00:24:49,792
Who are all these for?
725
00:24:49,836 --> 00:24:51,402
Uh, people who helped out
with the competition.
726
00:24:51,446 --> 00:24:55,581
Just a little "thank you"-
slash-Christmas gifts.
727
00:24:55,624 --> 00:24:57,974
I've been so busy
728
00:24:58,018 --> 00:25:00,455
that I haven't been able
to wrap them until now.
729
00:25:00,499 --> 00:25:03,850
Well, I can certainly relate.
730
00:25:03,893 --> 00:25:04,894
How do you balance
731
00:25:04,938 --> 00:25:06,374
everything
that needs to get done?
732
00:25:06,417 --> 00:25:08,681
Ha. Well, who says I do?
733
00:25:08,724 --> 00:25:10,117
I don't know,
734
00:25:10,160 --> 00:25:11,640
I think it's really
just a matter of perspective.
735
00:25:11,684 --> 00:25:14,643
Make sure that the things
at the top of your to-do list
736
00:25:14,687 --> 00:25:16,036
are things
that matter most.
737
00:25:18,647 --> 00:25:19,692
Thank you.
738
00:25:19,735 --> 00:25:20,823
Anytime.
739
00:25:22,129 --> 00:25:23,783
Um...
740
00:25:23,826 --> 00:25:26,307
and good luck tomorrow.
741
00:25:27,526 --> 00:25:28,614
You, too.
742
00:25:29,832 --> 00:25:31,138
Bye.
743
00:25:38,188 --> 00:25:39,625
[man on TV]
What kind of tree, honey?
744
00:25:39,668 --> 00:25:41,540
[woman on TV]
Oh, I'd love a Noble Fir.
745
00:25:41,583 --> 00:25:42,932
[tree seller on TV]
Merry Christmas, folks.
746
00:25:42,976 --> 00:25:44,194
Can I show you
some trees over here?
747
00:25:44,238 --> 00:25:45,413
[child on TV] Mom, Dad...
748
00:25:45,456 --> 00:25:47,371
It's getting late.
749
00:25:47,415 --> 00:25:49,635
I'm watching
a Christmas movie.
750
00:25:49,678 --> 00:25:51,332
Come watch it with me.
751
00:25:51,375 --> 00:25:52,986
The competition
starts tomorrow,
752
00:25:53,029 --> 00:25:54,074
and I've just got so much work
to do that I don't even know...
753
00:25:58,731 --> 00:26:00,820
I will watch it
with you, Mister.
754
00:26:05,607 --> 00:26:07,827
Okay.
755
00:26:07,870 --> 00:26:10,525
Ahem. Hand over that popcorn.
756
00:26:10,569 --> 00:26:12,440
[Justin laughs]
757
00:26:12,483 --> 00:26:13,615
All right.
758
00:26:13,659 --> 00:26:15,748
[movie resumes, indistinct]
759
00:26:18,707 --> 00:26:19,708
Mm, this is good.
760
00:26:24,931 --> 00:26:26,149
[Catherine] How's the cocoa?
761
00:26:26,193 --> 00:26:27,281
[Liam] Mm. Mom, it's perfect.
762
00:26:27,324 --> 00:26:29,849
Absolutely delicious,
Catherine.
763
00:26:29,892 --> 00:26:31,328
Yeah, the judges
are gonna love this.
764
00:26:31,372 --> 00:26:33,592
We are absolutely gonna win.
765
00:26:33,635 --> 00:26:37,030
Mom, you say that every year,
and we haven't won yet.
766
00:26:37,073 --> 00:26:38,858
Well, then we are overdue.
767
00:26:38,901 --> 00:26:39,902
-[Kendall] Yes, you're right.
-Hear, hear.
768
00:26:39,946 --> 00:26:41,817
There is no way
any mayor's house
769
00:26:41,861 --> 00:26:44,124
could be more merry
than West Riverton's today.
770
00:26:44,167 --> 00:26:45,473
[chuckling]
771
00:26:45,516 --> 00:26:47,431
[cups clacking]
772
00:26:47,475 --> 00:26:49,782
[♪♪]
773
00:26:52,828 --> 00:26:55,352
[bell choir begins playing]
774
00:26:55,396 --> 00:26:56,963
[footsteps]
775
00:26:57,006 --> 00:26:57,964
Oh!
776
00:26:58,007 --> 00:27:00,096
[♪♪]
777
00:27:00,140 --> 00:27:02,708
Oh, I really do love those.
778
00:27:02,751 --> 00:27:04,710
[Justin] Yeah.
779
00:27:04,753 --> 00:27:06,799
They sure are unique.
780
00:27:09,628 --> 00:27:13,066
Well, we still have a while
before the judges get here.
781
00:27:13,109 --> 00:27:14,328
East and West Riverton
782
00:27:14,371 --> 00:27:17,418
are the last two stops
of the first round.
783
00:27:17,461 --> 00:27:18,549
[Sarah sighing]
784
00:27:18,593 --> 00:27:20,856
Oh, I wish
they were seeing us last.
785
00:27:20,900 --> 00:27:23,380
They'll be so blown away
by what we do
786
00:27:23,424 --> 00:27:25,687
they won't even notice
what West Riverton does.
787
00:27:25,731 --> 00:27:27,515
After all these years,
788
00:27:27,558 --> 00:27:30,692
I've learned
never to count Liam out.
789
00:27:30,736 --> 00:27:33,129
If we both make it
into the next round,
790
00:27:33,173 --> 00:27:34,783
it'll make it even harder
to get into the final.
791
00:27:34,827 --> 00:27:38,657
We are gonna have
to pull out all the stops
792
00:27:38,700 --> 00:27:39,832
on the Christmas carnival.
793
00:27:41,311 --> 00:27:43,400
[exhales tensely] Okay.
Only a couple more hours, right?
794
00:27:43,444 --> 00:27:44,445
Mm-hmm.
795
00:27:44,488 --> 00:27:46,839
I think I need a distraction.
796
00:27:49,102 --> 00:27:50,538
Yeah.
797
00:27:50,581 --> 00:27:53,149
Good idea.
798
00:27:55,195 --> 00:27:56,413
[Sarah] Give me another one.
799
00:27:56,457 --> 00:27:57,588
[Maureen]
You've already had two.
800
00:27:57,632 --> 00:27:58,894
Don't you think
that's enough?
801
00:27:58,938 --> 00:28:00,504
I need all the strength
I can get.
802
00:28:00,548 --> 00:28:02,855
Well, don't say
I didn't warn you.
803
00:28:10,471 --> 00:28:12,342
I'm not saying a word.
804
00:28:12,386 --> 00:28:13,866
Smart man.
805
00:28:13,909 --> 00:28:14,997
Nervous?
806
00:28:15,041 --> 00:28:16,912
No. I'm just hungry.
807
00:28:16,956 --> 00:28:18,566
You?
808
00:28:18,609 --> 00:28:20,176
Not at all.
809
00:28:20,220 --> 00:28:23,266
Maureen, can I get one of those
slices of fruitcake, please?
810
00:28:23,310 --> 00:28:24,703
If there's any left.
811
00:28:25,791 --> 00:28:28,576
[both chuckling]
812
00:28:28,619 --> 00:28:31,013
So, are you
ready for the judges?
813
00:28:31,057 --> 00:28:33,842
Oh, very ready.
Are you kidding?
814
00:28:33,886 --> 00:28:35,975
Yeah, us too. We're gonna
knock it out of the park.
815
00:28:36,018 --> 00:28:37,759
Oh, same here.
816
00:28:37,803 --> 00:28:39,456
If you, uh, want,
817
00:28:39,500 --> 00:28:41,328
you can join us when the...
818
00:28:42,503 --> 00:28:44,244
...judges come to take a tour.
819
00:28:44,287 --> 00:28:45,288
Why?
820
00:28:45,332 --> 00:28:46,681
It's the neighborly thing
to do.
821
00:28:46,725 --> 00:28:49,815
Okay, I will--
I will be there.
822
00:28:49,858 --> 00:28:52,905
And if you want to come over
for our tour...
823
00:28:52,948 --> 00:28:53,819
Yeah. Great.
824
00:28:53,862 --> 00:28:55,124
Great. It will be.
825
00:28:55,168 --> 00:28:57,692
It's gonna be
really, really great.
826
00:28:57,736 --> 00:28:59,085
Yeah, us too.
827
00:28:59,128 --> 00:29:01,740
I have never been more ready
for anything in my life.
828
00:29:03,176 --> 00:29:06,179
[♪♪]
829
00:29:15,492 --> 00:29:17,407
If you look closely,
830
00:29:17,451 --> 00:29:20,933
you can see that our snow people
represent what a family--
831
00:29:20,976 --> 00:29:23,065
-Wow. That is nice.
832
00:29:23,109 --> 00:29:24,414
[Sarah]
...Especially at Christmas time.
833
00:29:24,458 --> 00:29:25,633
We should have done that.
834
00:29:25,676 --> 00:29:27,722
-We'll be fine.
-If you'll all follow me,
835
00:29:27,766 --> 00:29:29,550
we have
some special surprises inside.
836
00:29:29,593 --> 00:29:31,944
We should go get ready
for the judges at your house.
837
00:29:31,987 --> 00:29:33,162
-Oh.
-Yeah?
838
00:29:33,206 --> 00:29:35,556
Okay, let me just...
839
00:29:37,340 --> 00:29:39,168
Thank you so much for coming.
840
00:29:39,212 --> 00:29:41,214
Come on in.
841
00:29:41,257 --> 00:29:42,868
Oh, wow.
842
00:29:42,911 --> 00:29:45,305
Check this out, judges.
843
00:29:45,348 --> 00:29:46,915
[bell choir plays]
844
00:29:46,959 --> 00:29:48,743
Oh! I love those.
845
00:29:48,787 --> 00:29:51,615
Welcome. Thank you.
Thank you.
846
00:29:51,659 --> 00:29:53,922
Feel free to look around,
enjoy...
847
00:29:53,966 --> 00:29:56,446
and be sure
to check out the kitchen,
848
00:29:56,490 --> 00:29:58,579
where we have
warm apple cider for everyone.
849
00:29:58,622 --> 00:30:00,581
Oh, thank you!
850
00:30:00,624 --> 00:30:01,843
Enjoy!
851
00:30:01,887 --> 00:30:03,192
[applause]
852
00:30:03,236 --> 00:30:05,020
John, thank you for coming.
853
00:30:05,064 --> 00:30:06,369
Oh, are you kidding?
854
00:30:06,413 --> 00:30:07,544
Even though I'm not judging,
855
00:30:07,588 --> 00:30:09,764
I love tagging along
on these tours.
856
00:30:09,808 --> 00:30:11,374
Really makes it
feel like Christmas.
857
00:30:11,418 --> 00:30:13,507
Have you met my son, Justin?
858
00:30:13,550 --> 00:30:15,596
I think we met last year.
859
00:30:15,639 --> 00:30:16,815
It's good to see you,
Mr. Gibson.
860
00:30:16,858 --> 00:30:18,773
You too, Justin.
Look how tall you are now!
861
00:30:18,817 --> 00:30:19,905
[all laughing]
862
00:30:19,948 --> 00:30:21,210
Yeah, I can see
you're really proud
863
00:30:21,254 --> 00:30:23,038
of everything you guys
have accomplished here.
864
00:30:23,082 --> 00:30:26,563
Well, actually, he worked
over at West Riverton this year.
865
00:30:26,607 --> 00:30:28,174
-Really?
-Yeah, I know,
866
00:30:28,217 --> 00:30:29,349
it's a little unorthodox.
867
00:30:29,392 --> 00:30:31,046
No, no, no.
I think it's wonderful.
868
00:30:31,090 --> 00:30:32,439
Nothing shows
the spirit of Christmas
869
00:30:32,482 --> 00:30:34,006
more than being able
to help your neighbor.
870
00:30:34,049 --> 00:30:35,659
I agree.
871
00:30:35,703 --> 00:30:36,704
You know, I don't suppose
872
00:30:36,747 --> 00:30:38,445
you'd want
to tell the judges that?
873
00:30:38,488 --> 00:30:39,489
[laughs]
874
00:30:39,533 --> 00:30:41,404
Good luck, Sarah.
875
00:30:41,448 --> 00:30:42,884
-Good to see you. Justin.
-Bye.
876
00:30:42,928 --> 00:30:44,233
All right.
The cider's this way?
877
00:30:44,277 --> 00:30:46,279
-Yes. Right that way.
-Thank you.
878
00:30:48,194 --> 00:30:51,153
Thank you all so much
for coming to West Riverton.
879
00:30:51,197 --> 00:30:54,069
I know everyone in town is
very excited to have you here,
880
00:30:54,113 --> 00:30:56,289
and I would like
to personally welcome you
881
00:30:56,332 --> 00:30:57,899
to the Mayor's Residence.
882
00:30:57,943 --> 00:30:58,900
Although...
883
00:30:58,944 --> 00:31:01,033
it seems
to be missing something.
884
00:31:02,121 --> 00:31:03,949
What is it missing?
Um...
885
00:31:03,992 --> 00:31:05,994
[crowd gasping]
Oh!
886
00:31:06,038 --> 00:31:08,954
[hushed]
We should've had more lights.
887
00:31:08,997 --> 00:31:10,912
Don't worry about it.
888
00:31:10,956 --> 00:31:12,392
Before we go inside,
889
00:31:12,435 --> 00:31:14,350
I have one more thing
I'd like to share with you.
890
00:31:14,394 --> 00:31:15,786
I'm pretty sure
it's...
891
00:31:15,830 --> 00:31:17,876
unlike anything
you've ever seen before.
892
00:31:24,273 --> 00:31:25,622
Ta-dah!
893
00:31:25,666 --> 00:31:26,928
[bell choir playing]
894
00:31:26,972 --> 00:31:28,582
[applause]
895
00:31:28,625 --> 00:31:29,583
Thank you.
896
00:31:29,626 --> 00:31:31,585
You were saying?
897
00:31:31,628 --> 00:31:33,979
[♪♪]
898
00:31:40,333 --> 00:31:41,987
So, uh... ahem.
899
00:31:42,030 --> 00:31:43,292
Why are you here?
900
00:31:43,336 --> 00:31:47,122
I'm just... heh...
nervous about the results.
901
00:31:47,166 --> 00:31:48,863
Yeah, me too.
902
00:31:50,125 --> 00:31:51,866
It's like
the Christmas spelling bee
903
00:31:51,910 --> 00:31:53,128
all over again.
904
00:31:53,172 --> 00:31:56,044
Ha! I almost
forgot about the spelling bee.
905
00:31:56,088 --> 00:31:58,220
We were, what? Uh...
906
00:31:58,264 --> 00:31:59,265
10?
907
00:31:59,308 --> 00:32:00,744
11.
908
00:32:00,788 --> 00:32:02,094
What was your word?
909
00:32:02,137 --> 00:32:03,878
Oh...
910
00:32:03,922 --> 00:32:05,880
Um...
911
00:32:05,924 --> 00:32:07,186
"Frankincense."
912
00:32:07,229 --> 00:32:08,665
-Mm.
-Yours?
913
00:32:08,709 --> 00:32:10,406
-"Myrrh."
-[Liam laughs]
914
00:32:11,451 --> 00:32:13,496
I never understood why...
why didn't the Magi
915
00:32:13,540 --> 00:32:16,325
just get him, like,
a nice sweater or something?
916
00:32:16,369 --> 00:32:18,197
[chuckling]
917
00:32:18,240 --> 00:32:19,589
[Yale] Sarah!
918
00:32:19,633 --> 00:32:21,548
They just called!
We did it!
919
00:32:21,591 --> 00:32:23,028
We made it to the second round!
920
00:32:23,071 --> 00:32:24,072
[Sarah] Really?
921
00:32:24,116 --> 00:32:25,117
-Yes!
-[shrieks]
922
00:32:30,339 --> 00:32:31,906
Congratulations.
923
00:32:31,950 --> 00:32:33,038
Thank you.
924
00:32:33,081 --> 00:32:34,387
Maybe it'll be good news
for you, too.
925
00:32:34,430 --> 00:32:36,171
Yeah.
926
00:32:36,215 --> 00:32:37,216
[footsteps]
927
00:32:37,259 --> 00:32:39,087
Kendall?
928
00:32:45,833 --> 00:32:47,835
We did it.
929
00:32:47,878 --> 00:32:49,010
"We did it"?
930
00:32:49,054 --> 00:32:50,316
-[laughing]
-We made it to round two?
931
00:32:50,359 --> 00:32:51,447
Yes!
932
00:32:51,491 --> 00:32:53,275
Oh, my goodness!
You scared me.
933
00:32:53,319 --> 00:32:55,756
We did it!
We did it!
934
00:32:55,799 --> 00:32:56,757
Congratulations.
935
00:32:56,800 --> 00:32:58,150
Ahem! Thank you.
936
00:32:58,193 --> 00:32:59,151
And to you, too.
937
00:32:59,194 --> 00:33:00,326
Looks like you're gonna be
938
00:33:00,369 --> 00:33:02,371
getting into that Santa suit
after all.
939
00:33:02,415 --> 00:33:03,720
Yes. Looks like it.
940
00:33:03,764 --> 00:33:06,027
And, uh, you ready
for round two, "Mrs. Claus"?
941
00:33:06,071 --> 00:33:08,464
-Round two?
-Mm-hmm.
942
00:33:08,508 --> 00:33:11,032
Oh, Liam, I am already
picking out restaurants
943
00:33:11,076 --> 00:33:14,340
for you to take me to
when we win the whole thing.
944
00:33:14,383 --> 00:33:17,212
The steak you're gonna buy me
is gonna be so good!
945
00:33:17,256 --> 00:33:19,258
[chuckles]
We'll see about that.
946
00:33:19,301 --> 00:33:21,216
Yes, we will.
947
00:33:21,260 --> 00:33:22,652
Hmm.
948
00:33:22,696 --> 00:33:24,437
Good luck.
949
00:33:24,480 --> 00:33:25,481
[Liam] You'll need it!
950
00:33:29,572 --> 00:33:31,052
[Sarah] Okay.
951
00:33:31,096 --> 00:33:32,575
So we've got the games
and the food
952
00:33:32,619 --> 00:33:35,187
and the raffle prizes...
is that enough for round two?
953
00:33:35,230 --> 00:33:37,363
[Yale] We're already using
every room in the town hall,
954
00:33:37,406 --> 00:33:38,407
including this one.
955
00:33:38,451 --> 00:33:39,669
It's enough.
956
00:33:39,713 --> 00:33:41,758
I feel like
we need some more atmosphere.
957
00:33:41,802 --> 00:33:43,978
What about that string quartet
we had last year?
958
00:33:44,022 --> 00:33:45,240
No, they were already booked.
959
00:33:45,284 --> 00:33:47,025
Oh, that's too bad.
Where are they playing?
960
00:33:47,068 --> 00:33:49,636
Oh...
I mean, does it matter?
961
00:33:49,679 --> 00:33:53,074
We've got some great
entertainment for our pageant.
962
00:33:53,118 --> 00:33:55,816
Yeah, they're playing
at West Riverton, aren't they?
963
00:33:55,859 --> 00:33:57,209
Yeah.
964
00:33:57,252 --> 00:34:00,603
Look... I think we should
focus on our carnival
965
00:34:00,647 --> 00:34:02,692
and let's not get
distracted by--
966
00:34:02,736 --> 00:34:03,650
But you see?
967
00:34:03,693 --> 00:34:04,955
This is what he does.
968
00:34:04,999 --> 00:34:06,131
He acts all innocent--
969
00:34:06,174 --> 00:34:07,915
"Oh, I didn't
steal your bells"--
970
00:34:07,958 --> 00:34:09,917
and then he tries
to get the upper hand.
971
00:34:09,960 --> 00:34:12,050
Okay, okay. But there's nothing
you can do about it.
972
00:34:12,093 --> 00:34:13,051
Oh, yeah?
973
00:34:14,139 --> 00:34:15,357
We'll see about that.
974
00:34:16,837 --> 00:34:17,925
Oh, no.
975
00:34:18,969 --> 00:34:21,407
[Ben] How can we help
with round two?
976
00:34:21,450 --> 00:34:24,453
Well, I think, uh, I think
we're in pretty good shape.
977
00:34:24,497 --> 00:34:26,064
I, um... Look at this.
978
00:34:26,107 --> 00:34:28,892
All the decorations I could
possibly fit in the building.
979
00:34:28,936 --> 00:34:30,807
Uh, we booked the musicians.
980
00:34:30,851 --> 00:34:32,113
I'm gonna be reading
981
00:34:32,157 --> 00:34:33,636
'Twas the Night Before
Christmas,
982
00:34:33,680 --> 00:34:36,117
and Frank and Justin are
in charge of the lightshow.
983
00:34:36,161 --> 00:34:37,249
You know...
984
00:34:37,292 --> 00:34:38,728
I think we might actually
985
00:34:38,772 --> 00:34:40,643
make it into
the final round this year.
986
00:34:40,687 --> 00:34:43,211
That hasn't happened since...
ever.
987
00:34:43,255 --> 00:34:45,170
Ah, thanks
for reminding me, Dad.
988
00:34:45,213 --> 00:34:46,432
I didn't mean anything by that.
989
00:34:46,475 --> 00:34:47,737
You're doing a great job.
990
00:34:47,781 --> 00:34:48,695
He's right.
991
00:34:48,738 --> 00:34:50,914
You're so devoted to this town.
992
00:34:50,958 --> 00:34:52,829
I try to be.
993
00:34:52,873 --> 00:34:54,309
Liam, please.
994
00:34:54,353 --> 00:34:56,703
We may be your parents,
but we're not your only family.
995
00:34:56,746 --> 00:34:58,966
All of West Riverton
is your family,
996
00:34:59,009 --> 00:35:00,054
and you always
997
00:35:00,098 --> 00:35:01,273
put all of us first,
no matter what.
998
00:35:01,316 --> 00:35:02,883
Oh.
999
00:35:02,926 --> 00:35:06,147
Do you really think that?
1000
00:35:06,191 --> 00:35:08,367
It's what makes you
a great mayor.
1001
00:35:11,631 --> 00:35:12,632
Thank you.
1002
00:35:16,288 --> 00:35:18,942
[♪♪]
1003
00:35:24,252 --> 00:35:25,819
You did it again.
1004
00:35:25,862 --> 00:35:27,690
"Hello" to you, too.
Did what again?
1005
00:35:27,734 --> 00:35:30,302
Hmm.
You stole one of our ideas.
1006
00:35:31,912 --> 00:35:33,740
Kendall found
those bells online.
1007
00:35:33,783 --> 00:35:35,611
No, not the bells.
1008
00:35:35,655 --> 00:35:37,178
Did you book
1009
00:35:37,222 --> 00:35:39,876
the string quartet that we had
at our pageant last year?
1010
00:35:39,920 --> 00:35:41,095
Oh. Yeah, I did that.
1011
00:35:41,139 --> 00:35:42,096
[raises voice]
You are un--
1012
00:35:44,925 --> 00:35:46,056
[hushed]
You are unbelievable!
1013
00:35:46,100 --> 00:35:47,101
I didn't take them.
1014
00:35:47,145 --> 00:35:48,363
They weren't booked,
so I figured
1015
00:35:48,407 --> 00:35:49,408
you were doing something else.
1016
00:35:49,451 --> 00:35:51,018
I guess
I shouldn't be surprised.
1017
00:35:51,061 --> 00:35:54,543
Okay! That's enough.
You two, come with me.
1018
00:35:54,587 --> 00:35:56,589
Come on.
1019
00:35:58,025 --> 00:36:00,027
Fine.
1020
00:36:09,123 --> 00:36:10,559
What is this?
1021
00:36:10,603 --> 00:36:13,171
You two need to hash this out
once and for all.
1022
00:36:13,214 --> 00:36:14,781
I thought
you were Switzerland.
1023
00:36:14,824 --> 00:36:16,174
Oh, ho!
1024
00:36:16,217 --> 00:36:18,350
Honey, even the Swiss
wouldn't put up with you.
1025
00:36:18,393 --> 00:36:20,656
All this "smiling
on the outside" stuff
1026
00:36:20,700 --> 00:36:24,704
is just a facade
for how you really feel.
1027
00:36:24,747 --> 00:36:26,314
It's gone on way too long.
1028
00:36:26,358 --> 00:36:27,968
Work it out.
1029
00:36:28,011 --> 00:36:29,361
But--
1030
00:36:29,404 --> 00:36:30,753
[door thuds]
1031
00:36:30,797 --> 00:36:32,102
This is ridiculous.
1032
00:36:32,146 --> 00:36:33,234
You and I are fine.
1033
00:36:33,278 --> 00:36:34,627
We do not need
to hash anything out.
1034
00:36:34,670 --> 00:36:36,716
I mean, sure, we're never
gonna agree on anything.
1035
00:36:36,759 --> 00:36:37,717
I completely agree.
1036
00:36:40,763 --> 00:36:41,721
It's locked.
1037
00:36:41,764 --> 00:36:42,983
It's not locked.
1038
00:36:43,026 --> 00:36:44,985
[handle rattles]
1039
00:36:45,028 --> 00:36:46,073
Okay, it's locked.
1040
00:36:46,116 --> 00:36:47,205
That's what I s--
1041
00:36:47,248 --> 00:36:48,336
You know what?
[knocking loudly]
1042
00:36:48,380 --> 00:36:49,903
Maureen? Come on.
1043
00:36:49,946 --> 00:36:50,773
Hello?
1044
00:36:50,817 --> 00:36:52,732
I'll just call her.
1045
00:36:55,474 --> 00:36:56,779
[phone beeps]
1046
00:36:56,823 --> 00:36:57,998
There's no reception.
1047
00:36:58,041 --> 00:36:59,347
Me either.
1048
00:36:59,391 --> 00:37:01,523
Maureen! Come on!
1049
00:37:03,133 --> 00:37:04,483
[exhales deeply]
1050
00:37:04,526 --> 00:37:07,312
How long are we gonna
keep them in there?
1051
00:37:07,355 --> 00:37:09,662
Well, Justin
is with Frank tonight,
1052
00:37:09,705 --> 00:37:11,272
so they can stay a while.
1053
00:37:11,316 --> 00:37:12,708
[chuckling]
1054
00:37:12,752 --> 00:37:15,276
Well, whatever it takes
to get them to call a truce.
1055
00:37:15,320 --> 00:37:17,409
-Thanks, Maureen.
-Mm-hmm.
1056
00:37:17,452 --> 00:37:18,932
Fingers crossed.
1057
00:37:18,975 --> 00:37:19,933
Yeah.
1058
00:37:19,976 --> 00:37:22,588
I'll let you know
how it goes.
1059
00:37:23,893 --> 00:37:26,026
We totally deserved this.
1060
00:37:26,069 --> 00:37:28,028
Well, you did.
1061
00:37:28,071 --> 00:37:29,203
[laughs] Sorry.
1062
00:37:29,247 --> 00:37:31,597
I just can't help it sometimes.
1063
00:37:32,685 --> 00:37:34,556
You know,
Justin thinks we're friends.
1064
00:37:35,688 --> 00:37:36,863
What do you think?
1065
00:37:36,906 --> 00:37:40,345
Is that something
that could ever happen?
1066
00:37:40,388 --> 00:37:42,608
Stranger things have happened.
1067
00:37:42,651 --> 00:37:44,784
I can't think of any off the top
of my head right now, but...
1068
00:37:44,827 --> 00:37:46,089
Okay.
1069
00:37:46,133 --> 00:37:48,353
Well, then let's just pretend
for a minute,
1070
00:37:48,396 --> 00:37:49,658
we are friends.
1071
00:37:49,702 --> 00:37:50,529
Okay...
1072
00:37:50,572 --> 00:37:51,921
friend.
1073
00:37:51,965 --> 00:37:53,271
We have the time.
1074
00:37:54,359 --> 00:37:56,274
What would you like
to talk about?
1075
00:37:56,317 --> 00:37:59,538
You know, I was thinking...
1076
00:37:59,581 --> 00:38:01,757
do you ever feel like
1077
00:38:01,801 --> 00:38:04,804
your work gets in the way
of your life?
1078
00:38:04,847 --> 00:38:06,414
Every day.
1079
00:38:06,458 --> 00:38:08,329
I'm not talking
about the little things,
1080
00:38:08,373 --> 00:38:09,722
like we always eat take-out
1081
00:38:09,765 --> 00:38:12,072
because we don't have time
to cook a proper meal.
1082
00:38:12,115 --> 00:38:14,292
I mean the...
I mean the big things,
1083
00:38:14,335 --> 00:38:16,076
the really important things.
1084
00:38:16,119 --> 00:38:18,078
Where is this coming from?
1085
00:38:18,121 --> 00:38:19,079
Ah, it's just...
1086
00:38:19,122 --> 00:38:21,299
something my mom said.
1087
00:38:22,691 --> 00:38:26,129
She said
I always put the town first...
1088
00:38:26,173 --> 00:38:29,829
which, by default,
means that I'm always second.
1089
00:38:29,872 --> 00:38:32,310
Or third.
1090
00:38:34,355 --> 00:38:35,530
Yeah.
1091
00:38:35,574 --> 00:38:38,011
I don't feel like
I've missed anything,
1092
00:38:38,054 --> 00:38:40,666
but, lately,
I've been thinking...
1093
00:38:42,102 --> 00:38:44,626
Just wondering
if I've missed out on something.
1094
00:38:47,847 --> 00:38:48,891
Doesn't make any sense,
1095
00:38:48,935 --> 00:38:49,936
does it?
1096
00:38:49,979 --> 00:38:51,111
Yeah, it does.
1097
00:38:51,154 --> 00:38:54,201
It's like, sometimes,
1098
00:38:54,244 --> 00:38:55,333
you feel like you've left
1099
00:38:55,376 --> 00:38:56,986
some of that happiness
on the table.
1100
00:38:59,119 --> 00:39:00,860
[quiet] Yeah.
1101
00:39:04,472 --> 00:39:05,821
You're still here?
1102
00:39:05,865 --> 00:39:07,388
Totally forgot...
1103
00:39:07,432 --> 00:39:08,998
this door sticks.
1104
00:39:09,042 --> 00:39:10,826
Oh, yeah, that'll happen when
it's locked from the outside.
1105
00:39:10,870 --> 00:39:12,524
[chuckles]
1106
00:39:12,567 --> 00:39:15,048
So, have we achieved peace?
1107
00:39:15,091 --> 00:39:17,964
No. We achieved sore backs,
stiff neck.
1108
00:39:18,007 --> 00:39:19,705
Well...
1109
00:39:19,748 --> 00:39:21,663
I guess
I shouldn't be surprised.
1110
00:39:21,707 --> 00:39:23,578
A couple hours
isn't gonna make up for decades
1111
00:39:23,622 --> 00:39:25,188
of you two
disliking each other.
1112
00:39:26,276 --> 00:39:27,365
We don't...
1113
00:39:27,408 --> 00:39:29,192
dislike each other.
1114
00:39:29,236 --> 00:39:30,759
We are just two
very different people, Maureen.
1115
00:39:30,803 --> 00:39:32,544
[laughs]
1116
00:39:32,587 --> 00:39:35,677
Y-You are joking, right?
1117
00:39:35,721 --> 00:39:37,766
You two are so alike
1118
00:39:37,810 --> 00:39:40,900
that sometimes I have
a hard time telling you apart.
1119
00:39:42,031 --> 00:39:44,512
Can you imagine
what you could've accomplished
1120
00:39:44,556 --> 00:39:46,166
over the past few decades
1121
00:39:46,209 --> 00:39:47,472
if you'd worked together
1122
00:39:47,515 --> 00:39:50,083
instead of against each other?
1123
00:39:56,872 --> 00:39:59,919
We said we wouldn't
spy on each other.
1124
00:39:59,962 --> 00:40:01,486
Yes, we did.
1125
00:40:01,529 --> 00:40:03,052
However...
1126
00:40:03,096 --> 00:40:04,445
[♪♪]
1127
00:40:04,489 --> 00:40:05,577
I'm listening.
1128
00:40:07,187 --> 00:40:10,408
We never said anything about
not spying on the other towns.
1129
00:40:11,887 --> 00:40:13,236
[starts laughing]
1130
00:40:13,280 --> 00:40:14,237
No.
1131
00:40:20,766 --> 00:40:23,116
[♪♪]
1132
00:40:25,205 --> 00:40:26,511
[Sarah]
We shouldn't be here.
1133
00:40:26,554 --> 00:40:28,817
[Liam] Why? Dover Lake's
our biggest competition.
1134
00:40:28,861 --> 00:40:30,471
They've won four times now.
1135
00:40:30,515 --> 00:40:33,126
I mean, we can't see anything
from here.
1136
00:40:35,171 --> 00:40:37,391
I knew we should've
brought binoculars.
1137
00:40:37,435 --> 00:40:40,220
Nobody would believe
the bird-watching story.
1138
00:40:40,263 --> 00:40:41,482
It's December.
1139
00:40:41,526 --> 00:40:44,180
Well, they don't all fly south.
1140
00:40:44,224 --> 00:40:45,921
It'd be too conspicuous.
1141
00:40:45,965 --> 00:40:48,271
Says the woman who brought
five-month-old newspapers.
1142
00:40:48,315 --> 00:40:51,013
You saw the Fourth of July
article on the front, right?
1143
00:40:51,057 --> 00:40:52,319
It was all I could find.
1144
00:40:52,362 --> 00:40:54,060
Oh, no.
1145
00:40:54,103 --> 00:40:55,278
I think they made us.
1146
00:40:55,322 --> 00:40:56,323
Okay, just act cool.
1147
00:40:56,366 --> 00:40:58,368
It's fine.
1148
00:40:58,412 --> 00:40:59,500
[Sarah starts laughing]
1149
00:40:59,544 --> 00:41:02,460
[Liam joins]
1150
00:41:02,503 --> 00:41:04,462
[laughing harder]
1151
00:41:04,505 --> 00:41:06,638
[♪♪]
1152
00:41:08,944 --> 00:41:11,425
Having the carolers hand out
homemade Christmas cookies
1153
00:41:11,469 --> 00:41:12,382
at the carnival
1154
00:41:12,426 --> 00:41:13,949
is such a fun idea.
1155
00:41:13,993 --> 00:41:16,735
Do we have enough volunteers
to bake as many as we need?
1156
00:41:16,778 --> 00:41:18,476
We only have a few days
to get it all done.
1157
00:41:18,519 --> 00:41:19,868
I think we're gonna have
so many cookies,
1158
00:41:19,912 --> 00:41:22,218
we're gonna be eating them
until next Christmas.
1159
00:41:22,262 --> 00:41:23,524
I don't want to run out.
1160
00:41:23,568 --> 00:41:24,960
Nothing can go wrong.
1161
00:41:25,004 --> 00:41:27,572
I mean, I'm sure Dover Lake
is not playing around,
1162
00:41:27,615 --> 00:41:29,008
and neither is West Riverton.
1163
00:41:29,051 --> 00:41:30,531
I thought you said
1164
00:41:30,575 --> 00:41:32,533
you and Liam
called a ceasefire.
1165
00:41:32,577 --> 00:41:33,795
It's shaky.
1166
00:41:33,839 --> 00:41:35,623
Hostilities could break out
at any moment.
1167
00:41:35,667 --> 00:41:37,886
But, for now,
you're getting along?
1168
00:41:37,930 --> 00:41:40,193
For now. I mean, I never thought
he was a "bad" guy,
1169
00:41:40,236 --> 00:41:41,586
I just--
I guess I didn't see
1170
00:41:41,629 --> 00:41:43,457
enough of his good guy
tendencies until recently.
1171
00:41:43,501 --> 00:41:46,155
We actually have a lot more
in common than I thought.
1172
00:41:46,199 --> 00:41:48,070
More in common,
like, with work,
1173
00:41:48,114 --> 00:41:50,377
or something more than that?
1174
00:41:50,420 --> 00:41:53,206
Mm. Do not even go there.
1175
00:41:53,249 --> 00:41:54,990
I'm definitely not
interested in him that way.
1176
00:41:55,034 --> 00:41:56,688
You're sure?
1177
00:41:56,731 --> 00:41:58,516
I'm 100% sure.
1178
00:42:01,040 --> 00:42:02,868
I am 99% sure.
1179
00:42:02,911 --> 00:42:05,435
What's that 1% about?
1180
00:42:05,479 --> 00:42:06,654
It's about...
1181
00:42:06,698 --> 00:42:08,438
it's less than two weeks
until Christmas.
1182
00:42:08,482 --> 00:42:09,962
The holiday spirit
is in the air,
1183
00:42:10,005 --> 00:42:11,529
the romance of the season.
1184
00:42:11,572 --> 00:42:14,357
And it's not all the things
you have in common?
1185
00:42:14,401 --> 00:42:16,142
It's not that much.
1186
00:42:16,185 --> 00:42:17,622
I mean, sure, we grew up
in the same town
1187
00:42:17,665 --> 00:42:19,493
and we went out for a lot of
the same things as kids,
1188
00:42:19,537 --> 00:42:22,496
like student council
and debate club, and...
1189
00:42:22,540 --> 00:42:23,802
we studied the same thing
in college,
1190
00:42:23,845 --> 00:42:25,804
and we're both mayors,
1191
00:42:25,847 --> 00:42:28,807
and we both sometimes wonder
if there's more...
1192
00:42:28,850 --> 00:42:30,417
but that doesn't mean
we're alike.
1193
00:42:30,460 --> 00:42:31,505
Clearly.
1194
00:42:31,549 --> 00:42:32,854
We are not alike!
1195
00:42:34,073 --> 00:42:36,249
I am 98% positive.
1196
00:42:36,292 --> 00:42:38,556
[♪♪]
1197
00:42:40,645 --> 00:42:41,950
[Frank] Okay, so...
So, hang on.
1198
00:42:41,994 --> 00:42:44,170
Maureen locked you
in a storage room?
1199
00:42:44,213 --> 00:42:46,346
I think she thought
she was helping.
1200
00:42:46,389 --> 00:42:47,913
[laughs] And was she?
1201
00:42:47,956 --> 00:42:49,479
Well, maybe a little.
1202
00:42:49,523 --> 00:42:51,699
Sarah and I, we just have
so much history.
1203
00:42:51,743 --> 00:42:52,961
Yes, I know you do.
1204
00:42:53,005 --> 00:42:54,310
I was there for most of it.
1205
00:42:54,354 --> 00:42:55,442
[both laughing]
1206
00:42:55,485 --> 00:42:56,878
But, you know, I think
the two of you
1207
00:42:56,922 --> 00:42:59,620
enjoy your rivalry way too much
to ever give it up.
1208
00:42:59,664 --> 00:43:02,884
Well, she certainly keeps me
from getting complacent.
1209
00:43:02,928 --> 00:43:05,147
You know,
Sarah and I started out
1210
00:43:05,191 --> 00:43:07,106
with the whole
"opposites attract" thing,
1211
00:43:07,149 --> 00:43:08,542
but we didn't work
1212
00:43:08,586 --> 00:43:10,326
because we realized
how different we actually were.
1213
00:43:10,370 --> 00:43:11,458
So, it stands to reason
1214
00:43:11,501 --> 00:43:13,199
that the two of you
should get along
1215
00:43:13,242 --> 00:43:15,331
because of how similar you are.
1216
00:43:15,375 --> 00:43:16,594
Yeah, but you two
were in love.
1217
00:43:16,637 --> 00:43:18,813
Most days, we can barely
tolerate each other
1218
00:43:18,857 --> 00:43:20,293
with politician smiles.
1219
00:43:20,336 --> 00:43:22,295
And my relationship with Sarah
is totally different.
1220
00:43:22,338 --> 00:43:24,514
Well, you know what?
1221
00:43:24,558 --> 00:43:26,299
Maybe it shouldn't be.
1222
00:43:27,561 --> 00:43:29,041
Look, you know
I'm with Linda now,
1223
00:43:29,084 --> 00:43:31,521
and we just--
we make sense.
1224
00:43:31,565 --> 00:43:33,828
In fact, I'm picking out
an engagement ring
1225
00:43:33,872 --> 00:43:34,960
later tonight.
1226
00:43:35,003 --> 00:43:35,961
Really?
1227
00:43:36,004 --> 00:43:37,571
Congratulations!
1228
00:43:37,615 --> 00:43:39,268
-Thanks.
-Wow.
1229
00:43:39,312 --> 00:43:42,054
I don't know, she was like
the missing piece of puzzle
1230
00:43:42,097 --> 00:43:43,882
that I was looking for.
1231
00:43:43,925 --> 00:43:46,101
Maybe Sarah is yours.
1232
00:43:47,320 --> 00:43:49,931
[♪♪]
1233
00:43:51,541 --> 00:43:53,892
♪ Silent night
1234
00:43:53,935 --> 00:43:56,503
♪ Holy ni--
1235
00:43:56,546 --> 00:43:58,244
I swear, it's ginger snap.
1236
00:43:58,287 --> 00:43:59,985
I think
it just smells spicy in here.
1237
00:44:00,028 --> 00:44:01,943
It's ginger snap, my friend.
1238
00:44:01,987 --> 00:44:05,381
Ah-hah! I knew you were making
Christmas cookies!
1239
00:44:05,425 --> 00:44:06,731
Can I help?
1240
00:44:06,774 --> 00:44:09,821
Spanish homework first,
bake cookies later.
1241
00:44:09,864 --> 00:44:11,257
[sighs grudgingly]
Fine. But...
1242
00:44:11,300 --> 00:44:13,694
if East Riverton doesn't make it
into the final round
1243
00:44:13,738 --> 00:44:15,740
because you needed more help,
1244
00:44:15,783 --> 00:44:17,350
I'm gonna say "I told you so."
1245
00:44:17,393 --> 00:44:19,657
Okay. As long as you do it
in Spanish.
1246
00:44:19,700 --> 00:44:21,571
[laughter]
1247
00:44:21,615 --> 00:44:23,878
Adios, Mayor Clark.
1248
00:44:23,922 --> 00:44:25,358
I'll see you, Justin.
1249
00:44:25,401 --> 00:44:27,534
He's a really good kid.
1250
00:44:27,577 --> 00:44:29,188
Yeah. I think
I'm gonna keep him.
1251
00:44:29,231 --> 00:44:30,319
Need some help?
1252
00:44:32,713 --> 00:44:34,062
We're supposed to be working
1253
00:44:34,106 --> 00:44:35,542
on this new
friendship thing, remember?
1254
00:44:35,585 --> 00:44:37,326
Right.
1255
00:44:37,370 --> 00:44:39,720
Um, how are you
with a cookie cutter?
1256
00:44:39,764 --> 00:44:41,069
Um...
1257
00:44:41,113 --> 00:44:42,070
Yeah.
1258
00:44:42,114 --> 00:44:44,464
Sure.
1259
00:44:46,205 --> 00:44:48,598
Thanks
for bringing Justin home.
1260
00:44:48,642 --> 00:44:50,296
Frank called and explained.
1261
00:44:50,339 --> 00:44:54,039
Apparently, he's picking up
an engagement ring for Linda.
1262
00:44:54,082 --> 00:44:54,953
Yeah.
1263
00:44:54,996 --> 00:44:56,737
Uh, he told me.
1264
00:44:56,781 --> 00:44:59,044
That's, uh... that's big.
1265
00:45:00,436 --> 00:45:01,394
How do you feel about that?
1266
00:45:01,437 --> 00:45:03,570
Fine.
1267
00:45:04,702 --> 00:45:06,704
Mostly fine.
1268
00:45:07,748 --> 00:45:09,445
I mean, Frank and I
started as friends
1269
00:45:09,489 --> 00:45:10,577
and we ended as friends
1270
00:45:10,620 --> 00:45:12,666
and we just want
each other to be happy.
1271
00:45:12,710 --> 00:45:15,582
And Linda's amazing.
Justin loves her.
1272
00:45:17,279 --> 00:45:19,412
But?
1273
00:45:21,675 --> 00:45:23,329
[sighs]
But sometimes I forget
1274
00:45:23,372 --> 00:45:26,593
that everything's
not a competition.
1275
00:45:26,636 --> 00:45:27,637
Are you in a relationship?
1276
00:45:27,681 --> 00:45:29,204
Oh, I'm sorry.
Is that...
1277
00:45:29,248 --> 00:45:30,771
That's too personal.
1278
00:45:30,815 --> 00:45:32,686
[stammers] I...
1279
00:45:32,730 --> 00:45:34,427
[laughs] No, it's okay.
1280
00:45:34,470 --> 00:45:35,820
No, I'm not in a relationship.
1281
00:45:35,863 --> 00:45:39,693
I mean, full-time job,
full-time parent...
1282
00:45:39,737 --> 00:45:41,826
Not enough time to be dating.
1283
00:45:41,869 --> 00:45:43,001
What about you?
1284
00:45:43,044 --> 00:45:46,526
Weren't you seeing
that nurse, Jill?
1285
00:45:46,569 --> 00:45:48,180
Oh, uh...
1286
00:45:48,223 --> 00:45:50,269
No, she...
1287
00:45:50,312 --> 00:45:52,488
she wanted to... [sighs]
1288
00:45:52,532 --> 00:45:54,273
...be closer to her family
in Pennsylvania.
1289
00:45:54,316 --> 00:45:56,188
She asked me to come with her,
but, uh...
1290
00:45:56,231 --> 00:45:57,929
West Riverton needs you.
1291
00:45:59,104 --> 00:46:02,107
Just like
East Riverton needs you.
1292
00:46:08,504 --> 00:46:09,854
Um... [laughs]
1293
00:46:09,897 --> 00:46:13,466
I think we could use
another set of hands,
1294
00:46:13,509 --> 00:46:14,946
so, yes, I'm gonna--
1295
00:46:14,989 --> 00:46:17,862
I'm gonna go release Justin
from homework duty.
1296
00:46:17,905 --> 00:46:19,385
Okay.
1297
00:46:19,428 --> 00:46:21,430
Great.
1298
00:46:28,394 --> 00:46:30,831
[♪♪]
1299
00:46:30,875 --> 00:46:31,876
Ta-dah!
1300
00:46:31,919 --> 00:46:33,529
Now that,
ladies and gentlemen,
1301
00:46:33,573 --> 00:46:36,054
that...
is a Christmas cookie.
1302
00:46:36,097 --> 00:46:37,272
It's not bad.
1303
00:46:37,316 --> 00:46:39,361
Not bad? Are you ki--
Let me see yours.
1304
00:46:39,405 --> 00:46:40,798
-Come on!
-These...
1305
00:46:41,973 --> 00:46:43,670
... are a Christmas
work of art.
1306
00:46:43,713 --> 00:46:44,671
Oh, please.
1307
00:46:44,714 --> 00:46:46,891
Mine is so much better.
1308
00:46:46,934 --> 00:46:47,848
Right?
1309
00:46:47,892 --> 00:46:49,371
Justin,
what do you think?
1310
00:46:49,415 --> 00:46:50,285
Me?
1311
00:46:50,329 --> 00:46:52,287
I think my cookie is the best.
1312
00:46:52,331 --> 00:46:54,333
Oh, my goodness, he really
is your son, isn't he?
1313
00:46:54,376 --> 00:46:55,421
[laughing] Yeah.
1314
00:46:55,464 --> 00:46:56,596
[smack]
1315
00:46:56,639 --> 00:46:57,597
[mom and son laughing]
1316
00:46:59,599 --> 00:47:00,948
[laughing]
1317
00:47:07,781 --> 00:47:09,391
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1318
00:47:09,435 --> 00:47:10,436
♪ We wish you
1319
00:47:10,479 --> 00:47:11,524
♪ A Merry Christmas
1320
00:47:11,567 --> 00:47:13,482
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1321
00:47:13,526 --> 00:47:15,310
♪ And a Happy New Year
1322
00:47:15,354 --> 00:47:16,659
♪ We wish you
1323
00:47:16,703 --> 00:47:17,747
♪ A Merry Christmas
1324
00:47:17,791 --> 00:47:20,098
♪ We wish you
A Merry Christmas ♪
1325
00:47:20,141 --> 00:47:21,099
♪ We wish you
1326
00:47:21,142 --> 00:47:22,100
♪ A Merry Christmas
1327
00:47:22,143 --> 00:47:24,189
♪ And a Happy New Year
1328
00:47:26,887 --> 00:47:28,019
You came.
1329
00:47:28,062 --> 00:47:30,891
Oh, I am very good
1330
00:47:30,935 --> 00:47:32,762
at the "ring around
the reindeer" game, so...
1331
00:47:32,806 --> 00:47:34,503
That sounds like a challenge.
1332
00:47:34,547 --> 00:47:36,941
That sounds like
acceptance of a challenge.
1333
00:47:36,984 --> 00:47:38,594
You go ahead.
1334
00:47:38,638 --> 00:47:40,031
I will be there in a...
1335
00:47:40,074 --> 00:47:41,206
a minute.
1336
00:47:41,249 --> 00:47:42,250
Okay.
1337
00:47:42,294 --> 00:47:45,297
I'll be... waiting.
1338
00:47:47,212 --> 00:47:49,649
[♪♪]
1339
00:47:53,740 --> 00:47:55,089
So...
1340
00:47:55,133 --> 00:47:57,483
have we dropped below
"90% sure" yet?
1341
00:47:58,614 --> 00:48:00,486
Aren't you supposed to be
talking to John
1342
00:48:00,529 --> 00:48:03,750
about why he's supposed to put
his distribution center here?
1343
00:48:08,407 --> 00:48:11,149
[♪♪]
1344
00:48:12,672 --> 00:48:15,718
[quiet industriousness,
indistinct exchanges]
1345
00:48:18,330 --> 00:48:20,201
[Liam] Merry Christmas!
1346
00:48:20,245 --> 00:48:21,942
Ho, ho, ho.
1347
00:48:21,986 --> 00:48:24,379
[deeper voice]
Merry Christmas.
1348
00:48:27,121 --> 00:48:28,906
[normally, quieter]
Not a word.
1349
00:48:29,994 --> 00:48:32,257
I was told there'd be seats
saved for us?
1350
00:48:32,300 --> 00:48:33,258
[deep voice] Indeed!
1351
00:48:33,301 --> 00:48:34,955
Right this way,
Madam Mayor.
1352
00:48:34,999 --> 00:48:36,348
Ho, ho, ho!
1353
00:48:36,391 --> 00:48:37,740
-Thank you, Santa.
-Young man.
1354
00:48:39,960 --> 00:48:43,094
[♪♪]
1355
00:48:43,137 --> 00:48:45,096
Ho, ho, ho, ho!
1356
00:48:45,139 --> 00:48:46,836
[all applauding]
1357
00:48:46,880 --> 00:48:48,055
Merry Christmas!
1358
00:48:48,099 --> 00:48:51,145
Merry Christmas.
Look at you lovely people.
1359
00:48:51,189 --> 00:48:52,712
So nice to have you.
1360
00:48:52,755 --> 00:48:54,322
Do you fancy a story?
1361
00:48:54,366 --> 00:48:55,541
[kids cheering]
1362
00:48:55,584 --> 00:48:57,804
Fantastic! All right.
1363
00:48:57,847 --> 00:48:59,153
"'Twas the night
before Christmas,
1364
00:48:59,197 --> 00:49:00,546
when all through the house,
1365
00:49:00,589 --> 00:49:04,245
not a creature was stirring,
not even a mouse.
1366
00:49:04,289 --> 00:49:07,727
The stockings were hung
by the chimney with care
1367
00:49:07,770 --> 00:49:11,861
in the hopes that St. Nicholas
soon would be there.
1368
00:49:11,905 --> 00:49:15,865
The children were nestled
all snug in their beds,
1369
00:49:15,909 --> 00:49:18,259
while visions of sugar plums
1370
00:49:18,303 --> 00:49:21,219
danced in their heads..."
1371
00:49:22,263 --> 00:49:23,830
[John]
Good morning, everyone!
1372
00:49:23,873 --> 00:49:26,006
Welcome
to Strafford Candle Company.
1373
00:49:26,050 --> 00:49:27,225
I'm John Gibson,
1374
00:49:27,268 --> 00:49:29,401
and I'm here to announce
the finalists
1375
00:49:29,444 --> 00:49:33,231
in our 50th annual New Hampshire
Christmas Spirit Competition.
1376
00:49:33,274 --> 00:49:35,276
[crowd applauding]
1377
00:49:37,626 --> 00:49:39,977
The three towns that advance
to the final
1378
00:49:40,020 --> 00:49:42,544
will face
their biggest challenge yet--
1379
00:49:42,588 --> 00:49:45,069
creating a gathering
that shows the heart
1380
00:49:45,112 --> 00:49:47,897
of what Christmas truly means
in their town.
1381
00:49:47,941 --> 00:49:51,249
Now, I'll be announcing
the winner December 23rd.
1382
00:49:51,292 --> 00:49:55,079
All right? Without further ado,
let's get on with it.
1383
00:49:55,122 --> 00:49:56,515
[all applauding]
1384
00:49:56,558 --> 00:49:59,997
All right!
The finalists are...
1385
00:50:00,040 --> 00:50:02,129
Dover Lake.
1386
00:50:02,173 --> 00:50:03,217
[cheering]
1387
00:50:03,261 --> 00:50:05,263
East Riverton...
1388
00:50:05,306 --> 00:50:06,612
[cheering]
1389
00:50:06,655 --> 00:50:07,613
And last, but not least,
1390
00:50:07,656 --> 00:50:09,049
West Riverton!
1391
00:50:09,093 --> 00:50:11,791
[applauding and cheering]
1392
00:50:11,834 --> 00:50:14,011
[both laughing]
1393
00:50:14,054 --> 00:50:16,100
We did it!
We did it!
1394
00:50:16,143 --> 00:50:18,058
That's perfect!
1395
00:50:18,102 --> 00:50:19,625
I love that.
That's great, that's great.
1396
00:50:20,974 --> 00:50:22,367
Congratulations.
1397
00:50:22,410 --> 00:50:24,630
Thank you. You too.
1398
00:50:24,673 --> 00:50:26,806
You totally deserve it.
1399
00:50:26,849 --> 00:50:28,851
Well, so do you.
1400
00:50:32,246 --> 00:50:33,378
Still gonna win, though.
1401
00:50:34,466 --> 00:50:35,728
Did I happen to mention
1402
00:50:35,771 --> 00:50:36,946
how big the steak
you're gonna buy me
1403
00:50:36,990 --> 00:50:38,035
is gonna be?
1404
00:50:40,341 --> 00:50:41,647
[chuckles]
1405
00:50:41,690 --> 00:50:43,692
Hmph.
1406
00:50:47,261 --> 00:50:48,610
We really
should've planned ahead
1407
00:50:48,654 --> 00:50:49,742
for the final round.
1408
00:50:49,785 --> 00:50:51,222
We only have five days
to come up with
1409
00:50:51,265 --> 00:50:52,962
"...a gathering
that shows the heart
1410
00:50:53,006 --> 00:50:55,095
of what Christmas
means to the community."
1411
00:50:55,139 --> 00:50:56,705
Well, we've never made it
this far before.
1412
00:50:56,749 --> 00:50:58,316
We have to decide
1413
00:50:58,359 --> 00:51:00,883
what the competition is doing
before we decide what to do.
1414
00:51:00,927 --> 00:51:02,581
Dover Lake
has won several times,
1415
00:51:02,624 --> 00:51:03,582
and they always go big.
1416
00:51:03,625 --> 00:51:04,887
Lots of spectacle.
1417
00:51:04,931 --> 00:51:06,933
Well, what did East Riverton do
last year
1418
00:51:06,976 --> 00:51:09,066
when they made it
to the final round?
1419
00:51:09,109 --> 00:51:10,284
Oh! The parade
down Main Street.
1420
00:51:10,328 --> 00:51:11,677
It was so much fun.
1421
00:51:15,159 --> 00:51:16,421
Should we do that?
1422
00:51:16,464 --> 00:51:17,726
Oh, no, no.
1423
00:51:17,770 --> 00:51:20,642
No. No, we have to come up
with our own idea.
1424
00:51:20,686 --> 00:51:22,905
Besides, if Sarah found out
we took one of their ideas...
1425
00:51:22,949 --> 00:51:24,907
-[chuckles] No.
-Right.
1426
00:51:26,083 --> 00:51:29,651
Whatever we do, it needs
to say, "West Riverton."
1427
00:51:29,695 --> 00:51:31,392
Something...
1428
00:51:31,436 --> 00:51:33,960
that really shows
who we are as a community.
1429
00:51:34,003 --> 00:51:36,745
We have to involve
everyone in town, too.
1430
00:51:37,920 --> 00:51:40,488
I wish we knew what
East Riverton Lake was doing.
1431
00:51:40,532 --> 00:51:41,750
Yeah.
1432
00:51:42,795 --> 00:51:44,623
Maybe you should talk to Sarah.
1433
00:51:47,060 --> 00:51:48,192
You have no idea
1434
00:51:48,235 --> 00:51:50,629
what you're doing
for the final round?
1435
00:51:50,672 --> 00:51:51,673
No. Do you?
1436
00:51:51,717 --> 00:51:52,718
Not really.
1437
00:51:52,761 --> 00:51:54,981
We were gonna do this bi--
1438
00:51:56,200 --> 00:51:57,418
I probably shouldn't be
telling you,
1439
00:51:57,462 --> 00:51:59,507
but, whatever,
we're not doing it anyway.
1440
00:52:00,421 --> 00:52:02,423
We were gonna do
this really big tree lighting.
1441
00:52:02,467 --> 00:52:04,208
Oh!
1442
00:52:04,251 --> 00:52:06,079
Well, that's, uh... that's nice.
1443
00:52:06,123 --> 00:52:07,298
Exactly.
1444
00:52:07,341 --> 00:52:09,909
"Nice." Not winning.
1445
00:52:09,952 --> 00:52:11,737
So, now we're trying
to figure out
1446
00:52:11,780 --> 00:52:13,260
what to do,
in five days.
1447
00:52:13,304 --> 00:52:15,654
Should we even
be talking about this?
1448
00:52:15,697 --> 00:52:17,351
We are still competing.
1449
00:52:17,395 --> 00:52:19,310
I know, but I like talking
to you about things like this.
1450
00:52:20,267 --> 00:52:23,009
Do not let it
go to your head.
1451
00:52:23,052 --> 00:52:24,967
I am not gonna,
1452
00:52:25,011 --> 00:52:27,100
but I like talking
to you, too.
1453
00:52:28,101 --> 00:52:29,842
I mean, Kendall is great,
I love working with her,
1454
00:52:29,885 --> 00:52:31,539
but she, um...
1455
00:52:31,583 --> 00:52:34,760
doesn't understand me
like, you know, you do.
1456
00:52:34,803 --> 00:52:36,414
I know what you mean.
1457
00:52:36,457 --> 00:52:38,546
Yale is the best Chief of Staff
in the world,
1458
00:52:38,590 --> 00:52:40,026
but even he knows
when I need more.
1459
00:52:40,069 --> 00:52:42,289
I mean, he had just suggested
that I reach out to you
1460
00:52:42,333 --> 00:52:43,551
when you texted me.
1461
00:52:43,595 --> 00:52:47,076
Uh, Kendall told me
to text you...
1462
00:52:47,120 --> 00:52:48,121
too.
1463
00:52:48,165 --> 00:52:50,167
[♪♪]
1464
00:52:51,429 --> 00:52:52,908
You don't... think...
1465
00:52:52,952 --> 00:52:54,562
they're trying
to get us together?
1466
00:52:54,606 --> 00:52:56,216
Nah. No.
1467
00:52:56,260 --> 00:52:57,435
No.
1468
00:52:58,697 --> 00:53:01,047
No.
1469
00:53:01,090 --> 00:53:02,788
No...
1470
00:53:02,831 --> 00:53:04,137
So...
1471
00:53:04,181 --> 00:53:06,052
what are we gonna do
about the final round?
1472
00:53:06,095 --> 00:53:08,141
Uh, well...
1473
00:53:08,185 --> 00:53:10,883
I think we need to get
Kendall and Yale to find out
1474
00:53:10,926 --> 00:53:14,060
what the competition
is doing first.
1475
00:53:15,453 --> 00:53:17,716
Okay.
1476
00:53:19,848 --> 00:53:21,720
[♪♪]
1477
00:53:23,374 --> 00:53:24,636
[Enzo] Here you go. Dig in.
1478
00:53:24,679 --> 00:53:25,767
Thanks, Enzo.
1479
00:53:25,811 --> 00:53:27,378
You may want
to keep 'em coming.
1480
00:53:28,553 --> 00:53:30,729
You found out what
Dover Lake is doing?
1481
00:53:30,772 --> 00:53:32,339
Yep. A fireworks presentation.
1482
00:53:32,383 --> 00:53:34,298
Well, that doesn't sound
so great.
1483
00:53:34,341 --> 00:53:35,386
Except it's not just fireworks.
1484
00:53:35,429 --> 00:53:36,517
Even superhero movies
1485
00:53:36,561 --> 00:53:38,258
don't have
that many special effects.
1486
00:53:38,302 --> 00:53:40,739
Oh.... how are we gonna
compete with that?
1487
00:53:40,782 --> 00:53:42,262
We can't.
1488
00:53:42,306 --> 00:53:44,395
I mean, they're gonna win
the candles, the cash prizes--
1489
00:53:44,438 --> 00:53:46,527
And probably
the distribution center, too.
1490
00:53:46,571 --> 00:53:47,702
[Enzo]
I'll make another pizza.
1491
00:53:49,095 --> 00:53:50,531
You know...
1492
00:53:50,575 --> 00:53:53,926
maybe we shouldn't have canceled
the big Christmas tree.
1493
00:53:55,406 --> 00:53:57,364
I really need to let go
of the big tree, don't I?
1494
00:53:57,408 --> 00:53:58,844
Unless you can
figure out a way
1495
00:53:58,887 --> 00:54:00,454
to make it shoot fireworks
out of the top, then yeah.
1496
00:54:00,498 --> 00:54:02,891
But we don't need that.
1497
00:54:02,935 --> 00:54:04,241
Why's that?
1498
00:54:04,284 --> 00:54:06,286
Well, because it's like
you said, Mayor Clark.
1499
00:54:06,330 --> 00:54:07,722
Hmm?
1500
00:54:07,766 --> 00:54:10,334
Christmas isn't about
the biggest or the fanciest.
1501
00:54:10,377 --> 00:54:11,465
Sometimes,
1502
00:54:11,509 --> 00:54:13,119
it's the little things
that say a lot.
1503
00:54:13,162 --> 00:54:14,903
[♪♪]
1504
00:54:19,299 --> 00:54:20,779
The little things...
1505
00:54:20,822 --> 00:54:22,476
That's what matters.
1506
00:54:22,520 --> 00:54:24,391
[Liam]
If Dover Lake goes big...
1507
00:54:24,435 --> 00:54:25,610
...Then we should go small.
1508
00:54:25,653 --> 00:54:27,046
More personal.
1509
00:54:27,089 --> 00:54:30,310
Something with heart
that everybody can be a part of,
1510
00:54:30,354 --> 00:54:32,704
instead of, you know,
just sitting there,
1511
00:54:32,747 --> 00:54:33,792
looking up in the sky.
1512
00:54:35,054 --> 00:54:36,795
Sharing a meal
with friends and neighbors.
1513
00:54:36,838 --> 00:54:37,839
Christmas dinner.
1514
00:54:37,883 --> 00:54:39,319
Potluck.
1515
00:54:39,363 --> 00:54:40,538
Everybody brings something.
1516
00:54:40,581 --> 00:54:41,582
[Yale] Guys...
1517
00:54:41,626 --> 00:54:42,888
The entire community
1518
00:54:42,931 --> 00:54:45,194
coming together
to share favorite holiday dishes
1519
00:54:45,238 --> 00:54:46,674
and sing Christmas carols...
1520
00:54:46,718 --> 00:54:47,980
Liam, Sarah--
1521
00:54:48,023 --> 00:54:49,634
That is Christmas spirit.
1522
00:54:49,677 --> 00:54:50,722
It's brilliant.
1523
00:54:50,765 --> 00:54:51,984
-That's what we have to do.
-Guys!
1524
00:54:53,507 --> 00:54:56,684
You do realize you're competing
against each other, right?
1525
00:54:56,728 --> 00:54:59,165
You can't both do
Christmas dinners.
1526
00:55:00,384 --> 00:55:02,081
Why can't we?
1527
00:55:03,735 --> 00:55:06,477
[♪♪]
1528
00:55:07,478 --> 00:55:09,784
Now, each town will do
their own Christmas feasts
1529
00:55:09,828 --> 00:55:11,046
in their town halls.
1530
00:55:11,090 --> 00:55:12,700
The judges will go to one...
1531
00:55:12,744 --> 00:55:14,441
...And then we will have
a candlelight procession
1532
00:55:14,485 --> 00:55:16,356
that goes over
to the other town hall.
1533
00:55:16,400 --> 00:55:18,924
And then we will end the night
with both towns together.
1534
00:55:18,967 --> 00:55:20,447
As it should be.
1535
00:55:20,491 --> 00:55:22,319
Each town will do
their own decorations
1536
00:55:22,362 --> 00:55:23,450
and their own entertainment.
1537
00:55:23,494 --> 00:55:25,104
And each town
will do their own food.
1538
00:55:25,147 --> 00:55:26,540
We're gonna have
a huge feast
1539
00:55:26,584 --> 00:55:28,455
where everyone can bring
their favorite dish to share.
1540
00:55:28,499 --> 00:55:30,544
So, are we able to go
to each other's events?
1541
00:55:30,588 --> 00:55:32,372
Well, I hope so,
'cause I got a big appetite!
1542
00:55:32,416 --> 00:55:33,199
[laughter]
1543
00:55:33,242 --> 00:55:34,896
Of course you can.
1544
00:55:34,940 --> 00:55:36,768
We encourage everybody
to go back and forth
1545
00:55:36,811 --> 00:55:38,422
between East
and West Riverton.
1546
00:55:38,465 --> 00:55:40,206
I know I'm coming over for some
of Catherine's hot chocolate.
1547
00:55:40,249 --> 00:55:42,382
I will have an extra Thermos
just for you.
1548
00:55:42,426 --> 00:55:44,079
Fantastic.
Thank you, Catherine.
1549
00:55:44,123 --> 00:55:46,386
See, this way we're still
competing against each other,
1550
00:55:46,430 --> 00:55:49,433
but we're also showing
that we can work together.
1551
00:55:49,476 --> 00:55:50,738
Because that, really,
1552
00:55:50,782 --> 00:55:52,261
is what the spirit
of Christmas is all about.
1553
00:55:52,305 --> 00:55:55,177
[Sarah] So, that's it.
Any questions?
1554
00:55:55,221 --> 00:55:57,963
Which town
will I be helping?
1555
00:56:00,444 --> 00:56:01,619
[in unison]
Both.
1556
00:56:01,662 --> 00:56:03,360
Ah. Cool.
1557
00:56:03,403 --> 00:56:04,404
All right, everyone.
1558
00:56:04,448 --> 00:56:05,579
Should we get to work?
1559
00:56:05,623 --> 00:56:06,624
-Yes!
-Yes!
1560
00:56:06,667 --> 00:56:08,887
-Let's have some fun!
-Whoo-hoo!
1561
00:56:13,848 --> 00:56:16,547
[♪♪]
1562
00:56:18,157 --> 00:56:19,419
Wait, wait, wait.
1563
00:56:19,463 --> 00:56:20,464
You've already started
setting up your tables?
1564
00:56:20,507 --> 00:56:21,987
We've barely
started decorating.
1565
00:56:22,030 --> 00:56:23,292
You've started decorating?
1566
00:56:23,336 --> 00:56:24,337
Well...
1567
00:56:24,381 --> 00:56:26,905
Hey, guys. Over here.
1568
00:56:26,948 --> 00:56:28,776
So, Yale and I were thinking,
1569
00:56:28,820 --> 00:56:30,256
that instead of
just sharing the food,
1570
00:56:30,299 --> 00:56:31,649
we share the recipes, too.
1571
00:56:31,692 --> 00:56:33,041
[Yale]
See, like, this one,
1572
00:56:33,085 --> 00:56:35,348
for my mom's gingerbread
that she makes every year.
1573
00:56:35,392 --> 00:56:37,045
And mine will be
for the maple glaze
1574
00:56:37,089 --> 00:56:38,612
on the Christmas ham
I'm baking.
1575
00:56:38,656 --> 00:56:40,397
We can all do recipe cards,
1576
00:56:40,440 --> 00:56:41,441
and if someone
likes something,
1577
00:56:41,485 --> 00:56:42,834
they can just take a card
1578
00:56:42,877 --> 00:56:45,184
and make it
for their own family.
1579
00:56:45,227 --> 00:56:46,446
I think it's brilliant.
1580
00:56:46,490 --> 00:56:48,579
Me too.
I mean, I love it.
1581
00:56:48,622 --> 00:56:50,842
It's so nice to see you two
finally working together.
1582
00:56:50,885 --> 00:56:51,930
I agree.
1583
00:56:51,973 --> 00:56:53,584
[Maureen] Okay...
1584
00:56:54,759 --> 00:56:56,456
so one of my ovens
just broke down.
1585
00:56:56,500 --> 00:56:57,762
Oh...
1586
00:56:57,805 --> 00:56:59,633
Okay. Um...
1587
00:56:59,677 --> 00:57:01,113
We just need a plan.
1588
00:57:01,156 --> 00:57:02,680
Um, Frank can fix your oven.
1589
00:57:02,723 --> 00:57:04,638
Done. And Liam,
1590
00:57:04,682 --> 00:57:07,598
I can send some of my people
to help your tables.
1591
00:57:07,641 --> 00:57:09,817
Great. So, and when
we're finished setting up,
1592
00:57:09,861 --> 00:57:11,210
I can send you
some of my people
1593
00:57:11,253 --> 00:57:12,211
to help decorate.
1594
00:57:12,254 --> 00:57:13,473
[Sarah] Fantastic.
1595
00:57:13,517 --> 00:57:14,474
See?
1596
00:57:14,518 --> 00:57:15,736
This is what we can accomplish
1597
00:57:15,780 --> 00:57:17,695
when we all stop
with this rivalry business.
1598
00:57:17,738 --> 00:57:18,739
Exactly.
1599
00:57:18,783 --> 00:57:20,306
-Yeah. Let's get to work.
-Hmph.
1600
00:57:23,352 --> 00:57:25,442
I'm sorry
this is taking so long.
1601
00:57:25,485 --> 00:57:26,878
I know you're busy.
1602
00:57:26,921 --> 00:57:28,488
Justin, don't worry about it.
1603
00:57:28,532 --> 00:57:30,925
I told you I was gonna help you
find your mother a present,
1604
00:57:30,969 --> 00:57:32,318
and that's what
we're gonna do.
1605
00:57:32,361 --> 00:57:34,755
But Christmas is almost here.
1606
00:57:36,061 --> 00:57:37,454
You know what?
1607
00:57:37,497 --> 00:57:41,022
Maybe we're just going
about this in the wrong way.
1608
00:57:41,066 --> 00:57:43,895
What makes you
think about your mom?
1609
00:57:43,938 --> 00:57:45,157
What do you mean?
1610
00:57:45,200 --> 00:57:46,724
Well...
1611
00:57:46,767 --> 00:57:49,161
sometimes, I'm at work
or I'm out in town,
1612
00:57:49,204 --> 00:57:50,771
and something will happen
1613
00:57:50,815 --> 00:57:52,599
and I'll think about my mom.
1614
00:57:52,643 --> 00:57:55,080
It could be a sound
or a smell.
1615
00:57:55,123 --> 00:57:56,473
Hot chocolate
does it for me.
1616
00:57:56,516 --> 00:57:58,866
But what makes you think
about your mom?
1617
00:57:58,910 --> 00:58:00,999
Hmm?
1618
00:58:01,042 --> 00:58:02,696
Christmas carols.
1619
00:58:02,740 --> 00:58:04,089
Hmm.
1620
00:58:04,132 --> 00:58:05,873
She's always humming
or singing Christmas carols,
1621
00:58:05,917 --> 00:58:08,223
even when
it's not Christmastime.
1622
00:58:08,267 --> 00:58:09,790
No, I get it.
1623
00:58:09,834 --> 00:58:12,401
I have an idea.
Come on.
1624
00:58:12,445 --> 00:58:13,881
[Justin] Where are we going?
1625
00:58:13,925 --> 00:58:15,622
[Liam] Right there.
1626
00:58:16,667 --> 00:58:19,496
[♪♪]
1627
00:58:23,804 --> 00:58:25,197
Hi, honey.
1628
00:58:26,677 --> 00:58:27,895
What are you smiling about?
1629
00:58:27,939 --> 00:58:28,940
Oh, nothing.
1630
00:58:28,983 --> 00:58:31,420
So, uh, Dad told me to come by
1631
00:58:31,464 --> 00:58:33,988
and let you know that I'm gonna
stay at his place tonight
1632
00:58:34,032 --> 00:58:35,381
since you're working late.
1633
00:58:35,424 --> 00:58:38,166
Okay. How are things going
over at West Riverton?
1634
00:58:38,210 --> 00:58:39,603
-Oh, fine, I think.
1635
00:58:39,646 --> 00:58:41,430
Mayor Clark said
he felt really good
1636
00:58:41,474 --> 00:58:42,693
about how far we've gotten.
1637
00:58:42,736 --> 00:58:44,477
Although, when he said it,
1638
00:58:44,521 --> 00:58:46,435
there was a vein sticking out
of his forehead,
1639
00:58:46,479 --> 00:58:48,699
just like you do
when I don't clean my room.
1640
00:58:48,742 --> 00:58:49,874
[laughs] Okay.
1641
00:58:49,917 --> 00:58:52,050
Well, I will go check on him
in a bit.
1642
00:58:52,093 --> 00:58:54,269
I just need to finish
my Christmas shopping first.
1643
00:58:54,313 --> 00:58:56,576
But Christmas
is in, like, four days.
1644
00:58:56,620 --> 00:58:57,708
I know.
1645
00:58:57,751 --> 00:58:58,839
I just got
a little sidetracked
1646
00:58:58,883 --> 00:59:01,059
with work
and the competition and...
1647
00:59:01,102 --> 00:59:02,364
everything.
1648
00:59:02,408 --> 00:59:04,453
But don't worry,
I got your presents weeks ago.
1649
00:59:04,497 --> 00:59:08,066
I'm still stuck on some friends
and some people I work with.
1650
00:59:08,109 --> 00:59:10,155
Oh, well,
I can help with that.
1651
00:59:10,198 --> 00:59:11,156
So...
1652
00:59:11,199 --> 00:59:12,810
what makes you think of them?
1653
00:59:12,853 --> 00:59:14,507
What makes me think
of them?
1654
00:59:14,551 --> 00:59:16,378
Yeah, like, well,
who are you shopping for?
1655
00:59:17,510 --> 00:59:20,208
Well, I was looking
for something for Liam.
1656
00:59:20,252 --> 00:59:23,081
Okay. So, what makes you think
of Mayor Clark?
1657
00:59:23,124 --> 00:59:24,822
Once you figure that out,
1658
00:59:24,865 --> 00:59:26,563
then you'll find
the perfect present for him.
1659
00:59:28,913 --> 00:59:31,785
How did you get so smart?
1660
00:59:31,829 --> 00:59:33,700
Huh?
1661
00:59:33,744 --> 00:59:35,746
Mm!
1662
00:59:38,749 --> 00:59:40,794
[♪♪]
1663
00:59:40,838 --> 00:59:42,274
♪ Christmas is near
1664
00:59:42,317 --> 00:59:45,103
♪ Christmas is just
Around the corner ♪
1665
00:59:47,322 --> 00:59:48,933
♪ It ain't no mistake...
1666
00:59:48,976 --> 00:59:52,240
♪ Santa, he won't be
much longer... ♪
1667
00:59:53,981 --> 00:59:56,244
♪ So bring on the cheer
1668
00:59:56,288 --> 00:59:59,596
♪ 'Cause Christmas is just
Around the corner ♪
1669
00:59:59,639 --> 01:00:01,728
[♪♪]
1670
01:00:03,382 --> 01:00:06,298
You look, uh...
1671
01:00:06,341 --> 01:00:07,473
beautiful.
1672
01:00:09,214 --> 01:00:10,171
Um...
1673
01:00:10,215 --> 01:00:11,738
ahem, very festive.
1674
01:00:11,782 --> 01:00:12,783
-Thank you.
1675
01:00:12,826 --> 01:00:14,045
[giggles]
1676
01:00:14,088 --> 01:00:16,177
You look handsome.
1677
01:00:16,221 --> 01:00:18,658
And... festive also.
1678
01:00:18,702 --> 01:00:19,877
[laughs]
1679
01:00:19,920 --> 01:00:21,269
Thank you.
1680
01:00:21,313 --> 01:00:23,532
I just, um, I just wanted
to check on you.
1681
01:00:23,576 --> 01:00:24,925
Everything okay?
1682
01:00:24,969 --> 01:00:28,929
Yeah, uh,
people have started arriving
1683
01:00:28,973 --> 01:00:31,671
and the judges
should be here soon...
1684
01:00:31,715 --> 01:00:32,759
I think.
1685
01:00:32,803 --> 01:00:34,195
You?
1686
01:00:34,239 --> 01:00:35,632
Yeah, it's all looking good.
1687
01:00:37,503 --> 01:00:39,026
Are you okay?
1688
01:00:39,070 --> 01:00:40,506
-Yeah. No, I'm good.
It's just, um...
1689
01:00:41,855 --> 01:00:43,727
Do you remember, um,
1690
01:00:43,770 --> 01:00:46,251
when we talked about
letting the job get in the way?
1691
01:00:47,295 --> 01:00:48,645
Yeah, I do.
1692
01:00:48,688 --> 01:00:52,518
These, uh, last few weeks
have been really great.
1693
01:00:53,824 --> 01:00:56,696
I've really enjoyed
the past few days,
1694
01:00:56,740 --> 01:00:58,350
just getting to work with...
1695
01:00:59,481 --> 01:01:00,657
...East Riverton.
1696
01:01:02,963 --> 01:01:04,530
[chuckles]
1697
01:01:04,573 --> 01:01:06,445
Yeah, I, uh, I agree.
1698
01:01:07,489 --> 01:01:10,797
I mean, I feel the same...
1699
01:01:10,841 --> 01:01:12,886
about West Riverton.
1700
01:01:13,931 --> 01:01:17,630
But tomorrow,
the competition's gonna be over.
1701
01:01:17,674 --> 01:01:19,414
What are we gonna do?
1702
01:01:19,458 --> 01:01:22,069
Go back to our jobs
and our lives
1703
01:01:22,113 --> 01:01:25,943
and never be together again?
1704
01:01:27,379 --> 01:01:29,381
[Yale] Sarah, John's here.
1705
01:01:31,731 --> 01:01:34,691
[Sarah] I have to go.
1706
01:01:35,735 --> 01:01:36,780
"Mayor" thing.
1707
01:01:36,823 --> 01:01:38,042
Mm-hmm, mm-hmm.
1708
01:01:39,783 --> 01:01:41,959
[Liam] Sarah.
1709
01:01:44,613 --> 01:01:45,963
Win or lose...
1710
01:01:47,529 --> 01:01:49,880
...we should be, uh,
1711
01:01:49,923 --> 01:01:53,797
really proud
of what we've accomplished.
1712
01:01:55,146 --> 01:01:57,235
Yes, we should.
1713
01:01:58,758 --> 01:02:01,718
[♪♪]
1714
01:02:11,031 --> 01:02:12,598
[John] Hi, Sarah.
1715
01:02:12,641 --> 01:02:14,426
[Sarah] Hi, John.
1716
01:02:14,469 --> 01:02:15,514
Thank you for coming.
1717
01:02:15,557 --> 01:02:17,081
Oh, my pleasure.
1718
01:02:21,738 --> 01:02:23,348
[♪♪]
1719
01:02:23,391 --> 01:02:26,351
[warm, lively chatter,
indistinct]
1720
01:02:36,709 --> 01:02:38,755
[♪♪]
1721
01:02:47,459 --> 01:02:49,635
[indistinct exchange]
1722
01:02:53,073 --> 01:02:56,033
[♪♪]
1723
01:03:14,660 --> 01:03:16,053
Judges...
1724
01:03:16,096 --> 01:03:17,619
John...
1725
01:03:17,663 --> 01:03:19,796
thank you
for joining us tonight.
1726
01:03:21,362 --> 01:03:22,842
We're so happy
1727
01:03:22,886 --> 01:03:24,409
that you wanted to be part
of our community
1728
01:03:24,452 --> 01:03:25,758
for Christmas.
1729
01:03:25,802 --> 01:03:27,064
And speaking of community,
1730
01:03:27,107 --> 01:03:29,370
we could not
have done this dinner
1731
01:03:29,414 --> 01:03:30,850
without Mayor Liam Clark
1732
01:03:30,894 --> 01:03:33,635
and our friends
at West Riverton.
1733
01:03:35,594 --> 01:03:37,204
Thank you.
1734
01:03:37,248 --> 01:03:39,250
Thank you, Mayor Reed.
1735
01:03:40,338 --> 01:03:43,950
Now, our two towns have
finally come together
1736
01:03:43,994 --> 01:03:48,476
to show that Christmas
really is about sharing.
1737
01:03:48,520 --> 01:03:51,871
I can't think of a better way
to celebrate the holidays
1738
01:03:51,915 --> 01:03:53,438
than with all of you.
1739
01:03:53,481 --> 01:03:55,875
There's plenty of food inside.
1740
01:03:55,919 --> 01:03:57,529
Please. I hope you're hungry.
Come on in.
1741
01:03:57,572 --> 01:03:59,270
And Merry, Merry Christmas
to you all.
1742
01:03:59,313 --> 01:04:02,360
[crowd] Merry Christmas!
1743
01:04:02,403 --> 01:04:04,405
Please, come on.
1744
01:04:05,624 --> 01:04:11,891
♪ Jolly Old Saint Nicholas
Lend your ear this way ♪
1745
01:04:11,935 --> 01:04:17,810
♪ Don't you tell a single soul
What I'm going to say ♪
1746
01:04:17,854 --> 01:04:21,422
♪ Christmas Eve
Is coming soon ♪
1747
01:04:21,466 --> 01:04:24,991
♪ Now, you dear old man
1748
01:04:25,035 --> 01:04:27,951
♪ Whisper what
you'll bring to me ♪
1749
01:04:27,994 --> 01:04:31,519
♪ Tell me if you can
1750
01:04:31,563 --> 01:04:36,829
[♪♪]
1751
01:04:41,529 --> 01:04:42,574
[door opens]
1752
01:04:49,189 --> 01:04:54,064
You are sitting
on the East Riverton side.
1753
01:04:54,107 --> 01:04:56,066
Just seeing what the view
is like from over here.
1754
01:04:56,109 --> 01:04:57,110
[chuckles]
1755
01:04:57,154 --> 01:04:58,807
Mm.
1756
01:04:58,851 --> 01:05:00,505
Where's Maureen?
1757
01:05:00,548 --> 01:05:01,985
Oh, uh...
1758
01:05:02,028 --> 01:05:04,117
she baked fruitcakes
for three days.
1759
01:05:04,161 --> 01:05:06,293
I told her to go on home
and I'd close up for her.
1760
01:05:06,337 --> 01:05:08,121
Now, that's
what I call a mayor.
1761
01:05:08,165 --> 01:05:09,862
Back at ya.
1762
01:05:09,906 --> 01:05:11,255
[chuckles]
1763
01:05:11,298 --> 01:05:12,604
We did good tonight.
1764
01:05:13,648 --> 01:05:14,954
Yeah, everybody did.
1765
01:05:14,998 --> 01:05:16,303
Yep.
1766
01:05:16,347 --> 01:05:18,262
Do you think
it was good enough?
1767
01:05:20,003 --> 01:05:22,483
Mm, Dover Lake had fireworks.
1768
01:05:23,528 --> 01:05:25,486
Yeah, but it doesn't seem
very Christmassy.
1769
01:05:25,530 --> 01:05:28,359
Except they were in the shapes
of flying reindeer
1770
01:05:28,402 --> 01:05:29,534
across the sky.
1771
01:05:29,577 --> 01:05:31,623
[both laughing]
1772
01:05:32,754 --> 01:05:33,842
Mm.
1773
01:05:33,886 --> 01:05:35,018
I really want to win.
1774
01:05:35,061 --> 01:05:37,281
-Yeah, so do I.
-Mm.
1775
01:05:37,324 --> 01:05:39,805
You know, if we don't win,
1776
01:05:39,848 --> 01:05:41,546
I do hope that...
1777
01:05:42,764 --> 01:05:44,114
...you do.
1778
01:05:44,157 --> 01:05:45,550
Oh.
1779
01:05:45,593 --> 01:05:47,421
Well, if we don't win...
1780
01:05:48,422 --> 01:05:49,554
What am I saying?
1781
01:05:49,597 --> 01:05:50,816
We're gonna win.
1782
01:05:50,859 --> 01:05:52,296
[both chuckling]
1783
01:05:52,339 --> 01:05:53,862
I'm sure.
1784
01:05:53,906 --> 01:05:55,647
I hope it's you,
if it's not us.
1785
01:05:57,040 --> 01:05:58,389
What if Dover Lake wins?
1786
01:05:59,520 --> 01:06:01,131
Well...
1787
01:06:01,174 --> 01:06:02,784
um...
1788
01:06:02,828 --> 01:06:06,963
maybe, then, it's time for
somebody else to take the wheel.
1789
01:06:07,006 --> 01:06:08,355
[disbelieving] What?
1790
01:06:08,399 --> 01:06:09,313
What?
1791
01:06:09,356 --> 01:06:11,228
You love being mayor.
Come on!
1792
01:06:11,271 --> 01:06:13,230
Yeah. So do you.
1793
01:06:13,273 --> 01:06:15,406
But, um...
1794
01:06:15,449 --> 01:06:18,409
I'm not sure
how much longer, uh...
1795
01:06:18,452 --> 01:06:21,499
we can keep leaving
all that happiness on the table.
1796
01:06:23,849 --> 01:06:28,854
[♪♪]
1797
01:06:35,556 --> 01:06:38,995
You know, the view's
not too bad from this side.
1798
01:06:42,085 --> 01:06:44,826
I was just gonna say
the same thing.
1799
01:06:48,265 --> 01:06:49,831
I'll see you tomorrow?
1800
01:06:49,875 --> 01:06:51,529
Yes.
1801
01:06:51,572 --> 01:06:53,618
Yes, you will.
1802
01:06:54,619 --> 01:06:56,708
Okay.
1803
01:06:59,145 --> 01:07:02,192
[♪♪]
1804
01:07:08,111 --> 01:07:10,635
[exhales deeply]
1805
01:07:10,678 --> 01:07:12,071
John didn't say anything?
1806
01:07:12,115 --> 01:07:14,465
Uh, just that
he wanted to meet.
1807
01:07:14,508 --> 01:07:15,988
Do you know
what he wanted?
1808
01:07:16,032 --> 01:07:17,250
I don't know,
1809
01:07:17,294 --> 01:07:19,383
but they usually announce
a winner by now.
1810
01:07:19,426 --> 01:07:21,776
Maybe he's coming
to tell one of us that we won.
1811
01:07:21,820 --> 01:07:23,213
Or that we lost.
1812
01:07:23,256 --> 01:07:24,431
Oh, I don't think so.
1813
01:07:24,475 --> 01:07:27,086
Oh...
1814
01:07:27,130 --> 01:07:28,218
[Liam] John, hi!
1815
01:07:28,261 --> 01:07:29,436
-Good morning.
-Hi, John.
1816
01:07:29,480 --> 01:07:31,134
Hi. Sorry for
the last-minute meeting.
1817
01:07:31,177 --> 01:07:32,831
We have a bit of a situation
on our hands.
1818
01:07:32,874 --> 01:07:34,659
Oh! What kind of a situation?
1819
01:07:34,702 --> 01:07:36,095
[laughs]
1820
01:07:36,139 --> 01:07:39,011
In the 50 years of the Christmas
Spirit Competition,
1821
01:07:39,055 --> 01:07:40,099
this has never happened.
1822
01:07:40,143 --> 01:07:41,579
Uh, what happened?
1823
01:07:41,622 --> 01:07:42,754
-We have three judges.
1824
01:07:42,797 --> 01:07:44,060
One voted for Dover Lake,
1825
01:07:44,103 --> 01:07:45,191
one voted for West Riverton,
1826
01:07:45,235 --> 01:07:46,410
and one voted
for East Riverton.
1827
01:07:46,453 --> 01:07:48,629
It's a tie?
1828
01:07:48,673 --> 01:07:50,849
So, what happens now?
1829
01:07:50,892 --> 01:07:51,850
Well...
1830
01:07:51,893 --> 01:07:53,547
In the event of a tie,
1831
01:07:53,591 --> 01:07:56,289
one person must cast their vote
for one of the finalists.
1832
01:07:56,333 --> 01:07:58,378
Who?
1833
01:07:59,988 --> 01:08:01,120
Me.
1834
01:08:01,164 --> 01:08:03,862
[awkward chuckling]
1835
01:08:07,561 --> 01:08:10,042
[♪♪]
1836
01:08:15,961 --> 01:08:18,094
[email alert chimes]
1837
01:08:22,185 --> 01:08:24,622
[♪♪]
1838
01:08:34,501 --> 01:08:35,676
Yale, will you
1839
01:08:35,720 --> 01:08:37,809
get me John Gibson
on the phone, please?
1840
01:08:42,988 --> 01:08:45,121
[♪♪]
1841
01:08:47,732 --> 01:08:48,776
[alert chimes]
1842
01:09:09,406 --> 01:09:11,408
Ahem.
1843
01:09:14,019 --> 01:09:16,152
[exhales deeply]
1844
01:09:17,631 --> 01:09:19,067
Hi. John?
1845
01:09:19,111 --> 01:09:20,852
Mayor Liam Clark here.
1846
01:09:20,895 --> 01:09:22,114
Do you have a minute?
1847
01:09:24,508 --> 01:09:26,684
[♪♪]
1848
01:09:35,258 --> 01:09:36,433
Please.
1849
01:09:36,476 --> 01:09:38,696
Thank you for coming.
1850
01:09:38,739 --> 01:09:40,611
Of course.
1851
01:09:40,654 --> 01:09:42,482
Um...
1852
01:09:42,526 --> 01:09:45,268
I wanted to, um, tell you
that I called John
1853
01:09:45,311 --> 01:09:47,835
and, uh, I asked you to here
to say
1854
01:09:47,879 --> 01:09:49,533
that I need you to trust me.
1855
01:09:49,576 --> 01:09:51,796
Well, we don't have
a great track record
1856
01:09:51,839 --> 01:09:53,145
when it comes to trust.
1857
01:09:53,189 --> 01:09:54,320
[chuckles] Yeah.
1858
01:10:00,805 --> 01:10:02,415
I talked to John, too.
1859
01:10:02,459 --> 01:10:03,547
Oh, you did?
1860
01:10:05,244 --> 01:10:06,376
Yeah, I promised him
1861
01:10:06,419 --> 01:10:08,073
our conversation
would be private.
1862
01:10:09,335 --> 01:10:12,904
You're gonna
have to trust me...
1863
01:10:12,947 --> 01:10:16,560
that I did
what I thought was best
1864
01:10:16,603 --> 01:10:18,083
for everyone.
1865
01:10:19,345 --> 01:10:21,826
Did-- Did you lobby him
about the competition?
1866
01:10:21,869 --> 01:10:22,827
About getting
1867
01:10:22,870 --> 01:10:25,221
the distribution center, too?
1868
01:10:26,396 --> 01:10:27,571
Yes.
1869
01:10:30,835 --> 01:10:32,837
[scoffs bitterly]
1870
01:10:34,404 --> 01:10:35,622
Sarah...
1871
01:10:35,666 --> 01:10:37,407
-Did you do the same?
-Yes, but I was....
1872
01:10:37,450 --> 01:10:38,451
I was just trying to...
1873
01:10:38,495 --> 01:10:41,193
"Trying to..." what?
1874
01:10:42,325 --> 01:10:44,240
I...
1875
01:10:48,679 --> 01:10:50,681
[exhales heavily]
1876
01:10:54,380 --> 01:10:56,556
Wh-- What are we gonna do...
1877
01:10:59,429 --> 01:11:01,605
...if we can't even trust
each other to do what's right?
1878
01:11:03,215 --> 01:11:04,260
I don't know.
1879
01:11:07,001 --> 01:11:08,786
[Liam sighs]
1880
01:11:13,356 --> 01:11:15,140
Good luck tomorrow.
1881
01:11:16,533 --> 01:11:20,232
[quietly] Yeah.
1882
01:11:20,276 --> 01:11:21,799
Good luck to you, Sarah.
1883
01:11:21,842 --> 01:11:23,888
[♪♪]
1884
01:11:40,165 --> 01:11:42,472
[♪♪]
1885
01:11:47,912 --> 01:11:49,130
Justin?
1886
01:11:49,174 --> 01:11:52,264
Why are you shoveling
my front walk?
1887
01:11:52,308 --> 01:11:55,659
Well, you told me the story
the other day,
1888
01:11:55,702 --> 01:11:56,877
about the town square
1889
01:11:56,921 --> 01:11:58,966
and how, when it snows,
you flip a coin
1890
01:11:59,010 --> 01:12:00,185
to decide who shovels it.
1891
01:12:00,228 --> 01:12:01,534
Yeah?
1892
01:12:01,578 --> 01:12:04,363
So, when I got up this morning
and saw all this,
1893
01:12:04,407 --> 01:12:06,104
I thought of you.
1894
01:12:06,147 --> 01:12:08,367
This is your Christmas present.
1895
01:12:08,411 --> 01:12:10,674
My...
1896
01:12:10,717 --> 01:12:13,329
that is really kind
of you, Justin,
1897
01:12:13,372 --> 01:12:16,549
but you didn't have to do that,
really.
1898
01:12:16,593 --> 01:12:18,334
Well, if I had to do it,
1899
01:12:18,377 --> 01:12:19,813
it wouldn't have been
much of a present.
1900
01:12:19,857 --> 01:12:21,424
[Justin chuckles]
1901
01:12:21,467 --> 01:12:24,122
No. No, I suppose not.
1902
01:12:24,165 --> 01:12:25,602
[both chuckling]
1903
01:12:25,645 --> 01:12:26,951
You know, it's like
you said the other night
1904
01:12:26,994 --> 01:12:28,387
at the Christmas feast--
1905
01:12:28,431 --> 01:12:30,955
the holidays
is a time for sharing,
1906
01:12:30,998 --> 01:12:33,174
and I am sharing
our new snow shovel with you.
1907
01:12:33,218 --> 01:12:35,220
That's so thoughtful of you.
1908
01:12:35,263 --> 01:12:37,004
Thank you very much, Justin.
1909
01:12:37,048 --> 01:12:40,094
Merry Christmas,
Mayor Clark, Mr. Clark.
1910
01:12:40,138 --> 01:12:42,053
Merry Christmas.
1911
01:12:42,096 --> 01:12:43,707
Merry Christmas, Justin.
1912
01:12:43,750 --> 01:12:45,230
[Ben chuckles]
1913
01:12:45,273 --> 01:12:47,188
Good kid.
1914
01:12:48,189 --> 01:12:49,582
Kind of reminds me of you.
1915
01:12:49,626 --> 01:12:51,845
Oh, really?
1916
01:12:51,889 --> 01:12:53,934
Taking time out
from his Christmas Eve
1917
01:12:53,978 --> 01:12:55,458
to come over here
and shovel snow?
1918
01:12:55,501 --> 01:12:58,461
He's gonna make a good mayor
one day.
1919
01:12:58,504 --> 01:12:59,940
Yeah, well...
1920
01:12:59,984 --> 01:13:03,204
maybe he can win the Christmas
Spirit Competition, huh?
1921
01:13:05,468 --> 01:13:07,295
Liam.
1922
01:13:07,339 --> 01:13:08,688
Mm?
1923
01:13:08,732 --> 01:13:11,517
Winning isn't always about
coming in first place.
1924
01:13:11,561 --> 01:13:15,391
Uh, Dad, I think that's
exactly what that means.
1925
01:13:20,265 --> 01:13:22,876
You know, you and mom
have always
1926
01:13:22,920 --> 01:13:25,444
encouraged
my competitive side.
1927
01:13:25,488 --> 01:13:28,229
Only in the things
we thought mattered to you.
1928
01:13:29,796 --> 01:13:33,583
Is there something that means
more than this competition?
1929
01:13:36,977 --> 01:13:38,805
Yeah.
1930
01:13:38,849 --> 01:13:42,374
But I just don't know
if I mean that to her.
1931
01:13:42,418 --> 01:13:44,463
[Ben chuckles softly]
1932
01:13:44,507 --> 01:13:45,943
Only one way to find out.
1933
01:13:51,383 --> 01:13:53,124
[takes a deep breath]
1934
01:13:53,167 --> 01:13:55,909
[sighing]
1935
01:14:02,220 --> 01:14:03,917
[Frank] Hey. You seem
kind of quiet today.
1936
01:14:03,961 --> 01:14:05,615
Are you worried
about the competition?
1937
01:14:05,658 --> 01:14:06,920
-No.
1938
01:14:06,964 --> 01:14:08,400
If West Riverton wins,
I'll be happy for them.
1939
01:14:08,444 --> 01:14:10,533
Okay, what is happening?
1940
01:14:10,576 --> 01:14:12,230
What have you done with Sarah?
1941
01:14:15,015 --> 01:14:16,974
I guess
I'm just finally understanding
1942
01:14:17,017 --> 01:14:19,019
that this whole rivalry thing
with them
1943
01:14:19,063 --> 01:14:20,456
has been a big waste of time.
1944
01:14:22,501 --> 01:14:24,721
Think of everything
we could've been doing.
1945
01:14:24,764 --> 01:14:26,418
Well...
1946
01:14:26,462 --> 01:14:27,985
it's not too late.
1947
01:14:28,028 --> 01:14:29,856
[sighing]
I think it might be.
1948
01:14:29,900 --> 01:14:32,380
And what? You're just gonna go
back to being rivals again?
1949
01:14:32,424 --> 01:14:33,338
No.
1950
01:14:34,382 --> 01:14:36,515
I just think it's maybe time
1951
01:14:36,559 --> 01:14:39,213
to see if someone else can
do the job better than I have.
1952
01:14:39,257 --> 01:14:40,824
What? Are...
1953
01:14:40,867 --> 01:14:43,566
Are you talking about
not running for re-election?
1954
01:14:43,609 --> 01:14:45,698
There's just so much more
out there,
1955
01:14:45,742 --> 01:14:47,395
and this job just keeps
getting in the way.
1956
01:14:47,439 --> 01:14:48,614
It got in the way of us.
1957
01:14:48,658 --> 01:14:51,835
Hey, there was a lot more to it
than that.
1958
01:14:51,878 --> 01:14:55,186
Us not working out
was not your fault.
1959
01:14:56,274 --> 01:14:57,797
Well, thank you
for saying that.
1960
01:14:58,842 --> 01:15:00,408
And don't get me wrong,
1961
01:15:00,452 --> 01:15:04,282
I'm glad that we're good
and that you have Linda,
1962
01:15:04,325 --> 01:15:07,198
but I told a friend
that, um, I sometimes feel
1963
01:15:07,241 --> 01:15:10,114
like I'm just not grabbing
all the happiness that I can,
1964
01:15:10,157 --> 01:15:12,290
like I'm leaving some of it
on the table,
1965
01:15:12,333 --> 01:15:15,554
and I don't...
I don't want to do that anymore.
1966
01:15:15,598 --> 01:15:16,903
Then don't.
1967
01:15:16,947 --> 01:15:18,209
I wish it was that easy.
1968
01:15:18,252 --> 01:15:20,864
I'm not saying it's easy.
1969
01:15:22,039 --> 01:15:25,129
I'm just saying take it
one thing at a time.
1970
01:15:25,172 --> 01:15:28,349
I mean, looking back
over the last few weeks,
1971
01:15:28,393 --> 01:15:29,568
what's-- what's one thing
1972
01:15:29,612 --> 01:15:31,135
that you feel like
you left on the table?
1973
01:15:31,178 --> 01:15:35,226
The one Christmas wish
you didn't ask for?
1974
01:15:36,227 --> 01:15:37,445
[text alert chimes]
1975
01:15:37,489 --> 01:15:39,970
You should probably check that.
1976
01:15:40,971 --> 01:15:43,539
[♪♪]
1977
01:15:46,324 --> 01:15:48,848
John Gibson
has made his decision.
1978
01:15:48,892 --> 01:15:50,197
[Frank takes a deep breath]
1979
01:15:50,241 --> 01:15:52,635
All right. Showtime.
1980
01:15:53,810 --> 01:15:56,247
[♪♪]
1981
01:16:00,730 --> 01:16:02,209
Ahem.
1982
01:16:03,776 --> 01:16:05,299
Hi.
1983
01:16:05,343 --> 01:16:06,474
Hi. John's not here yet?
1984
01:16:06,518 --> 01:16:08,607
Not yet.
1985
01:16:08,651 --> 01:16:10,174
I'll just--
I'll wait out here.
1986
01:16:10,217 --> 01:16:11,175
-Of course not.
1987
01:16:11,218 --> 01:16:12,655
Come in.
1988
01:16:18,008 --> 01:16:20,010
-I have--
-I have something I really--
1989
01:16:20,053 --> 01:16:21,881
-I'm sorry. Go ahead.
-No, you go.
1990
01:16:21,925 --> 01:16:23,187
-No, you. Go ahead.
-No, you go.
1991
01:16:23,230 --> 01:16:24,231
No. You, please.
1992
01:16:26,103 --> 01:16:28,192
Do we have to flip a coin?
1993
01:16:28,235 --> 01:16:30,760
[laughs]
1994
01:16:30,803 --> 01:16:32,544
Okay, uh, I'll go.
1995
01:16:32,588 --> 01:16:34,111
Um...
1996
01:16:34,154 --> 01:16:37,027
Last night, when we were talking
about trusting each other,
1997
01:16:37,070 --> 01:16:39,856
Sarah, I just need you to know
that I do trust you.
1998
01:16:40,944 --> 01:16:43,120
I trust you to keep me honest.
1999
01:16:43,163 --> 01:16:45,383
You've been doing it
for as long as I can remember.
2000
01:16:46,514 --> 01:16:47,646
You make me,
2001
01:16:47,690 --> 01:16:51,041
um, a better person.
2002
01:16:51,084 --> 01:16:53,043
I don't always like it...
2003
01:16:53,086 --> 01:16:54,044
[laughs]
2004
01:16:54,087 --> 01:16:56,046
But I need it.
2005
01:16:57,308 --> 01:16:59,049
And I need you.
2006
01:17:01,965 --> 01:17:03,270
I need you.
2007
01:17:04,532 --> 01:17:06,317
[inhales sharply, chuckles]
2008
01:17:07,579 --> 01:17:09,494
Um...
2009
01:17:10,800 --> 01:17:12,802
You did it again.
2010
01:17:13,846 --> 01:17:15,631
I did what?
2011
01:17:20,113 --> 01:17:22,638
You took my idea.
2012
01:17:26,467 --> 01:17:28,121
-[Sarah exhales]
-[John] Knock, knock.
2013
01:17:29,427 --> 01:17:30,646
May I come in?
2014
01:17:30,689 --> 01:17:31,777
Of course.
2015
01:17:31,821 --> 01:17:32,996
Hi, John.
2016
01:17:33,039 --> 01:17:33,997
-Hi.
2017
01:17:34,040 --> 01:17:35,346
Liam. Sarah.
2018
01:17:35,389 --> 01:17:37,174
Merry Christmas Eve to you both.
2019
01:17:37,217 --> 01:17:39,089
Yes, Merry Christmas
to you too, John.
2020
01:17:39,132 --> 01:17:41,700
Well, I guess you both know
why I'm here.
2021
01:17:41,744 --> 01:17:43,615
You've made
your decision?
2022
01:17:43,659 --> 01:17:45,573
I have.
2023
01:17:45,617 --> 01:17:48,751
I took what you both said to me
into consideration,
2024
01:17:48,794 --> 01:17:51,014
and in the end,
it was an easy choice.
2025
01:17:51,057 --> 01:17:52,276
[rapid footsteps]
2026
01:17:52,319 --> 01:17:53,320
Sarah.
2027
01:17:53,364 --> 01:17:54,887
Liam, Mr. Gibson...
2028
01:17:54,931 --> 01:17:56,759
you're not gonna believe
what's going on.
2029
01:17:56,802 --> 01:17:58,543
Can it wait?
John was just about to--
2030
01:17:58,586 --> 01:17:59,936
No! You have to see this.
2031
01:17:59,979 --> 01:18:01,720
Now! Come outside!
Come on, come on!
2032
01:18:01,764 --> 01:18:03,200
Okay! Uh, gentlemen?
2033
01:18:03,243 --> 01:18:05,681
Shall we?
2034
01:18:05,724 --> 01:18:08,118
[background chatter,
indistinct]
2035
01:18:08,161 --> 01:18:09,249
Come on!
2036
01:18:09,293 --> 01:18:10,555
[laughing] Okay!
2037
01:18:10,598 --> 01:18:12,426
Oh, my goodness.
2038
01:18:12,470 --> 01:18:13,645
Wow.
2039
01:18:14,602 --> 01:18:16,387
I don't understand.
2040
01:18:16,430 --> 01:18:17,475
What is all this?
2041
01:18:17,518 --> 01:18:18,781
A celebration.
2042
01:18:18,824 --> 01:18:21,131
But we don't know who won yet.
2043
01:18:21,174 --> 01:18:22,436
They don't care.
2044
01:18:22,480 --> 01:18:24,656
We started getting calls
this afternoon
2045
01:18:24,700 --> 01:18:27,615
and everyone wanted to come out
and spend Christmas together
2046
01:18:27,659 --> 01:18:29,443
as a community--
one community.
2047
01:18:29,487 --> 01:18:32,795
Here,
at our shared town square.
2048
01:18:34,797 --> 01:18:36,276
Liam, Sarah,
2049
01:18:36,320 --> 01:18:38,409
I think it's time
to make my announcement.
2050
01:18:38,452 --> 01:18:39,715
Excuse me.
2051
01:18:41,064 --> 01:18:42,674
-After you.
-Okay.
2052
01:18:42,718 --> 01:18:45,285
[♪♪]
2053
01:18:45,329 --> 01:18:46,765
[John] Well, hey, everybody!
2054
01:18:46,809 --> 01:18:48,462
How are you doing?
2055
01:18:48,506 --> 01:18:50,203
Excuse me. Hi.
2056
01:18:50,247 --> 01:18:51,857
How're you guys doing?
Excuse me.
2057
01:18:51,901 --> 01:18:53,163
It's good to see you again.
2058
01:18:53,206 --> 01:18:56,427
[all cheering]
2059
01:18:57,471 --> 01:18:59,212
Everyone, this is, uh, just...
2060
01:18:59,256 --> 01:19:02,781
We're overwhelmed!
2061
01:19:02,825 --> 01:19:04,217
Yes. Yes.
2062
01:19:04,261 --> 01:19:07,046
Uh, John Gibson
form Strafford Candle Company
2063
01:19:07,090 --> 01:19:08,961
is gonna announce
the winner
2064
01:19:09,005 --> 01:19:11,921
of the Christmas Spirit
Competition.
2065
01:19:11,964 --> 01:19:13,487
[all cheering]
2066
01:19:13,531 --> 01:19:15,402
Thank you!
Thank you, thank you.
2067
01:19:15,446 --> 01:19:17,970
Ladies and gentlemen,
Merry Christmas.
2068
01:19:18,014 --> 01:19:20,233
[all] Merry Christmas!
2069
01:19:20,277 --> 01:19:23,193
I thought long and hard
about who to cast my vote for
2070
01:19:23,236 --> 01:19:25,586
and I heard
some very persuasive arguments
2071
01:19:25,630 --> 01:19:26,631
from your mayors...
2072
01:19:27,806 --> 01:19:29,025
Liam told me
2073
01:19:29,068 --> 01:19:30,853
that he thought
that East Riverton deserved
2074
01:19:30,896 --> 01:19:32,811
to win and...
2075
01:19:32,855 --> 01:19:34,291
Sarah told me
2076
01:19:34,334 --> 01:19:37,598
that she thought that
West Riverton deserved to win.
2077
01:19:37,642 --> 01:19:38,643
-Is that what you said?
-Yeah.
2078
01:19:38,686 --> 01:19:39,644
In the end...
2079
01:19:41,124 --> 01:19:42,255
my choice was simple.
2080
01:19:43,387 --> 01:19:44,692
I cast my vote
2081
01:19:44,736 --> 01:19:46,390
for Riverton.
2082
01:19:47,739 --> 01:19:49,567
Sorry, can you say that again?
2083
01:19:49,610 --> 01:19:50,481
Wait, I don't...
2084
01:19:50,524 --> 01:19:52,004
[chuckles]
2085
01:19:52,048 --> 01:19:55,747
I voted for East Riverton
andWest Riverton.
2086
01:19:55,791 --> 01:19:57,270
So it's...
2087
01:19:57,314 --> 01:19:58,837
still a tie?
2088
01:19:58,881 --> 01:20:00,099
I took the liberty of...
2089
01:20:00,143 --> 01:20:01,231
uh, maybe you could
help me with this.
2090
01:20:01,274 --> 01:20:02,580
Oh, oh, yeah.
2091
01:20:02,623 --> 01:20:04,582
-There we go.
-Yeah.
2092
01:20:04,625 --> 01:20:05,583
[Liam] Oh, my goodness.
2093
01:20:05,626 --> 01:20:06,845
"Riverton Fruitcake."
2094
01:20:06,889 --> 01:20:08,455
[cheering]
2095
01:20:11,545 --> 01:20:13,069
No "East," no "West,"
2096
01:20:13,112 --> 01:20:14,635
just Riverton?
2097
01:20:14,679 --> 01:20:15,767
Yes!
2098
01:20:15,811 --> 01:20:17,987
Any community
that can come together
2099
01:20:18,030 --> 01:20:19,858
and work together
as well as this one does
2100
01:20:19,902 --> 01:20:21,947
deserves to be the location
2101
01:20:21,991 --> 01:20:23,862
for our wonderful,
new distribution center.
2102
01:20:23,906 --> 01:20:26,952
[cheering]
2103
01:20:30,129 --> 01:20:31,304
[John]
Congratulations, Riverton!
2104
01:20:31,348 --> 01:20:32,871
Thank you so much!
2105
01:20:32,915 --> 01:20:34,003
Thank you, thank you.
2106
01:20:34,046 --> 01:20:35,482
[Sarah] Thank you, John.
2107
01:20:37,006 --> 01:20:39,008
[laughing]
2108
01:20:40,531 --> 01:20:42,185
Can we do this?
2109
01:20:42,228 --> 01:20:44,883
Yes! Yes!
2110
01:20:44,927 --> 01:20:46,754
[laughing]
2111
01:20:46,798 --> 01:20:48,147
Wow!
2112
01:20:49,366 --> 01:20:50,802
One town again?
2113
01:20:50,846 --> 01:20:51,977
Can we do that?
2114
01:20:53,022 --> 01:20:54,632
We did all this.
2115
01:20:54,675 --> 01:20:57,896
I mean,
we had a lot of help.
2116
01:20:57,940 --> 01:20:59,855
But we did it...
together.
2117
01:21:00,943 --> 01:21:04,424
You are going to make
a great mayor of Riverton.
2118
01:21:04,468 --> 01:21:05,686
Me?
2119
01:21:05,730 --> 01:21:08,472
Oh, no, no,
it definitely should be you.
2120
01:21:08,515 --> 01:21:11,518
No, no, I should step down
and you should be in charge.
2121
01:21:11,562 --> 01:21:13,694
But you deserve it.
I'm not gonna do it.
2122
01:21:15,174 --> 01:21:16,697
[laughing]
2123
01:21:16,741 --> 01:21:20,527
Maybe we should
let the people decide.
2124
01:21:20,571 --> 01:21:23,574
You know, I think that would
probably be best.
2125
01:21:23,617 --> 01:21:25,141
What do you think?
2126
01:21:25,184 --> 01:21:28,013
They're gonna get behind
reuniting the towns?
2127
01:21:29,362 --> 01:21:32,104
I think we can
talk 'em into it.
2128
01:21:32,148 --> 01:21:33,627
Sure we can.
2129
01:21:33,671 --> 01:21:35,238
We can do anything.
2130
01:21:35,281 --> 01:21:36,239
Together.
2131
01:21:36,282 --> 01:21:37,980
Yeah.
2132
01:21:39,633 --> 01:21:41,331
Merry Christmas, Liam.
2133
01:21:42,985 --> 01:21:45,074
Merry Christmas, Sarah.
2134
01:21:53,169 --> 01:21:54,866
[♪♪]
2135
01:21:54,910 --> 01:21:56,912
[Rivertonians cheering]
2136
01:22:07,574 --> 01:22:09,359
Oh! [laughs]
2137
01:22:12,231 --> 01:22:16,105
[♪♪]
137296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.