All language subtitles for Il Cacciatore - 03x01 - Boom.RaiPlay.Italian.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,080 --> 00:00:42,040 [DIALOGO NON UDIBILE] 2 00:00:42,080 --> 00:00:44,080 [ROMBO DI AEREO] 3 00:01:28,600 --> 00:01:31,640 - Che succede ? (radio) C'è un ingorgo, dei lavori. 4 00:01:31,680 --> 00:01:33,360 - Non avete controllato ieri ? 5 00:01:33,400 --> 00:01:36,040 Ieri era libera, capo. 6 00:01:36,080 --> 00:01:40,120 - Porca puttana, non ti infilare. - Lo so, lo so. - Fermi ! 7 00:01:40,160 --> 00:01:42,760 Fermi ! 8 00:01:42,800 --> 00:01:44,800 [CLACSON] Fermi ! 9 00:01:44,840 --> 00:01:48,520 - Fermi ! - Tiraci fuori da qui. Tiraci fuori da qui ! 10 00:02:05,880 --> 00:02:10,720 (radio) Due moto sospette alle nostre spalle, due moto sospette. 11 00:02:10,760 --> 00:02:15,080 - Tenetevi pronti. Esci dall'ingorgo. - Si avvicinano. 12 00:02:21,080 --> 00:02:23,600 Potrei ucciderti. 13 00:02:24,760 --> 00:02:27,720 Scusami. 14 00:02:34,920 --> 00:02:37,040 [RISATE] 15 00:02:42,200 --> 00:02:45,440 Prendigli la targa. Teste di minchia ! 16 00:02:45,480 --> 00:02:49,440 - Salvo, apriti un varco sulla destra. - Così allunghiamo. 17 00:02:49,480 --> 00:02:53,200 Non me ne frega una minchia ! Apriti un varco sulla destra ! 18 00:02:53,240 --> 00:02:55,240 Vai, vai, passa. 19 00:03:01,560 --> 00:03:05,440 Dottore, dica a Giada che arriviamo in aeroporto in ritardo. 20 00:03:05,480 --> 00:03:08,720 No, no, torniamo indietro. Non me la sento. 21 00:03:08,760 --> 00:03:12,760 - Non me la sento. - E' sicuro ? - Sì. 22 00:03:12,800 --> 00:03:16,920 - Torniamo a Palermo, torniamo a Palermo. - Torniamo a Palermo. 23 00:03:16,960 --> 00:03:20,400 Senti, devo... Dov'è la bottiglia ? 24 00:03:21,440 --> 00:03:24,080 Gliel'ho passata prima, dottore. 25 00:03:28,520 --> 00:03:31,800 - Ci fermiamo da qualche parte ? - No, andiamo. 26 00:03:31,840 --> 00:03:33,840 Andiamo. 27 00:03:58,880 --> 00:04:03,760 -No, non voglio ! -Carlotta, basta ! Che è successo ? -Mi di 28 00:04:03,800 --> 00:04:07,840 Sulla strada c'erano dei rallentamenti. Come sta Carlotta ? 29 00:04:07,880 --> 00:04:11,920 - Voglio papà ! - Bene, vedrai che ora si calma, tranquillo. 30 00:04:11,960 --> 00:04:14,600 - Ci sentiamo dopo. - Ciao. 31 00:04:42,840 --> 00:04:44,840 Dottore, grazie. 32 00:05:15,480 --> 00:05:17,480 So che cosa pensa. 33 00:05:19,960 --> 00:05:24,280 Ma una scrivania ordinata è frutto di una mente malata. 34 00:05:24,320 --> 00:05:30,120 - Aveva promesso di riordinare. - Lei dice che prometto troppe cose. 35 00:05:30,160 --> 00:05:34,400 Perché siamo qui, fuori dagli orari stabiliti ? 36 00:05:34,440 --> 00:05:38,240 - Ha avuto un'altra crisi durante lo spostamento ? - Sì. 00:05:42,800 -Ha preso le pillole ? -Quella roba non la prendo. -Ora possono 38 00:05:42,840 --> 00:05:45,360 A me serve rivedere Giuseppe. 39 00:05:46,560 --> 00:05:49,800 Giuseppe Di Matteo, per questo mi ha chiamato. 40 00:05:51,000 --> 00:05:54,440 Lo devo rivedere lì, dove si metteva sempre. 41 00:05:54,480 --> 00:05:56,600 Lì, su quel divano. 42 00:05:59,040 --> 00:06:02,920 Ne abbiamo già parlato. Era parte dei nostri accordi. 43 00:06:02,960 --> 00:06:08,280 - Far sparire lo stress e Giuseppe da questa stanza. - Non è 44 00:06:08,320 --> 00:06:11,960 Giuseppe è la mia forza. Quando lo vedevo, non avevo paura. 45 00:06:12,000 --> 00:06:16,720 Lo vedeva, perché stava promettendo sconti di pena ai suoi assassini. 46 00:06:19,040 --> 00:06:23,200 Ci deve essere un modo. Lei deve rimettere a posto le cose. 47 00:06:23,240 --> 00:06:26,520 - La pago per questo. - Lei mi paga per stare meglio. 48 00:06:26,560 --> 00:06:30,920 Abbiamo fatto tanta strada, abbiamo sconfitto il tic alla testa. 49 00:06:30,960 --> 00:06:35,560 Abbiamo lavorato sul rapporto con la sua ex moglie, su sua figlia. 50 00:06:37,360 --> 00:06:39,880 Io non posso avere paura. 51 00:06:40,880 --> 00:06:43,280 "Paura", di che cosa ? 52 00:06:43,320 --> 00:06:46,520 Paura di morire, prima di averlo vendicato. 53 00:06:46,560 --> 00:06:49,760 - Prima di prenderli tutti. - Ha paura di questo ? 54 00:06:51,320 --> 00:06:53,720 O di diventare qualcos'altro ? 55 00:06:55,880 --> 00:06:59,120 - Posso farle una domanda ? - Sì. 56 00:06:59,160 --> 00:07:02,440 Lei come si vede tra vent'anni ? 57 00:07:03,440 --> 00:07:05,440 Tra vent'anni... 58 00:07:06,440 --> 00:07:09,120 quei bastardi saranno tutti in galera. 59 00:07:22,800 --> 00:07:26,120 Altrimenti si sarebbero mangiati tutta l'Italia. 60 00:07:38,760 --> 00:07:42,800 Pietro Aglieri e Bernardo Provenzano, capi di Cosa Nostra. 61 00:07:42,840 --> 00:07:47,400 Assassini, stragisti, a metà degli anni '90 avevano cambiato faccia. 62 00:07:47,440 --> 00:07:52,560 Inquinamento, rifiuti tossici, appalti, corruzione politica 63 00:07:52,600 --> 00:07:57,080 imprese infiltrate nella realizzazione delle opere pubbliche. 64 00:07:58,280 --> 00:08:00,360 Inafferrabili, mitizzati. 65 00:08:00,400 --> 00:08:05,400 Latitanti le cui ricerche erano affidate ad altri colleghi. 66 00:08:10,440 --> 00:08:14,280 Ma che avevo deciso di catturare con un'indagine riservata 67 00:08:14,320 --> 00:08:16,920 di cui pochi erano a conoscenza. 68 00:08:18,480 --> 00:08:20,680 Solo io potevo prenderli 69 00:08:20,720 --> 00:08:25,840 e rendere possibile quello che allora era ritenuto impossibile. 70 00:08:25,880 --> 00:08:31,280 Agendo nell'ombra, con pochi mezzi e senza appoggi ufficiali. 71 00:08:31,320 --> 00:08:34,560 Dovevo rimediare, perché io li avevo resi più forti 72 00:08:34,600 --> 00:08:37,960 togliendo di mezzo tutti i loro nemici, tranne uno. 73 00:08:38,000 --> 00:08:41,600 Quello che da otto mesi mi costringeva in questo buco 74 00:08:41,640 --> 00:08:45,520 puntandomi in faccia il suo lanciamissili. 75 00:08:50,000 --> 00:08:53,640 Vito Vitale, l'ultimo corleonese, re senza regno. 76 00:08:53,680 --> 00:08:57,080 Odiato da Provenzano e Aglieri e con un unico sogno. 77 00:08:57,120 --> 00:09:00,040 Ammazzare un magistrato. 78 00:09:00,080 --> 00:09:04,520 Otto mesi chiuso qui a cercarlo, mentre lui girava per la Sicilia 79 00:09:04,560 --> 00:09:07,640 a godersi la vita, a organizzare la mia morte 80 00:09:07,680 --> 00:09:12,120 senza mai usare lo stesso cellulare per più di quarantotto ore. 81 00:09:16,600 --> 00:09:19,080 Senza lasciare traccia. 82 00:09:19,120 --> 00:09:22,280 Nulla funzionava, io non funzionavo. 83 00:09:22,320 --> 00:09:25,480 Ogni sera rimettevo le cose a posto nella mia testa. 84 00:09:25,520 --> 00:09:30,040 Prima Vitale, poi Aglieri e Provenzano, uno dietro l'altro. 85 00:09:32,240 --> 00:09:37,240 Perché prima o poi l'occasione arriva, arriva sempre. 86 00:09:59,040 --> 00:10:01,960 - Aah ! - Aah ! 87 00:10:03,880 --> 00:10:06,480 [CLACSON] 88 00:10:26,240 --> 00:10:28,320 Curaro... 89 00:10:29,320 --> 00:10:31,320 Cucù. 90 00:10:35,600 --> 00:10:37,640 Non vali un cazzo. 91 00:10:44,720 --> 00:10:48,480 Di' a Provenzano che Vitale ti ha lasciato vivo. 92 00:11:10,960 --> 00:11:15,600 -Non ci credo che è domani, non ci credo. -Oggi, è mezzan 93 00:11:17,360 --> 00:11:19,360 - Tra nove ore sto là ? - Eh. 94 00:11:21,800 --> 00:11:26,040 -Dio ti punisce quando esaudisce i desideri, Lisa. -Non mi è 95 00:11:26,080 --> 00:11:29,400 ma a guardarti è meglio così. - Guarda questa. 96 00:11:29,440 --> 00:11:31,440 - Brindiamo. - Un'altra volta ? 97 00:11:31,480 --> 00:11:33,960 - Muoviti. - Sei pazza ? - Muoviti, dài. 98 00:11:34,000 --> 00:11:38,200 -Su. -Va bene. -Sì ? -Così 99 00:11:38,240 --> 00:11:40,960 A tutti quelli che non credono in te ! 100 00:11:43,080 --> 00:11:47,880 - Quindi a me stessa. - Madonna mia, Paola, che mosceria ! 00:11:51,760 Quello stronzo di papà aveva ragione. Che ci faccio là ? 102 00:11:51,800 --> 00:11:54,880 Il contrario di quello che dice lui, no ? 103 00:11:54,920 --> 00:11:57,600 Dài, su, tocca a te, prova. 104 00:12:09,120 --> 00:12:11,080 Con più convinzione, Paola. 105 00:12:11,120 --> 00:12:15,920 Pensa se qui becchi qualcuno che vedi domani e ti vede molla. 106 00:12:15,960 --> 00:12:18,720 - Che dici ? - Ma ti pare ? Qua ? 107 00:12:20,440 --> 00:12:25,120 All'Antimafia hanno tutti il bastone nel culo, tu andrai benissimo. 108 00:12:25,160 --> 00:12:27,480 Sei simpatica, sì. 109 00:12:31,080 --> 00:12:33,080 Andrà bene. 110 00:12:34,080 --> 00:12:37,280 - Okay. - Prova. 111 00:12:42,600 --> 00:12:45,080 - Eh, meglio. - Meglio. 112 00:12:51,160 --> 00:12:53,320 Qual è il tuo problema, Barone ? 113 00:12:53,360 --> 00:12:57,320 Se si tratta di Vito Vitale, devi chiamarmi, ecco il problema ! 114 00:12:57,360 --> 00:13:00,800 - Infatti ti ho chiamato. - No, hai convocato il DDA. 115 00:13:09,000 --> 00:13:12,040 I fratelli Curaro sono uomini di Provenzano. 116 00:13:12,080 --> 00:13:15,960 Mia l'indagine, mio il mandamento, sono qua per aggiornarvi. 117 00:13:16,000 --> 00:13:19,640 - Non capisco che ti sfugge. - Chi è il mandante ? Vitale. 118 00:13:19,680 --> 00:13:23,080 Se c'è un omicidio, è più importante l'assassino. 119 00:13:23,120 --> 00:13:25,840 Avete finito ? 120 00:13:25,880 --> 00:13:28,480 - Sì. - Sì. - Bene. 121 00:13:28,520 --> 00:13:32,640 - Vi presento la nuova collega, Paola Romano. - Buongiorno. 00:13:37,800 - Buongiorno. - Arriva dalla Procura di Napoli, l'ho fatta applicare DDA. 123 00:13:37,840 --> 00:13:39,840 - Accomodati qua. - Grazie. 124 00:13:39,880 --> 00:13:43,560 Avrete sentito parlare della sua indagine Sisma. 125 00:13:43,600 --> 00:13:47,880 L'esperienza su narcotraffico e pubblica amministrazione sarà utile. 126 00:13:47,920 --> 00:13:52,000 Paola, qua ti chiameranno "Cacanidu", si usa così. 127 00:13:52,040 --> 00:13:55,520 - Cacanidu ? Più che altro RDC. - Eh. 128 00:13:55,560 --> 00:13:59,800 E' tradizione, non offenderti come ha fatto qualcun altro. 129 00:14:00,800 --> 00:14:03,480 No, sono abituata a molto peggio. 130 00:14:03,520 --> 00:14:07,160 Possiamo cominciare, ma senza alzare la voce, grazie. 131 00:14:07,200 --> 00:14:10,760 Allora, ieri in contrada Santa Marinella. 132 00:14:13,000 --> 00:14:15,920 Vittime dell'agguato i fratelli Curaro. 133 00:14:15,960 --> 00:14:20,560 Uno è morto e l'altro è ferito. Sono in contatto con l'ospedale. 134 00:14:20,600 --> 00:14:22,640 Appena migliora, lo interrogo. 135 00:14:22,680 --> 00:14:26,240 Ci sono troppi buchi da colmare sul sistema Provenzano. 136 00:14:29,600 --> 00:14:31,800 Su Provenzano non ti dirà niente. 137 00:14:31,840 --> 00:14:37,040 Se parla, se parla, parlerà di chi gli ha sparato, Vito Vitale. 138 00:14:37,080 --> 00:14:40,840 -Io devo esserci all'interrogatorio. -E' competenza mia. 139 00:14:40,880 --> 00:14:43,320 Vitale vuole ammazzare me. 140 00:14:43,360 --> 00:14:47,320 Senti, Barone, io capisco la tua tensione 141 00:14:47,360 --> 00:14:50,920 ma da stamattina mi rompi i coglioni. - Minnella. - Dimmi. 142 00:14:50,960 --> 00:14:54,400 Ho violato qualche regola ? Ho saltato un protocollo ? 143 00:14:54,440 --> 00:14:58,800 - Altrimenti lasciami lavorare. (in siciliano) Lavora, lavora. 144 00:14:58,840 --> 00:15:01,720 C'è una perizia sulla macchina. 145 00:15:01,760 --> 00:15:05,680 I colpi sono stati sparati da un fucile mitragliatore. 146 00:15:05,720 --> 00:15:09,640 - Paola, aspettami qua in corridoio. - Va bene. 147 00:15:14,720 --> 00:15:19,320 -Allora ? -Devo esserci all'incontro con Curaro, fallo portare qui. 148 00:15:19,360 --> 00:15:22,720 - Sì, sarebbe utile. - Quello Vitale se lo vende. 149 00:15:22,760 --> 00:15:27,280 Quando abbiamo parlato con uno così vicino ad Aglieri e Provenzano ? 150 00:15:27,320 --> 00:15:30,760 Devi farlo portare qui per un interrogatorio. 151 00:15:30,800 --> 00:15:35,240 -Io mi apro un varco e poi cerco di vederlo da solo. -Ti vedo carico. 152 00:15:35,280 --> 00:15:38,080 Potrai elargire energia qui in giro. 153 00:15:38,120 --> 00:15:42,440 - Paola Romano la prendi in carico tu, ne ha bisogno. - Scherzi 154 00:15:42,480 --> 00:15:45,880 - RDC, raccomandata del cazzo ? No. - E' qui per meriti. 155 00:15:45,920 --> 00:15:51,000 -Ha fatto un gran lavoro. -E' figlia dei Romano, ex membro laico del CSM. 156 00:15:51,040 --> 00:15:54,760 Due penalisti che venderebbero la madre per vincere una causa. 157 00:15:54,800 --> 00:15:58,360 - Guardiamo i genitori per capire se uno è adatto ? - Bene.< 158 00:15:58,400 --> 00:16:02,920 La prendo, affidamela. Che le faccio fare ? La metto su Vitale ? 159 00:16:02,960 --> 00:16:06,760 O sulle nostre indagini riservate su Provenzano ? 160 00:16:06,800 --> 00:16:09,600 A che mi serve questa spina nel fianco ? 161 00:16:09,640 --> 00:16:12,200 A farti sentire la mia spina nel fianco. 162 00:16:12,240 --> 00:16:15,520 Farti sembrare un PM pronto a tirare su nuove leve 163 00:16:15,560 --> 00:16:20,440 non uno che usa un uomo ferito per entrare nell'indagine su Provenzano. 164 00:16:20,480 --> 00:16:25,600 - Allora Curaro lo fai portare qui ? Hai trovato il modo ? - Romano. 165 00:16:25,640 --> 00:16:28,400 Vieni. 166 00:16:28,440 --> 00:16:32,080 Barone non vede l'ora di iniziare a lavorare con te. 167 00:16:32,120 --> 00:16:34,120 Vi lascio soli. 168 00:16:46,840 --> 00:16:48,920 Allora, che devo fare ? 169 00:16:49,920 --> 00:16:52,040 Vito Vitale ? 170 00:16:54,400 --> 00:16:57,080 Cominciamo dalle basi. 171 00:16:59,720 --> 00:17:02,720 Veramente, io non fumo. 172 00:17:02,760 --> 00:17:05,000 - Tu non fumi ? - No. 173 00:17:06,280 --> 00:17:08,280 Perfetto. 174 00:17:10,920 --> 00:17:12,880 [MUSICA POP] 175 00:17:12,920 --> 00:17:14,920 [FISCHI] 176 00:17:33,960 --> 00:17:39,480 Lo vedi ? Nessuno ha reagito ai morti che facciamo. Sai perché ? 177 00:17:39,520 --> 00:17:42,520 Non ci credono che io vado fino in fondo. 178 00:17:42,560 --> 00:17:48,880 Come te... Non hai paura a dirmi che ammazzare un magistrato è difficile. 179 00:17:48,920 --> 00:17:51,960 Io ho detto solo che non è andato all'aeroporto. 180 00:17:52,000 --> 00:17:56,520 Ti metti là, aspetti il magistrato. Sennò, che fa ? Niente. 181 00:17:56,560 --> 00:17:58,920 Corrompi qualcuno là dentro. 182 00:17:58,960 --> 00:18:04,120 Vito, quelli sono militari. Se mi denunciano, mi consumano. 183 00:18:05,680 --> 00:18:09,600 Tu devi avere paura di me, non di una denuncia. 184 00:18:12,720 --> 00:18:15,160 [APPLAUSI] 185 00:18:17,960 --> 00:18:22,040 Facciamo così, se non mi porti una bella notizia entro due giorni 186 00:18:23,040 --> 00:18:26,720 io ti ammazzo, che dici ? 187 00:18:27,880 --> 00:18:32,240 Ora levati dalla minchia, per stasera hai fatto la guardia. 188 00:18:34,840 --> 00:18:40,280 - Chi deve ammazzare ? - Quelli che ti hanno messo gli occhi addosso. 189 00:18:40,320 --> 00:18:43,960 - Che carino ! Allora devi fare una strage. - Sì. 190 00:18:44,000 --> 00:18:47,160 - Perché non ammazzi tutte quelle che ti fai ? - Sì ? 191 00:18:47,200 --> 00:18:50,040 - Sì, tipo la pasticcera. - Ah. - Ah... 192 00:18:50,080 --> 00:18:54,720 - Così tu diventi l'unica regina ? - Sì. - Vieni qua. 193 00:18:55,720 --> 00:18:57,920 Dove vai ? Dove vai ? 194 00:19:06,880 --> 00:19:09,160 [SQUILLI DI CELLULARE] 195 00:19:12,600 --> 00:19:16,520 - Andrea. - Ehi, ti è arrivato il giornale ? - Minchia, sÃ? 196 00:19:16,560 --> 00:19:20,440 - Vuoi deprimermi. - Sei anni di Antimafia e ci vedono così. 197 00:19:20,480 --> 00:19:24,000 "Pietro Aglieri, l'italiano più influente del mondo." 198 00:19:24,040 --> 00:19:26,720 E' più pericoloso di Provenzano. 199 00:19:26,760 --> 00:19:31,040 Niente depressione, non te lo avrei mandato senza una buona notizia. 200 00:19:31,080 --> 00:19:36,040 - Curaro ? - Sta meglio, domani lo portano in Procura per interrogarlo. 201 00:19:36,080 --> 00:19:38,160 Grazie, grazie, capo. 202 00:19:38,200 --> 00:19:41,720 - Vedrai che qualcosa gliela tiro fuori. - Okay, ciao. 203 00:19:50,800 --> 00:19:53,080 (Tv) Un agguato di stampo mafioso. 204 00:19:53,120 --> 00:19:57,560 A bordo della vettura, i due fratelli Curaro sono stati falciati 205 00:19:57,600 --> 00:20:00,400 dai proiettili di due mitragliatori. 206 00:20:00,440 --> 00:20:02,400 Barone, Barone... 207 00:20:02,440 --> 00:20:07,360 Io ho scommesso tutto su di te e ancora non hai preso Vitale ? 208 00:20:10,080 --> 00:20:13,200 Davide, vieni a vedere il telegiornale. 209 00:20:13,240 --> 00:20:17,640 (Tv) L'altro è in ospedale in condizioni critiche. - Dov'? 210 00:20:17,680 --> 00:20:20,800 - Ignota l'identità degli assassini. - Davide ! 211 00:20:26,240 --> 00:20:29,880 Guarda chi c'è, Davide. Ancora in giro stai ? 212 00:20:29,920 --> 00:20:33,760 - Eri sparito ed ero più contenta. - Non è vero, Soniuccia. 213 00:20:33,800 --> 00:20:38,160 - Ti sono mancato, vero ? - Sì, ti piacerebbe. - Come stai ? 214 00:20:38,200 --> 00:20:41,760 Tua mamma come sta ? Dài, ti accompagno al lavoro. 215 00:20:41,800 --> 00:20:45,160 No, mi hanno cambiato i turni al bar, mi fai fare tardi. 216 00:20:45,200 --> 00:20:48,720 Che vuoi ? Sei sempre appostato qua sotto. Che vuoi ? 217 00:20:48,760 --> 00:20:51,400 Che ci fidanziamo, questo voglio. 218 00:20:51,440 --> 00:20:54,560 Aspetta, Soniuccia, fatti guardare un minuto. 219 00:20:55,640 --> 00:20:58,000 - Sei bellissima. - Grazie. 220 00:20:58,040 --> 00:21:02,520 Il vestitino nuovo, la borsetta. Questa te la compro originale. 221 00:21:02,560 --> 00:21:05,480 Ah, sì ? Vera costa un milione. 222 00:21:05,520 --> 00:21:09,520 - Sto in un posto, un posto particolare. - La galera. 223 00:21:09,560 --> 00:21:13,760 Sì, la galera... Sto in un posto, con un tipo. 224 00:21:14,760 --> 00:21:17,360 Uno così non te lo immagini. 225 00:21:18,560 --> 00:21:22,080 E' speciale, non si può spiegare, è troppo diverso. 226 00:21:22,120 --> 00:21:26,360 - Chi è questo "troppo diverso" ? - Parla piano, non si può dire. 227 00:21:26,400 --> 00:21:30,080 Se non si può dire, è sempre la solita cosa. 228 00:21:30,120 --> 00:21:34,160 Soniuccia, Soniuccia, Soniuccia, un secondo. 229 00:21:40,320 --> 00:21:43,880 In diretta da Sanremo, la città dei fiori, tu, tu 230 00:21:43,920 --> 00:21:47,920 anche se il fiore più bello, sei tu. - Davide. - Che c'è 231 00:21:47,960 --> 00:21:52,280 Hai una pistola, non è cambiato nulla da quando ti mettevi nei guai. 232 00:21:52,320 --> 00:21:56,600 Porto la pistola quando sono qui, ho cose in sospeso del passato. 233 00:21:56,640 --> 00:22:02,160 Tu non ti devi preoccupare, qua nessuno ti caga, manco io. 234 00:22:04,240 --> 00:22:08,400 - Tanto io domani torno. - Torna. - Domani torno. 235 00:22:12,760 --> 00:22:14,880 Minchia, quant'è tardi. 236 00:22:29,600 --> 00:22:32,320 Lo so, è tardi, scusa. 237 00:22:34,640 --> 00:22:36,640 Tieni, continua. 238 00:22:51,520 --> 00:22:54,000 Vuoi rimetterla a posto ? 239 00:23:08,800 --> 00:23:12,920 Perché la prendi ogni volta che esci ? Ti piace così tanto ? 240 00:23:12,960 --> 00:23:14,960 E' bella. 241 00:23:15,960 --> 00:23:19,640 Con il calice liturgico non faccio tutta questa figura. 242 00:23:25,640 --> 00:23:28,560 Hai qualcuno da impressionare ? 243 00:23:31,720 --> 00:23:35,000 - E' una ragazza ? - Lasciamo stare. 244 00:23:35,040 --> 00:23:39,160 - Già l'ha vista e mi ha mandato affanculo. - Ha fatto bene 245 00:23:41,280 --> 00:23:43,280 Mi ricordi me alla tua età. 246 00:23:45,960 --> 00:23:51,600 Anch'io me ne andavo in giro portandomela per sentirmi più forte. 247 00:23:51,640 --> 00:23:53,920 Tu più forte ? 248 00:23:54,920 --> 00:23:57,800 Questa pistola sta qua da dieci anni. 249 00:23:58,800 --> 00:24:01,960 Non immagini quanta gente ci ho ammazzato. 250 00:24:04,960 --> 00:24:09,120 Poi però un giorno Riina mi disse di sparare a uno. 251 00:24:10,360 --> 00:24:12,520 Io non l'ho fatto. 252 00:24:12,560 --> 00:24:16,320 Da allora ho giurato a Gesù Cristo che non avrei più ucciso. 253 00:24:17,360 --> 00:24:19,760 Tutti hanno iniziato a ridere di me. 254 00:24:19,800 --> 00:24:23,680 Vuoi sapere chi è stato l'unico a essermi rimasto accanto ? 255 00:24:24,960 --> 00:24:26,680 Lui. 256 00:24:26,720 --> 00:24:28,800 Mi ha protetto. 257 00:24:30,000 --> 00:24:32,120 Mi ha reso quel che sono. 258 00:24:32,160 --> 00:24:37,920 Se vuoi restare, ricordati che qui le cose di nascosto non si prendono. 259 00:24:39,360 --> 00:24:41,440 Vuoi portartela dietro ? 260 00:24:42,680 --> 00:24:44,680 Fallo. 261 00:24:52,600 --> 00:24:56,520 - Pietro, ti fidi così tanto di me ? - No. 262 00:24:58,200 --> 00:25:00,880 Ma so che non la prenderai più. 263 00:25:02,480 --> 00:25:05,960 Mi pare di capire che a quella ragazza ci tieni. 264 00:25:20,160 --> 00:25:22,120 [BUSSANO ALLA PORTA] 265 00:25:22,160 --> 00:25:26,560 -E' arrivato Curaro ? -La luce rossa era spenta. -Che vuoi ? 00:25:30,080 - Ho fatto quello che mi hai chiesto di fare e... - E ? 267 00:25:30,120 --> 00:25:34,080 - Posso venire con te all'interrogatorio ? - Scherzi ? 268 00:25:34,120 --> 00:25:38,040 Prima di entrare in un interrogatorio così... Un secondo. 269 00:25:38,080 --> 00:25:41,680 Basta con le fotocopie da stagista, voglio imparare. 270 00:25:43,560 --> 00:25:46,600 Hai ragione, quello che è giusto è giusto. 271 00:25:46,640 --> 00:25:49,760 Ti do un caso complicato, vediamo. Eccolo qua. 272 00:25:50,760 --> 00:25:53,560 Il favoreggiamento di Michele Greco. 273 00:25:53,600 --> 00:25:57,840 Non ne sono mai venuto a capo, magari tu ci riesci, fammi sapere. 274 00:25:59,000 --> 00:26:01,240 Andiamo, Leo. 275 00:26:09,240 --> 00:26:13,720 Aspettare Curaro qui, che senso ha ? Il vantaggio su Minnella è minino. 276 00:26:13,760 --> 00:26:17,360 Sempre vantaggio è. Spazio gratis, minimo, ma gratis. 277 00:26:17,400 --> 00:26:20,680 Da questi vantaggi io ricavo qualcosa sempre. 278 00:26:24,680 --> 00:26:29,400 Andiamo in ospedale. Curaro sta male, non lo portano più qui. 279 00:26:29,440 --> 00:26:31,440 Ci vediamo là. 280 00:26:34,760 --> 00:26:39,760 Chiamo la Mobile, faccio mandare due auto aggiuntive, siamo più protetti. 281 00:26:39,800 --> 00:26:43,640 Minnella prende la Circonvallazione e noi la Cunigliera. 282 00:26:45,160 --> 00:26:50,280 - E' un po' improvvisato, no ? - Sì, ma siamo in sicurezza, si può fare. 283 00:26:50,320 --> 00:26:53,400 - Tranquillo, Saverio. - Dottore ? 284 00:26:55,200 --> 00:26:58,240 Va bene, vado a prendere le mie cose su. 285 00:27:00,360 --> 00:27:04,240 No, aspetta, Leonardo. Torno subito, aspetta qua. 286 00:27:17,440 --> 00:27:19,720 [COLPI DI TOSSE] 287 00:28:01,280 --> 00:28:04,280 - Saverio. - Diego. - Sì. - D 288 00:28:04,320 --> 00:28:08,200 - Perché ? - Perché sì, io e te siamo la stessa cosa, vero ? 289 00:28:08,240 --> 00:28:11,320 - Siamo la stessa cosa o no ? - Sì. - Vai. - Va bene. 290 00:28:11,360 --> 00:28:13,840 - Vai, è tardi. - Va bene. - Vai. 291 00:28:15,400 --> 00:28:17,840 Okay. 292 00:28:21,800 --> 00:28:26,200 - Come fai a mandarcele tutte ? Sono centinaia di pagine. - Lo 293 00:28:26,240 --> 00:28:28,360 Volevo confrontarmi con voi. 294 00:28:28,400 --> 00:28:32,000 Il favoreggiamento di Michele Greco è vecchio come il cazzo di Adamo. 295 00:28:32,040 --> 00:28:35,240 Voglio dire che è un caso vecchio di anni. 296 00:28:35,280 --> 00:28:38,040 Non se ne esce, è un vicolo cieco. 297 00:28:39,280 --> 00:28:43,160 Barone me l'ha dato per tenermi buona, ma l'avevo capito. 298 00:28:43,200 --> 00:28:47,280 - Va in prescrizione tra due settimane. - E' uno stronzo. 00:28:49,480 Non immaginate quanto. 300 00:28:49,520 --> 00:28:52,920 Vabbè, dài, se... [VOCE NON UDIBILE] 301 00:28:52,960 --> 00:28:56,360 Se dopo mi ci metto e trovo qualcosa, vi chiamo ? 302 00:28:56,400 --> 00:28:59,760 Noi siamo sempre qui, pronti a darti dei consigli. 303 00:28:59,800 --> 00:29:02,200 - Va bene ? Ciao. - Ciao, papà. - Ciao. 304 00:29:04,800 --> 00:29:08,280 Indagini scadute e prescrizione tra due settimane. 305 00:29:08,320 --> 00:29:11,120 Vaffanculo, Barone. 306 00:29:11,160 --> 00:29:14,720 Sono arrivato tardi, Minnella aveva già cominciato. 307 00:29:14,760 --> 00:29:19,960 Non sono entrato subito e quando ce l'ho fatta, Curaro era morto. 308 00:29:20,000 --> 00:29:24,200 Ho provato a far parlare qualcuno dei Ros, ma bocche cucite. 309 00:29:24,240 --> 00:29:27,360 Minnella avrà avuto un quarto d'ora. 310 00:29:27,400 --> 00:29:29,880 Vaffanculo ! Ora lo chiamo. 311 00:29:31,520 --> 00:29:35,280 Aspetta, sei troppo incazzato. Se ha avuto un quarto d'ora 312 00:29:35,320 --> 00:29:39,120 non credo che ci abbia cavato molto. - Non possiamo saperlo. 313 00:29:39,160 --> 00:29:45,000 Curaro è crepato, si sarà lavato la coscienza parlando, Cristo ! 314 00:29:47,600 --> 00:29:50,680 Era la nostra grande occasione, capite ? 315 00:29:50,720 --> 00:29:54,800 Vitale, Aglieri, Provenzano. Tutti e tre in un colpo solo. 316 00:29:56,200 --> 00:29:58,480 Però, scusate... 317 00:29:58,520 --> 00:30:01,960 Provenzano e Aglieri risponderanno all'omicidio. 318 00:30:03,560 --> 00:30:08,000 Scoppierà una faida, seguiremo la scia di sangue e torneremo in pista. 319 00:30:09,200 --> 00:30:10,400 Che c'è ? 320 00:30:10,440 --> 00:30:12,760 Più morti, più indizi, no ? 321 00:30:12,800 --> 00:30:18,480 Anzi, potremmo supporre le famiglie che si spareranno addosso per prime. 322 00:30:18,520 --> 00:30:21,080 Diego è in ritardo, ha problemi a casa. 323 00:30:21,120 --> 00:30:24,280 Non vuole dirtelo lui, quindi lo faccio io. 324 00:30:27,320 --> 00:30:31,800 - Vabbè, se devi andare, vai. - Va bene, grazie. - Prego. 325 00:30:31,840 --> 00:30:35,320 - Per qualsiasi cosa, ci aggiorniamo domani. - Sì. 326 00:30:42,880 --> 00:30:47,000 - Perché l'hai mandato via ? - Ha veramente dei problemi a casa 327 00:30:47,040 --> 00:30:51,600 e poi penso che dovresti riposarti per una sera. 328 00:30:52,640 --> 00:30:54,600 Una. 329 00:30:54,640 --> 00:30:56,720 Senza fare niente, eh ? 330 00:30:59,800 --> 00:31:01,800 Giochi ? 331 00:31:09,080 --> 00:31:11,440 Uh ! 332 00:31:11,480 --> 00:31:13,920 Beh, non vuoi giocare ? 333 00:31:15,160 --> 00:31:19,360 Ti rendi conto che del sistema Provenzano non sappiamo niente ? 334 00:31:19,400 --> 00:31:24,320 Provenzano e Aglieri chiamano i loro uomini con questi numeri. 335 00:31:24,360 --> 00:31:27,920 Magari dopo Curaro Minnella ha tirato fuori dei nomi. 336 00:31:27,960 --> 00:31:30,760 Non voglio parlare di lavoro. 337 00:31:41,160 --> 00:31:44,280 E' un gioco stupido tirare la pallina nel cestino. 338 00:31:44,320 --> 00:31:46,800 Nemmeno la Romano lo farebbe. 339 00:31:46,840 --> 00:31:49,840 Che stronzo ! La tratti male e ne parli peggio. 340 00:31:49,880 --> 00:31:53,120 - Non è facile... - Stare qui dentro per una donna. 341 00:31:53,160 --> 00:31:57,800 Non "qui dentro", qui con te. Vuoi darle una possibilità ? 342 00:31:57,840 --> 00:32:03,120 Lo faccio, Francesca, sempre. E' che ha... Come ti posso dire ? 343 00:32:03,160 --> 00:32:08,000 Ha quell'atteggiamento da "sticchio" afflitto 344 00:32:08,040 --> 00:32:12,240 quando si tira i capelli dietro l'orecchio, quando si caga sotto. 345 00:32:12,280 --> 00:32:16,480 Poi tutta questa voglia di lavorare non ce l'ha, l'ho capita. 346 00:32:16,520 --> 00:32:18,680 Come capisci tu le donne... 347 00:32:19,920 --> 00:32:23,400 - Pensi che io non ti abbia capito ? - E' un po' che gioco. 348 00:32:23,440 --> 00:32:26,640 - Non hai capito. - Sì, che l'ho capito. 349 00:32:30,280 --> 00:32:35,560 E' che qua dentro, dài, con tutto ciò che succede, Curaro morto 350 00:32:35,600 --> 00:32:39,360 la mazzata di oggi... Minchia, che mazzata che ho preso. 351 00:32:39,400 --> 00:32:43,960 Non hai capito che ho una pista alternativa su Aglieri e Provenzano. 352 00:32:44,000 --> 00:32:47,320 - Veramente ? - Adesso non ti eccitare. 353 00:32:47,360 --> 00:32:51,280 Non te ne parlo, perché mi metti ansia da prestazione. 354 00:32:51,320 --> 00:32:54,960 Va bene, con calma, quando vuoi tu. 355 00:32:56,200 --> 00:32:58,880 Quando voglio. 356 00:33:03,840 --> 00:33:07,200 - Poi ci sta. - Che cosa ? 357 00:33:08,440 --> 00:33:12,600 Pulisco la chiesa, i calici sacri, non devo avere la pistola. 358 00:33:14,800 --> 00:33:16,960 Ti devo ringraziare assai. 359 00:33:17,000 --> 00:33:20,520 Mi permetti di stare a casa tua e questo non è da tutti. 360 00:33:21,520 --> 00:33:26,240 Pensavo che con te mi trovavo in un posto con la piscina, le femmine. 361 00:33:26,280 --> 00:33:28,360 Invece... 362 00:33:29,640 --> 00:33:34,640 -"Invece" ? -Mi fai fare altre cose. Mi fai leggere libri e s 363 00:33:34,680 --> 00:33:38,160 Mi fai fare cose che io non so a che cosa servono 364 00:33:38,200 --> 00:33:40,640 però un giorno lo saprò. 365 00:33:41,680 --> 00:33:45,880 - Speriamo. - Tu sei tipo Miyagi. 366 00:33:45,920 --> 00:33:50,480 - "Tipo" chi ? - Miyagi, "metti la cera, togli la cera". 00:33:54,800 - Miyagi di "Karate Kid", il film del maestro di karate. - Ma 368 00:34:01,200 --> 00:34:03,880 Minchia, che moto ! 369 00:34:03,920 --> 00:34:07,160 Fammi una cortesia, scendi un attimo. 370 00:34:14,600 --> 00:34:19,080 - Buongiorno, Pietro, simpatico 'sto ragazzo. - Mm. 371 00:34:22,840 --> 00:34:27,880 Già immagino che c'è scritto. Poi con quello che c'è da fare 372 00:34:27,920 --> 00:34:32,440 tra la metanizzazione e le elezioni regionali, ci si mette Provenzano 373 00:34:32,480 --> 00:34:37,440 a fare la guerra a Vitale per due morti ? -Devo portare una ris 374 00:34:45,320 --> 00:34:48,640 Digli, come eravamo già d'accordo 375 00:34:50,840 --> 00:34:55,520 che a Vitale ci penso io, nessuno spargimento di sangue. 376 00:34:55,560 --> 00:34:58,320 Questo territorio va mantenuto pulito. 377 00:34:59,440 --> 00:35:02,080 Invece a Curaro, in ospedale... 378 00:35:03,560 --> 00:35:05,640 ci ho pensato io. 379 00:35:05,680 --> 00:35:07,680 Me l'ha detto Zu Binu. 380 00:35:08,680 --> 00:35:13,000 Pensavo che pure tu potevi essere contento, un problema in meno. 381 00:35:15,520 --> 00:35:17,960 Secondo te, sono contento ? 382 00:35:18,960 --> 00:35:21,640 Ascoltami bene, numero 5. 383 00:35:21,680 --> 00:35:24,840 Da questo momento in poi, si fa silenzio. 384 00:35:29,840 --> 00:35:31,840 Puoi andare. 385 00:35:55,160 --> 00:35:58,680 Capisci bene chi vuoi diventare nella vita, Davide. 386 00:36:00,920 --> 00:36:03,200 Un ingranaggio del sistema 387 00:36:04,320 --> 00:36:10,160 o un meccanismo invisibile che cambia per sempre tutto il sistema ? 388 00:36:11,280 --> 00:36:16,400 Pensaci, pensaci tranquillo. Ci rifletti e poi ne parliamo. 389 00:36:18,560 --> 00:36:21,120 Andiamo, va'. 390 00:36:29,080 --> 00:36:31,360 Io non capisco. 391 00:36:31,400 --> 00:36:36,720 Qual è il problema ? Se a Provenzano non piace come dirigo il territorio 392 00:36:36,760 --> 00:36:40,560 se non gli piace che voglio ammazzare un magistrato 393 00:36:41,640 --> 00:36:45,400 allora gli diciamo che è lui che non piace più a noi. 394 00:36:50,600 --> 00:36:56,800 -Che cosa ci chiedi ? Di metterci a disposizione per una guerra ? -Sì. 395 00:36:56,840 --> 00:36:59,440 La guerra si fa con gli amici. 396 00:36:59,480 --> 00:37:03,160 Quelli, se li volete 397 00:37:04,800 --> 00:37:06,840 da oggi sono amici vostri. 398 00:37:06,880 --> 00:37:12,280 Manco Riina e Bagarella gli fecero la guerra, Provenzano è corleonese. 399 00:37:15,680 --> 00:37:17,880 No, lui non è corleonese. 400 00:37:17,920 --> 00:37:20,720 Lui è nato a Corleone, ma non è corleonese. 401 00:37:20,760 --> 00:37:23,680 Lui ha dimenticato da dove viene. 402 00:37:23,720 --> 00:37:28,080 Quando uno non ama più la sua terra, ci deve finire sotto. 403 00:37:29,760 --> 00:37:32,760 E' vero o no, Mancuso ? 404 00:38:00,080 --> 00:38:05,160 Ti piace la musica, eh ? Muovi sempre le dita, tic tac, tic tac. 405 00:38:05,200 --> 00:38:09,280 - Mi hai scassato la minchia. - Oh, oh... Aah ! Che cazzo fai ? 406 00:38:09,320 --> 00:38:14,120 - Tu non mi devi andare contro, quando io parlo. - Tu sei pazzo ! 407 00:38:14,160 --> 00:38:18,360 - Aah ! - Voglio sentire silenzio, quando parlo. 408 00:38:18,400 --> 00:38:21,720 Poi, quando ho finito 409 00:38:21,760 --> 00:38:27,040 la risposta deve essere sempre sì, a Vito, sì. - Aah ! 410 00:38:27,080 --> 00:38:31,080 Le altre due te le lascio, stasera ti faccio tornare a casa. 411 00:38:37,200 --> 00:38:41,080 - Quello ci fa ammazzare tutti ! Tutti, capisci ? - Vito. 412 00:38:41,120 --> 00:38:45,560 - Vito ! - Non voglio parlare, vado a Sutera. - Appunto, aspetta. 413 00:38:45,600 --> 00:38:50,040 Non devi girare da solo. Quelli potrebbero cercare vendetta. 414 00:38:50,080 --> 00:38:52,320 Levati. 415 00:39:09,720 --> 00:39:11,720 Amanda. 416 00:39:14,960 --> 00:39:19,760 - Sei finita nella tana del lupo. - Vituzzo mio. - Male finì. 417 00:39:29,800 --> 00:39:30,760 [CAMPANELLO] 418 00:39:30,800 --> 00:39:33,640 Scusa un attimo. 419 00:39:33,680 --> 00:39:35,680 Prego. 420 00:39:37,120 --> 00:39:39,120 Grazie. 421 00:39:44,000 --> 00:39:47,320 Quand'è che quelli del Borgo si mettono a posto ? 422 00:39:47,360 --> 00:39:50,520 Non mi voglio incazzare, dillo a tuo marito. 423 00:39:51,640 --> 00:39:54,680 Ti porto i saluti di quelli di Resuttana. 424 00:39:56,560 --> 00:39:58,560 Giusy. 425 00:40:06,320 --> 00:40:09,640 - Che è successo, Renda ? - Giusy, io... 426 00:40:09,680 --> 00:40:12,840 Io gliela faccio la guardia a tuo fratello 427 00:40:12,880 --> 00:40:16,680 ma lui continua a rischiare, vede un sacco di femmine. 428 00:40:19,160 --> 00:40:21,840 - Tutto qua ? - Mi posso permettere ? 429 00:40:27,840 --> 00:40:31,200 Lo faccio solo per l'amicizia che ci lega. 430 00:40:31,240 --> 00:40:34,720 Tuo fratello sta perdendo il controllo. 431 00:40:34,760 --> 00:40:38,560 - La gente si lamenta ? - No, ancora no. 432 00:40:41,160 --> 00:40:43,160 E' che forse... 433 00:40:44,160 --> 00:40:47,160 Forse non doveva essere lui. 434 00:40:47,200 --> 00:40:50,200 Eri tu che dovevi essere capo. 435 00:40:52,240 --> 00:40:57,320 Lo pensi solo tu o l'hai sentito dire anche a qualcun altro ? 436 00:40:57,360 --> 00:41:00,800 No, Giusy, solo io. 437 00:41:00,840 --> 00:41:02,840 Va bene. 438 00:41:04,040 --> 00:41:08,600 Allora ci parlo io con Vito e non ti preoccupare. 439 00:41:10,560 --> 00:41:13,000 Non glielo dico che hai fatto la spia. 440 00:41:13,040 --> 00:41:17,160 - Io l'ho fatto solo perché vi voglio bene. - Certo. 441 00:41:20,840 --> 00:41:24,040 ["RUN AWAY WITH ME" DI KEN TOBIAS DALLA RADIO] 442 00:41:45,760 --> 00:41:48,800 - Che ci fai qua ? - Amanda non viene più. 443 00:41:48,840 --> 00:41:52,720 - Ci ho parlato io. - Vaffanculo, Giusy. - Vito... 444 00:41:52,760 --> 00:41:57,120 La gente parla e tutte queste parole non te le puoi permettere. 445 00:41:58,200 --> 00:42:03,240 Smettila di vedere femmine, di girare per Sutera, per Caccamo. 446 00:42:03,280 --> 00:42:07,760 Là "picciotti" di guardia non ne abbiamo, è pericoloso. 447 00:42:07,800 --> 00:42:11,720 - E' pieno di uomini di Aglieri. - Guarda, guarda... 448 00:42:12,800 --> 00:42:14,760 "Idda". 449 00:42:14,800 --> 00:42:18,800 Come ragiona la "picciridda", come alza la testa. 450 00:42:18,840 --> 00:42:22,000 - Non esagerare. - Non voglio che ti arrestano. 451 00:42:23,000 --> 00:42:25,200 O che ti ammazzano. 452 00:42:25,240 --> 00:42:28,280 - Sono solo preoccupata. - Tu sei preoccupata ? 453 00:42:28,320 --> 00:42:33,640 La prossima volta vieni da me, invece di minacciare le mie femmine. 454 00:42:33,680 --> 00:42:35,680 Il capo sono io. 455 00:42:36,920 --> 00:42:41,200 Bel capo che sei, non capisci nemmeno di chi ti puoi fidare. 456 00:42:42,200 --> 00:42:46,680 Non ti accorgi che c'è qualcuno che ti osserva da mesi e viene da me 457 00:42:46,720 --> 00:42:51,360 a dirmi che non hai i coglioni per comandare. - Chi è l'infame ? 458 00:42:51,400 --> 00:42:53,400 No, no, Vito. 459 00:42:55,160 --> 00:42:57,160 Non ci arrivi da solo ? 460 00:42:59,880 --> 00:43:03,960 Renda, vediamoci stasera. E' un problema ? 461 00:43:04,000 --> 00:43:06,160 No, ci mancherebbe. 462 00:43:20,560 --> 00:43:24,680 Le indagini sono scadute, mancano due giorni dalla riapertura 463 00:43:24,720 --> 00:43:28,840 e tra due settimane è tutto prescritto, è inutile. - No.< 464 00:43:28,880 --> 00:43:33,520 Gli altri non ci sono riusciti, magari potevi riuscirci tu. 465 00:43:33,560 --> 00:43:37,640 Risposta brillante, ma resta comunque un lavoro inutile. 466 00:43:37,680 --> 00:43:39,920 Il fatto è che non mi servi. 467 00:43:39,960 --> 00:43:44,600 Non mi serve qualcuno convinto di non poter fare la differenza. 468 00:43:44,640 --> 00:43:47,600 Te lo dico perché sono sincero. [CELLULARE] 469 00:43:47,640 --> 00:43:49,600 Scusa. 470 00:43:49,640 --> 00:43:53,320 -Navarra, dimmi. -Se Maometto non va alla montagna... 471 00:43:54,320 --> 00:43:57,960 - In che senso ? - Carmine Renda, il tuttofare di Vitale 472 00:43:58,000 --> 00:44:01,240 si è appena consegnato alla Caserma di Bagheria. 473 00:44:01,280 --> 00:44:05,320 - Vuole parlare, ha paura. - Carmine Renda ? Mai sentito. 474 00:44:05,360 --> 00:44:09,080 - E' attendibile ? - Non hai visto il fax che ti ho inviato ? 475 00:44:09,120 --> 00:44:11,440 Il fax ? Quale fax ? No. 476 00:44:17,240 --> 00:44:20,360 Vuole parlare solo con te, io sto andando là. 477 00:44:20,400 --> 00:44:24,680 -Domani troveremo il modo di fartelo incontrare. -Dov'è ? 00:44:28,840 Potrebbe essere un'esca per stanarti, ti stanno addosso. 479 00:44:28,880 --> 00:44:31,720 Manda l'indirizzo, a me e a Zaza, ora ! 480 00:44:31,760 --> 00:44:36,240 - Non ti devi muovere. - Manda questo cazzo di indirizzo, va bene ? 481 00:44:36,280 --> 00:44:38,280 Stavolta è diverso. 482 00:44:59,560 --> 00:45:02,880 Qua, gira qua, questo è il posto. 483 00:45:07,720 --> 00:45:11,240 Mi dia qualche ora di luce e il tempo di far arrivare i GIS. 484 00:45:11,280 --> 00:45:16,320 -Voglio il giubbotto. -Di notte per Bagheria è l'ideale per un agguato. 485 00:45:16,360 --> 00:45:20,760 Leonardo, aiutami. E' l'unico modo per uscire da questo buco. 486 00:45:20,800 --> 00:45:25,120 Quel pezzo di merda ha fatto foto a mia figlia e a Giada, ti prego. 487 00:45:31,960 --> 00:45:33,960 Grazie, "amunì". 488 00:45:51,280 --> 00:45:53,360 [CELLULARE] 489 00:45:53,400 --> 00:45:57,440 - Pronto, Navarra ? - Quanto manca ? - Quanto manca ? - Mezz'ora. 490 00:45:57,480 --> 00:46:01,200 -Trenta minuti. -Sono tanti, voglio iniziare subito. 491 00:46:01,240 --> 00:46:06,160 - Deve dircelo adesso dov'è Vitale. - Allora cominciamo. - Okay. 492 00:46:13,640 --> 00:46:17,000 E' lui, sta venendo qui. 493 00:46:18,560 --> 00:46:23,680 Mi sentite ? Sono Barone, richiederò per lei la protezione dello Stato 494 00:46:23,720 --> 00:46:27,320 ma per ottenerla, deve darci la posizione del suo capo. 495 00:46:32,480 --> 00:46:36,640 Le dirò tutto, procuratore, quando sarà qui con i documenti. 496 00:46:36,680 --> 00:46:39,440 Senza di quelli la mia vita non vale niente. 497 00:46:39,480 --> 00:46:42,520 Non sono mai venuto meno alla parola data e lo sa 498 00:46:42,560 --> 00:46:46,560 visto che ha fatto lei le foto. - All'incrocio gira a destra. 499 00:46:50,800 --> 00:46:54,880 Associazione mafiosa, tentato omicidio di un pubblico ufficiale. 500 00:46:54,920 --> 00:46:58,560 Io non posso decidere se la mia vita valga più della sua 501 00:46:58,600 --> 00:47:02,560 ma posso garantirle trent'anni di 41 bis per ogni foto. 502 00:47:02,600 --> 00:47:04,720 Che cosa ha deciso ? 503 00:47:07,200 --> 00:47:09,240 Che cazzo ha deciso ? 504 00:47:09,280 --> 00:47:11,800 Che cazzo fa ? Ci viene addosso ! 505 00:47:16,240 --> 00:47:18,800 Saverio ! 506 00:47:20,040 --> 00:47:23,040 Saverio ! Saverio ! 507 00:47:24,480 --> 00:47:28,120 Pezzo di merda ! Sei un'esca ? Dimmelo ! Sei un'esca ? 508 00:47:28,160 --> 00:47:32,200 - Che fa ? - Qualcuno mi riceve ? - Dove lo aspettavate ? Dimmelo ! 509 00:47:32,240 --> 00:47:37,520 - Io non so niente ! Non so niente ! - Saverio ! Zaza ! Qualcuno riceve ? 510 00:47:59,880 --> 00:48:04,640 Saverio, Saverio. Copri, metti la copertura ! Metti la copertura ! 511 00:48:04,680 --> 00:48:08,840 Saverio, vieni qua. Mettiti giù, mettiti giù. 512 00:48:08,880 --> 00:48:11,000 Come stai ? Come stai ? 513 00:48:13,800 --> 00:48:17,720 -Uscite con le mani in alto ! -No ! -Uscite con le mani in alto ! 514 00:48:17,760 --> 00:48:21,160 - Fuori ! - Mio nipote ha bisogno di un'ambulanza. 515 00:48:21,200 --> 00:48:24,880 Metti le mani sulla macchina ! Le mani sulla macchina ! 516 00:48:26,280 --> 00:48:28,920 Sta' fermo ! 517 00:48:37,840 --> 00:48:42,360 Saverio ! Zaza ! Qualcuno riceve ? 518 00:48:42,400 --> 00:48:46,280 Francesca ? Francesca, stiamo bene. 519 00:48:46,320 --> 00:48:51,040 Stiamo bene, è stato un incidente. E' stato un incidente, stiamo bene. 520 00:49:00,880 --> 00:49:02,840 Adesso tu... 521 00:49:02,880 --> 00:49:06,920 Tu mi dici subito dove sta il tuo capo. 522 00:49:09,920 --> 00:49:13,440 Come ha fatto Renda a sapere che lo volevo ammazzare ? 523 00:49:13,480 --> 00:49:17,520 - Basta, non ci pensare più. - Sto nella merda, Giusy. 524 00:49:17,560 --> 00:49:21,520 Se dice la metà di ciò che sa, ci facciamo vent'anni di galera. 525 00:49:21,560 --> 00:49:24,800 Tieniti, questa è brutta. 526 00:49:35,280 --> 00:49:39,480 Come fai a fare queste curve senza una minchia di luce ? 527 00:49:39,520 --> 00:49:43,760 Finché ci sono io, tu non ti preoccupare, capito ? 528 00:49:43,800 --> 00:49:46,520 Ora ti porto in un posto di merda. 529 00:49:46,560 --> 00:49:52,120 Se ci stai tranquillo, ne usciamo, hai capito, Vito ? 530 00:49:53,280 --> 00:49:55,280 Come no, come no. 531 00:50:30,240 --> 00:50:32,800 [MUSICA ROCK DALLE CUFFIE] 532 00:51:01,720 --> 00:51:03,720 Zu Binu, che succede ? 533 00:51:05,440 --> 00:51:10,560 -Nessuno mi ha detto del suo arrivo. -Ho fatto fatica a venire da te. 534 00:51:10,600 --> 00:51:15,280 Dopo l'incidente del magistrato, le strade sono piene di poliziotti. 535 00:51:15,320 --> 00:51:20,840 Allora ho cominciato a immaginarlo morto questo magistrato. 536 00:51:20,880 --> 00:51:26,240 I nostri affari fermi, i funerali, Palermo che piange e Roma... 537 00:51:27,360 --> 00:51:31,120 Roma che chiede spiegazioni. 538 00:51:31,160 --> 00:51:34,520 Se il magistrato muore, la pace che ho garantito salta 539 00:51:34,560 --> 00:51:36,960 e ci andiamo di mezzo tutti. 540 00:51:38,080 --> 00:51:40,560 Dobbiamo mantenere il controllo. 541 00:51:40,600 --> 00:51:44,040 Non voglio nessuna guerra, uno solo scannato. 542 00:51:44,080 --> 00:51:47,760 Vito Vitale, fallo sparire tu personalmente. 543 00:51:49,800 --> 00:51:52,880 Io rispetto la tua promessa fatta a Dio 544 00:51:52,920 --> 00:51:56,360 ma ora tu devi mantenere quella che hai fatto a me. 545 00:51:59,560 --> 00:52:01,760 Zu Binu, con tutto il rispetto... 546 00:52:01,800 --> 00:52:05,640 - Il sangue non è l'unica... - Ti chiamavano... 547 00:52:05,680 --> 00:52:07,840 'U Signurinu. 548 00:52:10,720 --> 00:52:12,720 Te lo ricordi ? 549 00:52:14,240 --> 00:52:17,760 Pietro 'U Signurinu senza i coglioni 550 00:52:17,800 --> 00:52:21,160 che non spara quando gli è stato ordinato. 551 00:52:21,200 --> 00:52:26,520 Io allora ti ho protetto. Non farmelo chiedere un'altra volta. 552 00:52:51,160 --> 00:52:52,520 Come stai ? 553 00:52:52,560 --> 00:52:56,560 - Come sto ? In stato confusionale. 554 00:52:57,600 --> 00:53:01,800 Finire lassù, nei monti, nel nulla. Poi la paranoia del viaggio. 555 00:53:01,840 --> 00:53:05,240 - Non hai un cavillo per farmi restare ? - Ci ho provato. 556 00:53:05,280 --> 00:53:09,760 Il ministro dell'Interno non vuole saperne, dice che puoi anche morire 557 00:53:09,800 --> 00:53:13,520 ma non devi mettere in pericolo gli uomini della scorta. 558 00:53:14,920 --> 00:53:17,960 Andare allo scontro adesso non ci conviene. 559 00:53:18,000 --> 00:53:22,160 - Sono 1700 chilometri di viaggio. - Lo so. - Non ce la faccio. 560 00:53:22,200 --> 00:53:26,760 Ascoltami ! So che non vuoi, ma è ora di prendere le pastiglie. 561 00:53:26,800 --> 00:53:30,200 - Evita almeno il panico del viaggio, ti prego. - No. 562 00:53:30,240 --> 00:53:35,800 - Poi ci divento dipendente. - Hai ragione, ma tu sai trovarla la forza 563 00:53:35,840 --> 00:53:39,920 come hai fatto per andare da Renda. - Ho visto la foto di Carlotta. 564 00:53:39,960 --> 00:53:42,920 - Sono partito e basta. - Fallo per lei. 565 00:53:42,960 --> 00:53:47,160 Dal Trentino gestirai l'indagine su Vitale e starai con lei. 566 00:53:47,200 --> 00:53:51,680 Tu lo sai che succede quando ci vediamo ? Non mi riconosce. 567 00:53:52,760 --> 00:53:57,200 Scoppia a piangere, non vuole che la prenda in braccio. 568 00:53:57,240 --> 00:54:00,480 Si calma solo quando è il momento di andare via. 569 00:54:05,480 --> 00:54:07,480 Saverio, dài. 570 00:54:16,200 --> 00:54:18,200 Grazie. 571 00:54:19,960 --> 00:54:23,480 Ci eravamo promessi che saremmo arrivati a Provenzano. 572 00:54:23,520 --> 00:54:27,240 Ce la stiamo mettendo tutta e guarda come siamo ridotti. 573 00:54:27,280 --> 00:54:32,800 Com'è che siamo così soli ? Pure tu, io so i sacrifici che stai facendo. 574 00:54:32,840 --> 00:54:36,640 La politica ti ha isolato. Non ti fa incazzare questa cosa ? 575 00:54:36,680 --> 00:54:39,560 - Come la vivi ? - Come la vivo ? 576 00:54:39,600 --> 00:54:42,240 Non ti piacerà la risposta. 577 00:54:43,320 --> 00:54:45,840 La vivo da uomo di Stato, Saverio. 578 00:54:48,280 --> 00:54:50,640 Andiamo ? 579 00:54:52,680 --> 00:54:54,680 Grazie. 580 00:55:01,200 --> 00:55:05,360 - Che succede ? - Niente, siamo venuti a salutarti. 581 00:55:08,360 --> 00:55:10,640 Ciao. 582 00:55:12,120 --> 00:55:16,680 A dirti che siamo la stessa cosa, dottore. Prendiamo quel bastardo. 583 00:55:24,760 --> 00:55:27,840 Volevi un lavoro vero, giusto ? 584 00:55:27,880 --> 00:55:30,640 Prendi, con questo parli solo con me. 585 00:55:30,680 --> 00:55:34,440 Non spegnerlo mai, io ti chiamo e tu mi aggiorni, chiaro ? 586 00:55:35,680 --> 00:55:38,320 Quindi sono con te su Vitale ? 587 00:56:15,000 --> 00:56:19,000 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 49837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.