All language subtitles for House.of.Cards.S01E13.WEBRip.720p.H.264.AAC.2.0-HoC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:06,358 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 2 00:02:04,740 --> 00:02:06,742 What was that? 3 00:02:06,743 --> 00:02:08,702 The faucet. 4 00:02:08,703 --> 00:02:10,788 It wouldn't shut up. 5 00:02:10,789 --> 00:02:13,665 - Did you sleep last night? - No. 6 00:02:13,666 --> 00:02:16,752 I'll call Nancy and tell her to call a plumber. 7 00:02:29,473 --> 00:02:32,058 [Door closes] 8 00:02:32,059 --> 00:02:35,896 Absolute discretion. Can I count on that? 9 00:02:35,897 --> 00:02:38,941 - Always. - Raymond Tusk. 10 00:02:38,942 --> 00:02:41,318 The President wants to tap him as the new V.P. 11 00:02:41,319 --> 00:02:44,947 - You and I cannot let that happen. - Why not? 12 00:02:44,948 --> 00:02:47,825 Because a third of his fortune is tied up in nuclear energy. 13 00:02:47,826 --> 00:02:52,496 Sancorp does not want a pro-nuclear businessman in the White House. 14 00:02:52,497 --> 00:02:54,748 The market is shifting toward natural gas anyway. 15 00:02:54,749 --> 00:02:58,418 But Tusk wants to stall that shift or reverse it. 16 00:02:58,419 --> 00:03:00,504 Vice President doesn't have that kind of influence. 17 00:03:00,505 --> 00:03:03,047 This one would. He and Walker are very close. 18 00:03:03,048 --> 00:03:04,925 And it's in neither of our best interests 19 00:03:04,926 --> 00:03:07,213 to seep Sancorp's position in the marketplace diminished. 20 00:03:07,214 --> 00:03:09,638 - What's the ask? - Tusk won't accept the nomination 21 00:03:09,639 --> 00:03:11,222 if he thinks his holdings are at risk. 22 00:03:11,223 --> 00:03:14,142 Sancorp needs to initiate a hostile takeover. 23 00:03:14,143 --> 00:03:16,102 He's worth three times what sancorp is. 24 00:03:16,103 --> 00:03:18,313 I'm talking about the subsidiaries. 25 00:03:18,314 --> 00:03:20,983 We go after the companies that refine and ship the uranium, 26 00:03:20,984 --> 00:03:22,776 - the support system that... - Come on, Frank. 27 00:03:22,777 --> 00:03:24,778 There's stockholders to take into account, 28 00:03:24,779 --> 00:03:26,196 a huge financial exposure. 29 00:03:26,197 --> 00:03:28,031 We just need to distract him. 30 00:03:28,032 --> 00:03:31,075 Send a few token salvos and intimate there's more to come. 31 00:03:31,076 --> 00:03:33,495 All I'm asking is that you speak to your client 32 00:03:33,496 --> 00:03:36,206 and see if this is something they might be willing to consider. 33 00:03:36,207 --> 00:03:39,376 The President announces Tusk on Friday, 34 00:03:39,377 --> 00:03:41,018 so we don't have a lot of time. 35 00:03:45,841 --> 00:03:48,009 - I'll make some calls. - Thank you, Remy. 36 00:03:53,056 --> 00:03:54,725 [Door opens, closes] 37 00:03:54,726 --> 00:03:57,895 If he doesn't deliver, I'm an invader without an army. 38 00:03:57,896 --> 00:04:00,188 If he does, I've got a fighting chance. 39 00:04:00,189 --> 00:04:05,109 I just didn't feel that we could work together constructively any longer. 40 00:04:05,110 --> 00:04:07,278 I think that's a perfectly legitimate reason... 41 00:04:07,279 --> 00:04:08,906 Of course it is. 42 00:04:08,907 --> 00:04:11,783 But what you can't do is fire someone for being pregnant. 43 00:04:11,784 --> 00:04:13,243 Is that what she's saying? 44 00:04:13,244 --> 00:04:16,413 Ms. Cole claims that you said, 45 00:04:16,414 --> 00:04:19,041 quote, "I need employees, not mothers," 46 00:04:19,042 --> 00:04:22,168 and, quote, "go focus on your baby." 47 00:04:22,169 --> 00:04:24,170 Can I see that? 48 00:04:24,171 --> 00:04:28,050 That's completely false. I... 49 00:04:28,051 --> 00:04:30,176 - I never said that. - She claims you did. 50 00:04:30,177 --> 00:04:33,304 It's her word against mine, right? 51 00:04:33,305 --> 00:04:36,819 Well, juries are very sympathetic with expecting mothers. 52 00:04:38,309 --> 00:04:40,228 This is extortion. 53 00:04:40,229 --> 00:04:41,939 We don't want this going to trial, Claire. 54 00:04:41,940 --> 00:04:44,482 You and your husband are public figures. 55 00:04:44,483 --> 00:04:46,860 This will result in some very bad press. 56 00:04:46,861 --> 00:04:51,281 I suggest we go back to them with a settlement offer. 57 00:04:53,617 --> 00:04:55,866 - We need the arrest record. - There isn't any. 58 00:04:55,867 --> 00:04:58,573 - They let him go. - Then we need to know who got him off. 59 00:04:58,574 --> 00:05:00,624 If Underwood was involved, 60 00:05:00,625 --> 00:05:03,752 we are talking abuse of powers and corruption. 61 00:05:03,753 --> 00:05:05,128 I checked. 62 00:05:05,129 --> 00:05:07,798 There's no files, no mug shot, nothing. 63 00:05:07,799 --> 00:05:10,842 Then we need to find the cop who pulled him over, 64 00:05:10,843 --> 00:05:14,012 or somebody who saw him come into the station. 65 00:05:14,013 --> 00:05:16,681 But D.C. cops... they look after each other. 66 00:05:16,682 --> 00:05:18,558 We need to be careful. 67 00:05:18,559 --> 00:05:20,143 Do you have any sources on the force? 68 00:05:20,144 --> 00:05:22,437 Not that I would trust with something like this. 69 00:05:22,438 --> 00:05:24,522 You know, Lucas started out on the crime beat. 70 00:05:24,523 --> 00:05:26,441 I can see if he knows anyone. 71 00:05:26,442 --> 00:05:28,485 - Would he help us? - I don't know. 72 00:05:28,486 --> 00:05:30,904 - Maybe. - Help out a competitor? 73 00:05:31,989 --> 00:05:33,939 We... stayed in touch. 74 00:05:36,220 --> 00:05:38,453 [Scoffs] 75 00:05:38,454 --> 00:05:41,999 You've gotta be kidding me. [Chuckles] 76 00:05:42,000 --> 00:05:44,626 This town is way too incestuous. 77 00:05:44,627 --> 00:05:46,294 I know it's a lot to ask. 78 00:05:46,295 --> 00:05:49,089 I'm still trying to wrap my head around the affair, Zoe. 79 00:05:49,090 --> 00:05:52,759 If you could just give me a contact and maybe vouch for me... 80 00:05:52,760 --> 00:05:54,469 Did you wait to bring this up until now 81 00:05:54,470 --> 00:05:56,387 because you thought it'd be harder for me to say no? 82 00:05:56,388 --> 00:05:59,683 - What do you mean? - In bed, right after we... 83 00:05:59,684 --> 00:06:02,477 You don't actually think I would do something like... 84 00:06:02,478 --> 00:06:05,480 - It sure seems that way. - This is huge, Lucas. 85 00:06:05,481 --> 00:06:07,440 I'm trying to avoid fucking up what we have... 86 00:06:07,441 --> 00:06:09,901 Whatever that is... and you're making it really hard for me. 87 00:06:09,902 --> 00:06:12,320 I don't know that I'll ever be the kind of person that makes it easy. 88 00:06:12,321 --> 00:06:15,197 I'm not looking for easy. But I don't need to be reminded of him. 89 00:06:15,198 --> 00:06:18,326 - I can't erase what I did. - I know you can't. 90 00:06:18,327 --> 00:06:21,181 But this is really fucking manipulative. 91 00:06:28,545 --> 00:06:31,339 Did you mean what you said the other night? 92 00:06:31,340 --> 00:06:33,899 That you probably... 93 00:06:38,638 --> 00:06:41,050 I don't know what to do when I hear something like that. 94 00:06:43,601 --> 00:06:48,044 That's why I was so quiet when you drove me to the airport. 95 00:06:50,441 --> 00:06:54,654 I was angry. I just blurted it out. 96 00:06:54,655 --> 00:06:57,199 I wish I hadn't. At least not like that. 97 00:06:57,200 --> 00:07:00,154 I'm not trying to take advantage of you because you did. 98 00:07:04,039 --> 00:07:06,332 - He hasn't said a word. - And you haven't brought it up? 99 00:07:06,333 --> 00:07:08,376 I just asked him if he was still considering Tusk. 100 00:07:08,377 --> 00:07:10,837 He said yes, but that he wanted to speak to you first. That's it. 101 00:07:10,838 --> 00:07:12,964 I wish we knew if they'd spoken at all. 102 00:07:12,965 --> 00:07:16,426 Well, he has a private line. I can't track those calls. 103 00:07:17,249 --> 00:07:18,970 - Frank. - Mr. President. 104 00:07:18,971 --> 00:07:20,847 Tell me about St. Louis. 105 00:07:20,848 --> 00:07:24,517 He's a hard man to read. I did my best to probe him, 106 00:07:24,518 --> 00:07:26,978 but I don't think I left any wiser to which way he's leaning. 107 00:07:26,979 --> 00:07:32,067 I must say, though, I think he is by far and away the best candidate. 108 00:07:32,068 --> 00:07:34,111 Why do you say that? 109 00:07:34,112 --> 00:07:38,500 Doesn't it make sense for you to nominate someone you know so well? 110 00:07:38,501 --> 00:07:40,825 I don't know him. That's why I sent you to St. Louis. 111 00:07:40,826 --> 00:07:42,869 Forgive me, Mr. President. I didn't mean it that way. 112 00:07:42,870 --> 00:07:45,622 I meant that the world knows so well. 113 00:07:45,623 --> 00:07:47,916 You, me, everyone knows Raymond Tusk. 114 00:07:47,917 --> 00:07:49,709 We don't need to convince anyone of his worthiness. 115 00:07:49,710 --> 00:07:51,502 But you said he still seems ambivalent? 116 00:07:51,503 --> 00:07:54,172 Which is why I think you should make a personal overture. 117 00:07:54,173 --> 00:07:56,133 Invite him to the White House. 118 00:07:56,134 --> 00:07:57,534 Well, I don't want to appear desperate. 119 00:07:57,535 --> 00:07:58,635 I agree with Frank. 120 00:07:58,636 --> 00:08:00,929 Inviting him is a very good idea. 121 00:08:00,930 --> 00:08:03,265 If you're serious about Tusk, you should wine and dine him. 122 00:08:03,266 --> 00:08:05,231 Make him feel very special. 123 00:08:05,232 --> 00:08:07,060 I'm sure we can find time in the schedule. 124 00:08:07,061 --> 00:08:09,395 - Let's give him a few more days. - We have less than a week, sir. 125 00:08:09,396 --> 00:08:11,355 I wouldn't wait any later than Friday. 126 00:08:11,356 --> 00:08:14,234 We can make Friday work, sir. 127 00:08:14,235 --> 00:08:16,569 All right. Well, let's see if he's available. 128 00:08:16,570 --> 00:08:18,822 [Knocking on door] 129 00:08:25,745 --> 00:08:27,914 - What are you doing? - Shh. 130 00:08:29,415 --> 00:08:31,334 - Give me your phone. - Why? 131 00:08:31,335 --> 00:08:32,684 Just give it to me. 132 00:09:02,115 --> 00:09:04,075 [Quietly] Have you noticed anything weird in here? 133 00:09:04,076 --> 00:09:05,743 Stuff moved around? Anything missing? 134 00:09:05,744 --> 00:09:07,912 - No. - Anyone following you? 135 00:09:07,913 --> 00:09:10,373 What did you find out? 136 00:09:10,374 --> 00:09:12,334 This is serious, Zoe. 137 00:09:12,335 --> 00:09:15,586 It goes way up, as high as the commissioner. 138 00:09:15,587 --> 00:09:18,464 I had to beg my contact at Metro to give me this. 139 00:09:20,591 --> 00:09:22,552 No record of Russo getting pulled over, 140 00:09:22,553 --> 00:09:25,013 but he remembers there was a call girl brought in with Russo. 141 00:09:25,014 --> 00:09:28,350 That's a file on one of her previous arrests. 142 00:09:28,351 --> 00:09:31,895 I've investigated police cover-ups before. 143 00:09:31,896 --> 00:09:34,480 I got death threats for a year. 144 00:09:34,481 --> 00:09:37,650 Are you willing to take that risk? 145 00:09:37,651 --> 00:09:38,943 Yeah. 146 00:09:38,944 --> 00:09:41,029 [Frank] How long? 147 00:09:41,030 --> 00:09:43,198 [Remy] The next board of directors meeting is three weeks from now. 148 00:09:43,199 --> 00:09:44,908 That is too late. Remy, look, 149 00:09:44,909 --> 00:09:46,743 the President is gonna nominate Tusk in a week or less. 150 00:09:46,744 --> 00:09:48,245 I've urged Scott Cunningham to call a special meeting, 151 00:09:48,246 --> 00:09:50,413 but that doesn't happen overnight. 152 00:09:50,414 --> 00:09:52,916 There's a lot of machinery in a corporate attack like this. 153 00:09:52,917 --> 00:09:54,876 I want to meet Scott Cunningham myself. 154 00:09:54,877 --> 00:09:57,170 I'm not sitting you down with Scott. You know the rules. 155 00:09:57,171 --> 00:09:59,047 These are extraordinary circumstances. 156 00:09:59,048 --> 00:10:00,715 Frank, Sancorp's officers 157 00:10:00,716 --> 00:10:02,300 do not meet with politicians, period. 158 00:10:02,301 --> 00:10:04,135 You talk to me, I talk to Scott Cunningham, 159 00:10:04,136 --> 00:10:05,720 and vice versa. That's how it works. 160 00:10:05,721 --> 00:10:07,138 All right, Remy. Whatever you think best. 161 00:10:07,139 --> 00:10:08,973 I'll call you when I know more. 162 00:10:08,974 --> 00:10:10,934 Nancy! 163 00:10:10,935 --> 00:10:14,354 Of all the things I hold in high regard, rules are not one of them. 164 00:10:14,355 --> 00:10:17,190 I will not place my fate solely in the hands of the middleman 165 00:10:17,191 --> 00:10:19,483 if I can go directly to the supplier. 166 00:10:19,484 --> 00:10:22,195 Book a flight to Atlanta. Tomorrow morning. Let Meechum know. 167 00:10:22,196 --> 00:10:24,017 Yes, sir. 168 00:10:25,240 --> 00:10:27,325 She grew up in Lynchburg, Virginia, 169 00:10:27,326 --> 00:10:29,286 went to Lorimer High School 170 00:10:29,287 --> 00:10:31,329 until she dropped out sophomore year, 171 00:10:31,330 --> 00:10:33,373 and then after that, there's no public record. 172 00:10:33,374 --> 00:10:35,792 But all it says here is that she was fined $300 173 00:10:35,793 --> 00:10:38,420 for loitering on April 2012. 174 00:10:38,421 --> 00:10:40,255 One of us has to go to Lynchburg. 175 00:10:40,256 --> 00:10:43,925 - Parents, classmates, teachers... - I'll do it. 176 00:10:43,926 --> 00:10:47,717 Okay. Well, then, you and I have to call escort services. 177 00:10:47,718 --> 00:10:50,932 I'm willing to lend a hand, but not by making cold calls 12 hours a day 178 00:10:50,933 --> 00:10:52,570 just to get hung up on by hookers. 179 00:10:52,571 --> 00:10:54,227 Where was she arrested? 180 00:10:54,228 --> 00:10:56,604 - Connecticut ave. - [Janine] 2460. 181 00:10:58,189 --> 00:11:00,733 That's the address of the district grand hotel. 182 00:11:15,748 --> 00:11:19,252 [Man] I'm not a fan of surprise visits, Frank. 183 00:11:19,253 --> 00:11:20,795 [Frank] Remy wouldn't arrange a meeting. 184 00:11:20,796 --> 00:11:23,840 Remy Danton exists so we don't have to meet. 185 00:11:23,841 --> 00:11:26,343 I needed to speak with you. 186 00:11:26,344 --> 00:11:28,345 There's a congressional travel report 187 00:11:28,346 --> 00:11:30,138 that puts you on a trip to Atlanta 188 00:11:30,139 --> 00:11:33,099 the same day I was pulled out of an investors' briefing. 189 00:11:33,100 --> 00:11:36,436 Those are the sort of coincidences we want to avoid. 190 00:11:36,437 --> 00:11:39,189 Were you briefing your investors on Raymond Tusk? 191 00:11:40,803 --> 00:11:42,775 Meechum can be trusted. 192 00:11:42,776 --> 00:11:44,694 Why would I be speaking to them about Tusk? 193 00:11:44,695 --> 00:11:47,030 - I thought Remy filled you in. - No. 194 00:11:47,031 --> 00:11:49,073 He didn't say anything about the vice presidential nomination? 195 00:11:49,074 --> 00:11:52,076 He didn't. And I have a feeling I'd rather not be told. 196 00:11:52,077 --> 00:11:53,870 Trust me, you want to know. 197 00:11:53,871 --> 00:11:55,997 I've appeared in front of grand juries before, Frank. 198 00:11:55,998 --> 00:11:58,540 It's much easier when you can tell the truth. 199 00:11:58,541 --> 00:12:01,711 Please, don't put me in a position where I have to lie. 200 00:12:01,712 --> 00:12:03,587 If Tusk has the President's ear, 201 00:12:03,588 --> 00:12:05,882 you will see this administration shift its support 202 00:12:05,883 --> 00:12:08,592 toward nuclear energy and away from natural gas. 203 00:12:08,593 --> 00:12:11,095 His subsidiaries and his suppliers. Go after them. 204 00:12:11,096 --> 00:12:13,014 Frank, we should end this conversation right now. 205 00:12:13,015 --> 00:12:14,974 He will not accept the nomination if his assets 206 00:12:14,975 --> 00:12:17,185 are in a blind trust and he can't fight off the threat. 207 00:12:17,186 --> 00:12:18,608 - Okay, we're done. - Scott... 208 00:12:18,609 --> 00:12:21,022 I don't wanna hear another word. 209 00:12:24,193 --> 00:12:25,985 Go back to the airport. 210 00:12:25,986 --> 00:12:30,823 Figure out a good reason you needed to be in Atlanta today. 211 00:12:30,824 --> 00:12:34,827 You can pull over at the next corner. I'll have my car pick me up. 212 00:12:34,828 --> 00:12:40,041 โ™ช When sunny gets blue โ™ช 213 00:12:40,042 --> 00:12:44,295 โ™ช Her eyes get gray and cloudy โ™ช 214 00:12:44,296 --> 00:12:46,672 - One last one? - Another. 215 00:12:46,673 --> 00:12:51,635 โ™ช Begins to fall โ™ช 216 00:12:51,636 --> 00:12:56,266 โ™ช Pitter-patter, pitter-patter โ™ช 217 00:12:56,267 --> 00:12:58,184 โ™ช Love is gone, so... โ™ช 218 00:12:58,185 --> 00:12:59,950 - Can I get you something? - White wine. 219 00:12:59,951 --> 00:13:01,175 [Man] Put that on my tab. 220 00:13:03,800 --> 00:13:06,372 - Thank you. - My pleasure. 221 00:13:06,373 --> 00:13:09,070 They're about to call last call. 222 00:13:09,071 --> 00:13:12,323 That's all right. I don't have much of a tolerance. 223 00:13:12,324 --> 00:13:14,016 [Bartender] One more? 224 00:13:14,017 --> 00:13:15,751 No. I'm good. 225 00:13:29,802 --> 00:13:31,971 Hey. 226 00:13:31,972 --> 00:13:34,932 You should head upstairs. 227 00:13:34,933 --> 00:13:36,970 I was waiting for you. 228 00:13:36,971 --> 00:13:39,687 - Is that the new faucet? - Yeah. 229 00:13:40,237 --> 00:13:42,648 How'd it go? 230 00:13:42,649 --> 00:13:44,900 Not good. Remy's up to something. 231 00:13:44,901 --> 00:13:48,279 He's not returning my phone calls. 232 00:13:48,280 --> 00:13:51,282 What can I do? 233 00:13:51,283 --> 00:13:53,246 Tell me what you were dreaming. 234 00:13:54,629 --> 00:13:57,997 Oh, it was so awful, Francis. 235 00:13:58,610 --> 00:14:00,909 He's not letting me sleep either. 236 00:14:02,161 --> 00:14:05,436 Yeah. It's not him. It's the kids. 237 00:14:07,171 --> 00:14:09,131 I was playing with them in the backyard, 238 00:14:09,132 --> 00:14:11,342 and the girl was climbing on the vines, 239 00:14:11,343 --> 00:14:14,721 and I kept telling her to stop and get down, and... 240 00:14:17,265 --> 00:14:21,436 The vines just took hold of her, and they wouldn't let go. 241 00:14:21,437 --> 00:14:23,605 And she was screaming so loud, 242 00:14:23,606 --> 00:14:26,482 and I just kept pulling harder and harder, 243 00:14:26,483 --> 00:14:29,026 and she just ripped in half. 244 00:14:31,153 --> 00:14:34,073 Come here. Come here. Okay. 245 00:14:51,123 --> 00:14:54,594 Oh! 246 00:14:54,595 --> 00:14:56,304 Jesus! 247 00:14:59,307 --> 00:15:01,476 [Phone chiming] 248 00:15:04,687 --> 00:15:07,398 [Grunting] 249 00:15:10,526 --> 00:15:13,028 [Beeps] 250 00:15:13,029 --> 00:15:15,698 You wait until after 2:00 in the morning to return my call? 251 00:15:15,699 --> 00:15:17,241 You trying to get my voice-mail? 252 00:15:17,242 --> 00:15:18,785 [Remy] The conversations we're having 253 00:15:18,786 --> 00:15:21,120 we can't be having on cell phones. 254 00:15:21,121 --> 00:15:22,622 Where are you? 255 00:15:24,624 --> 00:15:27,251 Claire is sleeping upstairs. 256 00:15:31,522 --> 00:15:33,315 You shouldn't have gone to see Cunningham. 257 00:15:33,316 --> 00:15:35,359 He says you didn't bring up Tusk. 258 00:15:35,360 --> 00:15:37,278 You really think he'd admit to that? 259 00:15:37,279 --> 00:15:39,781 If we go through with this, it's insider trading. 260 00:15:39,782 --> 00:15:42,867 He didn't strike me as a man hearing the news for the second time. 261 00:15:42,868 --> 00:15:45,828 You want to believe I'm playing games? I can walk away from the whole thing. 262 00:15:45,829 --> 00:15:47,371 But I'm all you've got right now. 263 00:15:47,372 --> 00:15:49,540 I'm the one doing you and Sancorp a favor, 264 00:15:49,541 --> 00:15:50,917 not the other way around. 265 00:15:50,918 --> 00:15:52,627 I can tell when I'm being used, Frank. 266 00:15:52,628 --> 00:15:54,754 - I just want to know what for. - I don't use people 267 00:15:54,755 --> 00:15:56,672 unless I can throw them away afterwards. 268 00:15:56,673 --> 00:15:59,133 I'm trying to strengthen our partnership. 269 00:15:59,134 --> 00:16:01,636 Smells an awful lot like bullshit. 270 00:16:01,637 --> 00:16:03,679 Don't condescend. 271 00:16:03,680 --> 00:16:07,015 Eight years I worked on your staff 272 00:16:07,016 --> 00:16:09,477 and never once made it further than your front doorstep. 273 00:16:09,478 --> 00:16:11,896 Well, now I'm in your living room, Frank. 274 00:16:11,897 --> 00:16:13,898 It's not because of what you taught me, 275 00:16:13,899 --> 00:16:16,358 it's because I finally woke up to what my value is 276 00:16:16,359 --> 00:16:18,444 and how undervalued I was slaving away for you. 277 00:16:18,445 --> 00:16:22,114 This is business. Keep your sob story to yourself. 278 00:16:22,115 --> 00:16:24,152 I want to maintain the influence 279 00:16:24,153 --> 00:16:26,577 that I have worked to achieve in the White House, 280 00:16:26,578 --> 00:16:29,956 which translates into the influence that you have in the White House, 281 00:16:29,957 --> 00:16:32,291 through me. 282 00:16:42,217 --> 00:16:45,053 I'll get in touch with Scott again tomorrow. 283 00:16:45,054 --> 00:16:46,764 See if we can push this forward faster. 284 00:16:46,765 --> 00:16:47,932 Thank you, Remy. 285 00:16:47,933 --> 00:16:50,142 But you gotta let me do this my way. 286 00:16:57,566 --> 00:16:59,252 The message was very clear. 287 00:16:59,253 --> 00:17:01,821 She doesn't want a settlement, no matter what the figure. 288 00:17:01,822 --> 00:17:03,531 Even if we give her worldwell back? 289 00:17:03,532 --> 00:17:05,073 She wants to go to court. 290 00:17:05,074 --> 00:17:08,327 They said we can expect a formal summons next week. 291 00:17:08,328 --> 00:17:10,579 - This is ludicrous. - Her lawyers agree. 292 00:17:10,580 --> 00:17:13,708 They'd much prefer a settlement too, but she's not playing ball. 293 00:17:13,709 --> 00:17:16,168 I'll keep pushing them. But in the meantime, 294 00:17:16,169 --> 00:17:19,588 you should start gathering all the correspondence you ever had with her... 295 00:17:19,589 --> 00:17:22,090 E-mails, notes, every scrap of paper. 296 00:17:22,091 --> 00:17:23,340 Okay. Thanks, Oliver. 297 00:17:28,180 --> 00:17:31,099 All I'm trying to do is find her. 298 00:17:31,100 --> 00:17:35,646 I've got an arrest record from April 2012, 299 00:17:35,647 --> 00:17:41,068 and I know she was pulled over with a client in January. 300 00:17:42,862 --> 00:17:45,907 That girl. She had so much potential. 301 00:17:45,908 --> 00:17:48,701 Why did she drop out? 302 00:17:48,702 --> 00:17:51,453 Like I said, it's an ethical breach for me 303 00:17:51,454 --> 00:17:53,581 to discuss anything that has to do... 304 00:17:53,582 --> 00:17:55,165 I spoke to her parents. 305 00:17:55,166 --> 00:17:56,876 Her father was very combative. 306 00:17:56,877 --> 00:18:00,629 Was there trouble at home? 307 00:18:00,630 --> 00:18:03,465 The father... did he... 308 00:18:04,800 --> 00:18:06,886 I won't speak about Rachel. 309 00:18:08,262 --> 00:18:11,933 Can you talk to me about your job in general, 310 00:18:11,934 --> 00:18:16,604 the sorts of cases you deal with in an abstract way? 311 00:18:20,566 --> 00:18:24,403 When I'm concerned about a student, 312 00:18:24,404 --> 00:18:28,240 especially if there's possible criminal activity involved, 313 00:18:28,241 --> 00:18:31,410 it's my duty to contact the D.A.'S office. 314 00:18:31,411 --> 00:18:33,662 Now, if the D.A. Pursues charges, 315 00:18:33,663 --> 00:18:36,958 the student has to testify against their own parent. 316 00:18:36,959 --> 00:18:40,044 That's a difficult decision for a young person to make. 317 00:18:40,045 --> 00:18:43,338 Extremely difficult. 318 00:18:45,215 --> 00:18:48,052 It could be easier to run away. 319 00:18:48,053 --> 00:18:51,513 It's set for tomorrow. Tusk lands at 7:30 320 00:18:51,514 --> 00:18:53,808 and then heads straight to the white house for dinner with the President. 321 00:18:53,809 --> 00:18:56,102 - Is it on the official schedule? - No. 322 00:18:56,103 --> 00:18:58,186 - We need it to be. - Well, I can't do that. 323 00:18:58,187 --> 00:19:01,148 The President specifically asked that I leave it off. 324 00:19:03,692 --> 00:19:06,361 Actually, that's good. We can make that work. 325 00:19:06,362 --> 00:19:08,296 Can you set up a meeting between Birch and the President? 326 00:19:08,297 --> 00:19:09,323 About what? 327 00:19:09,324 --> 00:19:10,992 So he can give him his two cents about who he will nominate. 328 00:19:10,993 --> 00:19:12,701 I don't think we want Birch getting involved. 329 00:19:12,702 --> 00:19:15,037 - He'll never get the chance. - What are you planning? 330 00:19:15,038 --> 00:19:18,415 Can you set up a meeting for later today? Yes or no? 331 00:19:18,416 --> 00:19:20,196 I'm sure I can squeeze it in. 332 00:19:20,197 --> 00:19:22,419 Good. I'll talk to Birch. Get him on the phone. 333 00:19:22,420 --> 00:19:24,797 This has to stay off the books, just like the dinner with Tusk. 334 00:19:24,798 --> 00:19:27,280 - Okay. - And finally, 335 00:19:27,281 --> 00:19:30,260 do you have a scheduler that you can fire? 336 00:19:30,261 --> 00:19:32,638 [Phone chimes] 337 00:19:40,395 --> 00:19:42,690 [Automatic dialing] 338 00:19:42,691 --> 00:19:45,693 Janine, I've got something for you. 339 00:19:54,118 --> 00:19:55,139 What is this? 340 00:19:55,140 --> 00:19:57,705 The President's O.T.R. schedule between now and Friday. 341 00:19:57,706 --> 00:19:59,915 - How'd you get this? - It doesn't matter. 342 00:19:59,916 --> 00:20:01,959 Look who he's meeting with this afternoon. 343 00:20:01,960 --> 00:20:05,295 - Bob Birch. - And look at Friday night. 344 00:20:05,296 --> 00:20:08,465 Raymond Tusk. These aren't the craziest meetings for him to be having. 345 00:20:08,466 --> 00:20:10,968 Then why aren't they on the official schedule? 346 00:20:14,722 --> 00:20:16,807 He's considering them for Vice President. 347 00:20:16,808 --> 00:20:20,644 I'd say that's reason enough to keep them secret. 348 00:20:20,645 --> 00:20:23,438 Get this out, right away. 349 00:20:23,439 --> 00:20:27,109 Mr. speaker, I'm hearing that you're gonna be considered for the vice presidency. 350 00:20:27,110 --> 00:20:29,277 Slugline is reporting that you're heading to the White House right now. 351 00:20:29,278 --> 00:20:31,530 - I'm, uh... no. - You're not headed to the White House? 352 00:20:31,531 --> 00:20:34,200 Yes. The President just wants my input. 353 00:20:34,201 --> 00:20:36,744 But there's the possibility that you might be under consideration yourself. 354 00:20:36,745 --> 00:20:38,829 Not that I'm aware of. Excuse me. 355 00:20:38,830 --> 00:20:40,998 - How did the schedule get out? - It got leaked, sir, 356 00:20:40,999 --> 00:20:42,457 by someone in the scheduling office. 357 00:20:42,458 --> 00:20:43,740 - On purpose? - Accidentally. 358 00:20:43,742 --> 00:20:45,660 A wrong attachment to an e-mail that went wide. 359 00:20:45,661 --> 00:20:47,286 Well, whoever it was, I want them out. 360 00:20:47,287 --> 00:20:49,538 I already let them go. 361 00:20:49,539 --> 00:20:52,291 - Is, uh, Birch here yet? - He's waiting outside. 362 00:20:52,292 --> 00:20:54,168 Well, cancel the meeting. Tell him something came up. 363 00:20:54,169 --> 00:20:56,532 - I don't want to feed the frenzy. - Yes, sir. 364 00:20:57,270 --> 00:20:59,086 [Door closes] 365 00:21:02,133 --> 00:21:04,135 Give me the private line, please. 366 00:21:04,136 --> 00:21:08,723 There are three satellite trucks on my street. 367 00:21:08,724 --> 00:21:10,468 I'm trapped in my own home. 368 00:21:10,470 --> 00:21:12,220 Somebody in the scheduling office fucked up. 369 00:21:12,221 --> 00:21:14,598 Are you seriously considering Birch? 370 00:21:14,599 --> 00:21:16,516 Absolutely not. 371 00:21:16,517 --> 00:21:20,544 We are losing control of the process, Garrett. 372 00:21:34,993 --> 00:21:37,932 Every time I've spoken to you, you've never spoken back. 373 00:21:40,540 --> 00:21:42,918 Although given our mutual disdain, 374 00:21:42,919 --> 00:21:46,755 I can't blame you for the silent treatment. 375 00:21:46,756 --> 00:21:50,383 Perhaps I'm speaking to the wrong audience. 376 00:21:50,384 --> 00:21:52,469 Can you hear me? 377 00:21:52,470 --> 00:21:54,471 Are you even capable of language, 378 00:21:54,472 --> 00:21:56,264 or do you only understand depravity? 379 00:21:56,265 --> 00:21:58,558 [Door thuds] 380 00:21:59,726 --> 00:22:02,521 Peter, is that you? 381 00:22:02,522 --> 00:22:05,440 Stop hiding in my thoughts and come out. 382 00:22:05,441 --> 00:22:08,944 Have the courage in death that you never had in life. 383 00:22:08,945 --> 00:22:12,656 Come out, look me in the eye and say what you need to say. 384 00:22:12,657 --> 00:22:14,867 [Clatter] 385 00:22:23,274 --> 00:22:26,235 There is no solace above or below. 386 00:22:26,236 --> 00:22:29,822 Only us... Small, solitary, 387 00:22:29,823 --> 00:22:33,618 striving, battling one another. 388 00:22:33,619 --> 00:22:37,496 I pray to myself, for myself. 389 00:23:25,294 --> 00:23:27,505 [Intercom buzzes] 390 00:23:30,758 --> 00:23:34,052 Hello? 391 00:23:34,053 --> 00:23:36,806 Who is it? 392 00:23:40,620 --> 00:23:42,872 My lawyer said I shouldn't be talking to you. 393 00:23:42,873 --> 00:23:45,959 - Mine said the same thing. - I'm not gonna change my mind, Claire. 394 00:23:45,960 --> 00:23:48,920 I made a mistake. I got upset, and I acted impulsively. 395 00:23:48,921 --> 00:23:51,005 I was the one who made the mistake 396 00:23:51,006 --> 00:23:52,799 by partnering with you in the first place. 397 00:23:52,800 --> 00:23:54,717 Well, then, can we please both admit 398 00:23:54,718 --> 00:23:56,970 that it wasn't meant to be, and we can find an amicable way... 399 00:23:56,971 --> 00:24:00,347 - No, we can't. - What do you want? 400 00:24:00,348 --> 00:24:02,349 To send a message. 401 00:24:02,350 --> 00:24:04,852 Organizations like yours get 90% of the grant money, 402 00:24:04,853 --> 00:24:07,814 then cozy up to corporate sponsors who destroy the environment. 403 00:24:07,815 --> 00:24:10,733 The things you're claiming are lies. 404 00:24:10,734 --> 00:24:13,444 I never mentioned your pregnancy. 405 00:24:13,445 --> 00:24:15,571 I got in touch with Evelyn Baxter. 406 00:24:15,572 --> 00:24:18,407 Remember her? We had a long conversation. 407 00:24:18,408 --> 00:24:21,661 It seems that you have a history of axing people who disagree with you. 408 00:24:21,662 --> 00:24:23,997 She'll be testifying on my behalf. 409 00:24:23,998 --> 00:24:26,540 So will eight of the people that you made her fire. 410 00:24:26,541 --> 00:24:29,961 If you want an apology, I'm here to offer you one, 411 00:24:29,962 --> 00:24:32,170 and to give you whatever you think is fair. 412 00:24:32,171 --> 00:24:35,716 This case is gonna get national attention because of who you're married to. 413 00:24:35,717 --> 00:24:38,761 I'll have a platform to say what I want to say. 414 00:24:38,762 --> 00:24:41,263 That's worth more than anything you could offer. 415 00:24:41,264 --> 00:24:43,891 Listen, I know we have different philosophies, 416 00:24:43,892 --> 00:24:48,021 but what we're trying to achieve is exactly the same thing. 417 00:24:48,022 --> 00:24:50,857 We shouldn't be fighting each other. 418 00:24:50,858 --> 00:24:53,609 Do you feel that? The kicking? 419 00:24:53,610 --> 00:24:57,905 I won't let people like you fuck up the world my child has to live in. 420 00:24:57,906 --> 00:24:59,657 If I have to tell a few lies to do that... 421 00:24:59,658 --> 00:25:03,036 At least I learned one valuable thing from you. 422 00:25:07,247 --> 00:25:10,751 โ™ช Call me โ™ช 423 00:25:10,752 --> 00:25:14,172 โ™ช Irresponsible โ™ช 424 00:25:14,173 --> 00:25:17,341 โ™ช Call me โ™ช 425 00:25:17,342 --> 00:25:20,845 โ™ช Unreliable โ™ช 426 00:25:20,846 --> 00:25:23,514 โ™ช Go on and throw in โ™ช 427 00:25:23,515 --> 00:25:27,434 - What can I get for you? - Glenlivet, neat. 428 00:25:33,273 --> 00:25:40,614 โ™ช Well, do my foolish alibis bore... โ™ช 429 00:25:46,913 --> 00:25:48,789 The lawsuit? 430 00:25:50,332 --> 00:25:53,086 And other things. 431 00:25:53,087 --> 00:25:54,754 What other things? 432 00:25:58,758 --> 00:26:01,719 You know, I cannot guarantee you 433 00:26:01,720 --> 00:26:03,345 that all of this is gonna succeed. 434 00:26:03,346 --> 00:26:05,598 Oh, it's not that. 435 00:26:09,936 --> 00:26:12,312 You can tell me, or I can keep guessing. 436 00:26:12,313 --> 00:26:15,816 You'll roll your eyes. 437 00:26:15,817 --> 00:26:18,194 Not at you. 438 00:26:18,195 --> 00:26:22,240 I was thinking about when one of us dies. 439 00:26:22,241 --> 00:26:23,866 Whether it's you first or me... 440 00:26:23,867 --> 00:26:26,202 Well, if it is me, and I'm sure it will be, 441 00:26:26,203 --> 00:26:28,412 you won't be alone for long. 442 00:26:28,413 --> 00:26:32,208 No. I mean, what will we leave behind? 443 00:26:32,209 --> 00:26:34,501 We've accomplished a great deal. 444 00:26:34,502 --> 00:26:37,130 And I intend for us to accomplish a lot more. 445 00:26:38,589 --> 00:26:40,216 But for whom? 446 00:26:40,217 --> 00:26:41,759 For each other. 447 00:26:41,760 --> 00:26:43,928 But if we're not... 448 00:26:48,432 --> 00:26:50,643 Ah, I'm being silly. 449 00:26:56,565 --> 00:26:58,985 Have you ever been published? 450 00:26:58,986 --> 00:27:01,403 Many times. 451 00:27:01,404 --> 00:27:03,447 I guess that's a stupid question. 452 00:27:03,448 --> 00:27:06,492 You don't seem like a starving artist. 453 00:27:06,493 --> 00:27:09,620 - Don't judge a book by its cover. - [Chuckling] 454 00:27:11,538 --> 00:27:13,958 You have a nice laugh. 455 00:27:15,501 --> 00:27:17,044 Really? 456 00:27:17,045 --> 00:27:19,379 It's very attractive. 457 00:27:20,422 --> 00:27:22,675 Are you staying at the hotel? 458 00:27:22,676 --> 00:27:25,678 You want to come up to my room? 459 00:27:25,679 --> 00:27:28,264 That depends. 460 00:27:30,474 --> 00:27:33,144 Well, how much would that cost me? 461 00:27:34,561 --> 00:27:36,897 That seems about right. 462 00:27:38,123 --> 00:27:40,193 Close your eyes. 463 00:27:41,610 --> 00:27:44,113 Put out your hands. 464 00:27:47,741 --> 00:27:49,754 Now open them up. 465 00:27:51,078 --> 00:27:53,247 I'm trying to find this woman. 466 00:27:53,248 --> 00:27:55,708 If you make me pull out my badge, 467 00:27:55,709 --> 00:27:58,085 I have to take you in. 468 00:27:58,086 --> 00:28:00,254 But I don't want to do that. 469 00:28:01,255 --> 00:28:04,091 Let's not make a scene. 470 00:28:14,768 --> 00:28:17,355 I used to see her around. 471 00:28:17,356 --> 00:28:19,940 She left the business, though. We haven't really kept in touch. 472 00:28:19,941 --> 00:28:21,901 Any idea where she might be? 473 00:28:21,902 --> 00:28:25,445 A friend of mine saw her waiting tables 474 00:28:25,446 --> 00:28:27,948 at a restaurant in Georgetown. 475 00:28:30,076 --> 00:28:33,204 I guess the question I'm trying to ask is, um... 476 00:28:33,205 --> 00:28:34,788 Is it even worth that step? 477 00:28:37,612 --> 00:28:41,616 The bottom line is that for a woman your age, it's extremely hard. 478 00:28:41,617 --> 00:28:43,493 Have you ever had a miscarriage? 479 00:28:43,494 --> 00:28:45,078 No. I, um... 480 00:28:45,079 --> 00:28:47,914 I've been late before, but I don't... 481 00:28:47,915 --> 00:28:50,334 You know, I don't know. I don't know exactly. 482 00:28:50,335 --> 00:28:53,170 Have you had any abortions? 483 00:28:54,587 --> 00:28:56,256 Three. 484 00:28:57,423 --> 00:29:00,719 That can make it more difficult. 485 00:29:00,720 --> 00:29:03,638 I'm not trying to dissuade you, 486 00:29:03,639 --> 00:29:07,351 but please make sure you think long and hard before you decide. 487 00:29:07,352 --> 00:29:09,477 But it's possible? 488 00:29:09,478 --> 00:29:12,189 Assuming you and your husband fit all the criteria? 489 00:29:12,190 --> 00:29:14,524 Yes, it's possible. 490 00:29:16,693 --> 00:29:18,945 Okay. 491 00:29:18,946 --> 00:29:23,367 [Francis] What? Well, that's hardly my problem. 492 00:29:23,368 --> 00:29:25,035 - No, you get on it. It's... - [Knocks] 493 00:29:25,036 --> 00:29:27,453 I have to call you back. What is it? 494 00:29:27,454 --> 00:29:29,622 Sancorp's stock. 495 00:29:29,623 --> 00:29:33,459 It's up 35% in the last four hours. 496 00:29:34,627 --> 00:29:37,172 It's all over the financial news. 497 00:29:39,216 --> 00:29:41,551 Tusk is making a play. 498 00:29:41,552 --> 00:29:43,970 Get Remy on the phone. 499 00:29:45,931 --> 00:29:48,850 Congressman Underwood on line three. 500 00:29:48,851 --> 00:29:50,727 I was just about to call you. 501 00:29:50,728 --> 00:29:53,813 I need to meet with Tusk before he sees the President tonight. 502 00:29:53,814 --> 00:29:56,233 - He's already here. - At the White House? 503 00:29:56,234 --> 00:29:58,318 He decided to come in a few hours early. 504 00:29:58,319 --> 00:30:00,153 His plane landed half an hour ago. 505 00:30:00,154 --> 00:30:02,239 - Do you know where he is? - I don't know. 506 00:30:02,240 --> 00:30:04,366 He had his own car pick him up. I just found out. 507 00:30:04,367 --> 00:30:06,659 Remy's not in his office. I left word there and on his cell. 508 00:30:06,660 --> 00:30:08,759 Look, you need to call me the moment you know where he is. 509 00:30:08,760 --> 00:30:09,887 Okay. 510 00:30:09,888 --> 00:30:12,332 It's just the lunch menu right now. I hope that's okay. 511 00:30:12,333 --> 00:30:14,709 Yeah. That's fine. 512 00:30:16,420 --> 00:30:18,630 Your server will be with you shortly. 513 00:30:18,631 --> 00:30:20,257 Is Rachel working? 514 00:30:20,258 --> 00:30:22,634 Uh, no. I don't think she's scheduled till Sunday. 515 00:30:22,635 --> 00:30:24,469 Stephanie will be with you this afternoon. 516 00:30:24,470 --> 00:30:25,971 Thanks. 517 00:30:28,348 --> 00:30:30,809 Should we come back Sunday? 518 00:30:36,148 --> 00:30:38,275 I'll be right back. 519 00:31:06,886 --> 00:31:10,432 Excuse me. Can I help you with something? 520 00:31:10,433 --> 00:31:13,559 Yeah. I was just looking for the bathroom. 521 00:31:13,560 --> 00:31:15,770 [Inaudible dialogue] 522 00:31:18,357 --> 00:31:21,985 Unless you want to use the restroom in the office. 523 00:31:45,033 --> 00:31:47,994 - Who are you calling? - Rachel. 524 00:31:47,995 --> 00:31:49,788 [Continues dialing] 525 00:31:51,790 --> 00:31:54,626 [Line ringing] 526 00:31:54,627 --> 00:31:56,336 Rachel Posner? 527 00:31:56,337 --> 00:31:57,962 My name is Zoe Barnes. 528 00:31:57,963 --> 00:32:00,423 I'm a reporter at slugline.com. 529 00:32:00,424 --> 00:32:02,925 I know about Peter Russo. 530 00:32:04,720 --> 00:32:07,430 Rachel? 531 00:32:07,431 --> 00:32:08,973 - [Beeps] - [Mouths word] 532 00:32:11,810 --> 00:32:15,021 [Beeps] 533 00:32:15,022 --> 00:32:16,857 [Phone clicking] 534 00:32:24,656 --> 00:32:26,366 Come on, Rachel. 535 00:32:28,201 --> 00:32:30,285 You shouldn't have mentioned Russo. 536 00:32:30,286 --> 00:32:33,164 - She'll write back. - I wouldn't if I was her. 537 00:33:02,903 --> 00:33:05,321 [Footsteps] 538 00:33:21,504 --> 00:33:22,909 How much do you know? 539 00:33:22,910 --> 00:33:24,674 That you were with him when he was pulled over. 540 00:33:24,675 --> 00:33:26,593 - Who else knows? - Just me. 541 00:33:26,594 --> 00:33:28,678 I can keep it that way, but I need more. 542 00:33:28,679 --> 00:33:31,473 - There is no more. - You're lying. 543 00:33:33,892 --> 00:33:35,977 Yeah, I was with him when he got pulled over. 544 00:33:35,978 --> 00:33:38,020 They took him away and let me go. 545 00:33:38,021 --> 00:33:39,564 I don't know what happened to him. 546 00:33:39,565 --> 00:33:40,941 He was never charged. 547 00:33:40,942 --> 00:33:43,359 You know more than me, then. 548 00:33:43,360 --> 00:33:45,612 No one ever came to talk to you? 549 00:33:45,613 --> 00:33:47,697 - About what? - To keep you quiet. 550 00:33:47,698 --> 00:33:50,617 You don't kiss and tell in that business. 551 00:33:50,618 --> 00:33:51,993 Not even when it's a congressman? 552 00:33:51,994 --> 00:33:53,829 Especially when it's a congressman. 553 00:33:55,497 --> 00:33:57,624 Frank Underwood never approached you? 554 00:33:58,959 --> 00:34:00,543 Who's that? 555 00:34:00,544 --> 00:34:03,004 You're too smart to play dumb, Rachel. 556 00:34:03,005 --> 00:34:04,798 You know who that is. 557 00:34:06,090 --> 00:34:08,092 Name rings a bell. 558 00:34:08,093 --> 00:34:10,428 I try not to follow the news. 559 00:34:10,429 --> 00:34:13,723 Too many familiar faces. 560 00:34:13,724 --> 00:34:15,391 How about Douglas stamper? 561 00:34:15,392 --> 00:34:18,353 Never heard of him. 562 00:34:18,354 --> 00:34:20,939 I've told you everything I know. 563 00:34:22,983 --> 00:34:25,109 I know about what your father did. 564 00:34:25,110 --> 00:34:28,363 If you don't help me, I'll write about Russo. 565 00:34:28,364 --> 00:34:30,782 I'll write that you were a prostitute, 566 00:34:30,783 --> 00:34:34,160 and I'll write about why you left home. 567 00:34:34,161 --> 00:34:36,037 Go to town, bitch. 568 00:34:58,029 --> 00:35:00,228 So? 569 00:35:00,229 --> 00:35:02,856 She mentioned both you and your boss. 570 00:35:02,857 --> 00:35:05,274 - What exactly? - She didn't say. 571 00:35:05,275 --> 00:35:08,737 All she seemed to know was that I was in the car with him when he got pulled over. 572 00:35:08,738 --> 00:35:11,280 And you didn't admit to more than that? 573 00:35:11,281 --> 00:35:13,199 No. I said everything exactly like you told me to. 574 00:35:13,200 --> 00:35:15,660 - You really think I'd spill my guts? - Calm down. 575 00:35:15,661 --> 00:35:18,496 Why didn't you tell me he was gonna hurt himself? I never would've done it. 576 00:35:18,497 --> 00:35:20,415 How could I have known? 577 00:35:20,416 --> 00:35:23,459 - I just want all this to go away. - It will. 578 00:35:23,460 --> 00:35:25,879 All of it. 579 00:35:25,880 --> 00:35:28,172 I promise. 580 00:35:28,173 --> 00:35:31,426 [Car engine starts] 581 00:35:37,057 --> 00:35:39,017 [Automatic dialing] 582 00:35:39,018 --> 00:35:40,142 [Line ringing] 583 00:35:46,608 --> 00:35:48,359 Do you want me to order you dinner? 584 00:35:48,360 --> 00:35:51,029 - Where's Doug at? - I don't know. He left early. 585 00:35:51,030 --> 00:35:54,783 - Call him for me, will you? - Yes, sir. 586 00:35:55,700 --> 00:35:57,410 Thirteen minutes from now, 587 00:35:57,411 --> 00:35:59,120 Tusk will meet with the President, 588 00:35:59,121 --> 00:36:01,039 if he isn't there already. 589 00:36:01,040 --> 00:36:03,833 You've never been an ally, have you? 590 00:36:03,834 --> 00:36:06,878 Pressing on with your slow, incessant march. 591 00:36:08,212 --> 00:36:11,299 Time would've killed Russo if I hadn't, 592 00:36:11,300 --> 00:36:13,843 just as it will kill me someday. 593 00:36:13,844 --> 00:36:15,595 Kill us all. 594 00:36:15,596 --> 00:36:18,014 Sir, I just got Doug's voicemail. 595 00:36:18,932 --> 00:36:20,391 I wonder where he's at. 596 00:36:20,392 --> 00:36:21,392 [Phone chiming] 597 00:36:21,393 --> 00:36:23,686 Well, maybe this is him. 598 00:36:25,313 --> 00:36:26,522 [Beeps] 599 00:36:26,523 --> 00:36:27,857 Freddy? 600 00:36:43,372 --> 00:36:45,541 Sorry, Frank. I had to trade up. 601 00:36:45,542 --> 00:36:49,378 Sancorp's a big fish, but Raymond Tusk is a whale. 602 00:37:04,936 --> 00:37:06,855 Can I get you something, Frank? 603 00:37:06,856 --> 00:37:09,107 Nothing right now. Thank you, Freddy. 604 00:37:09,108 --> 00:37:11,693 I'll leave y'all to it. 605 00:37:14,946 --> 00:37:19,283 I hope you don't mind that Remy told me about this little secret of yours. 606 00:37:19,284 --> 00:37:22,829 I wanted a place where you'd feel comfortable. 607 00:37:25,999 --> 00:37:28,334 Shouldn't you be at the White House? 608 00:37:28,335 --> 00:37:33,089 How could I pass up the chance to eat the best ribs in Washington? 609 00:37:33,090 --> 00:37:34,883 Mm-mm-mm. 610 00:37:34,884 --> 00:37:37,468 Remy told you about Sancorp. 611 00:37:37,469 --> 00:37:41,931 As of closing bell today, I own 3%. 612 00:37:41,932 --> 00:37:45,935 By the end of next week, I'll own over ten. 613 00:37:45,936 --> 00:37:49,189 Enough to make sure they can't cause me any trouble. 614 00:37:49,190 --> 00:37:54,069 A valiant effort, though. I respect that. 615 00:37:54,070 --> 00:37:56,362 So why are we here? 616 00:37:56,363 --> 00:37:59,157 I told you I'd give you until today to think things over. 617 00:37:59,158 --> 00:38:02,368 - I'm a man who keeps my word. - And I'm still not interested. 618 00:38:03,942 --> 00:38:07,195 You wanted me to be more specific back in St. Louis. 619 00:38:07,196 --> 00:38:08,822 That would be a good start. 620 00:38:17,539 --> 00:38:21,376 Why did Britain go to war with China 150 years ago? 621 00:38:21,377 --> 00:38:23,045 I'm in no mood for riddles. 622 00:38:23,046 --> 00:38:26,214 Humor me a moment. 623 00:38:26,215 --> 00:38:29,342 - Opium. - It was bigger than opium, Frank. 624 00:38:29,343 --> 00:38:31,553 That was simply the excuse. 625 00:38:31,554 --> 00:38:34,305 Peking wanted to call the shots instead of the west. 626 00:38:34,306 --> 00:38:36,892 It's the same problem we're facing now. 627 00:38:36,893 --> 00:38:41,813 But nobody wants a trade war, much less a military one. 628 00:38:41,814 --> 00:38:44,440 And what's your opium? 629 00:38:44,441 --> 00:38:48,195 Samarium-149. I need it for my reactors. 630 00:38:48,196 --> 00:38:52,365 China controls 95% of the world's supply. 631 00:38:52,366 --> 00:38:55,535 And you're worried about the imbalance in our currency, our foreign debt... 632 00:38:55,536 --> 00:38:58,872 - All of it. - You already have the President's ear. 633 00:38:58,873 --> 00:39:00,976 Trade tariffs are controlled by congress. 634 00:39:00,977 --> 00:39:03,793 You have a lot more influence there than Garrett does. 635 00:39:03,794 --> 00:39:06,295 It's the reason I wanted you to stay there in the first place. 636 00:39:06,296 --> 00:39:09,112 And what exactly would you want me to do? 637 00:39:09,113 --> 00:39:11,198 Well, that part I don't know yet. 638 00:39:11,199 --> 00:39:13,950 We'll have to wait and see how things play out with the Chinese. 639 00:39:13,951 --> 00:39:17,112 I've already told you I will not do a blank check. 640 00:39:19,873 --> 00:39:22,250 I must say I'm surprised, Frank. 641 00:39:22,251 --> 00:39:24,585 You have a reputation for pragmatism. 642 00:39:24,586 --> 00:39:28,298 And I also have avoided a reputation for indentured servitude. 643 00:39:28,299 --> 00:39:32,010 I never make an offer more than twice, Frank. 644 00:39:32,011 --> 00:39:34,595 Tell me now if I can count on your cooperation. 645 00:39:34,596 --> 00:39:37,974 You're not offering cooperation, you're demanding tutelage. 646 00:39:39,559 --> 00:39:42,145 So let me make you a proposal. 647 00:39:42,146 --> 00:39:47,483 I am absolutely willing to work together as equals. 648 00:39:47,484 --> 00:39:51,071 I will take your opinions seriously, just as the President does. 649 00:39:51,072 --> 00:39:53,948 But I will not bind myself to them in advance. 650 00:39:53,949 --> 00:39:56,201 If that doesn't interest you, fair enough. 651 00:39:56,202 --> 00:39:59,704 Good luck finding a vice President in the next four days 652 00:39:59,705 --> 00:40:02,123 who will prove as pragmatic as I. 653 00:40:02,124 --> 00:40:04,584 You can't purchase loyalty, Raymond. 654 00:40:04,585 --> 00:40:06,253 Not the sort I have in mind. 655 00:40:06,254 --> 00:40:09,089 If you want to earn my loyalty, 656 00:40:09,090 --> 00:40:11,549 then you have to offer yours in return. 657 00:40:11,550 --> 00:40:14,677 And if we can agree to that... 658 00:40:14,678 --> 00:40:19,599 Well, you're a man with imagination. 659 00:40:27,065 --> 00:40:29,317 Wait. 660 00:40:41,329 --> 00:40:43,706 If stamper was there himself, 661 00:40:43,707 --> 00:40:47,543 this goes much deeper than a lost arrest file. 662 00:40:49,462 --> 00:40:54,134 Well, let's think about this. What did Russo gain him? 663 00:40:54,135 --> 00:40:55,718 A mansion in Harrisburg. 664 00:40:55,719 --> 00:40:59,806 Uh-uh. Underwood thinks bigger than that. 665 00:40:59,807 --> 00:41:02,725 - Then what? - I don't know. 666 00:41:02,726 --> 00:41:04,352 He controls Pennsylvania. 667 00:41:04,353 --> 00:41:05,645 He has influence in the White House. 668 00:41:05,646 --> 00:41:07,230 Walker needs the state for reelection... 669 00:41:07,231 --> 00:41:10,733 No. No, it can't just be Walker. 670 00:41:10,734 --> 00:41:13,736 The President backstabbed him 671 00:41:13,737 --> 00:41:15,989 for the secretary of state nomination. 672 00:41:15,990 --> 00:41:18,450 It has to be something else. 673 00:41:20,827 --> 00:41:22,703 The President would owe him. 674 00:41:22,704 --> 00:41:24,331 But what? 675 00:41:24,332 --> 00:41:25,623 They already meet once a week. 676 00:41:25,624 --> 00:41:27,459 The education bill? I mean, what? 677 00:41:27,460 --> 00:41:28,793 What specifically? 678 00:41:28,794 --> 00:41:30,253 He could be after the V.P. nomination. 679 00:41:30,254 --> 00:41:32,255 That doesn't make sense, though. 680 00:41:32,256 --> 00:41:36,009 The V.P. slot is on the table because Russo tanked. 681 00:41:36,010 --> 00:41:37,635 Underwood wanted him to win. 682 00:41:40,805 --> 00:41:43,308 Unless he didn't. 683 00:41:43,309 --> 00:41:45,977 Maybe he wanted Russo to self-destruct. 684 00:41:45,978 --> 00:41:47,561 To force Matthews to run. 685 00:41:47,562 --> 00:41:50,564 Exactly. And then next week, when Matthews wins... 686 00:41:50,565 --> 00:41:52,233 The President taps Underwood. 687 00:41:57,822 --> 00:42:01,075 Mr. President. 688 00:42:01,076 --> 00:42:02,743 Mr. Tusk. 689 00:42:02,744 --> 00:42:04,412 Thanks for coming on such short notice. 690 00:42:04,413 --> 00:42:08,833 Have a seat, Frank. 691 00:42:08,834 --> 00:42:10,710 I have a confession to make. 692 00:42:10,711 --> 00:42:13,087 Raymond and I have known each other for years. 693 00:42:13,088 --> 00:42:17,050 We don't publicize it, but he's been a trusted advisor to me. 694 00:42:17,051 --> 00:42:20,803 And I sent you to St. Louis so he could spend time with you, 695 00:42:20,804 --> 00:42:23,431 give me his two cents. 696 00:42:23,432 --> 00:42:26,393 On what, sir, if I may ask? 697 00:42:26,394 --> 00:42:29,562 Offering you the vice presidency. 698 00:42:29,563 --> 00:42:35,609 I told the President that, uh, in my humble opinion, 699 00:42:35,610 --> 00:42:38,654 both he and the country would be well served 700 00:42:38,655 --> 00:42:45,328 by a man as experienced, intelligent, and loyal as you. 701 00:42:47,955 --> 00:42:51,016 So I'm officially asking, Frank. 702 00:42:56,630 --> 00:43:00,134 Sir, I... I don't know what to say. 703 00:43:04,180 --> 00:43:06,224 Say yes. 704 00:43:06,225 --> 00:43:08,476 Yes. 705 00:43:08,477 --> 00:43:11,521 It would be a great honor, Mr. President. 706 00:43:27,995 --> 00:43:31,791 Meechum. 707 00:43:31,792 --> 00:43:33,293 I take care of my own, 708 00:43:33,294 --> 00:43:36,463 and you've proved yourself to be very valuable. 709 00:43:36,464 --> 00:43:39,048 I would like you to be part of my security detail 710 00:43:39,049 --> 00:43:40,633 once I get confirmed. 711 00:43:40,634 --> 00:43:42,176 That's the Secret Service, sir. 712 00:43:42,177 --> 00:43:43,761 I'm capitol police. 713 00:43:43,762 --> 00:43:46,931 Then I'll put you on the Secret Service. 714 00:43:46,932 --> 00:43:49,601 If you're interested. 715 00:43:49,602 --> 00:43:51,978 I'd be more than interested, sir. 716 00:43:51,979 --> 00:43:53,813 Good. 717 00:43:53,814 --> 00:43:56,483 And I'm extremely grateful. 718 00:43:56,484 --> 00:43:57,900 Keep being valuable. 719 00:43:57,901 --> 00:44:00,153 That's the best way to show your gratitude. 720 00:44:00,154 --> 00:44:03,948 I will, Mr. Vice President. 721 00:44:08,995 --> 00:44:11,747 Did the plumber finally come? 722 00:44:11,748 --> 00:44:15,627 No. I fixed it. 723 00:44:15,628 --> 00:44:17,878 Francis. 724 00:44:21,048 --> 00:44:24,511 So proud of you, Francis. 725 00:44:24,512 --> 00:44:26,471 I didn't do it alone. 726 00:44:37,307 --> 00:44:39,725 I got here as quickly as I could. 727 00:44:39,726 --> 00:44:41,978 Is something wrong? 728 00:44:41,979 --> 00:44:45,440 I need you to be completely honest with me, Christina. 729 00:44:45,441 --> 00:44:47,942 About what? 730 00:44:47,943 --> 00:44:49,944 The other day, when I said that you should tell me 731 00:44:49,945 --> 00:44:52,530 if anyone from the press started harassing you... 732 00:44:55,950 --> 00:44:59,412 Zoe Barnes? 733 00:44:59,413 --> 00:45:01,789 You said you wanted to talk about something on the phone. 734 00:45:01,790 --> 00:45:03,124 Oh, no. That can wait. 735 00:45:03,125 --> 00:45:05,627 No. Come on. Tell me. 736 00:45:05,628 --> 00:45:09,839 I, um... earlier today... 737 00:45:09,840 --> 00:45:11,673 The rowing machine, I saw, is broken. 738 00:45:11,674 --> 00:45:13,968 Oh, it's my fault. The cable broke. 739 00:45:13,969 --> 00:45:16,387 I haven't been able to replace it yet. 740 00:45:16,388 --> 00:45:19,807 What about going for a run with me? 741 00:45:22,268 --> 00:45:24,396 She's trying to smear congressman Underwood. 742 00:45:25,911 --> 00:45:29,233 It's a coordinated campaign by everyone at Slugline. 743 00:45:34,696 --> 00:45:36,407 But she knew things. 744 00:45:36,408 --> 00:45:37,575 Like what? 745 00:45:37,576 --> 00:45:39,076 About Peter. 746 00:45:39,077 --> 00:45:43,122 Something to do with Kern losing the nomination. 747 00:45:43,123 --> 00:45:45,916 And? 748 00:45:50,921 --> 00:45:52,590 Want me to drive alongside you, sir? 749 00:45:52,591 --> 00:45:54,050 No. You stay here. 750 00:45:54,051 --> 00:45:56,427 Yes, sir. 751 00:45:56,428 --> 00:45:57,970 You ready? 752 00:45:57,971 --> 00:46:00,682 Yes. 753 00:46:50,144 --> 00:46:52,830 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 58088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.