All language subtitles for Home Economics 2x08 - Two Thousand Pounds of Sand, 240 (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:02,400 Chapter 15. 2 00:00:02,410 --> 00:00:04,280 The Hayworth siblings usually had Thanksgiving 3 00:00:04,300 --> 00:00:05,760 with their parents in Sacramento, 4 00:00:05,780 --> 00:00:07,760 but this year, they were hosting, 5 00:00:07,780 --> 00:00:09,009 and the pressure was on. 6 00:00:09,020 --> 00:00:11,213 Their mother had seemed down lately, 7 00:00:11,220 --> 00:00:12,680 so they were going above and beyond 8 00:00:12,700 --> 00:00:14,480 to create the perfect day. 9 00:00:14,500 --> 00:00:16,809 I love that Connor hired a caterer, huh, guys? 10 00:00:16,810 --> 00:00:18,602 Yeah. It's going to be so easy! 11 00:00:18,610 --> 00:00:20,998 I mean, it's a little weird that someone else is cooking, 12 00:00:21,000 --> 00:00:24,441 but I guess the real tradition of Thanksgiving is eating. 13 00:00:24,450 --> 00:00:26,740 The real tradition of Thanksgiving is smallpox 14 00:00:26,760 --> 00:00:27,945 and stolen land. 15 00:00:27,950 --> 00:00:30,114 Yeah. I guess I kind of walked right into that one, huh? 16 00:00:30,115 --> 00:00:32,440 - Not all facts are fun, Tom. - Okay. 17 00:00:32,460 --> 00:00:34,617 Ah, two bottles of mezcal? 18 00:00:34,618 --> 00:00:36,328 Oh, your sister's coming. 19 00:00:36,330 --> 00:00:37,720 Yeah. It'll be fine. 20 00:00:37,740 --> 00:00:40,400 It'll be great because it's Thanksgiving, 21 00:00:40,410 --> 00:00:43,400 and she's my sister, and it'll be great. 22 00:00:43,420 --> 00:00:45,880 - And I'll be fine. - Yeah. See? Denise gets it. 23 00:00:45,900 --> 00:00:47,410 Thanksgiving is about family. 24 00:00:47,430 --> 00:00:49,466 It's about traditions. It's about... 25 00:00:51,850 --> 00:00:53,262 Steel drums? 26 00:01:00,300 --> 00:01:01,310 What is happening? 27 00:01:01,320 --> 00:01:04,349 Welcome to the Caribbean! 28 00:01:04,350 --> 00:01:05,660 Pilgrim colada? 29 00:01:07,526 --> 00:01:10,510 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 30 00:01:12,531 --> 00:01:14,740 Connor, I don't get what happened here. 31 00:01:14,750 --> 00:01:16,535 You thought "traditional Thanksgiving" 32 00:01:16,540 --> 00:01:19,800 and went straight to... Caribbean? 33 00:01:19,820 --> 00:01:21,860 Well, this is all for Mom, right? 34 00:01:21,880 --> 00:01:23,120 She hasn't been herself lately, 35 00:01:23,140 --> 00:01:25,519 really ever since I had to cancel that trip to Turks and Caicos 36 00:01:25,520 --> 00:01:27,700 because you guys wanted to be all together 37 00:01:27,720 --> 00:01:28,756 as a family or whatever. 38 00:01:28,760 --> 00:01:30,758 Yeah, kind of the point of the holiday. 39 00:01:30,760 --> 00:01:32,320 So I thought to myself, 40 00:01:32,340 --> 00:01:34,940 "If I can't bring Mom to the Turks and the Caicos, 41 00:01:34,960 --> 00:01:37,681 might as well bring the Turks and the Caicos to her." 42 00:01:37,690 --> 00:01:40,900 Mixing it up on the skillet! We got my man, JP. 43 00:01:40,910 --> 00:01:41,935 It is Jean Pierre. 44 00:01:41,940 --> 00:01:44,104 He's the best private Caribbean chef in town. 45 00:01:44,110 --> 00:01:47,500 He cooks for Christian Bale. JP, hit them with the menu. 46 00:01:47,520 --> 00:01:50,778 We have conch fritters in a tomato vinaigrette, 47 00:01:50,780 --> 00:01:53,739 followed by a slow-roasted jerk turkey 48 00:01:53,740 --> 00:01:56,116 and a simple goat water. 49 00:01:56,120 --> 00:01:58,900 Connor, this is so, so great. 50 00:01:58,920 --> 00:02:02,289 And, Jean Pierre, thank you for sharing your culture with us. 51 00:02:02,290 --> 00:02:03,791 Mm. 52 00:02:03,800 --> 00:02:05,300 Merci. 53 00:02:05,320 --> 00:02:07,060 We're not doing regular turkey? 54 00:02:07,080 --> 00:02:09,200 What about Mom's creamed onion casserole? 55 00:02:09,220 --> 00:02:11,715 We wanna do all mom stuff, you know, the classics. 56 00:02:11,720 --> 00:02:13,700 Okay, yeah, no, I'm a little conflicted here 57 00:02:13,720 --> 00:02:17,280 because I do like moving away from Euro-centric paradigm... 58 00:02:17,300 --> 00:02:19,580 This guy was really hard to book, okay? 59 00:02:19,600 --> 00:02:21,350 He cooks for Christian Bale! 60 00:02:21,360 --> 00:02:23,159 - Why is that a selling point? - Yeah, how many times a week 61 00:02:23,160 --> 00:02:24,609 does Christian Bale eat Caribbean food? 62 00:02:24,610 --> 00:02:27,356 Can we just try to enjoy this day? For Mom. 63 00:02:28,160 --> 00:02:30,270 - Totally. I'm easy. Yup. - For Mom. 64 00:02:30,280 --> 00:02:31,777 - Cool. - Okay. 65 00:02:32,720 --> 00:02:34,520 Hey, Jean Pierre. Hey, buddy. 66 00:02:34,540 --> 00:02:37,157 I noticed you got a couple spare onions kicking around here. 67 00:02:37,160 --> 00:02:39,410 What about cooking those grits in a plant-based oil, huh? 68 00:02:39,420 --> 00:02:41,033 I do things a certain way. 69 00:02:41,034 --> 00:02:42,040 - Totally. - Yeah. 70 00:02:42,050 --> 00:02:44,980 - No, well, we respect that. - Understood. Yeah. 71 00:02:46,040 --> 00:02:47,339 But do you have any marshmallows? 72 00:02:47,340 --> 00:02:49,169 You got to have yams with marshmallows, right? 73 00:02:53,060 --> 00:02:55,780 I am loving this Thanksgiving! 74 00:02:55,800 --> 00:02:58,940 No cooking, alcohol in a pineapple. 75 00:02:58,960 --> 00:03:01,140 Viva Turks and Caicos. 76 00:03:01,150 --> 00:03:03,600 Do you wanna go walk barefoot in the sand? 77 00:03:03,620 --> 00:03:05,185 It's basically a free pedicure. 78 00:03:07,030 --> 00:03:09,064 Denise? Free pedi? 79 00:03:09,980 --> 00:03:13,819 Sorry. I was just mentally preparing for Joanne. 80 00:03:13,820 --> 00:03:15,404 Oh, I thought her name was JoJo? 81 00:03:15,410 --> 00:03:18,157 The Internet calls her JoJo, which is a child's name. 82 00:03:18,740 --> 00:03:20,360 I didn't even want her to be here. 83 00:03:20,380 --> 00:03:22,440 Usually she just goes back to Tampa, 84 00:03:22,460 --> 00:03:24,620 but our parents are on another Jimmy Buffett Cruise, 85 00:03:24,640 --> 00:03:25,749 so they asked me to invite her. 86 00:03:25,750 --> 00:03:27,840 Come on. It's Thanksgiving. 87 00:03:27,860 --> 00:03:31,295 Maybe this is a perfect time for you two to clear the slate. 88 00:03:31,300 --> 00:03:33,922 Wouldn't it feel great to repair that family bond? 89 00:03:35,090 --> 00:03:36,639 Don't you have a brother you never call? 90 00:03:36,640 --> 00:03:38,135 That's different. He's awful. 91 00:03:39,850 --> 00:03:41,305 Oh, God. 92 00:03:44,100 --> 00:03:46,059 Easy there. You're gonna get a brain freeze. 93 00:03:47,200 --> 00:03:48,660 That's what I'm going for. 94 00:03:52,180 --> 00:03:53,910 Denise! Sara! 95 00:03:53,930 --> 00:03:56,236 - Look at my two gorgeous gay sisters! - Oh. 96 00:03:57,340 --> 00:03:59,030 You can just say sisters. 97 00:03:59,040 --> 00:04:01,241 Joanne, also known as JoJo, 98 00:04:01,250 --> 00:04:03,280 was Denise's carefree younger sister. 99 00:04:03,300 --> 00:04:05,420 Emphasis on the carefree. 100 00:04:05,440 --> 00:04:08,020 She called herself a travel influencer, 101 00:04:08,040 --> 00:04:09,416 whatever that meant. 102 00:04:09,420 --> 00:04:11,860 Like most siblings, Denise loved her sister, 103 00:04:11,880 --> 00:04:13,462 but she didn't always like her. 104 00:04:13,470 --> 00:04:14,540 Oh, wow. 105 00:04:14,560 --> 00:04:16,590 That's so nice. You didn't have to bring anything. 106 00:04:16,600 --> 00:04:17,960 Hmm? Oh! 107 00:04:17,980 --> 00:04:21,178 This is just trash from my car. Can you do something with it? 108 00:04:21,180 --> 00:04:22,200 - Hi. - Aloha! 109 00:04:22,220 --> 00:04:24,320 - Hey! - Hello, Hayworth clan. 110 00:04:24,340 --> 00:04:25,860 It has been years! 111 00:04:25,880 --> 00:04:28,352 Connor, Tom, looking fine as ever. 112 00:04:28,360 --> 00:04:30,354 - Happy Thanksgiving. - Welcome to the islands. 113 00:04:30,360 --> 00:04:32,340 And, Marina, you look so good, 114 00:04:32,350 --> 00:04:34,399 I thought Tom left you and married a younger woman! 115 00:04:34,400 --> 00:04:36,819 Oh, stop! 116 00:04:38,050 --> 00:04:39,600 I mean, thank you so much, Joanne. 117 00:04:39,620 --> 00:04:41,110 - Auntie! - Up here! 118 00:04:41,130 --> 00:04:43,367 Kelvin? Shamiah? 119 00:04:43,370 --> 00:04:45,452 When did you two get so grown? 120 00:04:45,460 --> 00:04:47,913 Hey, you wanna watch me make a TikTok? 121 00:04:47,920 --> 00:04:49,373 - Yes! - Yeah! 122 00:04:49,380 --> 00:04:51,375 Oh, we try to limit their social media. 123 00:04:51,380 --> 00:04:55,060 Oh, me too. 12 hours a day max. Yeah. 124 00:04:55,080 --> 00:04:57,360 Now, where can I get one of those pineapples? 125 00:04:57,380 --> 00:04:58,465 Right this way. 126 00:04:58,470 --> 00:05:01,280 So, remember, it's just one day. 127 00:05:01,300 --> 00:05:02,678 And today is supposed to be about family. 128 00:05:02,679 --> 00:05:04,330 - Yes. - So... oh, my God. 129 00:05:04,350 --> 00:05:06,723 Stupid Connor and his stupid sand! 130 00:05:07,900 --> 00:05:09,393 What was I saying? 131 00:05:09,400 --> 00:05:12,688 - Family. - Right. Family. So important. 132 00:05:12,690 --> 00:05:15,190 - So important. Yeah. - Yeah. 133 00:05:15,200 --> 00:05:18,610 What up, Japes? We almost done with the... 134 00:05:18,620 --> 00:05:20,460 Oh, what's that smell? 135 00:05:20,480 --> 00:05:22,030 Is that creamed onion casserole? 136 00:05:22,040 --> 00:05:26,460 That is the smell of tradition... and onions. 137 00:05:26,480 --> 00:05:28,412 - I asked him to make that. - I thought you said you were good. 138 00:05:28,413 --> 00:05:30,080 I was good. Now I'm great 139 00:05:30,100 --> 00:05:31,955 since we're adding some of the Hayworth stuff in the mix. 140 00:05:31,956 --> 00:05:33,459 It's just, Connor, we agreed to catering, 141 00:05:33,460 --> 00:05:35,240 not necessarily Caribbean catering. 142 00:05:35,260 --> 00:05:37,670 Although, we love your culture and appreciate the diversity 143 00:05:37,680 --> 00:05:38,839 you're adding to our holiday. 144 00:05:38,840 --> 00:05:40,716 Mm. 145 00:05:40,720 --> 00:05:42,760 Look, I paid for JP, 146 00:05:42,780 --> 00:05:44,800 which means I'm in charge here, okay? 147 00:05:44,820 --> 00:05:47,306 JP, can we throw in some, maybe some pineapples in here? 148 00:05:47,310 --> 00:05:49,349 You know what? His name is Jean Pierre. And that's gross. 149 00:05:49,350 --> 00:05:51,719 Creamed onion casserole is gross. 150 00:05:51,720 --> 00:05:52,739 So because it's your money 151 00:05:52,740 --> 00:05:54,499 we don't get a say in our own family traditions? 152 00:05:54,500 --> 00:05:55,860 - That's gross! - Hey, Sarah. 153 00:05:55,880 --> 00:05:57,399 - Connor! - Stop it! This is embarrassing! 154 00:05:57,400 --> 00:05:58,519 Let go. Your being ridiculous. 155 00:05:58,520 --> 00:05:59,691 Hey, you're being... stop it. Stop. 156 00:05:59,692 --> 00:06:01,039 - You're both being ridiculous! - I'm being ridiculous? 157 00:06:01,040 --> 00:06:03,180 - I'm... I'm trying to help! - Oh! 158 00:06:08,340 --> 00:06:10,060 Mom. 159 00:06:10,080 --> 00:06:12,400 Okay. So sorry. Sorry. Sorry. 160 00:06:14,520 --> 00:06:15,542 So sorry. 161 00:06:17,770 --> 00:06:19,140 Connor's ruining Thanksgiving. 162 00:06:19,160 --> 00:06:20,429 These two are being so annoying. 163 00:06:20,430 --> 00:06:23,260 Okay, first, let me say, cultural diversity is essential, but... 164 00:06:23,280 --> 00:06:25,427 It's all over for me. 165 00:06:25,430 --> 00:06:28,555 - Your mother got some bad news. - Mom, what's going on? 166 00:06:28,556 --> 00:06:31,400 - I can't talk about it. - Oh, my God. 167 00:06:31,420 --> 00:06:33,070 Oh, my God. She's got melanoma. 168 00:06:33,080 --> 00:06:34,559 She sits outside in the sun like a raisin. 169 00:06:34,560 --> 00:06:35,854 Of course, she's got melanoma. 170 00:06:35,855 --> 00:06:37,720 Why would your mind immediately go there? 171 00:06:37,740 --> 00:06:39,780 - It's probably her colon. - Guys, stop fighting! 172 00:06:39,800 --> 00:06:41,735 The important thing is, Mom is dying! 173 00:06:41,740 --> 00:06:43,540 It's none of those things. It's worse! 174 00:06:43,560 --> 00:06:44,947 I didn't get menopause! 175 00:06:47,800 --> 00:06:49,320 We're going to have a baby brother? 176 00:06:49,330 --> 00:06:50,440 The musical. 177 00:06:50,460 --> 00:06:52,871 I wasn't cast in "Menopause: The Musical!" 178 00:06:52,880 --> 00:06:54,100 Oh, my God, Mom. 179 00:06:54,120 --> 00:06:55,374 Mom, we thought you were dying. 180 00:06:55,380 --> 00:06:57,520 It's the death of my career! 181 00:06:57,540 --> 00:07:00,480 I'm too old for "Menopause"? Then there are no roles left. 182 00:07:00,510 --> 00:07:02,600 Who am I if I'm not treading the boards? 183 00:07:02,620 --> 00:07:04,007 I think it's trodding? 184 00:07:04,010 --> 00:07:07,720 - Mom, look, Turks and Caicos! - I'm not in the mood. 185 00:07:07,740 --> 00:07:10,138 - Okay. - Come here. 186 00:07:10,140 --> 00:07:11,319 Well, should we return the sand? 187 00:07:11,320 --> 00:07:12,960 - Forget about the sand. - I wish I could. 188 00:07:12,980 --> 00:07:14,476 It's 2,000 pounds of sand. 189 00:07:14,480 --> 00:07:17,600 Guys, this is serious. She's in a really bad place. 190 00:07:17,620 --> 00:07:19,606 We need to make today great for Mom. 191 00:07:19,610 --> 00:07:21,960 Okay. Yeah. I mean, normally Thanksgiving 192 00:07:21,980 --> 00:07:23,270 is our special day of fighting, 193 00:07:23,290 --> 00:07:25,234 but I say we just put that aside for today. 194 00:07:25,235 --> 00:07:26,240 - Agreed. - Mm-hmm. 195 00:07:26,250 --> 00:07:28,019 Now, if you two can stop bickering about the food 196 00:07:28,020 --> 00:07:29,933 and let Jean Pierre do his job, 197 00:07:29,950 --> 00:07:31,069 we can comfort Mom. 198 00:07:31,070 --> 00:07:32,369 - Okay. Can we... - Hey, but you're the one... 199 00:07:32,370 --> 00:07:33,870 Ah-bap-bap-bap. 200 00:07:33,880 --> 00:07:35,330 - Oh... - Bap. 201 00:07:37,500 --> 00:07:38,580 Mom. 202 00:07:42,020 --> 00:07:44,040 Hey, sweetie. You seen the chef? 203 00:07:44,050 --> 00:07:45,260 He left out the back. 204 00:07:45,280 --> 00:07:47,439 He said you were the worst people he's ever cooked for, 205 00:07:47,440 --> 00:07:48,927 and he cooked for Christian Bale. 206 00:07:49,900 --> 00:07:51,590 Okay. This is fine. 207 00:07:51,600 --> 00:07:53,473 Not a big deal. We can handle this. 208 00:07:53,480 --> 00:07:54,640 We can cook dinner ourselves. 209 00:07:54,650 --> 00:07:56,189 I mean, he left us all the ingredients. 210 00:07:56,190 --> 00:07:57,200 Yeah. 211 00:07:57,220 --> 00:07:58,290 - Yeah. - Yeah. 212 00:07:59,646 --> 00:08:01,523 We're worse than Christian Bale? 213 00:08:01,530 --> 00:08:03,483 So, basically, what I'm doing now is a mix 214 00:08:03,490 --> 00:08:05,902 of, like, product ambassador, content creator 215 00:08:05,910 --> 00:08:08,613 and, like, overall multi-hyphenate. 216 00:08:08,620 --> 00:08:10,000 Ah! 217 00:08:10,020 --> 00:08:12,659 So many roles. So it pays well? 218 00:08:12,660 --> 00:08:14,990 Well, it's not always money per se. 219 00:08:15,000 --> 00:08:16,900 It's usually perks like offer codes, 220 00:08:16,920 --> 00:08:19,166 party invites, free diet soup. 221 00:08:19,170 --> 00:08:20,190 Oh. 222 00:08:20,200 --> 00:08:22,169 So you're still being subsidized by Mom and Dad? 223 00:08:22,170 --> 00:08:24,046 I'm building my brand, Denise. 224 00:08:24,050 --> 00:08:25,172 She's building her brand. 225 00:08:25,180 --> 00:08:28,060 Oh, yeah? And that's the brand of... 226 00:08:28,080 --> 00:08:29,920 I'm sorry. What skill do you possess? 227 00:08:29,940 --> 00:08:31,139 I know it's not graphic design, 228 00:08:31,140 --> 00:08:33,059 because you dropped out of school after one semester. 229 00:08:33,060 --> 00:08:35,307 Hey, is the drummer playing Chaka Khan? 230 00:08:35,310 --> 00:08:36,919 It's the skill of building an audience. 231 00:08:36,920 --> 00:08:38,960 And Mom and Dad aren't subsidizing me, 232 00:08:38,980 --> 00:08:40,562 they're investing in me. 233 00:08:40,570 --> 00:08:42,120 Oh. Wanna know the last time 234 00:08:42,140 --> 00:08:43,500 Mom and Dad spent money on me? 235 00:08:43,520 --> 00:08:45,150 I was 11, and I wanted a soda. 236 00:08:45,160 --> 00:08:48,695 Speaking of childhood, should we go check in on the kids? 237 00:08:48,700 --> 00:08:49,946 Yeah. I'll go. 238 00:08:52,950 --> 00:08:55,143 I know. Clear the slate. 239 00:08:55,150 --> 00:08:57,339 It just drives me crazy how much our parents enable her. 240 00:08:57,340 --> 00:08:59,040 And it's not like they have money to spare. 241 00:08:59,920 --> 00:09:00,950 Mm! 242 00:09:00,960 --> 00:09:04,086 - Brain freeze? - Yes! Finally. 243 00:09:04,090 --> 00:09:06,379 Okay. Connor, you chop vegetables. 244 00:09:06,380 --> 00:09:08,757 - Sarah, gravy? - Okay. Yeah. 245 00:09:12,850 --> 00:09:14,221 Oh! 246 00:09:15,770 --> 00:09:17,240 Oh, yeah. 247 00:09:19,351 --> 00:09:20,727 Nice. 248 00:09:20,730 --> 00:09:22,020 Hey, hey, hey! 249 00:09:22,030 --> 00:09:24,356 - That's not... - Oh. 250 00:09:24,360 --> 00:09:26,660 Oh! 251 00:09:26,680 --> 00:09:28,520 Moment of truth. 252 00:09:29,910 --> 00:09:31,700 - Oh! - Smells good. 253 00:09:32,640 --> 00:09:34,820 Guys, are we pulling this off? 254 00:09:34,830 --> 00:09:37,869 These yams look, dare I say, delicioso. 255 00:09:38,640 --> 00:09:40,540 I think I'm, like, a legit chef. 256 00:09:40,560 --> 00:09:43,291 Mom's going to love this. Mom, you're going to love this! 257 00:09:43,300 --> 00:09:45,120 Coming. 258 00:09:45,140 --> 00:09:47,380 It's hard to hustle with one foot in the grave. 259 00:09:47,400 --> 00:09:49,500 - What is it? - Ta-da! 260 00:09:49,520 --> 00:09:51,341 It's a work in progress, but... 261 00:09:51,350 --> 00:09:52,801 You did all this yourselves? 262 00:09:52,802 --> 00:09:53,809 Just the three of us. 263 00:09:53,810 --> 00:09:55,178 We made Thanksgiving on our own! 264 00:09:56,200 --> 00:09:58,040 First the theater doesn't need me, 265 00:09:58,760 --> 00:10:00,560 and now my own children. 266 00:10:01,650 --> 00:10:04,780 I'm useless. Useless! 267 00:10:14,290 --> 00:10:16,324 Muriel, come on, now. 268 00:10:18,620 --> 00:10:19,828 What... what are you doing? 269 00:10:19,830 --> 00:10:22,840 Two generations of hotties on a beautiful beach? 270 00:10:22,860 --> 00:10:24,840 This is premium content! 271 00:10:26,090 --> 00:10:28,460 Okay. I see you, Muriel. 272 00:10:28,480 --> 00:10:31,140 Turn up. Sad girl fall. 273 00:10:31,170 --> 00:10:33,860 Hmm, this is so tragic. 274 00:10:33,880 --> 00:10:36,380 You may think you and your sister have nothing in common, 275 00:10:36,400 --> 00:10:38,500 but you share one key thing. 276 00:10:38,520 --> 00:10:40,265 Ready to reject whatever this is. 277 00:10:40,270 --> 00:10:41,933 You both have good hearts. 278 00:10:43,720 --> 00:10:45,180 Maybe. 279 00:10:46,150 --> 00:10:47,760 She is trying to cheer Muriel up, 280 00:10:47,780 --> 00:10:49,149 which is more than what we're doing. 281 00:10:49,150 --> 00:10:50,560 Just talk to her. 282 00:10:50,580 --> 00:10:51,600 It would be nice to have 283 00:10:51,620 --> 00:10:55,030 at least one heartwarming family moment today. 284 00:10:56,920 --> 00:11:00,202 Hey-o. What's clucking, turkeys? 285 00:11:01,100 --> 00:11:02,849 I don't think it's going to come from Marshall. 286 00:11:02,850 --> 00:11:03,872 Yeah. 287 00:11:03,880 --> 00:11:06,291 Mind if we switch over to the game? 288 00:11:06,300 --> 00:11:08,200 Not now. The toy group is about to go on. 289 00:11:08,220 --> 00:11:10,500 Yeah, Shamiah, honey, Thanksgiving tradition is clear. 290 00:11:10,520 --> 00:11:14,549 We watch football. This is not a day to watch... 291 00:11:14,550 --> 00:11:19,471 oh, the most cuddly ball of fur I've ever seen. 292 00:11:19,480 --> 00:11:20,847 It's an Affenpinscher. 293 00:11:20,850 --> 00:11:23,240 You've got to be affin' kidding me. 294 00:11:23,260 --> 00:11:26,102 Oh, I just want to hug that little guy. 295 00:11:30,680 --> 00:11:32,984 Hey, man, maybe play something a little more upbeat? 296 00:11:38,440 --> 00:11:39,866 Okay. Maybe just take a five? 297 00:11:41,980 --> 00:11:43,620 Mom, we're sorry we upset you. 298 00:11:43,640 --> 00:11:45,119 Yeah, we just wanted to make you proud. 299 00:11:45,120 --> 00:11:48,080 It's not your fault. And I am proud of you. 300 00:11:48,100 --> 00:11:51,586 I raised three beautiful, self-sufficient children 301 00:11:51,590 --> 00:11:55,700 who don't need me and won't miss me when I die. 302 00:11:57,140 --> 00:11:58,480 - Mom... - No, no, thank you. 303 00:11:58,490 --> 00:12:00,119 - I don't need it. I don't need it! - No, let us... 304 00:12:00,120 --> 00:12:01,600 - Thank you. - Oh, no. 305 00:12:01,620 --> 00:12:03,580 - I hate when she does this. - Oh, my God. 306 00:12:03,590 --> 00:12:04,600 We did too good a job. 307 00:12:04,610 --> 00:12:06,142 - We made her feel unnecessary. - Yeah. 308 00:12:06,150 --> 00:12:07,449 Almost like she would have been happier 309 00:12:07,450 --> 00:12:09,062 if we just ruined Thanksgiving. 310 00:12:09,070 --> 00:12:10,729 I think the Pilgrims ruined it just fine. 311 00:12:10,730 --> 00:12:13,800 - The Pilgrims invented Thanksgiving. - Not now. 312 00:12:13,820 --> 00:12:15,277 How do we make her feel better? 313 00:12:16,000 --> 00:12:17,680 Wait a second. 314 00:12:17,700 --> 00:12:19,322 What if we did ruin Thanksgiving? 315 00:12:20,540 --> 00:12:22,340 We trash one dish, tell her we screwed up. 316 00:12:22,360 --> 00:12:24,160 She has to swoop in, fix it, save the day. 317 00:12:24,170 --> 00:12:25,340 I love that! Okay. 318 00:12:25,360 --> 00:12:26,621 So which dish should we ruin? 319 00:12:27,920 --> 00:12:30,040 - Uh... - No! Not my green beans. 320 00:12:30,050 --> 00:12:31,918 Come on, what about Tom's gross casserole? 321 00:12:31,920 --> 00:12:33,299 Yeah, that's fine by me. That thing is gross. 322 00:12:33,300 --> 00:12:35,839 It's incredibly gross, but it's tradition. 323 00:12:41,170 --> 00:12:42,480 Get out... no! 324 00:12:44,140 --> 00:12:45,870 Stop it, Thomas! 325 00:12:49,780 --> 00:12:51,313 Hey, can we talk for a second? 326 00:12:51,320 --> 00:12:54,232 What, are you upset because Mom and Dad gave me their car? 327 00:12:54,240 --> 00:12:55,692 They gave you their car? 328 00:12:57,920 --> 00:13:00,520 Mm. 329 00:13:00,540 --> 00:13:04,701 Okay. Uh, Joanne, I... 330 00:13:04,710 --> 00:13:10,900 JoJo, I feel like I've been unfair. 331 00:13:10,920 --> 00:13:14,750 I know that I'm super critical of you and your lifestyle 332 00:13:14,770 --> 00:13:17,422 and your career and your relationships... 333 00:13:17,430 --> 00:13:18,673 You can just say et cetera. 334 00:13:19,460 --> 00:13:23,428 Well, I just wanted to say I'm... 335 00:13:24,850 --> 00:13:27,265 sorry. 336 00:13:27,270 --> 00:13:28,391 Hmm. 337 00:13:28,400 --> 00:13:30,640 - What are you doing? - Shh! 338 00:13:31,240 --> 00:13:33,480 I'm bringing people together. 339 00:13:35,040 --> 00:13:38,610 I just feel like we're so different. 340 00:13:38,620 --> 00:13:42,900 We just have, um, different paths in life... 341 00:13:42,920 --> 00:13:45,240 And different... 342 00:13:45,250 --> 00:13:47,202 values. 343 00:13:47,210 --> 00:13:49,120 - Do you need to get that? - No. 344 00:13:49,140 --> 00:13:50,288 I mean, if you don't mind. 345 00:13:53,170 --> 00:13:55,374 - Oh, my God! - What? Did Dad have a heart attack? 346 00:13:55,375 --> 00:13:58,040 - Kelvin and Shamiah are going viral! - Viral how? 347 00:13:58,060 --> 00:14:01,300 I made a video of them going to town in Gretchen's candy room. 348 00:14:01,310 --> 00:14:03,580 You need to monetize these likes. 349 00:14:04,900 --> 00:14:06,805 You want me to monetize my children? 350 00:14:06,810 --> 00:14:09,682 Yeah. Deadass. Tweens make bank on TikTok. 351 00:14:09,690 --> 00:14:12,644 I can't believe you posted my kids online without my permission! 352 00:14:13,540 --> 00:14:15,770 We were just having fun. What is the big deal? 353 00:14:15,780 --> 00:14:17,980 The big deal is that you don't think about anyone else, 354 00:14:18,000 --> 00:14:19,260 and I'm sick of it. 355 00:14:19,280 --> 00:14:21,460 I can't believe I was apologizing to you... 356 00:14:21,470 --> 00:14:22,479 deadass! 357 00:14:22,480 --> 00:14:23,947 That's not how you use that. 358 00:14:23,950 --> 00:14:25,840 Ugh, this is typical Denise. 359 00:14:25,860 --> 00:14:27,899 Always judgy. Always uptight. 360 00:14:27,900 --> 00:14:29,660 You think I want to get this uptight? 361 00:14:29,680 --> 00:14:32,000 You think I wouldn't love to just be on a pier all day 362 00:14:32,010 --> 00:14:33,359 learning how to play the mandolin? 363 00:14:33,360 --> 00:14:34,833 I would love to play the mandolin! 364 00:14:34,840 --> 00:14:38,119 It's a lute, and I'm getting really good. 365 00:14:38,120 --> 00:14:40,340 Well, I can't do that because I'm a grown-up, 366 00:14:40,360 --> 00:14:41,880 and have responsibilities. 367 00:14:41,900 --> 00:14:44,755 And unlike you, I have a little think called shame. 368 00:14:44,756 --> 00:14:47,060 Damn, Denise, if this is really how you feel, 369 00:14:47,080 --> 00:14:48,471 why did you even invite me here? 370 00:14:48,480 --> 00:14:51,080 Because Mom and Dad made me, and I should have said no. 371 00:14:52,800 --> 00:14:53,893 Wow. 372 00:14:58,648 --> 00:15:00,358 Go, go. 373 00:15:02,940 --> 00:15:04,946 Come on! What kind of call was that? 374 00:15:04,950 --> 00:15:06,799 If that Boxer snout is not breed standard, 375 00:15:06,800 --> 00:15:08,020 I don't know what is! 376 00:15:08,030 --> 00:15:10,952 I told you Sanchez has a bias against working dogs. 377 00:15:10,960 --> 00:15:13,730 Yeah, well, 50 bucks says the Brussels Griffon 378 00:15:13,750 --> 00:15:14,919 is going to take Best in Show. 379 00:15:14,920 --> 00:15:16,416 I'll take your money, old man. 380 00:15:18,710 --> 00:15:20,380 Nope. No, no, no, no, no, 381 00:15:20,400 --> 00:15:22,019 - no, no, no, no, no. - Okay. Guys, guys, guys, guys. 382 00:15:22,020 --> 00:15:25,717 Let's just... let's just settle this like adults. 383 00:15:25,720 --> 00:15:29,040 Yes, let's relax and calmly destroy this meal for Mom. 384 00:15:29,060 --> 00:15:31,980 Whoa. Hey! No. 385 00:15:32,000 --> 00:15:34,029 Look, if anything, we should destroy the casserole, right? 386 00:15:34,030 --> 00:15:35,869 - That's what made Mom cry. - No. No, no, no, no, no, no. 387 00:15:35,870 --> 00:15:37,069 You and your stupid traditions! 388 00:15:37,070 --> 00:15:40,080 Your only tradition is criticizing other traditions! 389 00:15:40,100 --> 00:15:42,025 Look, guys, guys, guys, guys, guys, guys, guys. 390 00:15:42,030 --> 00:15:43,680 What? 391 00:15:43,700 --> 00:15:45,860 Is... you smell something burning? 392 00:15:45,870 --> 00:15:47,319 Oh, God! 393 00:15:47,320 --> 00:15:49,430 - Oh, no, no, no! Uh... - Oh! All right. All right. 394 00:15:50,120 --> 00:15:51,280 - Okay, okay. - Aah! 395 00:15:51,300 --> 00:15:52,320 Oh! 396 00:15:53,190 --> 00:15:55,490 - Oh, God! It got worse! - It's so much worse! 397 00:15:55,500 --> 00:15:57,549 Uh, look, uh, Lupe said there's a fire extinguisher somewhere. 398 00:15:57,550 --> 00:15:58,919 - Okay. What do we do? - What do we do? What do we do? 399 00:15:58,920 --> 00:16:00,059 - What do we do? What do we do? - What do we do? What do we do? 400 00:16:00,060 --> 00:16:02,740 - You're the oldest! - Sand! Get as much as you can! 401 00:16:02,760 --> 00:16:04,130 Okay! 402 00:16:04,140 --> 00:16:05,700 Come on. Come on. Come on. Come on! 403 00:16:05,720 --> 00:16:08,051 Okay. Okay. Okay. Oh, my God. 404 00:16:08,060 --> 00:16:11,304 - Why isn't it going out? Mom! - Coming in hot! 405 00:16:16,310 --> 00:16:18,183 Yeah! 406 00:16:18,190 --> 00:16:19,854 Whoo! 407 00:16:28,060 --> 00:16:29,610 What have you done? 408 00:16:29,620 --> 00:16:30,907 Sorry, Mom. 409 00:16:37,622 --> 00:16:39,958 Okay. Mom's in charge now. 410 00:16:39,960 --> 00:16:41,649 Come on, everyone, we have a dinner to produce. 411 00:16:41,650 --> 00:16:42,750 Tom, you're on silverware. 412 00:16:42,770 --> 00:16:45,630 Sarah, find me whatever spices you have in this tiny little kitchen. 413 00:16:46,480 --> 00:16:47,760 Mom's back. 414 00:16:49,350 --> 00:16:50,430 So you were right. 415 00:16:50,450 --> 00:16:52,845 The Pomeranian dominated. 416 00:16:52,850 --> 00:16:54,597 College fund. 417 00:16:54,600 --> 00:16:57,599 Okay, I got this, I got this, okay? 418 00:16:57,600 --> 00:16:59,928 - Special day of drinking? - Special day of drinking. 419 00:17:02,690 --> 00:17:04,065 What exactly is this? 420 00:17:04,070 --> 00:17:06,620 Spaghetti casserole with a vegan corn dog crust. 421 00:17:06,640 --> 00:17:08,236 We have limited options. 422 00:17:08,240 --> 00:17:09,821 It smells great, Mom. 423 00:17:09,830 --> 00:17:12,120 Hey, I'm sorry about your kitchen. 424 00:17:12,140 --> 00:17:13,366 Lupe's going to kill me. 425 00:17:13,370 --> 00:17:14,701 Stop the chit-chat, people! 426 00:17:14,710 --> 00:17:16,035 Let's go! Move it! Move it! Move it! Come on! 427 00:17:16,036 --> 00:17:17,760 Let's go! Go! Get the lead out! 428 00:17:23,340 --> 00:17:25,830 - Hey. - Don't worry. 429 00:17:25,850 --> 00:17:26,860 I am heading out soon. 430 00:17:26,880 --> 00:17:29,240 I'm just seeing if any Black Friday deals have started. 431 00:17:30,480 --> 00:17:36,260 Um, look, I just wanted to say I'm sorry. 432 00:17:36,280 --> 00:17:37,640 For real this time. 433 00:17:38,640 --> 00:17:41,860 I guess a part of me is jealous of your life 434 00:17:41,880 --> 00:17:45,820 because you get to do whatever you want. 435 00:17:45,840 --> 00:17:46,880 Even when we were kids, 436 00:17:46,900 --> 00:17:49,277 our parents never asked anything of you. 437 00:17:50,780 --> 00:17:53,780 Because they never expected anything from me. 438 00:17:53,800 --> 00:17:55,491 You're their golden child. 439 00:17:55,500 --> 00:17:58,980 Yes, I can get into whatever club I want, 440 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 I get free bikinis sent to me, 441 00:18:01,020 --> 00:18:02,790 I've literally never paid for brunch... 442 00:18:02,800 --> 00:18:03,879 I hope this is heading somewhere. 443 00:18:03,880 --> 00:18:07,462 But I have always been jealous of you. 444 00:18:08,620 --> 00:18:10,000 For what? 445 00:18:10,020 --> 00:18:13,340 Because you have everything that matters. 446 00:18:13,360 --> 00:18:16,290 A beautiful family, a meaningful job, 447 00:18:16,300 --> 00:18:17,764 a loving wife and crap. 448 00:18:19,780 --> 00:18:22,580 But I don't have any of that. 449 00:18:22,600 --> 00:18:25,780 I'm just... broke and single. 450 00:18:25,800 --> 00:18:27,273 Hot, broke and single. 451 00:18:27,960 --> 00:18:31,840 Well, in the spirit of Thanksgiving... 452 00:18:31,860 --> 00:18:33,270 In the spirit of Thanksgiving. 453 00:18:33,280 --> 00:18:36,324 - Oh! - Oh. Oh. 454 00:18:37,100 --> 00:18:38,760 Sorry. 455 00:18:38,780 --> 00:18:41,920 Sorry, I just wanted some, uh... some fresh air. 456 00:18:44,360 --> 00:18:45,579 Okay. 457 00:18:45,580 --> 00:18:47,299 We got our heartwarming family moment. 458 00:18:47,300 --> 00:18:49,550 We did. I'm going to go back to it now. 459 00:18:51,380 --> 00:18:54,467 - She's fun. - She's fun. Yeah. 460 00:18:54,470 --> 00:18:58,800 Hey, Jo, if you're free around Christmas, 461 00:18:58,820 --> 00:19:00,800 maybe you could come back and visit us? 462 00:19:01,510 --> 00:19:04,185 I would love to stay through Christmas! 463 00:19:04,190 --> 00:19:05,300 Through? 464 00:19:05,320 --> 00:19:08,106 I... uh, not through Christmas. I didn't say through. 465 00:19:08,620 --> 00:19:09,900 Okay. Here's the thing. 466 00:19:09,920 --> 00:19:12,480 This brand deal I had with Courtyard by Marriott fell through, 467 00:19:12,500 --> 00:19:15,120 so I was kind of homeless-ish. 468 00:19:15,140 --> 00:19:17,570 But now I'm not! 469 00:19:17,590 --> 00:19:19,701 Now you're not! Because you're staying... 470 00:19:19,710 --> 00:19:21,500 - Here. - Okay. 471 00:19:21,520 --> 00:19:24,831 - Yeah. - Well... of course! 472 00:19:24,840 --> 00:19:26,165 - Yay! - Yeah. Yeah. 473 00:19:26,170 --> 00:19:27,750 It's going to be so much fun. 474 00:19:28,460 --> 00:19:30,120 So much fun. 475 00:19:30,130 --> 00:19:31,671 Yay! 476 00:19:33,740 --> 00:19:36,200 Tom was right. Traditions are important. 477 00:19:36,220 --> 00:19:37,940 Just not the ones he thought. 478 00:19:37,960 --> 00:19:41,150 All his mom wanted was to feel like there was still a role for her. 479 00:19:41,160 --> 00:19:42,180 So they made that happen 480 00:19:42,200 --> 00:19:44,720 by upholding the most important tradition of all, 481 00:19:44,730 --> 00:19:47,979 turning Thanksgiving into their special day of fighting. 482 00:19:47,980 --> 00:19:49,149 Tom, are you going to help us clean up 483 00:19:49,150 --> 00:19:50,398 or just let the women do it? 484 00:19:50,400 --> 00:19:52,692 - Yeah, Tom. - Same goes for you, Connor. 485 00:19:52,700 --> 00:19:54,019 I'm not done eating. 486 00:19:54,020 --> 00:19:55,659 You always say that to get out of cleaning up. 487 00:19:55,660 --> 00:19:57,447 - I have a very healthy appetite! - Okay. 488 00:19:57,450 --> 00:19:59,199 And you always say you have a very healthy appetite... 489 00:19:59,200 --> 00:20:02,243 You clearly just put more on your plate when we started... 490 00:20:02,250 --> 00:20:06,690 - My beautiful babies. - You're not even chewing! 491 00:20:13,900 --> 00:20:16,130 Tom, you have to wash both sides of the plate! 492 00:20:16,140 --> 00:20:18,920 - I've washed a dish before. - Have you, though? 493 00:20:19,880 --> 00:20:22,900 Oh, man. Mom took down our video. 494 00:20:22,920 --> 00:20:24,724 Dang it! We were going to be famous. 495 00:20:24,725 --> 00:20:30,760 JoJo tagged me in a selfie, and I got six new followers! 496 00:20:30,780 --> 00:20:32,356 I'm a viral! 497 00:20:33,120 --> 00:20:36,730 Hey, yo, Steve, can you play some dishwashing music? 498 00:20:48,600 --> 00:20:50,180 Come on, Tom, give us a shimmy. 499 00:20:50,200 --> 00:20:53,461 Give us a shimmy. Give us a shimmy! 500 00:20:54,770 --> 00:20:59,550 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 36820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.