All language subtitles for Highway.To.Heaven.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,309 --> 00:00:21,855 People say ordinary miracles happen every day. 2 00:00:22,022 --> 00:00:23,815 But I know better. 3 00:00:23,941 --> 00:00:27,152 Miracles are never ordinary. 4 00:00:27,236 --> 00:00:31,323 They're carefully planned as my boss sees fit. 5 00:00:34,660 --> 00:00:36,995 Every now and then 6 00:00:37,162 --> 00:00:42,084 some of us need just a little extra care. 7 00:00:44,127 --> 00:00:46,171 That's where I come in. 8 00:00:52,427 --> 00:00:54,221 So, Miss Stewart. 9 00:00:54,346 --> 00:00:56,765 Oh, please, call me Angela. 10 00:00:56,848 --> 00:00:57,975 Angela. 11 00:00:58,058 --> 00:00:59,643 Well, your training's impressive. 12 00:00:59,768 --> 00:01:02,145 We don't, we don't see a lot of master's degrees here. 13 00:01:02,312 --> 00:01:05,649 And from Del Rey University. Go Kings! 14 00:01:05,774 --> 00:01:07,192 Wait, you went to Del Rey? 15 00:01:07,359 --> 00:01:09,486 Well, my baseball team did a summer exchange there 16 00:01:09,611 --> 00:01:10,779 sophomore year. 17 00:01:10,904 --> 00:01:13,240 Huh, no kidding. Baseball. 18 00:01:13,365 --> 00:01:15,200 You ever catch any games when you were in LA? 19 00:01:15,367 --> 00:01:17,703 Oh, as many as I could. Go blue! 20 00:01:17,828 --> 00:01:19,788 Wait a minute, that's my team. 21 00:01:19,913 --> 00:01:23,625 Oh man, I miss seeing them in person. 22 00:01:23,750 --> 00:01:26,128 Nothing like that live organ. 23 00:01:26,253 --> 00:01:28,755 Except maybe for the best hot dogs on earth. 24 00:01:28,839 --> 00:01:30,215 Oh, you know. 25 00:01:31,675 --> 00:01:33,594 You certainly have a bounty of experience. 26 00:01:33,677 --> 00:01:34,886 You know we only need 27 00:01:35,012 --> 00:01:36,805 a temporary guidance counselor, right? 28 00:01:36,930 --> 00:01:39,141 Well, that's exactly what I'm looking for. 29 00:01:39,224 --> 00:01:40,475 I just want to be clear 30 00:01:40,642 --> 00:01:42,978 that there's no long‐term job potential. 31 00:01:43,145 --> 00:01:44,771 Well, Principal Banks... 32 00:01:44,896 --> 00:01:46,648 No, Bruce is fine. 33 00:01:46,732 --> 00:01:48,609 Bruce... 34 00:01:48,692 --> 00:01:54,656 I believe my calling is to help as many people as possible. 35 00:01:54,781 --> 00:01:56,992 A few weeks in one place 36 00:01:57,075 --> 00:01:59,703 can be enough to change a life. 37 00:01:59,828 --> 00:02:04,708 If you've been here for a long time, daily, 20 years? 38 00:02:04,875 --> 00:02:06,793 Twenty‐one in June. 39 00:02:06,960 --> 00:02:10,213 Well, you're clearly meant to be here, 40 00:02:10,339 --> 00:02:14,885 and so am I for the next six weeks. 41 00:02:15,010 --> 00:02:17,471 I can start today. 42 00:02:25,020 --> 00:02:25,812 Bruce! 43 00:02:25,937 --> 00:02:26,938 Must be 9:07. 44 00:02:27,022 --> 00:02:30,192 9:10 actually. We're making progress. 45 00:02:32,069 --> 00:02:34,780 I'm done with this kid, Bruce. 46 00:02:37,074 --> 00:02:38,492 Hi. 47 00:02:41,870 --> 00:02:43,163 Welcome to the daily team. 48 00:02:43,246 --> 00:02:44,373 ‐Oh, I'm hired? ‐You're hired. 49 00:02:44,539 --> 00:02:46,416 We'll celebrate later, come on. 50 00:02:46,541 --> 00:02:47,959 The inmates are running the asylum, Bruce! 51 00:02:48,043 --> 00:02:49,628 Okay. 52 00:02:50,504 --> 00:02:53,465 Cody Grier, that better be a quadratic equation. 53 00:02:53,590 --> 00:02:54,716 It's true. 54 00:02:54,841 --> 00:02:57,636 Mr. Delvecchio's mustache really is geometry's worst nightmare. 55 00:02:58,845 --> 00:03:03,558 I see nothing funny about incomplete for everyone! 56 00:03:03,684 --> 00:03:06,770 You having fun in Mr. D's class? You want to do it again? 57 00:03:06,895 --> 00:03:08,980 Because that's what you're looking at if you fail math. 58 00:03:09,147 --> 00:03:11,650 Repeating eighth grade all over again. 59 00:03:11,733 --> 00:03:14,194 You're a better student than this, Cody. 60 00:03:14,361 --> 00:03:16,154 How can we fix this? 61 00:03:16,238 --> 00:03:17,698 We can count my drawing as extra credit. 62 00:03:17,864 --> 00:03:18,949 Okay. 63 00:03:19,074 --> 00:03:24,037 Wrong class, wrong attitude, and honestly that chin is way off. 64 00:03:24,204 --> 00:03:26,623 Unless you want to be the only kid in junior high 65 00:03:26,748 --> 00:03:29,251 old enough to grow his own mustache 66 00:03:29,334 --> 00:03:31,628 I'd listen to Mr. Banks. 67 00:03:31,712 --> 00:03:35,465 He is trying to help you, and it looks like you need it. 68 00:03:35,590 --> 00:03:37,467 Cody, say hello to our new guidance counselor, 69 00:03:37,592 --> 00:03:39,052 Angela Stewart. 70 00:03:39,177 --> 00:03:41,805 I can't wait to hear what fun facts you discover 71 00:03:41,930 --> 00:03:42,931 when you meet with Angela. 72 00:03:43,014 --> 00:03:43,807 No way! 73 00:03:43,932 --> 00:03:47,811 You see her or detention. Again. 74 00:03:55,193 --> 00:03:57,320 This is a sad little garden. 75 00:03:58,613 --> 00:04:01,408 Does anybody ever show it some love? 76 00:04:04,244 --> 00:04:06,955 Okay, we will cut the small talk. 77 00:04:11,835 --> 00:04:13,587 Tell me about your mom. 78 00:04:14,421 --> 00:04:17,007 Bravo, you read my file. 79 00:04:17,132 --> 00:04:20,969 Cody, losing a parent at any age is hard. 80 00:04:21,094 --> 00:04:22,304 But at 13? 81 00:04:22,429 --> 00:04:25,182 Great. So, feel sorry for me. 82 00:04:28,018 --> 00:04:33,231 I don't believe it's about people feeling sorry for you, 83 00:04:33,356 --> 00:04:38,403 but more about them feeling uncomfortable. 84 00:04:38,528 --> 00:04:43,867 Your loss is a reminder of how fragile life is. 85 00:04:44,034 --> 00:04:48,121 I bet you heard all the clichés, that she's in a better place, 86 00:04:48,205 --> 00:04:50,248 that you need to move forward. 87 00:04:52,751 --> 00:04:57,047 It's all a part of the circle of life. 88 00:04:57,172 --> 00:04:59,216 How'd you know about that? 89 00:04:59,341 --> 00:05:02,385 That song, "Circle of Life." 90 00:05:02,511 --> 00:05:04,638 My mom used to sing it when I was a kid. 91 00:05:04,805 --> 00:05:07,641 Get all sentimental and choked up. 92 00:05:07,766 --> 00:05:10,185 We'd laugh about it. 93 00:05:10,310 --> 00:05:11,978 Whatever. 94 00:05:12,062 --> 00:05:12,979 It was stupid. 95 00:05:13,104 --> 00:05:15,565 Oh Cody, she sounds like a cool mom. 96 00:05:15,690 --> 00:05:17,818 You don't know anything about her. 97 00:05:17,984 --> 00:05:20,028 You're right, I don't. 98 00:05:20,153 --> 00:05:25,367 But I do know that you have no idea what to do without her. 99 00:05:25,492 --> 00:05:27,994 But you can "fix me", right? 100 00:05:28,078 --> 00:05:31,540 I don't believe people need fixing. 101 00:05:31,665 --> 00:05:34,668 But there's some stuff that you need to deal with. 102 00:05:34,835 --> 00:05:37,712 Cody, you used to be a straight A student. 103 00:05:37,838 --> 00:05:39,589 I was a nerd. 104 00:05:39,673 --> 00:05:42,968 So, you don't mind failing eighth grade? 105 00:05:43,134 --> 00:05:46,680 Ninth won't be any different. We done? 106 00:05:46,805 --> 00:05:51,226 Not quite. I need to talk to your dad. 107 00:05:51,351 --> 00:05:52,978 What time does he pick you up? 108 00:05:53,103 --> 00:05:54,980 I walk home. 109 00:05:55,146 --> 00:05:57,148 Oh, well look at that. 110 00:05:57,274 --> 00:05:58,984 I've got on my walking shoes. 111 00:06:00,193 --> 00:06:01,528 Lead the way. 112 00:06:07,868 --> 00:06:10,453 ‐Let's do it. ‐Okay. 113 00:06:16,501 --> 00:06:19,880 Hey Code. How was school? 114 00:06:20,005 --> 00:06:21,506 Same as always. 115 00:06:24,509 --> 00:06:28,096 Hi. Mr. Grier, I'm Angela. 116 00:06:28,221 --> 00:06:29,890 I'm Cody's new guidance counselor. 117 00:06:30,015 --> 00:06:32,434 ‐Uh please, call me Jeff. ‐Hi. 118 00:06:32,517 --> 00:06:34,227 What did he do this time? 119 00:06:34,352 --> 00:06:36,605 Must be bad for you to come to our house. 120 00:06:36,688 --> 00:06:39,816 Well, there was an incident in math today. 121 00:06:39,900 --> 00:06:41,943 ‐Math again. ‐Yeah. 122 00:06:42,027 --> 00:06:43,278 What is it with that class? 123 00:06:43,361 --> 00:06:44,571 I don't know, 124 00:06:44,696 --> 00:06:49,534 but he's failing and he may end up being left back. 125 00:06:49,701 --> 00:06:54,789 Principal Banks asked me to see him, to help out. 126 00:06:55,916 --> 00:07:00,795 We had a session today and it was a good start. 127 00:07:00,921 --> 00:07:03,465 Uh, can I, can I get you something to drink? 128 00:07:03,548 --> 00:07:06,009 Um, water would be great. 129 00:07:06,134 --> 00:07:07,802 ‐You got it. ‐Thanks. 130 00:07:20,148 --> 00:07:22,275 Oh wow, you're a chef? 131 00:07:22,359 --> 00:07:23,318 I was. 132 00:07:23,485 --> 00:07:25,362 And you're opening your own restaurant? 133 00:07:25,528 --> 00:07:27,822 Yeah. Well, that was the plan. 134 00:07:27,948 --> 00:07:34,579 But uh, what is it they say? Man plans and God laughs? 135 00:07:34,704 --> 00:07:36,790 Definitely has a sense of humor. 136 00:07:38,416 --> 00:07:39,542 Um... 137 00:07:42,253 --> 00:07:44,172 You seem great. 138 00:07:45,674 --> 00:07:47,926 And I appreciate you coming here. 139 00:07:48,051 --> 00:07:50,428 But there have been a lot of counselors in Cody's life 140 00:07:50,512 --> 00:07:57,268 over the last year and well, you see where we are. 141 00:07:57,352 --> 00:07:59,437 He doesn't open up to them 142 00:07:59,521 --> 00:08:02,107 and he certainly won't open up to me. 143 00:08:02,190 --> 00:08:05,610 Do you have any support systems? 144 00:08:05,694 --> 00:08:08,822 Do you have any extended family? 145 00:08:08,947 --> 00:08:13,493 My family's all over the place. Florida, London, Peru. 146 00:08:13,618 --> 00:08:15,829 No. No one in driving distance. 147 00:08:15,954 --> 00:08:18,373 Well what about your wife's family? 148 00:08:18,540 --> 00:08:20,375 We were Melissa's only family. 149 00:08:20,500 --> 00:08:21,710 Really? 150 00:08:25,338 --> 00:08:26,548 Dad, it's happening again. 151 00:08:26,673 --> 00:08:29,300 Relax Cody. The water pressure's still set too high. 152 00:08:29,467 --> 00:08:30,010 I'll take care of it. 153 00:08:30,176 --> 00:08:31,261 You said that last week! 154 00:08:31,344 --> 00:08:35,015 Cody, enough. I said I'd deal with it. 155 00:08:35,181 --> 00:08:36,599 May I use your bathroom? 156 00:08:36,683 --> 00:08:38,351 Um, right at the end of the hall. 157 00:08:38,476 --> 00:08:39,227 Thanks. 158 00:08:41,855 --> 00:08:44,315 So? What happened at school? 159 00:08:44,399 --> 00:08:46,651 Why can't you just fix the bathroom? 160 00:08:46,776 --> 00:08:48,695 This is not the time. We have a guest. 161 00:08:56,536 --> 00:08:57,787 What was that? 162 00:08:59,998 --> 00:09:00,749 Oh, jeez. 163 00:09:00,874 --> 00:09:02,167 I told you! You never listen to me! 164 00:09:02,333 --> 00:09:03,376 Cody, I'm doing my best. 165 00:09:03,501 --> 00:09:05,628 We need some, some plumber's tape or something like that. 166 00:09:05,754 --> 00:09:06,463 Do we even have that? 167 00:09:06,588 --> 00:09:09,257 Yeah, maybe. Check in there. 168 00:09:09,340 --> 00:09:10,258 Ahhh! 169 00:09:10,383 --> 00:09:11,551 All we have is masking tape. 170 00:09:11,676 --> 00:09:13,386 Yeah, that's good enough. 171 00:09:14,220 --> 00:09:17,182 Oh, no! The water's all the way out here! 172 00:09:17,348 --> 00:09:17,932 The closet! 173 00:09:18,058 --> 00:09:19,642 It's going to ruin mom's stuff! 174 00:09:19,809 --> 00:09:20,643 How do you know about that? 175 00:09:20,769 --> 00:09:21,770 I'm not an idiot, Dad. 176 00:09:21,853 --> 00:09:24,189 Make a barricade or something. Keep it out. 177 00:09:29,069 --> 00:09:31,946 I found the shutoff valve. 178 00:09:32,030 --> 00:09:34,074 ‐We have a shutoff valve? ‐Mmmhmm. 179 00:09:34,199 --> 00:09:37,243 ‐Help with these towels. ‐Hurry! 180 00:09:49,380 --> 00:09:50,340 Hmm. 181 00:09:56,304 --> 00:09:59,641 Be the light that guides the way to someone's miracle. 182 00:10:02,852 --> 00:10:04,187 ‐Angela. Morning. ‐Hey. 183 00:10:04,312 --> 00:10:05,313 How are things with Cody? 184 00:10:05,438 --> 00:10:10,276 I'm pretty sure he drove Miss Delgado into early labor. 185 00:10:10,360 --> 00:10:15,406 The walls are up pretty thick. His dad has 'em too. 186 00:10:15,532 --> 00:10:16,658 You met Jeff? 187 00:10:16,825 --> 00:10:20,036 Yesterday. I walked Cody home. 188 00:10:20,161 --> 00:10:21,496 And here I thought I was the only faculty 189 00:10:21,663 --> 00:10:23,498 who made house calls. 190 00:10:23,581 --> 00:10:26,417 Yeah, I've visited a few times since Melissa passed. 191 00:10:26,501 --> 00:10:28,002 She was lovely. 192 00:10:28,169 --> 00:10:30,171 You know, so involved with the school. 193 00:10:30,839 --> 00:10:31,840 Sick for years, 194 00:10:32,006 --> 00:10:34,634 but always seemed like she was going to beat it. 195 00:10:34,717 --> 00:10:35,844 Hmm. 196 00:10:38,930 --> 00:10:43,476 I, I was wondering about your garden. 197 00:10:43,601 --> 00:10:45,145 That's a very generous word. 198 00:10:46,187 --> 00:10:48,523 Yeah, I was all aboard the veggie train 199 00:10:48,648 --> 00:10:51,317 when Michelle Obama was growing tomatoes with sixth graders. 200 00:10:51,442 --> 00:10:53,153 I got knee deep in the dirt with the kids, 201 00:10:53,278 --> 00:10:56,656 but that soil's a dense clay that won't give. 202 00:10:56,739 --> 00:10:58,074 I have faith. 203 00:10:59,284 --> 00:11:00,243 Okay. 204 00:11:02,162 --> 00:11:06,833 Your dad is a really nice guy and he's a chef. 205 00:11:06,916 --> 00:11:09,335 You two must eat so well. 206 00:11:12,005 --> 00:11:14,716 Hey! This is not phone staring time. 207 00:11:14,841 --> 00:11:19,262 This is talking time. Your talking time. 208 00:11:19,387 --> 00:11:21,306 So, talk. 209 00:11:21,431 --> 00:11:23,141 Dad hasn't cooked since Mom died. 210 00:11:23,266 --> 00:11:25,143 All we eat now is takeout and pizza. 211 00:11:25,268 --> 00:11:28,855 Okay. And you're tired of pepperoni. 212 00:11:31,274 --> 00:11:34,569 And you're tired of plumbing issues. 213 00:11:34,694 --> 00:11:36,446 You were so determined 214 00:11:36,529 --> 00:11:39,991 to keep water out of that laundry room closet. 215 00:11:42,076 --> 00:11:45,788 ‐Something special in there? ‐I don't know. 216 00:11:45,872 --> 00:11:47,081 Cody. 217 00:11:48,166 --> 00:11:51,753 I think it's my mom's stuff. Pictures of her. 218 00:11:51,836 --> 00:11:54,631 The blankets she made me when I was a baby. 219 00:11:54,756 --> 00:11:58,009 But it's all part of operation "pretend Mom never existed." 220 00:11:58,176 --> 00:12:02,305 So, no pictures, no talking about her. 221 00:12:02,472 --> 00:12:05,266 No visiting her grave. 222 00:12:05,350 --> 00:12:09,479 For some people the memories of loved ones lost is, 223 00:12:09,604 --> 00:12:10,980 is too painful. 224 00:12:11,105 --> 00:12:15,568 So, he gets to decide? What about me? 225 00:12:15,693 --> 00:12:18,571 I always slept with that blanket. 226 00:12:20,573 --> 00:12:23,034 It... smelled like her. 227 00:12:27,997 --> 00:12:31,042 Why don't you try that closet again today? 228 00:12:31,167 --> 00:12:32,710 Because it's always locked. 229 00:12:32,835 --> 00:12:34,629 Well, just humor me. 230 00:12:37,340 --> 00:12:38,466 Okay? 231 00:13:52,749 --> 00:13:53,666 Hey Mom. 232 00:13:53,791 --> 00:13:56,419 Dad and I could sure use your help right now. 233 00:14:11,893 --> 00:14:13,478 Christmas presents? 234 00:14:17,482 --> 00:14:18,649 For me? 235 00:14:29,285 --> 00:14:30,995 The teddy bear looks like it would be for what, 236 00:14:31,079 --> 00:14:32,455 a five‐year‐old? 237 00:14:32,580 --> 00:14:33,748 And there were eight all together. 238 00:14:33,873 --> 00:14:38,961 Well, there's actually nine, which brings us up to right now. 239 00:14:39,045 --> 00:14:40,588 Age 14. 240 00:14:43,341 --> 00:14:45,760 There's a return address. 241 00:14:47,011 --> 00:14:49,222 Broomfield? That's only one town over. 242 00:14:49,347 --> 00:14:51,015 You have any friends in Broomfield? 243 00:14:51,140 --> 00:14:51,974 No. 244 00:14:52,100 --> 00:14:53,643 Well, you do now. 245 00:15:02,318 --> 00:15:03,736 What's wrong? 246 00:15:06,155 --> 00:15:08,157 My mom's favorite city was Tokyo. 247 00:15:08,282 --> 00:15:11,619 Who would know all this about what my mom liked? 248 00:15:11,702 --> 00:15:12,954 I don't know. 249 00:15:13,037 --> 00:15:14,831 Why don't... why don't you ask your dad? 250 00:15:14,914 --> 00:15:16,416 No way. 251 00:15:16,541 --> 00:15:18,334 One, he doesn't want to talk about anything 252 00:15:18,459 --> 00:15:19,460 that has to do with my mom. 253 00:15:19,627 --> 00:15:23,172 And two, he's the one that hid all this from me. 254 00:15:23,339 --> 00:15:25,716 How do you know that? Maybe your mom hid them. 255 00:15:25,842 --> 00:15:28,970 Why would my mom hide Christmas gifts from me? 256 00:15:29,053 --> 00:15:31,806 It doesn't make any sense. 257 00:15:31,931 --> 00:15:33,766 What's this address again? 258 00:15:37,228 --> 00:15:40,648 7110 Mayburn Street, Broomfield. 259 00:15:40,773 --> 00:15:43,317 Must have brought up a lot of feelings last night, 260 00:15:43,484 --> 00:15:45,653 seeing your mom's things again. 261 00:15:45,736 --> 00:15:47,864 What was that like? 262 00:15:48,030 --> 00:15:49,740 Weird. 263 00:15:49,866 --> 00:15:51,492 And sad. 264 00:15:51,617 --> 00:15:53,619 And good. 265 00:15:53,744 --> 00:15:55,872 The blanket still smelled like her. 266 00:15:58,207 --> 00:16:00,501 Oh, I found something! 267 00:16:03,337 --> 00:16:06,132 Math marvels? What's that? 268 00:16:06,215 --> 00:16:09,385 It's an online math tutor. 269 00:16:10,511 --> 00:16:15,391 Specifically, for junior high school students. 270 00:16:15,516 --> 00:16:16,934 So? 271 00:16:17,018 --> 00:16:22,648 So, you are in junior high and you're failing math. 272 00:16:22,773 --> 00:16:24,025 Look at this slogan. 273 00:16:24,150 --> 00:16:26,110 We'll turn you into a math superhero. 274 00:16:27,904 --> 00:16:29,322 That's embarrassing. 275 00:16:31,115 --> 00:16:35,328 It is less embarrassing than failing. 276 00:16:35,453 --> 00:16:37,330 I'm signing you up. 277 00:16:39,373 --> 00:16:42,919 We're way off our target for Toys for Tots. 278 00:16:43,002 --> 00:16:44,670 We need to kick it into high gear, 279 00:16:44,795 --> 00:16:47,298 starting with Saturday's PTA luncheon. 280 00:16:47,423 --> 00:16:49,133 Unless we want to be the embarrassment 281 00:16:49,258 --> 00:16:51,677 of the Boulder County School District. 282 00:16:51,802 --> 00:16:54,055 I don't believe that for a second Sandra. 283 00:16:54,180 --> 00:16:55,473 Not only have you raised 284 00:16:55,640 --> 00:16:56,807 more money for the school than anyone, 285 00:16:56,891 --> 00:16:59,852 you also care deeply for the less fortunate children 286 00:17:00,019 --> 00:17:01,646 of our community. 287 00:17:01,812 --> 00:17:02,605 That's true. 288 00:17:02,688 --> 00:17:04,273 I know you're going to make this work. 289 00:17:04,357 --> 00:17:08,486 I'll do my best but I'll need some manpower. 290 00:17:08,569 --> 00:17:10,905 Maybe you could help out? 291 00:17:11,030 --> 00:17:13,824 I, I will do everything my very busy schedule allows. 292 00:17:13,908 --> 00:17:19,205 In the meantime, Gloria will start the ball rolling. 293 00:17:19,372 --> 00:17:21,207 We could recruit some sixth graders. 294 00:17:21,374 --> 00:17:23,251 Mm‐hmm. And their fathers. 295 00:17:26,337 --> 00:17:29,257 Wow. That was... 296 00:17:29,382 --> 00:17:30,132 A homerun. 297 00:17:31,634 --> 00:17:34,512 Sandra feels valued and she's motivated to collect toys. 298 00:17:34,637 --> 00:17:37,807 Hmm. And you got her out of this office. 299 00:17:37,890 --> 00:17:39,267 I inspired her. 300 00:17:39,392 --> 00:17:41,143 That's one way to put it. 301 00:17:41,227 --> 00:17:42,311 She's onto me. 302 00:17:42,436 --> 00:17:43,771 In only two days. 303 00:17:45,773 --> 00:17:46,857 Look, jokes aside 304 00:17:47,024 --> 00:17:51,487 I hate these trivial ego‐driven competitions between parents. 305 00:17:51,612 --> 00:17:54,490 I came here to raise up our next generation of world changers, 306 00:17:54,657 --> 00:17:59,161 but my job's less about kids, more about slideshows. 307 00:17:59,245 --> 00:18:00,454 Uh. 308 00:18:00,538 --> 00:18:02,832 You obviously didn't come here for a soapbox speech. 309 00:18:02,915 --> 00:18:03,958 What's up? 310 00:18:04,041 --> 00:18:08,629 Oh no, I have the receipts for the garden supplies. 311 00:18:08,796 --> 00:18:11,090 Next generation of world changers, huh? 312 00:18:11,215 --> 00:18:12,383 Where, where did I hear that? 313 00:18:12,508 --> 00:18:15,428 It's the, the slogan for HOPE. 314 00:18:15,511 --> 00:18:18,764 Helping Open Possibilities Through Education. 315 00:18:18,889 --> 00:18:23,144 It's a nonprofit that provides resources to at‐risk kids. 316 00:18:23,269 --> 00:18:24,854 There was a chapter at Del Rey. 317 00:18:24,979 --> 00:18:28,190 Seems like you always knew that you were meant to help kids. 318 00:18:28,316 --> 00:18:32,486 Yeah, I had a flashier path at first. 319 00:18:32,612 --> 00:18:34,655 One that involved playing first base, 320 00:18:34,822 --> 00:18:36,699 hitting over 350 and leading our team 321 00:18:36,866 --> 00:18:39,744 to their first back‐to‐back world series wins. 322 00:18:39,869 --> 00:18:40,911 Ohh. 323 00:18:41,037 --> 00:18:45,833 Okay, so that explains all the hardware on the shelves. 324 00:18:46,000 --> 00:18:48,419 Is that one of your homerun balls? 325 00:18:51,505 --> 00:18:54,925 Not exactly. Take a closer look. 326 00:18:55,009 --> 00:18:55,926 Oh. 327 00:18:57,845 --> 00:19:01,140 Oh, my goodness. Is this signed by... 328 00:19:01,265 --> 00:19:02,725 Number 42 himself. 329 00:19:02,850 --> 00:19:03,768 Oh! 330 00:19:03,893 --> 00:19:06,479 The man who broke the color barrier in baseball. 331 00:19:06,646 --> 00:19:10,024 Jackie is a lifelong hero of mine for all kinds of reasons. 332 00:19:10,191 --> 00:19:13,819 Same. Oh, I love this. 333 00:19:13,903 --> 00:19:14,737 Yeah. 334 00:19:14,862 --> 00:19:16,697 Yeah, half the kids I knew growing up, 335 00:19:16,864 --> 00:19:20,368 dreamed of playing pro sports. 336 00:19:20,534 --> 00:19:23,829 None of 'em made it, but I got closer than most 337 00:19:23,954 --> 00:19:28,709 and ended up where I was meant to be for the most part. 338 00:19:28,834 --> 00:19:34,215 How about we revisit this subject at the batting field? 339 00:19:34,340 --> 00:19:36,926 Me, you, this Saturday? 340 00:19:37,051 --> 00:19:37,968 The batting field? 341 00:19:38,094 --> 00:19:42,556 Yeah, it'll be fun and I haven't hit in years. 342 00:19:42,682 --> 00:19:44,934 Yeah, well Saturday's the PTA luncheon. 343 00:19:45,017 --> 00:19:47,103 Oh, you should let Gloria run it. 344 00:19:47,186 --> 00:19:49,271 She'd love it. 345 00:19:49,397 --> 00:19:50,481 Well, that's true. 346 00:19:50,648 --> 00:19:52,233 Give her a chance. 347 00:19:54,360 --> 00:19:57,988 348 00:19:59,031 --> 00:20:02,493 ‐Oh, hey Mr. Grier. ‐Hi Angela. 349 00:20:02,618 --> 00:20:05,079 Cody has mentioned you a couple of times, 350 00:20:05,204 --> 00:20:09,667 which, well, he doesn't really talk so. 351 00:20:09,834 --> 00:20:10,960 That's a big deal. 352 00:20:11,085 --> 00:20:14,171 That's interesting, he said the same thing about you. 353 00:20:14,296 --> 00:20:15,214 Really? 354 00:20:18,676 --> 00:20:22,847 Um, I'm just making space for him to open up. 355 00:20:23,013 --> 00:20:26,809 You really don't like talking about her, do you? 356 00:20:26,934 --> 00:20:29,437 One of the counselors suggested it. 357 00:20:29,520 --> 00:20:32,982 Cody was talking about her all the time. 358 00:20:33,107 --> 00:20:36,277 He was visiting her grave and watching videos and... 359 00:20:36,360 --> 00:20:38,821 Well, he was just trying to reconnect with his mom. 360 00:20:38,988 --> 00:20:41,449 But it was becoming obsessive. 361 00:20:41,532 --> 00:20:45,161 So that's why I put Melissa's stuff away. 362 00:20:45,244 --> 00:20:50,541 But obviously that didn't work, not at all. 363 00:20:50,708 --> 00:20:53,294 Jeff, you really have to let yourself off the hook. 364 00:20:53,377 --> 00:20:56,589 You and Cody are grieving the person you loved most. 365 00:20:56,714 --> 00:20:58,632 It's not an easy process. 366 00:21:02,636 --> 00:21:05,639 You know what? Take these. 367 00:21:05,765 --> 00:21:07,725 I don't know who I was trying to kid. 368 00:21:07,850 --> 00:21:10,144 It's not like I can call myself a chef anymore, 369 00:21:10,269 --> 00:21:13,773 the restaurant is just sitting there collecting dust. 370 00:21:13,898 --> 00:21:15,733 What about if you take them? 371 00:21:15,858 --> 00:21:19,862 Dust off your skills and make something delicious out of them. 372 00:21:19,987 --> 00:21:25,201 I think Cody would really love that and I would too. 373 00:21:25,326 --> 00:21:27,119 Did, did you just invite yourself for dinner? 374 00:21:28,496 --> 00:21:29,497 I like that. 375 00:21:29,580 --> 00:21:32,374 Yeah, sure. Friday night? 376 00:21:32,541 --> 00:21:36,170 Okay. I'll see you then. 377 00:21:41,801 --> 00:21:42,760 Hi. I'm Kaia, your tutor. 378 00:21:42,843 --> 00:21:45,638 What can I do for you CodeMathMakesMeBlue14? 379 00:21:45,721 --> 00:21:48,390 What? Wait. You're my math tutor? 380 00:21:48,516 --> 00:21:50,476 You're a kid. This is ridiculous. 381 00:21:50,559 --> 00:21:53,479 Cody, do it for me, please. 382 00:21:54,688 --> 00:21:55,481 Why don't we start by looking over 383 00:21:55,564 --> 00:21:58,818 the assessment test you uploaded? 384 00:21:58,943 --> 00:22:04,031 Uh... That's wrong, that's wrong, that's definitely wrong. 385 00:22:04,156 --> 00:22:06,659 You didn't square the root of X, you didn't add your fractions, 386 00:22:06,784 --> 00:22:09,495 and you improperly inverted your integers. 387 00:22:09,578 --> 00:22:10,788 How did you do that so fast? 388 00:22:10,871 --> 00:22:12,748 I'm not going to bore you with a list of all my awards 389 00:22:12,873 --> 00:22:14,542 and certifications, yada, yada. 390 00:22:14,708 --> 00:22:15,626 But know this. 391 00:22:15,793 --> 00:22:19,672 I just passed 10 million in my Minecraft score. 392 00:22:19,797 --> 00:22:21,841 So, shall we get started? 393 00:22:36,355 --> 00:22:37,857 Angela Stewart. 394 00:22:45,197 --> 00:22:49,535 Okay, Miss Stewart from Del Rey University. 395 00:22:53,956 --> 00:22:55,749 Where are you, Angela? 396 00:23:00,296 --> 00:23:02,256 Do you even exist? 397 00:23:08,596 --> 00:23:11,307 This beats math, but why bother with this mess? 398 00:23:11,432 --> 00:23:14,143 Well, take it as a lesson in faith and TLC. 399 00:23:18,022 --> 00:23:20,441 Azaleas were my mom's favorite. 400 00:23:20,566 --> 00:23:22,443 I'd garden for her when she wasn't feeling well, 401 00:23:22,526 --> 00:23:26,196 we'd always end up covered in dirt, laughing. 402 00:23:26,322 --> 00:23:29,325 Even on her worst days gardening made her smile. 403 00:23:29,450 --> 00:23:30,326 It's pretty cool, isn't it? 404 00:23:30,451 --> 00:23:32,870 Such beautiful flowers growing out of something 405 00:23:33,037 --> 00:23:38,792 people consider dirty and hopeless. 406 00:23:38,918 --> 00:23:41,086 Well, nothing like gardening to work up an appetite. 407 00:23:46,342 --> 00:23:48,928 Mmm! Mmm! 408 00:23:49,011 --> 00:23:52,014 This is delicious, Jeff. 409 00:23:52,139 --> 00:23:54,058 You have given peas a new purpose. 410 00:23:55,434 --> 00:23:58,312 Mm, and the beurre blanc sauce goes perfectly with the halibut. 411 00:23:58,395 --> 00:23:59,730 ‐Mm. ‐You think? 412 00:23:59,855 --> 00:24:00,981 Yeah. It's really good. 413 00:24:01,065 --> 00:24:04,068 Well, I guess I haven't lost my touch with the uh, 414 00:24:04,193 --> 00:24:06,236 French stuff as Cody says. 415 00:24:06,362 --> 00:24:09,782 French food is meh. Except the fries. 416 00:24:09,907 --> 00:24:11,450 That's why our restaurant is going to be 417 00:24:11,533 --> 00:24:12,910 a French Asian fusion. 418 00:24:13,035 --> 00:24:14,954 ‐There? Right there? ‐Mm‐hmm. 419 00:24:15,037 --> 00:24:16,413 Yep. It's Mom and Dad's big dream. 420 00:24:16,538 --> 00:24:17,623 Dad's the head chef, 421 00:24:17,706 --> 00:24:20,459 I'm in charge of the advertising and the art, of course. 422 00:24:20,584 --> 00:24:24,838 And Mom was going to basically run the place. 423 00:24:27,216 --> 00:24:31,428 That's amazing. A total team effort. 424 00:24:31,512 --> 00:24:34,306 Yeah. We were getting really close to making it happen 425 00:24:34,473 --> 00:24:35,808 before Mom died. 426 00:24:35,891 --> 00:24:37,309 We had to put it on hold, obviously. 427 00:24:37,434 --> 00:24:40,980 But maybe we could check in on it this weekend, 428 00:24:41,105 --> 00:24:43,315 see what there is left to do. 429 00:24:43,482 --> 00:24:46,276 There's a ton. 430 00:24:46,402 --> 00:24:49,905 There's painting and construction and design, 431 00:24:50,030 --> 00:24:51,907 not to mention all of the other things 432 00:24:52,032 --> 00:24:53,826 that I can't even think about right now. 433 00:24:53,951 --> 00:24:56,829 It's not like we have to open next week. 434 00:24:56,954 --> 00:24:59,832 Maybe it's time that we just start prepping. 435 00:24:59,957 --> 00:25:01,542 I don't know if... 436 00:25:01,667 --> 00:25:04,712 It's been almost a year and all we've done is sit around 437 00:25:04,837 --> 00:25:07,006 and be miserable. 438 00:25:07,131 --> 00:25:09,550 This is something we could actually do. 439 00:25:09,675 --> 00:25:11,427 The thing is Cody... 440 00:25:13,512 --> 00:25:16,348 I don't think I can do this on my own. 441 00:25:16,515 --> 00:25:18,100 What do you mean? 442 00:25:18,183 --> 00:25:22,104 Your mom and me, this was our big dream. 443 00:25:22,187 --> 00:25:24,982 I can't imagine doing this without her. 444 00:25:25,107 --> 00:25:26,275 I've been thinking. 445 00:25:26,358 --> 00:25:28,610 Maybe it's time we let the place go. 446 00:25:32,906 --> 00:25:34,074 Cody. 447 00:25:46,378 --> 00:25:47,921 Batter up. 448 00:25:48,047 --> 00:25:51,633 Hey, you playing ball or you buying the team? 449 00:25:51,717 --> 00:25:53,969 Angela, what are you doing here? 450 00:25:54,094 --> 00:25:56,930 You forgot? Batting field? 451 00:25:57,014 --> 00:25:58,932 I didn't think you were serious. 452 00:25:59,016 --> 00:26:00,976 I have the PTA thing. I have to go. 453 00:26:06,899 --> 00:26:08,317 Angela, are you coming to the luncheon? 454 00:26:08,442 --> 00:26:10,402 I've got all the tables set up with flowers. 455 00:26:10,527 --> 00:26:12,488 They're so cute. 456 00:26:12,571 --> 00:26:17,201 I, sadly, can't make it, and neither can Bruce. 457 00:26:17,326 --> 00:26:19,578 Can you cover for him? 458 00:26:19,703 --> 00:26:22,331 Oh, my gosh. Of course, I can. 459 00:26:22,456 --> 00:26:25,209 Thank goodness I got here two hours early. 460 00:26:25,334 --> 00:26:28,087 Bruce has no doubt you'll make him proud. 461 00:26:30,923 --> 00:26:32,508 Go get changed. 462 00:26:51,026 --> 00:26:53,028 I remembered your favorite French dish. 463 00:27:00,119 --> 00:27:02,121 Look Code... 464 00:27:04,665 --> 00:27:08,710 We both know that your mom was the one in charge around here. 465 00:27:08,836 --> 00:27:11,296 I mostly just followed her lead. 466 00:27:11,421 --> 00:27:14,800 Without her... I'm kind of lost. 467 00:27:14,925 --> 00:27:16,385 Well, that's pretty obvious. 468 00:27:16,510 --> 00:27:17,094 Gee, thanks! 469 00:27:17,177 --> 00:27:18,846 I didn't mean it like that. 470 00:27:20,389 --> 00:27:23,433 It's okay. No, I deserve that. 471 00:27:23,517 --> 00:27:28,063 Look...the whole not talking about her thing, 472 00:27:28,188 --> 00:27:30,440 I thought that was going to help you. 473 00:27:30,524 --> 00:27:32,901 I realize now how messed up that was. 474 00:27:33,026 --> 00:27:36,572 So... do over? 475 00:27:36,697 --> 00:27:40,826 I promise we can talk about anything that you want. 476 00:27:40,909 --> 00:27:42,494 I want to see the restaurant. 477 00:28:07,686 --> 00:28:11,023 I forgot about the name. 478 00:28:11,190 --> 00:28:13,650 Are you really just gonna give up on it? 479 00:28:13,775 --> 00:28:16,069 I just can't see doing this without your mom. 480 00:28:16,195 --> 00:28:17,362 I'll help you. 481 00:28:17,487 --> 00:28:18,655 I know. 482 00:28:18,780 --> 00:28:20,991 You know, maybe, maybe we can look at it again in a few years 483 00:28:21,116 --> 00:28:23,243 after we've had some time to... 484 00:28:27,247 --> 00:28:29,583 Cody's. I mean, don't get me wrong. 485 00:28:29,708 --> 00:28:33,128 It was a great name but Dad, this sign... 486 00:28:33,253 --> 00:28:34,296 It's so bad. 487 00:28:46,016 --> 00:28:46,975 Woo‐hoo‐hoo! 488 00:28:48,435 --> 00:28:49,811 Look at you, slugger. 489 00:28:49,937 --> 00:28:51,813 Going for MVP if you couldn't tell. 490 00:28:51,897 --> 00:28:52,981 Obviously. 491 00:28:54,274 --> 00:28:55,984 You know, being here takes me right back to LA 492 00:28:56,151 --> 00:28:57,277 and my favorite hot dog 493 00:28:57,361 --> 00:29:00,197 smothered in relish and mustard and a ton of onions. 494 00:29:00,322 --> 00:29:01,698 No ketchup. 495 00:29:01,823 --> 00:29:03,533 Never ketchup. 496 00:29:03,659 --> 00:29:04,576 Hey! 497 00:29:06,161 --> 00:29:07,955 Your turn. 498 00:29:16,255 --> 00:29:20,175 Wow! Nice swing Madam Freud. 499 00:29:20,300 --> 00:29:22,177 I think you might have missed your calling. 500 00:29:22,302 --> 00:29:26,556 Trust me, academia is my happy place. 501 00:29:30,269 --> 00:29:32,354 It's funny you say that, you know, 502 00:29:32,479 --> 00:29:35,148 all our talks about Del Rey got me reminiscing 503 00:29:35,232 --> 00:29:37,818 about the good old days 504 00:29:37,901 --> 00:29:40,320 and, you know, so I went looking through the alumni page 505 00:29:40,445 --> 00:29:43,865 but I, I couldn't find you. 506 00:29:44,032 --> 00:29:44,825 Oh. 507 00:29:47,286 --> 00:29:49,288 What, do you want to see my transcripts now? 508 00:29:49,413 --> 00:29:51,915 No, your library card should suffice. 509 00:29:52,040 --> 00:29:54,126 Okay. I missed one ball. 510 00:29:54,251 --> 00:29:59,131 You beat that, I'll show you my graduation photo. 511 00:29:59,298 --> 00:30:00,424 All right. 512 00:30:01,258 --> 00:30:02,676 Hey batter, batter. 513 00:30:04,011 --> 00:30:04,720 Woo! 514 00:30:05,721 --> 00:30:06,471 Thanks. 515 00:30:06,596 --> 00:30:09,308 Again, that was... that was a blast. 516 00:30:09,433 --> 00:30:11,893 I had so much fun. 517 00:30:13,312 --> 00:30:15,897 Do you mind if I come in for a sec? 518 00:30:17,816 --> 00:30:21,236 The thing is, I really have to use the bathroom. 519 00:30:21,361 --> 00:30:23,488 I can't be coy anymore. 520 00:30:23,655 --> 00:30:24,781 Oh. 521 00:31:08,033 --> 00:31:09,368 Alrighty then. 522 00:31:11,203 --> 00:31:13,997 Um, this is a weird thing to ask. 523 00:31:14,122 --> 00:31:16,666 But you don't have a toothbrush? 524 00:31:16,750 --> 00:31:21,505 Oh, I... I haven't really unpacked. 525 00:31:21,630 --> 00:31:25,675 Okay. But no suitcase either? 526 00:31:25,801 --> 00:31:28,804 All my stuff is in, is in the closet. 527 00:31:28,887 --> 00:31:29,638 Right. Of course. 528 00:31:29,763 --> 00:31:32,808 You know, it's just um. 529 00:31:32,933 --> 00:31:36,478 You showed up out of nowhere with stellar credentials 530 00:31:36,561 --> 00:31:38,105 for a job that only lasts six weeks. 531 00:31:39,356 --> 00:31:41,191 You made incredible progress 532 00:31:41,316 --> 00:31:43,985 with a student everyone gave up on. 533 00:31:44,111 --> 00:31:45,737 Okay, come on Bruce. 534 00:31:45,862 --> 00:31:49,533 You're questioning me because I do a good job? 535 00:31:49,699 --> 00:31:54,621 I know how ridiculous this sounds, but... 536 00:31:54,704 --> 00:31:58,625 I... I think you've been great for this school, Angela. 537 00:31:58,750 --> 00:32:01,086 But things just aren't adding up. 538 00:32:02,671 --> 00:32:06,091 I mean you have to admit, you kind of are too good to be true. 539 00:32:06,216 --> 00:32:11,179 I mean, your teeth are perfectly white even without a toothbrush. 540 00:32:11,304 --> 00:32:16,184 There's just something, I don't know. 541 00:32:16,351 --> 00:32:21,022 Otherworldly about you. 542 00:32:21,189 --> 00:32:22,023 Uh... 543 00:32:26,862 --> 00:32:35,162 I don't have a toothbrush because I don't need one. 544 00:32:35,328 --> 00:32:36,663 Because... 545 00:32:40,208 --> 00:32:41,960 Bruce, I'm an angel. 546 00:32:44,546 --> 00:32:46,673 You, you, you, mean like, like figuratively. 547 00:32:46,798 --> 00:32:49,092 Like you bring good things into our lives. 548 00:32:49,176 --> 00:32:59,144 No, I mean that I am actually, literally, really, a real angel. 549 00:33:02,355 --> 00:33:04,316 I'm an angel. 550 00:33:14,409 --> 00:33:18,497 Well, come on, don't say stuff like that. 551 00:33:18,622 --> 00:33:20,957 I'll have to report you to the school psychologist 552 00:33:21,041 --> 00:33:25,337 except you are the school psychologist. 553 00:33:25,462 --> 00:33:28,715 It's not something I go around advertising. 554 00:33:28,840 --> 00:33:32,093 Most people wouldn't even believe it. 555 00:33:32,177 --> 00:33:34,638 My boss, he gives me liberties, 556 00:33:34,721 --> 00:33:36,723 when, you know, when it's necessary. 557 00:33:36,848 --> 00:33:38,725 I'm your boss. 558 00:33:38,850 --> 00:33:47,150 When someone is open enough or they, they ask me outright. 559 00:33:47,275 --> 00:33:50,403 So, I'm... I'm... I'm telling you. 560 00:33:50,529 --> 00:33:53,532 Angela, stop. 561 00:33:53,698 --> 00:33:56,660 I can't have you tending to the mental health needs 562 00:33:56,785 --> 00:34:00,580 of our students if you yourself are delusional. 563 00:34:00,705 --> 00:34:07,128 I'm not delusional. Bruce, I promise. 564 00:34:07,254 --> 00:34:09,714 I, I travel light. 565 00:34:09,839 --> 00:34:15,345 I go where I'm needed. I, I move around a lot. 566 00:34:15,470 --> 00:34:20,684 I just try to be the light in someone's darkness. 567 00:34:23,395 --> 00:34:25,105 It's my calling. 568 00:34:28,191 --> 00:34:30,860 I've got to go. I'm sorry. 569 00:34:36,366 --> 00:34:38,118 Goodnight Bruce. 570 00:34:50,213 --> 00:34:51,881 Where's Kaia? She's never late. 571 00:34:52,007 --> 00:34:56,011 Oh, sorry. She sent an email. She has to cancel today. 572 00:34:56,177 --> 00:34:58,179 What? Why? 573 00:34:58,305 --> 00:34:59,514 Uh, she didn't say. 574 00:34:59,639 --> 00:35:03,310 But if I'm not mistaken, um, you seem disappointed. 575 00:35:04,728 --> 00:35:07,897 I have a test tomorrow and I was hoping to like, pass. 576 00:35:08,023 --> 00:35:11,901 Well Mr. Delvecchio did say you have a C‐ in his class now. 577 00:35:12,027 --> 00:35:13,820 ‐A C‐? ‐Mm‐hmm. 578 00:35:13,945 --> 00:35:15,155 What's the point of tutoring? 579 00:35:15,280 --> 00:35:19,451 After a semester of failing tests and ignoring homework? 580 00:35:19,534 --> 00:35:22,162 Honey, this is progress. 581 00:35:22,329 --> 00:35:26,833 But I might have a fast track to something better. 582 00:35:30,211 --> 00:35:31,171 Voila. 583 00:35:33,340 --> 00:35:34,341 JuniorBotics? 584 00:35:34,507 --> 00:35:37,302 It's a STEM competition. 585 00:35:38,470 --> 00:35:43,058 You use your math skills to code a robot. 586 00:35:43,183 --> 00:35:45,268 You give it stuff to do. 587 00:35:45,352 --> 00:35:47,062 That sounds so nerdy. 588 00:35:47,187 --> 00:35:49,272 Eh, get your pocket protector ready. 589 00:35:49,397 --> 00:35:51,775 What's a pocket protector? 590 00:35:51,900 --> 00:35:55,236 Mr. Delvecchio has agreed to count the competition 591 00:35:55,362 --> 00:35:57,489 as half of your grade. 592 00:35:57,614 --> 00:35:58,698 I don't know anything about coding. 593 00:35:58,823 --> 00:36:00,659 But you have Kaia. 594 00:36:00,742 --> 00:36:03,870 The guidelines say students can work in pairs. 595 00:36:03,995 --> 00:36:07,999 We just need to set up in‐person tutoring sessions. 596 00:36:09,959 --> 00:36:12,671 I guess I could give it a shot. 597 00:36:14,422 --> 00:36:15,715 Have your dad sign this, 598 00:36:15,840 --> 00:36:20,970 I'll get everything together and then we'll get you a robot. 599 00:36:21,054 --> 00:36:22,013 Yay. 600 00:36:22,138 --> 00:36:23,807 Hey Angela? 601 00:36:24,683 --> 00:36:27,852 Hey. Uh, hi Bruce. 602 00:36:27,977 --> 00:36:31,147 Could I uh, borrow you for a, a moment? 603 00:36:32,107 --> 00:36:33,274 Sure. 604 00:36:39,781 --> 00:36:40,740 If this is about what happened... 605 00:36:40,865 --> 00:36:43,201 I thought we should touch base about Saturday. 606 00:36:43,368 --> 00:36:48,081 Yeah, I really... I don't want this to be awkward. 607 00:36:48,206 --> 00:36:53,962 Awkward? What? Never even crossed my mind. 608 00:36:54,087 --> 00:36:57,006 I had a great time with you at the batting field. 609 00:36:57,132 --> 00:36:57,882 Mm‐hmm. 610 00:36:58,007 --> 00:37:00,885 You know, but then, in your room... 611 00:37:01,010 --> 00:37:01,886 Uh. 612 00:37:03,346 --> 00:37:08,309 I... I... I'm still not sure what that was about. 613 00:37:08,435 --> 00:37:12,355 I was exhausted and rambling. 614 00:37:12,480 --> 00:37:13,982 Yeah, yeah, yeah, yeah. 615 00:37:14,107 --> 00:37:18,153 I've, I've, I've made my share of bad jokes over the years. 616 00:37:21,865 --> 00:37:24,492 Look, I... I... I, believe in the idea 617 00:37:24,576 --> 00:37:26,953 of what you were saying, you know, 618 00:37:27,078 --> 00:37:28,705 you know, the right person coming 619 00:37:28,830 --> 00:37:31,249 into someone's life at the right time. 620 00:37:31,374 --> 00:37:34,043 I've seen it. I have. 621 00:37:34,169 --> 00:37:39,841 And I, I love, I love the idea that you want to be that person. 622 00:37:40,008 --> 00:37:42,802 I've also been betrayed by people I trusted, 623 00:37:42,927 --> 00:37:46,222 you know, people with good intentions. 624 00:37:46,347 --> 00:37:49,184 And I, I just want to make sure you're not going 625 00:37:49,309 --> 00:37:52,812 to get caught up in grandiose ideas about saving the world 626 00:37:52,937 --> 00:37:56,775 and... and hurt Cody and Jeff 627 00:37:56,858 --> 00:37:59,694 and any of my students in the process. 628 00:37:59,861 --> 00:38:02,238 I just want to finish my job. 629 00:38:02,363 --> 00:38:04,115 Great. Great. 630 00:38:07,118 --> 00:38:12,832 So, you know, no more angel‐talk. 631 00:38:12,916 --> 00:38:14,918 My lips are sealed. 632 00:38:15,043 --> 00:38:16,336 Huh. 633 00:38:20,507 --> 00:38:22,467 Oh, this is pretty. 634 00:38:22,550 --> 00:38:25,094 ‐Are you ready Freddie? ‐No. 635 00:38:29,349 --> 00:38:31,184 Oh, somebody is coming. 636 00:38:31,309 --> 00:38:32,310 ‐Hi. ‐Hi. 637 00:38:32,435 --> 00:38:34,896 We're here for our first in‐person tutoring session. 638 00:38:35,021 --> 00:38:36,731 With Kaia? Yeah, of course. 639 00:38:36,856 --> 00:38:38,107 I'm her mom, Vanessa. 640 00:38:38,233 --> 00:38:40,777 You must be CodeMathMakesMeBlue14. 641 00:38:40,902 --> 00:38:44,280 Cody. That's my real name. 642 00:38:44,405 --> 00:38:47,951 Oh, I love that name. Come on in, please. 643 00:38:48,076 --> 00:38:49,994 ‐Thank you. ‐Welcome. 644 00:38:50,078 --> 00:38:52,080 ‐Lovely home. ‐Thank you. 645 00:38:53,331 --> 00:38:56,417 Cody, hi! It's so cool to meet you in person. 646 00:38:56,501 --> 00:38:58,378 ‐You bring your robot? ‐Yeah. 647 00:38:58,503 --> 00:39:00,964 Uh, I think the first task is to get it to pick up a pencil, 648 00:39:01,047 --> 00:39:03,007 but I can't even get mine to move in a straight line. 649 00:39:03,174 --> 00:39:04,968 It might be an error with the control panel. 650 00:39:05,051 --> 00:39:07,053 Let's test it out. 651 00:39:09,097 --> 00:39:11,432 Can I offer you a coffee or a tea or? 652 00:39:11,516 --> 00:39:12,559 Oh, I'd love that. 653 00:39:12,684 --> 00:39:14,060 ‐Okay. ‐Thank you. 654 00:39:14,185 --> 00:39:15,979 It's been a real season of transition. 655 00:39:16,104 --> 00:39:18,314 My husband owns a contracting firm 656 00:39:18,439 --> 00:39:20,733 so, he's working projects after projects, 657 00:39:20,859 --> 00:39:21,943 and he just wants something stable. 658 00:39:22,068 --> 00:39:22,819 Hmm. 659 00:39:22,944 --> 00:39:23,945 I do PR and it's just‐ 660 00:39:24,028 --> 00:39:26,239 everything's been so cutthroat lately. 661 00:39:26,364 --> 00:39:28,366 We're both looking to start a new chapter. 662 00:39:28,491 --> 00:39:29,242 Mm. 663 00:39:30,869 --> 00:39:32,453 She got it to move! 664 00:39:32,579 --> 00:39:35,206 All the way across the room all by itself! 665 00:39:36,541 --> 00:39:37,542 You recoded it. 666 00:39:37,667 --> 00:39:39,252 Now we have to teach it to pick up that pencil. 667 00:39:39,335 --> 00:39:41,921 Okay, how about a snack first? 668 00:39:42,005 --> 00:39:44,299 ‐I could eat. ‐Okay. 669 00:39:44,465 --> 00:39:45,633 Hey come here. 670 00:39:47,135 --> 00:39:50,805 That's me at the Math Marvelous games. 671 00:39:50,889 --> 00:39:52,557 That's me at the National Scholars of Merit 672 00:39:52,682 --> 00:39:55,310 and the Genius Jamboree. 673 00:39:55,393 --> 00:40:00,815 ‐So, you're like a celebrity. ‐Nah, more like a geeky one. 674 00:40:00,940 --> 00:40:03,443 That's me and my mom. 675 00:40:07,447 --> 00:40:08,573 You okay? 676 00:40:10,867 --> 00:40:12,911 I wanna go. Now. 677 00:40:19,000 --> 00:40:20,668 I, I'm, I'm so sorry. 678 00:40:20,793 --> 00:40:22,045 Is everything okay? 679 00:40:22,170 --> 00:40:23,796 Is there something we could do? 680 00:40:23,880 --> 00:40:26,466 Um, I think we need to go. 681 00:40:26,591 --> 00:40:27,467 Okay. 682 00:40:30,011 --> 00:40:33,431 Cody. Say something. 683 00:40:33,556 --> 00:40:36,267 Hey guys. What's going on? 684 00:40:37,644 --> 00:40:40,146 I don't, I don't know. 685 00:40:40,271 --> 00:40:43,107 We were at Kaia's prepping for the JuniorBotics tournament 686 00:40:43,232 --> 00:40:46,152 and all of a sudden, he just... 687 00:40:46,277 --> 00:40:49,322 What? Who's Kaia? What's JuniorBotics? 688 00:40:51,366 --> 00:40:52,408 Wait? 689 00:40:52,533 --> 00:40:56,120 The thing he was supposed to get your approval for. 690 00:40:56,204 --> 00:40:58,581 You didn't sign the permission slip? 691 00:40:58,706 --> 00:41:00,667 I definitely did not. 692 00:41:03,169 --> 00:41:05,630 Cody, you lied to me? 693 00:41:06,839 --> 00:41:09,884 Are those? Are those your mother's things? 694 00:41:10,009 --> 00:41:11,427 How did you get them? 695 00:41:11,552 --> 00:41:13,805 Who is this in the photo? 696 00:41:13,930 --> 00:41:17,558 This exact picture was at Kaia's house. 697 00:41:17,684 --> 00:41:19,268 Why would she have one? 698 00:41:19,352 --> 00:41:22,271 Did she know Mom? Who is this? 699 00:41:23,856 --> 00:41:25,483 That's Vanessa. 700 00:41:26,693 --> 00:41:28,277 She's your aunt. 701 00:41:31,364 --> 00:41:35,410 Mom had a sister? Why didn't you tell me? 702 00:41:35,535 --> 00:41:36,995 Wait. 703 00:41:38,788 --> 00:41:40,832 That means Kaia's my cousin. 704 00:41:40,957 --> 00:41:43,626 Look Cody, it's, it's complicated. 705 00:41:43,793 --> 00:41:46,963 Your mom was the big sister who looked after Vanessa. 706 00:41:47,088 --> 00:41:49,340 When your mom got sick it was, 707 00:41:49,507 --> 00:41:52,635 it was too much for Vanessa to handle and she ran. 708 00:41:52,760 --> 00:41:55,388 Your mom and I just thought it was best to let it be. 709 00:41:55,513 --> 00:41:56,806 No. 710 00:41:56,973 --> 00:41:59,726 Mom wouldn't hide her family from me! 711 00:41:59,851 --> 00:42:02,729 I think we should let things cool off for a minute. 712 00:42:02,854 --> 00:42:05,148 Let me walk you out, Angela. 713 00:42:08,818 --> 00:42:11,654 I'm so sorry. 714 00:42:11,821 --> 00:42:14,741 I thought you knew about Kaia. 715 00:42:14,866 --> 00:42:18,119 I mean, that's how we found her, through the presents. 716 00:42:18,202 --> 00:42:20,705 They were in the closet too. 717 00:42:21,706 --> 00:42:23,750 We thought we were doing the right thing, 718 00:42:23,875 --> 00:42:25,334 not telling Cody. 719 00:42:25,501 --> 00:42:28,504 Vanessa caused our family a lot of pain. 720 00:42:28,671 --> 00:42:31,632 Melissa and I planned on sharing the story with Cody 721 00:42:31,758 --> 00:42:33,468 when he was older but... 722 00:42:33,593 --> 00:42:36,387 Cody's going to get through this. 723 00:42:36,512 --> 00:42:40,767 You have my number. Call me at any time. 724 00:42:40,850 --> 00:42:43,394 And for what it's worth, 725 00:42:43,519 --> 00:42:47,356 Cody really loves spending time with Kaia. 726 00:42:47,523 --> 00:42:51,819 They've got a special connection. 727 00:42:51,944 --> 00:42:53,321 Makes sense, huh? 728 00:42:53,488 --> 00:42:54,739 Hmm. 729 00:43:10,505 --> 00:43:12,548 Ah, I'm not being unreasonable. 730 00:43:12,673 --> 00:43:13,966 I know there are things that are beyond me. 731 00:43:14,133 --> 00:43:16,469 Things I'll never understand. 732 00:43:18,554 --> 00:43:21,307 Some people fare better than others. 733 00:43:21,432 --> 00:43:24,310 Some people really do seem to have soulmates. 734 00:43:24,435 --> 00:43:27,063 Others can't even get the love of their lives 735 00:43:27,188 --> 00:43:29,440 to return a simple email. 736 00:43:30,858 --> 00:43:32,735 But an angel who loves baseball? 737 00:43:32,860 --> 00:43:36,280 That is wholly outside the realm of the plausible, right? 738 00:43:41,577 --> 00:43:43,788 Could I get a sign or something? 739 00:43:43,871 --> 00:43:45,790 How do you set this thing? 740 00:43:45,915 --> 00:43:47,750 Oh, careful. I forgot to‐ 741 00:43:50,169 --> 00:43:52,421 Turn it off. 742 00:44:04,267 --> 00:44:05,935 Where's my backpack? 743 00:44:06,060 --> 00:44:08,146 It has my robot in that. I need it. 744 00:44:11,691 --> 00:44:13,568 I left it at Kaia's. 745 00:44:13,693 --> 00:44:15,278 Well, I guess I'm going to flunk math, 746 00:44:15,403 --> 00:44:18,573 because there's no way I'm going back there. 747 00:44:29,250 --> 00:44:32,211 Jeff, what are you doing here? 748 00:44:32,336 --> 00:44:34,463 Oh, my god. 749 00:44:34,589 --> 00:44:38,634 Kaia's student. That was your Cody. 750 00:44:38,759 --> 00:44:41,804 He has turned into such a nice young man. 751 00:44:41,929 --> 00:44:43,890 I just came for his backpack. 752 00:44:44,015 --> 00:44:45,433 Okay. 753 00:44:58,362 --> 00:45:00,990 Is this your daughter, Kaia? 754 00:45:01,073 --> 00:45:03,826 Yeah. She'll be 13 in a month. 755 00:45:03,910 --> 00:45:06,913 I can't believe I'm going to have a teenager. 756 00:45:07,038 --> 00:45:09,999 So, she's only a couple years younger than Cody. 757 00:45:10,124 --> 00:45:13,586 Which means that you must have had her shortly after... 758 00:45:15,630 --> 00:45:17,590 Wherever you disappeared to. 759 00:45:19,258 --> 00:45:22,053 Luke and I met in Amsterdam. 760 00:45:22,178 --> 00:45:24,472 We fell in love and it changed my life. 761 00:45:24,597 --> 00:45:28,893 Meanwhile your sister was in the worst pain of her life. 762 00:45:29,018 --> 00:45:30,436 Did you do this? 763 00:45:30,561 --> 00:45:32,521 Bring the kids together behind my back? 764 00:45:32,688 --> 00:45:33,731 Of course not. 765 00:45:33,856 --> 00:45:36,734 But I always wished that a miracle could bring our family 766 00:45:36,859 --> 00:45:38,402 back together again, and besides... 767 00:45:38,527 --> 00:45:39,654 Cody met Kaia through her tutoring service. 768 00:45:39,737 --> 00:45:41,197 I have no idea how he found her. 769 00:45:41,322 --> 00:45:44,492 It was the gifts you sent. He found them. 770 00:45:44,659 --> 00:45:46,369 I meant them as a peace offering. 771 00:45:46,535 --> 00:45:50,331 Melissa didn't need gifts for Cody. 772 00:45:50,456 --> 00:45:54,085 She needed an apology! 773 00:45:54,168 --> 00:45:56,170 You know she wouldn't admit it, 774 00:45:56,337 --> 00:45:59,799 but I saw how much Melissa missed you. 775 00:45:59,882 --> 00:46:01,801 Every single day. 776 00:46:21,445 --> 00:46:23,447 Kaia. Hi. 777 00:46:23,531 --> 00:46:25,866 I can't believe Cody's my cousin. 778 00:46:26,033 --> 00:46:26,659 Is he okay? 779 00:46:26,826 --> 00:46:28,661 He won't answer my messages. 780 00:46:28,786 --> 00:46:30,830 It's been a rough few days. 781 00:46:30,955 --> 00:46:32,456 I know you can't betray his privacy. 782 00:46:32,540 --> 00:46:33,833 My mom sees a therapist. 783 00:46:33,958 --> 00:46:36,669 I'm going to go with her so we can talk about what happened. 784 00:46:36,836 --> 00:46:38,504 Sounds like your mom is really trying 785 00:46:38,671 --> 00:46:40,965 to work through all of this. 786 00:46:41,132 --> 00:46:42,883 There's only a week till JuniorBotics tournament 787 00:46:43,009 --> 00:46:46,345 and we still have so much further to get with the robot. 788 00:46:46,470 --> 00:46:48,139 If I email you some codes to help Cody 789 00:46:48,264 --> 00:46:50,099 will you make sure he gets them? 790 00:46:50,224 --> 00:46:51,600 Yeah, of course I will. 791 00:46:51,684 --> 00:46:53,561 And please tell him I'm sorry about all this 792 00:46:53,686 --> 00:46:55,438 and that I know it's hard 793 00:46:55,521 --> 00:46:57,356 but I've always wanted more family 794 00:46:57,523 --> 00:47:00,401 and I'm so happy that Cody's part of mine. 795 00:47:00,526 --> 00:47:02,737 Thank you, Kaia. 796 00:47:05,990 --> 00:47:08,326 Mm‐mm‐mm. 797 00:47:09,535 --> 00:47:11,829 You are one of a kind... 798 00:47:14,457 --> 00:47:16,959 Hey Jeff, come on in. 799 00:47:17,084 --> 00:47:18,753 What is he doing here? 800 00:47:18,836 --> 00:47:19,503 This is my time. 801 00:47:19,670 --> 00:47:22,298 And you've been using it so well. 802 00:47:22,381 --> 00:47:23,758 Look. 803 00:47:23,883 --> 00:47:28,804 We're going to sit in this room for as long as it takes 804 00:47:28,929 --> 00:47:31,432 for you to start talking to each other 805 00:47:31,557 --> 00:47:35,227 and actually listening to each other. 806 00:47:36,771 --> 00:47:42,401 Well, like I said before... 807 00:47:42,526 --> 00:47:44,695 When you were six months old 808 00:47:44,862 --> 00:47:47,656 your mom was diagnosed with cancer. 809 00:47:47,782 --> 00:47:52,703 The same kind that her mother died of. 810 00:47:52,828 --> 00:47:55,206 Your mom was so scared. 811 00:47:57,041 --> 00:48:01,295 It was like history was repeating itself. 812 00:48:01,420 --> 00:48:07,259 I didn't have any family nearby, so we needed Vanessa's help 813 00:48:07,385 --> 00:48:09,303 to help us through the surgery 814 00:48:09,387 --> 00:48:11,847 and the treatments and the hospital. 815 00:48:12,014 --> 00:48:16,685 And your mom also needed her love and support. 816 00:48:16,811 --> 00:48:22,149 But on the day of your mother's surgery, 817 00:48:22,316 --> 00:48:25,486 Vanessa just disappeared. 818 00:48:25,611 --> 00:48:27,279 I think that's what hurt us the most, 819 00:48:27,405 --> 00:48:28,989 especially your mom. 820 00:48:29,156 --> 00:48:31,242 She and your mom had a huge fight. 821 00:48:31,367 --> 00:48:32,451 They stopped speaking. 822 00:48:32,576 --> 00:48:34,995 It was, it was really awful. 823 00:48:35,162 --> 00:48:39,417 So why did she send those presents? 824 00:48:39,542 --> 00:48:42,461 It sounds like your mom and, and Vanessa 825 00:48:42,545 --> 00:48:46,173 had very different personalities. 826 00:48:46,340 --> 00:48:48,717 Your mom took care of Vanessa. 827 00:48:48,843 --> 00:48:50,761 She sheltered her from the hard things 828 00:48:50,845 --> 00:48:54,140 that happened when they were young. 829 00:48:54,306 --> 00:48:55,850 She looked out for her. 830 00:48:56,016 --> 00:49:00,563 Vanessa probably had no idea what to do 831 00:49:00,688 --> 00:49:02,314 when her protector got sick. 832 00:49:02,398 --> 00:49:03,524 She... 833 00:49:03,649 --> 00:49:04,733 But that's, that's no excuse. 834 00:49:04,859 --> 00:49:08,654 No. But when she sent those gifts, 835 00:49:08,779 --> 00:49:12,658 it might have been Vanessa trying her best. 836 00:49:12,783 --> 00:49:17,413 People give and receive love in different ways. 837 00:49:17,538 --> 00:49:18,747 And when there's no communication, 838 00:49:18,873 --> 00:49:23,085 there's, there's really no way to understand the intentions. 839 00:49:24,170 --> 00:49:26,797 I think Vanessa knows she made a big mistake. 840 00:49:26,881 --> 00:49:29,300 The question is, can she admit it 841 00:49:29,425 --> 00:49:31,177 and can you accept... 842 00:49:33,137 --> 00:49:35,014 And forgive? 843 00:49:57,286 --> 00:49:58,370 ‐Hey. ‐Hey! 844 00:49:58,496 --> 00:49:59,872 So, this is the restaurant, huh? 845 00:49:59,997 --> 00:50:02,500 This place is awesome. 846 00:50:02,666 --> 00:50:03,834 It's a disaster. 847 00:50:03,918 --> 00:50:08,756 The walls need painting, the convection oven is busted, 848 00:50:08,839 --> 00:50:11,592 the ventilation is not up to code. 849 00:50:11,675 --> 00:50:15,471 I know it's going to devastate Cody but I'm a chef. 850 00:50:15,596 --> 00:50:18,641 Melissa was the entrepreneur. 851 00:50:18,766 --> 00:50:21,227 How's he doing? 852 00:50:21,352 --> 00:50:25,606 Honestly? I have no idea. 853 00:50:25,731 --> 00:50:27,650 I mean, we were making such great progress 854 00:50:27,775 --> 00:50:31,111 but now he is so angry at me. 855 00:50:31,195 --> 00:50:35,533 He says he blames Vanessa, but somehow, I'm the bad guy too. 856 00:50:35,699 --> 00:50:40,704 Cody's confused and overwhelmed, Jeff. 857 00:50:40,871 --> 00:50:43,457 And he doesn't have Melissa to help him through it. 858 00:50:46,710 --> 00:50:48,796 I heard from Kaia. 859 00:50:48,879 --> 00:50:50,130 She wanted to check on Cody 860 00:50:50,297 --> 00:50:53,467 and see if he was progressing with the robot. 861 00:50:53,592 --> 00:50:55,219 She sounds like a great kid. 862 00:50:55,344 --> 00:50:57,221 Yeah, she is. 863 00:50:57,346 --> 00:50:59,974 One that Vanessa raised. 864 00:51:00,099 --> 00:51:03,602 Vanessa's taking Kaia to therapy and, 865 00:51:03,686 --> 00:51:06,480 and being honest with her about her faults. 866 00:51:06,647 --> 00:51:08,899 Impressive. 867 00:51:09,024 --> 00:51:11,110 Vanessa's setting an example for me? 868 00:51:11,235 --> 00:51:12,570 Hmm. 869 00:51:12,695 --> 00:51:14,697 Oh, how the tables have turned. 870 00:51:14,863 --> 00:51:18,492 What if, what if we got you guys together? 871 00:51:18,576 --> 00:51:20,786 And you talked things out? 872 00:51:20,911 --> 00:51:24,582 You know, shared your perspectives? 873 00:51:24,707 --> 00:51:28,586 I'd be open to having her back in our family. 874 00:51:28,669 --> 00:51:34,383 Meeting her husband and Kaia, starting over. 875 00:51:34,508 --> 00:51:36,468 But Cody's not ready. 876 00:51:36,635 --> 00:51:39,763 And it has been a long time since I have had his back, 877 00:51:39,888 --> 00:51:41,932 and I need to change that. 878 00:51:42,057 --> 00:51:43,892 Give him some time to come around. 879 00:51:44,018 --> 00:51:47,021 ‐Yeah, time can be healing. ‐Yeah. 880 00:51:51,400 --> 00:51:55,863 The JuniorBotics tournament is coming up real soon. 881 00:51:55,988 --> 00:51:57,865 Cody's going to need some help. 882 00:51:57,990 --> 00:52:00,367 I got it. It's okay. 883 00:52:00,492 --> 00:52:02,286 The two of us working on that robot together is the perfect 884 00:52:02,369 --> 00:52:05,080 opportunity for the two of us to reconnect. 885 00:52:05,205 --> 00:52:07,499 Don't worry, it is going to be great. 886 00:52:07,583 --> 00:52:09,168 My dad is terrible at this. 887 00:52:09,335 --> 00:52:10,794 This is a level two coding challenge. 888 00:52:10,919 --> 00:52:11,879 Neither one of us can do it, 889 00:52:12,004 --> 00:52:14,298 and the competition goes up to level four! 890 00:52:14,423 --> 00:52:17,217 The tournament's going to be a bloodbath! 891 00:52:17,343 --> 00:52:19,511 Well, at least you're spending time together, Cody. 892 00:52:19,637 --> 00:52:20,721 Fighting! 893 00:52:20,846 --> 00:52:23,641 One of us slammed the door and stormed off. 894 00:52:23,766 --> 00:52:26,477 And it wasn't me! 895 00:52:26,602 --> 00:52:29,521 Did you try the codes Kaia sent you? 896 00:52:30,898 --> 00:52:34,860 Cody, none of this is Kaia's fault. 897 00:52:34,985 --> 00:52:39,031 She got a brand‐new cousin and a family she never knew about. 898 00:52:40,866 --> 00:52:42,576 Couldn't figure out the code she sent. 899 00:52:42,701 --> 00:52:45,663 I'm going to fail miserably for the whole world to see. 900 00:52:45,788 --> 00:52:47,831 Oh Cody, you're catastrophizing. 901 00:52:47,956 --> 00:52:51,043 It won't be that bad. 902 00:52:51,168 --> 00:52:54,088 Maybe you're right. 903 00:52:54,171 --> 00:52:56,965 Mr. D sent tournament tickets for friends and family. 904 00:52:57,049 --> 00:52:58,300 But since I don't have any of those, 905 00:52:58,425 --> 00:53:02,304 at least no one I know will be there to witness my humiliation. 906 00:53:02,429 --> 00:53:08,394 Well, Kaia and Vanessa have both reached out to me again, 907 00:53:08,519 --> 00:53:09,561 and they'd love to come. 908 00:53:09,687 --> 00:53:13,732 No way. My mom didn't want them in my life, neither do I. 909 00:53:13,857 --> 00:53:14,983 End of story. 910 00:53:31,542 --> 00:53:33,085 Suit yourself. 911 00:53:34,420 --> 00:53:36,296 ‐Hi Mr. B. ‐Hey. 912 00:53:40,342 --> 00:53:44,012 What was that? 913 00:53:44,138 --> 00:53:45,222 I don't know how you did that, 914 00:53:45,347 --> 00:53:48,517 but tampering with student email is inexcusable! 915 00:53:48,642 --> 00:53:51,186 Bruce, I can explain. 916 00:53:51,311 --> 00:53:52,187 My Boss... 917 00:53:52,312 --> 00:53:56,233 No, no, Angela! No, no. You are not an angel! 918 00:53:56,358 --> 00:54:00,404 And with this kind of behavior I can't allow you around students! 919 00:54:00,529 --> 00:54:03,157 You need to leave. 920 00:54:03,240 --> 00:54:04,742 I'm calling the school board. 921 00:54:10,539 --> 00:54:11,540 What is going on here? 922 00:54:11,665 --> 00:54:14,710 Why is the phone dead? Okay, I'll find another phone. 923 00:54:17,171 --> 00:54:18,297 What is happening? 924 00:54:20,591 --> 00:54:21,800 What are you doing? 925 00:54:24,178 --> 00:54:27,389 I am an angel. And I am here to help, 926 00:54:27,514 --> 00:54:32,811 not just Cody and his family but you too, Bruce. 927 00:54:32,936 --> 00:54:36,190 I know all about you and Leila. 928 00:54:36,315 --> 00:54:37,441 You aren't the only one who believed 929 00:54:37,566 --> 00:54:44,198 in raising a generation of world changers, she did too. 930 00:54:44,323 --> 00:54:46,283 And when you joined HOPE 931 00:54:46,408 --> 00:54:49,119 she came to California with you that summer 932 00:54:49,203 --> 00:54:54,625 and you fell in the most beautiful love. 933 00:54:54,750 --> 00:54:57,628 You were going to change the world together 934 00:54:57,711 --> 00:55:00,047 in between baseball games. 935 00:55:00,172 --> 00:55:03,425 You went to every one. 936 00:55:03,509 --> 00:55:08,347 You would have contests to see who could eat the most hot dogs 937 00:55:08,472 --> 00:55:10,140 and she always beat you. 938 00:55:10,265 --> 00:55:13,101 Angela, Angela, please, please stop. 939 00:55:13,185 --> 00:55:15,354 Bruce the moose. 940 00:55:16,355 --> 00:55:19,900 Oh, you shared something so deep with her. 941 00:55:20,025 --> 00:55:22,653 You shared something deep with Leila. 942 00:55:22,736 --> 00:55:25,656 She's the reason why you became a teacher. 943 00:55:25,823 --> 00:55:32,830 And when you made principal, you threw a party to celebrate. 944 00:55:32,913 --> 00:55:38,293 But she didn't show up. And you never saw her again. 945 00:55:38,418 --> 00:55:42,089 Why, why, why are you doing this? 946 00:55:42,214 --> 00:55:46,093 You've been walking around hurting for years, 947 00:55:46,176 --> 00:55:47,719 all because you don't know what happened 948 00:55:47,845 --> 00:55:49,805 and you don't know why. 949 00:55:49,888 --> 00:55:53,016 I... I went to the police. 950 00:55:53,141 --> 00:55:54,518 But there was no need, 951 00:55:54,643 --> 00:55:59,481 she, she just didn't want to talk to me. 952 00:55:59,606 --> 00:56:01,817 Not everything is about you. 953 00:56:05,696 --> 00:56:07,447 Is she um. 954 00:56:13,036 --> 00:56:15,330 Is she all right? 955 00:56:17,833 --> 00:56:20,043 She's doing better now. 956 00:56:20,168 --> 00:56:25,215 She moved around but settled in California 957 00:56:25,340 --> 00:56:29,303 where you two had the happiest days of your lives. 958 00:56:29,469 --> 00:56:32,890 Why didn't she tell me? 959 00:56:33,015 --> 00:56:35,726 That's all I can say. 960 00:56:37,102 --> 00:56:39,813 Leila's not a part of my mission, 961 00:56:39,980 --> 00:56:43,400 but she can be a part of yours. 962 00:56:43,525 --> 00:56:51,575 Oh Bruce, my Boss has such big plans for you. 963 00:56:51,700 --> 00:56:55,621 But you gotta let go and learn to trust, 964 00:56:55,704 --> 00:57:01,084 and that begins with believing in me. 965 00:57:01,168 --> 00:57:02,920 Angels are real. 966 00:57:03,003 --> 00:57:10,302 We come to those who are actively searching for a miracle 967 00:57:10,385 --> 00:57:14,681 and just need a little light on their path. 968 00:57:16,016 --> 00:57:23,023 Will you please give me two weeks with Cody and Jeff? 969 00:57:23,148 --> 00:57:25,651 Can you do that for them? 970 00:58:01,603 --> 00:58:02,688 My robot's a failure! 971 00:58:02,813 --> 00:58:03,772 It's supposed to organize the markers by color, 972 00:58:03,855 --> 00:58:05,565 not scribble all over the place. 973 00:58:05,691 --> 00:58:07,609 I'm going to fail eighth grade! 974 00:58:07,693 --> 00:58:09,277 Hey, hey. 975 00:58:14,074 --> 00:58:18,328 You have just been through the hardest year of your life. 976 00:58:18,453 --> 00:58:20,455 Of course, you got behind in school, 977 00:58:20,539 --> 00:58:26,712 but you worked really hard on this and you didn't give up. 978 00:58:26,837 --> 00:58:32,300 Your mother would be so absolutely proud of you, 979 00:58:32,384 --> 00:58:35,971 just like I am. 980 00:58:36,054 --> 00:58:40,350 I say we present this robot with our heads held high. 981 00:58:40,517 --> 00:58:42,060 And then I'll go talk to Mr. Delvecchio 982 00:58:42,185 --> 00:58:43,562 and beg him for mercy. 983 00:58:47,232 --> 00:58:51,987 Do you want to go sit with your mom's stuff before we leave? 984 00:58:52,070 --> 00:58:53,905 That might help. 985 00:58:54,031 --> 00:58:54,990 Really? 986 00:58:55,115 --> 00:58:56,908 Yeah, I'll pack up. I'll see you at the front door. 987 00:59:01,663 --> 00:59:03,623 ♪ You've had a tough time ♪ 988 00:59:03,707 --> 00:59:06,543 ♪ It seems like nothing is going your way ♪ 989 00:59:08,587 --> 00:59:10,714 ♪ It's been a rough time ♪ 990 00:59:10,839 --> 00:59:14,259 ♪ I know you are praying for the end of the day ♪ 991 00:59:14,342 --> 00:59:15,635 ♪ But you know ♪ 992 00:59:15,761 --> 00:59:17,929 ♪ Whenever you're down ♪ 993 00:59:18,013 --> 00:59:21,391 ♪ Just know, you know, I'll be right there ♪ 994 00:59:21,516 --> 00:59:23,643 This is great! 995 00:59:23,727 --> 00:59:26,855 We have students from half a dozen schools participating. 996 00:59:27,022 --> 00:59:28,148 I'm hoping we can sponsor 997 00:59:28,273 --> 00:59:30,525 a group to go to the state competition. 998 00:59:30,650 --> 00:59:32,986 Bruce is considering it. 999 00:59:33,070 --> 00:59:34,571 Speak of the devil. 1000 00:59:35,697 --> 00:59:36,656 Oh! 1001 00:59:38,241 --> 00:59:39,493 Who are the suits? 1002 00:59:39,576 --> 00:59:41,953 School board members. I didn't know they were coming. 1003 00:59:42,037 --> 00:59:45,874 Joan, Larry, Carson, wonderful to see you. 1004 00:59:45,999 --> 00:59:48,960 You all remember Gloria Sanchez, my VP. 1005 00:59:49,086 --> 00:59:50,670 She put together this event. 1006 00:59:52,130 --> 00:59:57,469 And this is Angela Stewart, our temporary guidance counselor. 1007 00:59:57,552 --> 00:59:59,554 We spoke about her earlier. 1008 01:00:02,349 --> 01:00:06,812 I'm sure whatever Bruce said is just an exaggeration. 1009 01:00:06,895 --> 01:00:12,484 No. I've known Bruce for years and I trust him implicitly. 1010 01:00:12,651 --> 01:00:14,152 He says you've managed to work miracles 1011 01:00:14,319 --> 01:00:16,446 with some of the students here. 1012 01:00:18,323 --> 01:00:22,077 I, I'm, I'm, I'm just doing my job. 1013 01:00:22,202 --> 01:00:23,995 Oh, Angela's being modest. 1014 01:00:24,079 --> 01:00:27,415 One of our students was on the verge of flunking out. 1015 01:00:27,541 --> 01:00:29,292 Today he's representing the eighth‐grade class 1016 01:00:29,376 --> 01:00:30,794 in the competition. 1017 01:00:30,919 --> 01:00:33,130 Where is this wonderful student? 1018 01:00:34,005 --> 01:00:34,840 Cody! 1019 01:00:35,841 --> 01:00:38,593 Cody? Come on, we're going to be late. 1020 01:00:39,845 --> 01:00:41,721 What happened? You're okay? 1021 01:00:44,432 --> 01:00:46,476 What are these? 1022 01:00:46,601 --> 01:00:48,937 This is Mom's handwriting. 1023 01:00:49,062 --> 01:00:50,480 Where did you get them? 1024 01:00:50,564 --> 01:00:52,357 In the jewelry box. 1025 01:00:52,482 --> 01:01:00,323 There's one for you, me, and Vanessa. 1026 01:01:00,448 --> 01:01:04,494 Your mom never kept anything in here so I didn't bother looking. 1027 01:01:06,830 --> 01:01:11,084 Do you think... maybe she wrote these letters 1028 01:01:11,168 --> 01:01:14,254 right before she died? 1029 01:01:22,345 --> 01:01:23,972 Hey Kaia, Vanessa. 1030 01:01:24,097 --> 01:01:26,641 Hi Angela. This is my husband, Luke. 1031 01:01:26,766 --> 01:01:28,810 ‐Hi. Nice to meet you. ‐Hi. 1032 01:01:28,894 --> 01:01:32,105 I can't believe Cody invited us, but I'm so glad he did. 1033 01:01:32,189 --> 01:01:32,981 Where is he? 1034 01:01:33,106 --> 01:01:35,984 I don't know. Cody and Jeff are not here 1035 01:01:36,109 --> 01:01:38,612 and they're not answering their phones. 1036 01:01:38,695 --> 01:01:40,614 I think I need to go check on them. 1037 01:01:40,697 --> 01:01:41,573 Well, I want to come. 1038 01:01:41,698 --> 01:01:43,700 I walked away once and I lost my family. 1039 01:01:43,825 --> 01:01:45,660 I am not losing them again. 1040 01:01:45,785 --> 01:01:46,745 Well, let's go. 1041 01:01:46,870 --> 01:01:49,706 I'll see you in a bit, I'll call you, okay? 1042 01:01:51,041 --> 01:01:54,628 "We fought so hard together. 1043 01:01:54,753 --> 01:01:56,129 "I don't want to leave you and Cody, 1044 01:01:56,296 --> 01:02:00,217 "but I... I don't think I have a choice this time. 1045 01:02:03,178 --> 01:02:07,265 "I need you to know that you are the strongest person I know. 1046 01:02:07,390 --> 01:02:09,017 "You can do this. 1047 01:02:09,184 --> 01:02:14,356 "You are an amazing father and an awesome chef. 1048 01:02:14,481 --> 01:02:15,565 "You're going to open our restaurant 1049 01:02:15,690 --> 01:02:18,818 "and you'll find joy there every day. 1050 01:02:18,944 --> 01:02:22,864 "I'll be with you when you're making your famous beurre blanc 1051 01:02:22,989 --> 01:02:26,159 "and when you kiss our son goodnight. 1052 01:02:26,243 --> 01:02:32,874 "And one day, far in the future I'll see you on the other side. 1053 01:02:32,999 --> 01:02:36,253 "You have all of my love, Melissa." 1054 01:02:41,091 --> 01:02:42,092 Jeff? 1055 01:02:44,511 --> 01:02:45,887 Vanessa? 1056 01:02:46,012 --> 01:02:48,932 What was that? 1057 01:02:49,015 --> 01:02:51,935 We were worried when you didn't show up. 1058 01:02:52,060 --> 01:02:55,063 You guys came to the JuniorBotics thing? 1059 01:02:55,188 --> 01:02:59,651 Of course. Kaia's there now with her dad. 1060 01:02:59,818 --> 01:03:02,654 Did Melissa, did she write that? 1061 01:03:02,821 --> 01:03:06,283 Yeah. She wrote one for you too. 1062 01:03:16,376 --> 01:03:17,544 "Dear Sis. 1063 01:03:17,669 --> 01:03:20,046 "I can't believe I'm not going to see you again. 1064 01:03:20,171 --> 01:03:22,716 "I would have done anything for you, 1065 01:03:22,841 --> 01:03:24,926 "and the idea that you wouldn't do the same for me 1066 01:03:25,051 --> 01:03:29,139 "broke my heart. 1067 01:03:29,222 --> 01:03:32,350 "When the gifts for Cody started showing up, 1068 01:03:32,475 --> 01:03:35,270 "I know that you meant them for me as an apology, 1069 01:03:35,395 --> 01:03:36,771 "but I wanted more. 1070 01:03:36,896 --> 01:03:39,482 "I wanted you to say you knew how scary it was 1071 01:03:39,566 --> 01:03:41,860 "that I was sick like Mom. 1072 01:03:41,985 --> 01:03:44,571 "But I could've reached out too. 1073 01:03:44,696 --> 01:03:46,823 "I was just as scared as you. 1074 01:03:46,948 --> 01:03:50,660 "I hope one day you'll find your way home to Cody and Jeff. 1075 01:03:50,785 --> 01:03:53,121 "I love you little sis." 1076 01:03:53,204 --> 01:03:55,498 I messed up. 1077 01:03:55,623 --> 01:03:58,126 We've all made mistakes. 1078 01:03:58,251 --> 01:03:59,544 I should have called. 1079 01:03:59,669 --> 01:04:00,962 It's okay. 1080 01:04:01,046 --> 01:04:03,423 I didn't get to say goodbye to her. 1081 01:04:09,721 --> 01:04:14,893 She knew you loved her. And we know. 1082 01:04:15,018 --> 01:04:18,021 I'm not the person I was 10 years ago, 1083 01:04:18,146 --> 01:04:20,648 and I really, really want to show you how much I've changed 1084 01:04:20,732 --> 01:04:22,984 if you'll let me, okay? 1085 01:04:23,109 --> 01:04:27,238 Melissa would've loved that, for us to be a family again. 1086 01:04:27,364 --> 01:04:31,368 And uh, well we're game, right Cody? 1087 01:04:34,746 --> 01:04:36,664 Do you want to read your letter? 1088 01:04:36,790 --> 01:04:40,668 You can do it now or on your own, if you like. 1089 01:04:40,794 --> 01:04:43,380 No. I want to do it now. 1090 01:04:58,311 --> 01:05:00,188 It's blank. 1091 01:05:00,355 --> 01:05:03,233 She didn't have one word for me. 1092 01:05:11,533 --> 01:05:13,743 It's weird, suddenly having family. 1093 01:05:13,868 --> 01:05:15,495 I'm still failing math, though. 1094 01:05:15,620 --> 01:05:19,082 God, Mr. D's going to kill me for missing the tournament. 1095 01:05:19,207 --> 01:05:19,916 And? 1096 01:05:23,169 --> 01:05:25,422 You didn't get a letter from your mom. 1097 01:05:26,506 --> 01:05:28,967 Should we talk about that? 1098 01:05:29,050 --> 01:05:31,803 There's literally nothing to talk about. 1099 01:05:33,721 --> 01:05:35,181 It was a blank piece of paper. 1100 01:05:35,306 --> 01:05:39,185 Yeah, but I'm guessing it led to a lot of feelings. 1101 01:05:39,310 --> 01:05:41,646 Big feelings. 1102 01:05:41,729 --> 01:05:45,942 Cody, I can think of a dozen reasons 1103 01:05:46,025 --> 01:05:48,695 why your mom wasn't able to finish that letter to you. 1104 01:05:48,820 --> 01:05:51,865 Or, you know, start. 1105 01:05:56,369 --> 01:05:59,038 Did you bring your robot? 1106 01:05:59,164 --> 01:06:00,665 Why? 1107 01:06:00,748 --> 01:06:01,708 This better not have anything to do 1108 01:06:01,833 --> 01:06:03,751 with me apologizing to Mr. Delvecchio. 1109 01:06:03,877 --> 01:06:05,837 It was not my fault I missed the tournament. 1110 01:06:06,004 --> 01:06:08,798 Trust me, Cody. Trust me. 1111 01:06:16,014 --> 01:06:18,057 Well, he sure has character. 1112 01:06:19,726 --> 01:06:24,272 Woo! Yes! Well done! 1113 01:06:27,901 --> 01:06:29,527 Look at that go. 1114 01:06:30,028 --> 01:06:33,114 ‐Oh. ‐Oh, oh, oh! 1115 01:06:34,407 --> 01:06:38,036 JuniorBotics tournament Day 2 and you didn't invite me? 1116 01:06:38,161 --> 01:06:40,538 I figured your schedule was full, 1117 01:06:40,663 --> 01:06:45,960 what with you entertaining half the school board. 1118 01:06:46,085 --> 01:06:49,005 Did you bring those people here to scare me? 1119 01:06:49,130 --> 01:06:50,965 Do angels get scared? 1120 01:06:51,049 --> 01:06:53,676 That doesn't seem like a particularly celestial emotion. 1121 01:06:53,801 --> 01:06:56,721 Okay, so now you're an angel expert? 1122 01:06:56,846 --> 01:06:58,056 I guess not. 1123 01:06:58,181 --> 01:07:00,141 Because I always thought 1124 01:07:00,266 --> 01:07:02,310 angels were supposed to be perfect, you know? 1125 01:07:02,393 --> 01:07:04,854 Otherwise what makes you different than the rest of us? 1126 01:07:06,397 --> 01:07:11,528 Bruce, there are many types of flowers in my boss's garden, 1127 01:07:11,694 --> 01:07:17,909 and my boss's idea of perfection is different than yours. 1128 01:07:22,247 --> 01:07:23,957 You know, that thing you said 1129 01:07:24,082 --> 01:07:28,503 about Leila being part of my mission. 1130 01:07:28,628 --> 01:07:30,547 What did that mean? 1131 01:07:31,589 --> 01:07:37,095 It means what it means. Have faith, Bruce. 1132 01:07:41,474 --> 01:07:46,354 Cody looks, dare I say, happy‐ish? 1133 01:07:46,521 --> 01:07:47,480 Yeah. 1134 01:07:47,605 --> 01:07:52,777 He actually likes math and he's not going to flunk. 1135 01:07:52,902 --> 01:07:55,446 It would've changed his course. 1136 01:07:55,572 --> 01:07:57,490 Sorry for being a jerk. 1137 01:07:59,284 --> 01:08:01,327 But he's still got some hills to climb, you know? 1138 01:08:01,411 --> 01:08:03,746 Those hills have anything to do with why he missed 1139 01:08:03,871 --> 01:08:06,457 JuniorBotics tournament Day 1? 1140 01:08:06,583 --> 01:08:07,709 Yeah. 1141 01:08:07,834 --> 01:08:13,339 He got derailed when he found a stack of letters from his mom. 1142 01:08:13,464 --> 01:08:18,011 One to his dad and one to an aunt 1143 01:08:18,136 --> 01:08:20,471 that his parents hid from him. 1144 01:08:20,638 --> 01:08:22,432 Wow that's, that's tough. 1145 01:08:22,515 --> 01:08:25,852 Then there's also his family's restaurant. 1146 01:08:25,977 --> 01:08:28,021 It was their dream, all of them, 1147 01:08:28,187 --> 01:08:29,897 when Melissa was alive. 1148 01:08:30,023 --> 01:08:35,111 Jeff just doesn't think that he can handle it by himself. 1149 01:08:35,194 --> 01:08:37,196 Does he have to? 1150 01:08:38,698 --> 01:08:40,450 This hidden aunt, 1151 01:08:40,575 --> 01:08:43,411 I mean, is she glad to be back in the picture? 1152 01:08:43,536 --> 01:08:45,496 Oh, very much so. 1153 01:08:45,622 --> 01:08:48,708 She wants to make up for lost time. 1154 01:08:48,875 --> 01:08:51,252 What does she do for a living? 1155 01:08:51,336 --> 01:08:57,342 Uh, I think she's in, uh, PR? 1156 01:08:57,508 --> 01:09:02,889 And the husband is a contractor. 1157 01:09:05,642 --> 01:09:08,978 And they're looking for something new. 1158 01:09:09,062 --> 01:09:11,481 Well, I can think of one good suggestion. 1159 01:09:11,564 --> 01:09:13,483 ‐Oh man. ‐Yeah. 1160 01:09:26,037 --> 01:09:28,498 Hey. You ready to go? 1161 01:09:28,581 --> 01:09:31,084 Angela and Principal Banks are going to be here any minute. 1162 01:09:31,209 --> 01:09:34,295 Almost. I just need my shoes. 1163 01:09:34,462 --> 01:09:37,173 Are you sure that you don't know what this is about? 1164 01:09:37,298 --> 01:09:41,260 If you're in trouble I'd rather hear it from you first. 1165 01:09:41,344 --> 01:09:42,512 Not in trouble. 1166 01:09:42,679 --> 01:09:45,390 Besides, didn't Angela sound excited when she called? 1167 01:09:45,515 --> 01:09:46,391 Yeah, she did. 1168 01:09:46,516 --> 01:09:49,060 And she also said that Mr. Delvecchio 1169 01:09:49,185 --> 01:09:52,355 was very impressed by your robot. 1170 01:09:52,480 --> 01:09:56,067 ‐He seemed cool with it. ‐Good. 1171 01:09:56,192 --> 01:10:00,697 ‐Are you okay? ‐Yeah. Totally. 1172 01:10:00,863 --> 01:10:01,739 Okay. 1173 01:10:09,831 --> 01:10:11,582 Are you sure you don't want me to drive? 1174 01:10:11,708 --> 01:10:14,794 No driving required. Just a short walk. 1175 01:10:14,919 --> 01:10:16,129 Where are we going? 1176 01:10:16,254 --> 01:10:18,297 Right here. This is your restaurant. 1177 01:10:18,381 --> 01:10:20,967 This is just a preview. 1178 01:10:21,092 --> 01:10:22,927 Call it an appetizer. 1179 01:10:23,010 --> 01:10:24,303 Did you know about this? 1180 01:10:24,387 --> 01:10:25,304 No. 1181 01:10:26,639 --> 01:10:27,974 Aw, come on. 1182 01:10:29,726 --> 01:10:32,145 Okay, you ready? 1183 01:10:37,400 --> 01:10:40,278 Hello Mr. Grier. So nice of you to join us. 1184 01:10:40,361 --> 01:10:43,489 We have a table ready for you. 1185 01:10:43,573 --> 01:10:45,783 Welcome to our grand opening. 1186 01:10:45,867 --> 01:10:47,785 Our space is newly renovated 1187 01:10:47,869 --> 01:10:50,997 with work from my favorite contractor, Luke Hudson. 1188 01:10:51,080 --> 01:10:54,751 And we hope to commission our favorite local artist 1189 01:10:54,876 --> 01:10:58,004 Cody Grier, to do some more artwork for our walls 1190 01:10:58,171 --> 01:11:00,298 and also to design our menus. 1191 01:11:00,381 --> 01:11:02,592 And all of our food is available in dine in. 1192 01:11:02,717 --> 01:11:05,303 So, we cannot wait to open the doors 1193 01:11:05,470 --> 01:11:09,515 to the new hippest restaurant in town. 1194 01:11:10,850 --> 01:11:11,809 Oh. 1195 01:11:32,914 --> 01:11:34,665 I know you don't want to run it on your own, 1196 01:11:34,749 --> 01:11:36,501 but it might be a different story if... 1197 01:11:36,667 --> 01:11:38,294 With us. 1198 01:11:38,461 --> 01:11:39,879 We really want to do it. 1199 01:11:40,004 --> 01:11:41,631 You'd be helping me out. 1200 01:11:41,756 --> 01:11:44,675 And I want to do this more than I can express. 1201 01:11:44,801 --> 01:11:46,636 Bringing Melissa's vision to life 1202 01:11:46,761 --> 01:11:51,474 and being there with you and Cody, it's what I'm meant to do. 1203 01:11:51,557 --> 01:11:53,684 I don't know what to say. 1204 01:11:53,810 --> 01:12:00,358 Melissa and I have had this dream since we first met. 1205 01:12:00,483 --> 01:12:03,820 And any time I'm in here, I see her. 1206 01:12:03,903 --> 01:12:08,157 And now I, I can feel her. 1207 01:12:08,282 --> 01:12:10,660 You know, Cody. 1208 01:12:10,785 --> 01:12:13,496 I thought I was putting your mom's stuff away to protect you. 1209 01:12:13,579 --> 01:12:17,500 But truthfully, remembering her 1210 01:12:17,583 --> 01:12:20,086 also meant thinking about all the moments in the future 1211 01:12:20,211 --> 01:12:22,547 that we'd be missing out on. 1212 01:12:23,840 --> 01:12:25,800 It was just too painful. 1213 01:12:25,883 --> 01:12:32,431 But it is a lot easier not walking it alone. 1214 01:12:34,684 --> 01:12:36,936 I mean, Mom would love this, wouldn't she Code? 1215 01:12:41,065 --> 01:12:42,900 ‐This is too much. ‐Cody! 1216 01:13:06,632 --> 01:13:08,092 Hey Cody. 1217 01:13:10,052 --> 01:13:11,846 I thought you might be here. 1218 01:13:17,143 --> 01:13:18,978 The azaleas are looking good. 1219 01:13:21,564 --> 01:13:23,649 Your mom would really love these. 1220 01:13:23,816 --> 01:13:24,692 Don't do that. 1221 01:13:24,859 --> 01:13:27,612 Don't tell me what she would or wouldn't like. 1222 01:13:27,695 --> 01:13:28,946 It's what everyone does. 1223 01:13:29,030 --> 01:13:31,824 She would be so proud, or she wouldn't approve of this, 1224 01:13:31,949 --> 01:13:35,161 or that would make her happy, but they don't know! 1225 01:13:35,244 --> 01:13:39,540 But what about your dad and Vanessa? 1226 01:13:39,707 --> 01:13:43,336 I mean, they get to know, don't they? 1227 01:13:43,502 --> 01:13:46,130 At least a little bit? 1228 01:13:46,213 --> 01:13:48,341 I trusted her. 1229 01:13:48,466 --> 01:13:52,136 But she hid so much from me. 1230 01:13:52,303 --> 01:13:56,641 I get it. Humans, they make mistakes, 1231 01:13:56,766 --> 01:14:01,562 but she didn't have one word for me. 1232 01:14:01,687 --> 01:14:05,483 Even her sister, who abandoned her, got something. 1233 01:14:11,238 --> 01:14:13,199 She forgot me. 1234 01:14:20,748 --> 01:14:23,084 Your mom did not forget about you, Cody. 1235 01:14:23,167 --> 01:14:24,919 How do you know? 1236 01:14:28,798 --> 01:14:31,217 Let me share a secret with you. 1237 01:14:31,342 --> 01:14:33,636 Come on up here. 1238 01:14:41,852 --> 01:14:45,856 Cody, I am not like anyone else. 1239 01:14:49,110 --> 01:14:54,699 I can see and do things that other people can't do. 1240 01:14:54,865 --> 01:14:58,661 I can color outside the lines, 1241 01:14:58,786 --> 01:15:01,914 but my boss has to approve everything. 1242 01:15:02,039 --> 01:15:05,459 And sometimes when the situation is 1243 01:15:05,584 --> 01:15:12,341 very, very challenging, I get to be creative. 1244 01:15:12,466 --> 01:15:15,386 What are you talking about? 1245 01:15:15,511 --> 01:15:17,471 I have a message for you. 1246 01:15:25,021 --> 01:15:26,897 Just trust me. 1247 01:15:35,740 --> 01:15:37,575 "My Dear Cody. 1248 01:15:37,700 --> 01:15:39,785 "I miss you so much. 1249 01:15:39,910 --> 01:15:43,497 "More than you could ever imagine. 1250 01:15:43,581 --> 01:15:44,498 "Everyone else in my life, 1251 01:15:44,623 --> 01:15:47,418 "I figured out how to say goodbye to. 1252 01:15:47,501 --> 01:15:49,253 "But not you. 1253 01:15:49,336 --> 01:15:53,007 "Leaving you was unimaginable, 1254 01:15:53,174 --> 01:15:55,843 "but there were things I wanted to say, 1255 01:15:56,010 --> 01:15:58,637 "and now I see how much you need to hear them. 1256 01:15:58,804 --> 01:16:01,807 "So, Cody, know this. 1257 01:16:01,891 --> 01:16:06,312 "You were the best thing I ever did in my life. 1258 01:16:06,437 --> 01:16:08,522 "You have so much light inside. 1259 01:16:08,689 --> 01:16:10,107 "Don't hide it. 1260 01:16:10,191 --> 01:16:12,401 "Share it with the world. 1261 01:16:12,526 --> 01:16:16,363 "Don't let my death be the thing that stops you from living. 1262 01:16:16,489 --> 01:16:21,160 "I love you so much. Mom" 1263 01:16:36,675 --> 01:16:38,010 Thank you. 1264 01:17:01,534 --> 01:17:04,829 ‐Hey. ‐Hey. 1265 01:17:04,912 --> 01:17:06,914 What are these, the presents from your aunt? 1266 01:17:07,039 --> 01:17:09,333 Figured I'd give them to Toys for Tots. 1267 01:17:09,458 --> 01:17:11,460 The PTA's still collecting, right? 1268 01:17:11,544 --> 01:17:15,965 They sent me at least 10 emails saying today was the last day. 1269 01:17:16,048 --> 01:17:18,259 This is going to set them over their goal. 1270 01:17:18,342 --> 01:17:20,678 What a great idea, Cody. 1271 01:17:22,179 --> 01:17:24,306 Oh, Madam Freud! 1272 01:17:24,431 --> 01:17:27,601 Dishing out some last‐minute Christmas cheer no doubt. 1273 01:17:27,685 --> 01:17:30,688 And Cody, are those for moi? 1274 01:17:30,813 --> 01:17:34,275 Uh nope but check this out. 1275 01:17:39,738 --> 01:17:42,825 Wait, hold on. A B+ in math? 1276 01:17:42,950 --> 01:17:44,869 A B+? 1277 01:17:44,994 --> 01:17:47,663 Oh, wait. 1278 01:17:47,788 --> 01:17:50,666 Well, this uh, this calls for more presents. 1279 01:17:53,127 --> 01:17:55,629 Special delivery. I found it on my desk. 1280 01:17:59,216 --> 01:18:02,636 "Dear Cody, may all of your family's dreams come true. 1281 01:18:02,761 --> 01:18:05,181 "From Anonymous." 1282 01:18:05,306 --> 01:18:06,974 More mystery presents? 1283 01:18:07,099 --> 01:18:09,977 Who else do you know in Broomfield? 1284 01:18:14,398 --> 01:18:15,816 Oh, my! 1285 01:18:15,941 --> 01:18:17,026 What? 1286 01:18:17,151 --> 01:18:21,322 There, there must be like, thousands of dollars in here. 1287 01:18:21,447 --> 01:18:23,157 Are you sure this is for me? 1288 01:18:23,282 --> 01:18:24,825 What am I supposed to do with it? 1289 01:18:24,950 --> 01:18:28,871 Well, it does say family's dreams. 1290 01:18:31,373 --> 01:18:32,416 The restaurant! 1291 01:18:32,541 --> 01:18:35,461 We need all sorts of licenses and permits and construction. 1292 01:18:35,544 --> 01:18:37,463 ‐This is... ‐A miracle? 1293 01:18:37,588 --> 01:18:40,758 I don't know who Anonymous is, but I owe them big! 1294 01:18:40,883 --> 01:18:43,260 I gotta go tell my dad. 1295 01:18:43,385 --> 01:18:45,930 ‐Thank you, Mr. B. ‐Oh. 1296 01:18:46,055 --> 01:18:47,890 ‐See you after break, Angela. ‐Ok. 1297 01:18:51,227 --> 01:18:55,147 Wait. Cody Grier's a hugger now? 1298 01:18:55,272 --> 01:18:57,399 Seems like. 1299 01:18:57,524 --> 01:19:00,653 So, um, you didn't tell him your job was over. 1300 01:19:00,736 --> 01:19:03,322 Ah, why would I want to ruin the moment? 1301 01:19:03,447 --> 01:19:06,992 He'll be off for three weeks and when he gets back, 1302 01:19:07,076 --> 01:19:09,370 he'll forget I ever existed. 1303 01:19:11,038 --> 01:19:15,918 I don't think anyone could forget you. 1304 01:19:18,420 --> 01:19:23,842 Well, Mr. B. or should I call you Anonymous? 1305 01:19:23,968 --> 01:19:26,553 Oh, please, on my salary? 1306 01:19:28,180 --> 01:19:31,141 But #42 has got some deep pockets. 1307 01:19:31,225 --> 01:19:33,602 You sold your Jackie ball? 1308 01:19:33,686 --> 01:19:35,771 Ah, you know what, he was, it was getting bored on my, 1309 01:19:35,854 --> 01:19:37,147 on my desk, you know. 1310 01:19:37,231 --> 01:19:40,567 And with what's left over I have enough to start my next chapter. 1311 01:19:40,693 --> 01:19:42,319 ‐Next chapter? ‐Mmmhmm. 1312 01:19:51,412 --> 01:19:54,039 I am so sad to see you go, Angela. 1313 01:19:54,164 --> 01:19:56,709 You really brought life back to this place. 1314 01:19:56,875 --> 01:19:58,168 Keep in touch. 1315 01:19:58,294 --> 01:20:00,629 Make sure you address any correspondence 1316 01:20:00,754 --> 01:20:03,132 to Principal Sanchez. 1317 01:20:05,843 --> 01:20:08,637 ‐You're quitting? ‐Retiring. 1318 01:20:08,721 --> 01:20:09,972 Teachers get good pensions. 1319 01:20:10,097 --> 01:20:14,518 Yeah, but I, I thought you were excited about the school 1320 01:20:14,643 --> 01:20:17,021 and you had new purpose. 1321 01:20:17,187 --> 01:20:19,315 Don't worry, you lit a fire under me. 1322 01:20:19,398 --> 01:20:23,861 Just not for this place. I've done all I can do here. 1323 01:20:24,028 --> 01:20:26,113 Time to move on, 1324 01:20:26,238 --> 01:20:31,160 and maybe even find a new mission as you would say. 1325 01:20:31,285 --> 01:20:35,873 I don't know very many people who surprise me, 1326 01:20:36,040 --> 01:20:38,459 but you did it. 1327 01:20:40,836 --> 01:20:43,047 Congratulations. 1328 01:20:43,172 --> 01:20:46,842 It wouldn't have happened without you. 1329 01:20:47,009 --> 01:20:48,260 And your boss. 1330 01:20:49,345 --> 01:20:55,184 Like you said, he always comes through, so. 1331 01:20:55,351 --> 01:20:57,144 Thank you. 1332 01:21:02,191 --> 01:21:04,443 Um well, it's been a pleasure. 1333 01:21:04,568 --> 01:21:08,364 You know, maybe our paths will cross again one day. 1334 01:21:08,530 --> 01:21:10,199 I hope so. 1335 01:21:15,788 --> 01:21:17,956 ‐Bye. ‐Bye. 1336 01:21:20,876 --> 01:21:22,336 Well... 1337 01:21:45,109 --> 01:21:46,693 ♪ Bells are ringing ♪ 1338 01:21:46,819 --> 01:21:50,155 ♪ There's a magic in the air ♪ 1339 01:21:50,239 --> 01:21:54,952 ♪ Choirs are singing for the joy and happiness ♪ 1340 01:21:55,035 --> 01:21:56,620 ♪ The stars are bright ♪ 1341 01:21:56,745 --> 01:21:58,872 as we share a winter's night ♪ 1342 01:21:58,997 --> 01:22:02,835 ♪ Here's to Christmas ♪ 1343 01:22:03,001 --> 01:22:04,044 ♪ Kids are smiling ♪ 1344 01:22:04,169 --> 01:22:07,548 ♪ Making snowmen in the street ♪ 1345 01:22:07,673 --> 01:22:09,133 ♪ People driving ♪ 1346 01:22:09,258 --> 01:22:12,636 ♪ To be home with families ♪ 1347 01:22:12,719 --> 01:22:14,138 ♪ The songs they know ♪ 1348 01:22:14,263 --> 01:22:16,682 ♪ playing on the radio ♪ 1349 01:22:16,807 --> 01:22:21,311 ♪ Here's to Christmas ♪ 1350 01:22:21,437 --> 01:22:24,481 ♪ Ooh ♪ 1351 01:22:24,565 --> 01:22:28,485 ♪ In the window evening snow is falling down ♪ 1352 01:22:31,905 --> 01:22:36,243 ♪ All the people who are closer gathering round ♪ 1353 01:22:36,368 --> 01:22:39,163 ♪ Well my darling take my hand ♪ 1354 01:22:39,329 --> 01:22:40,706 ♪ in a winter wonderland ♪ 1355 01:22:40,873 --> 01:22:43,250 Bruce! 1356 01:22:43,375 --> 01:22:46,462 Hey, uh, what are you doing here? 1357 01:22:46,628 --> 01:22:48,755 Did I, did I leave something at the school? 1358 01:22:48,839 --> 01:22:51,300 Oh, no, no. I just, um... 1359 01:22:53,677 --> 01:22:56,263 I wanted to ask you something the other day, 1360 01:22:56,346 --> 01:22:58,474 but I, I chickened out. 1361 01:22:58,599 --> 01:23:01,059 It's, it's about my next chapter. 1362 01:23:04,021 --> 01:23:10,569 Have you ever given any thought to working with a partner? 1363 01:23:10,694 --> 01:23:11,487 A partner? 1364 01:23:11,653 --> 01:23:13,405 Yeah, it was fun teaming up with you. 1365 01:23:13,530 --> 01:23:16,992 I thought maybe we could make it a thing. 1366 01:23:17,117 --> 01:23:23,957 Wow, um, I would really love that. 1367 01:23:24,041 --> 01:23:29,338 But, um, it doesn't work that way. 1368 01:23:31,673 --> 01:23:35,511 ‐Says who? ‐My boss. 1369 01:23:35,677 --> 01:23:37,721 It's a solo gig. 1370 01:23:40,849 --> 01:23:45,646 Uh, but, I think, you've got great things ahead of you. 1371 01:23:45,771 --> 01:23:47,773 Just not with me. 1372 01:23:53,111 --> 01:23:55,781 Whatever you say, Madam Freud. 1373 01:23:57,866 --> 01:23:59,910 Walk you out? 1374 01:24:00,035 --> 01:24:01,119 Yeah. 1375 01:24:12,965 --> 01:24:15,217 Need a ride somewhere? 1376 01:24:15,342 --> 01:24:20,013 I'm good, thanks though. 1377 01:24:20,138 --> 01:24:22,599 All right then, safe travels 1378 01:24:22,683 --> 01:24:26,186 to wherever it is you are going next. 1379 01:24:26,311 --> 01:24:28,146 Thanks again. 1380 01:24:39,116 --> 01:24:41,159 That's weird. I just had it serviced. 1381 01:24:46,707 --> 01:24:48,667 Maybe it's your battery. 1382 01:24:48,834 --> 01:24:53,005 Or maybe it's your boss trying to tell us something. 1383 01:24:53,130 --> 01:24:57,301 Humor me, get in for a sec. Come on. 1384 01:25:05,225 --> 01:25:06,810 Well, would you look at that. 1385 01:25:06,935 --> 01:25:08,979 Seems like the boss is willing to make an exception 1386 01:25:09,104 --> 01:25:12,733 to that whole it's a solo gig thing. 1387 01:25:12,858 --> 01:25:14,651 I guess so. 1388 01:25:14,776 --> 01:25:18,822 So, where to, partner? 1389 01:25:18,905 --> 01:25:21,825 Hmm? 1390 01:25:21,908 --> 01:25:24,036 How about a baseball game in LA? 1391 01:25:24,161 --> 01:25:25,996 More magically appearing hot dogs. 1392 01:25:26,121 --> 01:25:27,873 ‐Un‐huh! ‐This time you are buying. 96700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.