All language subtitles for Guilty Party s01e08 I Thought We Were Friends.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:04,047 -Okay, say hi. -Hi. -Laila? 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,571 Your mama loves you so much. 3 00:00:06,615 --> 00:00:08,095 You've been talking to someone. 4 00:00:08,138 --> 00:00:09,661 What, you didn't think I'd notice? 5 00:00:09,705 --> 00:00:11,794 She's a journalist. She's gonna help me get out. 6 00:00:11,837 --> 00:00:13,274 WYATT: Yo, she said that she saw someone 7 00:00:13,317 --> 00:00:14,275 leaving the house the day of the break-in. 8 00:00:14,318 --> 00:00:15,972 Sounds like we got two suspects. 9 00:00:16,016 --> 00:00:18,931 Vivian Steele or whoever this journalist chick is. 10 00:00:18,975 --> 00:00:20,803 BETH: Do you know somebody named Chevy? 11 00:00:20,846 --> 00:00:23,197 I need to talk to her, to ask her a few questions. 12 00:00:23,240 --> 00:00:25,808 She won't talk about her, won't go see her. 13 00:00:25,851 --> 00:00:27,157 I don't think she did it. 14 00:00:27,201 --> 00:00:28,767 Wallace deserved it anyway. 15 00:00:28,811 --> 00:00:30,552 You went out of your way to take a job 16 00:00:30,595 --> 00:00:31,988 you knew I didn't want you to get. 17 00:00:32,032 --> 00:00:33,076 Classic Susan. 18 00:00:33,120 --> 00:00:34,991 Constantly putting yourself first. 19 00:00:35,035 --> 00:00:36,732 BETH: So you guys used to come here a lot 20 00:00:36,775 --> 00:00:38,516 -with Toni? -ALLEGRA: Oh, yeah. 21 00:00:38,560 --> 00:00:40,649 She was still afraid of alcohol back then. 22 00:00:40,692 --> 00:00:42,042 Her mama's fear of God in her. 23 00:00:42,085 --> 00:00:44,566 You know nothing about us, and I bet you, 24 00:00:44,609 --> 00:00:47,177 you don't know as much about Toni as you think you do. 25 00:00:47,221 --> 00:00:48,918 BETH: I saw the texts. 26 00:00:48,961 --> 00:00:51,051 -What do they mean? -Exactly what they say. 27 00:00:51,094 --> 00:00:52,791 If you don't kill him, I will. 28 00:00:52,835 --> 00:00:54,315 CHEVONNE: I don't know what happened that night, 29 00:00:54,358 --> 00:00:56,099 but I know Toni wasn't joking around. 30 00:00:56,143 --> 00:00:58,101 Were you deported when she was 14? 31 00:00:58,145 --> 00:00:59,929 Do I look deported to you? 32 00:00:59,972 --> 00:01:00,930 TESSA: I'm glad you called. 33 00:01:07,937 --> 00:01:09,895 ♪ 34 00:01:09,939 --> 00:01:12,115 [vehicle approaching] 35 00:01:16,772 --> 00:01:18,904 [engine turns off] 36 00:01:23,170 --> 00:01:24,867 [clears throat] 37 00:01:36,531 --> 00:01:37,749 [sighs] 38 00:01:37,793 --> 00:01:39,447 [phone buzzing] 39 00:01:43,233 --> 00:01:45,453 -Hello? -[panting] 40 00:01:45,496 --> 00:01:46,845 Hello? 41 00:01:46,889 --> 00:01:48,760 [panting continues] 42 00:01:48,804 --> 00:01:51,372 -Hello. Who is this? -[click] 43 00:01:51,415 --> 00:01:52,634 -[mumbles] -[beeping] 44 00:01:52,677 --> 00:01:54,201 Oh, God. 45 00:01:54,244 --> 00:01:55,376 -Hi. -Yes? 46 00:01:55,419 --> 00:01:56,768 Roll down your window. 47 00:01:56,812 --> 00:01:58,030 Do I know you? 48 00:01:58,074 --> 00:02:00,294 Roll it down. 49 00:02:03,253 --> 00:02:05,037 Hey. Hi. 50 00:02:05,081 --> 00:02:07,127 Oh, my God, you're gorgeous. 51 00:02:07,170 --> 00:02:08,954 Oh, uh, uh... 52 00:02:10,173 --> 00:02:11,174 Boop. 53 00:02:11,218 --> 00:02:13,394 [phone buzzing] 54 00:02:14,960 --> 00:02:16,832 [buzzing continues] 55 00:02:16,875 --> 00:02:18,138 Um... 56 00:02:18,181 --> 00:02:19,661 So, what's going on here? 57 00:02:19,704 --> 00:02:21,184 -Aah! -What do you want with Toni? 58 00:02:21,228 --> 00:02:25,057 -What? Jesus Christ, let me go! -She's not yours. 59 00:02:25,101 --> 00:02:28,496 And she doesn't need your help. I'm already taking care of her. 60 00:02:28,539 --> 00:02:29,975 Stop-- stop it! 61 00:02:30,019 --> 00:02:32,717 -[loud rip] -Aah! -What the hell?! 62 00:02:34,632 --> 00:02:36,460 I know where to find you. 63 00:02:36,504 --> 00:02:38,767 You better sleep with one eye open! 64 00:02:38,810 --> 00:02:42,162 You slut of a whore! 65 00:02:43,119 --> 00:02:45,643 ♪ 66 00:02:47,167 --> 00:02:49,560 Fuck you! 67 00:02:50,648 --> 00:02:51,997 [grunts] 68 00:02:55,697 --> 00:02:57,742 [starts engine] 69 00:03:00,919 --> 00:03:03,400 PATTY: Die, bitch! 70 00:03:03,444 --> 00:03:05,576 You asshole! 71 00:03:05,620 --> 00:03:07,883 [Patty sobs] 72 00:03:12,017 --> 00:03:14,063 ♪ 73 00:03:24,421 --> 00:03:26,684 [snoring] 74 00:03:30,645 --> 00:03:32,560 Oh, fuckin' hell. 75 00:03:33,387 --> 00:03:35,215 Fuckin' hell. 76 00:03:35,258 --> 00:03:37,086 No, no, no, no, no. 77 00:03:37,129 --> 00:03:38,783 [dog barking in distance] 78 00:03:38,827 --> 00:03:40,089 Hey. 79 00:03:42,570 --> 00:03:45,790 [groans] Please, pl-please, 80 00:03:45,834 --> 00:03:47,314 Just, ah, don't touch me, please. 81 00:03:47,357 --> 00:03:48,445 [chuckles]: Okay. 82 00:03:48,489 --> 00:03:49,881 Are we getting squirrelly? 83 00:03:49,925 --> 00:03:51,796 No, no, not squirrelly. 84 00:03:51,840 --> 00:03:53,624 Where are my pants? 85 00:03:53,668 --> 00:03:56,236 Pants are over there. 86 00:03:57,237 --> 00:03:58,803 All right. 87 00:04:02,503 --> 00:04:04,679 -Would you stop? -Stop what? 88 00:04:04,722 --> 00:04:07,943 You're smirking, okay? Would you please stop smirking? 89 00:04:07,986 --> 00:04:09,597 I know for you this is, this is no big deal, 90 00:04:09,640 --> 00:04:12,469 just another random hookup, but, uh, I, uh, 91 00:04:12,513 --> 00:04:13,949 I-I am not this guy. 92 00:04:13,992 --> 00:04:16,168 -You're not what guy? -The jackass that gets wasted 93 00:04:16,212 --> 00:04:17,953 and cheats on his wife. 94 00:04:17,996 --> 00:04:19,955 I'm not the asshole, okay? 95 00:04:19,998 --> 00:04:22,000 -Where's my shirt? -All right. 96 00:04:22,044 --> 00:04:24,002 I-I'm Marco Strzalkowski. 97 00:04:24,046 --> 00:04:26,831 -Whatever. -Solid dude. 98 00:04:26,875 --> 00:04:28,616 I'm the guy that you go to when you need 99 00:04:28,659 --> 00:04:29,834 your faith in men restored. 100 00:04:29,878 --> 00:04:31,532 I'm that guy, all right? 101 00:04:31,575 --> 00:04:32,663 Oh, fuck. 102 00:04:32,707 --> 00:04:35,449 Hey, do you... do you have syphilis? 103 00:04:35,492 --> 00:04:39,017 -Yeah. -'Cause condoms don't protect against syphilis. 104 00:04:39,061 --> 00:04:41,759 -It's skin-to-skin, you know? -Hey, Marco Strzalkowski, 105 00:04:41,803 --> 00:04:43,805 -you're an asshole. -So no? 106 00:04:43,848 --> 00:04:45,502 -Fuck you. -I'm sorry. I'm-- 107 00:04:45,546 --> 00:04:48,288 Stupid! Stupid! Fuck! Shit! 108 00:04:48,331 --> 00:04:49,637 [crying]: Sorry. 109 00:04:49,680 --> 00:04:52,466 It was one time. One. 110 00:04:52,509 --> 00:04:55,338 -It's just sex. -[sighs] 111 00:04:55,382 --> 00:04:59,473 Okay. Um, do you have any idea how many people I've slept with? 112 00:04:59,516 --> 00:05:00,604 Oh, dear God. 113 00:05:00,648 --> 00:05:01,953 Three. 114 00:05:01,997 --> 00:05:03,781 I'm number four? 115 00:05:03,825 --> 00:05:06,349 You are number three. 116 00:05:06,393 --> 00:05:08,220 Uh-huh. I met my first girlfriend, Priyanka, 117 00:05:08,264 --> 00:05:11,441 when we were in high school-- we were together for ten years-- 118 00:05:11,485 --> 00:05:13,574 and then I, uh, then I met Beth. 119 00:05:13,617 --> 00:05:15,140 -That is it. -Aw. 120 00:05:15,184 --> 00:05:18,883 That is, uh, my entire sexual history 121 00:05:18,927 --> 00:05:19,884 -right there. -Aw. 122 00:05:19,928 --> 00:05:21,321 You're welcome. 123 00:05:21,364 --> 00:05:24,933 Babe, that-that is so horribly depressing. 124 00:05:24,976 --> 00:05:27,022 But the thing is, I was okay with it. 125 00:05:27,065 --> 00:05:29,807 -No, it's depressing. -No, I-I was happy. 126 00:05:29,851 --> 00:05:32,070 'Cause-'cause Beth is beautiful 127 00:05:32,114 --> 00:05:34,464 and she's smart, and she's, you know, 128 00:05:34,508 --> 00:05:36,510 she's in a league of her own, 129 00:05:36,553 --> 00:05:38,294 -Mm-hmm. -and... and I got her. 130 00:05:38,338 --> 00:05:39,774 Me. Marco. 131 00:05:39,817 --> 00:05:43,125 I got the prettiest and rarest butterfly 132 00:05:43,168 --> 00:05:45,693 in all of the CU Denver campus. 133 00:05:45,736 --> 00:05:49,349 -And now, now, well... -Did you have fun last night? 134 00:05:52,003 --> 00:05:54,441 Well, I mean... 135 00:05:54,484 --> 00:05:56,399 yeah, of course. 136 00:05:57,444 --> 00:06:00,011 Would you say I was top three for you? 137 00:06:00,055 --> 00:06:01,448 [chuckles softly] 138 00:06:01,491 --> 00:06:02,579 [laughs] 139 00:06:02,623 --> 00:06:04,015 Don't-don't do that. 140 00:06:04,059 --> 00:06:05,321 It's not funny. 141 00:06:05,365 --> 00:06:07,236 Eh. Eh. 142 00:06:07,279 --> 00:06:10,326 You know, this is as much on her as it is on you. 143 00:06:10,370 --> 00:06:13,068 She lets you go around thinking that she's better than you. 144 00:06:13,111 --> 00:06:15,070 That she's more important. 145 00:06:15,113 --> 00:06:17,855 No. That's not... No, Beth, she's just going through 146 00:06:17,899 --> 00:06:20,858 -some stuff right now. -Bullshit. No. 147 00:06:20,902 --> 00:06:22,599 It's not just now. 148 00:06:22,643 --> 00:06:25,776 Okay, pl-please don't. Tessa, please, please don't. 149 00:06:25,820 --> 00:06:27,387 -Please? -Okay. 150 00:06:31,956 --> 00:06:34,263 [dog barking in distance] 151 00:06:34,306 --> 00:06:37,397 Do you remember our junior year? 152 00:06:37,440 --> 00:06:39,921 At Glenn's party? 153 00:06:41,836 --> 00:06:43,359 Yeah, the, uh... 154 00:06:43,403 --> 00:06:45,405 -snowstorm, right? -The blizzard. 155 00:06:45,448 --> 00:06:46,188 Yeah. 156 00:06:46,231 --> 00:06:47,537 Yeah, yeah, yeah, yeah. 157 00:06:47,581 --> 00:06:48,930 -Yeah. -Yeah. 158 00:06:48,973 --> 00:06:50,932 Yeah, I remember. 159 00:06:50,975 --> 00:06:53,108 [both chuckle] 160 00:06:53,151 --> 00:06:55,502 Yeah, we got, uh, stuck there, right, 161 00:06:55,545 --> 00:06:57,721 so we had to share the pullout couch? 162 00:06:57,765 --> 00:06:59,070 -Yeah. -Yeah. 163 00:06:59,114 --> 00:07:02,639 Lying next to you, I was so desperate 164 00:07:02,683 --> 00:07:05,120 for you to make a move. 165 00:07:05,163 --> 00:07:07,296 For you to kiss me. 166 00:07:08,123 --> 00:07:11,474 I wanted you to kiss me so bad. 167 00:07:11,518 --> 00:07:16,000 [whispers]: You are such a solid dude. 168 00:07:16,827 --> 00:07:19,395 [intro to "Fallin'" playing] 169 00:07:23,181 --> 00:07:26,141 ♪ I got the feeling I'm a-fallin'♪ 170 00:07:26,184 --> 00:07:28,709 ♪ Like a star up in the blue♪ 171 00:07:29,536 --> 00:07:33,148 ♪ Like I was fallin' off Niagara♪ 172 00:07:33,191 --> 00:07:35,629 ♪ In a paddleboat canoe♪ 173 00:07:36,456 --> 00:07:39,371 ♪ I got the feeling I'm a-fallin'♪ 174 00:07:40,372 --> 00:07:42,592 ♪ And you're the reason why♪ 175 00:07:43,550 --> 00:07:45,943 ♪ Whoo, you're the reason why♪ 176 00:07:46,857 --> 00:07:48,859 [fading]: ♪ Yeah, you're the reason why...♪ 177 00:07:48,903 --> 00:07:51,993 [quietly]: Why'd you send so many of your dick? 178 00:07:53,647 --> 00:07:55,736 Oh, God, I hate this one. 179 00:07:55,779 --> 00:07:57,868 [door opens] 180 00:07:58,869 --> 00:08:01,393 Yo. Check it out. 181 00:08:01,437 --> 00:08:03,178 Podcast, dude. I was just taking a shit, 182 00:08:03,221 --> 00:08:04,658 and I was doing some research, you know what I'm saying? 183 00:08:04,701 --> 00:08:06,181 Like, I'm always trying to learn stuff, you know, 184 00:08:06,224 --> 00:08:07,530 like, no wasted minutes? 185 00:08:07,574 --> 00:08:08,792 Yo, that girl Fiona, 186 00:08:08,836 --> 00:08:10,185 the one who killed Miggy, 187 00:08:10,228 --> 00:08:11,621 yo, she knows her stuff, dude. 188 00:08:11,665 --> 00:08:14,842 Tuna is fucked. He's looking at 25 to life. 189 00:08:14,885 --> 00:08:16,670 Holy shit. 190 00:08:17,714 --> 00:08:20,891 -No more Tuna. -Yeah, dude. Think of the possibilities. 191 00:08:21,675 --> 00:08:22,980 What's up? What's up? 192 00:08:23,024 --> 00:08:24,547 You got your little thinking face on. 193 00:08:24,591 --> 00:08:26,549 What's going on? 194 00:08:26,593 --> 00:08:28,246 I'm out. 195 00:08:29,073 --> 00:08:30,553 I appreciate you, and... 196 00:08:30,597 --> 00:08:32,729 and I love you like a brother, but... 197 00:08:32,773 --> 00:08:34,688 I can't do this anymore, bro. 198 00:08:34,731 --> 00:08:36,298 It's not good for my soul. 199 00:08:36,341 --> 00:08:38,300 Okay? I... I won't get in your way, 200 00:08:38,343 --> 00:08:40,302 and I won't say shit to anyone. 201 00:08:40,345 --> 00:08:44,088 I'll just... I'll just take what's mine and I'll go. 202 00:08:45,263 --> 00:08:47,352 So just go up to Jackson and... 203 00:08:47,396 --> 00:08:49,441 and just do the whole rafting thing? 204 00:08:50,268 --> 00:08:52,227 For your soul or whatever? 205 00:08:52,270 --> 00:08:54,838 Well, yeah. I don't know how else to put it. 206 00:08:54,882 --> 00:08:56,753 That's big news. That's big news. 207 00:08:56,797 --> 00:08:58,755 -That's exciting. That's exciting. -Yeah? 208 00:08:58,799 --> 00:09:00,844 -Big news, for real. -Yeah, I'm kind of stoked. 209 00:09:00,888 --> 00:09:03,847 Fuck, man, I mean, when you said the stuff about Tuna, 210 00:09:03,891 --> 00:09:07,111 it all just... it all just came tumbling out. 211 00:09:07,155 --> 00:09:08,286 -Yeah? -Damn! [whoops] 212 00:09:08,330 --> 00:09:09,810 [laughs] This is exciting! 213 00:09:09,853 --> 00:09:11,942 Hey, I'm gonna miss you, though, bro. 214 00:09:11,986 --> 00:09:13,422 For real, I-I will. 215 00:09:13,465 --> 00:09:15,903 Don't be stupid-- we're still gonna see each other. 216 00:09:15,946 --> 00:09:17,078 -Yeah? -Yeah. 217 00:09:17,121 --> 00:09:18,296 Yeah, okay, for sure. I mean, 218 00:09:18,340 --> 00:09:20,081 anytime you want to drive out, you... 219 00:09:20,124 --> 00:09:22,474 you'll always have a place to stay in Wyoming. 220 00:09:22,518 --> 00:09:23,911 Yo, this is crazy, dawg, you know what I'm saying? 221 00:09:23,954 --> 00:09:25,434 This ain't right, you know what I'm saying? 222 00:09:25,477 --> 00:09:27,044 We got to give you a proper send-off. 223 00:09:27,088 --> 00:09:28,916 [chuckles]: Uh... I mean, that's a nice thought, 224 00:09:28,959 --> 00:09:30,526 -but it's not really necessary. -No, no, no, no. 225 00:09:30,570 --> 00:09:32,006 What kind of friend would I be 226 00:09:32,049 --> 00:09:33,181 -if I didn't mark this occasion? -What are you doing? 227 00:09:33,224 --> 00:09:34,443 The fuck are you doing? 228 00:09:34,486 --> 00:09:36,097 -Bon voyage, motherfucker! -What the fuck! 229 00:09:36,140 --> 00:09:38,099 You're gonna need all kinds of help on your brand-new 230 00:09:38,142 --> 00:09:39,796 -fuckin' adventure! -The fuck are you doing, man!? 231 00:09:39,840 --> 00:09:41,406 Stop hitting my fucking car! 232 00:09:41,450 --> 00:09:43,539 -Fuck you, car! Fuck your soul. -Fucking stop, bro! 233 00:09:43,583 --> 00:09:45,193 What the fuck?! 234 00:09:45,236 --> 00:09:46,498 Oh, you in trouble now! 235 00:09:46,542 --> 00:09:48,239 -You in trouble now! -Dude, fuck you! 236 00:09:48,283 --> 00:09:49,676 Now, fucking listen! 237 00:09:49,719 --> 00:09:51,416 There ain't no raft! It ain't gonna happen! 238 00:09:51,460 --> 00:09:53,418 -But Tuna's fucking gone, asshole! -No! 239 00:09:53,462 --> 00:09:55,290 I'm the new Tuna! I'm the new Tuna! 240 00:09:55,333 --> 00:09:57,161 Except I'm not gonna use that wack name! 241 00:09:57,205 --> 00:09:59,207 You're a fucking sick motherfucker, 242 00:09:59,250 --> 00:10:00,600 -you know that? -I'm a smart motherfucker. 243 00:10:00,643 --> 00:10:02,297 That's what's up. That's what's up. 244 00:10:02,340 --> 00:10:05,430 You ain't going anywhere, not today, not never! 245 00:10:05,474 --> 00:10:08,346 Fucking pool time, baby! [whoops] 246 00:10:08,390 --> 00:10:10,435 Fuck you! 247 00:10:13,090 --> 00:10:15,310 [door slams] 248 00:10:26,190 --> 00:10:28,453 [faint P.A. announcement] 249 00:10:39,160 --> 00:10:41,118 GUARD: On the gate. 250 00:10:41,162 --> 00:10:43,381 [door buzzes] 251 00:10:51,215 --> 00:10:53,174 You look like shit. 252 00:10:53,217 --> 00:10:55,176 Thanks. So do you. 253 00:10:55,219 --> 00:10:56,830 You're here early. 254 00:10:56,873 --> 00:10:58,483 Yeah, I needed to see you. 255 00:10:58,527 --> 00:11:00,790 But you didn't need to answer your phone when I called? 256 00:11:00,834 --> 00:11:02,531 What the hell happened to you? 257 00:11:02,574 --> 00:11:05,055 Actually, I just-- I just met a friend of yours. 258 00:11:05,099 --> 00:11:08,102 Uh, outside in the parking lot. 259 00:11:08,145 --> 00:11:09,930 Mid-50s, pigtails. 260 00:11:09,973 --> 00:11:12,323 Came at me like a demon toddler. 261 00:11:12,367 --> 00:11:14,848 I'm still seeing blurry out of this eye. 262 00:11:15,675 --> 00:11:17,067 [chuckles] 263 00:11:17,111 --> 00:11:19,069 You got your ass whipped by Patty? 264 00:11:19,113 --> 00:11:20,462 [laughing]: That's hilarious. 265 00:11:20,505 --> 00:11:22,072 Who the hell is Patty? 266 00:11:22,116 --> 00:11:23,683 My girlfriend. 267 00:11:23,726 --> 00:11:25,467 -Girlfriend? -Or, you know, 268 00:11:25,510 --> 00:11:27,774 sugar mama, to be more precise. 269 00:11:27,817 --> 00:11:29,471 I didn't know you had a girlfriend. 270 00:11:29,514 --> 00:11:31,865 -I didn't know you wore a weave. -I'm a woman of mystery. 271 00:11:31,908 --> 00:11:33,301 Hmm. Guess I am, too. 272 00:11:33,344 --> 00:11:35,564 Oh, yeah. Starting to figure that out. 273 00:11:36,521 --> 00:11:39,133 So, you have a deranged sugar mama. 274 00:11:39,176 --> 00:11:41,265 That's fascinating. 275 00:11:41,309 --> 00:11:45,139 Any other secrets that you'd like to share? 276 00:11:45,182 --> 00:11:46,618 No. 277 00:11:46,662 --> 00:11:49,665 -No? Nothing? -Where have you been? 278 00:11:49,709 --> 00:11:51,362 -I asked you first. -No, where have you been? 279 00:11:51,406 --> 00:11:52,973 Where have you been? Where have you been? Where have you been! 280 00:11:53,016 --> 00:11:54,757 GUARD: Hey! 281 00:11:54,801 --> 00:11:56,193 BETH: You done? 282 00:11:56,237 --> 00:11:57,760 I'm not a fucking toy. 283 00:11:57,804 --> 00:11:59,631 I mean, you can't just leave me hanging like that. 284 00:11:59,675 --> 00:12:01,416 I thought you'd given up on me. 285 00:12:01,459 --> 00:12:02,939 And then I thought you were dead. 286 00:12:02,983 --> 00:12:04,506 I was actually worried about your raggedy ass. 287 00:12:04,549 --> 00:12:06,203 But it turns out this whole time 288 00:12:06,247 --> 00:12:07,552 you've been at the club. 289 00:12:09,380 --> 00:12:10,904 What are you doing, Beth? 290 00:12:10,947 --> 00:12:13,123 Are you even writing this story? 'Cause you came in here 291 00:12:13,167 --> 00:12:15,343 guns blazing, ready to be Captain Save-A-Ho. 292 00:12:15,386 --> 00:12:17,345 Well, then cape up, bitch. 293 00:12:17,388 --> 00:12:19,477 Ticky-tock. 294 00:12:19,521 --> 00:12:23,960 I went out with Allegra, Simone and Chevy. 295 00:12:24,526 --> 00:12:26,484 -Why? -For your story. 296 00:12:26,528 --> 00:12:28,269 Then you were wasting your time. 297 00:12:28,312 --> 00:12:30,619 Oh, no. It was really helpful, talking to your friends. 298 00:12:30,662 --> 00:12:32,447 -They had a lot to say. -Well, that's weird, 299 00:12:32,490 --> 00:12:35,842 'cause they haven't said a peep to me in years. 300 00:12:35,885 --> 00:12:38,105 And as far as I know, Allegra, Simone and Chevy, 301 00:12:38,148 --> 00:12:40,063 those bitches didn't kill Wallace. 302 00:12:40,107 --> 00:12:42,283 So you don't need to be spending your Friday nights 303 00:12:42,326 --> 00:12:43,719 out in the club with them 304 00:12:43,763 --> 00:12:46,287 in a skirt that's a decade too short. 305 00:12:47,201 --> 00:12:49,812 [whispers]: Chevy told me everything. 306 00:12:49,856 --> 00:12:51,466 [whispers]: What'd she tell you? 307 00:12:51,509 --> 00:12:53,598 That she was in love with me? 308 00:12:53,642 --> 00:12:55,992 'Cause that's true. She was. 309 00:12:56,036 --> 00:12:58,647 Or that she never forgave me for dating Wallace? 310 00:12:58,690 --> 00:13:00,301 [chuckles]: You know... 311 00:13:00,344 --> 00:13:03,260 Chevy and I were close, and then somewhere along the line 312 00:13:03,304 --> 00:13:05,175 she wanted me to be her girlfriend and sister 313 00:13:05,219 --> 00:13:07,874 and mom all wrapped up into one, and I couldn't be that. 314 00:13:07,917 --> 00:13:09,963 Shit, I barely had a mom myself. 315 00:13:10,006 --> 00:13:11,703 It's funny you should say that. 316 00:13:11,747 --> 00:13:15,098 Do you remember what's across the street from the Percolator? 317 00:13:15,142 --> 00:13:16,708 [clears throat] 318 00:13:17,753 --> 00:13:20,234 Some janky liquor store? 319 00:13:20,277 --> 00:13:21,713 No. No. 320 00:13:21,757 --> 00:13:23,237 Other side. 321 00:13:25,674 --> 00:13:27,197 The Caribbean Corner. 322 00:13:28,546 --> 00:13:30,070 [sighs] 323 00:13:31,593 --> 00:13:33,290 So you met Yvette. 324 00:13:33,334 --> 00:13:35,945 Oh, so you do know your mom's in Denver. 325 00:13:35,989 --> 00:13:36,903 Cool. 326 00:13:36,946 --> 00:13:38,861 -All right, listen... -No. No. 327 00:13:38,905 --> 00:13:42,691 You said to me she was deported when you were 14. 328 00:13:42,734 --> 00:13:47,522 You had me weeping on your bed, feeling so, so sorry for you. 329 00:13:47,565 --> 00:13:49,959 The-the quilt and the abandonment... 330 00:13:50,003 --> 00:13:51,656 Guyana? 331 00:13:51,700 --> 00:13:53,484 I mean, great choice of country, by the way. 332 00:13:53,528 --> 00:13:55,660 Very specific. But this whole time 333 00:13:55,704 --> 00:13:58,141 she's been slinging patties at the fucking Caribbean Corner? 334 00:13:58,185 --> 00:13:59,664 -It wasn't like that. -No? 335 00:13:59,708 --> 00:14:01,188 -It... -What was it like? 336 00:14:01,231 --> 00:14:02,450 How are you gonna spin this 337 00:14:02,493 --> 00:14:04,147 so you don't come off like a big fat liar? 338 00:14:04,191 --> 00:14:06,280 It-it wasn't a lie, exactly. 339 00:14:06,323 --> 00:14:08,064 Well, what was it, exactly? 340 00:14:08,108 --> 00:14:10,675 An... emotional truth. 341 00:14:10,719 --> 00:14:12,895 [whispers]: Oh, that's good. Yeah. 342 00:14:12,939 --> 00:14:17,334 So what, a lie isn't a lie as long as it's emotionally true? 343 00:14:17,378 --> 00:14:19,162 You should get a trophy for that. 344 00:14:19,206 --> 00:14:20,772 GUARD [in distance]: Let's keep it moving, inmates! 345 00:14:20,816 --> 00:14:23,906 Some things are true in my heart, okay? 346 00:14:23,950 --> 00:14:25,038 No, not okay. 347 00:14:25,081 --> 00:14:27,083 Either a mom is deported or she isn't. 348 00:14:27,127 --> 00:14:28,432 Yours wasn't! 349 00:14:28,476 --> 00:14:29,825 She always was about to be, 350 00:14:29,869 --> 00:14:31,609 -or thought she was. -[whispers]: Oh, my God. 351 00:14:31,653 --> 00:14:34,395 I mean, what, do you think this country elects Black people 352 00:14:34,438 --> 00:14:35,787 from Guyana? 353 00:14:35,831 --> 00:14:37,267 I mean, we were always waiting for a visa, 354 00:14:37,311 --> 00:14:38,616 then waiting for the visa to renew, 355 00:14:38,660 --> 00:14:39,922 then waiting for a green card, 356 00:14:39,966 --> 00:14:41,881 then waiting for the green card to renew. 357 00:14:41,924 --> 00:14:44,144 And it could all get overturned because of something that I did. 358 00:14:44,187 --> 00:14:48,539 If I got a detention or if I lifted a tube top from a store 359 00:14:48,583 --> 00:14:50,846 or got caught fucking jaywalking. 360 00:14:50,890 --> 00:14:54,067 And she'd go, "What, you trying to get me thrown out, 361 00:14:54,110 --> 00:14:56,417 "then see how much you like living on the streets 362 00:14:56,460 --> 00:14:58,810 -like a harlot." -So you didn't like her rules. 363 00:14:58,854 --> 00:14:59,942 Boo-hoo. 364 00:14:59,986 --> 00:15:01,813 Fuck you, Malibu. 365 00:15:01,857 --> 00:15:03,990 You're so stuck in your own mind, 366 00:15:04,033 --> 00:15:05,339 you don't even realize 367 00:15:05,382 --> 00:15:07,732 some people have to lie just to survive. 368 00:15:07,776 --> 00:15:10,735 There are moms all over the world who don't give a shit. 369 00:15:10,779 --> 00:15:12,476 It doesn't mean we-we lie about it 370 00:15:12,520 --> 00:15:14,217 or use it as a convenient excuse 371 00:15:14,261 --> 00:15:16,480 every chance we get. 372 00:15:18,047 --> 00:15:21,529 You know, Yvette was a scared person who clung to God. 373 00:15:25,098 --> 00:15:28,884 If I so much as looked at a guy, she thought I'd get pregnant. 374 00:15:30,146 --> 00:15:31,931 And when I started going out, 375 00:15:31,974 --> 00:15:34,585 she either locked me in the house or locked me out of it. 376 00:15:34,629 --> 00:15:35,891 My own mom. 377 00:15:35,935 --> 00:15:38,241 And I'd have to sleep in the playground 378 00:15:38,285 --> 00:15:40,852 next to this schizo guy who would climb to the top 379 00:15:40,896 --> 00:15:43,072 where there's a pirate ship 380 00:15:43,116 --> 00:15:45,422 and yell down to "batten the hatches." 381 00:15:45,466 --> 00:15:47,381 It was fucked up. 382 00:15:48,164 --> 00:15:51,863 So one night I went home, and I screamed through the window 383 00:15:51,907 --> 00:15:55,302 that I was gonna leave for good if she didn't want me. 384 00:15:55,345 --> 00:15:57,173 You know what she said? 385 00:15:57,217 --> 00:15:58,870 She said, "Go. 386 00:15:58,914 --> 00:16:01,003 "This is a good house for good people, 387 00:16:01,047 --> 00:16:04,789 and there's no room for shameless Jezebels like you." 388 00:16:06,052 --> 00:16:08,706 So I said, "The Holy Spirit can suck my dick." 389 00:16:08,750 --> 00:16:11,971 She said, "Don't you ever come back," and I didn't, ever. 390 00:16:12,014 --> 00:16:13,624 I was 14. 391 00:16:13,668 --> 00:16:17,063 So yeah, I say she got deported. 392 00:16:17,933 --> 00:16:19,891 It's easier to accept than the truth. 393 00:16:19,935 --> 00:16:22,677 And she chose not to come to my trial. 394 00:16:24,766 --> 00:16:26,811 Not to come visit me here. 395 00:16:26,855 --> 00:16:28,509 Not to raise my daughter. 396 00:16:28,552 --> 00:16:30,554 Somebody else is doing that. 397 00:16:30,598 --> 00:16:32,556 I might not even see my child, 398 00:16:32,600 --> 00:16:34,906 my own baby, because of her. 399 00:16:37,257 --> 00:16:39,215 And you don't even believe me. 400 00:16:39,259 --> 00:16:41,783 -[Beth sighs] -Hmm? 401 00:16:41,826 --> 00:16:43,828 I don't know what to believe. 402 00:16:43,872 --> 00:16:47,180 So you think just because I lied about Yvette 403 00:16:47,223 --> 00:16:49,008 that I'm a killer? 404 00:16:49,051 --> 00:16:50,835 -Is that where we're at? -No, 405 00:16:50,879 --> 00:16:52,750 because it's not just Yvette. 406 00:16:52,794 --> 00:16:56,058 -I saw the texts to Chevy. -What texts? 407 00:16:56,102 --> 00:16:57,320 -Please don't bullshit me. -No, I'm not. 408 00:16:57,364 --> 00:16:59,235 -What texts? -Okay, fine. 409 00:16:59,279 --> 00:17:00,584 The texts where you said, 410 00:17:00,628 --> 00:17:02,238 "Would you help me kill my husband?" 411 00:17:02,282 --> 00:17:05,589 And she said, "No," and you said, "All right, okay, 412 00:17:05,633 --> 00:17:08,114 I'm cool doing murder by myself." 413 00:17:09,289 --> 00:17:11,900 Yeah, those texts. 414 00:17:22,258 --> 00:17:24,826 WYATT: Yo, how many other crews Tuna got? 415 00:17:24,869 --> 00:17:29,309 Us, obviously, Cortez bunch... 416 00:17:29,352 --> 00:17:31,963 Grand J, Salt Lake... 417 00:17:32,007 --> 00:17:36,142 Who else is there? What's the other one? 418 00:17:36,185 --> 00:17:37,708 Yuma! 419 00:17:37,752 --> 00:17:39,493 That's what's up. Never liked them little bitches. 420 00:17:39,536 --> 00:17:41,234 [phone ringing] 421 00:17:41,277 --> 00:17:43,540 -BETH: Hey, it's Beth. Leave a message. -[beep] 422 00:17:43,584 --> 00:17:47,327 Hey, Beth, uh, it's George. Um... 423 00:17:48,154 --> 00:17:50,721 -Listen, um... -WYATT: Fuck those other crews. 424 00:17:50,765 --> 00:17:53,811 I'm calling to ask you to please 425 00:17:53,855 --> 00:17:55,117 delete those texts 426 00:17:55,161 --> 00:17:56,901 -that I sent you. -I'm Tuna now, bitches. 427 00:17:56,945 --> 00:17:59,295 -'Bout to tune you out. -You know the ones, the... 428 00:17:59,339 --> 00:18:00,557 WYATT: Blam! Blam! 429 00:18:00,601 --> 00:18:03,038 You know the ones. The ones of my... 430 00:18:03,082 --> 00:18:04,735 WYATT: Got Tuna 2.0 right here. 431 00:18:04,779 --> 00:18:06,041 -...of my dick. -Yo, Spanky, 432 00:18:06,085 --> 00:18:07,825 who do you think we should hit up first? 433 00:18:07,869 --> 00:18:09,697 Too many of them Grand J fuckers. 434 00:18:09,740 --> 00:18:11,177 Probably should be Yuma. 435 00:18:11,220 --> 00:18:13,179 Yeah, Yuma. 436 00:18:13,222 --> 00:18:16,443 Uh, I just want you to know that I don't... 437 00:18:16,486 --> 00:18:18,314 I don't send pictures like that 438 00:18:18,358 --> 00:18:21,274 to just anyone. 439 00:18:21,317 --> 00:18:22,884 Okay? 440 00:18:22,927 --> 00:18:27,671 For me to show you what I showed you, it... 441 00:18:27,715 --> 00:18:31,153 it means something. 442 00:18:31,197 --> 00:18:32,285 To me, at least. 443 00:18:32,328 --> 00:18:33,677 WYATT: You want to make sure to pack 444 00:18:33,721 --> 00:18:34,722 a short-sleeve velour track suit. 445 00:18:34,765 --> 00:18:36,637 Arizona's hot as hell. 446 00:18:36,680 --> 00:18:38,856 Let's go. 447 00:18:38,900 --> 00:18:41,250 Uh, listen, I'm headed to Yuma for a few days, 448 00:18:41,294 --> 00:18:43,687 but, um... 449 00:18:43,731 --> 00:18:47,082 when I get back, I-I'd really like to see you. 450 00:18:47,126 --> 00:18:49,258 Aw, fuck me. 451 00:18:49,302 --> 00:18:52,218 All right. Bye. 452 00:19:03,229 --> 00:19:05,535 [gunshot] 453 00:19:05,579 --> 00:19:08,190 Oh, shit! Goddamn! 454 00:19:09,104 --> 00:19:10,497 Aw, man, wasted money on a pool. 455 00:19:10,540 --> 00:19:11,498 Fuckin'... 456 00:19:11,541 --> 00:19:14,022 It's all good. 457 00:19:14,065 --> 00:19:15,371 My finger just slipped. 458 00:19:15,415 --> 00:19:16,981 GEORGE: Goddamn. 459 00:19:18,592 --> 00:19:20,985 I really believed in my heart 460 00:19:21,029 --> 00:19:23,205 that you were innocent. 461 00:19:23,249 --> 00:19:27,078 But this whole time, it wasyou. 462 00:19:27,122 --> 00:19:28,950 I fought for you. 463 00:19:28,993 --> 00:19:32,171 I-I fell into a frozen lake at gunpoint for you. 464 00:19:32,214 --> 00:19:34,956 My whole life has gone to shit because of you. 465 00:19:34,999 --> 00:19:38,220 You're just gonna sit there and keep lying to me? 466 00:19:38,264 --> 00:19:42,485 And the worst part is, God, I thought we were friends. 467 00:19:42,529 --> 00:19:44,574 What? 468 00:19:44,618 --> 00:19:46,924 Yeah. I trusted you. 469 00:19:46,968 --> 00:19:48,274 I opened up to you. 470 00:19:48,317 --> 00:19:50,101 You used me, just like you're using 471 00:19:50,145 --> 00:19:52,408 that-that sad woman Patty. 472 00:19:52,452 --> 00:19:55,106 Oh, shit. [laughs] 473 00:19:55,150 --> 00:19:56,499 What? 474 00:19:56,543 --> 00:19:58,632 That's good. 475 00:19:58,675 --> 00:20:01,635 Why are you laughing? Stop laughing. 476 00:20:03,593 --> 00:20:06,117 'Cause I figured you out. 477 00:20:06,161 --> 00:20:07,989 I used to think you loved playing the hero, 478 00:20:08,032 --> 00:20:10,861 but actually, you're horny for being the victim. 479 00:20:10,905 --> 00:20:13,255 It's always somebody else's fault your life is shit. 480 00:20:13,299 --> 00:20:15,214 Okay, you're de-- You're deflecting. 481 00:20:15,257 --> 00:20:19,261 Ah, your mom, your husband, your baby-faced boss. 482 00:20:19,305 --> 00:20:21,263 Now it's my turn. 483 00:20:21,307 --> 00:20:23,309 Are you really so self-absorbed that you think 484 00:20:23,352 --> 00:20:26,877 there's some global conspiracy to ruin your life? 485 00:20:26,921 --> 00:20:29,271 Like that many people actually care. 486 00:20:29,315 --> 00:20:30,359 You killed him. 487 00:20:30,403 --> 00:20:32,274 And, hey, I-I get it. 488 00:20:32,318 --> 00:20:34,494 Maybe if somebody was abusing me, 489 00:20:34,537 --> 00:20:36,452 then I would have killed them, too. 490 00:20:36,496 --> 00:20:38,585 I just-- 491 00:20:38,628 --> 00:20:41,588 I wish you would admit it, for your sake. 492 00:20:41,631 --> 00:20:43,111 No, I won't do that. 493 00:20:43,154 --> 00:20:45,809 You want me to be guilty so you don't have to admit 494 00:20:45,853 --> 00:20:48,029 that you failed at yet another thing. 495 00:20:48,072 --> 00:20:49,422 So you can say you solved it. 496 00:20:49,465 --> 00:20:50,945 'Cause you thought it was that violent Black woman 497 00:20:50,988 --> 00:20:53,252 the whole time, but it wasn't. Sorry. 498 00:20:53,295 --> 00:20:55,079 I hired you to prove my innocence, 499 00:20:55,123 --> 00:20:56,820 and you failed spectacularly. 500 00:20:56,864 --> 00:20:58,474 No, I did my job. 501 00:20:58,518 --> 00:21:01,303 I followed the leads, I worked all the sources. 502 00:21:01,347 --> 00:21:03,479 I tried my hardest to protect you from a system 503 00:21:03,523 --> 00:21:04,915 that totally failed you. 504 00:21:04,959 --> 00:21:07,309 But you sent me on a fool's errand. 505 00:21:07,353 --> 00:21:10,312 And you jeopardized my career in the process. 506 00:21:10,356 --> 00:21:13,402 How could I jeopardize something that barely exists? 507 00:21:13,446 --> 00:21:17,058 Oh, wow. Okay. 508 00:21:17,101 --> 00:21:19,495 -I think we're done here. -No, no, no, no, no. Not yet. 509 00:21:19,539 --> 00:21:21,932 Deep down under your liberal white woman, 510 00:21:21,976 --> 00:21:24,195 "I'm in it for the right reasons" bullshit, 511 00:21:24,239 --> 00:21:27,590 you look at me, and you see a guilty person. 512 00:21:27,634 --> 00:21:30,332 As soon as you got the chance to do that, you did. 513 00:21:30,376 --> 00:21:32,203 How could we be friends? 514 00:21:32,247 --> 00:21:34,031 How could we possibly be friends 515 00:21:34,075 --> 00:21:35,685 if you haven't been a good friend to me; 516 00:21:35,729 --> 00:21:38,079 if this is how you treat me? 517 00:21:41,343 --> 00:21:44,694 You're right, I wanted to kill him. 518 00:21:44,738 --> 00:21:46,566 Wallace? 519 00:21:46,609 --> 00:21:47,871 No, the other dead white guy. 520 00:21:47,915 --> 00:21:50,831 [exhales sharply] Okay. 521 00:21:50,874 --> 00:21:52,354 You know, when I met him, he had this way of 522 00:21:52,398 --> 00:21:54,356 making you feel like anything was possible. 523 00:21:54,400 --> 00:21:56,924 That he was invincible, fearless, 524 00:21:56,967 --> 00:21:59,970 a golden child of God. 525 00:22:00,014 --> 00:22:01,537 But that was all hype. 526 00:22:01,581 --> 00:22:03,365 Anything wasn't possible. 527 00:22:03,409 --> 00:22:05,628 The world just kept shitting on him 528 00:22:05,672 --> 00:22:07,195 and knocking him down. 529 00:22:07,238 --> 00:22:09,893 He got meaner, turning around 530 00:22:09,937 --> 00:22:12,026 and shitting on the people around him. 531 00:22:12,069 --> 00:22:14,245 Wyatt, George, me. 532 00:22:14,289 --> 00:22:16,073 Especially me. 533 00:22:16,117 --> 00:22:20,251 I had a front-row seat to his insecurity, to his fear. 534 00:22:20,295 --> 00:22:21,905 To all the things he hated about himself, 535 00:22:21,949 --> 00:22:23,994 and he hated me for that. 536 00:22:24,038 --> 00:22:28,521 And when it got really bad, like, really bad, 537 00:22:28,564 --> 00:22:31,480 I started losing it. 538 00:22:31,524 --> 00:22:35,266 Kept thinking about killing him. 539 00:22:36,224 --> 00:22:39,358 And at first, it terrified me, 540 00:22:39,401 --> 00:22:42,709 like, what the fuck was going on in my head. 541 00:22:42,752 --> 00:22:45,407 But then I grew to like it. 542 00:22:45,451 --> 00:22:49,933 In the dreams I... thought about stabbing him, 543 00:22:49,977 --> 00:22:52,458 poisoning him, then pushing him 544 00:22:52,501 --> 00:22:54,460 down an elevator shaft. 545 00:22:54,503 --> 00:22:56,462 But then, at the end of the dreams, 546 00:22:56,505 --> 00:23:00,074 I felt happy, free. 547 00:23:00,117 --> 00:23:04,470 So, yeah, I texted Chevy 548 00:23:04,513 --> 00:23:07,560 to see if she could make my dreams a reality. 549 00:23:07,603 --> 00:23:10,214 But before I could go through with it, 550 00:23:10,258 --> 00:23:13,783 I found out I was gonna have a baby. 551 00:23:13,827 --> 00:23:16,090 I was gonna be a mom. 552 00:23:16,133 --> 00:23:19,789 And suddenly, I couldn't kill him. 553 00:23:19,833 --> 00:23:21,965 I couldn't risk getting locked up. 554 00:23:22,009 --> 00:23:24,664 That's hilarious, right? 555 00:23:24,707 --> 00:23:27,928 But I knew what it was like to lose a mother, 556 00:23:27,971 --> 00:23:30,670 and I didn't want to put my daughter 557 00:23:30,713 --> 00:23:32,323 through the same thing. 558 00:23:32,367 --> 00:23:35,196 And I thought you, of all people, would get it. 559 00:23:35,239 --> 00:23:38,329 But maybe you don't. 560 00:23:38,373 --> 00:23:42,421 Maybe you're so unloved, you can't even imagine 561 00:23:42,464 --> 00:23:45,424 someone making a decision like that for someone else. 562 00:23:51,038 --> 00:23:53,693 I didn't kill Wallace 563 00:23:53,736 --> 00:23:57,392 because I love Laila. 564 00:23:58,524 --> 00:24:00,482 You know, 565 00:24:00,526 --> 00:24:04,138 sometimes I think the closest I'll get to holding her 566 00:24:04,181 --> 00:24:07,228 is looking at this. 567 00:24:09,143 --> 00:24:13,060 Oh, goddamn it, I'm sorry, Toni. 568 00:24:13,103 --> 00:24:17,064 I'm sorry. Sorry. 569 00:24:19,240 --> 00:24:21,372 That, uh... [clears throat] 570 00:24:21,416 --> 00:24:24,506 -That isn't Laila. -What? 571 00:24:24,550 --> 00:24:27,161 On your-- On your arm. 572 00:24:27,204 --> 00:24:30,164 [sniffles] It's not her. 573 00:24:30,207 --> 00:24:32,079 What are you saying? 574 00:24:32,122 --> 00:24:35,212 It's my niece. 575 00:24:36,649 --> 00:24:38,128 Her name is Ellie. 576 00:24:38,172 --> 00:24:41,480 -Your niece Ellie? -You were-- 577 00:24:41,523 --> 00:24:43,743 You were making a mistake going with Tessa, 578 00:24:43,786 --> 00:24:45,092 and I couldn't let that happen. 579 00:24:45,135 --> 00:24:46,528 And I knew I could find the real Laila 580 00:24:46,572 --> 00:24:47,790 with just a little bit more time. 581 00:24:47,834 --> 00:24:49,400 Where's my daughter?! 582 00:24:49,444 --> 00:24:51,577 Wh-What the fuck are you telling me right now? 583 00:24:51,620 --> 00:24:54,275 No, no. I found her. I promise you, I found her. I swear I did. 584 00:24:54,318 --> 00:24:55,755 -The girl on the phone? -Yes. 585 00:24:55,798 --> 00:24:57,104 That's her. That's Laila. 586 00:24:57,147 --> 00:24:58,671 And everything I told you about her 587 00:24:58,714 --> 00:25:01,195 and her foster family, all that is true. 588 00:25:01,238 --> 00:25:03,850 It's just, you know, I needed a minute, 589 00:25:03,893 --> 00:25:05,460 and I couldn't let you slip away. 590 00:25:05,504 --> 00:25:07,418 -Just shut up! -Plimpton! 591 00:25:07,462 --> 00:25:10,465 -[growls] -I can still find Wallace's killer, I promise you. 592 00:25:10,509 --> 00:25:11,988 -I promise. -No, no, no, no, no, no, no. 593 00:25:12,032 --> 00:25:13,120 You have lost the right to talk to me. 594 00:25:13,163 --> 00:25:14,556 You don't have that anymore. 595 00:25:14,600 --> 00:25:16,689 And what, you want me to pat you on the head 596 00:25:16,732 --> 00:25:18,517 and tell you it's gonna be okay? It's not okay. 597 00:25:18,560 --> 00:25:21,084 What you did is not okay. What you're doing is not okay. 598 00:25:21,128 --> 00:25:23,391 You think you're better than the people who put me in here? 599 00:25:23,434 --> 00:25:25,175 At least they didn't pretend to be the good guy. 600 00:25:25,219 --> 00:25:26,960 Toni, I'm gonna make this right, I promise. 601 00:25:27,003 --> 00:25:28,265 No, no, no, no, no. 602 00:25:28,309 --> 00:25:29,528 Go find yourself somebody else to save. 603 00:25:29,571 --> 00:25:30,964 You better get me the fuck out of here 604 00:25:31,007 --> 00:25:33,314 -before I hit this woman. -GUARD: Opening the gate. 605 00:25:41,975 --> 00:25:44,673 ♪ Her eyes were once♪ 606 00:25:44,717 --> 00:25:48,285 ♪ So full of dreams♪ 607 00:25:51,158 --> 00:25:53,856 ♪ Her young heart filled♪ 608 00:25:53,900 --> 00:25:57,338 ♪ With lover's schemes♪ 609 00:26:00,167 --> 00:26:03,257 ♪ Now every second♪ 610 00:26:03,300 --> 00:26:06,260 ♪ She must borrow♪ 611 00:26:09,350 --> 00:26:12,658 ♪ They take her life♪ 612 00:26:12,701 --> 00:26:15,182 ♪ Tomorrow♪ 613 00:26:17,010 --> 00:26:19,186 ♪ Is she guilty?♪ 614 00:26:19,229 --> 00:26:21,754 ♪ She says no♪ 615 00:26:21,797 --> 00:26:26,933 ♪ The girl on death row♪ 616 00:26:26,976 --> 00:26:29,675 ♪ Now someone holds♪ 617 00:26:29,718 --> 00:26:33,330 ♪ Her trembling hand♪ 618 00:26:36,246 --> 00:26:38,901 ♪ Another says♪ 619 00:26:38,945 --> 00:26:42,470 ♪ "Please understand"♪ 620 00:26:45,342 --> 00:26:48,519 ♪ Why can't they see it♪ 621 00:26:48,563 --> 00:26:51,610 ♪ In her face?♪ 622 00:26:54,351 --> 00:26:57,137 ♪ Another should be♪ 623 00:26:57,180 --> 00:27:01,663 ♪ In her place♪ 624 00:27:01,707 --> 00:27:04,187 ♪ Is she guilty?♪ 625 00:27:04,231 --> 00:27:06,363 ♪ She says no♪ 626 00:27:06,407 --> 00:27:12,108 ♪ The girl on death row♪ 627 00:27:12,152 --> 00:27:13,719 ♪ Her young dreams♪ 628 00:27:13,762 --> 00:27:18,071 ♪ Never will come true♪ 629 00:27:21,030 --> 00:27:23,337 ♪ Her innocence♪ 630 00:27:23,380 --> 00:27:26,906 ♪ They never knew♪ 631 00:27:29,386 --> 00:27:32,389 ♪ Until they've found♪ 632 00:27:32,433 --> 00:27:36,002 ♪ The guilty one♪ 633 00:27:38,439 --> 00:27:41,224 ♪ They're sorry now♪ 634 00:27:41,268 --> 00:27:44,619 ♪ For what they've done♪ 635 00:27:45,968 --> 00:27:48,579 ♪ But it's late♪ 636 00:27:48,623 --> 00:27:50,407 ♪ Too late♪ 637 00:27:50,451 --> 00:27:53,019 ♪ For the girl on♪ 638 00:27:53,062 --> 00:27:55,412 ♪ Death row♪ 639 00:27:57,284 --> 00:28:01,941 ♪ The girl on death row♪ 640 00:28:04,204 --> 00:28:06,119 ♪ The girl on death row.♪ 641 00:28:06,169 --> 00:28:10,719 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.