Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:04,047
-Okay, say hi.
-Hi. -Laila?
2
00:00:04,091 --> 00:00:06,571
Your mama loves you so much.
3
00:00:06,615 --> 00:00:08,095
You've been talking to someone.
4
00:00:08,138 --> 00:00:09,661
What, you didn't think
I'd notice?
5
00:00:09,705 --> 00:00:11,794
She's a journalist.
She's gonna help me get out.
6
00:00:11,837 --> 00:00:13,274
WYATT: Yo,
she said that she saw someone
7
00:00:13,317 --> 00:00:14,275
leaving the house
the day of the break-in.
8
00:00:14,318 --> 00:00:15,972
Sounds like we got two suspects.
9
00:00:16,016 --> 00:00:18,931
Vivian Steele or whoever
this journalist chick is.
10
00:00:18,975 --> 00:00:20,803
BETH:
Do you know somebody named Chevy?
11
00:00:20,846 --> 00:00:23,197
I need to talk to her,
to ask her a few questions.
12
00:00:23,240 --> 00:00:25,808
She won't talk about her,
won't go see her.
13
00:00:25,851 --> 00:00:27,157
I don't think she did it.
14
00:00:27,201 --> 00:00:28,767
Wallace deserved it anyway.
15
00:00:28,811 --> 00:00:30,552
You went out of your way
to take a job
16
00:00:30,595 --> 00:00:31,988
you knew
I didn't want you to get.
17
00:00:32,032 --> 00:00:33,076
Classic Susan.
18
00:00:33,120 --> 00:00:34,991
Constantly
putting yourself first.
19
00:00:35,035 --> 00:00:36,732
BETH:
So you guys used to come here a lot
20
00:00:36,775 --> 00:00:38,516
-with Toni?
-ALLEGRA: Oh, yeah.
21
00:00:38,560 --> 00:00:40,649
She was still afraid of alcohol
back then.
22
00:00:40,692 --> 00:00:42,042
Her mama's fear of God in her.
23
00:00:42,085 --> 00:00:44,566
You know nothing about us,
and I bet you,
24
00:00:44,609 --> 00:00:47,177
you don't know as much
about Toni as you think you do.
25
00:00:47,221 --> 00:00:48,918
BETH:
I saw the texts.
26
00:00:48,961 --> 00:00:51,051
-What do they mean?
-Exactly what they say.
27
00:00:51,094 --> 00:00:52,791
If you don't kill him, I will.
28
00:00:52,835 --> 00:00:54,315
CHEVONNE: I don't know
what happened that night,
29
00:00:54,358 --> 00:00:56,099
but I know Toni
wasn't joking around.
30
00:00:56,143 --> 00:00:58,101
Were you deported
when she was 14?
31
00:00:58,145 --> 00:00:59,929
Do I look deported to you?
32
00:00:59,972 --> 00:01:00,930
TESSA:
I'm glad you called.
33
00:01:07,937 --> 00:01:09,895
♪
34
00:01:09,939 --> 00:01:12,115
[vehicle approaching]
35
00:01:16,772 --> 00:01:18,904
[engine turns off]
36
00:01:23,170 --> 00:01:24,867
[clears throat]
37
00:01:36,531 --> 00:01:37,749
[sighs]
38
00:01:37,793 --> 00:01:39,447
[phone buzzing]
39
00:01:43,233 --> 00:01:45,453
-Hello?
-[panting]
40
00:01:45,496 --> 00:01:46,845
Hello?
41
00:01:46,889 --> 00:01:48,760
[panting continues]
42
00:01:48,804 --> 00:01:51,372
-Hello. Who is this?
-[click]
43
00:01:51,415 --> 00:01:52,634
-[mumbles]
-[beeping]
44
00:01:52,677 --> 00:01:54,201
Oh, God.
45
00:01:54,244 --> 00:01:55,376
-Hi.
-Yes?
46
00:01:55,419 --> 00:01:56,768
Roll down your window.
47
00:01:56,812 --> 00:01:58,030
Do I know you?
48
00:01:58,074 --> 00:02:00,294
Roll it down.
49
00:02:03,253 --> 00:02:05,037
Hey. Hi.
50
00:02:05,081 --> 00:02:07,127
Oh, my God, you're gorgeous.
51
00:02:07,170 --> 00:02:08,954
Oh, uh, uh...
52
00:02:10,173 --> 00:02:11,174
Boop.
53
00:02:11,218 --> 00:02:13,394
[phone buzzing]
54
00:02:14,960 --> 00:02:16,832
[buzzing continues]
55
00:02:16,875 --> 00:02:18,138
Um...
56
00:02:18,181 --> 00:02:19,661
So, what's going on here?
57
00:02:19,704 --> 00:02:21,184
-Aah!
-What do you want with Toni?
58
00:02:21,228 --> 00:02:25,057
-What? Jesus Christ, let me go!
-She's not yours.
59
00:02:25,101 --> 00:02:28,496
And she doesn't need your help.
I'm already taking care of her.
60
00:02:28,539 --> 00:02:29,975
Stop-- stop it!
61
00:02:30,019 --> 00:02:32,717
-[loud rip]
-Aah! -What the hell?!
62
00:02:34,632 --> 00:02:36,460
I know where to find you.
63
00:02:36,504 --> 00:02:38,767
You better sleep
with one eye open!
64
00:02:38,810 --> 00:02:42,162
You slut of a whore!
65
00:02:43,119 --> 00:02:45,643
♪
66
00:02:47,167 --> 00:02:49,560
Fuck you!
67
00:02:50,648 --> 00:02:51,997
[grunts]
68
00:02:55,697 --> 00:02:57,742
[starts engine]
69
00:03:00,919 --> 00:03:03,400
PATTY:
Die, bitch!
70
00:03:03,444 --> 00:03:05,576
You asshole!
71
00:03:05,620 --> 00:03:07,883
[Patty sobs]
72
00:03:12,017 --> 00:03:14,063
♪
73
00:03:24,421 --> 00:03:26,684
[snoring]
74
00:03:30,645 --> 00:03:32,560
Oh, fuckin' hell.
75
00:03:33,387 --> 00:03:35,215
Fuckin' hell.
76
00:03:35,258 --> 00:03:37,086
No, no, no, no, no.
77
00:03:37,129 --> 00:03:38,783
[dog barking in distance]
78
00:03:38,827 --> 00:03:40,089
Hey.
79
00:03:42,570 --> 00:03:45,790
[groans]
Please, pl-please,
80
00:03:45,834 --> 00:03:47,314
Just, ah,
don't touch me, please.
81
00:03:47,357 --> 00:03:48,445
[chuckles]:
Okay.
82
00:03:48,489 --> 00:03:49,881
Are we getting squirrelly?
83
00:03:49,925 --> 00:03:51,796
No, no, not squirrelly.
84
00:03:51,840 --> 00:03:53,624
Where are my pants?
85
00:03:53,668 --> 00:03:56,236
Pants are over there.
86
00:03:57,237 --> 00:03:58,803
All right.
87
00:04:02,503 --> 00:04:04,679
-Would you stop?
-Stop what?
88
00:04:04,722 --> 00:04:07,943
You're smirking, okay?
Would you please stop smirking?
89
00:04:07,986 --> 00:04:09,597
I know for you this is,
this is no big deal,
90
00:04:09,640 --> 00:04:12,469
just another random hookup,
but, uh, I, uh,
91
00:04:12,513 --> 00:04:13,949
I-I am not this guy.
92
00:04:13,992 --> 00:04:16,168
-You're not what guy?
-The jackass that gets wasted
93
00:04:16,212 --> 00:04:17,953
and cheats on his wife.
94
00:04:17,996 --> 00:04:19,955
I'm not the asshole, okay?
95
00:04:19,998 --> 00:04:22,000
-Where's my shirt?
-All right.
96
00:04:22,044 --> 00:04:24,002
I-I'm Marco Strzalkowski.
97
00:04:24,046 --> 00:04:26,831
-Whatever.
-Solid dude.
98
00:04:26,875 --> 00:04:28,616
I'm the guy that you go to
when you need
99
00:04:28,659 --> 00:04:29,834
your faith in men restored.
100
00:04:29,878 --> 00:04:31,532
I'm that guy, all right?
101
00:04:31,575 --> 00:04:32,663
Oh, fuck.
102
00:04:32,707 --> 00:04:35,449
Hey, do you...
do you have syphilis?
103
00:04:35,492 --> 00:04:39,017
-Yeah.
-'Cause condoms don't protect against syphilis.
104
00:04:39,061 --> 00:04:41,759
-It's skin-to-skin, you know?
-Hey, Marco Strzalkowski,
105
00:04:41,803 --> 00:04:43,805
-you're an asshole.
-So no?
106
00:04:43,848 --> 00:04:45,502
-Fuck you.
-I'm sorry. I'm--
107
00:04:45,546 --> 00:04:48,288
Stupid! Stupid! Fuck! Shit!
108
00:04:48,331 --> 00:04:49,637
[crying]:
Sorry.
109
00:04:49,680 --> 00:04:52,466
It was one time. One.
110
00:04:52,509 --> 00:04:55,338
-It's just sex.
-[sighs]
111
00:04:55,382 --> 00:04:59,473
Okay. Um, do you have any idea
how many people I've slept with?
112
00:04:59,516 --> 00:05:00,604
Oh, dear God.
113
00:05:00,648 --> 00:05:01,953
Three.
114
00:05:01,997 --> 00:05:03,781
I'm number four?
115
00:05:03,825 --> 00:05:06,349
You are number three.
116
00:05:06,393 --> 00:05:08,220
Uh-huh. I met
my first girlfriend, Priyanka,
117
00:05:08,264 --> 00:05:11,441
when we were in high school--
we were together for ten years--
118
00:05:11,485 --> 00:05:13,574
and then I, uh, then I met Beth.
119
00:05:13,617 --> 00:05:15,140
-That is it.
-Aw.
120
00:05:15,184 --> 00:05:18,883
That is, uh,
my entire sexual history
121
00:05:18,927 --> 00:05:19,884
-right there.
-Aw.
122
00:05:19,928 --> 00:05:21,321
You're welcome.
123
00:05:21,364 --> 00:05:24,933
Babe, that-that is
so horribly depressing.
124
00:05:24,976 --> 00:05:27,022
But the thing is,
I was okay with it.
125
00:05:27,065 --> 00:05:29,807
-No, it's depressing.
-No, I-I was happy.
126
00:05:29,851 --> 00:05:32,070
'Cause-'cause Beth is beautiful
127
00:05:32,114 --> 00:05:34,464
and she's smart,
and she's, you know,
128
00:05:34,508 --> 00:05:36,510
she's in a league of her own,
129
00:05:36,553 --> 00:05:38,294
-Mm-hmm.
-and... and I got her.
130
00:05:38,338 --> 00:05:39,774
Me. Marco.
131
00:05:39,817 --> 00:05:43,125
I got the prettiest
and rarest butterfly
132
00:05:43,168 --> 00:05:45,693
in all of the CU Denver campus.
133
00:05:45,736 --> 00:05:49,349
-And now, now, well...
-Did you have fun last night?
134
00:05:52,003 --> 00:05:54,441
Well, I mean...
135
00:05:54,484 --> 00:05:56,399
yeah, of course.
136
00:05:57,444 --> 00:06:00,011
Would you say I was top three
for you?
137
00:06:00,055 --> 00:06:01,448
[chuckles softly]
138
00:06:01,491 --> 00:06:02,579
[laughs]
139
00:06:02,623 --> 00:06:04,015
Don't-don't do that.
140
00:06:04,059 --> 00:06:05,321
It's not funny.
141
00:06:05,365 --> 00:06:07,236
Eh. Eh.
142
00:06:07,279 --> 00:06:10,326
You know, this is as much on her
as it is on you.
143
00:06:10,370 --> 00:06:13,068
She lets you go around thinking
that she's better than you.
144
00:06:13,111 --> 00:06:15,070
That she's more important.
145
00:06:15,113 --> 00:06:17,855
No. That's not... No, Beth,
she's just going through
146
00:06:17,899 --> 00:06:20,858
-some stuff right now.
-Bullshit. No.
147
00:06:20,902 --> 00:06:22,599
It's not just now.
148
00:06:22,643 --> 00:06:25,776
Okay, pl-please don't.
Tessa, please, please don't.
149
00:06:25,820 --> 00:06:27,387
-Please?
-Okay.
150
00:06:31,956 --> 00:06:34,263
[dog barking in distance]
151
00:06:34,306 --> 00:06:37,397
Do you remember our junior year?
152
00:06:37,440 --> 00:06:39,921
At Glenn's party?
153
00:06:41,836 --> 00:06:43,359
Yeah, the, uh...
154
00:06:43,403 --> 00:06:45,405
-snowstorm, right?
-The blizzard.
155
00:06:45,448 --> 00:06:46,188
Yeah.
156
00:06:46,231 --> 00:06:47,537
Yeah, yeah, yeah, yeah.
157
00:06:47,581 --> 00:06:48,930
-Yeah.
-Yeah.
158
00:06:48,973 --> 00:06:50,932
Yeah, I remember.
159
00:06:50,975 --> 00:06:53,108
[both chuckle]
160
00:06:53,151 --> 00:06:55,502
Yeah, we got, uh,
stuck there, right,
161
00:06:55,545 --> 00:06:57,721
so we had to share
the pullout couch?
162
00:06:57,765 --> 00:06:59,070
-Yeah.
-Yeah.
163
00:06:59,114 --> 00:07:02,639
Lying next to you,
I was so desperate
164
00:07:02,683 --> 00:07:05,120
for you to make a move.
165
00:07:05,163 --> 00:07:07,296
For you to kiss me.
166
00:07:08,123 --> 00:07:11,474
I wanted you to kiss me so bad.
167
00:07:11,518 --> 00:07:16,000
[whispers]:
You are such a solid dude.
168
00:07:16,827 --> 00:07:19,395
[intro to "Fallin'" playing]
169
00:07:23,181 --> 00:07:26,141
♪ I got the feeling
I'm a-fallin'♪
170
00:07:26,184 --> 00:07:28,709
♪ Like a star up in the blue♪
171
00:07:29,536 --> 00:07:33,148
♪ Like I was fallin'
off Niagara♪
172
00:07:33,191 --> 00:07:35,629
♪ In a paddleboat canoe♪
173
00:07:36,456 --> 00:07:39,371
♪ I got the feeling
I'm a-fallin'♪
174
00:07:40,372 --> 00:07:42,592
♪ And you're the reason why♪
175
00:07:43,550 --> 00:07:45,943
♪ Whoo, you're the reason why♪
176
00:07:46,857 --> 00:07:48,859
[fading]:
♪ Yeah, you're the reason why...♪
177
00:07:48,903 --> 00:07:51,993
[quietly]:
Why'd you send so many of your dick?
178
00:07:53,647 --> 00:07:55,736
Oh, God, I hate this one.
179
00:07:55,779 --> 00:07:57,868
[door opens]
180
00:07:58,869 --> 00:08:01,393
Yo. Check it out.
181
00:08:01,437 --> 00:08:03,178
Podcast, dude.
I was just taking a shit,
182
00:08:03,221 --> 00:08:04,658
and I was doing some research,
you know what I'm saying?
183
00:08:04,701 --> 00:08:06,181
Like, I'm always trying
to learn stuff, you know,
184
00:08:06,224 --> 00:08:07,530
like, no wasted minutes?
185
00:08:07,574 --> 00:08:08,792
Yo, that girl Fiona,
186
00:08:08,836 --> 00:08:10,185
the one who killed Miggy,
187
00:08:10,228 --> 00:08:11,621
yo, she knows her stuff, dude.
188
00:08:11,665 --> 00:08:14,842
Tuna is fucked.
He's looking at 25 to life.
189
00:08:14,885 --> 00:08:16,670
Holy shit.
190
00:08:17,714 --> 00:08:20,891
-No more Tuna.
-Yeah, dude. Think of the possibilities.
191
00:08:21,675 --> 00:08:22,980
What's up? What's up?
192
00:08:23,024 --> 00:08:24,547
You got
your little thinking face on.
193
00:08:24,591 --> 00:08:26,549
What's going on?
194
00:08:26,593 --> 00:08:28,246
I'm out.
195
00:08:29,073 --> 00:08:30,553
I appreciate you, and...
196
00:08:30,597 --> 00:08:32,729
and I love you
like a brother, but...
197
00:08:32,773 --> 00:08:34,688
I can't do this anymore, bro.
198
00:08:34,731 --> 00:08:36,298
It's not good for my soul.
199
00:08:36,341 --> 00:08:38,300
Okay? I...
I won't get in your way,
200
00:08:38,343 --> 00:08:40,302
and I won't say shit to anyone.
201
00:08:40,345 --> 00:08:44,088
I'll just... I'll just take
what's mine and I'll go.
202
00:08:45,263 --> 00:08:47,352
So just go up to Jackson and...
203
00:08:47,396 --> 00:08:49,441
and just do
the whole rafting thing?
204
00:08:50,268 --> 00:08:52,227
For your soul or whatever?
205
00:08:52,270 --> 00:08:54,838
Well, yeah.
I don't know how else to put it.
206
00:08:54,882 --> 00:08:56,753
That's big news.
That's big news.
207
00:08:56,797 --> 00:08:58,755
-That's exciting.
That's exciting. -Yeah?
208
00:08:58,799 --> 00:09:00,844
-Big news, for real.
-Yeah, I'm kind of stoked.
209
00:09:00,888 --> 00:09:03,847
Fuck, man, I mean, when
you said the stuff about Tuna,
210
00:09:03,891 --> 00:09:07,111
it all just...
it all just came tumbling out.
211
00:09:07,155 --> 00:09:08,286
-Yeah?
-Damn! [whoops]
212
00:09:08,330 --> 00:09:09,810
[laughs]
This is exciting!
213
00:09:09,853 --> 00:09:11,942
Hey, I'm gonna miss you,
though, bro.
214
00:09:11,986 --> 00:09:13,422
For real, I-I will.
215
00:09:13,465 --> 00:09:15,903
Don't be stupid-- we're
still gonna see each other.
216
00:09:15,946 --> 00:09:17,078
-Yeah?
-Yeah.
217
00:09:17,121 --> 00:09:18,296
Yeah, okay, for sure. I mean,
218
00:09:18,340 --> 00:09:20,081
anytime you want
to drive out, you...
219
00:09:20,124 --> 00:09:22,474
you'll always have
a place to stay in Wyoming.
220
00:09:22,518 --> 00:09:23,911
Yo, this is crazy, dawg,
you know what I'm saying?
221
00:09:23,954 --> 00:09:25,434
This ain't right,
you know what I'm saying?
222
00:09:25,477 --> 00:09:27,044
We got to give you
a proper send-off.
223
00:09:27,088 --> 00:09:28,916
[chuckles]:
Uh... I mean, that's a nice thought,
224
00:09:28,959 --> 00:09:30,526
-but it's not really necessary.
-No, no, no, no.
225
00:09:30,570 --> 00:09:32,006
What kind of friend would I be
226
00:09:32,049 --> 00:09:33,181
-if I didn't mark this occasion?
-What are you doing?
227
00:09:33,224 --> 00:09:34,443
The fuck are you doing?
228
00:09:34,486 --> 00:09:36,097
-Bon voyage, motherfucker!
-What the fuck!
229
00:09:36,140 --> 00:09:38,099
You're gonna need all kinds
of help on your brand-new
230
00:09:38,142 --> 00:09:39,796
-fuckin' adventure!
-The fuck are you doing, man!?
231
00:09:39,840 --> 00:09:41,406
Stop hitting my fucking car!
232
00:09:41,450 --> 00:09:43,539
-Fuck you, car! Fuck your soul.
-Fucking stop, bro!
233
00:09:43,583 --> 00:09:45,193
What the fuck?!
234
00:09:45,236 --> 00:09:46,498
Oh, you in trouble now!
235
00:09:46,542 --> 00:09:48,239
-You in trouble now!
-Dude, fuck you!
236
00:09:48,283 --> 00:09:49,676
Now, fucking listen!
237
00:09:49,719 --> 00:09:51,416
There ain't no raft!
It ain't gonna happen!
238
00:09:51,460 --> 00:09:53,418
-But Tuna's fucking gone,
asshole! -No!
239
00:09:53,462 --> 00:09:55,290
I'm the new Tuna!
I'm the new Tuna!
240
00:09:55,333 --> 00:09:57,161
Except I'm not gonna use
that wack name!
241
00:09:57,205 --> 00:09:59,207
You're
a fucking sick motherfucker,
242
00:09:59,250 --> 00:10:00,600
-you know that?
-I'm a smart motherfucker.
243
00:10:00,643 --> 00:10:02,297
That's what's up.
That's what's up.
244
00:10:02,340 --> 00:10:05,430
You ain't going anywhere,
not today, not never!
245
00:10:05,474 --> 00:10:08,346
Fucking pool time, baby!
[whoops]
246
00:10:08,390 --> 00:10:10,435
Fuck you!
247
00:10:13,090 --> 00:10:15,310
[door slams]
248
00:10:26,190 --> 00:10:28,453
[faint P.A. announcement]
249
00:10:39,160 --> 00:10:41,118
GUARD:
On the gate.
250
00:10:41,162 --> 00:10:43,381
[door buzzes]
251
00:10:51,215 --> 00:10:53,174
You look like shit.
252
00:10:53,217 --> 00:10:55,176
Thanks. So do you.
253
00:10:55,219 --> 00:10:56,830
You're here early.
254
00:10:56,873 --> 00:10:58,483
Yeah, I needed to see you.
255
00:10:58,527 --> 00:11:00,790
But you didn't need to answer
your phone when I called?
256
00:11:00,834 --> 00:11:02,531
What the hell happened to you?
257
00:11:02,574 --> 00:11:05,055
Actually, I just-- I just met
a friend of yours.
258
00:11:05,099 --> 00:11:08,102
Uh, outside in the parking lot.
259
00:11:08,145 --> 00:11:09,930
Mid-50s, pigtails.
260
00:11:09,973 --> 00:11:12,323
Came at me like a demon toddler.
261
00:11:12,367 --> 00:11:14,848
I'm still seeing blurry
out of this eye.
262
00:11:15,675 --> 00:11:17,067
[chuckles]
263
00:11:17,111 --> 00:11:19,069
You got your ass whipped
by Patty?
264
00:11:19,113 --> 00:11:20,462
[laughing]:
That's hilarious.
265
00:11:20,505 --> 00:11:22,072
Who the hell is Patty?
266
00:11:22,116 --> 00:11:23,683
My girlfriend.
267
00:11:23,726 --> 00:11:25,467
-Girlfriend?
-Or, you know,
268
00:11:25,510 --> 00:11:27,774
sugar mama, to be more precise.
269
00:11:27,817 --> 00:11:29,471
I didn't know you had
a girlfriend.
270
00:11:29,514 --> 00:11:31,865
-I didn't know you wore a weave.
-I'm a woman of mystery.
271
00:11:31,908 --> 00:11:33,301
Hmm. Guess I am, too.
272
00:11:33,344 --> 00:11:35,564
Oh, yeah.
Starting to figure that out.
273
00:11:36,521 --> 00:11:39,133
So, you have
a deranged sugar mama.
274
00:11:39,176 --> 00:11:41,265
That's fascinating.
275
00:11:41,309 --> 00:11:45,139
Any other secrets
that you'd like to share?
276
00:11:45,182 --> 00:11:46,618
No.
277
00:11:46,662 --> 00:11:49,665
-No? Nothing?
-Where have you been?
278
00:11:49,709 --> 00:11:51,362
-I asked you first.
-No, where have you been?
279
00:11:51,406 --> 00:11:52,973
Where have you been? Where have
you been? Where have you been!
280
00:11:53,016 --> 00:11:54,757
GUARD:
Hey!
281
00:11:54,801 --> 00:11:56,193
BETH:
You done?
282
00:11:56,237 --> 00:11:57,760
I'm not a fucking toy.
283
00:11:57,804 --> 00:11:59,631
I mean, you can't just
leave me hanging like that.
284
00:11:59,675 --> 00:12:01,416
I thought you'd given up on me.
285
00:12:01,459 --> 00:12:02,939
And then I thought
you were dead.
286
00:12:02,983 --> 00:12:04,506
I was actually worried
about your raggedy ass.
287
00:12:04,549 --> 00:12:06,203
But it turns out
this whole time
288
00:12:06,247 --> 00:12:07,552
you've been at the club.
289
00:12:09,380 --> 00:12:10,904
What are you doing, Beth?
290
00:12:10,947 --> 00:12:13,123
Are you even writing this story?
'Cause you came in here
291
00:12:13,167 --> 00:12:15,343
guns blazing,
ready to be Captain Save-A-Ho.
292
00:12:15,386 --> 00:12:17,345
Well, then cape up, bitch.
293
00:12:17,388 --> 00:12:19,477
Ticky-tock.
294
00:12:19,521 --> 00:12:23,960
I went out with Allegra,
Simone and Chevy.
295
00:12:24,526 --> 00:12:26,484
-Why?
-For your story.
296
00:12:26,528 --> 00:12:28,269
Then you were wasting your time.
297
00:12:28,312 --> 00:12:30,619
Oh, no. It was really helpful,
talking to your friends.
298
00:12:30,662 --> 00:12:32,447
-They had a lot to say.
-Well, that's weird,
299
00:12:32,490 --> 00:12:35,842
'cause they haven't said a peep
to me in years.
300
00:12:35,885 --> 00:12:38,105
And as far as I know,
Allegra, Simone and Chevy,
301
00:12:38,148 --> 00:12:40,063
those bitches
didn't kill Wallace.
302
00:12:40,107 --> 00:12:42,283
So you don't need to be spending
your Friday nights
303
00:12:42,326 --> 00:12:43,719
out in the club with them
304
00:12:43,763 --> 00:12:46,287
in a skirt
that's a decade too short.
305
00:12:47,201 --> 00:12:49,812
[whispers]:
Chevy told me everything.
306
00:12:49,856 --> 00:12:51,466
[whispers]:
What'd she tell you?
307
00:12:51,509 --> 00:12:53,598
That she was in love with me?
308
00:12:53,642 --> 00:12:55,992
'Cause that's true. She was.
309
00:12:56,036 --> 00:12:58,647
Or that she never forgave me
for dating Wallace?
310
00:12:58,690 --> 00:13:00,301
[chuckles]:
You know...
311
00:13:00,344 --> 00:13:03,260
Chevy and I were close, and
then somewhere along the line
312
00:13:03,304 --> 00:13:05,175
she wanted me to be
her girlfriend and sister
313
00:13:05,219 --> 00:13:07,874
and mom all wrapped up into one,
and I couldn't be that.
314
00:13:07,917 --> 00:13:09,963
Shit, I barely had a mom myself.
315
00:13:10,006 --> 00:13:11,703
It's funny you should say that.
316
00:13:11,747 --> 00:13:15,098
Do you remember what's across
the street from the Percolator?
317
00:13:15,142 --> 00:13:16,708
[clears throat]
318
00:13:17,753 --> 00:13:20,234
Some janky liquor store?
319
00:13:20,277 --> 00:13:21,713
No. No.
320
00:13:21,757 --> 00:13:23,237
Other side.
321
00:13:25,674 --> 00:13:27,197
The Caribbean Corner.
322
00:13:28,546 --> 00:13:30,070
[sighs]
323
00:13:31,593 --> 00:13:33,290
So you met Yvette.
324
00:13:33,334 --> 00:13:35,945
Oh, so you do know
your mom's in Denver.
325
00:13:35,989 --> 00:13:36,903
Cool.
326
00:13:36,946 --> 00:13:38,861
-All right, listen...
-No. No.
327
00:13:38,905 --> 00:13:42,691
You said to me she was deported
when you were 14.
328
00:13:42,734 --> 00:13:47,522
You had me weeping on your bed,
feeling so, so sorry for you.
329
00:13:47,565 --> 00:13:49,959
The-the quilt
and the abandonment...
330
00:13:50,003 --> 00:13:51,656
Guyana?
331
00:13:51,700 --> 00:13:53,484
I mean, great choice of country,
by the way.
332
00:13:53,528 --> 00:13:55,660
Very specific.
But this whole time
333
00:13:55,704 --> 00:13:58,141
she's been slinging patties
at the fucking Caribbean Corner?
334
00:13:58,185 --> 00:13:59,664
-It wasn't like that.
-No?
335
00:13:59,708 --> 00:14:01,188
-It...
-What was it like?
336
00:14:01,231 --> 00:14:02,450
How are you gonna spin this
337
00:14:02,493 --> 00:14:04,147
so you don't come off
like a big fat liar?
338
00:14:04,191 --> 00:14:06,280
It-it wasn't a lie, exactly.
339
00:14:06,323 --> 00:14:08,064
Well, what was it, exactly?
340
00:14:08,108 --> 00:14:10,675
An... emotional truth.
341
00:14:10,719 --> 00:14:12,895
[whispers]:
Oh, that's good. Yeah.
342
00:14:12,939 --> 00:14:17,334
So what, a lie isn't a lie as
long as it's emotionally true?
343
00:14:17,378 --> 00:14:19,162
You should get a trophy
for that.
344
00:14:19,206 --> 00:14:20,772
GUARD [in distance]:
Let's keep it moving, inmates!
345
00:14:20,816 --> 00:14:23,906
Some things are true
in my heart, okay?
346
00:14:23,950 --> 00:14:25,038
No, not okay.
347
00:14:25,081 --> 00:14:27,083
Either a mom is deported
or she isn't.
348
00:14:27,127 --> 00:14:28,432
Yours wasn't!
349
00:14:28,476 --> 00:14:29,825
She always was about to be,
350
00:14:29,869 --> 00:14:31,609
-or thought she was.
-[whispers]: Oh, my God.
351
00:14:31,653 --> 00:14:34,395
I mean, what, do you think
this country elects Black people
352
00:14:34,438 --> 00:14:35,787
from Guyana?
353
00:14:35,831 --> 00:14:37,267
I mean, we were always waiting
for a visa,
354
00:14:37,311 --> 00:14:38,616
then waiting
for the visa to renew,
355
00:14:38,660 --> 00:14:39,922
then waiting for a green card,
356
00:14:39,966 --> 00:14:41,881
then waiting
for the green card to renew.
357
00:14:41,924 --> 00:14:44,144
And it could all get overturned
because of something that I did.
358
00:14:44,187 --> 00:14:48,539
If I got a detention or if I
lifted a tube top from a store
359
00:14:48,583 --> 00:14:50,846
or got caught
fucking jaywalking.
360
00:14:50,890 --> 00:14:54,067
And she'd go, "What, you
trying to get me thrown out,
361
00:14:54,110 --> 00:14:56,417
"then see how much
you like living on the streets
362
00:14:56,460 --> 00:14:58,810
-like a harlot."
-So you didn't like her rules.
363
00:14:58,854 --> 00:14:59,942
Boo-hoo.
364
00:14:59,986 --> 00:15:01,813
Fuck you, Malibu.
365
00:15:01,857 --> 00:15:03,990
You're so stuck
in your own mind,
366
00:15:04,033 --> 00:15:05,339
you don't even realize
367
00:15:05,382 --> 00:15:07,732
some people have to lie
just to survive.
368
00:15:07,776 --> 00:15:10,735
There are moms all over
the world who don't give a shit.
369
00:15:10,779 --> 00:15:12,476
It doesn't mean
we-we lie about it
370
00:15:12,520 --> 00:15:14,217
or use it as a convenient excuse
371
00:15:14,261 --> 00:15:16,480
every chance we get.
372
00:15:18,047 --> 00:15:21,529
You know, Yvette was a
scared person who clung to God.
373
00:15:25,098 --> 00:15:28,884
If I so much as looked at a guy,
she thought I'd get pregnant.
374
00:15:30,146 --> 00:15:31,931
And when I started going out,
375
00:15:31,974 --> 00:15:34,585
she either locked me in the
house or locked me out of it.
376
00:15:34,629 --> 00:15:35,891
My own mom.
377
00:15:35,935 --> 00:15:38,241
And I'd have to sleep
in the playground
378
00:15:38,285 --> 00:15:40,852
next to this schizo guy
who would climb to the top
379
00:15:40,896 --> 00:15:43,072
where there's a pirate ship
380
00:15:43,116 --> 00:15:45,422
and yell down
to "batten the hatches."
381
00:15:45,466 --> 00:15:47,381
It was fucked up.
382
00:15:48,164 --> 00:15:51,863
So one night I went home, and
I screamed through the window
383
00:15:51,907 --> 00:15:55,302
that I was gonna leave for good
if she didn't want me.
384
00:15:55,345 --> 00:15:57,173
You know what she said?
385
00:15:57,217 --> 00:15:58,870
She said, "Go.
386
00:15:58,914 --> 00:16:01,003
"This is a good house
for good people,
387
00:16:01,047 --> 00:16:04,789
and there's no room for
shameless Jezebels like you."
388
00:16:06,052 --> 00:16:08,706
So I said, "The Holy Spirit
can suck my dick."
389
00:16:08,750 --> 00:16:11,971
She said, "Don't you ever
come back," and I didn't, ever.
390
00:16:12,014 --> 00:16:13,624
I was 14.
391
00:16:13,668 --> 00:16:17,063
So yeah, I say she got deported.
392
00:16:17,933 --> 00:16:19,891
It's easier to accept
than the truth.
393
00:16:19,935 --> 00:16:22,677
And she chose not to come
to my trial.
394
00:16:24,766 --> 00:16:26,811
Not to come visit me here.
395
00:16:26,855 --> 00:16:28,509
Not to raise my daughter.
396
00:16:28,552 --> 00:16:30,554
Somebody else is doing that.
397
00:16:30,598 --> 00:16:32,556
I might not even see my child,
398
00:16:32,600 --> 00:16:34,906
my own baby, because of her.
399
00:16:37,257 --> 00:16:39,215
And you don't even believe me.
400
00:16:39,259 --> 00:16:41,783
-[Beth sighs]
-Hmm?
401
00:16:41,826 --> 00:16:43,828
I don't know what to believe.
402
00:16:43,872 --> 00:16:47,180
So you think
just because I lied about Yvette
403
00:16:47,223 --> 00:16:49,008
that I'm a killer?
404
00:16:49,051 --> 00:16:50,835
-Is that where we're at?
-No,
405
00:16:50,879 --> 00:16:52,750
because it's not just Yvette.
406
00:16:52,794 --> 00:16:56,058
-I saw the texts to Chevy.
-What texts?
407
00:16:56,102 --> 00:16:57,320
-Please don't bullshit me.
-No, I'm not.
408
00:16:57,364 --> 00:16:59,235
-What texts?
-Okay, fine.
409
00:16:59,279 --> 00:17:00,584
The texts where you said,
410
00:17:00,628 --> 00:17:02,238
"Would you help me kill
my husband?"
411
00:17:02,282 --> 00:17:05,589
And she said, "No,"
and you said, "All right, okay,
412
00:17:05,633 --> 00:17:08,114
I'm cool doing murder
by myself."
413
00:17:09,289 --> 00:17:11,900
Yeah, those texts.
414
00:17:22,258 --> 00:17:24,826
WYATT:
Yo, how many other crews Tuna got?
415
00:17:24,869 --> 00:17:29,309
Us, obviously, Cortez bunch...
416
00:17:29,352 --> 00:17:31,963
Grand J, Salt Lake...
417
00:17:32,007 --> 00:17:36,142
Who else is there?
What's the other one?
418
00:17:36,185 --> 00:17:37,708
Yuma!
419
00:17:37,752 --> 00:17:39,493
That's what's up. Never liked
them little bitches.
420
00:17:39,536 --> 00:17:41,234
[phone ringing]
421
00:17:41,277 --> 00:17:43,540
-BETH: Hey, it's Beth.
Leave a message. -[beep]
422
00:17:43,584 --> 00:17:47,327
Hey, Beth, uh, it's George.
Um...
423
00:17:48,154 --> 00:17:50,721
-Listen, um...
-WYATT: Fuck those other crews.
424
00:17:50,765 --> 00:17:53,811
I'm calling to ask you
to please
425
00:17:53,855 --> 00:17:55,117
delete those texts
426
00:17:55,161 --> 00:17:56,901
-that I sent you.
-I'm Tuna now, bitches.
427
00:17:56,945 --> 00:17:59,295
-'Bout to tune you out.
-You know the ones, the...
428
00:17:59,339 --> 00:18:00,557
WYATT:
Blam! Blam!
429
00:18:00,601 --> 00:18:03,038
You know the ones.
The ones of my...
430
00:18:03,082 --> 00:18:04,735
WYATT:
Got Tuna 2.0 right here.
431
00:18:04,779 --> 00:18:06,041
-...of my dick.
-Yo, Spanky,
432
00:18:06,085 --> 00:18:07,825
who do you think
we should hit up first?
433
00:18:07,869 --> 00:18:09,697
Too many of them Grand J
fuckers.
434
00:18:09,740 --> 00:18:11,177
Probably should be Yuma.
435
00:18:11,220 --> 00:18:13,179
Yeah, Yuma.
436
00:18:13,222 --> 00:18:16,443
Uh, I just want you to know
that I don't...
437
00:18:16,486 --> 00:18:18,314
I don't send pictures like that
438
00:18:18,358 --> 00:18:21,274
to just anyone.
439
00:18:21,317 --> 00:18:22,884
Okay?
440
00:18:22,927 --> 00:18:27,671
For me to show you
what I showed you, it...
441
00:18:27,715 --> 00:18:31,153
it means something.
442
00:18:31,197 --> 00:18:32,285
To me, at least.
443
00:18:32,328 --> 00:18:33,677
WYATT:
You want to make sure to pack
444
00:18:33,721 --> 00:18:34,722
a short-sleeve velour
track suit.
445
00:18:34,765 --> 00:18:36,637
Arizona's hot as hell.
446
00:18:36,680 --> 00:18:38,856
Let's go.
447
00:18:38,900 --> 00:18:41,250
Uh, listen, I'm headed to Yuma
for a few days,
448
00:18:41,294 --> 00:18:43,687
but, um...
449
00:18:43,731 --> 00:18:47,082
when I get back,
I-I'd really like to see you.
450
00:18:47,126 --> 00:18:49,258
Aw, fuck me.
451
00:18:49,302 --> 00:18:52,218
All right. Bye.
452
00:19:03,229 --> 00:19:05,535
[gunshot]
453
00:19:05,579 --> 00:19:08,190
Oh, shit! Goddamn!
454
00:19:09,104 --> 00:19:10,497
Aw, man, wasted money on a pool.
455
00:19:10,540 --> 00:19:11,498
Fuckin'...
456
00:19:11,541 --> 00:19:14,022
It's all good.
457
00:19:14,065 --> 00:19:15,371
My finger just slipped.
458
00:19:15,415 --> 00:19:16,981
GEORGE:
Goddamn.
459
00:19:18,592 --> 00:19:20,985
I really believed
in my heart
460
00:19:21,029 --> 00:19:23,205
that you were innocent.
461
00:19:23,249 --> 00:19:27,078
But this whole time,
it wasyou.
462
00:19:27,122 --> 00:19:28,950
I fought for you.
463
00:19:28,993 --> 00:19:32,171
I-I fell into a frozen lake
at gunpoint for you.
464
00:19:32,214 --> 00:19:34,956
My whole life has gone
to shit because of you.
465
00:19:34,999 --> 00:19:38,220
You're just gonna sit there
and keep lying to me?
466
00:19:38,264 --> 00:19:42,485
And the worst part is, God,
I thought we were friends.
467
00:19:42,529 --> 00:19:44,574
What?
468
00:19:44,618 --> 00:19:46,924
Yeah. I trusted you.
469
00:19:46,968 --> 00:19:48,274
I opened up to you.
470
00:19:48,317 --> 00:19:50,101
You used me,
just like you're using
471
00:19:50,145 --> 00:19:52,408
that-that sad woman Patty.
472
00:19:52,452 --> 00:19:55,106
Oh, shit.
[laughs]
473
00:19:55,150 --> 00:19:56,499
What?
474
00:19:56,543 --> 00:19:58,632
That's good.
475
00:19:58,675 --> 00:20:01,635
Why are you laughing?
Stop laughing.
476
00:20:03,593 --> 00:20:06,117
'Cause I figured you out.
477
00:20:06,161 --> 00:20:07,989
I used to think you loved
playing the hero,
478
00:20:08,032 --> 00:20:10,861
but actually, you're horny
for being the victim.
479
00:20:10,905 --> 00:20:13,255
It's always somebody else's
fault your life is shit.
480
00:20:13,299 --> 00:20:15,214
Okay, you're de--
You're deflecting.
481
00:20:15,257 --> 00:20:19,261
Ah, your mom, your husband,
your baby-faced boss.
482
00:20:19,305 --> 00:20:21,263
Now it's my turn.
483
00:20:21,307 --> 00:20:23,309
Are you really
so self-absorbed that you think
484
00:20:23,352 --> 00:20:26,877
there's some global conspiracy
to ruin your life?
485
00:20:26,921 --> 00:20:29,271
Like that many people
actually care.
486
00:20:29,315 --> 00:20:30,359
You killed him.
487
00:20:30,403 --> 00:20:32,274
And, hey, I-I get it.
488
00:20:32,318 --> 00:20:34,494
Maybe if somebody was
abusing me,
489
00:20:34,537 --> 00:20:36,452
then I would have
killed them, too.
490
00:20:36,496 --> 00:20:38,585
I just--
491
00:20:38,628 --> 00:20:41,588
I wish you would
admit it, for your sake.
492
00:20:41,631 --> 00:20:43,111
No, I won't do that.
493
00:20:43,154 --> 00:20:45,809
You want me to be guilty
so you don't have to admit
494
00:20:45,853 --> 00:20:48,029
that you failed at yet
another thing.
495
00:20:48,072 --> 00:20:49,422
So you can say you solved it.
496
00:20:49,465 --> 00:20:50,945
'Cause you thought it was
that violent Black woman
497
00:20:50,988 --> 00:20:53,252
the whole time, but it wasn't.
Sorry.
498
00:20:53,295 --> 00:20:55,079
I hired you to prove
my innocence,
499
00:20:55,123 --> 00:20:56,820
and you failed spectacularly.
500
00:20:56,864 --> 00:20:58,474
No, I did my job.
501
00:20:58,518 --> 00:21:01,303
I followed the leads,
I worked all the sources.
502
00:21:01,347 --> 00:21:03,479
I tried my hardest
to protect you from a system
503
00:21:03,523 --> 00:21:04,915
that totally failed you.
504
00:21:04,959 --> 00:21:07,309
But you sent me
on a fool's errand.
505
00:21:07,353 --> 00:21:10,312
And you jeopardized my career
in the process.
506
00:21:10,356 --> 00:21:13,402
How could I jeopardize something
that barely exists?
507
00:21:13,446 --> 00:21:17,058
Oh, wow. Okay.
508
00:21:17,101 --> 00:21:19,495
-I think we're done here.
-No, no, no, no, no. Not yet.
509
00:21:19,539 --> 00:21:21,932
Deep down under
your liberal white woman,
510
00:21:21,976 --> 00:21:24,195
"I'm in it for
the right reasons" bullshit,
511
00:21:24,239 --> 00:21:27,590
you look at me, and you see
a guilty person.
512
00:21:27,634 --> 00:21:30,332
As soon as you got the chance
to do that, you did.
513
00:21:30,376 --> 00:21:32,203
How could we be friends?
514
00:21:32,247 --> 00:21:34,031
How could we possibly be friends
515
00:21:34,075 --> 00:21:35,685
if you haven't been
a good friend to me;
516
00:21:35,729 --> 00:21:38,079
if this is how you treat me?
517
00:21:41,343 --> 00:21:44,694
You're right,
I wanted to kill him.
518
00:21:44,738 --> 00:21:46,566
Wallace?
519
00:21:46,609 --> 00:21:47,871
No, the other dead white guy.
520
00:21:47,915 --> 00:21:50,831
[exhales sharply]
Okay.
521
00:21:50,874 --> 00:21:52,354
You know, when I met him,
he had this way of
522
00:21:52,398 --> 00:21:54,356
making you feel like
anything was possible.
523
00:21:54,400 --> 00:21:56,924
That he was invincible,
fearless,
524
00:21:56,967 --> 00:21:59,970
a golden child of God.
525
00:22:00,014 --> 00:22:01,537
But that was all hype.
526
00:22:01,581 --> 00:22:03,365
Anything wasn't possible.
527
00:22:03,409 --> 00:22:05,628
The world just kept
shitting on him
528
00:22:05,672 --> 00:22:07,195
and knocking him down.
529
00:22:07,238 --> 00:22:09,893
He got meaner,
turning around
530
00:22:09,937 --> 00:22:12,026
and shitting on the people
around him.
531
00:22:12,069 --> 00:22:14,245
Wyatt, George, me.
532
00:22:14,289 --> 00:22:16,073
Especially me.
533
00:22:16,117 --> 00:22:20,251
I had a front-row seat
to his insecurity, to his fear.
534
00:22:20,295 --> 00:22:21,905
To all the things
he hated about himself,
535
00:22:21,949 --> 00:22:23,994
and he hated me for that.
536
00:22:24,038 --> 00:22:28,521
And when it got really bad,
like, really bad,
537
00:22:28,564 --> 00:22:31,480
I started losing it.
538
00:22:31,524 --> 00:22:35,266
Kept thinking about killing him.
539
00:22:36,224 --> 00:22:39,358
And at first, it terrified me,
540
00:22:39,401 --> 00:22:42,709
like, what the fuck was going on
in my head.
541
00:22:42,752 --> 00:22:45,407
But then I grew to like it.
542
00:22:45,451 --> 00:22:49,933
In the dreams I...
thought about stabbing him,
543
00:22:49,977 --> 00:22:52,458
poisoning him,
then pushing him
544
00:22:52,501 --> 00:22:54,460
down an elevator shaft.
545
00:22:54,503 --> 00:22:56,462
But then, at the end
of the dreams,
546
00:22:56,505 --> 00:23:00,074
I felt happy, free.
547
00:23:00,117 --> 00:23:04,470
So, yeah, I texted Chevy
548
00:23:04,513 --> 00:23:07,560
to see if she could
make my dreams a reality.
549
00:23:07,603 --> 00:23:10,214
But before I could
go through with it,
550
00:23:10,258 --> 00:23:13,783
I found out I was gonna
have a baby.
551
00:23:13,827 --> 00:23:16,090
I was gonna be a mom.
552
00:23:16,133 --> 00:23:19,789
And suddenly,
I couldn't kill him.
553
00:23:19,833 --> 00:23:21,965
I couldn't risk
getting locked up.
554
00:23:22,009 --> 00:23:24,664
That's hilarious, right?
555
00:23:24,707 --> 00:23:27,928
But I knew what it was like
to lose a mother,
556
00:23:27,971 --> 00:23:30,670
and I didn't want
to put my daughter
557
00:23:30,713 --> 00:23:32,323
through the same thing.
558
00:23:32,367 --> 00:23:35,196
And I thought you,
of all people, would get it.
559
00:23:35,239 --> 00:23:38,329
But maybe you don't.
560
00:23:38,373 --> 00:23:42,421
Maybe you're so unloved,
you can't even imagine
561
00:23:42,464 --> 00:23:45,424
someone making a decision
like that for someone else.
562
00:23:51,038 --> 00:23:53,693
I didn't kill Wallace
563
00:23:53,736 --> 00:23:57,392
because I love Laila.
564
00:23:58,524 --> 00:24:00,482
You know,
565
00:24:00,526 --> 00:24:04,138
sometimes I think the closest
I'll get to holding her
566
00:24:04,181 --> 00:24:07,228
is looking at this.
567
00:24:09,143 --> 00:24:13,060
Oh, goddamn it, I'm sorry, Toni.
568
00:24:13,103 --> 00:24:17,064
I'm sorry. Sorry.
569
00:24:19,240 --> 00:24:21,372
That, uh...
[clears throat]
570
00:24:21,416 --> 00:24:24,506
-That isn't Laila.
-What?
571
00:24:24,550 --> 00:24:27,161
On your-- On your arm.
572
00:24:27,204 --> 00:24:30,164
[sniffles] It's not her.
573
00:24:30,207 --> 00:24:32,079
What are you saying?
574
00:24:32,122 --> 00:24:35,212
It's my niece.
575
00:24:36,649 --> 00:24:38,128
Her name is Ellie.
576
00:24:38,172 --> 00:24:41,480
-Your niece Ellie?
-You were--
577
00:24:41,523 --> 00:24:43,743
You were making a mistake
going with Tessa,
578
00:24:43,786 --> 00:24:45,092
and I couldn't let that happen.
579
00:24:45,135 --> 00:24:46,528
And I knew I could find
the real Laila
580
00:24:46,572 --> 00:24:47,790
with just a little bit
more time.
581
00:24:47,834 --> 00:24:49,400
Where's my daughter?!
582
00:24:49,444 --> 00:24:51,577
Wh-What the fuck are you
telling me right now?
583
00:24:51,620 --> 00:24:54,275
No, no. I found her. I promise
you, I found her. I swear I did.
584
00:24:54,318 --> 00:24:55,755
-The girl on the phone?
-Yes.
585
00:24:55,798 --> 00:24:57,104
That's her. That's Laila.
586
00:24:57,147 --> 00:24:58,671
And everything I told you
about her
587
00:24:58,714 --> 00:25:01,195
and her foster family,
all that is true.
588
00:25:01,238 --> 00:25:03,850
It's just, you know,
I needed a minute,
589
00:25:03,893 --> 00:25:05,460
and I couldn't let you
slip away.
590
00:25:05,504 --> 00:25:07,418
-Just shut up!
-Plimpton!
591
00:25:07,462 --> 00:25:10,465
-[growls]
-I can still find Wallace's killer, I promise you.
592
00:25:10,509 --> 00:25:11,988
-I promise.
-No, no, no, no, no, no, no.
593
00:25:12,032 --> 00:25:13,120
You have lost the right
to talk to me.
594
00:25:13,163 --> 00:25:14,556
You don't have that anymore.
595
00:25:14,600 --> 00:25:16,689
And what, you want me
to pat you on the head
596
00:25:16,732 --> 00:25:18,517
and tell you it's gonna be okay?
It's not okay.
597
00:25:18,560 --> 00:25:21,084
What you did is not okay.
What you're doing is not okay.
598
00:25:21,128 --> 00:25:23,391
You think you're better than
the people who put me in here?
599
00:25:23,434 --> 00:25:25,175
At least they didn't pretend
to be the good guy.
600
00:25:25,219 --> 00:25:26,960
Toni, I'm gonna make this right,
I promise.
601
00:25:27,003 --> 00:25:28,265
No, no, no, no, no.
602
00:25:28,309 --> 00:25:29,528
Go find yourself
somebody else to save.
603
00:25:29,571 --> 00:25:30,964
You better get me
the fuck out of here
604
00:25:31,007 --> 00:25:33,314
-before I hit this woman.
-GUARD: Opening the gate.
605
00:25:41,975 --> 00:25:44,673
♪ Her eyes were once♪
606
00:25:44,717 --> 00:25:48,285
♪ So full of dreams♪
607
00:25:51,158 --> 00:25:53,856
♪ Her young heart filled♪
608
00:25:53,900 --> 00:25:57,338
♪ With lover's schemes♪
609
00:26:00,167 --> 00:26:03,257
♪ Now every second♪
610
00:26:03,300 --> 00:26:06,260
♪ She must borrow♪
611
00:26:09,350 --> 00:26:12,658
♪ They take her life♪
612
00:26:12,701 --> 00:26:15,182
♪ Tomorrow♪
613
00:26:17,010 --> 00:26:19,186
♪ Is she guilty?♪
614
00:26:19,229 --> 00:26:21,754
♪ She says no♪
615
00:26:21,797 --> 00:26:26,933
♪ The girl on death row♪
616
00:26:26,976 --> 00:26:29,675
♪ Now someone holds♪
617
00:26:29,718 --> 00:26:33,330
♪ Her trembling hand♪
618
00:26:36,246 --> 00:26:38,901
♪ Another says♪
619
00:26:38,945 --> 00:26:42,470
♪ "Please understand"♪
620
00:26:45,342 --> 00:26:48,519
♪ Why can't they see it♪
621
00:26:48,563 --> 00:26:51,610
♪ In her face?♪
622
00:26:54,351 --> 00:26:57,137
♪ Another should be♪
623
00:26:57,180 --> 00:27:01,663
♪ In her place♪
624
00:27:01,707 --> 00:27:04,187
♪ Is she guilty?♪
625
00:27:04,231 --> 00:27:06,363
♪ She says no♪
626
00:27:06,407 --> 00:27:12,108
♪ The girl on death row♪
627
00:27:12,152 --> 00:27:13,719
♪ Her young dreams♪
628
00:27:13,762 --> 00:27:18,071
♪ Never will come true♪
629
00:27:21,030 --> 00:27:23,337
♪ Her innocence♪
630
00:27:23,380 --> 00:27:26,906
♪ They never knew♪
631
00:27:29,386 --> 00:27:32,389
♪ Until they've found♪
632
00:27:32,433 --> 00:27:36,002
♪ The guilty one♪
633
00:27:38,439 --> 00:27:41,224
♪ They're sorry now♪
634
00:27:41,268 --> 00:27:44,619
♪ For what they've done♪
635
00:27:45,968 --> 00:27:48,579
♪ But it's late♪
636
00:27:48,623 --> 00:27:50,407
♪ Too late♪
637
00:27:50,451 --> 00:27:53,019
♪ For the girl on♪
638
00:27:53,062 --> 00:27:55,412
♪ Death row♪
639
00:27:57,284 --> 00:28:01,941
♪ The girl on death row♪
640
00:28:04,204 --> 00:28:06,119
♪ The girl on death row.♪
641
00:28:06,169 --> 00:28:10,719
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.