All language subtitles for From This Day Forward RKO Radio Pictures Free Download, Borr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,597 --> 00:02:07,917 It's just down a few blocks. 2 00:02:07,992 --> 00:02:11,362 I'm gonna help Martha get packed, unless you want me to go with you? 3 00:02:11,390 --> 00:02:16,589 No, honey. I'd like to. What are you looking for? My card. What card? 4 00:02:16,809 --> 00:02:21,488 The card the interviewer gave me at the Separation Centre. 5 00:02:21,686 --> 00:02:24,285 A card - white? Yeah. 6 00:02:24,395 --> 00:02:29,274 "Loaf of bread, a quart of milk, vegetables - not peas." 7 00:02:29,480 --> 00:02:35,000 A grocery list, huh? Goodbye, honey. Bye-bye. You've learned bad habits. 8 00:02:36,399 --> 00:02:41,199 Good luck and don't worry, 'cause I know you'll get it. Bye. Bye. 9 00:02:43,985 --> 00:02:46,504 Oh, sorry. Sorry, mate. 10 00:02:46,611 --> 00:02:49,530 Hey, I think it's down this way. 11 00:02:49,653 --> 00:02:52,441 Cigarette? No, thanks, I don't use them. 12 00:02:52,585 --> 00:02:56,571 You been home long? Two months. My discharge came through. 13 00:02:56,739 --> 00:03:00,579 How about you? I got mine three days ago. Great. 14 00:03:40,421 --> 00:03:45,220 I want a job. Name, please? William Cummings. Discharge papers? 15 00:03:45,423 --> 00:03:50,222 What kind of work were you doing before? I was a lathe operator. 16 00:03:50,424 --> 00:03:54,715 Look, lady, in the Army I filled out forms for four years. 17 00:03:54,901 --> 00:03:56,985 I got a twitch in my finger. 18 00:03:57,093 --> 00:04:02,132 I want a job and I'm not filling out any more forms unless I get one. 19 00:04:02,345 --> 00:04:06,864 We can't help you till you fill out the forms. 20 00:04:07,055 --> 00:04:10,294 Fill out the forms. Fill out the forms. 21 00:04:10,431 --> 00:04:15,470 Take this over to the table, please. I know. Fill out the forms. 22 00:04:15,683 --> 00:04:17,562 'Yeah. 23 00:04:17,642 --> 00:04:20,281 Fill out the forms, soldier. 24 00:04:20,393 --> 00:04:22,993 Same form, same questions.' 25 00:04:25,478 --> 00:04:27,278 'Even look like the same faces.' 26 00:04:29,813 --> 00:04:34,252 'What did you expect, soldier? It's just routine. 27 00:04:34,440 --> 00:04:39,399 If you want a job, you gotta answer questions - the same questions. 28 00:04:39,608 --> 00:04:42,568 And YOU want a job.' 29 00:04:45,568 --> 00:04:51,047 It never asks, "Do you love your wife? Would you like to have a kid? 30 00:04:51,279 --> 00:04:55,838 "Have you ever been hungry, scared, cold? 31 00:04:56,030 --> 00:04:59,949 "How do you feel about things generally?" 32 00:05:00,115 --> 00:05:02,434 Why should it? 33 00:05:02,533 --> 00:05:05,252 It's everything to a guy himself, 34 00:05:05,367 --> 00:05:08,488 but what's it got to do with getting a job? 35 00:05:08,645 --> 00:05:10,843 Answer the question, soldier.' 36 00:05:12,703 --> 00:05:15,703 LIGHTNING CRASHES 37 00:05:20,789 --> 00:05:25,109 It's only rain. Gosh, I sure hope so. 38 00:05:27,499 --> 00:05:30,298 'You're home, soldier, and it's raining. 39 00:05:30,417 --> 00:05:32,216 Rain's lucky for us. 40 00:05:32,293 --> 00:05:34,656 That's what Susie said back in '38. 41 00:05:34,781 --> 00:05:39,177 That was seven, no, eight years ago. Just before we were married.' 42 00:05:41,213 --> 00:05:43,773 The rain's lucky for us. 43 00:05:48,465 --> 00:05:51,064 The rain's lucky for us! 44 00:05:51,174 --> 00:05:53,573 Hey, didn't you hear me? Huh? 45 00:05:53,675 --> 00:05:58,594 It rained the day you came to New York and it rained the day we met. 46 00:05:58,802 --> 00:06:01,602 I guess, well, spring's not too far. 47 00:06:05,554 --> 00:06:10,633 Boy, look at it come down! Maybe we can't go. 48 00:06:10,848 --> 00:06:14,167 Nervous? She'll think I'm an awful dope. 49 00:06:14,307 --> 00:06:16,654 She won't. She's my sister. She'll love you. 50 00:06:16,779 --> 00:06:19,751 What if we brought her candy? You don't have to do that. 51 00:06:21,851 --> 00:06:27,010 Martha likes the hard-centred kind. You're afraid too. A little bit. 52 00:06:27,228 --> 00:06:30,907 Let's go. Hey, wait a minute. 53 00:06:31,063 --> 00:06:35,743 Excuse me. Come on, baby. Your family can't scare us. 54 00:06:37,690 --> 00:06:40,210 CHILDREN SHOUT 55 00:06:41,483 --> 00:06:43,283 Hey, hurry up! 56 00:06:45,068 --> 00:06:47,348 Hey! Throw back the ball! 57 00:06:56,405 --> 00:06:59,759 When he gets back, he's gonna get a spankin'. 58 00:06:59,926 --> 00:07:03,546 Come on, George, we've gotta give him a spankin'. 59 00:07:03,699 --> 00:07:06,538 Joey wants to jump. 60 00:07:06,659 --> 00:07:09,418 Come on, Joey. There you are. 61 00:07:09,535 --> 00:07:12,574 There you go, honey. Take him home. 62 00:07:12,702 --> 00:07:17,141 Hey, Grandma! Grandma! 63 00:07:17,329 --> 00:07:22,328 That's Mrs Beesley. That's Martha's mother-in-law. Oh! See her handbag? 64 00:07:22,539 --> 00:07:25,888 She's never without it. They say she's got 6,000 in it. 65 00:07:26,034 --> 00:07:28,700 Yeah? She lets the family know she's got it. 66 00:07:28,833 --> 00:07:33,192 Give us some ice cream! 67 00:07:33,376 --> 00:07:39,135 Hi, Mrs Beesley. Hi. I want you to meet Bill Cummings. Hello. 68 00:07:39,378 --> 00:07:42,802 Your sister says I'm interfering with the kids. 69 00:07:42,972 --> 00:07:46,442 If I give them candy, she says I make them sick. 70 00:07:46,589 --> 00:07:49,253 She says I should keep my nose to myself! 71 00:07:49,370 --> 00:07:53,721 I ain't giving them ice cream 'cause it might give them a bellyache. 72 00:07:53,925 --> 00:07:55,939 Come on, Grandma, please! 73 00:07:56,050 --> 00:07:59,570 You ain't got no-one to blame but your ma. 74 00:07:59,718 --> 00:08:02,158 It's good too - pistachio. 75 00:08:06,596 --> 00:08:10,332 Don't cry, Barbara, we'll get ice cream some day. 76 00:08:10,515 --> 00:08:13,553 Here you go, kids - one for each of you. 77 00:08:13,682 --> 00:08:15,721 Yippee! 78 00:08:15,807 --> 00:08:18,526 I hate kids. 79 00:08:18,642 --> 00:08:23,201 Charlie Beesley, this is Bill Cummings. ...Martha's brother-in-law. 80 00:08:23,393 --> 00:08:25,592 Hello... So this is the guy? 81 00:08:25,686 --> 00:08:30,488 How's the fireman? ...He's just passed the state exams for firemen. 82 00:08:30,695 --> 00:08:32,788 Jake's fixing it up for me... 83 00:08:32,897 --> 00:08:37,496 Charlie! Look in the buggy to see if Delores is OK... Hi, Lois. 84 00:08:37,690 --> 00:08:40,489 Oh, Susan! Pardon my appearance. 85 00:08:40,608 --> 00:08:42,928 My wife. Go on in. 86 00:08:47,652 --> 00:08:49,812 BUZZER RINGS 87 00:08:52,153 --> 00:08:54,193 BUZZER RINGS 88 00:08:57,447 --> 00:09:00,326 Wait a minute. 89 00:09:00,448 --> 00:09:03,088 It always sticks. Come on in. 90 00:09:06,283 --> 00:09:09,922 Hi! You would bring a date - the house is a mess. 91 00:09:10,076 --> 00:09:15,875 We came to see you, not the house. You're Mr Cummings. Willie? Bill. 92 00:09:16,120 --> 00:09:20,959 I sent these for Susie. You didn't need to do that. Come on. 93 00:09:21,163 --> 00:09:25,705 Want to take a movie in with us? I haven't finished my ironing yet. 94 00:09:25,922 --> 00:09:28,034 Where's Hank? Sleeping? Uh-huh. 95 00:09:28,124 --> 00:09:32,568 I wanted him to take the kids to the farm, but he said it was too hot. 96 00:09:32,781 --> 00:09:35,071 Not too hot to do that. Kids' stuff. 97 00:09:35,168 --> 00:09:39,367 I can't wait for schools to open. Timmy! Barbara! > 98 00:09:39,544 --> 00:09:41,583 That woman again. 99 00:09:41,670 --> 00:09:44,389 Jake! Barbara! 100 00:09:44,505 --> 00:09:49,144 Timmy! What are you doing?! We ain't doin' nothin', Ma. 101 00:09:49,340 --> 00:09:52,699 I just told them not to go in the gutter. 102 00:09:52,841 --> 00:09:56,080 Did you go in the gutter? No! Honest! 103 00:09:56,217 --> 00:09:58,745 Then what are you fussing at them for, Ma? 104 00:09:58,877 --> 00:10:02,203 I ain't fussin'. I told them not to go before they went. 105 00:10:02,344 --> 00:10:06,730 I thought you were going for a ride with Jake and Charlie. 106 00:10:06,940 --> 00:10:10,408 They ain't here yet. They don't want me along. 107 00:10:10,555 --> 00:10:13,394 Ma, don't talk like that. 108 00:10:13,515 --> 00:10:15,954 My mother-in-law! 109 00:10:16,057 --> 00:10:20,896 You probably get a fine impression of me, but I'm going to kill her. 110 00:10:21,100 --> 00:10:23,284 It's bad enough living in the same house, 111 00:10:23,402 --> 00:10:26,392 but as she owns the building, it's like living in a tent. 112 00:10:26,519 --> 00:10:30,999 When Hank gets a job, I'm gonna shove this down her throat. 113 00:10:33,813 --> 00:10:36,572 Ah, so you're deciding to get up? 114 00:10:36,689 --> 00:10:41,808 I don't know how anyone can sleep with you yellin'. Hi, Hank. 115 00:10:42,024 --> 00:10:45,863 Hi, Susie. Is this the guy? 116 00:10:46,026 --> 00:10:50,945 Stop it, Hank. ...Bill Cummings, this is my husband, Hank. Hello. 117 00:10:51,152 --> 00:10:54,031 Glad to know you. Got a match? Yeah. 118 00:10:54,153 --> 00:10:57,192 Put on a shirt. My underwear's clean! 119 00:10:57,321 --> 00:11:01,080 You'd kill him. Pretend to have some manners. 120 00:11:01,239 --> 00:11:07,278 Why don't you lay off? What about a beer for our guests? It's on the ice. 121 00:11:07,533 --> 00:11:10,792 Come on, Bill. I'll give you the low-down 122 00:11:10,934 --> 00:11:14,090 on these dames before you get sucked in. 123 00:11:14,244 --> 00:11:16,604 You're so smart. Smart. 124 00:11:19,162 --> 00:11:21,162 PIANO NOTE CHIMES 125 00:11:24,497 --> 00:11:26,976 Does this still work? 126 00:11:27,081 --> 00:11:30,560 Off and on. The kids break it. 127 00:11:30,708 --> 00:11:34,227 Do you like him? Hank fools with it and it plays again. 128 00:11:34,376 --> 00:11:35,802 But do you like him? 129 00:11:35,888 --> 00:11:39,927 Susie, I wish you'd think a long time before you do it. 130 00:11:40,122 --> 00:11:41,926 Do what? Get married. 131 00:11:42,003 --> 00:11:46,939 Wait a minute. I mean it. Course, I want you to use your own judgment. 132 00:11:47,152 --> 00:11:49,351 Haven't heard that for a while. 133 00:11:49,464 --> 00:11:55,104 Susie, why don't you...? Why don't I what? 134 00:11:57,133 --> 00:12:00,852 Why don't you learn something from Hank and me? Look at us. 135 00:12:01,010 --> 00:12:05,410 Why don't you leave? Leave Hank? He needs me! 136 00:12:06,845 --> 00:12:11,325 You love him. Yeah. Sure I do. 137 00:12:13,056 --> 00:12:16,056 That's got nothing to do with you. 138 00:12:18,933 --> 00:12:23,972 I'm glad it's Sunday - I don't have to go out and look for a job. 139 00:12:24,184 --> 00:12:29,063 So tell me, Bill, how did you and Susie happen to get together? 140 00:12:29,270 --> 00:12:34,310 Well... Take Martha and me - had jobs in the same factory making boxes. 141 00:12:34,547 --> 00:12:36,201 You gonna get married? 142 00:12:36,272 --> 00:12:40,991 Eventually... Martha had an awful time deciding about us. 143 00:12:41,190 --> 00:12:46,629 Finally, she says OK. So she gives up her career and we done it. 144 00:12:46,859 --> 00:12:51,738 Susie gonna quit her job? We talked about it... Don't let her. 145 00:12:51,944 --> 00:12:54,424 Drink up! Mazel tov! 146 00:13:02,031 --> 00:13:06,511 Say, you're a great little talker, ain't ya? So are you. 147 00:13:08,408 --> 00:13:13,767 Still got the job at the bookstore? And your room at the YW? 148 00:13:13,993 --> 00:13:16,393 Isn't much of a life. Martha! 149 00:13:18,411 --> 00:13:22,410 Just don't go for something worse. Martha! 150 00:13:22,580 --> 00:13:25,725 So I haven't the right to bawl at you any more? 151 00:13:25,883 --> 00:13:29,592 I don't see why you should be worried about Bill and me. 152 00:13:29,749 --> 00:13:33,028 Martha! Yeah. I see how he looks at you. 153 00:13:33,167 --> 00:13:36,286 Martha, did you know Bill was a machinist? 154 00:13:36,422 --> 00:13:39,878 I've been one... He brought his micrometer home 155 00:13:40,044 --> 00:13:43,724 and he measured my hair - it measures 1.2 thousandths. 156 00:13:48,505 --> 00:13:51,384 I guess you don't learn a trade like that in a week. 157 00:13:51,506 --> 00:13:53,881 I guess you don't. Plug that in. 158 00:13:53,986 --> 00:13:57,746 He sets up the lathes too. I want a chicken farm. 159 00:13:57,925 --> 00:14:02,444 You take 100 chickens and they lay 50 eggs a day. 160 00:14:02,635 --> 00:14:07,754 At the end of the week, you've got 350 chickens, roughly speaking. 161 00:14:07,970 --> 00:14:12,045 At the end of the year, you've got thousands of them. 162 00:14:12,242 --> 00:14:16,141 You just sit back and let the chickens do the work. 163 00:14:16,306 --> 00:14:20,705 First you gotta get the job and the money to get the chickens. 164 00:14:20,891 --> 00:14:23,919 Sure. But I read in the paper the other day 165 00:14:24,073 --> 00:14:28,219 that instead of there being 8 million unemployed, there's 7�. 166 00:14:28,394 --> 00:14:30,552 That's pretty encouraging. 167 00:14:30,669 --> 00:14:36,205 Mum! Uncle Jake says we can go in the car too, if you say OK. 168 00:14:36,438 --> 00:14:39,637 When would you be back? In five minutes. Honest! 169 00:14:39,773 --> 00:14:43,532 It's just before supper. SHE SOBS 170 00:14:43,691 --> 00:14:49,130 Shut up! It don't make no difference to me, Mom, if we don't go. 171 00:14:49,359 --> 00:14:52,438 Barbara might get upset and vomit. 172 00:14:52,569 --> 00:14:57,248 Timmy! I just said she might, if she got upset. 173 00:14:57,446 --> 00:15:02,045 I think you both better stay home. Let 'em go, Martha. 174 00:15:02,239 --> 00:15:04,998 - Can we, Mom? - Certainly, you can. 175 00:15:05,115 --> 00:15:06,754 Can we? 176 00:15:06,824 --> 00:15:10,383 OK, but you gotta wash first. OK. 177 00:15:10,533 --> 00:15:13,092 Are you leaving? I think we'd better. 178 00:15:13,201 --> 00:15:17,280 Wait a minute. So long! 179 00:15:17,452 --> 00:15:22,491 You're studying to be an artist? I didn't say anything. Is it a secret? 180 00:15:22,704 --> 00:15:26,222 No, but sometimes he acts as if he's ashamed. 181 00:15:26,375 --> 00:15:30,632 You don't paint oil paintings with a studio and models? 182 00:15:30,832 --> 00:15:33,151 He just likes to draw. 183 00:15:33,250 --> 00:15:39,289 Maybe I could come up the next time you painted some real live women. 184 00:15:39,543 --> 00:15:43,062 You should live so long! ...Bye, Martha. 185 00:15:43,211 --> 00:15:46,050 So long. Don't forget what I said. 186 00:15:46,171 --> 00:15:48,250 Bye, Pop. Bye, Mom. 187 00:15:48,338 --> 00:15:53,457 You kids behave yourselves and don't harass your uncle Jake. We won't. 188 00:15:53,673 --> 00:15:57,432 So long, Hank. Thanks for the beer. 189 00:15:57,591 --> 00:16:01,830 So long, lovebirds. Don't do nothing I wouldn't do. 190 00:16:02,009 --> 00:16:06,160 Hey, Susie. Maybe I'll buy a book from you some day. 191 00:16:06,361 --> 00:16:09,649 Martha and the kids could read it to you! 192 00:16:13,513 --> 00:16:16,312 Come on. Get in the car. 193 00:16:16,431 --> 00:16:21,350 We'll be waiting all day. What's the matter with my mother? 194 00:16:21,558 --> 00:16:23,357 You want me to tell you? 195 00:16:23,433 --> 00:16:26,672 What are you waiting for? 196 00:16:26,810 --> 00:16:29,489 Come on! Hurry up. 197 00:16:29,602 --> 00:16:32,641 Bill Cummings - Marge Beesley. Hi! 198 00:16:32,770 --> 00:16:34,529 Jake! 199 00:16:34,604 --> 00:16:38,723 Get off of here, you hoodlums. Come on, you! 200 00:16:38,897 --> 00:16:42,919 I want you to meet Bill Cummings. This is Jake Beesley. 201 00:16:43,093 --> 00:16:45,366 How you doin'? Jake's a lawyer. 202 00:16:45,483 --> 00:16:48,614 If you want to fix a murder up, let me know. 203 00:16:48,771 --> 00:16:52,294 ...Where have you been? Can we stop for rye bread? 204 00:16:52,443 --> 00:16:55,602 Get in the car! 205 00:16:55,736 --> 00:16:59,215 Get in, Charlie. Stop talking! 206 00:16:59,362 --> 00:17:04,761 You forget this is a SUNDAY drive. Bring back some beer, will you? 207 00:17:04,989 --> 00:17:08,029 Go get your own beer! 208 00:17:15,868 --> 00:17:18,139 All of that just because of the heat. 209 00:17:18,261 --> 00:17:21,309 It's hot today. You should see them in the winter. 210 00:17:25,163 --> 00:17:29,322 Do you know what movie you want to see? It doesn't matter. 211 00:17:29,498 --> 00:17:32,497 All Of You? OK. 212 00:17:32,624 --> 00:17:35,944 How about a drink first? Yeah. 213 00:17:37,584 --> 00:17:41,583 What do you want? Orangeade. A short grape. No grape. 214 00:17:41,752 --> 00:17:44,471 Right, pineapple. No pineapple. 215 00:17:44,586 --> 00:17:48,825 OK, orangeade. Hey, Max, give us a glass of water. 216 00:17:49,005 --> 00:17:52,644 I'll give you water in the eye. Get out of here. 217 00:17:52,798 --> 00:17:55,357 He kept laughing, Susie. 218 00:17:55,465 --> 00:17:57,624 Mm? Hank. 219 00:17:57,716 --> 00:18:02,276 Hey, give me a match, will you? A cent a pack. 220 00:18:05,760 --> 00:18:08,959 A wife and two kids and no job and he can make jokes. 221 00:18:09,095 --> 00:18:12,164 What a guy. Can you imagine how he feels? 222 00:18:12,298 --> 00:18:16,364 He must be sorry he ever got married. Martha loves him. 223 00:18:16,556 --> 00:18:18,875 That makes it even worse. 224 00:18:18,973 --> 00:18:22,493 I don't know what they expected, but what they got 225 00:18:22,667 --> 00:18:26,161 isn't much of an advert for marriage, is it? Is it? 226 00:18:26,309 --> 00:18:29,669 Come on, let's go. We can make the second show. 227 00:18:32,311 --> 00:18:35,191 Hey, Romeo - a dime! 228 00:18:36,813 --> 00:18:38,053 Big spender(!) 229 00:18:55,152 --> 00:18:58,672 Hey, look - the first star. 230 00:19:01,905 --> 00:19:05,704 Star light, star bright, first star I've seen tonight. 231 00:19:05,864 --> 00:19:07,543 I wish I may, I wish I might. 232 00:19:07,615 --> 00:19:10,734 I wish my wish would come true tonight. 233 00:19:10,866 --> 00:19:12,745 What did you wish? 234 00:19:12,825 --> 00:19:14,585 That every day was Sunday. 235 00:19:15,993 --> 00:19:19,072 You know what I mean? Yeah, me too. 236 00:19:19,202 --> 00:19:22,002 Excuse me, have you got a match? 237 00:19:27,205 --> 00:19:31,204 Oh, I'm sorry. I always leave mine at home. 238 00:19:31,373 --> 00:19:34,332 Susan, a guy's gotta look ahead. 239 00:19:34,458 --> 00:19:38,586 He's got to be practical. A guy depends on a job for a living. 240 00:19:38,785 --> 00:19:41,511 What right's he got to think of marriage? 241 00:19:41,627 --> 00:19:45,706 What about it? Supposing he loses his job. Well? 242 00:19:45,878 --> 00:19:47,958 How can he be sure of anything? 243 00:19:48,072 --> 00:19:52,231 How can he promise a girl security, guarantee her happiness? 244 00:19:54,006 --> 00:19:56,125 Do you love me? 245 00:19:56,215 --> 00:19:59,254 Yes. Are you asking me to marry you? 246 00:19:59,383 --> 00:20:01,942 Yes, I guess I am. 247 00:20:02,050 --> 00:20:06,769 If you put it that way, I guess I am. Are you surprised? 248 00:20:06,969 --> 00:20:11,208 No. Hey, Charlie! Wait for me! 249 00:20:11,387 --> 00:20:15,366 Gosh, I never thought it'd be anything like this - 250 00:20:15,559 --> 00:20:19,194 a hot Sunday night, High Bridge in the Bronx. 251 00:20:19,348 --> 00:20:23,628 But it's all I've got. Maybe it isn't enough. 252 00:20:25,934 --> 00:20:30,053 But you'll make a beautiful bride, Susan. 253 00:20:30,227 --> 00:20:33,863 All brides are beautiful, 'cause they're young 254 00:20:34,042 --> 00:20:37,420 and full of hope, a kind of shining inside. 255 00:20:37,563 --> 00:20:41,842 Martha was a bride once too, Alice and Margie, 256 00:20:42,022 --> 00:20:44,261 even Mrs Beesley. Yeah. 257 00:20:44,357 --> 00:20:48,196 What else can I say but I love you? 258 00:20:48,358 --> 00:20:50,998 I've said that. 259 00:20:53,401 --> 00:20:57,400 What are we waiting for? Are you afraid? 260 00:20:57,569 --> 00:21:00,889 Yes, Bill. So am I. 261 00:21:05,405 --> 00:21:07,565 LIGHTNING CRASHES 262 00:21:38,625 --> 00:21:40,145 Ow! 263 00:22:15,305 --> 00:22:16,665 Wake up. 264 00:22:19,889 --> 00:22:22,128 Breakfast. 265 00:22:22,224 --> 00:22:24,504 Wedding breakfast. 266 00:22:29,059 --> 00:22:33,859 Oh, don't look. What's wrong? I don't have any make-up on. 267 00:22:40,230 --> 00:22:42,350 Mrs Cummings! 268 00:22:45,273 --> 00:22:46,993 Susan Cummings. 269 00:22:48,566 --> 00:22:51,125 Mrs William Cummings. Bill! 270 00:22:51,234 --> 00:22:56,393 Yeah? Hand me my make-up, will you? What? My make-up's in my purse. 271 00:22:56,610 --> 00:23:01,929 Oh, no. Bill! Come on out. I want to see you the way you are. Please! 272 00:23:02,154 --> 00:23:03,994 A husband has a right to know. 273 00:23:14,658 --> 00:23:17,417 Mrs Cummings, you're beautiful. 274 00:23:17,534 --> 00:23:20,214 Bill. 275 00:23:22,411 --> 00:23:26,090 I'd like you this way, just for today. 276 00:23:26,246 --> 00:23:28,981 One day isn't long for a honeymoon. 277 00:23:29,122 --> 00:23:33,906 Uh-uh. Isn't it wonderful to have a place where it's all ours? 278 00:23:36,291 --> 00:23:38,611 Ow! What? 279 00:24:04,300 --> 00:24:09,939 Oh. I didn't expect you this early this morning, Susan. 280 00:24:10,177 --> 00:24:12,137 Morning, Mr Higgler. Morning. 281 00:24:17,346 --> 00:24:20,905 Comforting...I imagine - to be married. 282 00:24:21,056 --> 00:24:25,695 Yes, it is comforting, Mr Higgler. Better than living alone. 283 00:24:25,891 --> 00:24:27,211 I see. 284 00:24:30,018 --> 00:24:34,777 I haven't forgotten your present, Susan. Thank you, Mr Higgler. 285 00:24:34,978 --> 00:24:39,457 It's been hiding behind these a long time. 286 00:24:39,646 --> 00:24:44,725 It's a book - a good book called The History Of Coffee. Lovely. 287 00:24:44,939 --> 00:24:49,069 Tells you how to make good coffee. Mine tastes like I fried it. 288 00:24:49,248 --> 00:24:51,933 Never met a woman who makes good coffee - 289 00:24:52,067 --> 00:24:55,067 that is apart from my mother. 290 00:25:08,031 --> 00:25:13,430 Hey. ...Hey! Oh! What's the matter? Didn't you sleep last night? 291 00:25:13,658 --> 00:25:16,378 Yeah, sure. OK. Get going. 292 00:25:29,121 --> 00:25:32,361 HOOTER BLOWS 293 00:25:36,999 --> 00:25:41,319 How do you feel, pal? MEN LAUGH 294 00:25:47,753 --> 00:25:50,145 You gonna eat? Yeah, over at the beanery. 295 00:25:50,250 --> 00:25:52,673 Did you forget your lunch? Looks that way. 296 00:25:52,796 --> 00:25:56,823 You can eat with me. My wife always makes too much anyhow. 297 00:25:57,018 --> 00:26:00,405 I'm going to get a hamburger. You gotta eat here. 298 00:26:00,549 --> 00:26:05,708 Huh? What for? The boys expect you to. You just got married? Yeah. 299 00:26:05,926 --> 00:26:07,828 The boys have got a few jokes. 300 00:26:07,913 --> 00:26:12,706 A little rough, but don't let it get to you. Then they'll leave you alone. 301 00:26:12,928 --> 00:26:15,768 A guy who ain't married don't know what living is. 302 00:26:22,223 --> 00:26:26,102 Billy, we got something for you. 303 00:26:26,266 --> 00:26:30,506 LAUGHTER Here's a diaper to go with it. 304 00:26:44,147 --> 00:26:46,627 Bill? Oh, there you are! 305 00:26:51,941 --> 00:26:55,620 Look - dinner. You can cook too? Uh-huh. 306 00:26:55,776 --> 00:27:01,135 Was it an awful day for you? Awful. I thought it would never end. 307 00:27:01,361 --> 00:27:06,160 Susie, what would you get with 25 bucks? Buy a house or a car. 308 00:27:06,363 --> 00:27:08,696 No, I mean it. What would you do? 309 00:27:08,820 --> 00:27:12,981 What are you talking about? I came home with 25 bucks... 25? 310 00:27:13,157 --> 00:27:18,356 I got it with a letter from the boss. You didn't! Read it. 311 00:27:18,576 --> 00:27:21,335 "Dear Mr Cummings, on behalf of the company, 312 00:27:21,451 --> 00:27:25,570 "congratulations on your marriage. With three mouths to feed..." 313 00:27:25,745 --> 00:27:27,864 Three? Go on. 314 00:27:27,954 --> 00:27:33,114 "...yours, your wife's and that of the JJ Wilson Engineering Corporation." 315 00:27:33,357 --> 00:27:35,051 Where's the cheque? 316 00:27:35,123 --> 00:27:39,882 Here. It says, "Pay to the order of Mr Cummings the sum of 25. 317 00:27:40,083 --> 00:27:42,562 Buy something for Mrs Cummings." 318 00:27:42,692 --> 00:27:47,187 No. I'm gonna buy you a drawing board. I got one. A nice one. 319 00:27:47,377 --> 00:27:50,406 Susan, we're going to buy you a dress. 320 00:27:50,559 --> 00:27:54,184 Drawing board. I got one. I got a dress! Look! 321 00:27:54,338 --> 00:27:56,657 Well, eh... 322 00:27:56,755 --> 00:27:59,674 How about a savings account? Yeah. 323 00:27:59,798 --> 00:28:04,597 We could get one of those books and each week... And another thing, 324 00:28:04,800 --> 00:28:07,639 JJ Wilson's got his eye on you. Huh? 325 00:28:07,759 --> 00:28:12,598 He sent you a letter and a cheque. He's got 3,000 men working for him. 326 00:28:12,802 --> 00:28:17,721 And did they all get letters and cheques? No. So it's like I said. 327 00:28:17,929 --> 00:28:20,092 I've never even seen JJ Wilson. 328 00:28:20,209 --> 00:28:24,300 The foreman gave me the cheque. He knows you got married. 329 00:28:24,473 --> 00:28:28,312 It goes on my file. He sent you the letter. 330 00:28:28,475 --> 00:28:30,874 He spelt my name wrong. 331 00:28:30,975 --> 00:28:37,535 The point is you got a cheque from JJ Wilson and, Bill, I'm proud of you. 332 00:28:41,812 --> 00:28:44,411 Employment Service. 333 00:28:44,522 --> 00:28:48,442 Hey, you can't miss with all those jobs. 334 00:28:50,482 --> 00:28:52,051 Having trouble, huh? 335 00:28:52,122 --> 00:28:56,568 Yeah. I know who I am, where I live and what race I am. 336 00:28:56,776 --> 00:29:01,078 But there's no space on the form to ask what you'd like to do. 337 00:29:01,264 --> 00:29:03,697 All it asks is what you did before. 338 00:29:03,820 --> 00:29:08,659 I've never worked. What about the Army? I learned to drop bombs. 339 00:29:08,863 --> 00:29:12,422 But that's no trade, is it? I guess not. 340 00:29:12,573 --> 00:29:17,152 I guess a guy's really out of luck until he learns a trade. 341 00:29:17,371 --> 00:29:19,406 Then he's safe - like you. 342 00:29:19,492 --> 00:29:21,532 Lathe operator. 343 00:29:24,077 --> 00:29:26,476 I sure wish I could do it. 344 00:29:26,578 --> 00:29:31,377 Well, I think I'll give this joint a work out. Some case, eh, sarge? 345 00:29:31,580 --> 00:29:34,419 You're doing all right, lieutenant. 346 00:29:34,539 --> 00:29:38,778 'He thinks a guy's safe if he's got a trade. 347 00:29:38,957 --> 00:29:42,796 Keep telling that to yourself too, soldier. 348 00:29:42,959 --> 00:29:47,638 But things happen that are bigger than a guy or his trade. 349 00:29:47,835 --> 00:29:51,545 You're a bombardier and the war ends - no more bombs. 350 00:29:51,727 --> 00:29:53,856 Or you're a lathe operator...' 351 00:29:57,505 --> 00:30:00,385 Good luck, take it easy. So long, Mike. 352 00:30:02,048 --> 00:30:04,607 Well, Pete... I'll see you. 353 00:30:04,716 --> 00:30:07,276 Another round? Fill 'em up. 354 00:30:11,802 --> 00:30:15,082 Leave the bottle. It's all yours. Salut! 355 00:30:19,388 --> 00:30:24,147 Let's have another. No. C'mon, Bill. I gotta go. One for the road. 356 00:30:24,348 --> 00:30:26,388 OK. 357 00:30:29,308 --> 00:30:31,508 Salut. Salut. Salut. 358 00:30:37,811 --> 00:30:42,770 Say, Bill, you wouldn't want to sell a tool box? No, I wouldn't. 359 00:30:42,979 --> 00:30:46,178 Shut up, Steve. OK, OK. I gotta go. 360 00:30:46,314 --> 00:30:49,113 John, good luck. Let me buy a round. 361 00:30:49,231 --> 00:30:53,646 This is the first time you've ever offered to buy a drink. 362 00:30:53,837 --> 00:30:55,757 Fellas... You gotta stay. 363 00:30:55,859 --> 00:30:58,618 I don't get it. Might as well start. 364 00:30:58,735 --> 00:31:03,774 What good is being an artist if you don't paint with real models? 365 00:31:03,986 --> 00:31:07,065 He ain't that kind of an artist. 366 00:31:07,196 --> 00:31:11,372 Eight o'clock already and he ain't here yet. 367 00:31:11,573 --> 00:31:14,331 He might have met a blonde... 368 00:31:14,448 --> 00:31:17,847 Hank! ...to draw. 369 00:31:17,991 --> 00:31:23,550 Something must have happened to him. These peppers smell wonderful. 370 00:31:23,785 --> 00:31:27,077 I remember the first special meal I ever... 371 00:31:27,241 --> 00:31:31,683 You'd have heard if something had happened. Don't worry. 372 00:31:31,871 --> 00:31:36,071 Maybe he got caught with some overtime. Maybe. 373 00:31:46,334 --> 00:31:48,774 DOOR CLOSES 374 00:31:54,879 --> 00:31:57,319 HE KICKS THE CHAIR 375 00:32:18,679 --> 00:32:20,159 Hello. 376 00:32:23,555 --> 00:32:25,395 What do you mean, "I'm drunk?" 377 00:32:27,390 --> 00:32:31,647 Now, Bill, I'm not mad. Good. I don't want to be a nagging wife. 378 00:32:31,852 --> 00:32:34,249 Good. Or need to know where you are. 379 00:32:34,351 --> 00:32:39,030 I don't want you to feel tied down. Good. Stop saying "good"! Good. 380 00:32:39,227 --> 00:32:44,297 You knew Martha and Hank were coming to dinner and I'd made a special dinner. 381 00:32:44,537 --> 00:32:46,201 How do you think we felt? 382 00:32:46,272 --> 00:32:49,271 I thought you'd had an accident. 383 00:32:49,398 --> 00:32:53,574 And you come home like this. So I'm drunk. What about it? 384 00:32:53,775 --> 00:32:56,053 You're as drunk as an old goat! 385 00:32:56,150 --> 00:32:59,550 Let's go to bed. No. What's that? 386 00:33:01,235 --> 00:33:04,434 That's my tool box. What did you bring it home for? 387 00:33:04,570 --> 00:33:09,529 That's what it is. It belonged to my father. He made it himself. 388 00:33:09,738 --> 00:33:12,857 He gave it to me before he died. 389 00:33:12,989 --> 00:33:15,548 Beautiful. 390 00:33:15,657 --> 00:33:18,336 What did I say? 391 00:33:18,449 --> 00:33:21,488 What did I say? What do you mean? 392 00:33:21,617 --> 00:33:24,816 When I proposed to you on the bridge? 393 00:33:24,952 --> 00:33:27,791 You said that you loved me. 394 00:33:27,911 --> 00:33:31,524 What else? That you wanted me to marry you. 395 00:33:31,681 --> 00:33:35,843 What else? Said you couldn't promise me happiness. 396 00:33:36,039 --> 00:33:39,438 Go on. Or give me security. 397 00:33:39,582 --> 00:33:43,181 I did and I was right. I'm always right. 398 00:33:43,333 --> 00:33:48,492 Remember that lovely letter I got from JJ Wilson? I got another one. 399 00:33:48,710 --> 00:33:52,229 Only this time, all the boys got it. 400 00:33:52,378 --> 00:33:54,897 I'll read it. 401 00:33:55,004 --> 00:33:57,243 Sit down. 402 00:33:57,338 --> 00:33:59,817 "Dear Mr..." 403 00:33:59,922 --> 00:34:02,762 You read it. 404 00:34:05,674 --> 00:34:10,073 "Dear Mr Cummings, owing to circumstances beyond my control, 405 00:34:10,259 --> 00:34:15,179 "JJ Wilson Machinery has had to curtail our operations." 406 00:34:17,678 --> 00:34:21,997 "Therefore, I regret to say your services are no longer required." 407 00:34:22,180 --> 00:34:26,779 Now you know. "Sincerely, JJ Wilson. President." 408 00:34:26,973 --> 00:34:29,612 He spelt my name wrong. 409 00:34:29,724 --> 00:34:32,403 Come here, Bill. Susie! 410 00:34:32,516 --> 00:34:36,835 I lost my job! It's going to be all right. 411 00:34:37,018 --> 00:34:38,657 Maybe better! 412 00:34:38,727 --> 00:34:43,194 I've still got my job and we've got some money saved. 413 00:34:43,408 --> 00:34:46,195 25 bucks! I know it won't go far. 414 00:34:46,313 --> 00:34:49,752 What are we supposed to do? Break down and cry? 415 00:34:49,922 --> 00:34:52,977 It won't kill us 'cause you lost your job. 416 00:34:53,107 --> 00:34:56,586 You've still got your trade and your tools. 417 00:34:56,733 --> 00:34:58,213 You got me. 418 00:35:02,360 --> 00:35:04,639 Looks like the honeymoon's over. 419 00:35:04,736 --> 00:35:07,255 Listen, Bill, 420 00:35:07,362 --> 00:35:12,361 all it takes to make a honeymoon is you and me. 421 00:35:12,572 --> 00:35:14,451 Got it? 422 00:35:14,531 --> 00:35:16,571 All right. Remember it! 423 00:35:41,957 --> 00:35:45,276 No. No? Absolutely not. 424 00:35:45,417 --> 00:35:49,136 The drawings are not right. Ssh! Don't "ssh"! 425 00:35:49,293 --> 00:35:52,012 No! But Mr... No! 426 00:35:52,127 --> 00:35:54,526 That man is an idiot. 427 00:35:54,628 --> 00:35:58,907 The drawings are not what I want. Everybody says they're good. 428 00:35:59,088 --> 00:36:04,607 My man, for my book, the edition I'm about to publish, 429 00:36:04,840 --> 00:36:09,359 as...as...Jean Jacques Rousseau was one to say, 430 00:36:09,550 --> 00:36:11,789 "Art is the way." 431 00:36:11,884 --> 00:36:13,923 Is it? It is. 432 00:36:14,010 --> 00:36:17,089 As...as...Lucretius wrote, 433 00:36:17,219 --> 00:36:22,778 "In art there is neither good nor bad, there is only right and wrong." 434 00:36:23,013 --> 00:36:25,372 No, huh? No. 435 00:36:25,472 --> 00:36:27,192 No? No. OK. 436 00:36:48,188 --> 00:36:52,108 Are you gonna be much longer? We're just closing. Come on in. 437 00:36:54,982 --> 00:36:56,621 Been waiting long? 438 00:36:56,691 --> 00:36:58,930 Not long. 439 00:36:59,025 --> 00:37:01,585 No luck, eh? No. 440 00:37:03,193 --> 00:37:04,992 I'll just be a minute. 441 00:37:05,069 --> 00:37:07,708 Thank you very much. Oh, good night. 442 00:37:07,820 --> 00:37:12,219 CUSTOMER: You have a very fine collection, sir. I'll be back. 443 00:37:12,405 --> 00:37:15,604 Good night. Good night. 444 00:37:15,739 --> 00:37:21,139 After supper, Hank and Martha want us to take care of the kids. OK. 445 00:37:23,117 --> 00:37:27,436 Ah, Mr Cummings. How are things going with you? 446 00:37:27,618 --> 00:37:30,657 Any luck? No. 447 00:37:30,786 --> 00:37:33,305 No job yet? Nope. 448 00:37:33,412 --> 00:37:36,131 I see. ...Good night, Susan. 449 00:37:36,246 --> 00:37:40,446 Night, Mr Higgler. Bright and early tomorrow. OK. 450 00:37:58,337 --> 00:38:01,617 The whole world has to know I'm out of work? 451 00:38:06,673 --> 00:38:10,352 Martha! Martha, will you come down here! 452 00:38:10,508 --> 00:38:13,867 � Why don't you shut up?! 453 00:38:14,009 --> 00:38:17,368 What do you want from me? 454 00:38:17,511 --> 00:38:19,910 Ssh! Henry, be quiet. 455 00:38:20,011 --> 00:38:22,890 Hey, Ma, lend me a buck, will you? 456 00:38:23,012 --> 00:38:29,291 No. Come on! 50 cents. Me and Martha are going to Jake's for a loan. 457 00:38:29,556 --> 00:38:32,796 Nothing doing. Gee, Ma. 458 00:38:36,142 --> 00:38:38,501 Hi, Hank. Hi, kids. 459 00:38:38,601 --> 00:38:43,681 Hello, Hank. Get a job yet, Bill? Nope. See, Ma, HE ain't working. 460 00:38:49,397 --> 00:38:51,279 Guess that makes us tramps. 461 00:38:51,384 --> 00:38:56,261 Lovely woman, my mother, at 6,000 bucks and a heart like a gangster. 462 00:38:57,483 --> 00:39:03,122 Did you get any dough? Yeah, I owe Ted a dime. I got money. No, thanks. 463 00:39:03,360 --> 00:39:05,612 The kids have had their supper. 464 00:39:05,732 --> 00:39:10,574 If they're still hungry, there's dried food. We'll be back early. 465 00:39:10,779 --> 00:39:15,858 Don't you worry about a thing. And good luck with Jake, huh? Sure. 466 00:39:16,072 --> 00:39:18,791 I'd rather work for it. 467 00:39:18,907 --> 00:39:23,626 You can't have everything. Come on, Martha. Yeah. So long. 468 00:39:23,825 --> 00:39:26,985 See you later. Good night, Hank. 469 00:39:42,832 --> 00:39:46,191 Me too, Aunt Susie. You gotta kiss me too. 470 00:39:46,333 --> 00:39:49,332 I did kiss you. You did? Sure I did. 471 00:39:49,459 --> 00:39:53,458 I didn't feel it. Just once more. 472 00:39:53,627 --> 00:39:58,546 That's all. Gee, I hope Pop will put the buyer on Uncle Jake tonight. 473 00:39:58,754 --> 00:40:02,553 Yeah, so do I. Go to sleep now. 474 00:40:02,713 --> 00:40:04,792 Night! Ssh! 475 00:40:04,881 --> 00:40:09,440 You'll wake up Barbara. She's asleep. No, I'm not. Aunt Susie. 476 00:40:09,632 --> 00:40:12,671 Yes? Could I have a drink of water? 477 00:40:12,800 --> 00:40:18,440 I've given you two already. I'm afraid... No, I wouldn't. 478 00:40:20,178 --> 00:40:23,017 Yeah, I guess I would. OK. 479 00:40:23,137 --> 00:40:26,336 Now, really go to sleep, will you? 480 00:40:26,472 --> 00:40:30,352 Good night. No more noise. Good night, Aunt Susie. 481 00:40:33,766 --> 00:40:36,205 Hey, Uncle Bill! 482 00:40:36,308 --> 00:40:38,868 What's the matter? Good night. 483 00:40:41,393 --> 00:40:43,233 Good night, Timmy. 484 00:40:49,354 --> 00:40:53,793 I don't know how Martha does it. Swell kids, aren't they? Wonderful. 485 00:40:53,981 --> 00:40:58,061 Gee, Bill, wouldn't it be something if... 486 00:41:00,108 --> 00:41:02,907 Timmy. I couldn't sleep. 487 00:41:03,026 --> 00:41:05,545 This is an outrage. I know. 488 00:41:05,652 --> 00:41:09,131 But I got something important to tell. 489 00:41:09,278 --> 00:41:10,917 Important? 490 00:41:10,987 --> 00:41:15,706 What is it, son? Well, you see, Uncle Bill, if you need it, 491 00:41:15,905 --> 00:41:19,384 I can get your next meal for you. 492 00:41:19,531 --> 00:41:22,251 What do you mean? Come on. Let's go to bed. 493 00:41:23,825 --> 00:41:27,504 Wait a minute. What do you mean, son? 494 00:41:27,659 --> 00:41:31,658 I heard that you were canned from your job 495 00:41:31,827 --> 00:41:35,836 and you didn't know where your next meal was coming from. 496 00:41:36,031 --> 00:41:39,116 So I thought I'd get it for you, Uncle Bill. 497 00:41:39,247 --> 00:41:43,886 How? It's a cinch. I do it for Papa all the time. 498 00:41:44,082 --> 00:41:48,761 I just go to the butcher, tell him I need a bone for my dog. 499 00:41:48,958 --> 00:41:51,945 Then I bring the bone home and Ma makes soup out of it, 500 00:41:52,076 --> 00:41:54,664 and I can do it for you and Aunt Susie tomorrow. 501 00:41:54,794 --> 00:42:00,513 It's easy, only big people can't do it. It takes a kid. 502 00:42:00,754 --> 00:42:06,153 Does the butcher ever get wise? No. Anyway... Anyway what? 503 00:42:06,381 --> 00:42:08,780 He knows. 504 00:42:08,882 --> 00:42:13,042 He knows what? I ain't got a dog. 505 00:42:23,053 --> 00:42:28,412 Thanks, Timmy. I appreciate your offer very much, but... 506 00:42:28,639 --> 00:42:31,238 you got it a little wrong. 507 00:42:31,348 --> 00:42:33,627 Your mom... 508 00:42:33,724 --> 00:42:37,603 Your mom was joking. Mom don't joke about that. 509 00:42:37,767 --> 00:42:41,766 Well, this time she was. Pop, yeah. Mom - no, sir. 510 00:42:41,935 --> 00:42:45,174 Look, Timmy, your mom was joking. 511 00:42:45,311 --> 00:42:49,590 I lost my job, sure... What I mean is... 512 00:42:49,771 --> 00:42:52,250 What do you mean, Uncle Bill? 513 00:42:52,355 --> 00:42:56,491 Uncle Bill means he's going to find a job right away 514 00:42:56,691 --> 00:42:59,729 and everything's going to be all right. 515 00:42:59,858 --> 00:43:03,657 Yeah? Sure. I figured you was going to be like Pop. 516 00:43:03,817 --> 00:43:07,016 Yeah, yeah. I just wanted you to know... We know. 517 00:43:07,152 --> 00:43:12,032 Let's go to bed, shall we? OK. Just so long as you know, Uncle Bill. 518 00:43:17,697 --> 00:43:19,777 Good night, Aunt Susie. 519 00:43:25,992 --> 00:43:29,432 Aunt Susie. Yes, dear? 520 00:43:32,160 --> 00:43:35,279 I'm sorry if I made Uncle Bill feel bad. 521 00:43:35,412 --> 00:43:38,651 Timmy, oh, Timmy, listen. 522 00:43:38,788 --> 00:43:43,427 Everything's going to be wonderful. They'll both get jobs. 523 00:43:43,623 --> 00:43:48,422 You'll never need to worry about getting soup bones from the butcher. 524 00:43:48,624 --> 00:43:53,583 You'll have steak and a real dog and he's gonna have steak too. 525 00:43:53,793 --> 00:44:00,233 Yeah, Aunt Susie, sure. Don't cry. Don't cry, Aunt Susie. Please. 526 00:44:05,339 --> 00:44:09,178 Employment Service. One moment. He's not in. 527 00:44:09,340 --> 00:44:14,459 I'm sorry, but you've got to list it. I'd rather not. It's regulations! 528 00:44:14,675 --> 00:44:17,718 I'm not going to. You'd better see Mr Hoffmann. 529 00:44:17,872 --> 00:44:21,523 I better see somebody. That office over there. Thank you! 530 00:44:21,677 --> 00:44:24,276 Now, what kind of...? Pardon me. 531 00:44:24,387 --> 00:44:28,746 Take this form over to the dispatcher... ...Come in. 532 00:44:28,930 --> 00:44:31,529 Mr Hoffmann? Just a second. 533 00:44:31,639 --> 00:44:36,438 Mr Nanier is the man to place you if there is anything. Good luck. 534 00:44:36,641 --> 00:44:42,120 Look, Mr Hoffmann, for ten minutes I've been... Take it easy, sergeant. 535 00:44:42,351 --> 00:44:45,550 Sit down. Thanks. 536 00:44:45,686 --> 00:44:47,965 So what can I do? 537 00:44:48,062 --> 00:44:50,862 I've been talking to this girl out there. 538 00:44:51,005 --> 00:44:55,179 She keeps saying, "Fill out the form." She doesn't understand. 539 00:44:55,356 --> 00:45:00,315 You talked to Miss Gordon? At her, not to her. What about? This form. 540 00:45:00,524 --> 00:45:03,893 If I fill it out, it might keep me from getting a job. 541 00:45:04,040 --> 00:45:06,526 How? I'd better give it to you straight. 542 00:45:06,651 --> 00:45:11,090 I've got a police record... I used to do a little drawing... 543 00:45:11,278 --> 00:45:14,877 That's good coffee. 544 00:45:15,029 --> 00:45:18,730 Susan, a publisher has an artistic responsibility. 545 00:45:18,912 --> 00:45:22,225 You're right. And an economic responsibility. 546 00:45:22,365 --> 00:45:27,844 You're right. Has your husband ever before received money for drawing? 547 00:45:28,075 --> 00:45:30,601 Yes, he did, for a portrait. He did? 548 00:45:30,734 --> 00:45:34,942 It doesn't really count 'cause it was for an uncle. An uncle! 549 00:45:35,119 --> 00:45:38,334 You see, Susan, your husband is an amateur. 550 00:45:38,475 --> 00:45:42,395 An amateur is someone who works without remuneration. 551 00:45:42,580 --> 00:45:46,219 Shaw said... "Never trust work..." "...you get for nothing." 552 00:45:46,373 --> 00:45:48,132 He was right. 553 00:45:48,207 --> 00:45:51,399 And Bill wouldn't be working for nothing, 554 00:45:51,559 --> 00:45:55,181 and you wouldn't want him to. No. Look at more. 555 00:45:55,335 --> 00:46:01,014 They're not bad. I knew a man of your taste would like these. 556 00:46:01,253 --> 00:46:05,852 I didn't say that. This is my favourite. 557 00:46:06,047 --> 00:46:11,046 This is High Bridge over Harlem on a summer's night. He really got it. 558 00:46:11,257 --> 00:46:14,896 You can feel that heat. 559 00:46:15,050 --> 00:46:20,289 Course, you understand, this isn't quite what I'm interested in. No? 560 00:46:20,510 --> 00:46:23,069 What? Figures. Figures? 561 00:46:23,178 --> 00:46:26,377 Oh, Bill can do fine figures. 562 00:46:26,512 --> 00:46:29,111 Here's one. Now, look at that. 563 00:46:29,221 --> 00:46:31,821 Has he got the feeling for it? Sure he has. 564 00:46:34,848 --> 00:46:36,968 Hey, hold... 565 00:46:49,812 --> 00:46:52,331 All right! 566 00:46:52,438 --> 00:46:54,998 One, two, three, four! 567 00:46:56,481 --> 00:46:59,320 One... Two... 568 00:46:59,440 --> 00:47:05,479 Three... Four! Go ahead and burn if you want to. 569 00:47:05,734 --> 00:47:08,424 You never do it when she's here, only when I'm here. 570 00:47:08,542 --> 00:47:10,592 So go and burn yourselves rotten! Bill! 571 00:47:10,652 --> 00:47:14,371 Shut up! You want to make something of it? Not a thing. 572 00:47:14,529 --> 00:47:18,808 Susie, I'm not going to... Never mind. Look at this. 573 00:47:18,988 --> 00:47:24,347 What is this? 50 bonus. What is it? Look who it's made out to. 574 00:47:24,574 --> 00:47:27,407 What for? Because you're a great artist. 575 00:47:27,531 --> 00:47:30,753 Because you're my husband. Because I love you. 576 00:47:30,909 --> 00:47:34,571 50? Mr Higgler's putting out a private edition. 577 00:47:34,730 --> 00:47:38,443 He wants you to do the drawings. He saw my work? 578 00:47:38,620 --> 00:47:43,659 I showed him your drawings and they sold themselves. He'll pay me 50? 579 00:47:43,872 --> 00:47:48,231 That's just the advance. The full price is 300! 300! 580 00:47:48,415 --> 00:47:51,495 THEY WHOOP AND CHEER 581 00:48:10,256 --> 00:48:11,616 Thanks. 582 00:48:14,924 --> 00:48:17,283 Bill. Uh-huh? 583 00:48:17,384 --> 00:48:22,023 You know, when you're famous, we'll go to Mexico. 584 00:48:22,219 --> 00:48:25,835 You'll do a book full of drawings, and when we come back, 585 00:48:26,013 --> 00:48:28,731 it'll be a bestseller. Wait a minute, baby. 586 00:48:28,846 --> 00:48:33,325 I'm still a machinist. It's my trade. You can do both. 587 00:48:33,514 --> 00:48:38,433 When we come back, we can build a house - a medium house. 588 00:48:38,641 --> 00:48:41,841 Big enough for Jo's boyfriends. Jo? 589 00:48:44,560 --> 00:48:46,399 Our daughter, Joanna. 590 00:48:46,477 --> 00:48:48,397 She'll be the oldest. Yeah, sure. 591 00:48:50,228 --> 00:48:53,227 Gee, baby, I've been scared. I know. 592 00:48:53,354 --> 00:48:59,273 Gosh, you know, I can finish that book within three weeks... In three weeks?! 593 00:48:59,523 --> 00:49:01,242 Yeah. 594 00:49:01,315 --> 00:49:06,395 My husband's earning 100 a week! Hey, that's not bad. Not bad! 595 00:49:23,740 --> 00:49:26,020 WHISTLING 596 00:49:30,742 --> 00:49:35,381 Marge, are you sure you like my dress? It's great. What? It's great. 597 00:49:35,577 --> 00:49:38,216 Leave it down, madam. 598 00:49:38,328 --> 00:49:41,727 I shouldn't have spent the money, but tonight's an occasion. 599 00:49:41,871 --> 00:49:44,950 Tim Bagley's dance. 600 00:49:45,080 --> 00:49:50,639 It's the first... What? You could call the brawl an occasion. 601 00:49:50,874 --> 00:49:53,793 It's the first new dress since we got married. 602 00:49:53,917 --> 00:49:57,156 I hope Bill likes it. But you like it. Mm? 603 00:49:57,293 --> 00:50:01,292 You like it, don't you? But I hope Bill does. 604 00:50:01,461 --> 00:50:03,780 I used to be like that. 605 00:50:03,879 --> 00:50:09,878 When we got married, I wouldn't buy anything unless Jake came along. 606 00:50:10,131 --> 00:50:15,130 Now, for all he cares, I could wear a burlap bag with beer bottle caps. 607 00:50:15,341 --> 00:50:19,460 Mm? Beer bottle caps. Oh. 608 00:50:19,634 --> 00:50:21,953 Hurry it up. The party's tonight. 609 00:50:22,051 --> 00:50:26,450 It'll be an up hairdo. You think he'll like it? It'll be gorgeous. 610 00:50:26,636 --> 00:50:29,130 So we've got to get your dress. 611 00:50:29,240 --> 00:50:33,961 I need some new perfume, and then I want to get a girdle. 612 00:50:34,181 --> 00:50:36,300 It's still wet! 613 00:50:36,390 --> 00:50:40,309 Maybe I should get your dress before the store closes. 614 00:50:40,474 --> 00:50:44,154 Just one minute. I want to try the dress on. OK. 615 00:50:47,185 --> 00:50:50,705 Susie? Hi, Bill. Hi. 616 00:50:59,940 --> 00:51:02,179 Bill. Mm-hm? 617 00:51:02,274 --> 00:51:05,033 Is it fine? Mm-hm. 618 00:51:05,150 --> 00:51:08,869 It was copied after an original. Wow. 619 00:51:09,026 --> 00:51:12,280 If you knew all the stores I went to. Sure. 620 00:51:12,443 --> 00:51:17,003 If it weren't for tonight, I'd have given it up. Mm-hm. BILL! 621 00:51:17,195 --> 00:51:21,834 Oh, you got a new dress. Do you like it? 622 00:51:22,030 --> 00:51:26,699 It's swell, honey. I thought you were going to buy a plaid suit. 623 00:51:26,922 --> 00:51:29,267 Don't you like this? Sure, baby. 624 00:51:29,366 --> 00:51:33,165 It's just that you had me expecting a suit. I knew it! 625 00:51:33,326 --> 00:51:36,817 You wanted me to get a plaid suit. Wait a minute! 626 00:51:36,969 --> 00:51:40,853 How can I tell what it looks like till I see you in it? 627 00:51:41,037 --> 00:51:44,157 Try it on, won't you? Please? 628 00:51:45,622 --> 00:51:48,382 All right. But you better change your attitude. 629 00:51:53,750 --> 00:51:57,549 Hey, Susie, remember that black dress you used to have? I hated it. 630 00:51:57,709 --> 00:52:01,628 This one's just like it. What did you say? 631 00:52:01,794 --> 00:52:05,193 This one has white collar and cuffs too. 632 00:52:05,337 --> 00:52:11,296 The other had a white pique collar and cuffs and was a business dress. 633 00:52:11,547 --> 00:52:14,457 Why would I get one just like it if I HAD one just like it? 634 00:52:14,606 --> 00:52:15,656 That's what I mean. 635 00:52:17,049 --> 00:52:20,488 Bill. Yeah? 636 00:52:20,634 --> 00:52:22,514 Notice anything? 637 00:52:23,843 --> 00:52:26,443 About you? Mm-hm. 638 00:52:28,137 --> 00:52:31,416 You look a little tired, maybe. Did you have a hard day? 639 00:52:31,554 --> 00:52:33,594 No! About my hair! 640 00:52:35,514 --> 00:52:37,553 What's wrong with it? 641 00:52:37,640 --> 00:52:43,439 I had it done in a beauty shop. It looks wonderful and so do you. 642 00:52:43,684 --> 00:52:46,524 How could you know? Because... 643 00:52:48,393 --> 00:52:51,313 Oh, you look beautiful. 644 00:52:55,187 --> 00:52:59,307 Yeah. I do, don't I? 645 00:53:02,898 --> 00:53:06,058 BIG BAND MUSIC PLAYS 646 00:53:16,486 --> 00:53:18,790 Since you're so smart, when was it? 647 00:53:18,913 --> 00:53:22,663 It was when we took the Hudson River boat to Indian Point. 648 00:53:22,822 --> 00:53:27,114 Bill! No? It was the time you had the date with Victor Bonbrain, 649 00:53:27,320 --> 00:53:30,002 then I found out you didn't have a date. 650 00:53:30,116 --> 00:53:35,155 No, it was on August 21st at 10 o'clock. Sure it wasn't 9.29? 651 00:53:35,368 --> 00:53:37,643 I had snagged my stockings. 652 00:53:37,765 --> 00:53:41,784 I said that you needed a haircut. You got mad, 653 00:53:41,954 --> 00:53:46,473 and then you kissed me - that was the first time. Yeah? Yeah. 654 00:53:46,664 --> 00:53:49,063 Without asking to. 655 00:53:49,164 --> 00:53:51,523 Bill, this is swell. 656 00:53:51,624 --> 00:53:55,783 Look! There go the dumb but happy newlyweds. 657 00:53:55,958 --> 00:53:59,677 What about a little colour in this stuff. 658 00:53:59,835 --> 00:54:04,874 Here you are - the Beesley boomerang. You drink it down, it comes back up. 659 00:54:05,087 --> 00:54:07,437 Charlie, how's the hook and ladder business? 660 00:54:07,457 --> 00:54:09,017 Alarming, but I ain't kicking! 661 00:54:10,338 --> 00:54:13,738 I know a fella that even if he could swim it wouldn't kick. 662 00:54:15,882 --> 00:54:18,801 Let's razzle. Gimme some, will you? 663 00:54:18,925 --> 00:54:22,085 Hey, Michelangelo! Hi, Hank. 664 00:54:25,260 --> 00:54:29,219 How are you? Some inspiration? No, thanks. No? 665 00:54:29,387 --> 00:54:35,626 In that case, I've got to give it to the grandest lady in the world - my ma. 666 00:54:35,889 --> 00:54:40,395 Take it easy - you might lose some of those 6,000 bucks. 667 00:54:40,610 --> 00:54:42,798 People'd think I won money. 668 00:54:42,891 --> 00:54:47,770 All I want to do is keep what I got and get maybe a little bit more. 669 00:54:47,976 --> 00:54:50,655 A little bit more! Maybe. 670 00:54:50,769 --> 00:54:53,448 Hey, Marge! Come on over! 671 00:54:53,562 --> 00:54:56,921 Hello, Bill. How about a little shot? 672 00:54:57,063 --> 00:54:59,702 No, thanks. I never touch it. 673 00:54:59,814 --> 00:55:01,813 Get lost, will you? 674 00:55:01,898 --> 00:55:04,417 HE WHISTLES That's some dress. 675 00:55:04,524 --> 00:55:09,003 You like it? I had it made. When are they going to finish it?! 676 00:55:09,192 --> 00:55:13,352 Listen, knucklehead, no-one asked you to look. All right. 677 00:55:23,155 --> 00:55:28,314 # From this day forward 678 00:55:28,532 --> 00:55:34,771 # I promise you with all my heart 679 00:55:35,034 --> 00:55:39,393 # That we shall never be apart 680 00:55:39,577 --> 00:55:45,096 # From this day on 681 00:55:45,329 --> 00:55:50,648 # From this day forward 682 00:55:50,873 --> 00:55:56,752 # I'm yours to call your very own 683 00:55:57,000 --> 00:56:02,159 # I live my life for you alone 684 00:56:02,377 --> 00:56:09,336 # From this day o-o-n 685 00:56:09,629 --> 00:56:14,708 # On and on 686 00:56:14,923 --> 00:56:19,323 # And even beyond forever 687 00:56:20,925 --> 00:56:28,405 # Heaven is mine whenever You're near 688 00:56:30,220 --> 00:56:34,019 # From this day forward 689 00:56:34,179 --> 00:56:40,458 # I give you me with all my love 690 00:56:40,723 --> 00:56:47,162 # From this day forward 691 00:56:47,434 --> 00:56:55,114 # From this day on. # 692 00:57:00,522 --> 00:57:03,841 There's somebody at the door. 693 00:57:03,981 --> 00:57:05,780 All right. 694 00:57:05,857 --> 00:57:09,016 Who could it be? Honey, I don't know. 695 00:57:09,150 --> 00:57:11,790 LOUD KNOCKING All right. 696 00:57:15,569 --> 00:57:17,528 Yeah, what is it? Detective Sole. 697 00:57:17,611 --> 00:57:20,090 Bill! Yeah? What is it? 698 00:57:20,195 --> 00:57:22,395 I don't know. Are you William Cummings? 699 00:57:22,514 --> 00:57:25,128 That's right. I have a warrant for your arrest. 700 00:57:25,239 --> 00:57:26,678 What for? 701 00:57:26,739 --> 00:57:31,378 Violation of section 11.41, consolidated laws. What's it about? 702 00:57:31,574 --> 00:57:34,813 Better get your clothes on and come with me. 703 00:57:34,950 --> 00:57:38,030 It's on account of pictures you drew. 704 00:57:40,411 --> 00:57:41,811 Who asked you to come? 705 00:57:41,896 --> 00:57:46,070 Why didn't you stay in the fire barn and mind your own business? 706 00:57:46,246 --> 00:57:49,162 Susie, you'd better do it just like he tells you. 707 00:57:49,290 --> 00:57:52,589 But Jake wants Bill to plead guilty. Let Jake handle it. 708 00:57:52,748 --> 00:57:56,847 He's right. There's nothing dirty about those pictures. 709 00:57:57,025 --> 00:57:59,781 Bill didn't even read Higgler's book. 710 00:57:59,917 --> 00:58:03,929 Mr Higgler wouldn't let him. Who's going to believe that? 711 00:58:04,103 --> 00:58:06,706 They lock him up and I can't see him! 712 00:58:06,836 --> 00:58:08,395 Quiet! 713 00:58:08,462 --> 00:58:12,901 Now they want him to plead guilty. She's right. Let Jake handle it. 714 00:58:13,089 --> 00:58:17,644 They're making a criminal out of him when he hasn't done a darn thing! 715 00:58:17,861 --> 00:58:19,760 I won't let him plead guilty. 716 00:58:19,841 --> 00:58:25,120 Jake'll handle it. I'm trying to have a disorderly conduct plea accepted. 717 00:58:25,343 --> 00:58:30,382 Just smile and look sweet. It shows Bill in a good light. 718 00:58:30,595 --> 00:58:35,515 A respectable citizen entangled in the clutches of the law. So smile. 719 00:58:37,222 --> 00:58:40,341 Ed? Mrs Cummings, I want you to meet Ed Jager, 720 00:58:40,473 --> 00:58:44,312 one of the leading lights of the New York bar. How ya doin'? 721 00:58:44,474 --> 00:58:48,593 Mrs Cummings is an honest American wife who works for a living. 722 00:58:48,767 --> 00:58:51,966 Who does she work for? Higgler. 723 00:58:52,102 --> 00:58:54,981 Ah-ha. There's a clear absence of wilfulness. 724 00:58:55,103 --> 00:58:58,702 I suggest we're amenable to a guilty plea with probation. 725 00:58:58,854 --> 00:59:04,173 Vice Society want your client held for action by the Grand Jury. Ed! 726 00:59:04,398 --> 00:59:07,127 Cummings has got it clear as a bell ringing. 727 00:59:07,268 --> 00:59:10,153 That cuts no ice. It's the guy's first offence. 728 00:59:10,275 --> 00:59:13,906 Remember the guy that got the chair last Tuesday? 729 00:59:14,085 --> 00:59:17,933 Sure. He committed murder. It was his first offence. 730 00:59:19,611 --> 00:59:22,290 I was talking to Tim Bagley... 731 00:59:22,404 --> 00:59:26,804 Here are 16 more complaints from the Vice Society. 16 more. 732 00:59:28,489 --> 00:59:32,099 All right, Jake, I'll take a disorderly conduct guilty plea 733 00:59:32,277 --> 00:59:34,441 and recommend probation. Thanks, Ed. 734 00:59:34,533 --> 00:59:36,973 But he can't plead guilty... 735 00:59:40,035 --> 00:59:41,475 ...if he isn't. 736 00:59:43,286 --> 00:59:44,926 He didn't do anything. 737 00:59:46,829 --> 00:59:51,509 Quiet! Defendant Higgler is hereby held for action by the Grand Jury. 738 00:59:51,732 --> 00:59:53,266 Bail is posted at... 739 00:59:53,331 --> 00:59:58,250 What is your suggestion, Mr Yate? 1,000. 1,000. 740 00:59:58,458 --> 01:00:02,097 Your Honour, I'd like to make a recommendation. What? 741 01:00:02,251 --> 01:00:05,926 I suggest that the charge be changed to disorderly conduct. 742 01:00:06,107 --> 01:00:08,286 I want him held for the Grand Jury. 743 01:00:08,378 --> 01:00:12,697 You gave me 16 more complaints. They can't all go to the Grand Jury. 744 01:00:12,880 --> 01:00:18,280 Case 64831, People versus William Cummings. 745 01:00:20,466 --> 01:00:21,905 What is your name? 746 01:00:21,966 --> 01:00:26,805 Your name? William Cummings. Speak up! 747 01:00:27,010 --> 01:00:30,423 William Cummings. Are you represented by council. 748 01:00:30,592 --> 01:00:33,433 Huh? Do you have a lawyer?! Jake Beesley. 749 01:00:33,554 --> 01:00:38,833 Oh, yeah. Where were you born? Hamilton, New York. Speak up! 750 01:00:39,055 --> 01:00:42,503 Hamilton, New York! Where do you reside? 751 01:00:42,674 --> 01:00:45,760 515 East 109th Street. For how long? 752 01:00:45,891 --> 01:00:48,290 Oh, I... 753 01:00:48,392 --> 01:00:52,911 How long? About six... No. Approximately, young man? 754 01:00:53,102 --> 01:00:54,381 Eight months. 755 01:00:54,436 --> 01:00:56,756 Eight months. How do you plead? 756 01:00:59,896 --> 01:01:02,295 How do you plead?! 757 01:01:02,397 --> 01:01:05,837 The magistrate wants to know how you plead. Your Honour! 758 01:01:07,649 --> 01:01:10,288 Well, who are you? 759 01:01:10,400 --> 01:01:13,959 I'm his wife and I wanted to say... LAUGHTER 760 01:01:14,109 --> 01:01:19,948 If you've something to say, this is neither the time nor the place. But... 761 01:01:20,195 --> 01:01:25,714 Be quiet, Susie. This is the preliminary hearing. 762 01:01:25,947 --> 01:01:30,746 But, your Honour, Bill didn't do anything. 763 01:01:30,948 --> 01:01:32,908 Listen, lady... 764 01:01:34,283 --> 01:01:38,623 The complaints are already here. Nobody can do nothing. 765 01:01:38,831 --> 01:01:41,930 The wheels of justice have got to turn. 766 01:01:46,120 --> 01:01:47,240 Excuse me. 767 01:01:49,371 --> 01:01:52,381 How do you plead? The magistrate wants to know how you plead. 768 01:01:54,581 --> 01:01:56,581 Well, how do you plead?! 769 01:02:01,375 --> 01:02:03,254 Guilty. Guilty. 770 01:02:03,334 --> 01:02:08,154 What is the position regarding the plea of guilty in number... 771 01:02:08,383 --> 01:02:10,017 What is that number? 772 01:02:10,087 --> 01:02:12,167 64381. 773 01:02:15,339 --> 01:02:20,218 That's a half a grand even, Jake. Right. And see you don't jump bail. 774 01:02:20,424 --> 01:02:24,064 I'd better not. And I'll mention this to Tim Bagley. Can't wait. 775 01:02:28,343 --> 01:02:33,022 Excuse me, Susan. I can't tell you how sorry I am about this. Yeah. 776 01:02:33,220 --> 01:02:35,979 I'm terribly sorry. We're all sorry. 777 01:02:36,096 --> 01:02:40,100 The entire first edition of my book was confiscated 778 01:02:40,294 --> 01:02:43,064 and so I can't pay for the drawings. 779 01:02:43,181 --> 01:02:46,100 Naturally. Excuse us, please. 780 01:02:46,224 --> 01:02:48,673 Now, look. Here's what happens. 781 01:02:48,802 --> 01:02:52,727 You appear at a hearing - just a judge, no jury. 782 01:02:52,893 --> 01:02:55,973 You give him the facts. ...Will you excuse us, please? 783 01:02:57,895 --> 01:03:01,855 You had to make a living. You didn't know it was that kind of a book. 784 01:03:02,026 --> 01:03:03,641 Higgler told you what to do. 785 01:03:03,730 --> 01:03:06,130 ...Don't you have a home? 786 01:03:07,481 --> 01:03:10,631 So you get a suspended sentence with probation, 787 01:03:10,769 --> 01:03:13,434 and the judge says, "Don't do it again." 788 01:03:13,567 --> 01:03:19,366 I see. Well, stop worrying. Thanks. Take it easy. Your car got a ticket. 789 01:03:19,611 --> 01:03:24,524 Did you park it next to a fire hydrant? ...Can I drop you anywhere? 790 01:03:24,735 --> 01:03:26,877 We'll walk. OK. Take it easy. 791 01:03:26,988 --> 01:03:30,627 See you, pal. Yeah, Hank. Susie. 792 01:03:30,781 --> 01:03:36,461 No matter what anyone says, those are good drawings. ...But the book! 793 01:03:40,576 --> 01:03:42,616 Will I see you in the morning? 794 01:03:46,161 --> 01:03:51,320 Yes, Mr Higgler. Can you spare a cigarette? No. 795 01:03:51,538 --> 01:03:54,097 I gotta get a job, Susie. 796 01:03:54,206 --> 01:03:59,405 It was my fault. I gotta get a job... 797 01:03:59,624 --> 01:04:03,063 Employment Service. 798 01:04:03,209 --> 01:04:08,248 Where it says, "What kind of business?" put down "artist". 799 01:04:08,461 --> 01:04:12,100 "Employer" - Self. "Rate of pay" - 100 a week. 800 01:04:12,254 --> 01:04:17,413 I think that clears it up. Thanks very much. Good luck. Thank you. 801 01:04:17,631 --> 01:04:19,357 If you wait for an interview. 802 01:04:19,455 --> 01:04:22,703 The time you don't account for - you were unemployed? 803 01:04:22,841 --> 01:04:24,760 Yeah. Will I put it down? 804 01:04:24,841 --> 01:04:27,801 That's all right. We're not concerned with that. 805 01:04:33,761 --> 01:04:38,280 ' "We're not concerned with that..." Surely? ' 806 01:04:38,471 --> 01:04:42,111 'Why should you be? That won't get me a job.' 807 01:04:43,473 --> 01:04:46,752 'Besides, you've got your own problems. 808 01:04:46,891 --> 01:04:49,171 'What are yours to me or mine to you?' 809 01:04:50,517 --> 01:04:53,796 'Births, deaths, anniversaries. 810 01:04:53,935 --> 01:04:55,654 'Anniversaries.' 811 01:04:55,727 --> 01:04:59,366 Oh, my feet are killing me. 812 01:04:59,520 --> 01:05:03,439 Say, be sure to thank Jake for the use of his car. 813 01:05:03,605 --> 01:05:06,765 Yeah, sure. Let's set this down. 814 01:05:21,027 --> 01:05:23,066 Thanks. 815 01:05:23,153 --> 01:05:26,813 Look, the old lady told Martha and me that if you wanted to, 816 01:05:26,993 --> 01:05:29,667 you could move into her place - third floor. 817 01:05:29,780 --> 01:05:32,659 It'd only be 22 bucks a month. 818 01:05:32,781 --> 01:05:36,475 All the stink from the rest of the house goes up there 819 01:05:36,657 --> 01:05:40,057 and we said you wouldn't want it. I was right, eh? 820 01:05:40,201 --> 01:05:45,521 That's right. Thanks. In case she should ask you. OK. 821 01:05:50,496 --> 01:05:51,856 You got it? Yeah. 822 01:05:54,622 --> 01:05:55,982 Oh! 823 01:06:05,126 --> 01:06:09,845 Is that thing the one with the shelf paper in it? I think so. 824 01:06:10,044 --> 01:06:13,164 Put it in the other room. Right. 825 01:06:17,922 --> 01:06:22,361 Thanks a lot, Hank. Yeah, thanks. Oh, it's nothing. 826 01:06:22,549 --> 01:06:24,748 Take it easy. 827 01:06:24,841 --> 01:06:29,400 Oh, I forgot, Martha says to wish you a happy anniversary. 828 01:06:29,593 --> 01:06:33,312 Thanks. That goes from me too. Thanks. 829 01:06:33,469 --> 01:06:36,148 Well...good luck. 830 01:06:36,262 --> 01:06:38,742 So long. 831 01:06:58,644 --> 01:07:00,764 Honey, let's go out for a walk. 832 01:07:00,879 --> 01:07:05,598 I gotta finish the kitchen, put the shelf paper up, do the bedroom. 833 01:07:07,731 --> 01:07:09,411 Come on. Let's go. 834 01:07:18,693 --> 01:07:23,412 Bill, there must be something we can do. Like what? 835 01:07:23,611 --> 01:07:26,657 Don't get sore. Susie, I've been thinking. 836 01:07:26,811 --> 01:07:30,539 You don't need to go on supporting me. Cut that out. 837 01:07:30,697 --> 01:07:36,056 I thought I'd get out of town, see if I could pick up a job. 838 01:07:36,282 --> 01:07:39,481 Oh, you make me so darn mad. 839 01:07:39,617 --> 01:07:41,736 All right. 840 01:07:41,826 --> 01:07:45,586 Hey! Mm? Do you think I forgot? Forgot what? 841 01:07:45,770 --> 01:07:49,504 Our anniversary. A lot of guys do, you know. 842 01:07:49,662 --> 01:07:53,501 Oh, Bill, I don't mind. What do you mean? 843 01:07:53,663 --> 01:07:57,862 Why? Well, I got some money... Where did you get it? 844 01:07:58,040 --> 01:08:02,839 Picked it off a tree in Central Park. You sold your tool box? No. 845 01:08:03,041 --> 01:08:06,800 I didn't see it when we moved. I hawked it. 846 01:08:06,960 --> 01:08:11,079 Oh, Bill! Well, honey, it's our anniversary. 847 01:08:11,253 --> 01:08:14,292 Are we supposed to sit at home and look at a tool box? 848 01:08:14,420 --> 01:08:18,899 I thought we could go some place special for dinner. 849 01:08:19,089 --> 01:08:22,448 And I got you a present. You didn't. 850 01:08:22,590 --> 01:08:24,430 It's not much, Susie. 851 01:08:31,926 --> 01:08:33,765 Oh, it's gorgeous. 852 01:08:33,844 --> 01:08:37,395 Yeah, it's... Wait, there's a stone missing. 853 01:08:37,570 --> 01:08:39,833 That's nothing. And another! 854 01:08:39,929 --> 01:08:45,369 There are still eight stones. Will you put it on? Sure. 855 01:08:47,640 --> 01:08:50,599 Gee, a slide fastener and everything. 856 01:08:50,725 --> 01:08:53,564 It's a little stiff, though. 857 01:08:53,684 --> 01:08:55,844 There you are. Oh, Bill! 858 01:08:57,769 --> 01:09:01,368 It's charming. That's what it is, it's just charming. 859 01:09:01,520 --> 01:09:04,279 I'm glad you like it, honey. 860 01:09:04,396 --> 01:09:07,395 Put it on my other wrist. What for? 861 01:09:07,522 --> 01:09:11,687 It's my right one, which I use a lot, so it might get broken. 862 01:09:11,888 --> 01:09:14,842 My left arm - I don't use it so much. Sure. 863 01:09:16,483 --> 01:09:18,322 If I can get it off here. 864 01:09:18,401 --> 01:09:20,601 I guess it's stiff 'cause it's new. 865 01:09:24,945 --> 01:09:28,105 Here it is! ...Ow! 866 01:09:35,240 --> 01:09:39,039 Sorry. Happy anniversary, Bill. 867 01:09:39,200 --> 01:09:41,720 Same to you, baby. 868 01:10:00,665 --> 01:10:04,544 Bill! Bill! 869 01:10:04,708 --> 01:10:08,627 The union call! The union call! 870 01:10:08,793 --> 01:10:11,192 Hello, it's Bill Cummings. 871 01:10:11,294 --> 01:10:14,333 Yeah, sure! 872 01:10:14,462 --> 01:10:19,141 Yeah. Veller Brothers. V-E-L-L-E-R Brothers? 873 01:10:19,338 --> 01:10:23,137 175 Harper, Brooklyn. Tonight? 874 01:10:23,298 --> 01:10:25,937 Oh, swell! Thanks very much. 875 01:10:26,049 --> 01:10:28,568 Thanks, Bob. ...Oh, swell! 876 01:10:28,675 --> 01:10:35,115 Lathe operator, experienced required, bring your own tools. The tool box! 877 01:10:40,637 --> 01:10:42,277 Not enough. 878 01:10:51,183 --> 01:10:52,863 It's not enough. 879 01:10:57,101 --> 01:10:58,701 It's all I've got. 880 01:11:14,732 --> 01:11:17,611 Ever work on a crankshaft grinder? 881 01:11:17,733 --> 01:11:22,452 No, I got called for a lathe job. We build that. Can you handle it? 882 01:11:22,652 --> 01:11:26,211 Well... Well? I think so. Sure. 883 01:11:26,361 --> 01:11:30,628 What makes you think so? I've done all kinds of precision work. 884 01:11:30,813 --> 01:11:33,321 I can handle that. OK. Get it set up. 885 01:11:33,447 --> 01:11:36,006 And brand these to print size... 886 01:11:36,115 --> 01:11:39,954 2 inches, 872 thousandths. 887 01:11:40,116 --> 01:11:42,076 OK. 888 01:11:49,411 --> 01:11:52,611 All right. Let's go. Charlie, give him a hand. 889 01:11:59,665 --> 01:12:02,424 Let's have a look. 890 01:12:02,541 --> 01:12:05,101 Gimme a micrometer. 891 01:12:07,709 --> 01:12:09,629 Thanks. 892 01:12:18,588 --> 01:12:21,428 OK. Come on, Charlie. 893 01:12:28,966 --> 01:12:33,205 Bill! John, how are you? When did you get here? 894 01:12:33,385 --> 01:12:35,088 Tonight. How about you? 895 01:12:35,185 --> 01:12:38,936 Last night, and it's OK - except the night shift. 896 01:12:39,095 --> 01:12:42,134 Employment Service. 897 01:12:42,263 --> 01:12:46,022 So you went to work in a water plant? Yeah. 898 01:12:46,181 --> 01:12:48,185 There were jobs for everybody. 899 01:12:48,295 --> 01:12:52,545 We felt so good about it, we forgot it didn't mean prosperity. 900 01:12:52,724 --> 01:12:55,083 It meant war. The plant's closed now. 901 01:12:55,184 --> 01:13:00,623 Here, have a cigarette. Is it OK? Sure, go ahead. Thanks. 902 01:13:00,852 --> 01:13:03,865 But your job was a good one, wasn't it? 903 01:13:03,997 --> 01:13:08,039 Yeah, it was OK, except for it being the night shift. 904 01:13:08,230 --> 01:13:11,309 Didn't you like the night shift? 905 01:13:11,439 --> 01:13:14,639 Yeah, night shift's OK. 906 01:13:19,942 --> 01:13:22,781 'Yeah, sure. 907 01:13:22,902 --> 01:13:25,101 'Night work's fine. 908 01:13:25,194 --> 01:13:27,753 'For a single man - great. 909 01:13:27,862 --> 01:13:30,581 'For a married man...' 910 01:13:30,696 --> 01:13:33,936 HE WHISTLES MERRILY 911 01:13:40,116 --> 01:13:42,196 Hi... 912 01:13:46,785 --> 01:13:48,865 TOOL BOX BANGS 913 01:13:51,161 --> 01:13:53,641 TOOL BOX BANGS AGAIN 914 01:14:22,464 --> 01:14:26,144 WATER RUNS LOUDLY 915 01:15:09,938 --> 01:15:12,538 ALARM RINGS 916 01:15:18,691 --> 01:15:20,531 Bill? 917 01:15:24,027 --> 01:15:26,667 Morning, Bill. 918 01:15:46,784 --> 01:15:49,143 Susie. 919 01:15:49,244 --> 01:15:51,963 Susie! 920 01:15:52,078 --> 01:15:54,438 Susie? 921 01:15:56,955 --> 01:15:58,395 Susie! 922 01:17:33,154 --> 01:17:35,394 How are you doing? 923 01:17:48,701 --> 01:17:52,060 Hey! What are you doing up? 924 01:17:52,203 --> 01:17:55,643 Waiting for you. What for? 925 01:17:58,746 --> 01:18:03,306 You shouldn't have. Says who? 926 01:18:08,083 --> 01:18:12,842 You can't be staying up all hours just because I work at night. 927 01:18:13,043 --> 01:18:16,002 How else am I going to see you? 928 01:18:16,127 --> 01:18:21,006 You've just got to accept the fact, that's all. That's too sensible. 929 01:18:21,212 --> 01:18:28,211 Listen, when you've got to work all day, you can't do without sleep. 930 01:18:28,507 --> 01:18:30,387 I can manage. 931 01:18:32,591 --> 01:18:34,990 That's just it - you can't. 932 01:18:35,092 --> 01:18:37,851 You've got to stick to a routine. 933 01:18:37,968 --> 01:18:42,727 I don't like routine. So I work at nights a lot. You get used to it. 934 01:18:42,928 --> 01:18:46,327 Can't do a job without sleep. 935 01:18:46,471 --> 01:18:49,322 Thousands of people work at night. 936 01:18:49,468 --> 01:18:53,376 I was beginning to forget what you looked like. 937 01:18:54,807 --> 01:18:59,847 If I didn't get my sleep, I'd fall flat on my nose - so will you. 938 01:19:03,310 --> 01:19:05,910 I say only for tonight, dear... 939 01:19:13,189 --> 01:19:14,949 Hey. 940 01:19:53,494 --> 01:19:55,334 Mrs Cummings! 941 01:19:56,829 --> 01:19:59,388 Mrs Cummings! 942 01:19:59,496 --> 01:20:00,895 Not you, Meg. 943 01:20:00,955 --> 01:20:04,155 Mrs Cummings! You're wanted on the telephone. 944 01:20:09,416 --> 01:20:11,455 Hello? 945 01:20:11,542 --> 01:20:14,861 Hello, Susie? I've got wonderful news. 946 01:20:15,002 --> 01:20:18,144 No, not a raise. ...Two weeks off with pay! 947 01:20:18,281 --> 01:20:21,754 Two weeks! Two weeks with worker's compensation. 948 01:20:21,921 --> 01:20:27,080 I got my hand caught in the machine and busted my finger. Great, huh? 949 01:20:27,298 --> 01:20:32,137 '...Construction of the New York World Fair of 1939 is speeded up. 950 01:20:32,341 --> 01:20:35,540 It'll bring 150 million to American industry. 951 01:20:35,675 --> 01:20:38,872 12,000 workers will profit from the wages 952 01:20:39,012 --> 01:20:43,150 paid to convert a salt marsh into a land of investment. 953 01:20:43,345 --> 01:20:48,025 So, prosperity as New York builds the world of tomorrow.' 954 01:20:54,974 --> 01:20:59,053 'At Santa Monica...' BABY CRIES 955 01:20:59,225 --> 01:21:02,704 '...They've warmed it up and there she goes...' 956 01:21:02,851 --> 01:21:06,531 Excuse me, could you shut that brat up? Come on. 957 01:21:15,397 --> 01:21:18,317 He sure makes a lot of noise. 958 01:21:21,525 --> 01:21:26,084 Say, what do you think he weighs? I don't know, but he's awful heavy. 959 01:21:26,276 --> 01:21:28,835 How old do you think he is? 960 01:21:28,944 --> 01:21:33,583 About a year old, I guess. Oh, golly. 961 01:21:33,779 --> 01:21:37,338 I hope Joanna has red hair too. Better not have. 962 01:21:37,488 --> 01:21:43,047 Martha was saying she's got a lot of baby clothes. We could use those. 963 01:21:43,282 --> 01:21:46,374 Where'd she sleep? There's room in the bedroom. 964 01:21:46,509 --> 01:21:48,352 You'd have to quit your job. 965 01:21:48,450 --> 01:21:51,489 Well, you've got your salary now. 966 01:21:51,618 --> 01:21:53,577 Bill... 967 01:21:53,661 --> 01:21:58,140 Supposing a child came last year when I was out of work? 968 01:21:58,329 --> 01:22:03,328 We'd have managed. Suppose she'd gotten sick? We'd have managed. 969 01:22:03,539 --> 01:22:06,323 When I was a kid, we were down and out. 970 01:22:06,466 --> 01:22:10,616 I want everything to be right for Jo. Maybe we'll be lucky. 971 01:22:10,791 --> 01:22:15,446 Maybe we'll be able to give her the things we always wanted her to have. 972 01:22:15,668 --> 01:22:17,747 Give HIM. Thank you. Not at all. 973 01:22:17,836 --> 01:22:19,755 Goodbye. 974 01:22:19,836 --> 01:22:23,355 Do you want to see the rest of the movie? 975 01:22:23,504 --> 01:22:25,464 Uh-uh. Let's go. 976 01:22:33,341 --> 01:22:36,300 Baby, if things keep going the way they are, 977 01:22:36,450 --> 01:22:39,210 if I keep my job, maybe next spring, huh? 978 01:22:43,011 --> 01:22:46,811 ADOLF HITLER GIVES A SPEECH 979 01:22:53,389 --> 01:22:56,348 SPEECH REACHES A CRESCENDO 980 01:22:56,474 --> 01:22:59,553 "Heil! Sieg heil! 981 01:22:59,683 --> 01:23:02,243 "Sieg heil...!" 982 01:23:29,652 --> 01:23:32,131 Bill, you'll be late! 983 01:23:32,236 --> 01:23:36,395 It's quarter past six. I've to be there at six-thirty. 984 01:23:36,571 --> 01:23:41,730 Get dressed. What'll they do if you're late? Court-martial me? 985 01:23:41,948 --> 01:23:45,787 Bill! Guard house, I don't know. You gotta hurry. 986 01:23:45,949 --> 01:23:48,149 Here, Bill. 987 01:24:25,296 --> 01:24:27,456 NOTHING RATTLES 988 01:24:38,217 --> 01:24:40,456 Bill! 989 01:24:40,551 --> 01:24:42,631 Susie, what's the matter? 990 01:24:45,845 --> 01:24:49,804 Baby, what's wrong? I told you last night. 991 01:24:49,971 --> 01:24:53,163 I told you there wasn't any food in the house 992 01:24:53,323 --> 01:24:57,305 and you wouldn't let me go to the store. That's all right. 993 01:24:57,474 --> 01:25:02,033 We've no coffee and the milk is sour. It doesn't matter. 994 01:25:02,225 --> 01:25:07,064 But you aren't going to be inducted without your breakfast. Sue! 995 01:25:07,269 --> 01:25:12,228 Look, baby, they'll give me breakfast at the induction centre. 996 01:25:12,437 --> 01:25:16,412 They don't take guys into the Army and not feed them. 997 01:25:16,605 --> 01:25:19,524 But I wanted to cook breakfast for you. 998 01:25:19,648 --> 01:25:22,727 I'll just have some coffee. 999 01:25:22,858 --> 01:25:25,949 That'll be swell. Oh, Bill, you're bleeding! 1000 01:25:26,105 --> 01:25:29,333 It's nothing. I'll just use my styptic pencil. 1001 01:25:32,778 --> 01:25:35,297 Where is it? Mm? 1002 01:25:35,404 --> 01:25:38,523 My styptic pencil. I left it here. 1003 01:25:38,655 --> 01:25:41,574 It was there but I threw it out. 1004 01:25:41,697 --> 01:25:44,656 You what? 1005 01:25:44,782 --> 01:25:48,223 I was cleaning up and I saw things you didn't want. 1006 01:25:48,393 --> 01:25:52,031 At least I didn't think you'd want the styptic pencil. 1007 01:25:56,994 --> 01:25:59,553 Threw it out? 1008 01:25:59,662 --> 01:26:05,261 Bill, it wasn't that I was in a hurry. You make me feel like I... 1009 01:26:05,497 --> 01:26:10,216 Bill, I was just cleaning up. It's all right, Susie. 1010 01:26:10,416 --> 01:26:13,496 It's just a little cut. Oh, Bill! 1011 01:26:18,460 --> 01:26:20,699 Hey, what time is it? 1012 01:26:20,794 --> 01:26:23,313 Oh, what time is it? 1013 01:26:23,420 --> 01:26:25,939 Oh, Bill, it's 6.25. 1014 01:26:26,046 --> 01:26:31,085 Keep calm, baby. They'll call you a deserter. Get my sweater. 1015 01:26:31,298 --> 01:26:34,337 Papers. Papers and your kit. 1016 01:26:34,466 --> 01:26:37,145 And coffee, Bill. Haven't got time. 1017 01:26:37,258 --> 01:26:42,578 Bill, the Army wouldn't want you without your coffee. OK. 1018 01:26:48,262 --> 01:26:52,822 Bill...I forgot to turn it on. 1019 01:26:56,140 --> 01:26:58,619 Susie. 1020 01:26:58,724 --> 01:27:01,043 Oh, Susie. 1021 01:27:01,141 --> 01:27:05,461 Darling, what am I going to do without you? 1022 01:27:11,770 --> 01:27:15,450 You take care of yourself, you hear? 1023 01:27:17,355 --> 01:27:20,235 I'll see you later, baby. 1024 01:27:39,780 --> 01:27:43,380 THUNDER RUMBLES 1025 01:28:07,206 --> 01:28:09,646 ALARM RINGS 1026 01:28:21,752 --> 01:28:24,632 Bill! Come back, Bill! 1027 01:28:26,337 --> 01:28:29,216 You've gotta come back! 1028 01:28:29,338 --> 01:28:32,297 Don't you remember? 1029 01:28:32,423 --> 01:28:37,783 We set the clock ahead last night on purpose. We set the clock ahead. 1030 01:28:41,343 --> 01:28:45,183 We've got 15 minutes more, Bill. 1031 01:28:47,345 --> 01:28:49,664 We've got 15 minutes more. 1032 01:28:49,762 --> 01:28:53,402 Employment Service. 1033 01:28:58,307 --> 01:29:02,626 Well, I had a lot of experience with a tank repair outfit overseas. 1034 01:29:02,808 --> 01:29:07,527 Like a foreman, except with more responsibility. For long? 1035 01:29:07,727 --> 01:29:13,246 It's not on my form, but two years. Good night, Sam. Night. 1036 01:29:13,479 --> 01:29:17,558 Well, I can't promise you anything. I see. 1037 01:29:17,730 --> 01:29:20,409 Your experience and background... 1038 01:29:20,523 --> 01:29:23,602 Night, Sam! See you downstairs. 1039 01:29:23,732 --> 01:29:28,491 Hello? Mr Garrety, please. ...He's the personnel manager. 1040 01:29:28,692 --> 01:29:30,731 Good night. Good night. 1041 01:29:30,818 --> 01:29:33,457 Why don't you sit down? Thanks. 1042 01:29:33,569 --> 01:29:37,808 Mr Garrety? Are you still looking for that foreman? 1043 01:29:37,987 --> 01:29:41,386 Well, I've got just the man for you. 1044 01:29:41,530 --> 01:29:43,809 Thanks, Mr Brewer. Night. 1045 01:29:43,906 --> 01:29:46,065 Right. 1046 01:29:46,156 --> 01:29:48,315 Right! 1047 01:29:48,407 --> 01:29:52,806 It's not a job. It's just an interview. 1048 01:29:52,992 --> 01:29:56,751 But he won't fill it until he talks to you. 1049 01:29:56,910 --> 01:29:59,350 Here's your introduction card. 1050 01:30:01,245 --> 01:30:05,445 Oh, thanks, Mr Brewer. Good luck, Cummings. Sorry to have kept you. 1051 01:30:06,955 --> 01:30:10,235 Going down? Hold it! 1052 01:30:16,125 --> 01:30:18,724 Charlie. Charlie! 1053 01:30:18,834 --> 01:30:21,433 Let it go. 1054 01:30:21,544 --> 01:30:24,023 LET IT GO! 1055 01:30:24,128 --> 01:30:26,607 Charlie, come and help Jake. 1056 01:30:26,712 --> 01:30:29,511 Come on, Barbara. Where are you going, Timmy? 1057 01:30:29,630 --> 01:30:32,949 To say goodbye to Maxwell. Be back soon. Sure. 1058 01:30:33,089 --> 01:30:38,156 Susie... Martha, if you ain't gonna put these in, I'll take them. 1059 01:30:38,374 --> 01:30:40,882 We need 'em, Ma. They got holes. 1060 01:30:41,009 --> 01:30:42,689 We're taking them to the farm. 1061 01:30:44,635 --> 01:30:48,387 Susie, I don't want to tell you it's easy, 'cause it isn't. 1062 01:30:48,550 --> 01:30:52,013 It's no rolling off a log. There'll be pain, crying. 1063 01:30:52,179 --> 01:30:57,698 Doctor says I was born to have children. But HE never had any! 1064 01:30:57,931 --> 01:31:00,975 The first time you have that kid in your arms, 1065 01:31:01,108 --> 01:31:04,839 you'll forget everything that happened. Martha! Yeah, Ma. 1066 01:31:05,017 --> 01:31:10,096 And right away, you want another. Look! We need it, Ma. OK! 1067 01:31:10,310 --> 01:31:16,189 What did you say about a baby? Quiet! Bill don't even know. A baby! Ssh! 1068 01:31:16,438 --> 01:31:20,437 Susie's going to have a baby! 1069 01:31:20,606 --> 01:31:23,045 ALL TALK OVER EACH OTHER 1070 01:31:23,148 --> 01:31:29,547 Susie, that's marvellous. That's the stuff. I could bawl. 1071 01:31:29,817 --> 01:31:32,456 Ain't that touching? Shut up! 1072 01:31:32,568 --> 01:31:37,367 What you gonna call him? Joanna. What, don't you like kids? 1073 01:31:37,570 --> 01:31:42,369 Sit down, Susie. You gotta rest. Hank! She gotta stay off her feet. 1074 01:31:42,572 --> 01:31:46,531 Anything you want to know, Hank'll tell you all about it. 1075 01:31:46,698 --> 01:31:50,737 Bill, Susie's going to have a baby. 1076 01:31:50,908 --> 01:31:54,067 Did you get a job yet, Bill? 1077 01:31:54,201 --> 01:31:57,200 I got an interview. An interview! 1078 01:31:57,327 --> 01:32:02,246 That's swell, Bill. He'll get the job OK. An interview! 1079 01:32:02,453 --> 01:32:07,812 He'll be buying a farm out in New Jersey, just like Martha and me. 1080 01:32:08,039 --> 01:32:12,689 Farms?! HE's without a job and he's a wife and baby to support. 1081 01:32:12,910 --> 01:32:14,434 Ain't you no faith? 1082 01:32:14,499 --> 01:32:19,618 This ain't no time to be making big plans. Don't point your finger! 1083 01:32:19,834 --> 01:32:23,273 He's right. A pig's eye, he is! He's like his father. 1084 01:32:23,419 --> 01:32:28,618 What was the matter with my father?! You think you're so smart! 1085 01:32:28,837 --> 01:32:34,036 How do you know when we ain't going to have another Depression? 1086 01:32:34,256 --> 01:32:36,870 And you're worried to death! I'm not. 1087 01:32:37,006 --> 01:32:41,246 And look at him. Just back for the war and he's out of a job. 1088 01:32:41,425 --> 01:32:45,984 No wonder he's sunk! Listen, stupid, give them a little time. 1089 01:32:46,177 --> 01:32:49,981 Just because Tim Bagley's out and you're out with him 1090 01:32:50,167 --> 01:32:52,977 don't make no difference to Bill. What?! 1091 01:32:53,096 --> 01:32:56,655 He wants to make an honest living! How?! 1092 01:32:56,805 --> 01:33:02,804 The Unemployment Service, it's a great thing. You can't find a job... 1093 01:33:03,058 --> 01:33:06,897 The doctor couldn't be mistaken? No, Bill. 1094 01:33:07,059 --> 01:33:10,858 Said you're going to be all right? Yes, Bill. 1095 01:33:11,019 --> 01:33:15,698 You're strong enough, aren't you? Couldn't be healthier. 1096 01:33:15,895 --> 01:33:18,614 Well... 1097 01:33:18,730 --> 01:33:23,769 I'd better do a good one when I see Garrety tomorrow. You'd better. 1098 01:33:23,981 --> 01:33:26,340 Bill? Yeah? 1099 01:33:26,441 --> 01:33:28,600 Scared? 1100 01:33:28,691 --> 01:33:30,730 Yeah. 1101 01:33:30,817 --> 01:33:33,576 Bill! Yeah, I'm scared, honey. 1102 01:33:33,693 --> 01:33:37,532 But there's nothing wrong with being scared. 1103 01:33:37,694 --> 01:33:39,454 We'll be scared lots of times. 1104 01:33:44,072 --> 01:33:48,631 Star light, star bright, first star I've seen tonight. 1105 01:33:48,823 --> 01:33:50,702 Where? 1106 01:33:50,782 --> 01:33:54,581 I don't see any stars. There aren't any. 1107 01:33:54,742 --> 01:33:57,702 We don't need them any more. 1108 01:33:57,752 --> 01:34:02,302 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 88626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.