All language subtitles for Fivve.Morre.Minutes.2021.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,780 --> 00:00:22,520 [man] okay, clara. Hide and seek! 2 00:00:24,920 --> 00:00:26,520 ten... 3 00:00:26,560 --> 00:00:27,920 Nine... 4 00:00:27,960 --> 00:00:29,720 Eight... 5 00:00:29,760 --> 00:00:31,230 Seven... 6 00:00:31,260 --> 00:00:32,530 Six... 7 00:00:32,560 --> 00:00:33,360 Five... 8 00:00:33,400 --> 00:00:35,630 I hope it's not somewhere obvious, 9 00:00:35,660 --> 00:00:37,400 like behind a tree... 10 00:00:39,070 --> 00:00:39,900 four... 11 00:00:39,940 --> 00:00:41,900 Three... 12 00:00:41,940 --> 00:00:42,870 Two... 13 00:00:42,910 --> 00:00:43,940 One! 14 00:00:43,970 --> 00:00:46,140 Ready or not, here I come! 15 00:00:46,180 --> 00:00:47,640 I thought we said the kitchen 16 00:00:47,680 --> 00:00:48,880 was supposed to be off limits. 17 00:00:48,910 --> 00:00:50,710 It's going to be hard 18 00:00:50,750 --> 00:00:52,780 to find anyone in here... 19 00:00:52,820 --> 00:00:55,120 Unless... 20 00:00:55,150 --> 00:00:58,490 Unless I smell cookies. 21 00:00:58,520 --> 00:00:59,720 [laughing] I gotcha! 22 00:01:04,630 --> 00:01:06,330 let's go again! 23 00:01:06,360 --> 00:01:09,230 Aw, what, and waste all these warm cookies? 24 00:01:09,270 --> 00:01:11,670 Mm... Yum yum yum. 25 00:01:11,700 --> 00:01:12,770 [laughing] 26 00:01:15,100 --> 00:01:16,400 [clara] I'm sad for other kids. 27 00:01:16,440 --> 00:01:18,910 You are? Why? 28 00:01:18,940 --> 00:01:23,910 They don't have a grandpa with a christmas all-year store. 29 00:01:23,950 --> 00:01:25,080 Well, you know what I say. 30 00:01:25,110 --> 00:01:28,020 "why only celebrate one day..." 31 00:01:28,050 --> 00:01:30,450 when you can celebrate every day! 32 00:01:32,960 --> 00:01:34,760 Did you start with ornaments, 33 00:01:34,790 --> 00:01:35,620 or decorations... 34 00:01:35,660 --> 00:01:38,290 Or the fudge? 35 00:01:38,330 --> 00:01:40,760 I started with candy canes. 36 00:01:40,800 --> 00:01:43,100 My favorite. Mm-hmm. 37 00:01:43,130 --> 00:01:47,970 So when I have a question or a problem, 38 00:01:48,000 --> 00:01:51,270 I think on it while I eat one. 39 00:01:51,310 --> 00:01:52,770 Because they're so sweet? 40 00:01:52,810 --> 00:01:55,180 Because they last a long time, 41 00:01:55,210 --> 00:01:57,950 so I can think my question all the way through, 42 00:01:57,980 --> 00:02:01,180 and when I get down to the curly end, 43 00:02:01,220 --> 00:02:02,580 I have my answer. 44 00:02:04,520 --> 00:02:05,590 Grandpa, look! 45 00:02:09,190 --> 00:02:11,390 Maybe it's santa! 46 00:02:11,430 --> 00:02:13,190 Oh, it's a few weeks early for santa. 47 00:02:13,230 --> 00:02:15,830 That's a shooting star. 48 00:02:15,870 --> 00:02:19,330 You should make a wish. 49 00:02:19,370 --> 00:02:21,470 How do you know what to wish for? 50 00:02:21,500 --> 00:02:22,640 Mm... 51 00:02:22,670 --> 00:02:25,010 A wish is when 52 00:02:25,040 --> 00:02:27,070 you say out loud what's in your heart. 53 00:02:27,110 --> 00:02:31,010 So, clara... 54 00:02:31,050 --> 00:02:33,680 What's in your heart? 55 00:02:33,720 --> 00:02:37,820 I wish to spend every christmas forever 56 00:02:37,850 --> 00:02:38,850 with grandpa. 57 00:02:38,890 --> 00:02:39,690 [chuckling] 58 00:02:41,620 --> 00:02:44,360 [doorbells jingling] 59 00:02:44,390 --> 00:02:46,160 [mother] time to go, clara. 60 00:02:46,200 --> 00:02:48,530 Five more minutes, please, mom? 61 00:02:48,560 --> 00:02:51,830 It's late, honey. 62 00:02:51,870 --> 00:02:53,170 Just five more minutes. 63 00:02:53,200 --> 00:02:56,000 That would be good. 64 00:02:56,040 --> 00:02:57,540 Hmm. 65 00:02:58,940 --> 00:03:01,680 [♪♪♪] 66 00:03:32,910 --> 00:03:33,740 good morning! 67 00:03:33,780 --> 00:03:37,240 Good morning! Hi, guys! Come on in! 68 00:03:42,750 --> 00:03:44,590 Morning! 69 00:03:44,620 --> 00:03:46,550 [phone ringing] 70 00:03:47,460 --> 00:03:50,890 hey, mom, I'm about to walk into class. 71 00:03:50,930 --> 00:03:52,160 Just wanting your flight info. 72 00:03:52,190 --> 00:03:53,660 Already emailed it. 73 00:03:53,700 --> 00:03:57,130 ...And to remind you if you land during business hours... 74 00:03:57,170 --> 00:03:58,800 [clara] ...Grab a ride share. 75 00:03:58,830 --> 00:03:59,900 [chuckling] 76 00:03:59,940 --> 00:04:02,570 can't wait to see you. 77 00:04:02,610 --> 00:04:04,470 Uh! 78 00:04:04,510 --> 00:04:06,270 [sighing] 79 00:04:08,340 --> 00:04:10,440 any chance we could cancel christmas this year? 80 00:04:10,480 --> 00:04:11,580 You don't mean that. 81 00:04:11,610 --> 00:04:13,080 Uh, don't I? 82 00:04:13,120 --> 00:04:15,150 How are we going to do christmas 83 00:04:15,180 --> 00:04:17,180 without grandpa, clara? 84 00:04:17,220 --> 00:04:18,420 I don't know, mom, 85 00:04:18,450 --> 00:04:20,520 but I'll be home tomorrow to help, 86 00:04:20,560 --> 00:04:23,260 and I promise we are going to have a great christmas, okay? 87 00:04:23,290 --> 00:04:25,160 I love you, baby. 88 00:04:25,190 --> 00:04:26,890 I love you, too. 89 00:04:28,200 --> 00:04:29,960 [commotion in classroom] 90 00:04:31,530 --> 00:04:33,430 who's ready to make christmas ornaments 91 00:04:33,470 --> 00:04:34,770 to take home for the holidays? 92 00:04:34,800 --> 00:04:36,640 Me! 93 00:04:36,670 --> 00:04:38,970 [laughter] 94 00:04:42,650 --> 00:04:43,780 need a hand? 95 00:04:43,810 --> 00:04:44,410 I just to get to... 96 00:04:44,450 --> 00:04:48,450 Oh, hey, blake! What's up? 97 00:04:48,480 --> 00:04:49,680 Uh, I would like to take you out to dinner. 98 00:04:49,720 --> 00:04:52,950 Fridays are usually catch-up night. 99 00:04:52,990 --> 00:04:54,690 "gotta get my paperwork in." 100 00:04:54,720 --> 00:04:56,690 I know, but you're gonna be gone for two weeks, 101 00:04:56,730 --> 00:04:58,830 and I'll miss you, 102 00:04:58,860 --> 00:05:02,000 so I made us a reservation at rovanoff's. 103 00:05:02,030 --> 00:05:03,130 I will see you tonight. 104 00:05:03,170 --> 00:05:05,100 I look forward to it. 105 00:05:09,610 --> 00:05:11,810 Decaf, no sugar for the gentleman. 106 00:05:11,840 --> 00:05:13,570 ...And a peppermint mocha 107 00:05:13,610 --> 00:05:17,340 with whipped cream, sprinkles, and a candy cane. 108 00:05:17,380 --> 00:05:19,180 -Mm. -You're like a teenager. 109 00:05:19,210 --> 00:05:20,980 I know, right? 110 00:05:23,550 --> 00:05:25,590 [clearing throat] so... 111 00:05:25,620 --> 00:05:26,920 You're going to be in north carolina 112 00:05:26,960 --> 00:05:27,820 for the whole break? 113 00:05:27,860 --> 00:05:28,860 Yeah. 114 00:05:28,890 --> 00:05:31,690 It'll be nice to spend some time with my mother. 115 00:05:31,730 --> 00:05:34,160 Why? You thinking about something? 116 00:05:34,200 --> 00:05:36,830 Actually... 117 00:05:36,870 --> 00:05:40,700 I've heard so much about this candy cane confectionery... 118 00:05:40,740 --> 00:05:41,800 Hmm. 119 00:05:41,840 --> 00:05:44,340 ...And I'd love to finally be able to meet your mom, 120 00:05:44,370 --> 00:05:47,740 and maybe ask her in person... 121 00:05:50,250 --> 00:05:51,380 Oh, I'll get it. 122 00:06:00,060 --> 00:06:01,720 You know, um... 123 00:06:01,760 --> 00:06:03,760 I actually, I got a... I got a letter. 124 00:06:03,790 --> 00:06:05,030 Did you get a letter from the, uh... 125 00:06:05,060 --> 00:06:05,890 From the district? 126 00:06:05,930 --> 00:06:06,860 Uh, should I have? 127 00:06:06,900 --> 00:06:08,700 -No? -Don't think so. 128 00:06:08,730 --> 00:06:12,130 I... I'm just gonna see what... 129 00:06:12,170 --> 00:06:13,030 [clearing throat] 130 00:06:14,740 --> 00:06:15,400 whoa! 131 00:06:15,440 --> 00:06:17,640 Clara? What is it? 132 00:06:17,670 --> 00:06:19,710 They're not renewing my contract. 133 00:06:19,740 --> 00:06:20,510 What? 134 00:06:20,540 --> 00:06:23,580 They're cutting the arts programs 135 00:06:23,610 --> 00:06:24,410 across the district, 136 00:06:24,450 --> 00:06:27,910 and because I don't have seniority... 137 00:06:27,950 --> 00:06:30,780 They're saying that I'm out of a job by June? 138 00:06:30,820 --> 00:06:31,820 That's impossible. 139 00:06:31,850 --> 00:06:34,220 You were voted one of the teachers of the year. 140 00:06:34,260 --> 00:06:35,220 This year. 141 00:06:35,260 --> 00:06:36,960 I guess that doesn't matter. 142 00:06:38,790 --> 00:06:42,600 I've been at westend since I was a student teacher. 143 00:06:44,770 --> 00:06:45,730 All those years. 144 00:07:01,450 --> 00:07:03,580 [♪♪♪] 145 00:07:12,130 --> 00:07:14,930 there's my girl! 146 00:07:14,960 --> 00:07:17,360 Merry christmas, mom! 147 00:07:17,400 --> 00:07:19,000 -Honey... -[laughing] 148 00:07:20,400 --> 00:07:22,140 -ooh, nice slippers! -Right? 149 00:07:22,170 --> 00:07:23,540 I picked up a pair for you. 150 00:07:23,570 --> 00:07:25,440 I was hoping you would say that. 151 00:07:25,470 --> 00:07:27,270 [laughing] 152 00:07:27,310 --> 00:07:29,340 mom, I love that wreath. 153 00:07:29,380 --> 00:07:30,710 -I know. 154 00:07:30,750 --> 00:07:31,680 I should've bought a couple for the shop. 155 00:07:31,710 --> 00:07:34,980 Now, listen, about the house, don't judge. 156 00:07:35,020 --> 00:07:36,620 [laughing] 157 00:07:41,820 --> 00:07:43,220 I wanted to make it pretty for you, 158 00:07:43,260 --> 00:07:45,630 but the shop has been so busy... 159 00:07:45,660 --> 00:07:47,130 -It's... It's fine. 160 00:07:47,160 --> 00:07:50,130 I had to bring paperwork home. 161 00:07:50,170 --> 00:07:51,700 Six months in, I hadn't realized 162 00:07:51,730 --> 00:07:53,170 how much grandpa and I did together. 163 00:07:53,200 --> 00:07:54,840 Well, it's a two-person job, 164 00:07:54,870 --> 00:07:56,240 and I'm gonna be your other person 165 00:07:56,270 --> 00:07:57,370 for the next two weeks, 166 00:07:57,410 --> 00:07:59,840 so let me just unpack my bags, and I'll go with you. 167 00:07:59,880 --> 00:08:01,480 Nope, today, you are going to put your feet up. 168 00:08:01,510 --> 00:08:03,210 I came to help. 169 00:08:03,250 --> 00:08:04,640 You can help 170 00:08:04,680 --> 00:08:07,480 by taking my eggnog pie out of the oven 171 00:08:07,520 --> 00:08:08,480 when the timer goes off. 172 00:08:08,520 --> 00:08:10,220 Mom, really? 173 00:08:10,250 --> 00:08:12,820 Enjoy your first day off school. 174 00:08:12,860 --> 00:08:16,060 I'll put you to work tomorrow, trust me. 175 00:08:16,090 --> 00:08:19,390 If you want to go out, grandpa's car's in the front. 176 00:08:19,430 --> 00:08:21,730 I haven't gotten around to selling it yet. 177 00:08:21,760 --> 00:08:24,700 His keys are downstairs in his room. 178 00:08:24,730 --> 00:08:26,870 Okay. 179 00:08:28,270 --> 00:08:30,170 Hey. You okay? 180 00:08:30,210 --> 00:08:34,170 Yeah, it's just, you know, 181 00:08:34,210 --> 00:08:36,380 first christmas since... 182 00:08:36,410 --> 00:08:38,680 You? 183 00:08:38,710 --> 00:08:39,880 I keep baking pies. 184 00:08:44,390 --> 00:08:46,650 I'll take the pie out. Go. 185 00:08:47,590 --> 00:08:49,860 I promise I'm not going to burn your pie. 186 00:08:49,890 --> 00:08:51,190 I promise. 187 00:08:52,960 --> 00:08:54,530 I love you. 188 00:08:54,560 --> 00:08:56,430 -I love you more, honey. 189 00:08:56,470 --> 00:08:58,930 ♪ deck the halls with boughs of holly ♪ 190 00:08:58,970 --> 00:09:01,770 ♪ fa la la la la la la la la ♪ 191 00:09:01,800 --> 00:09:03,370 ♪ tis the season to be jolly ♪ 192 00:09:03,410 --> 00:09:04,140 mm. 193 00:09:04,170 --> 00:09:06,710 ♪ fa la la la la la la la la ♪ 194 00:09:06,740 --> 00:09:10,710 ♪ fill the meadcup drain the barrel ♪ 195 00:09:10,750 --> 00:09:11,550 mm. 196 00:09:11,580 --> 00:09:12,710 ♪ fa la la ♪ 197 00:09:12,750 --> 00:09:16,220 ♪ troll the ancient christmas carol ♪ 198 00:09:16,250 --> 00:09:17,920 ♪ fa la la la la la la la la ♪ 199 00:09:21,590 --> 00:09:24,360 [♪♪♪] 200 00:09:41,680 --> 00:09:42,740 [chuckling] 201 00:09:56,120 --> 00:09:57,820 [sighing] 202 00:10:12,540 --> 00:10:14,310 [starting engine] 203 00:10:25,050 --> 00:10:26,120 [car door closing] 204 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 morning, ma'am, can I help you...? 205 00:10:36,030 --> 00:10:36,830 Yeah, I was... 206 00:10:38,430 --> 00:10:39,500 Logan. 207 00:10:39,530 --> 00:10:41,170 Clara. 208 00:10:41,200 --> 00:10:43,370 -Hi. -Hi. 209 00:10:43,410 --> 00:10:44,570 You're in town! 210 00:10:44,610 --> 00:10:45,370 Yes, 211 00:10:45,410 --> 00:10:48,380 for christmas, and, um, you know, 212 00:10:48,410 --> 00:10:49,210 helping my mom with... 213 00:10:49,240 --> 00:10:50,140 Of course. 214 00:10:50,180 --> 00:10:51,650 How is your mom? 215 00:10:51,680 --> 00:10:52,980 How are you? 216 00:10:53,020 --> 00:10:54,550 Okay. 217 00:10:54,580 --> 00:10:56,780 Jerry... 218 00:10:57,550 --> 00:10:59,020 [chuckling] 219 00:10:59,050 --> 00:11:00,050 what a great guy. 220 00:11:00,090 --> 00:11:01,220 Thank you. 221 00:11:03,130 --> 00:11:05,760 Um, so, are you, are you working here now? 222 00:11:05,790 --> 00:11:08,430 Volunteering for military might. 223 00:11:08,460 --> 00:11:11,000 We help vets and their families get back on track, post injury. 224 00:11:11,030 --> 00:11:13,730 I've been doing it for almost a year now. Yeah. 225 00:11:13,770 --> 00:11:16,070 Oh, a year? 226 00:11:16,100 --> 00:11:17,540 So... You're back? 227 00:11:17,570 --> 00:11:21,510 Yeah, I left active duty as a lt. Colonel. 228 00:11:21,540 --> 00:11:24,010 Yeah, I'm still in the reserves now, 229 00:11:24,050 --> 00:11:26,610 but I'm partnering with my dad in the construction firm. 230 00:11:26,650 --> 00:11:29,020 That's... That's amazing. 231 00:11:29,050 --> 00:11:29,880 Congrats. 232 00:11:31,890 --> 00:11:32,690 Uh, you came here for wreaths. 233 00:11:32,720 --> 00:11:33,550 I did. Um... 234 00:11:33,590 --> 00:11:35,020 I got some great ones over here, so... 235 00:11:35,060 --> 00:11:37,320 -Okay. -Let's get you set up. 236 00:11:42,160 --> 00:11:45,570 I can't believe you still get to drive the cool car! 237 00:11:45,600 --> 00:11:47,700 Yeah. 238 00:11:47,740 --> 00:11:48,940 [logan] uh... 239 00:11:48,970 --> 00:11:52,540 Listen, I don't know how long you're in town for, but, um, 240 00:11:52,570 --> 00:11:55,140 would you, uh, 241 00:11:55,180 --> 00:11:56,610 would you want to grab a coffee or something? 242 00:11:56,650 --> 00:11:59,080 I thought maybe we could catch up, or... 243 00:12:01,520 --> 00:12:05,290 I... I just came to see my mom. 244 00:12:05,320 --> 00:12:10,720 She hasn't sorted any paperwork on the store, or... 245 00:12:10,760 --> 00:12:11,730 It's just... 246 00:12:11,760 --> 00:12:16,360 It's been so long. You know? 247 00:12:17,930 --> 00:12:18,730 Well, be with your mom, 248 00:12:18,770 --> 00:12:20,970 and that's... 249 00:12:23,610 --> 00:12:24,670 Merry christmas, clara. 250 00:12:24,710 --> 00:12:26,810 -Thank you. -It was, um... 251 00:12:26,840 --> 00:12:28,910 It was great to see you. 252 00:12:35,980 --> 00:12:36,880 Hey, lo? 253 00:12:38,350 --> 00:12:39,420 Good to see you too. 254 00:12:56,970 --> 00:12:57,840 Somebody needed a few wreaths? 255 00:12:57,870 --> 00:13:00,510 You are my favorite child. 256 00:13:00,540 --> 00:13:01,540 I'm your only child. 257 00:13:01,580 --> 00:13:03,180 You're still my favorite. 258 00:13:03,210 --> 00:13:04,410 Mom, let me help. 259 00:13:04,450 --> 00:13:06,850 No, I just wanted to make sure nobody slips on the way in. 260 00:13:06,880 --> 00:13:09,120 Leave the wreaths here, honey. I'll put them up. 261 00:13:09,150 --> 00:13:09,980 Okay. 262 00:13:11,650 --> 00:13:14,320 [doorbells jingling] 263 00:13:16,890 --> 00:13:19,490 [♪♪♪] 264 00:13:45,350 --> 00:13:47,220 uh... 265 00:13:52,360 --> 00:13:54,990 [exhaling slowly] 266 00:13:56,970 --> 00:14:00,100 I can't believe the twins are 10 already. 267 00:14:00,140 --> 00:14:01,840 Give them a hug for me? 268 00:14:01,870 --> 00:14:03,000 [clara] kelly! Bella! 269 00:14:03,570 --> 00:14:05,570 Mama! It's aunt clara! 270 00:14:05,610 --> 00:14:06,510 Aw! 271 00:14:06,540 --> 00:14:07,670 [squealing] 272 00:14:07,710 --> 00:14:09,380 hi! 273 00:14:11,580 --> 00:14:13,010 Look at you! 274 00:14:13,050 --> 00:14:14,950 I mean, you said it's happening, but it's happening! 275 00:14:14,980 --> 00:14:17,050 I know, I know. Four more weeks. 276 00:14:17,090 --> 00:14:17,920 I can't believe it. 277 00:14:17,950 --> 00:14:19,190 How's carl? 278 00:14:19,220 --> 00:14:20,020 Good. 279 00:14:20,060 --> 00:14:21,860 He's home for christmas, 280 00:14:21,890 --> 00:14:23,460 and we get him at fort bragg for two years. 281 00:14:23,490 --> 00:14:24,420 Amazing. 282 00:14:24,460 --> 00:14:25,590 When are you coming over? 283 00:14:27,100 --> 00:14:28,530 Hot chocolate at my house how soon? 284 00:14:28,560 --> 00:14:29,600 Very, very soon. 285 00:14:29,630 --> 00:14:30,500 Okay. 286 00:14:33,300 --> 00:14:35,640 I ran the register, straightened up, 287 00:14:35,670 --> 00:14:37,540 brought back the empties, 288 00:14:37,570 --> 00:14:38,870 and I will drop the deposit in the night slot 289 00:14:38,910 --> 00:14:39,770 on the way home. 290 00:14:39,810 --> 00:14:41,110 [sighing] 291 00:14:41,140 --> 00:14:42,380 the store looks great. 292 00:14:42,410 --> 00:14:43,380 The front part. 293 00:14:43,410 --> 00:14:44,210 [laughing] 294 00:14:44,250 --> 00:14:45,480 the wreaths were a nice addition. 295 00:14:45,510 --> 00:14:46,410 Thanks for that. 296 00:14:46,450 --> 00:14:48,580 You'll never guess who I bought it from. 297 00:14:48,620 --> 00:14:49,720 Logan. 298 00:14:49,750 --> 00:14:51,550 Logan-logan? 299 00:14:51,590 --> 00:14:52,890 High school logan? 300 00:14:52,920 --> 00:14:54,420 Mm-hmm. 301 00:14:55,920 --> 00:14:57,290 How was that? 302 00:14:57,330 --> 00:14:58,930 Fine. Weird. 303 00:14:59,960 --> 00:15:01,490 He made it to lt. Colonel. 304 00:15:01,530 --> 00:15:04,430 Well, good for him. 305 00:15:04,470 --> 00:15:05,770 So he's... He's on leave? 306 00:15:05,800 --> 00:15:09,100 Actually, he's back, 307 00:15:09,140 --> 00:15:11,400 in the reserves, working with his dad. 308 00:15:11,440 --> 00:15:12,610 Huh. Yeah. 309 00:15:13,540 --> 00:15:15,140 And how's blake? 310 00:15:15,180 --> 00:15:15,940 Fine. 311 00:15:15,980 --> 00:15:17,810 Hey, come on, mom. Take a break. 312 00:15:17,850 --> 00:15:19,310 Let me do that. 313 00:15:20,620 --> 00:15:22,920 Come on. 314 00:15:22,950 --> 00:15:27,590 Blake seems like a steady, good guy. 315 00:15:27,620 --> 00:15:28,790 Dependable. 316 00:15:28,820 --> 00:15:29,920 Not like... 317 00:15:29,960 --> 00:15:30,820 Crazy logan? 318 00:15:30,860 --> 00:15:31,790 You have to admit, 319 00:15:31,830 --> 00:15:34,090 all those adventures you and logan went on? 320 00:15:34,130 --> 00:15:35,090 We were teenagers, 321 00:15:35,130 --> 00:15:36,960 and I thought you liked that spirit in him. 322 00:15:37,000 --> 00:15:39,030 You liked that spirit in him, 323 00:15:39,070 --> 00:15:40,500 so what could I say? 324 00:15:40,540 --> 00:15:42,770 I was a single mom, 325 00:15:42,800 --> 00:15:44,770 dying every time he said "hop in the car, 326 00:15:44,810 --> 00:15:45,970 let me take you somewhere." 327 00:15:51,680 --> 00:15:54,480 clara? 328 00:15:54,520 --> 00:15:55,450 Something going on? 329 00:15:57,490 --> 00:16:00,220 How did you know that dad was the one? 330 00:16:00,260 --> 00:16:03,790 Well, the second we met, I just knew, 331 00:16:03,830 --> 00:16:04,790 but why are we...? 332 00:16:04,830 --> 00:16:07,530 And then when he proposed? 333 00:16:07,560 --> 00:16:11,160 I said yes before he finished the sentence. 334 00:16:14,670 --> 00:16:16,140 You were so young, though. 335 00:16:16,170 --> 00:16:18,870 Even if someone had told me he wouldn't make it home, 336 00:16:18,910 --> 00:16:21,070 I would have said yes a million times over. 337 00:16:21,110 --> 00:16:23,510 When you know, you know. 338 00:16:25,550 --> 00:16:27,310 And what is going on? 339 00:16:27,350 --> 00:16:29,380 Nothing. 340 00:16:30,950 --> 00:16:32,520 Come on. Let's go do the paperwork. 341 00:16:32,550 --> 00:16:33,390 Bring the fudge. 342 00:16:41,400 --> 00:16:43,730 The man had some kind of system. 343 00:16:43,770 --> 00:16:45,830 I... Should have... 344 00:16:45,870 --> 00:16:47,230 Made him formalize it. 345 00:16:47,270 --> 00:16:49,470 Asked questions, or something. 346 00:16:51,210 --> 00:16:52,210 It was so sudden, mom. 347 00:16:52,240 --> 00:16:55,840 But I knew this day would come. 348 00:16:55,880 --> 00:16:58,010 I depended on him for so much. 349 00:16:58,050 --> 00:17:00,680 He was my rock when your father died. 350 00:17:00,720 --> 00:17:02,720 -Me too. 351 00:17:02,750 --> 00:17:04,120 Oh... 352 00:17:04,150 --> 00:17:05,350 He will always be with us. 353 00:17:05,390 --> 00:17:07,250 Like dad. 354 00:17:13,060 --> 00:17:16,930 Maybe it's time to bring in some help. 355 00:17:16,970 --> 00:17:20,200 Just let me put up a sign tomorrow. 356 00:17:21,670 --> 00:17:22,470 -Okay. -Okay. 357 00:17:22,500 --> 00:17:25,970 You go home, let me clear some paths. 358 00:17:26,010 --> 00:17:26,840 No, that's what I'm here for. 359 00:17:28,280 --> 00:17:28,980 I've missed this place, 360 00:17:29,010 --> 00:17:32,210 and I'd like to soak it all in. 361 00:17:35,750 --> 00:17:36,920 It's gonna be okay. 362 00:17:36,950 --> 00:17:38,550 Okay. 363 00:17:54,300 --> 00:17:55,300 Grandpa, 364 00:17:55,340 --> 00:17:58,940 so many times I've wished I could hear your voice, 365 00:17:58,970 --> 00:18:03,010 but never more than this holiday, right now. 366 00:18:03,040 --> 00:18:05,410 A wish is when you say out loud 367 00:18:05,450 --> 00:18:07,450 what what's in your heart. 368 00:18:11,150 --> 00:18:15,420 Grandpa, if you're listening... 369 00:18:20,360 --> 00:18:23,300 I wish I had five more minutes with you. 370 00:18:37,880 --> 00:18:41,510 [♪♪♪] 371 00:18:54,560 --> 00:18:56,230 [doorbells jingling] 372 00:18:56,260 --> 00:18:57,830 we're not quite open! 373 00:19:00,300 --> 00:19:02,070 [man] hello? Hello? 374 00:19:04,410 --> 00:19:07,640 Hey, I'm so sorry, but we're not open yet. 375 00:19:07,680 --> 00:19:08,340 Oh, sorry. 376 00:19:08,380 --> 00:19:10,040 I saw the sign in the window. 377 00:19:10,080 --> 00:19:11,040 You still hiring? 378 00:19:11,080 --> 00:19:14,110 I... I just put that there. 379 00:19:14,150 --> 00:19:16,720 I came by last summer to see if you needed anyone, 380 00:19:16,750 --> 00:19:18,890 but I guess summer isn't the busy season. 381 00:19:18,920 --> 00:19:22,720 I talked to an old man, super nice. 382 00:19:22,760 --> 00:19:25,090 That's probably my grandpa. 383 00:19:26,760 --> 00:19:28,930 He told me to come back on my winter break. 384 00:19:28,960 --> 00:19:31,730 Uh, is... Is he here? 385 00:19:31,770 --> 00:19:34,230 He's, um... 386 00:19:34,270 --> 00:19:35,030 No longer with us. 387 00:19:36,200 --> 00:19:36,970 I'm sorry. 388 00:19:37,010 --> 00:19:40,670 Uh, what'd you say your name was? 389 00:19:40,710 --> 00:19:42,180 Jay. 390 00:19:42,210 --> 00:19:43,740 Do you have a resume, jay? 391 00:19:43,780 --> 00:19:46,680 Uh, not on me, 392 00:19:46,710 --> 00:19:49,650 but I told your grandpa I'm a hard worker, 393 00:19:49,680 --> 00:19:52,250 and he said that he would trade genius for hard work any day. 394 00:19:52,290 --> 00:19:54,090 That sounds just like him. 395 00:19:54,120 --> 00:19:56,620 He, uh, told me to check back? 396 00:19:57,890 --> 00:20:00,160 Grandpa jerry's opinion is good for me. 397 00:20:00,200 --> 00:20:01,090 Clara. 398 00:20:02,460 --> 00:20:03,530 Welcome aboard. 399 00:20:03,570 --> 00:20:05,100 You won't regret it, clara. 400 00:20:05,130 --> 00:20:07,130 Um, so, how can I help? 401 00:20:07,170 --> 00:20:09,940 Well, my mom is on her way in 402 00:20:09,970 --> 00:20:11,440 to take care of some of the deliveries. 403 00:20:11,470 --> 00:20:13,210 I can take those off her plate. 404 00:20:13,240 --> 00:20:15,210 Yeah, this... This way? 405 00:20:15,240 --> 00:20:17,340 Wait, um... 406 00:20:17,380 --> 00:20:19,950 I must warn you, it's chaos. 407 00:20:19,980 --> 00:20:23,180 Then I came just at the right time. 408 00:20:27,160 --> 00:20:29,860 [playing "jingle bells"] 409 00:20:29,890 --> 00:20:32,160 hi! Come in! 410 00:20:32,190 --> 00:20:33,660 Thank you! 411 00:20:33,700 --> 00:20:34,390 Hi! 412 00:20:34,430 --> 00:20:36,500 Merry christmas! 413 00:20:36,530 --> 00:20:38,500 Oh! You already did all that? 414 00:20:38,530 --> 00:20:40,370 Yeah, I like to be efficient. 415 00:20:40,400 --> 00:20:42,470 Oh! Um... Before I forget, 416 00:20:42,500 --> 00:20:45,640 I found this on the floor near one of the boxes. 417 00:20:45,670 --> 00:20:47,410 Looks like a journal? 418 00:20:47,440 --> 00:20:48,980 Sorry, I didn't mean to pry. 419 00:20:49,010 --> 00:20:50,080 I just thought you might like to have it. 420 00:20:50,110 --> 00:20:51,540 And I'll be back soon. 421 00:20:51,580 --> 00:20:52,650 [clara] thank you. 422 00:20:52,680 --> 00:20:54,680 I didn't see it last night. 423 00:20:55,450 --> 00:20:56,120 [doorbells jingling] 424 00:20:56,150 --> 00:20:59,550 this is... Grandpa's journal? 425 00:21:02,460 --> 00:21:03,890 [chuckling] 426 00:21:06,360 --> 00:21:08,860 "I'll never forget the first time I laid eyes on martha." 427 00:21:11,400 --> 00:21:12,830 martha? 428 00:21:12,870 --> 00:21:15,900 "I was on my own that Saturday..." 429 00:21:21,740 --> 00:21:22,740 [bicycle bell ringing] 430 00:21:33,390 --> 00:21:34,250 [doorbells jingling] 431 00:21:35,720 --> 00:21:36,490 I can't remember the last time 432 00:21:36,520 --> 00:21:39,460 I drank the entire cup of coffee. 433 00:21:39,490 --> 00:21:41,460 Ohh... Hmm... 434 00:21:41,500 --> 00:21:43,600 I saved you the last piece of pie. 435 00:21:43,630 --> 00:21:45,260 Ha! Gone now. 436 00:21:45,300 --> 00:21:46,100 Thanks for opening. 437 00:21:46,130 --> 00:21:47,370 Mm-hmm. 438 00:21:47,400 --> 00:21:48,430 Hey, do we know a woman named martha? 439 00:21:48,470 --> 00:21:50,540 Oh, please tell me she's not a customer I forgot. 440 00:21:50,570 --> 00:21:52,200 [laughing] 441 00:21:52,240 --> 00:21:53,270 no, nothing like that. 442 00:21:53,310 --> 00:21:54,270 Then, no. 443 00:21:54,310 --> 00:21:56,440 And I'm gonna get straight to the deliveries. 444 00:21:56,480 --> 00:21:57,380 Actually, I handled that. 445 00:21:57,410 --> 00:21:59,650 I hired someone part-time, 446 00:21:59,680 --> 00:22:01,310 a student that grandpa met last summer. 447 00:22:01,350 --> 00:22:02,350 Already? 448 00:22:03,650 --> 00:22:05,620 Grandpa never mentioned a student. 449 00:22:05,650 --> 00:22:08,050 Well, he seems super on the ball. 450 00:22:08,090 --> 00:22:10,720 He's a little quirky, but polite, 451 00:22:10,760 --> 00:22:12,630 and he's already out there making deliveries. 452 00:22:12,660 --> 00:22:14,790 Well, in that case, 453 00:22:14,830 --> 00:22:16,630 I'll use the time to start the pantry. 454 00:22:16,660 --> 00:22:18,060 In that case, 455 00:22:18,100 --> 00:22:20,670 why don't you take the morning off, 456 00:22:20,700 --> 00:22:21,800 and let me be in charge for a bit? 457 00:22:21,840 --> 00:22:25,100 I can't take the morning off. 458 00:22:25,140 --> 00:22:26,070 Seriously, mom. 459 00:22:26,110 --> 00:22:26,770 When's the last time 460 00:22:26,810 --> 00:22:27,810 you took some time for yourself? 461 00:22:29,780 --> 00:22:31,010 Well, I... I would like 462 00:22:31,050 --> 00:22:33,080 to check out the... 463 00:22:33,110 --> 00:22:36,250 The new christmas market. 464 00:22:36,280 --> 00:22:38,920 Come on. You can do it. 465 00:22:38,950 --> 00:22:40,250 Okay. 466 00:22:40,290 --> 00:22:41,620 [laughing] 467 00:23:00,410 --> 00:23:02,640 [sighing] 468 00:23:05,210 --> 00:23:07,910 [sighing] 469 00:23:22,030 --> 00:23:23,560 "weeks later, 470 00:23:23,600 --> 00:23:27,030 martha took me to her favorite place in town." 471 00:23:29,340 --> 00:23:31,970 I'll tell you when. Now! 472 00:23:33,270 --> 00:23:35,640 Year 'round christmas! 473 00:23:35,680 --> 00:23:38,010 Merry christmas, jerry... 474 00:23:38,050 --> 00:23:39,210 Times infinity. 475 00:23:41,280 --> 00:23:42,520 Race you! 476 00:23:42,550 --> 00:23:43,420 [man] excuse me? 477 00:23:43,450 --> 00:23:44,250 -Yes? 478 00:23:44,290 --> 00:23:45,420 Do you have any doctor ornaments? 479 00:23:45,450 --> 00:23:46,720 I have a six-year-old daughter 480 00:23:46,750 --> 00:23:48,090 who is determined to be a surgeon. 481 00:23:48,120 --> 00:23:51,020 I love that. 482 00:23:58,870 --> 00:24:00,930 [man] is eating barbecue a christmas tradition? 483 00:24:00,970 --> 00:24:02,870 It's a north carolina tradition. 484 00:24:04,810 --> 00:24:06,570 Well, okay, but who can explain 485 00:24:06,610 --> 00:24:08,610 dill pickles, pumpkin pie, 486 00:24:08,640 --> 00:24:10,680 and the band kiss as ornaments? 487 00:24:10,710 --> 00:24:13,780 You've never seen the kiss "white christmas" video? 488 00:24:13,820 --> 00:24:14,850 I've never met anyone 489 00:24:14,880 --> 00:24:18,020 who knew there was a white christmas video by kiss. 490 00:24:18,050 --> 00:24:19,550 Well, hello, nice to meet you. 491 00:24:19,590 --> 00:24:20,690 [laughing] 492 00:24:20,720 --> 00:24:21,520 edward. 493 00:24:21,560 --> 00:24:23,360 Uh, bonnie. 494 00:24:23,390 --> 00:24:24,120 -Oh. -Whoops. 495 00:24:24,160 --> 00:24:27,460 Also... A southern tradition. 496 00:24:27,500 --> 00:24:28,360 -So I'm learning. 497 00:24:28,400 --> 00:24:30,430 Not from around here, huh? 498 00:24:30,470 --> 00:24:32,430 I travel a lot for work. 499 00:24:32,470 --> 00:24:33,500 Please tell me 500 00:24:33,530 --> 00:24:36,540 it's to taste food from every part of the world. 501 00:24:36,570 --> 00:24:37,600 I sell software. 502 00:24:37,640 --> 00:24:38,870 Too bad. 503 00:24:38,910 --> 00:24:41,370 So you're here for work? 504 00:24:41,410 --> 00:24:43,610 My mom. 505 00:24:43,640 --> 00:24:45,380 Uh, she had a stroke. 506 00:24:45,410 --> 00:24:46,950 I was taking care of her 507 00:24:46,980 --> 00:24:48,610 until she passed three months ago. 508 00:24:48,650 --> 00:24:50,420 Aw, I'm so sorry. 509 00:24:51,790 --> 00:24:53,620 I lost my father-in-law in June. 510 00:24:53,650 --> 00:24:54,720 You were close? 511 00:24:54,760 --> 00:24:58,220 Very. Sounds like you were too. 512 00:24:58,260 --> 00:25:00,490 She was the craziest woman I ever met, 513 00:25:00,530 --> 00:25:01,830 and I mean that as a compliment. 514 00:25:01,860 --> 00:25:04,000 I wouldn't have been anywhere else. 515 00:25:04,030 --> 00:25:06,600 She was the world's best mom. 516 00:25:06,630 --> 00:25:08,770 But you've been here three months? 517 00:25:08,800 --> 00:25:10,470 Getting things in order. 518 00:25:11,870 --> 00:25:13,270 I've also enjoyed getting to know 519 00:25:13,310 --> 00:25:14,410 the town my mother fell in love with. 520 00:25:15,710 --> 00:25:16,580 It's been hard to leave. 521 00:25:16,610 --> 00:25:17,440 Edward! 522 00:25:19,950 --> 00:25:20,680 I promised the folks 523 00:25:20,720 --> 00:25:22,650 at the community association booth 524 00:25:22,680 --> 00:25:24,520 that I'd stop by. 525 00:25:24,550 --> 00:25:25,990 My mom was a supporter. 526 00:25:26,020 --> 00:25:27,420 Wait, was your mom diana? 527 00:25:27,460 --> 00:25:28,820 Yes. 528 00:25:28,860 --> 00:25:30,490 I volunteered there a lot 529 00:25:30,530 --> 00:25:32,690 until things got rough this year. 530 00:25:32,730 --> 00:25:35,490 We... We did a tree-planting project. 531 00:25:35,530 --> 00:25:37,930 -Right. -And she was crazy. 532 00:25:37,970 --> 00:25:40,430 In... In the best way. 533 00:25:42,740 --> 00:25:43,970 Their charity auction's coming up, 534 00:25:44,010 --> 00:25:45,970 and there's a meeting tomorrow, 535 00:25:46,010 --> 00:25:47,210 if you wanted to get back involved. 536 00:25:47,240 --> 00:25:50,940 We could use some more people in the decorating committee. 537 00:25:50,980 --> 00:25:52,140 I think I remember 538 00:25:52,180 --> 00:25:54,610 writing that down on my calendar... 539 00:25:54,650 --> 00:25:56,680 Uh, six months ago. 540 00:25:56,720 --> 00:25:58,020 Wonder where that calendar is. 541 00:25:58,050 --> 00:26:00,420 Well, if you find it, I hope to see you. 542 00:26:02,760 --> 00:26:04,960 Maybe this one, to match your boots? 543 00:26:06,190 --> 00:26:07,830 [chuckling] 544 00:26:18,710 --> 00:26:20,840 [doorbells jingling] 545 00:26:21,740 --> 00:26:23,510 -oh. Hi. -Hi. 546 00:26:24,910 --> 00:26:27,310 Uh, tell frankie we said congrats. 547 00:26:27,350 --> 00:26:28,180 Thank you! 548 00:26:29,720 --> 00:26:33,220 Um, doing a little christmas shopping? 549 00:26:33,250 --> 00:26:35,490 Mm-hmm, I need a few pounds of peppermint bark, 550 00:26:35,520 --> 00:26:37,160 two dozen gingerbread men, 551 00:26:37,190 --> 00:26:38,990 all the snowman cake pops you've got, 552 00:26:39,030 --> 00:26:40,830 and, of course, candy cane cookies. 553 00:26:40,860 --> 00:26:42,160 They're all for you, aren't they? 554 00:26:42,200 --> 00:26:43,930 Well, unless you're interested in sharing some. 555 00:26:43,970 --> 00:26:46,070 Well, you are in luck. 556 00:26:46,100 --> 00:26:47,370 New candy cane cookies are ready. 557 00:26:47,400 --> 00:26:48,870 You want a warm one? 558 00:26:48,900 --> 00:26:50,070 Does anyone say no to that? 559 00:26:50,100 --> 00:26:53,040 -Mm-mm. -Mm. Mm-hmm. 560 00:26:59,780 --> 00:27:01,910 [clara] it needs new batteries, I think. 561 00:27:01,950 --> 00:27:03,450 [logan] those the cookies? 562 00:27:03,480 --> 00:27:04,350 How many do you want? 563 00:27:04,390 --> 00:27:05,180 All of them. 564 00:27:05,220 --> 00:27:07,890 They're actually for military might. 565 00:27:07,920 --> 00:27:09,690 We're putting together christmas baskets 566 00:27:09,720 --> 00:27:10,860 for the families, 567 00:27:10,890 --> 00:27:12,290 and I thought I'd bring the treats. 568 00:27:12,330 --> 00:27:13,730 That's really nice. 569 00:27:13,760 --> 00:27:16,060 Well, it can be tough around the holidays. 570 00:27:16,100 --> 00:27:18,860 Uh, your gingerbread house 571 00:27:18,900 --> 00:27:20,570 has a bit of structural damage there. 572 00:27:20,600 --> 00:27:21,700 Yeah. 573 00:27:21,740 --> 00:27:23,240 I am a contractor. 574 00:27:23,270 --> 00:27:24,600 I'm good. 575 00:27:24,640 --> 00:27:26,370 You don't want that roof caving in 576 00:27:26,410 --> 00:27:28,670 on innocent gingerbread people, do you? 577 00:27:30,580 --> 00:27:32,540 I'm fully bonded and insured. 578 00:27:36,980 --> 00:27:39,590 Oh, come on, you remember that look, 579 00:27:39,620 --> 00:27:42,720 the one that said that you were his one and only granddaughter, 580 00:27:42,760 --> 00:27:43,760 and I was... 581 00:27:43,790 --> 00:27:45,790 ...Taking me out on my first date? 582 00:27:45,830 --> 00:27:47,090 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 583 00:27:47,130 --> 00:27:48,790 He did give us the fairlane, though. 584 00:27:48,830 --> 00:27:50,830 No, he gave you the fairlane. 585 00:27:50,870 --> 00:27:52,930 He gave me the look. 586 00:27:54,640 --> 00:27:56,440 [chuckling] 587 00:27:56,470 --> 00:27:58,070 that's it. 588 00:27:58,110 --> 00:27:59,740 I admit, I was scared, 589 00:27:59,770 --> 00:28:02,440 and with that military background... 590 00:28:07,620 --> 00:28:08,510 Clara... 591 00:28:08,550 --> 00:28:10,150 The way I enlisted... 592 00:28:10,180 --> 00:28:12,790 I... I know it's been a long time, 593 00:28:12,820 --> 00:28:14,020 but I always wanted the chance to... 594 00:28:14,060 --> 00:28:14,920 [doorbells jingling] 595 00:28:14,960 --> 00:28:16,160 deliveries complete! 596 00:28:18,360 --> 00:28:19,690 Sorry. Hi. 597 00:28:19,730 --> 00:28:20,530 Uh, anything else for today? 598 00:28:20,560 --> 00:28:21,490 All set. 599 00:28:22,500 --> 00:28:23,360 Maybe we can go through 600 00:28:23,400 --> 00:28:24,600 the inventory in the pantry tomorrow. 601 00:28:24,630 --> 00:28:25,860 Sounds like a plan. 602 00:28:25,900 --> 00:28:27,200 [clara] thank you. 603 00:28:27,230 --> 00:28:29,030 Oh, um, I don't know if you saw, 604 00:28:29,070 --> 00:28:30,140 but there's a big christmas tree lighting 605 00:28:30,170 --> 00:28:31,170 happening at the market tonight. 606 00:28:32,470 --> 00:28:33,310 It seems pretty neat. 607 00:28:33,340 --> 00:28:35,440 [chuckling] 608 00:28:35,480 --> 00:28:37,310 I can't remember the last time I went to that tree lighting. 609 00:28:38,810 --> 00:28:41,280 Well, don't let your big chance go by! 610 00:28:41,320 --> 00:28:42,480 See you later. 611 00:28:42,520 --> 00:28:43,380 [doorbells jingling] 612 00:28:43,420 --> 00:28:44,120 do I know that guy? 613 00:28:44,150 --> 00:28:46,320 New holiday hire. 614 00:28:46,350 --> 00:28:49,460 Maybe you've seen him around town? 615 00:28:49,490 --> 00:28:53,360 You know, that tree lighting is usually... Pretty neat. 616 00:28:53,390 --> 00:28:54,960 [chuckling] 617 00:28:55,000 --> 00:28:58,530 would you want to go there with me tonight? 618 00:29:07,780 --> 00:29:09,710 's just a tree lighting. 619 00:29:09,740 --> 00:29:12,240 I haven't seen it in years. 620 00:29:12,280 --> 00:29:14,910 Look, I know you never liked logan... 621 00:29:14,950 --> 00:29:16,150 No, I loved him. 622 00:29:16,180 --> 00:29:19,790 What I didn't like was the way he left, 623 00:29:19,820 --> 00:29:20,690 and neither did you. 624 00:29:21,920 --> 00:29:23,560 He didn't leave, mom. 625 00:29:23,590 --> 00:29:24,960 He joined the army. 626 00:29:24,990 --> 00:29:28,990 And didn't tell you until after he enlisted. 627 00:29:29,030 --> 00:29:30,730 You were devastated. 628 00:29:30,770 --> 00:29:34,430 He chose that life, 629 00:29:34,470 --> 00:29:35,270 and good for him, 630 00:29:35,300 --> 00:29:38,070 but you have a different life now, 631 00:29:38,110 --> 00:29:40,010 with a great guy in chicago. 632 00:29:40,040 --> 00:29:41,940 Everything's fine. 633 00:29:41,980 --> 00:29:43,110 Don't worry. 634 00:29:49,620 --> 00:29:52,480 [♪♪♪] 635 00:29:55,890 --> 00:29:57,920 how go the second graders? 636 00:29:57,960 --> 00:30:01,360 Oh, they're incredible. 637 00:30:01,400 --> 00:30:02,930 They just haven't gotten to the place 638 00:30:02,960 --> 00:30:04,360 where they filter or second-guess, 639 00:30:04,400 --> 00:30:07,370 so their creativity is just off the charts, 640 00:30:07,400 --> 00:30:10,640 and their willingness to try and fail 641 00:30:10,670 --> 00:30:12,840 is just... 642 00:30:12,870 --> 00:30:14,170 It's so inspiring. 643 00:30:14,210 --> 00:30:18,110 You haven't changed a bit. 644 00:30:18,150 --> 00:30:19,110 I always knew 645 00:30:19,150 --> 00:30:21,350 you were going to be this kind of art teacher, 646 00:30:21,380 --> 00:30:24,280 inspiring the next gen of picassos and o'keeffes. 647 00:30:25,990 --> 00:30:27,120 Did I say something wrong? 648 00:30:27,150 --> 00:30:28,850 Oh, no, no, no, no. 649 00:30:28,890 --> 00:30:30,490 It's just, um... 650 00:30:32,990 --> 00:30:35,060 I'm being laid off. 651 00:30:35,100 --> 00:30:37,330 That's terrible. 652 00:30:37,360 --> 00:30:38,030 Yeah. 653 00:30:38,070 --> 00:30:38,960 But... But you're so talented. 654 00:30:39,000 --> 00:30:41,270 You'll find another position right away. 655 00:30:42,570 --> 00:30:44,640 There's private schools, and community centers, 656 00:30:44,670 --> 00:30:45,500 and colleges... 657 00:30:46,410 --> 00:30:49,370 Even... Even the army has an art program. 658 00:30:49,410 --> 00:30:50,310 It does? 659 00:30:50,340 --> 00:30:51,640 Yeah, since world war I. 660 00:30:51,680 --> 00:30:53,180 Hmm. 661 00:30:54,420 --> 00:30:57,650 Maybe I looked it up when I got there. 662 00:30:58,950 --> 00:31:00,690 Maybe I thought that... 663 00:31:05,190 --> 00:31:06,830 Any place would be lucky to have you. 664 00:31:06,860 --> 00:31:08,560 You sound like my grandpa. 665 00:31:09,700 --> 00:31:10,660 He had a knack 666 00:31:10,700 --> 00:31:12,360 for saying the right thing at the right time. 667 00:31:15,700 --> 00:31:17,000 The day he died, 668 00:31:17,040 --> 00:31:19,340 we were supposed to connect, 669 00:31:19,370 --> 00:31:22,340 have one of our epic chats, 670 00:31:22,380 --> 00:31:26,950 but when I called his phone, 671 00:31:26,980 --> 00:31:27,880 my mom answered. 672 00:31:27,920 --> 00:31:30,380 He'd just... Collapsed. 673 00:31:33,450 --> 00:31:35,390 And I keep wondering if... 674 00:31:35,420 --> 00:31:40,030 I would have called just five minutes earlier, 675 00:31:40,060 --> 00:31:43,730 if I would have been able to hear his voice one last time. 676 00:31:45,230 --> 00:31:48,370 I wish I knew what he would say now. 677 00:31:48,400 --> 00:31:49,940 He would've asked you his favorite question: 678 00:31:49,970 --> 00:31:52,070 "clara... 679 00:31:52,110 --> 00:31:55,510 What's in your heart?" 680 00:31:57,480 --> 00:31:58,010 I know. 681 00:31:58,050 --> 00:31:59,950 He did it for me too. 682 00:31:59,980 --> 00:32:03,520 Even after you and I split, he was still in my life. 683 00:32:07,090 --> 00:32:08,920 Clara, I never meant to hurt you... 684 00:32:08,960 --> 00:32:10,760 But I did, 685 00:32:10,790 --> 00:32:12,560 and I'm sorry. 686 00:32:14,700 --> 00:32:17,360 I wanted to say that for such a long time... 687 00:32:19,100 --> 00:32:21,330 And I knew when I saw you again, 688 00:32:21,370 --> 00:32:22,630 I wouldn't let that chance go by. 689 00:32:29,610 --> 00:32:30,410 [mc] welcome! 690 00:32:30,440 --> 00:32:31,580 Welcome, everyone! 691 00:32:31,610 --> 00:32:34,910 It's time we illuminate this year's magnificent tree! 692 00:32:34,950 --> 00:32:36,850 Count it off with me! 693 00:32:36,880 --> 00:32:38,120 Five! 694 00:32:38,150 --> 00:32:39,120 Four! 695 00:32:39,150 --> 00:32:39,950 Three! 696 00:32:39,990 --> 00:32:41,020 Two! 697 00:32:41,060 --> 00:32:41,920 One! 698 00:32:41,960 --> 00:32:44,520 Merry christmas! 699 00:32:44,560 --> 00:32:47,290 [applause] 700 00:32:57,910 --> 00:32:59,640 screwdriver. 701 00:33:04,810 --> 00:33:06,650 Wow. 702 00:33:11,150 --> 00:33:13,490 Wow. 703 00:33:17,490 --> 00:33:18,360 Oh! 704 00:33:26,170 --> 00:33:27,200 [clara] so I just discovered 705 00:33:27,230 --> 00:33:29,470 grandpa used to keep a diary. 706 00:33:29,500 --> 00:33:32,000 There's a history that I never even knew about. 707 00:33:33,570 --> 00:33:35,510 He fell in love with a girl named martha 708 00:33:35,540 --> 00:33:36,380 when he was younger. 709 00:33:36,410 --> 00:33:39,380 But... Your grandma's name was nell. 710 00:33:39,410 --> 00:33:41,550 -I know. -Wow. 711 00:33:41,580 --> 00:33:43,680 So, was that when he was in the army? 712 00:33:43,720 --> 00:33:46,150 No, I haven't even gotten to the army part yet. 713 00:33:46,190 --> 00:33:48,550 Well, jerry always said things happened for a reason, 714 00:33:48,590 --> 00:33:51,990 so maybe this journal turned up now because... 715 00:33:52,030 --> 00:33:53,990 Because...? 716 00:33:54,030 --> 00:33:55,160 I have no idea. 717 00:33:55,200 --> 00:33:55,990 [laughing] 718 00:33:58,030 --> 00:33:59,930 well, you know, I... I have it in the truck. 719 00:33:59,970 --> 00:34:03,270 You drive, I'll read? 720 00:34:03,300 --> 00:34:05,570 Maybe we can find some clues? 721 00:34:05,610 --> 00:34:07,370 Well, that sounds nice. 722 00:34:08,380 --> 00:34:10,510 After you. 723 00:34:13,650 --> 00:34:14,850 "...So I finally worked up the nerve 724 00:34:14,880 --> 00:34:17,020 to invite martha to the holiday formal. 725 00:34:17,050 --> 00:34:20,420 We'd been seeing each other nearly every day for a month, 726 00:34:20,450 --> 00:34:23,020 but this would be our first dance, 727 00:34:23,060 --> 00:34:25,060 and I was so nervous... 728 00:34:27,130 --> 00:34:28,730 ...But she always put me at ease, 729 00:34:28,760 --> 00:34:30,860 and always, always found the joy. 730 00:34:32,730 --> 00:34:34,400 We talked and laughed all night. 731 00:34:34,440 --> 00:34:36,940 It felt like we'd been together forever, 732 00:34:36,970 --> 00:34:39,700 we'd be together forever. 733 00:34:39,740 --> 00:34:43,580 I knew I wanted to spend the rest of my life with her." 734 00:34:46,150 --> 00:34:47,380 oh. We're here. 735 00:34:47,410 --> 00:34:49,410 I was so into the story. 736 00:34:49,450 --> 00:34:51,420 Aw... It's so good. 737 00:34:51,450 --> 00:34:52,750 Whoa, whoa, whoa, no, no, no. 738 00:34:52,790 --> 00:34:54,390 I need to know what happens next. 739 00:34:54,420 --> 00:34:55,320 [she laughs] 740 00:34:55,360 --> 00:34:56,560 no, I'm serious! Come on! 741 00:34:56,590 --> 00:34:59,320 I mean, do they go on another date? 742 00:34:59,360 --> 00:35:01,490 Does he confess his love for her? 743 00:35:01,530 --> 00:35:02,730 I need to know what happens. 744 00:35:04,200 --> 00:35:06,600 "how could I spoil everything 745 00:35:06,630 --> 00:35:09,430 by telling her when I turned 18, 746 00:35:09,470 --> 00:35:12,870 I'd be enlisting in the army?" 747 00:35:21,620 --> 00:35:23,080 what did logan say when you read him the part 748 00:35:23,120 --> 00:35:25,350 where your grandpa enlisted and couldn't tell her? 749 00:35:25,390 --> 00:35:27,850 Logan brought up his enlisting 750 00:35:27,890 --> 00:35:28,920 before we even got to the journal. 751 00:35:28,960 --> 00:35:29,650 Wow. 752 00:35:29,690 --> 00:35:31,090 He apologized. 753 00:35:31,130 --> 00:35:33,160 Well, that's big. 754 00:35:34,390 --> 00:35:35,290 What have you told blake? 755 00:35:35,330 --> 00:35:37,830 About logan? 756 00:35:37,870 --> 00:35:40,130 Mm...No. About the journal. 757 00:35:40,170 --> 00:35:41,970 Why? Is there something you need to tell him about logan? 758 00:35:42,000 --> 00:35:43,240 No! 759 00:35:44,570 --> 00:35:45,940 [struggling with cookies] 760 00:35:45,970 --> 00:35:47,110 no. Um... 761 00:35:47,140 --> 00:35:48,710 Cookies. 762 00:35:48,740 --> 00:35:50,310 I hope bella's class loves them. 763 00:35:55,080 --> 00:35:57,820 You did such an amazing job on the office, 764 00:35:57,850 --> 00:36:00,950 that I thought I would let you loose on this. 765 00:36:00,990 --> 00:36:02,120 [chuckling] 766 00:36:02,160 --> 00:36:03,560 [jay] of course. 767 00:36:03,590 --> 00:36:06,360 Clearly, my grandpa had a... 768 00:36:06,390 --> 00:36:07,360 "it's a mess, 769 00:36:07,390 --> 00:36:10,230 but I can put my hands on everything" system. 770 00:36:10,260 --> 00:36:11,300 Problem is... 771 00:36:11,330 --> 00:36:12,530 Oh, without him, 772 00:36:12,570 --> 00:36:13,970 no one can put their hands on anything. 773 00:36:15,770 --> 00:36:17,340 I'm sort of a whiz at this kind of stuff, 774 00:36:17,370 --> 00:36:19,140 so it shouldn't take too long. 775 00:36:20,240 --> 00:36:22,870 And if you were looking to get rid of some extra inventory, 776 00:36:22,910 --> 00:36:24,140 you could set up a booth 777 00:36:24,180 --> 00:36:25,840 at the christmas bazaar this weekend. 778 00:36:25,880 --> 00:36:27,250 I forgot about the christmas bazaar. 779 00:36:27,280 --> 00:36:28,680 Thank you. 780 00:36:28,720 --> 00:36:30,220 You are a godsend. 781 00:36:34,090 --> 00:36:34,990 Thank you. 782 00:36:36,290 --> 00:36:38,490 Thank you. 783 00:36:38,530 --> 00:36:40,830 To the official decorating committee. 784 00:36:40,860 --> 00:36:42,660 I love the association, 785 00:36:42,700 --> 00:36:44,500 and I'm so glad I could make the meeting, 786 00:36:44,530 --> 00:36:46,500 but their hot cocoa... Whoa. 787 00:36:46,530 --> 00:36:49,500 Is a christmas abomination. 788 00:36:49,540 --> 00:36:50,370 Wait till you try this. 789 00:36:52,210 --> 00:36:53,710 Cheers. 790 00:36:57,480 --> 00:36:58,740 Mm. 791 00:37:00,050 --> 00:37:01,210 Oh, it's good. 792 00:37:03,380 --> 00:37:04,180 You wouldn't have time 793 00:37:04,220 --> 00:37:05,750 for dinner sometime soon, would you? 794 00:37:05,790 --> 00:37:08,490 Oh... Um... 795 00:37:09,760 --> 00:37:10,760 [chuckling] 796 00:37:10,790 --> 00:37:12,760 I'm so busy at the store... 797 00:37:12,790 --> 00:37:15,690 I... I run the christmas store on maple, 798 00:37:15,730 --> 00:37:18,360 so the season... 799 00:37:18,400 --> 00:37:19,260 Perhaps after christmas, then? 800 00:37:20,800 --> 00:37:21,630 Or perhaps you're seeing someone? 801 00:37:21,670 --> 00:37:23,400 No, no, I'm not... 802 00:37:25,670 --> 00:37:27,240 No, I haven't done that for a while. 803 00:37:28,580 --> 00:37:29,410 I mean, can you tell? 804 00:37:29,440 --> 00:37:31,440 [laughing] 805 00:37:31,480 --> 00:37:32,610 oh... 806 00:37:32,650 --> 00:37:34,810 Think about it. 807 00:37:34,850 --> 00:37:37,650 In the meantime, tell me more about the shop. 808 00:37:37,680 --> 00:37:39,050 Well, it's complete chaos, 809 00:37:39,090 --> 00:37:41,390 but it's also the greatest place on earth. 810 00:37:41,420 --> 00:37:44,420 It's... Been so important to me. 811 00:37:48,130 --> 00:37:49,190 [phone ringing] 812 00:37:51,100 --> 00:37:52,500 hi! 813 00:37:52,530 --> 00:37:54,000 Hey, finally! How's it going? 814 00:37:54,030 --> 00:37:56,230 Sorry... It's just been really busy. 815 00:37:56,270 --> 00:37:57,500 Yeah, I bet the store is crammed. 816 00:37:57,540 --> 00:37:58,400 Yeah. 817 00:37:58,440 --> 00:37:59,740 [struggling] 818 00:37:59,770 --> 00:38:01,640 um, so are you just packing? 819 00:38:01,680 --> 00:38:03,580 Yeah, I got my routes, 820 00:38:03,610 --> 00:38:05,110 map, timing, 821 00:38:05,150 --> 00:38:07,280 even got my christmas sports movies chosen... 822 00:38:10,550 --> 00:38:11,820 That's... Where you say 823 00:38:11,850 --> 00:38:13,620 "there are no christmas sports movies," 824 00:38:13,650 --> 00:38:15,290 and I explain that ivan drago fought rocky 825 00:38:15,320 --> 00:38:16,290 on christmas day. 826 00:38:16,320 --> 00:38:18,190 You know what the army's good for? Multi-tasking. 827 00:38:18,230 --> 00:38:20,660 Let me help you out there, g.I. Jane. 828 00:38:20,690 --> 00:38:21,990 Hey, blake, I'm so sorry. 829 00:38:22,030 --> 00:38:24,200 Do you mind if I, um, call you later? 830 00:38:24,230 --> 00:38:26,970 We're, uh, I'm selling some stuff at a christmas bazaar, 831 00:38:27,000 --> 00:38:28,770 and I kind of need both hands to get organized. 832 00:38:28,800 --> 00:38:30,440 Uh, can I call you later? 833 00:38:30,470 --> 00:38:33,440 Uh, of course. Yeah. 834 00:38:33,470 --> 00:38:34,340 Yeah, I'll catch you then. 835 00:38:34,370 --> 00:38:36,110 Okay. Okay. 836 00:38:36,140 --> 00:38:37,140 Who's blake? 837 00:38:37,180 --> 00:38:41,110 He is, um... 838 00:38:41,150 --> 00:38:45,280 My boyfriend, in, uh, chicago. 839 00:38:45,320 --> 00:38:46,480 Oh. 840 00:38:48,220 --> 00:38:50,190 Is it serious? 841 00:38:52,490 --> 00:38:53,490 -Is that clara? 842 00:38:53,530 --> 00:38:55,230 Hi! 843 00:38:55,260 --> 00:38:56,130 Look at you! 844 00:38:56,160 --> 00:38:58,300 Aw! 845 00:38:58,330 --> 00:39:01,300 Logan's been talking about you nonstop. 846 00:39:01,340 --> 00:39:02,330 Not non-stop. Mom. 847 00:39:02,370 --> 00:39:03,640 It wasn't. I mean... 848 00:39:03,670 --> 00:39:04,900 Hush. 849 00:39:04,940 --> 00:39:07,870 He said you look wonderful, and you do, 850 00:39:07,910 --> 00:39:09,810 and your poor dear grandfather, 851 00:39:09,840 --> 00:39:11,540 I was so sorry to hear about him. 852 00:39:11,580 --> 00:39:14,710 I bet your mom is up to her ears. 853 00:39:14,750 --> 00:39:15,850 She is. 854 00:39:15,880 --> 00:39:17,880 Well, tell bonnie I said hi. 855 00:39:17,920 --> 00:39:21,490 We'll be gone seeing my baby's baby over christmas, 856 00:39:21,520 --> 00:39:23,150 denise had another, 857 00:39:23,190 --> 00:39:26,060 but let's reconnect after. Promise? 858 00:39:26,090 --> 00:39:28,360 Promise. It's so good to see you. 859 00:39:35,300 --> 00:39:37,670 Listen. Can I take you someplace tonight? 860 00:39:37,700 --> 00:39:39,370 Logan... 861 00:39:39,410 --> 00:39:40,510 It's not what you think. 862 00:39:40,540 --> 00:39:43,380 I want to take you someplace... 863 00:39:43,410 --> 00:39:44,880 Unconventional. 864 00:39:46,710 --> 00:39:48,010 -I'm seeing someone. -It's not that. 865 00:39:48,050 --> 00:39:52,020 It's one old friend to another, saying, 866 00:39:52,050 --> 00:39:55,890 "hop in the car, let me take you somewhere." 867 00:39:57,620 --> 00:39:58,520 right? 868 00:39:58,560 --> 00:40:00,020 All right. 869 00:40:01,630 --> 00:40:06,900 Perks of being a contractor working on our old school. 870 00:40:06,930 --> 00:40:09,730 You weren't expecting this, were you? 871 00:40:09,770 --> 00:40:10,900 Time flies. 872 00:40:10,940 --> 00:40:13,070 The clocks don't stop. 873 00:40:13,110 --> 00:40:14,040 Come on. 874 00:40:22,080 --> 00:40:25,220 They kept the ceiling art you fought for. 875 00:40:25,250 --> 00:40:27,290 We fought for. 876 00:40:27,320 --> 00:40:29,890 First time I ever took a stand. 877 00:40:29,920 --> 00:40:31,460 You were so adamant 878 00:40:31,490 --> 00:40:37,560 that kids have a place to express themselves. 879 00:40:37,600 --> 00:40:41,100 I know you're worried about separating from your school, 880 00:40:41,130 --> 00:40:45,070 but you've been inspiring students 881 00:40:45,110 --> 00:40:47,310 since we were this age. 882 00:40:47,340 --> 00:40:49,410 You'll find a place to do it again. 883 00:40:49,440 --> 00:40:52,410 This is where you wanted to bring me? 884 00:40:55,620 --> 00:40:56,920 Your unconventional outing? 885 00:40:56,950 --> 00:40:59,920 I thought about what jerry would do. 886 00:40:59,950 --> 00:41:03,090 How he'd remind you that the art teacher that you are 887 00:41:03,120 --> 00:41:06,960 isn't tied to a place or a school... 888 00:41:10,830 --> 00:41:12,760 It's inside you. 889 00:41:12,800 --> 00:41:16,130 It's who you are. 890 00:41:25,480 --> 00:41:27,980 Who you've always been. 891 00:41:42,200 --> 00:41:43,960 -There we go... -Wow. 892 00:41:44,000 --> 00:41:46,360 You're good with lights. 893 00:41:46,400 --> 00:41:50,070 It shows you grew up in a christmas store. 894 00:41:50,100 --> 00:41:53,170 Oh, I...I didn't grow up in the confectionery. 895 00:41:53,210 --> 00:41:54,240 No? 896 00:41:54,270 --> 00:41:56,170 No. 897 00:41:56,210 --> 00:41:59,910 My, uh, husband, danny, 898 00:41:59,950 --> 00:42:01,980 was killed serving overseas, 899 00:42:02,020 --> 00:42:05,820 and jerry just took clara and I in, 900 00:42:05,850 --> 00:42:08,820 and he said, "we're family. 901 00:42:08,860 --> 00:42:10,390 We'll get through this together," 902 00:42:10,420 --> 00:42:12,320 and I've been at the confectionery ever since. 903 00:42:13,430 --> 00:42:15,930 You're different than I thought. 904 00:42:15,960 --> 00:42:18,730 You said you sell software. 905 00:42:18,770 --> 00:42:19,700 I looked you up. 906 00:42:19,730 --> 00:42:22,070 You sell software companies. 907 00:42:22,100 --> 00:42:23,570 Why didn't you tell me? 908 00:42:23,600 --> 00:42:25,400 I didn't want to be treated differently. 909 00:42:25,440 --> 00:42:27,110 People here have connected with me 910 00:42:27,140 --> 00:42:28,170 because they knew my mother, 911 00:42:28,210 --> 00:42:31,410 or because they like the vietnamese food I make, 912 00:42:31,440 --> 00:42:32,910 not because they were looking for some big sale 913 00:42:32,950 --> 00:42:35,780 or an introduction to someone. 914 00:42:35,820 --> 00:42:37,950 You make vietnamese food? 915 00:42:37,980 --> 00:42:39,580 [laughing] 916 00:42:44,290 --> 00:42:46,690 I can not stop thinking about those young artists 917 00:42:46,730 --> 00:42:48,060 and what they created. 918 00:42:48,090 --> 00:42:49,860 Yeah. You know, it's hard to believe 919 00:42:49,900 --> 00:42:52,400 they were the same age your granddad was 920 00:42:52,430 --> 00:42:53,360 in his journal. 921 00:42:53,400 --> 00:42:55,900 I mean, what happened with him and martha 922 00:42:55,940 --> 00:42:56,730 when he shipped out? 923 00:42:56,770 --> 00:42:58,200 Do you know? 924 00:42:58,240 --> 00:43:01,570 Mm-mm. No. I haven't gotten that far. 925 00:43:04,580 --> 00:43:05,410 Wanna find out? 926 00:43:05,450 --> 00:43:06,380 Mm-hmm. 927 00:43:06,410 --> 00:43:07,050 [laughing] 928 00:43:07,080 --> 00:43:08,280 read me more. 929 00:43:10,120 --> 00:43:12,220 "that day we said goodbye at the station 930 00:43:12,250 --> 00:43:15,850 was the first time I ever saw tears in martha's eyes." 931 00:43:28,370 --> 00:43:30,570 it was the service that kept them apart. 932 00:43:31,470 --> 00:43:32,300 Mom! 933 00:43:33,170 --> 00:43:34,440 You remember logan. 934 00:43:34,470 --> 00:43:35,440 Sure. 935 00:43:36,810 --> 00:43:40,010 ...And... And this is edward. 936 00:43:40,050 --> 00:43:41,450 Pleasure to meet you. 937 00:43:41,480 --> 00:43:42,780 Likewise. 938 00:43:50,060 --> 00:43:51,790 [both] I didn't know you were going on a date. 939 00:43:51,830 --> 00:43:52,990 -It wasn't a date! -It wasn't a date. 940 00:43:53,030 --> 00:43:55,760 -It's fine if it was a date! -Tell me what it was, then. 941 00:43:55,800 --> 00:43:57,160 It was two old friends hanging out. 942 00:43:57,200 --> 00:43:58,830 What do you call it? 943 00:43:58,870 --> 00:44:03,130 We were doing decorations for the association, 944 00:44:03,170 --> 00:44:04,940 I always wear lipstick, 945 00:44:04,970 --> 00:44:06,870 and don't change the subject. 946 00:44:06,910 --> 00:44:08,440 He seems nice. 947 00:44:09,840 --> 00:44:10,880 Where'd you meet? 948 00:44:10,910 --> 00:44:15,480 At the christmas market you forced me to go to! 949 00:44:15,520 --> 00:44:16,450 I'm happy for you. 950 00:44:16,480 --> 00:44:18,680 I mean, when's the last time you went out? 951 00:44:20,590 --> 00:44:21,990 I don't know. 952 00:44:22,020 --> 00:44:24,190 I was nervous the whole time, 953 00:44:24,220 --> 00:44:25,890 and he wants to see me again, 954 00:44:25,930 --> 00:44:27,460 and dating has never really worked out, 955 00:44:27,490 --> 00:44:28,160 so that's over, 956 00:44:28,190 --> 00:44:30,660 and, uh... Tell me about you. 957 00:44:30,700 --> 00:44:31,860 Me? 958 00:44:31,900 --> 00:44:34,630 You've seen logan practically every day 959 00:44:34,670 --> 00:44:35,830 since you've been here. 960 00:44:35,870 --> 00:44:36,670 Nothing's going on. 961 00:44:36,700 --> 00:44:37,970 Nothing? 962 00:44:38,000 --> 00:44:39,700 Or ♪ nothing ♪? 963 00:44:39,740 --> 00:44:42,640 Nothing is going on with blake. 964 00:44:42,680 --> 00:44:43,640 I mean, logan. 965 00:44:43,680 --> 00:44:45,640 Nothing is going on with logan. 966 00:44:48,950 --> 00:44:49,780 I'm gonna go call blake. 967 00:44:54,420 --> 00:44:56,820 [blake] hey, sorry I missed your call earlier. 968 00:44:56,860 --> 00:44:58,560 Oh, it's fine, it's been non-stop. 969 00:44:58,590 --> 00:45:00,060 So, tell me how it's going. 970 00:45:00,090 --> 00:45:01,690 How was the big game? 971 00:45:01,730 --> 00:45:04,260 Well, mom threw an interception that ended the game, 972 00:45:04,300 --> 00:45:07,270 so we had to trade her to the other side for next year. 973 00:45:07,300 --> 00:45:08,070 So, listen, I'm glad you called. 974 00:45:08,100 --> 00:45:09,500 I have some good news. 975 00:45:09,540 --> 00:45:10,370 I found out that westend 976 00:45:10,400 --> 00:45:10,940 is looking for a second-grade teacher 977 00:45:10,970 --> 00:45:11,940 for english and history. 978 00:45:11,970 --> 00:45:14,770 Oh. Oh, that's... 979 00:45:14,810 --> 00:45:17,010 I think you should apply for it. 980 00:45:17,040 --> 00:45:20,550 Me? An english and history teacher? 981 00:45:20,580 --> 00:45:23,680 Yeah, yeah, I emailed you the application link. 982 00:45:23,720 --> 00:45:25,950 But... I teach art. 983 00:45:25,990 --> 00:45:27,250 Teaching is teaching. 984 00:45:27,290 --> 00:45:27,950 You know? 985 00:45:27,990 --> 00:45:29,050 It's just another job, right? 986 00:45:29,090 --> 00:45:31,290 Sure. Um... 987 00:45:31,320 --> 00:45:33,620 Besides, that way, we could... 988 00:45:33,660 --> 00:45:34,430 Keep working together. 989 00:45:36,260 --> 00:45:37,530 Listen, blake, I... 990 00:45:37,560 --> 00:45:40,060 Oh, hey, they're putting dinner down. 991 00:45:40,100 --> 00:45:41,070 I... I should... 992 00:45:41,100 --> 00:45:42,270 Oh, oh, yeah. 993 00:45:42,300 --> 00:45:43,370 I can... I can call you later. 994 00:45:43,400 --> 00:45:44,540 Bye. 995 00:45:44,570 --> 00:45:45,740 Love you. Bye. 996 00:45:52,580 --> 00:45:53,850 [sighing] 997 00:45:59,020 --> 00:45:59,820 [kelly] teach english? 998 00:45:59,850 --> 00:46:01,420 And history. 999 00:46:01,450 --> 00:46:04,590 Oh, but you're an art teacher. 1000 00:46:04,620 --> 00:46:06,960 Exactly. It's not just a job. It's... 1001 00:46:06,990 --> 00:46:09,090 ...Who you are and always have been? 1002 00:46:11,460 --> 00:46:12,700 That's exactly what logan said. 1003 00:46:13,970 --> 00:46:15,570 So you're seeing more of each other. 1004 00:46:15,600 --> 00:46:16,230 Kel... 1005 00:46:16,270 --> 00:46:18,770 Why did you send me an sos? 1006 00:46:20,340 --> 00:46:22,270 Blake is going to propose. 1007 00:46:23,440 --> 00:46:24,480 Clara! 1008 00:46:24,510 --> 00:46:26,280 [chuckling] 1009 00:46:26,310 --> 00:46:27,750 oh no. 1010 00:46:27,780 --> 00:46:30,110 Look, he's... He's a great guy. 1011 00:46:30,150 --> 00:46:31,950 He really is. 1012 00:46:31,990 --> 00:46:34,020 There are so many "buts" in that sentence. 1013 00:46:34,050 --> 00:46:35,620 "he's a great guy"... But? 1014 00:46:35,660 --> 00:46:36,790 But... But I don't know! 1015 00:46:38,320 --> 00:46:39,960 Everything was fine, 1016 00:46:39,990 --> 00:46:42,630 and then the second I saw that ring box... 1017 00:46:42,660 --> 00:46:45,330 I went ice cold. 1018 00:46:47,070 --> 00:46:48,800 I thought it would feel different, 1019 00:46:48,840 --> 00:46:50,170 and then ever since it happened, 1020 00:46:50,200 --> 00:46:51,600 all I have are questions. 1021 00:46:53,970 --> 00:46:55,170 Look, it's the same night 1022 00:46:55,210 --> 00:46:56,940 that I lost my job, 1023 00:46:56,980 --> 00:46:58,610 and then it's her first christmas 1024 00:46:58,650 --> 00:46:59,540 without grandpa, 1025 00:46:59,580 --> 00:47:01,480 so maybe... 1026 00:47:01,510 --> 00:47:03,980 And what would grandpa jerry say? 1027 00:47:04,020 --> 00:47:04,850 He would say... 1028 00:47:04,880 --> 00:47:08,620 Clara, ask yourself one question... 1029 00:47:10,160 --> 00:47:13,320 "what is in your heart?" 1030 00:47:14,890 --> 00:47:17,330 if only he were here. 1031 00:47:21,000 --> 00:47:23,130 "I heard the mail was in, 1032 00:47:23,170 --> 00:47:25,700 and there was a big package for me. 1033 00:47:25,740 --> 00:47:27,640 I was sure it would be letters from martha, 1034 00:47:27,670 --> 00:47:29,410 but when I got there, 1035 00:47:29,440 --> 00:47:31,980 all my cards came back unopened. 1036 00:47:32,010 --> 00:47:33,480 I didn't understand. 1037 00:47:33,510 --> 00:47:35,150 We fell so hard. 1038 00:47:35,180 --> 00:47:38,780 Was I wrong... About everything?" 1039 00:47:41,620 --> 00:47:42,720 aw... 1040 00:47:42,760 --> 00:47:44,520 What happened, grandpa? 1041 00:47:47,030 --> 00:47:49,460 What happened to your first big love? 1042 00:47:57,900 --> 00:47:58,870 Wow. 1043 00:48:00,870 --> 00:48:01,840 I know. 1044 00:48:01,880 --> 00:48:04,780 I also made maple bacon and cinnamon coffee. 1045 00:48:04,810 --> 00:48:06,210 [clara] what, no pies? 1046 00:48:06,250 --> 00:48:07,080 Check the oven. 1047 00:48:07,110 --> 00:48:10,250 [laughing] 1048 00:48:10,280 --> 00:48:14,590 I couldn't sleep last night, um, so... 1049 00:48:14,620 --> 00:48:16,020 Are we good? 1050 00:48:16,060 --> 00:48:17,360 Always. 1051 00:48:18,460 --> 00:48:19,090 So, um... 1052 00:48:19,130 --> 00:48:21,690 What... 1053 00:48:21,730 --> 00:48:23,360 What happened here? 1054 00:48:23,400 --> 00:48:24,530 I tried to clean up. 1055 00:48:24,560 --> 00:48:25,600 [laughing] 1056 00:48:27,100 --> 00:48:30,100 those are organized piles of piles. 1057 00:48:30,140 --> 00:48:31,100 Don't make fun. 1058 00:48:31,140 --> 00:48:34,940 All I'm saying is if you keep living in chaos, 1059 00:48:34,970 --> 00:48:38,210 then you're not going to have room for anything else. 1060 00:48:38,240 --> 00:48:39,610 What do I need room for? 1061 00:48:39,650 --> 00:48:41,580 Saying yes to a second date with edward? 1062 00:48:41,610 --> 00:48:44,680 Or... Whatever comes next in life. 1063 00:48:47,920 --> 00:48:50,760 Uh, I gotta... Open the store. 1064 00:48:52,330 --> 00:48:55,060 This time, you go out. 1065 00:48:55,090 --> 00:48:55,990 Go... Go shopping. 1066 00:48:56,030 --> 00:48:57,600 Take the morning off. 1067 00:48:57,630 --> 00:48:59,060 [sighing] 1068 00:48:59,100 --> 00:49:02,000 I heard you. Okay? 1069 00:49:02,040 --> 00:49:04,570 I'll think about what you said. 1070 00:49:04,600 --> 00:49:05,740 Thank you. 1071 00:49:17,480 --> 00:49:18,320 Oh, jay! 1072 00:49:18,350 --> 00:49:19,520 Wow, sorry, sorry! 1073 00:49:19,550 --> 00:49:21,420 I wasn't looking where I was going. 1074 00:49:21,450 --> 00:49:23,120 Actually, I was just doing some christmas shopping 1075 00:49:23,160 --> 00:49:24,620 before I head in. 1076 00:49:24,660 --> 00:49:26,420 I was going to stop at the hardware store 1077 00:49:26,460 --> 00:49:28,590 and grab some extra batteries for the candy cane train, 1078 00:49:28,630 --> 00:49:30,160 and I... I lost track of time. 1079 00:49:30,200 --> 00:49:31,030 I can pick 'em up. 1080 00:49:31,060 --> 00:49:32,100 -Are you sure? -Yeah! 1081 00:49:32,130 --> 00:49:32,960 No, I can come back later. 1082 00:49:33,000 --> 00:49:34,500 They're right there. 1083 00:49:34,530 --> 00:49:35,530 Plus, my mom's in the shop, 1084 00:49:35,570 --> 00:49:37,800 and she's... She's really excited to meet you. 1085 00:49:37,840 --> 00:49:38,600 Okay, great. 1086 00:49:38,640 --> 00:49:39,840 Well, I will see you later, then? 1087 00:49:39,870 --> 00:49:40,840 Bye! 1088 00:49:42,680 --> 00:49:44,180 -Hey! -Hey. 1089 00:49:44,210 --> 00:49:47,480 I thought I would just grab some batteries, 1090 00:49:47,510 --> 00:49:49,380 see if I can get that candy cane express train going. 1091 00:49:49,420 --> 00:49:50,310 What are you picking up? 1092 00:49:50,350 --> 00:49:51,380 Batteries, to see 1093 00:49:51,420 --> 00:49:53,620 if I can get that candy cane express train going. 1094 00:49:57,520 --> 00:49:58,720 Well, if the batteries don't work, 1095 00:49:58,760 --> 00:50:00,490 I could always take a shot at fixing it. 1096 00:50:00,530 --> 00:50:01,460 Are you heading in now? 1097 00:50:01,490 --> 00:50:03,960 Actually, my mom's covering for the morning. 1098 00:50:04,000 --> 00:50:06,130 I was gonna sneak out and do a little extra shopping. 1099 00:50:06,170 --> 00:50:07,060 Why? 1100 00:50:07,100 --> 00:50:08,400 Uh, nothing. 1101 00:50:08,430 --> 00:50:11,300 They just gave me a really nice tree 1102 00:50:11,340 --> 00:50:12,770 from the lot, 1103 00:50:12,810 --> 00:50:16,240 and it's... It's very bare right now. 1104 00:50:16,280 --> 00:50:18,810 Actually, I don't know if you've heard this, 1105 00:50:18,850 --> 00:50:21,710 but, um, art activities are kinda my jam. 1106 00:50:22,650 --> 00:50:26,350 Um, and christmas art activities? Well... 1107 00:50:26,390 --> 00:50:28,420 [laughing] 1108 00:50:28,450 --> 00:50:30,320 welcome to my humble abode. 1109 00:50:36,000 --> 00:50:36,760 Impressive. 1110 00:50:36,800 --> 00:50:39,260 You were expecting bean bag chairs, 1111 00:50:39,300 --> 00:50:42,470 dirty clothes everywhere, and a video game console, huh? 1112 00:50:42,500 --> 00:50:44,040 In my defense, 1113 00:50:44,070 --> 00:50:46,600 that is what your old basement used to look like. 1114 00:50:46,640 --> 00:50:49,270 I've been making military beds for years. 1115 00:50:49,310 --> 00:50:50,270 Oh, here. 1116 00:50:50,310 --> 00:50:51,310 Oh, how's denise? 1117 00:50:51,340 --> 00:50:54,150 Your mom said she was, um, having another baby? 1118 00:50:54,180 --> 00:50:55,280 Her... Her second? 1119 00:50:55,310 --> 00:50:56,810 Third. 1120 00:50:56,850 --> 00:50:58,520 Oh... 1121 00:50:58,550 --> 00:50:59,720 [chuckling] 1122 00:50:59,750 --> 00:51:01,320 wait, so does that mean you're... 1123 00:51:01,350 --> 00:51:02,350 You're alone for christmas? 1124 00:51:02,390 --> 00:51:03,620 Yeah, I mean, 1125 00:51:03,660 --> 00:51:05,320 it's a busy season for military might, 1126 00:51:05,360 --> 00:51:06,820 and I want to help. 1127 00:51:06,860 --> 00:51:07,990 That's really thoughtful. 1128 00:51:10,830 --> 00:51:13,000 Um, should we just... We should start. 1129 00:51:13,030 --> 00:51:14,970 Let's... That's what these are for. 1130 00:51:16,340 --> 00:51:18,740 Now, don't you forget 1131 00:51:18,770 --> 00:51:20,200 to share some of that with your parents. Hmm? 1132 00:51:24,510 --> 00:51:26,740 Oh, I got that, mrs. Huff. 1133 00:51:26,780 --> 00:51:29,550 A perfect choice for this year's collection. 1134 00:51:29,580 --> 00:51:30,550 -Thank you. 1135 00:51:30,580 --> 00:51:33,380 Are those fresh candy cane cookies I smell? 1136 00:51:33,420 --> 00:51:35,020 Yes! I forgot to take them out. 1137 00:51:37,360 --> 00:51:39,690 What in the world...? 1138 00:51:41,090 --> 00:51:42,730 Jay. 1139 00:51:53,710 --> 00:51:54,510 Oh... 1140 00:51:54,540 --> 00:51:56,070 Jay? 1141 00:51:59,280 --> 00:52:00,380 Oh! 1142 00:52:01,580 --> 00:52:03,580 Hello! 1143 00:52:03,620 --> 00:52:06,850 I had some holiday shopping to do, so... 1144 00:52:06,890 --> 00:52:07,990 How can I help? 1145 00:52:09,760 --> 00:52:12,190 I don't remember these from your house growing up. 1146 00:52:12,230 --> 00:52:13,460 Are they new? 1147 00:52:13,490 --> 00:52:14,390 My mom made them. 1148 00:52:14,430 --> 00:52:15,590 Viv did? 1149 00:52:15,630 --> 00:52:16,790 -Mm-hmm. -Wow. 1150 00:52:16,830 --> 00:52:18,360 She really is good. 1151 00:52:18,400 --> 00:52:19,730 She's a talent. 1152 00:52:19,770 --> 00:52:22,570 Both of my parents have been really supportive 1153 00:52:22,600 --> 00:52:24,940 about me serving. 1154 00:52:27,840 --> 00:52:29,410 Hey, I need to talk to you about something. 1155 00:52:30,810 --> 00:52:32,380 Way back in senior year... 1156 00:52:32,410 --> 00:52:33,640 Oh, we don't have to... 1157 00:52:33,680 --> 00:52:37,720 No, no, I... Need to. 1158 00:52:37,750 --> 00:52:39,480 All right. 1159 00:52:39,520 --> 00:52:40,820 I didn't break it off with you 1160 00:52:40,850 --> 00:52:42,290 because of how you enlisted. 1161 00:52:42,320 --> 00:52:45,090 I did it because of what my mom and I went through 1162 00:52:45,120 --> 00:52:46,720 losing my dad. 1163 00:52:46,760 --> 00:52:49,560 And I should have said something, but I... 1164 00:52:49,600 --> 00:52:50,490 I didn't know how. 1165 00:52:50,530 --> 00:52:52,900 I'm really sorry. 1166 00:52:54,630 --> 00:52:55,570 You should have known. 1167 00:52:55,600 --> 00:52:58,270 I think I did know. 1168 00:52:58,300 --> 00:52:59,240 Deep down. 1169 00:52:59,270 --> 00:53:00,340 I didn't want you 1170 00:53:00,370 --> 00:53:02,910 to have to go through the same kind of loss again, 1171 00:53:02,940 --> 00:53:07,140 and that's why I guess I just kind of... 1172 00:53:07,180 --> 00:53:08,050 Accepted it. 1173 00:53:11,720 --> 00:53:14,490 I hope it didn't keep you from moving on, and... 1174 00:53:14,520 --> 00:53:16,820 Oh... Oh, I've dated. 1175 00:53:18,720 --> 00:53:22,160 Nobody that's really stuck, 1176 00:53:22,200 --> 00:53:26,430 but maybe I just haven't found the right person... 1177 00:53:26,470 --> 00:53:29,270 Who can put up with me. 1178 00:53:29,300 --> 00:53:31,770 [she chuckles] 1179 00:53:31,800 --> 00:53:33,440 I keep thinking about your grandad's journal. 1180 00:53:33,470 --> 00:53:34,440 Yeah? 1181 00:53:34,470 --> 00:53:35,640 I can't help but wondering 1182 00:53:35,680 --> 00:53:37,610 whether it was the army that kept him and martha apart, 1183 00:53:37,640 --> 00:53:40,280 but if he had a second chance, 1184 00:53:40,310 --> 00:53:41,910 would he still sign up? 1185 00:53:46,150 --> 00:53:46,980 Yeah. 1186 00:53:49,490 --> 00:53:51,990 I was thinking maybe, uh, later, 1187 00:53:52,020 --> 00:53:53,960 I'd come by the shop around closing? 1188 00:53:53,990 --> 00:53:55,960 See if I can get the candy cane express going? 1189 00:53:56,000 --> 00:53:58,960 ...In case it needs more mechanics than batteries. 1190 00:53:59,000 --> 00:54:00,330 I think that would be good. 1191 00:54:09,610 --> 00:54:10,610 [sighing] 1192 00:54:10,640 --> 00:54:13,580 we cleared the whole display case today, twice. 1193 00:54:13,610 --> 00:54:14,480 That's so good! 1194 00:54:16,350 --> 00:54:18,750 Now I have to start unboxing stock for tomorrow. 1195 00:54:18,780 --> 00:54:20,580 It never stops. 1196 00:54:20,620 --> 00:54:21,990 Why didn't you ask jay? 1197 00:54:22,020 --> 00:54:22,890 He said he was stopping by this morning. 1198 00:54:22,920 --> 00:54:25,020 He left for deliveries before I could. 1199 00:54:25,060 --> 00:54:27,760 Hmm. 1200 00:54:27,790 --> 00:54:31,100 Uh, edward stopped by the shop today. 1201 00:54:31,130 --> 00:54:33,660 He had some christmas shopping he wanted to do, 1202 00:54:33,700 --> 00:54:36,230 and I may have said yes 1203 00:54:36,270 --> 00:54:38,200 to go to the charity auction with him tonight. 1204 00:54:38,240 --> 00:54:39,240 Mom! 1205 00:54:39,270 --> 00:54:40,870 I panicked! 1206 00:54:40,910 --> 00:54:42,570 See what happens when you encourage me? 1207 00:54:42,610 --> 00:54:43,470 You're adorable. 1208 00:54:46,780 --> 00:54:49,780 You know, um, why don't you go home? 1209 00:54:49,820 --> 00:54:50,680 Get ready. 1210 00:54:50,720 --> 00:54:52,450 Put on some lipstick. 1211 00:54:52,490 --> 00:54:53,380 I'll take care of closing up. 1212 00:54:53,420 --> 00:54:55,350 -Really? -Mm-hmm. 1213 00:54:55,390 --> 00:54:56,520 Because I could just... 1214 00:54:56,560 --> 00:54:58,520 [doorbells jingling] 1215 00:55:03,760 --> 00:55:05,330 -hey. -Hi. 1216 00:55:09,770 --> 00:55:11,540 How's the new niece? 1217 00:55:11,570 --> 00:55:13,600 Cutest thing you ever saw. 1218 00:55:13,640 --> 00:55:15,710 Show you a picture? 1219 00:55:15,740 --> 00:55:17,540 Mm. 1220 00:55:17,580 --> 00:55:19,710 -Mm... -[he chuckles] 1221 00:55:19,750 --> 00:55:20,580 beautiful. 1222 00:55:22,080 --> 00:55:23,650 Give denise and your parents my love. 1223 00:55:23,680 --> 00:55:25,120 I will. 1224 00:55:25,150 --> 00:55:27,520 Merry christmas, logan. 1225 00:55:30,160 --> 00:55:32,090 Merry christmas to you too. 1226 00:55:36,130 --> 00:55:38,930 [doorbells jingling] 1227 00:55:42,600 --> 00:55:45,400 "a few months out on mission, 1228 00:55:45,440 --> 00:55:48,910 impatient to get back to base..." 1229 00:55:48,940 --> 00:55:51,510 oh, what's that? 1230 00:55:51,540 --> 00:55:53,080 [clara] it's a christmas card. 1231 00:55:53,110 --> 00:55:54,480 It must be one of the ones he never sent. 1232 00:55:54,510 --> 00:55:55,780 Do you think 1233 00:55:55,820 --> 00:55:57,250 that he sent her christmas cards 1234 00:55:57,280 --> 00:55:58,480 every time, like she asked? 1235 00:55:58,520 --> 00:56:03,820 I would, if it was me. 1236 00:56:03,860 --> 00:56:05,490 You would. 1237 00:56:07,690 --> 00:56:08,630 Here. You read. 1238 00:56:08,660 --> 00:56:11,800 "even though my cards came back unopened, 1239 00:56:11,830 --> 00:56:15,670 I can't stop hoping one might get through, 1240 00:56:15,700 --> 00:56:18,470 that we'll have our great love. 1241 00:56:18,500 --> 00:56:21,270 I'll come find you the minute I finish my service. 1242 00:56:21,310 --> 00:56:26,440 'til then, merry christmas, times infinity. 1243 00:56:26,480 --> 00:56:27,980 Love, jerry." 1244 00:56:29,520 --> 00:56:31,120 I wonder if that was the last one he wrote, 1245 00:56:31,150 --> 00:56:34,150 and then after this... 1246 00:56:34,190 --> 00:56:38,620 He just... Gave up? 1247 00:56:38,660 --> 00:56:42,390 It feels so sad. 1248 00:56:42,430 --> 00:56:45,630 Or... 1249 00:56:45,660 --> 00:56:49,900 Even if jerry and martha never saw each other again, 1250 00:56:49,940 --> 00:56:52,100 maybe she opened up his heart. 1251 00:56:53,870 --> 00:56:54,810 If that's what he got 1252 00:56:54,840 --> 00:56:57,540 for falling in love for the first time... 1253 00:56:57,580 --> 00:56:59,140 Maybe it's not a sad story. 1254 00:57:01,280 --> 00:57:03,880 Maybe that's what first love does... 1255 00:57:03,920 --> 00:57:06,680 It sets the tone for the rest of your life. 1256 00:57:11,860 --> 00:57:14,120 It's getting late. 1257 00:57:15,960 --> 00:57:17,660 Yup. 1258 00:57:42,920 --> 00:57:45,620 Hey, blake... 1259 00:57:45,660 --> 00:57:47,090 Give me a call. 1260 00:57:47,130 --> 00:57:49,530 There's something really important 1261 00:57:49,560 --> 00:57:51,500 we need to talk about. 1262 00:57:56,440 --> 00:57:59,540 On. 1263 00:57:59,570 --> 00:58:02,410 Three years of barbecue of the month club? 1264 00:58:02,440 --> 00:58:03,540 I guess you're going to have 1265 00:58:03,580 --> 00:58:05,540 to find someone to share it with. 1266 00:58:05,580 --> 00:58:07,280 We made a pretty good team on decorations... 1267 00:58:07,310 --> 00:58:08,550 Mm-hmm. 1268 00:58:08,580 --> 00:58:09,610 Though I have to admit, 1269 00:58:09,650 --> 00:58:13,050 I may have hidden the sheet after we signed up. 1270 00:58:13,090 --> 00:58:14,490 Oh, wait. 1271 00:58:14,520 --> 00:58:16,450 It was because of you 1272 00:58:16,490 --> 00:58:19,390 that we did all that by ourselves? 1273 00:58:19,430 --> 00:58:21,230 I wanted a way to spend one-on-one time 1274 00:58:21,260 --> 00:58:23,530 getting to know you better. 1275 00:58:29,300 --> 00:58:30,900 I thought I was ready, 1276 00:58:30,940 --> 00:58:32,570 but I'm not yet. 1277 00:58:32,610 --> 00:58:37,980 I just have so much to deal with. 1278 00:58:38,010 --> 00:58:39,010 I'm sorry. 1279 00:58:39,040 --> 00:58:40,540 Bonnie... 1280 00:58:44,780 --> 00:58:47,920 Thanks for a really great evening. 1281 00:58:47,950 --> 00:58:49,890 Really. 1282 00:58:58,200 --> 00:58:59,630 [door opening] 1283 00:59:02,970 --> 00:59:04,200 [call ringing] 1284 00:59:04,240 --> 00:59:05,100 [sighing] 1285 00:59:05,140 --> 00:59:08,610 [phone ringing] 1286 00:59:08,640 --> 00:59:10,610 -I broke santa. - Jay? 1287 00:59:10,640 --> 00:59:13,110 I broke the santa timer in the store, 1288 00:59:13,150 --> 00:59:15,510 and I couldn't find any extras in the back, 1289 00:59:15,550 --> 00:59:18,280 so I thought maybe you'd know where replacements are? 1290 00:59:18,320 --> 00:59:19,220 I got it. 1291 00:59:19,250 --> 00:59:20,650 No problem. I'll see you later. 1292 00:59:20,690 --> 00:59:22,120 [sighing] okay, thank you. 1293 00:59:24,390 --> 00:59:25,660 Oof! 1294 00:59:46,050 --> 00:59:48,710 And they really work, too. 1295 00:59:48,750 --> 00:59:49,580 Right behind me, there's a lady 1296 00:59:49,620 --> 00:59:52,650 who's selling these amazing walnuts. 1297 00:59:52,690 --> 00:59:53,980 Go grab a bag and see. 1298 00:59:54,020 --> 00:59:54,990 Crush crush crush! 1299 00:59:55,020 --> 00:59:58,820 [phone ringing] 1300 00:59:58,860 --> 01:00:01,390 this is logan. 1301 01:00:01,430 --> 01:00:02,360 Yes? 1302 01:00:02,390 --> 01:00:05,360 Yes, sir. 1303 01:00:05,400 --> 01:00:07,030 Yes, I will. 1304 01:00:10,470 --> 01:00:11,300 Thank you, sir. 1305 01:00:21,280 --> 01:00:23,880 [call ringing] 1306 01:00:23,920 --> 01:00:26,350 hey, can you call me when you have a sec? 1307 01:00:26,390 --> 01:00:29,520 There's something I want to tell you about. 1308 01:00:29,560 --> 01:00:30,890 Thanks. 1309 01:00:46,010 --> 01:00:47,870 "my dearest martha, 1310 01:00:47,910 --> 01:00:50,070 I couldn't resist writing one last time. 1311 01:00:50,110 --> 01:00:52,210 If there's one thing I've learned from these years, 1312 01:00:52,240 --> 01:00:55,050 the days run by, 1313 01:00:55,080 --> 01:00:56,580 the love won't stop, 1314 01:00:56,620 --> 01:00:58,150 the pages keep floating by, 1315 01:00:58,180 --> 01:01:01,650 and sometimes this whole life leaves you wishing 1316 01:01:01,690 --> 01:01:03,820 we could share five more minutes." 1317 01:01:03,860 --> 01:01:05,060 huh. 1318 01:01:07,260 --> 01:01:08,930 "so I think we should meet." 1319 01:01:26,850 --> 01:01:27,480 hi. 1320 01:01:27,510 --> 01:01:28,180 Hey, did you get my message? 1321 01:01:28,210 --> 01:01:29,880 Grandpa jerry wrote to martha. 1322 01:01:31,280 --> 01:01:33,080 Recently. Like, this year. 1323 01:01:37,390 --> 01:01:38,260 Tell me everything. 1324 01:01:38,290 --> 01:01:39,990 Uh, can you...? 1325 01:01:44,530 --> 01:01:46,760 He still wanted to connect. 1326 01:01:46,800 --> 01:01:47,800 You think they met up? 1327 01:01:47,830 --> 01:01:50,770 The card wasn't sent. It wasn't even addressed. 1328 01:01:50,800 --> 01:01:54,470 I don't think he knew where she lived, but... 1329 01:01:54,510 --> 01:01:55,640 ...Some part of him... 1330 01:01:55,670 --> 01:01:57,170 ...Still wanted to know if there was something there. 1331 01:02:01,810 --> 01:02:02,810 Should we give him that chance? 1332 01:02:02,850 --> 01:02:04,680 What, try and find her? 1333 01:02:06,050 --> 01:02:07,650 Deliver the card. 1334 01:02:07,690 --> 01:02:08,790 If you were martha, 1335 01:02:08,820 --> 01:02:11,660 would you want to know how your granddad really felt 1336 01:02:11,690 --> 01:02:12,990 after all this time? 1337 01:02:14,930 --> 01:02:18,700 Everyone deserves to know if they were loved... 1338 01:02:19,830 --> 01:02:21,830 The way my grandpa loved martha. 1339 01:02:24,570 --> 01:02:26,000 Let's go find martha thompkins. 1340 01:02:36,620 --> 01:02:37,680 This is our place. 1341 01:02:40,220 --> 01:02:43,150 Okay, my search gave me nine martha thompkins 1342 01:02:43,190 --> 01:02:44,720 in a 10-mile radius of fayetteville. 1343 01:02:44,760 --> 01:02:46,120 Lucky number one. 1344 01:02:47,130 --> 01:02:47,990 [knocking] 1345 01:02:50,400 --> 01:02:51,600 hi, are you martha thompkins? 1346 01:02:51,630 --> 01:02:52,560 Yes. 1347 01:02:52,600 --> 01:02:54,500 My name is clara brigham, 1348 01:02:54,530 --> 01:02:55,930 and my grandfather was jerry brigham. 1349 01:02:55,970 --> 01:02:59,340 I was wondering if you were the martha thompkins 1350 01:02:59,370 --> 01:03:00,940 who knew him in the '50s. 1351 01:03:00,970 --> 01:03:03,540 I don't remember any jerry brigham. 1352 01:03:03,580 --> 01:03:05,010 Well, thanks, and merry christmas to you. 1353 01:03:05,040 --> 01:03:06,340 Merry christmas. 1354 01:03:06,380 --> 01:03:07,210 [clara] thank you. 1355 01:03:07,250 --> 01:03:09,750 One down... Eight to go. 1356 01:03:16,790 --> 01:03:20,260 Jerry brigham? 1357 01:03:20,290 --> 01:03:23,090 No, I don't know anyone by that name. 1358 01:03:23,130 --> 01:03:23,960 Is he lost? 1359 01:03:24,000 --> 01:03:26,430 No, he passed away earlier this year. 1360 01:03:26,470 --> 01:03:29,230 We're looking for someone he knew. 1361 01:03:29,270 --> 01:03:32,970 A different martha thompkins, I guess. 1362 01:03:33,010 --> 01:03:34,700 There is another martha thompkins. 1363 01:03:34,740 --> 01:03:35,940 We know, ma'am. 1364 01:03:35,970 --> 01:03:38,240 You're the ninth we've tried in town. 1365 01:03:38,280 --> 01:03:40,880 I'm thinking of a woman who lives a few towns over. 1366 01:03:40,910 --> 01:03:43,410 We never met, but I used to get some of her mail. 1367 01:03:43,450 --> 01:03:46,050 We have the same middle name. 1368 01:03:46,080 --> 01:03:47,750 I kept her new address. One second. 1369 01:03:49,520 --> 01:03:50,350 It's gotta be her, right? 1370 01:03:59,830 --> 01:04:01,530 I mean, she wouldn't have gone to all the trouble 1371 01:04:01,570 --> 01:04:02,670 of putting up these christmas decorations 1372 01:04:02,700 --> 01:04:05,200 if she was going to be away for the holidays, right? 1373 01:04:05,240 --> 01:04:06,270 No, yeah, absolutely. 1374 01:04:06,310 --> 01:04:07,840 She's going to be around. 1375 01:04:09,640 --> 01:04:11,880 What are you going to say to her? 1376 01:04:11,910 --> 01:04:12,980 If it's her? 1377 01:04:13,010 --> 01:04:16,550 I guess I would, um... 1378 01:04:16,580 --> 01:04:18,680 Want to find out why they didn't end up together. 1379 01:04:21,290 --> 01:04:23,520 You just never quite get over it. 1380 01:04:29,460 --> 01:04:31,930 Oh, that first christmas after I deployed, 1381 01:04:31,960 --> 01:04:35,730 I wrote maybe 50 versions of a card to you. 1382 01:04:35,770 --> 01:04:41,240 Regret, and apologies, and... 1383 01:04:41,270 --> 01:04:42,770 My feelings. 1384 01:04:46,550 --> 01:04:48,080 I couldn't send it. 1385 01:04:48,110 --> 01:04:50,980 I couldn't have read it. 1386 01:04:51,020 --> 01:04:53,920 Not then. 1387 01:04:53,950 --> 01:04:57,290 I would have... 1388 01:04:57,320 --> 01:04:58,360 Protected myself. 1389 01:04:58,390 --> 01:05:00,620 That's okay. 1390 01:05:00,660 --> 01:05:05,030 No...No, 1391 01:05:05,060 --> 01:05:10,100 I just realize that that's what I have been doing... 1392 01:05:10,140 --> 01:05:12,440 Making safe choices. 1393 01:05:12,470 --> 01:05:13,500 Gravitating towards safe people. 1394 01:05:13,540 --> 01:05:15,670 Not believing that I could teach somewhere else, 1395 01:05:15,710 --> 01:05:17,970 or be the person that I used to be, 1396 01:05:18,010 --> 01:05:19,340 all the things that you... 1397 01:05:19,380 --> 01:05:21,780 That you've opened my eyes to. 1398 01:05:21,810 --> 01:05:22,950 Come on. 1399 01:05:22,980 --> 01:05:27,920 Yeah, to the person that you and my grandpa always saw. 1400 01:05:32,590 --> 01:05:34,160 Spend christmas with me and my mom. 1401 01:05:35,360 --> 01:05:36,460 Please? 1402 01:05:36,500 --> 01:05:39,460 Your family is out of town, you shouldn't be alone, 1403 01:05:39,500 --> 01:05:42,900 and this week has been... 1404 01:05:42,940 --> 01:05:44,870 Yeah, I... Clara... 1405 01:05:46,510 --> 01:05:49,010 I've been called back to active duty. 1406 01:05:51,710 --> 01:05:52,610 Oh. 1407 01:05:53,850 --> 01:05:55,380 Yeah. 1408 01:05:55,410 --> 01:05:57,250 When? 1409 01:05:57,280 --> 01:05:58,180 Right after the new year. 1410 01:06:00,850 --> 01:06:02,650 But everything you said... 1411 01:06:02,690 --> 01:06:04,820 No, no, no, no, it's... It's okay. 1412 01:06:04,860 --> 01:06:05,520 Uh... Um... 1413 01:06:05,560 --> 01:06:07,720 Seriously. It... 1414 01:06:09,030 --> 01:06:10,530 Just, um... 1415 01:06:10,560 --> 01:06:12,530 Can you take me home, please? 1416 01:06:15,970 --> 01:06:16,870 Clara... 1417 01:06:28,950 --> 01:06:29,810 [door closing] 1418 01:06:31,450 --> 01:06:33,180 thanks for the ride back. 1419 01:06:33,220 --> 01:06:34,580 Yeah. Wait. I... 1420 01:06:36,420 --> 01:06:37,550 Do you still want to spend christmas? 1421 01:06:42,290 --> 01:06:43,190 The time... 1422 01:06:43,230 --> 01:06:46,430 Our timing, 1423 01:06:46,470 --> 01:06:47,560 it never... 1424 01:06:49,400 --> 01:06:50,770 Just please be safe. 1425 01:06:50,800 --> 01:06:51,870 Clara... 1426 01:06:51,900 --> 01:06:53,600 Merry christmas. 1427 01:06:59,310 --> 01:07:01,440 Mom? You here? 1428 01:07:01,480 --> 01:07:04,150 Yeah. In the living room, 1429 01:07:04,180 --> 01:07:05,180 with, um... 1430 01:07:06,590 --> 01:07:07,380 Surprise. 1431 01:07:07,420 --> 01:07:09,790 Um, uh... 1432 01:07:09,820 --> 01:07:11,690 What're... You doing here? 1433 01:07:14,130 --> 01:07:17,560 I have to... Uh, deal with something upstairs. 1434 01:07:17,600 --> 01:07:20,360 You said you wanted to talk, so... 1435 01:07:21,830 --> 01:07:23,100 Just, um, please, sit down. 1436 01:07:29,110 --> 01:07:29,910 [exhaling slowly] 1437 01:07:29,940 --> 01:07:30,940 [chuckling] 1438 01:07:32,610 --> 01:07:35,610 I saw the ring box. 1439 01:07:37,380 --> 01:07:38,920 Right. 1440 01:07:38,950 --> 01:07:39,580 So... 1441 01:07:39,620 --> 01:07:44,120 I... Really care about you. 1442 01:07:47,890 --> 01:07:51,590 I think that's what I heard on the phone, 1443 01:07:51,630 --> 01:07:52,930 when you sounded so distant. 1444 01:07:52,960 --> 01:07:56,630 I can see a life with you. 1445 01:07:56,670 --> 01:07:59,670 Clara, if you're not jumping for joy 1446 01:07:59,700 --> 01:08:00,670 for me to ask you, 1447 01:08:00,710 --> 01:08:03,840 it's not really what I'm looking for either. 1448 01:08:06,980 --> 01:08:09,950 Look, I should have said something at the restaurant, 1449 01:08:09,980 --> 01:08:14,150 and I... But honestly, I didn't know how I felt, 1450 01:08:14,190 --> 01:08:15,790 and then I didn't want to say anything 1451 01:08:15,820 --> 01:08:17,490 until I knew, and... 1452 01:08:17,520 --> 01:08:20,360 And now you... And now you do? 1453 01:08:24,660 --> 01:08:26,560 Look, if everything happens for a reason, 1454 01:08:26,600 --> 01:08:29,400 then maybe seeing the ring was a sign. 1455 01:08:29,430 --> 01:08:30,800 I just... 1456 01:08:30,840 --> 01:08:33,200 I'm sorry. I am so sorry. 1457 01:08:33,240 --> 01:08:34,640 I never wanted to hurt you. 1458 01:08:34,670 --> 01:08:37,310 I... But just... 1459 01:08:37,340 --> 01:08:38,810 Why don't you stay the night? 1460 01:08:38,840 --> 01:08:40,140 We have a guest room... 1461 01:08:40,180 --> 01:08:41,850 No, no, no, no, no. It's okay. It's okay. 1462 01:08:41,880 --> 01:08:43,650 I'm gonna... I'm gonna go. 1463 01:08:43,680 --> 01:08:44,850 I'm gonna head to the airport. 1464 01:08:44,880 --> 01:08:47,520 Um, say goodbye to your mom for me. 1465 01:08:47,550 --> 01:08:49,390 It was really nice to meet her, finally. 1466 01:08:51,360 --> 01:08:52,320 And, um... 1467 01:08:52,360 --> 01:08:55,020 Merry christmas, clara. 1468 01:08:55,060 --> 01:08:56,960 Merry christmas. 1469 01:09:02,400 --> 01:09:04,030 [blake] it's all right. 1470 01:09:05,540 --> 01:09:06,970 Okay. 1471 01:09:18,920 --> 01:09:21,050 Mm... 1472 01:09:21,090 --> 01:09:22,390 Thanks, mom. 1473 01:09:22,420 --> 01:09:24,390 -Mm-hmm. 1474 01:09:28,730 --> 01:09:31,090 I ruined everyone's christmas. 1475 01:09:33,230 --> 01:09:36,430 You did the right thing. 1476 01:09:39,570 --> 01:09:42,570 The way you learn and love with someone 1477 01:09:42,610 --> 01:09:44,940 is how you figure out how to move forward. 1478 01:09:48,850 --> 01:09:52,220 I, um, found grandpa's journal. 1479 01:09:52,250 --> 01:09:55,250 You left it on the kitchen table. 1480 01:09:55,290 --> 01:09:58,660 I read it to the very end. 1481 01:09:58,690 --> 01:10:01,220 Was there any more about martha? 1482 01:10:01,260 --> 01:10:03,830 Mm, much later, 1483 01:10:03,860 --> 01:10:07,800 when grandpa got back from korea. 1484 01:10:09,940 --> 01:10:12,900 "it was almost two years. 1485 01:10:12,940 --> 01:10:15,070 I was heading home for christmas... 1486 01:10:17,040 --> 01:10:19,910 ...And I was going to find my love. 1487 01:10:23,520 --> 01:10:28,850 I went to martha's family home, but it had been sold, 1488 01:10:28,890 --> 01:10:33,590 so I asked around until I found her new address. 1489 01:10:33,630 --> 01:10:37,830 It was way outside town. 1490 01:10:37,860 --> 01:10:42,500 I walked miles until I finally found it. 1491 01:10:53,480 --> 01:10:57,610 Martha moved on without me. 1492 01:10:57,650 --> 01:11:01,850 I may never know if she got my letters, 1493 01:11:01,890 --> 01:11:03,720 or worse... 1494 01:11:03,760 --> 01:11:07,990 If she did, and it didn't matter." 1495 01:11:11,260 --> 01:11:12,960 martha got married. 1496 01:11:14,430 --> 01:11:16,830 And had a family... 1497 01:11:16,870 --> 01:11:19,470 But so did grandpa, 1498 01:11:19,500 --> 01:11:20,800 with grandma nell, 1499 01:11:20,840 --> 01:11:23,470 and she was wonderful. 1500 01:11:23,510 --> 01:11:25,310 The very best. 1501 01:11:25,340 --> 01:11:28,850 I'm so glad grandpa had a second chance at love. 1502 01:11:28,880 --> 01:11:30,250 And so will you. 1503 01:11:30,280 --> 01:11:31,650 So will you. 1504 01:11:31,680 --> 01:11:35,120 I guess we just have to keep on wishing. 1505 01:11:37,860 --> 01:11:39,320 I wish grandpa knew 1506 01:11:39,360 --> 01:11:41,890 everything he gave us. 1507 01:11:47,430 --> 01:11:49,730 Why did we make so much 1508 01:11:49,770 --> 01:11:51,370 we always make this much food. 1509 01:11:51,400 --> 01:11:53,040 One, it's christmas eve. 1510 01:11:53,070 --> 01:11:53,800 And two... 1511 01:11:53,840 --> 01:11:55,710 [both] ...Leftover sandwiches. 1512 01:11:55,740 --> 01:11:57,610 [laughing] 1513 01:11:59,240 --> 01:12:00,640 [doorbell ringing] 1514 01:12:00,680 --> 01:12:01,340 oh, I'll get it. 1515 01:12:01,380 --> 01:12:03,310 Kelly said she might stop by. 1516 01:12:03,350 --> 01:12:07,380 You better be bringing something good, because... 1517 01:12:07,420 --> 01:12:08,650 I'm sorry to intrude. 1518 01:12:08,690 --> 01:12:10,150 Are you clara? 1519 01:12:10,190 --> 01:12:12,020 I think you left this in my mail. I'm... 1520 01:12:12,060 --> 01:12:12,860 You're martha! 1521 01:12:14,760 --> 01:12:15,560 The martha! 1522 01:12:19,130 --> 01:12:21,160 So you never received the letters? 1523 01:12:21,200 --> 01:12:23,500 My parents returned them without my knowing. 1524 01:12:23,540 --> 01:12:25,870 My mother didn't tell me about his letters 1525 01:12:25,900 --> 01:12:27,940 until right before she passed. 1526 01:12:27,970 --> 01:12:30,370 By then, I had married a wonderful man, 1527 01:12:30,410 --> 01:12:33,840 had three children, seven beautiful grandchildren, 1528 01:12:33,880 --> 01:12:34,780 and a happy life. 1529 01:12:34,810 --> 01:12:37,680 Your grandfather got married too, I know. 1530 01:12:37,720 --> 01:12:38,680 Oh, how did you know? 1531 01:12:38,720 --> 01:12:39,550 We spoke. 1532 01:12:41,050 --> 01:12:43,020 You and jerry? When? 1533 01:12:43,050 --> 01:12:43,850 Last year. 1534 01:12:43,890 --> 01:12:44,790 He looked me up. 1535 01:12:44,820 --> 01:12:46,520 But his letter... 1536 01:12:46,560 --> 01:12:50,190 He didn't want another letter to get lost or returned, 1537 01:12:50,230 --> 01:12:52,200 so he tracked me down, 1538 01:12:52,230 --> 01:12:55,470 and we spoke on the phone several times. 1539 01:12:55,500 --> 01:12:59,970 We were going to meet face to face in June. 1540 01:13:00,000 --> 01:13:02,540 I know. I saw it in the paper. 1541 01:13:03,980 --> 01:13:05,540 I made my peace with it, 1542 01:13:05,580 --> 01:13:09,780 though I can't help but wonder what it would've been like 1543 01:13:09,810 --> 01:13:11,050 to see each other again, 1544 01:13:11,080 --> 01:13:12,880 even for five more minutes. 1545 01:13:15,420 --> 01:13:18,790 He loved you both so much. 1546 01:13:18,820 --> 01:13:20,990 He told me on the phone 1547 01:13:21,030 --> 01:13:22,730 how happy you made him. 1548 01:13:22,760 --> 01:13:24,890 What a life he had. 1549 01:13:24,930 --> 01:13:26,230 I have too. 1550 01:13:26,260 --> 01:13:27,900 And I credit jerry. 1551 01:13:27,930 --> 01:13:30,100 But if he broke your heart...? 1552 01:13:30,140 --> 01:13:34,640 Once someone opens your heart, 1553 01:13:34,670 --> 01:13:37,010 you believe you're worthy of love. 1554 01:13:37,040 --> 01:13:40,240 Without jerry, 1555 01:13:40,280 --> 01:13:42,780 I would never have the rest of my life. 1556 01:13:44,350 --> 01:13:47,720 And he would never have found nell. 1557 01:13:50,360 --> 01:13:51,190 Thank you for inviting me in. 1558 01:13:51,220 --> 01:13:53,820 I'll let you get back to your holiday. 1559 01:13:53,860 --> 01:13:55,360 Ooh... I almost forgot. 1560 01:13:55,390 --> 01:13:59,030 In the envelope are a few photos I have from then 1561 01:13:59,060 --> 01:14:00,000 of jerry and me. 1562 01:14:00,030 --> 01:14:01,430 Oh... 1563 01:14:01,470 --> 01:14:03,000 I thought you might enjoy them. 1564 01:14:03,030 --> 01:14:03,700 Oh, yes. 1565 01:14:03,740 --> 01:14:06,300 It was a pleasure to meet you. 1566 01:14:06,340 --> 01:14:08,300 -And you, martha. -You too. 1567 01:14:11,340 --> 01:14:13,640 [alert ringing] 1568 01:14:16,980 --> 01:14:19,520 uh, the motion detector went off at the shop. 1569 01:14:19,550 --> 01:14:21,120 There's nothing on the camera, 1570 01:14:21,150 --> 01:14:22,620 but I should go check it out. 1571 01:14:22,650 --> 01:14:23,720 No, I got it. 1572 01:14:23,760 --> 01:14:26,120 I'll be back before the turkey is rested and carved. 1573 01:14:26,160 --> 01:14:26,990 -Okay. 1574 01:14:33,000 --> 01:14:33,960 Jay? 1575 01:14:34,000 --> 01:14:35,730 What're you doing here? 1576 01:14:35,770 --> 01:14:37,470 I noticed some of these bulbs were out the other day, 1577 01:14:37,500 --> 01:14:39,340 and I kept forgetting to replace them. 1578 01:14:39,370 --> 01:14:41,540 I figured I'd take care of them. 1579 01:14:41,570 --> 01:14:43,370 Well, the motion sensors went off at the store, 1580 01:14:43,410 --> 01:14:44,410 so I came to check it out. 1581 01:14:44,440 --> 01:14:46,640 Oh, oh no! I didn't mean to set the sensors off. 1582 01:14:46,680 --> 01:14:47,510 I'm sorry. 1583 01:14:47,550 --> 01:14:49,480 Did I take you away from something? 1584 01:14:49,510 --> 01:14:52,850 It's been a really big night. 1585 01:14:54,450 --> 01:14:56,820 Don't you have family to celebrate with? 1586 01:14:58,360 --> 01:15:00,720 Oh, yes, I'm meeting them later. 1587 01:15:04,260 --> 01:15:07,430 Hey... 1588 01:15:07,470 --> 01:15:09,230 You wanna come in for a candy cane? 1589 01:15:09,270 --> 01:15:10,870 I would love to. 1590 01:15:12,700 --> 01:15:13,640 Thank you. 1591 01:15:19,880 --> 01:15:22,380 Candy canes were always my grandpa's favorite. 1592 01:15:23,920 --> 01:15:26,520 Because they're so sweet? 1593 01:15:26,550 --> 01:15:29,050 Because they last a long time, 1594 01:15:29,090 --> 01:15:34,220 and you can think your questions all the way through... 1595 01:15:34,260 --> 01:15:40,100 And by the time you get to the curly end, 1596 01:15:40,130 --> 01:15:41,060 you had your answer. 1597 01:15:44,070 --> 01:15:45,070 And what's your question now? 1598 01:15:46,770 --> 01:15:48,740 Do you think everyone gets a big first love? 1599 01:15:52,240 --> 01:15:53,410 -I did. -Did it work out? 1600 01:15:54,250 --> 01:15:55,850 No. 1601 01:15:58,920 --> 01:16:02,550 It taught me that I have that kind of love to give, 1602 01:16:02,590 --> 01:16:04,920 and taking a big risk with someone you love 1603 01:16:04,960 --> 01:16:06,420 is better than risking life without them. 1604 01:16:10,760 --> 01:16:15,970 An old friend of my grandpa's came to the house tonight. 1605 01:16:16,000 --> 01:16:17,070 She said the same thing. 1606 01:16:19,000 --> 01:16:20,140 She did? 1607 01:16:20,170 --> 01:16:22,040 -Mm. 1608 01:16:24,110 --> 01:16:26,140 What did she say? 1609 01:16:26,180 --> 01:16:32,980 She said that he opened her heart, 1610 01:16:33,020 --> 01:16:36,120 which opened her up to the rest of her life. 1611 01:16:36,150 --> 01:16:38,420 So much love flowed between them 1612 01:16:38,460 --> 01:16:42,160 in such a short amount of... 1613 01:16:42,190 --> 01:16:43,960 Are you okay? 1614 01:16:46,800 --> 01:16:48,600 I'm just a sucker for a good love story. 1615 01:16:50,400 --> 01:16:52,230 [chuckling] 1616 01:16:57,840 --> 01:17:02,810 I wish he could have seen her just one last time. 1617 01:17:02,850 --> 01:17:07,850 I wish we all could have those last moments back. 1618 01:17:07,890 --> 01:17:10,490 What would you have done differently? 1619 01:17:13,120 --> 01:17:15,360 I'd tell him how much his love meant to me, 1620 01:17:15,390 --> 01:17:18,060 and that I'm... 1621 01:17:18,100 --> 01:17:19,700 I'm the person that I am 1622 01:17:19,730 --> 01:17:23,830 because of his strength and humor. 1623 01:17:28,140 --> 01:17:29,410 That I'm the teacher I am 1624 01:17:29,440 --> 01:17:32,540 because of what he taught me... 1625 01:17:34,610 --> 01:17:36,550 And that I'm gonna be okay. 1626 01:17:37,980 --> 01:17:41,850 I just wish he could hear all that. 1627 01:17:44,420 --> 01:17:45,860 I wish he knew. 1628 01:17:50,330 --> 01:17:52,360 [chuckling] 1629 01:17:52,400 --> 01:17:53,930 he does. 1630 01:17:56,070 --> 01:17:58,000 He knows it now. 1631 01:18:02,470 --> 01:18:04,370 I really enjoyed 1632 01:18:04,410 --> 01:18:05,710 working here this last week, clara. 1633 01:18:09,910 --> 01:18:11,850 Wait. Are you... Are you going somewhere? 1634 01:18:20,360 --> 01:18:22,060 It's christmas eve. 1635 01:18:22,090 --> 01:18:26,960 Everyone... Should be with someone they love. 1636 01:18:32,270 --> 01:18:35,170 [doorbells jingling] 1637 01:18:35,210 --> 01:18:37,170 [door closing] 1638 01:18:37,210 --> 01:18:39,010 [train whistle blowing] 1639 01:18:39,040 --> 01:18:42,410 [train running] 1640 01:18:42,450 --> 01:18:44,150 [whistling] 1641 01:19:05,040 --> 01:19:07,300 jay? 1642 01:19:07,340 --> 01:19:08,240 Jay! 1643 01:19:09,410 --> 01:19:10,770 Jay! 1644 01:19:13,240 --> 01:19:16,880 [♪♪♪] 1645 01:19:16,910 --> 01:19:18,680 jay... 1646 01:19:23,090 --> 01:19:24,150 Grandpa. 1647 01:19:25,760 --> 01:19:32,290 ♪ at 16, it was 12:03 standing at her front door ♪ 1648 01:19:32,330 --> 01:19:34,160 ♪ and katie's dad said midnight ♪ 1649 01:19:34,200 --> 01:19:37,400 ♪ but we needed just a little more ♪ 1650 01:19:37,440 --> 01:19:40,400 ♪ yellow light flipping on and off ♪ 1651 01:19:40,440 --> 01:19:43,470 ♪ interrupting that good night kissing ♪ 1652 01:19:43,510 --> 01:19:47,310 ♪ we wanted five more minutes ♪ 1653 01:19:49,880 --> 01:19:52,880 ♪ time rolls by, the clock don't stop ♪ 1654 01:19:52,920 --> 01:19:57,420 ♪ I wish I had a few more drops of the good stuff ♪ 1655 01:19:57,460 --> 01:19:59,490 ♪ the good times ♪ 1656 01:19:59,520 --> 01:20:01,990 ♪ oh, but they just keep on flying ♪ 1657 01:20:02,030 --> 01:20:05,090 ♪ right on by like it ain't nothing ♪ 1658 01:20:05,130 --> 01:20:08,200 ♪ I wish I had me a pause button ♪ 1659 01:20:08,230 --> 01:20:13,600 ♪ moments like those, lord knows, I'd hit it ♪ 1660 01:20:13,640 --> 01:20:19,110 ♪ and give myself five more minutes ♪ 1661 01:20:19,140 --> 01:20:21,180 grandpa! 1662 01:20:30,320 --> 01:20:32,720 ♪ at 86 my grandpa said ♪ 1663 01:20:32,760 --> 01:20:36,130 ♪ "there's angels in the room" ♪ 1664 01:20:36,160 --> 01:20:38,290 thank you, grandpa. 1665 01:20:38,330 --> 01:20:41,300 Thank you. 1666 01:20:41,330 --> 01:20:42,360 I won't waste any time. 1667 01:20:42,400 --> 01:20:43,970 ♪ with so much left to say ♪ 1668 01:20:44,000 --> 01:20:47,040 ♪ I prayed lord, I ain't finished ♪ 1669 01:20:47,070 --> 01:20:51,910 ♪ just give us five more minutes ♪ 1670 01:20:52,680 --> 01:20:54,640 -hey. -Come to christmas day. 1671 01:20:54,680 --> 01:20:55,980 Come to christmas eve dinner. 1672 01:20:56,010 --> 01:20:57,410 Come now. 1673 01:20:57,450 --> 01:20:58,480 We cannot waste any more time. 1674 01:20:58,520 --> 01:20:59,450 Did something happen? 1675 01:20:59,480 --> 01:21:01,420 Martha came to the house. 1676 01:21:01,450 --> 01:21:02,320 The martha? 1677 01:21:02,350 --> 01:21:03,420 Yes! 1678 01:21:03,450 --> 01:21:04,450 Okay, come inside. 1679 01:21:04,490 --> 01:21:08,060 No, no, she and grandpa were supposed to meet... 1680 01:21:08,090 --> 01:21:10,230 -What? No. Clara... -Yeah. 1681 01:21:10,260 --> 01:21:12,390 He was here. 1682 01:21:12,430 --> 01:21:15,160 He was here with me, 1683 01:21:15,200 --> 01:21:17,470 and he did what he always did... 1684 01:21:17,500 --> 01:21:19,240 He led me to the answers 1685 01:21:19,270 --> 01:21:20,240 without me knowing 1686 01:21:20,270 --> 01:21:21,940 after I wished... 1687 01:21:21,970 --> 01:21:25,110 And said out loud what was in my heart... 1688 01:21:27,180 --> 01:21:29,510 And he reminded me that every moment matters, 1689 01:21:29,550 --> 01:21:32,580 and that every second is a chance 1690 01:21:32,620 --> 01:21:33,920 to hold the people that you love close 1691 01:21:33,950 --> 01:21:36,090 and tell them how you feel... 1692 01:21:36,120 --> 01:21:39,120 And that taking a risk with someone you love 1693 01:21:39,160 --> 01:21:41,860 is better than risking life without them... 1694 01:21:41,890 --> 01:21:44,430 So wherever you go, 1695 01:21:44,460 --> 01:21:46,100 I will go. 1696 01:21:47,500 --> 01:21:48,760 You're where I belong. 1697 01:21:52,000 --> 01:21:55,440 ♪ time rolls by, the clock don't stop ♪ 1698 01:21:55,470 --> 01:21:59,780 ♪ I wish I had a few more drops of the good stuff ♪ 1699 01:21:59,810 --> 01:22:01,880 ♪ the good times ♪ 1700 01:22:01,910 --> 01:22:04,450 ♪ oh, but they just keep on flying ♪ 1701 01:22:04,480 --> 01:22:05,510 let me take you somewhere. 1702 01:22:05,550 --> 01:22:07,720 ♪ ...Like it ain't nothing ♪ 1703 01:22:07,750 --> 01:22:10,350 ♪ I wish I had me a pause button ♪ 1704 01:22:10,390 --> 01:22:15,120 ♪ moments like those, lord knows, I'd hit it ♪ 1705 01:22:15,160 --> 01:22:16,230 edward. 1706 01:22:16,260 --> 01:22:17,660 Here you are. 1707 01:22:17,700 --> 01:22:18,860 Enjoy. 1708 01:22:24,000 --> 01:22:25,900 I'm very happy you invited edward. 1709 01:22:25,940 --> 01:22:28,300 There's no reason to waste any more time, right? 1710 01:22:28,340 --> 01:22:30,040 [clara] right. 1711 01:22:30,070 --> 01:22:32,810 Well, I'm putting together a new resume 1712 01:22:32,840 --> 01:22:34,580 to send out to schools... 1713 01:22:34,610 --> 01:22:35,740 Around here. 1714 01:22:35,780 --> 01:22:38,810 Wait, what? 1715 01:22:38,850 --> 01:22:43,190 Well, logan's gonna be based out of fort bragg, 1716 01:22:43,220 --> 01:22:45,150 and you're a few miles away, so... 1717 01:22:45,190 --> 01:22:47,090 [laughing] 1718 01:22:47,120 --> 01:22:48,160 oh... 1719 01:22:50,800 --> 01:22:53,900 Okay, everyone... 1720 01:22:53,930 --> 01:22:55,400 To grandpa jerry! 1721 01:22:55,430 --> 01:22:57,900 Grandpa jerry! 1722 01:22:57,940 --> 01:22:59,770 Merry christmas to all... 1723 01:22:59,800 --> 01:23:00,840 Merry christmas! 1724 01:23:03,640 --> 01:23:04,540 ...Times infinity. 1725 01:23:11,650 --> 01:23:16,220 ♪ five more minutes ♪ 118716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.