Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,780 --> 00:00:22,520
[man] okay, clara.
Hide and seek!
2
00:00:24,920 --> 00:00:26,520
ten...
3
00:00:26,560 --> 00:00:27,920
Nine...
4
00:00:27,960 --> 00:00:29,720
Eight...
5
00:00:29,760 --> 00:00:31,230
Seven...
6
00:00:31,260 --> 00:00:32,530
Six...
7
00:00:32,560 --> 00:00:33,360
Five...
8
00:00:33,400 --> 00:00:35,630
I hope it's not
somewhere obvious,
9
00:00:35,660 --> 00:00:37,400
like behind a tree...
10
00:00:39,070 --> 00:00:39,900
four...
11
00:00:39,940 --> 00:00:41,900
Three...
12
00:00:41,940 --> 00:00:42,870
Two...
13
00:00:42,910 --> 00:00:43,940
One!
14
00:00:43,970 --> 00:00:46,140
Ready or not, here I come!
15
00:00:46,180 --> 00:00:47,640
I thought we said the kitchen
16
00:00:47,680 --> 00:00:48,880
was supposed to be off limits.
17
00:00:48,910 --> 00:00:50,710
It's going to be hard
18
00:00:50,750 --> 00:00:52,780
to find anyone in here...
19
00:00:52,820 --> 00:00:55,120
Unless...
20
00:00:55,150 --> 00:00:58,490
Unless I smell cookies.
21
00:00:58,520 --> 00:00:59,720
[laughing] I gotcha!
22
00:01:04,630 --> 00:01:06,330
let's go again!
23
00:01:06,360 --> 00:01:09,230
Aw, what, and waste
all these warm cookies?
24
00:01:09,270 --> 00:01:11,670
Mm... Yum yum yum.
25
00:01:11,700 --> 00:01:12,770
[laughing]
26
00:01:15,100 --> 00:01:16,400
[clara] I'm sad for other kids.
27
00:01:16,440 --> 00:01:18,910
You are? Why?
28
00:01:18,940 --> 00:01:23,910
They don't have a grandpa
with a christmas all-year store.
29
00:01:23,950 --> 00:01:25,080
Well, you know what I say.
30
00:01:25,110 --> 00:01:28,020
"why only celebrate one day..."
31
00:01:28,050 --> 00:01:30,450
when you can
celebrate every day!
32
00:01:32,960 --> 00:01:34,760
Did you start with ornaments,
33
00:01:34,790 --> 00:01:35,620
or decorations...
34
00:01:35,660 --> 00:01:38,290
Or the fudge?
35
00:01:38,330 --> 00:01:40,760
I started with candy canes.
36
00:01:40,800 --> 00:01:43,100
My favorite. Mm-hmm.
37
00:01:43,130 --> 00:01:47,970
So when I have
a question or a problem,
38
00:01:48,000 --> 00:01:51,270
I think on it while I eat one.
39
00:01:51,310 --> 00:01:52,770
Because they're so sweet?
40
00:01:52,810 --> 00:01:55,180
Because they last a long time,
41
00:01:55,210 --> 00:01:57,950
so I can think my question
all the way through,
42
00:01:57,980 --> 00:02:01,180
and when I get down
to the curly end,
43
00:02:01,220 --> 00:02:02,580
I have my answer.
44
00:02:04,520 --> 00:02:05,590
Grandpa, look!
45
00:02:09,190 --> 00:02:11,390
Maybe it's santa!
46
00:02:11,430 --> 00:02:13,190
Oh, it's a few weeks
early for santa.
47
00:02:13,230 --> 00:02:15,830
That's a shooting star.
48
00:02:15,870 --> 00:02:19,330
You should make a wish.
49
00:02:19,370 --> 00:02:21,470
How do you know
what to wish for?
50
00:02:21,500 --> 00:02:22,640
Mm...
51
00:02:22,670 --> 00:02:25,010
A wish is when
52
00:02:25,040 --> 00:02:27,070
you say out loud
what's in your heart.
53
00:02:27,110 --> 00:02:31,010
So, clara...
54
00:02:31,050 --> 00:02:33,680
What's in your heart?
55
00:02:33,720 --> 00:02:37,820
I wish to spend
every christmas forever
56
00:02:37,850 --> 00:02:38,850
with grandpa.
57
00:02:38,890 --> 00:02:39,690
[chuckling]
58
00:02:41,620 --> 00:02:44,360
[doorbells jingling]
59
00:02:44,390 --> 00:02:46,160
[mother] time to go, clara.
60
00:02:46,200 --> 00:02:48,530
Five more minutes,
please, mom?
61
00:02:48,560 --> 00:02:51,830
It's late, honey.
62
00:02:51,870 --> 00:02:53,170
Just five more minutes.
63
00:02:53,200 --> 00:02:56,000
That would be good.
64
00:02:56,040 --> 00:02:57,540
Hmm.
65
00:02:58,940 --> 00:03:01,680
[♪♪♪]
66
00:03:32,910 --> 00:03:33,740
good morning!
67
00:03:33,780 --> 00:03:37,240
Good morning! Hi, guys!
Come on in!
68
00:03:42,750 --> 00:03:44,590
Morning!
69
00:03:44,620 --> 00:03:46,550
[phone ringing]
70
00:03:47,460 --> 00:03:50,890
hey, mom, I'm about
to walk into class.
71
00:03:50,930 --> 00:03:52,160
Just wanting your flight info.
72
00:03:52,190 --> 00:03:53,660
Already emailed it.
73
00:03:53,700 --> 00:03:57,130
...And to remind you if you land
during business hours...
74
00:03:57,170 --> 00:03:58,800
[clara] ...Grab a ride share.
75
00:03:58,830 --> 00:03:59,900
[chuckling]
76
00:03:59,940 --> 00:04:02,570
can't wait to see you.
77
00:04:02,610 --> 00:04:04,470
Uh!
78
00:04:04,510 --> 00:04:06,270
[sighing]
79
00:04:08,340 --> 00:04:10,440
any chance we could
cancel christmas this year?
80
00:04:10,480 --> 00:04:11,580
You don't mean that.
81
00:04:11,610 --> 00:04:13,080
Uh, don't I?
82
00:04:13,120 --> 00:04:15,150
How are we going to do christmas
83
00:04:15,180 --> 00:04:17,180
without grandpa, clara?
84
00:04:17,220 --> 00:04:18,420
I don't know, mom,
85
00:04:18,450 --> 00:04:20,520
but I'll be home tomorrow to help,
86
00:04:20,560 --> 00:04:23,260
and I promise we are going
to have a great christmas, okay?
87
00:04:23,290 --> 00:04:25,160
I love you, baby.
88
00:04:25,190 --> 00:04:26,890
I love you, too.
89
00:04:28,200 --> 00:04:29,960
[commotion in classroom]
90
00:04:31,530 --> 00:04:33,430
who's ready to make
christmas ornaments
91
00:04:33,470 --> 00:04:34,770
to take home for the holidays?
92
00:04:34,800 --> 00:04:36,640
Me!
93
00:04:36,670 --> 00:04:38,970
[laughter]
94
00:04:42,650 --> 00:04:43,780
need a hand?
95
00:04:43,810 --> 00:04:44,410
I just to get to...
96
00:04:44,450 --> 00:04:48,450
Oh, hey, blake! What's up?
97
00:04:48,480 --> 00:04:49,680
Uh, I would like
to take you out to dinner.
98
00:04:49,720 --> 00:04:52,950
Fridays are
usually catch-up night.
99
00:04:52,990 --> 00:04:54,690
"gotta get my paperwork in."
100
00:04:54,720 --> 00:04:56,690
I know, but you're gonna
be gone for two weeks,
101
00:04:56,730 --> 00:04:58,830
and I'll miss you,
102
00:04:58,860 --> 00:05:02,000
so I made us a reservation
at rovanoff's.
103
00:05:02,030 --> 00:05:03,130
I will see you tonight.
104
00:05:03,170 --> 00:05:05,100
I look forward to it.
105
00:05:09,610 --> 00:05:11,810
Decaf, no sugar
for the gentleman.
106
00:05:11,840 --> 00:05:13,570
...And a peppermint mocha
107
00:05:13,610 --> 00:05:17,340
with whipped cream, sprinkles,
and a candy cane.
108
00:05:17,380 --> 00:05:19,180
-Mm.
-You're like a teenager.
109
00:05:19,210 --> 00:05:20,980
I know, right?
110
00:05:23,550 --> 00:05:25,590
[clearing throat] so...
111
00:05:25,620 --> 00:05:26,920
You're going to be
in north carolina
112
00:05:26,960 --> 00:05:27,820
for the whole break?
113
00:05:27,860 --> 00:05:28,860
Yeah.
114
00:05:28,890 --> 00:05:31,690
It'll be nice to spend
some time with my mother.
115
00:05:31,730 --> 00:05:34,160
Why? You thinking
about something?
116
00:05:34,200 --> 00:05:36,830
Actually...
117
00:05:36,870 --> 00:05:40,700
I've heard so much about
this candy cane confectionery...
118
00:05:40,740 --> 00:05:41,800
Hmm.
119
00:05:41,840 --> 00:05:44,340
...And I'd love to finally
be able to meet your mom,
120
00:05:44,370 --> 00:05:47,740
and maybe ask her in person...
121
00:05:50,250 --> 00:05:51,380
Oh, I'll get it.
122
00:06:00,060 --> 00:06:01,720
You know, um...
123
00:06:01,760 --> 00:06:03,760
I actually, I got a...
I got a letter.
124
00:06:03,790 --> 00:06:05,030
Did you get a letter
from the, uh...
125
00:06:05,060 --> 00:06:05,890
From the district?
126
00:06:05,930 --> 00:06:06,860
Uh, should I have?
127
00:06:06,900 --> 00:06:08,700
-No?
-Don't think so.
128
00:06:08,730 --> 00:06:12,130
I... I'm just gonna see what...
129
00:06:12,170 --> 00:06:13,030
[clearing throat]
130
00:06:14,740 --> 00:06:15,400
whoa!
131
00:06:15,440 --> 00:06:17,640
Clara? What is it?
132
00:06:17,670 --> 00:06:19,710
They're not renewing
my contract.
133
00:06:19,740 --> 00:06:20,510
What?
134
00:06:20,540 --> 00:06:23,580
They're cutting
the arts programs
135
00:06:23,610 --> 00:06:24,410
across the district,
136
00:06:24,450 --> 00:06:27,910
and because I don't have
seniority...
137
00:06:27,950 --> 00:06:30,780
They're saying that
I'm out of a job by June?
138
00:06:30,820 --> 00:06:31,820
That's impossible.
139
00:06:31,850 --> 00:06:34,220
You were voted one of
the teachers of the year.
140
00:06:34,260 --> 00:06:35,220
This year.
141
00:06:35,260 --> 00:06:36,960
I guess that doesn't matter.
142
00:06:38,790 --> 00:06:42,600
I've been at westend since
I was a student teacher.
143
00:06:44,770 --> 00:06:45,730
All those years.
144
00:07:01,450 --> 00:07:03,580
[♪♪♪]
145
00:07:12,130 --> 00:07:14,930
there's my girl!
146
00:07:14,960 --> 00:07:17,360
Merry christmas, mom!
147
00:07:17,400 --> 00:07:19,000
-Honey...
-[laughing]
148
00:07:20,400 --> 00:07:22,140
-ooh, nice slippers!
-Right?
149
00:07:22,170 --> 00:07:23,540
I picked up a pair for you.
150
00:07:23,570 --> 00:07:25,440
I was hoping
you would say that.
151
00:07:25,470 --> 00:07:27,270
[laughing]
152
00:07:27,310 --> 00:07:29,340
mom, I love that wreath.
153
00:07:29,380 --> 00:07:30,710
-I know.
154
00:07:30,750 --> 00:07:31,680
I should've bought
a couple for the shop.
155
00:07:31,710 --> 00:07:34,980
Now, listen, about the house,
don't judge.
156
00:07:35,020 --> 00:07:36,620
[laughing]
157
00:07:41,820 --> 00:07:43,220
I wanted to make it
pretty for you,
158
00:07:43,260 --> 00:07:45,630
but the shop has been so busy...
159
00:07:45,660 --> 00:07:47,130
-It's... It's fine.
160
00:07:47,160 --> 00:07:50,130
I had to bring paperwork home.
161
00:07:50,170 --> 00:07:51,700
Six months in, I hadn't realized
162
00:07:51,730 --> 00:07:53,170
how much grandpa and I
did together.
163
00:07:53,200 --> 00:07:54,840
Well, it's a two-person job,
164
00:07:54,870 --> 00:07:56,240
and I'm gonna be
your other person
165
00:07:56,270 --> 00:07:57,370
for the next two weeks,
166
00:07:57,410 --> 00:07:59,840
so let me just unpack my bags,
and I'll go with you.
167
00:07:59,880 --> 00:08:01,480
Nope, today, you are going
to put your feet up.
168
00:08:01,510 --> 00:08:03,210
I came to help.
169
00:08:03,250 --> 00:08:04,640
You can help
170
00:08:04,680 --> 00:08:07,480
by taking my eggnog pie
out of the oven
171
00:08:07,520 --> 00:08:08,480
when the timer goes off.
172
00:08:08,520 --> 00:08:10,220
Mom, really?
173
00:08:10,250 --> 00:08:12,820
Enjoy your first day
off school.
174
00:08:12,860 --> 00:08:16,060
I'll put you to work tomorrow,
trust me.
175
00:08:16,090 --> 00:08:19,390
If you want to go out,
grandpa's car's in the front.
176
00:08:19,430 --> 00:08:21,730
I haven't gotten around
to selling it yet.
177
00:08:21,760 --> 00:08:24,700
His keys are downstairs
in his room.
178
00:08:24,730 --> 00:08:26,870
Okay.
179
00:08:28,270 --> 00:08:30,170
Hey. You okay?
180
00:08:30,210 --> 00:08:34,170
Yeah, it's just, you know,
181
00:08:34,210 --> 00:08:36,380
first christmas since...
182
00:08:36,410 --> 00:08:38,680
You?
183
00:08:38,710 --> 00:08:39,880
I keep baking pies.
184
00:08:44,390 --> 00:08:46,650
I'll take the pie out. Go.
185
00:08:47,590 --> 00:08:49,860
I promise I'm not
going to burn your pie.
186
00:08:49,890 --> 00:08:51,190
I promise.
187
00:08:52,960 --> 00:08:54,530
I love you.
188
00:08:54,560 --> 00:08:56,430
-I love you more, honey.
189
00:08:56,470 --> 00:08:58,930
♪ deck the halls
with boughs of holly ♪
190
00:08:58,970 --> 00:09:01,770
♪ fa la la la la
la la la la ♪
191
00:09:01,800 --> 00:09:03,370
♪ tis the season to be jolly ♪
192
00:09:03,410 --> 00:09:04,140
mm.
193
00:09:04,170 --> 00:09:06,710
♪ fa la la la la
la la la la ♪
194
00:09:06,740 --> 00:09:10,710
♪ fill the meadcup
drain the barrel ♪
195
00:09:10,750 --> 00:09:11,550
mm.
196
00:09:11,580 --> 00:09:12,710
♪ fa la la ♪
197
00:09:12,750 --> 00:09:16,220
♪ troll the ancient
christmas carol ♪
198
00:09:16,250 --> 00:09:17,920
♪ fa la la la la
la la la la ♪
199
00:09:21,590 --> 00:09:24,360
[♪♪♪]
200
00:09:41,680 --> 00:09:42,740
[chuckling]
201
00:09:56,120 --> 00:09:57,820
[sighing]
202
00:10:12,540 --> 00:10:14,310
[starting engine]
203
00:10:25,050 --> 00:10:26,120
[car door closing]
204
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
morning, ma'am,
can I help you...?
205
00:10:36,030 --> 00:10:36,830
Yeah, I was...
206
00:10:38,430 --> 00:10:39,500
Logan.
207
00:10:39,530 --> 00:10:41,170
Clara.
208
00:10:41,200 --> 00:10:43,370
-Hi.
-Hi.
209
00:10:43,410 --> 00:10:44,570
You're in town!
210
00:10:44,610 --> 00:10:45,370
Yes,
211
00:10:45,410 --> 00:10:48,380
for christmas,
and, um, you know,
212
00:10:48,410 --> 00:10:49,210
helping my mom with...
213
00:10:49,240 --> 00:10:50,140
Of course.
214
00:10:50,180 --> 00:10:51,650
How is your mom?
215
00:10:51,680 --> 00:10:52,980
How are you?
216
00:10:53,020 --> 00:10:54,550
Okay.
217
00:10:54,580 --> 00:10:56,780
Jerry...
218
00:10:57,550 --> 00:10:59,020
[chuckling]
219
00:10:59,050 --> 00:11:00,050
what a great guy.
220
00:11:00,090 --> 00:11:01,220
Thank you.
221
00:11:03,130 --> 00:11:05,760
Um, so, are you, are you
working here now?
222
00:11:05,790 --> 00:11:08,430
Volunteering
for military might.
223
00:11:08,460 --> 00:11:11,000
We help vets and their families
get back on track, post injury.
224
00:11:11,030 --> 00:11:13,730
I've been doing it
for almost a year now. Yeah.
225
00:11:13,770 --> 00:11:16,070
Oh, a year?
226
00:11:16,100 --> 00:11:17,540
So... You're back?
227
00:11:17,570 --> 00:11:21,510
Yeah, I left active duty
as a lt. Colonel.
228
00:11:21,540 --> 00:11:24,010
Yeah, I'm still
in the reserves now,
229
00:11:24,050 --> 00:11:26,610
but I'm partnering with my dad
in the construction firm.
230
00:11:26,650 --> 00:11:29,020
That's... That's amazing.
231
00:11:29,050 --> 00:11:29,880
Congrats.
232
00:11:31,890 --> 00:11:32,690
Uh, you came here for wreaths.
233
00:11:32,720 --> 00:11:33,550
I did. Um...
234
00:11:33,590 --> 00:11:35,020
I got some great ones
over here, so...
235
00:11:35,060 --> 00:11:37,320
-Okay.
-Let's get you set up.
236
00:11:42,160 --> 00:11:45,570
I can't believe you still
get to drive the cool car!
237
00:11:45,600 --> 00:11:47,700
Yeah.
238
00:11:47,740 --> 00:11:48,940
[logan] uh...
239
00:11:48,970 --> 00:11:52,540
Listen, I don't know how long
you're in town for, but, um,
240
00:11:52,570 --> 00:11:55,140
would you, uh,
241
00:11:55,180 --> 00:11:56,610
would you want to grab
a coffee or something?
242
00:11:56,650 --> 00:11:59,080
I thought maybe
we could catch up, or...
243
00:12:01,520 --> 00:12:05,290
I... I just came to see my mom.
244
00:12:05,320 --> 00:12:10,720
She hasn't sorted any
paperwork on the store, or...
245
00:12:10,760 --> 00:12:11,730
It's just...
246
00:12:11,760 --> 00:12:16,360
It's been so long. You know?
247
00:12:17,930 --> 00:12:18,730
Well, be with your mom,
248
00:12:18,770 --> 00:12:20,970
and that's...
249
00:12:23,610 --> 00:12:24,670
Merry christmas, clara.
250
00:12:24,710 --> 00:12:26,810
-Thank you.
-It was, um...
251
00:12:26,840 --> 00:12:28,910
It was great to see you.
252
00:12:35,980 --> 00:12:36,880
Hey, lo?
253
00:12:38,350 --> 00:12:39,420
Good to see you too.
254
00:12:56,970 --> 00:12:57,840
Somebody needed a few wreaths?
255
00:12:57,870 --> 00:13:00,510
You are my favorite child.
256
00:13:00,540 --> 00:13:01,540
I'm your only child.
257
00:13:01,580 --> 00:13:03,180
You're still my favorite.
258
00:13:03,210 --> 00:13:04,410
Mom, let me help.
259
00:13:04,450 --> 00:13:06,850
No, I just wanted to make sure
nobody slips on the way in.
260
00:13:06,880 --> 00:13:09,120
Leave the wreaths here, honey.
I'll put them up.
261
00:13:09,150 --> 00:13:09,980
Okay.
262
00:13:11,650 --> 00:13:14,320
[doorbells jingling]
263
00:13:16,890 --> 00:13:19,490
[♪♪♪]
264
00:13:45,350 --> 00:13:47,220
uh...
265
00:13:52,360 --> 00:13:54,990
[exhaling slowly]
266
00:13:56,970 --> 00:14:00,100
I can't believe
the twins are 10 already.
267
00:14:00,140 --> 00:14:01,840
Give them a hug for me?
268
00:14:01,870 --> 00:14:03,000
[clara] kelly! Bella!
269
00:14:03,570 --> 00:14:05,570
Mama! It's aunt clara!
270
00:14:05,610 --> 00:14:06,510
Aw!
271
00:14:06,540 --> 00:14:07,670
[squealing]
272
00:14:07,710 --> 00:14:09,380
hi!
273
00:14:11,580 --> 00:14:13,010
Look at you!
274
00:14:13,050 --> 00:14:14,950
I mean, you said it's happening,
but it's happening!
275
00:14:14,980 --> 00:14:17,050
I know, I know.
Four more weeks.
276
00:14:17,090 --> 00:14:17,920
I can't believe it.
277
00:14:17,950 --> 00:14:19,190
How's carl?
278
00:14:19,220 --> 00:14:20,020
Good.
279
00:14:20,060 --> 00:14:21,860
He's home for christmas,
280
00:14:21,890 --> 00:14:23,460
and we get him at fort bragg
for two years.
281
00:14:23,490 --> 00:14:24,420
Amazing.
282
00:14:24,460 --> 00:14:25,590
When are you coming over?
283
00:14:27,100 --> 00:14:28,530
Hot chocolate at my house
how soon?
284
00:14:28,560 --> 00:14:29,600
Very, very soon.
285
00:14:29,630 --> 00:14:30,500
Okay.
286
00:14:33,300 --> 00:14:35,640
I ran the register,
straightened up,
287
00:14:35,670 --> 00:14:37,540
brought back the empties,
288
00:14:37,570 --> 00:14:38,870
and I will drop the deposit
in the night slot
289
00:14:38,910 --> 00:14:39,770
on the way home.
290
00:14:39,810 --> 00:14:41,110
[sighing]
291
00:14:41,140 --> 00:14:42,380
the store looks great.
292
00:14:42,410 --> 00:14:43,380
The front part.
293
00:14:43,410 --> 00:14:44,210
[laughing]
294
00:14:44,250 --> 00:14:45,480
the wreaths
were a nice addition.
295
00:14:45,510 --> 00:14:46,410
Thanks for that.
296
00:14:46,450 --> 00:14:48,580
You'll never guess
who I bought it from.
297
00:14:48,620 --> 00:14:49,720
Logan.
298
00:14:49,750 --> 00:14:51,550
Logan-logan?
299
00:14:51,590 --> 00:14:52,890
High school logan?
300
00:14:52,920 --> 00:14:54,420
Mm-hmm.
301
00:14:55,920 --> 00:14:57,290
How was that?
302
00:14:57,330 --> 00:14:58,930
Fine. Weird.
303
00:14:59,960 --> 00:15:01,490
He made it to lt. Colonel.
304
00:15:01,530 --> 00:15:04,430
Well, good for him.
305
00:15:04,470 --> 00:15:05,770
So he's... He's on leave?
306
00:15:05,800 --> 00:15:09,100
Actually, he's back,
307
00:15:09,140 --> 00:15:11,400
in the reserves,
working with his dad.
308
00:15:11,440 --> 00:15:12,610
Huh. Yeah.
309
00:15:13,540 --> 00:15:15,140
And how's blake?
310
00:15:15,180 --> 00:15:15,940
Fine.
311
00:15:15,980 --> 00:15:17,810
Hey, come on, mom.
Take a break.
312
00:15:17,850 --> 00:15:19,310
Let me do that.
313
00:15:20,620 --> 00:15:22,920
Come on.
314
00:15:22,950 --> 00:15:27,590
Blake seems like
a steady, good guy.
315
00:15:27,620 --> 00:15:28,790
Dependable.
316
00:15:28,820 --> 00:15:29,920
Not like...
317
00:15:29,960 --> 00:15:30,820
Crazy logan?
318
00:15:30,860 --> 00:15:31,790
You have to admit,
319
00:15:31,830 --> 00:15:34,090
all those adventures
you and logan went on?
320
00:15:34,130 --> 00:15:35,090
We were teenagers,
321
00:15:35,130 --> 00:15:36,960
and I thought you liked
that spirit in him.
322
00:15:37,000 --> 00:15:39,030
You liked that spirit in him,
323
00:15:39,070 --> 00:15:40,500
so what could I say?
324
00:15:40,540 --> 00:15:42,770
I was a single mom,
325
00:15:42,800 --> 00:15:44,770
dying every time
he said "hop in the car,
326
00:15:44,810 --> 00:15:45,970
let me take you somewhere."
327
00:15:51,680 --> 00:15:54,480
clara?
328
00:15:54,520 --> 00:15:55,450
Something going on?
329
00:15:57,490 --> 00:16:00,220
How did you know
that dad was the one?
330
00:16:00,260 --> 00:16:03,790
Well, the second we met,
I just knew,
331
00:16:03,830 --> 00:16:04,790
but why are we...?
332
00:16:04,830 --> 00:16:07,530
And then when he proposed?
333
00:16:07,560 --> 00:16:11,160
I said yes before
he finished the sentence.
334
00:16:14,670 --> 00:16:16,140
You were so young, though.
335
00:16:16,170 --> 00:16:18,870
Even if someone had told me
he wouldn't make it home,
336
00:16:18,910 --> 00:16:21,070
I would have said yes
a million times over.
337
00:16:21,110 --> 00:16:23,510
When you know, you know.
338
00:16:25,550 --> 00:16:27,310
And what is going on?
339
00:16:27,350 --> 00:16:29,380
Nothing.
340
00:16:30,950 --> 00:16:32,520
Come on. Let's go
do the paperwork.
341
00:16:32,550 --> 00:16:33,390
Bring the fudge.
342
00:16:41,400 --> 00:16:43,730
The man
had some kind of system.
343
00:16:43,770 --> 00:16:45,830
I... Should have...
344
00:16:45,870 --> 00:16:47,230
Made him formalize it.
345
00:16:47,270 --> 00:16:49,470
Asked questions, or something.
346
00:16:51,210 --> 00:16:52,210
It was so sudden, mom.
347
00:16:52,240 --> 00:16:55,840
But I knew
this day would come.
348
00:16:55,880 --> 00:16:58,010
I depended on him
for so much.
349
00:16:58,050 --> 00:17:00,680
He was my rock
when your father died.
350
00:17:00,720 --> 00:17:02,720
-Me too.
351
00:17:02,750 --> 00:17:04,120
Oh...
352
00:17:04,150 --> 00:17:05,350
He will always be with us.
353
00:17:05,390 --> 00:17:07,250
Like dad.
354
00:17:13,060 --> 00:17:16,930
Maybe it's time
to bring in some help.
355
00:17:16,970 --> 00:17:20,200
Just let me
put up a sign tomorrow.
356
00:17:21,670 --> 00:17:22,470
-Okay.
-Okay.
357
00:17:22,500 --> 00:17:25,970
You go home,
let me clear some paths.
358
00:17:26,010 --> 00:17:26,840
No, that's what I'm here for.
359
00:17:28,280 --> 00:17:28,980
I've missed this place,
360
00:17:29,010 --> 00:17:32,210
and I'd like to soak it all in.
361
00:17:35,750 --> 00:17:36,920
It's gonna be okay.
362
00:17:36,950 --> 00:17:38,550
Okay.
363
00:17:54,300 --> 00:17:55,300
Grandpa,
364
00:17:55,340 --> 00:17:58,940
so many times I've wished
I could hear your voice,
365
00:17:58,970 --> 00:18:03,010
but never more than
this holiday, right now.
366
00:18:03,040 --> 00:18:05,410
A wish is
when you say out loud
367
00:18:05,450 --> 00:18:07,450
what what's in your heart.
368
00:18:11,150 --> 00:18:15,420
Grandpa, if you're listening...
369
00:18:20,360 --> 00:18:23,300
I wish I had
five more minutes with you.
370
00:18:37,880 --> 00:18:41,510
[♪♪♪]
371
00:18:54,560 --> 00:18:56,230
[doorbells jingling]
372
00:18:56,260 --> 00:18:57,830
we're not quite open!
373
00:19:00,300 --> 00:19:02,070
[man] hello? Hello?
374
00:19:04,410 --> 00:19:07,640
Hey, I'm so sorry,
but we're not open yet.
375
00:19:07,680 --> 00:19:08,340
Oh, sorry.
376
00:19:08,380 --> 00:19:10,040
I saw the sign in the window.
377
00:19:10,080 --> 00:19:11,040
You still hiring?
378
00:19:11,080 --> 00:19:14,110
I... I just put that there.
379
00:19:14,150 --> 00:19:16,720
I came by last summer
to see if you needed anyone,
380
00:19:16,750 --> 00:19:18,890
but I guess summer
isn't the busy season.
381
00:19:18,920 --> 00:19:22,720
I talked to an old man,
super nice.
382
00:19:22,760 --> 00:19:25,090
That's probably
my grandpa.
383
00:19:26,760 --> 00:19:28,930
He told me to come back
on my winter break.
384
00:19:28,960 --> 00:19:31,730
Uh, is... Is he here?
385
00:19:31,770 --> 00:19:34,230
He's, um...
386
00:19:34,270 --> 00:19:35,030
No longer with us.
387
00:19:36,200 --> 00:19:36,970
I'm sorry.
388
00:19:37,010 --> 00:19:40,670
Uh, what'd you say
your name was?
389
00:19:40,710 --> 00:19:42,180
Jay.
390
00:19:42,210 --> 00:19:43,740
Do you have a resume, jay?
391
00:19:43,780 --> 00:19:46,680
Uh, not on me,
392
00:19:46,710 --> 00:19:49,650
but I told your grandpa
I'm a hard worker,
393
00:19:49,680 --> 00:19:52,250
and he said that he would trade
genius for hard work any day.
394
00:19:52,290 --> 00:19:54,090
That sounds just like him.
395
00:19:54,120 --> 00:19:56,620
He, uh, told me
to check back?
396
00:19:57,890 --> 00:20:00,160
Grandpa jerry's opinion
is good for me.
397
00:20:00,200 --> 00:20:01,090
Clara.
398
00:20:02,460 --> 00:20:03,530
Welcome aboard.
399
00:20:03,570 --> 00:20:05,100
You won't regret it, clara.
400
00:20:05,130 --> 00:20:07,130
Um, so, how can I help?
401
00:20:07,170 --> 00:20:09,940
Well, my mom is on her way in
402
00:20:09,970 --> 00:20:11,440
to take care
of some of the deliveries.
403
00:20:11,470 --> 00:20:13,210
I can take those
off her plate.
404
00:20:13,240 --> 00:20:15,210
Yeah, this... This way?
405
00:20:15,240 --> 00:20:17,340
Wait, um...
406
00:20:17,380 --> 00:20:19,950
I must warn you, it's chaos.
407
00:20:19,980 --> 00:20:23,180
Then I came
just at the right time.
408
00:20:27,160 --> 00:20:29,860
[playing "jingle bells"]
409
00:20:29,890 --> 00:20:32,160
hi! Come in!
410
00:20:32,190 --> 00:20:33,660
Thank you!
411
00:20:33,700 --> 00:20:34,390
Hi!
412
00:20:34,430 --> 00:20:36,500
Merry christmas!
413
00:20:36,530 --> 00:20:38,500
Oh! You already did all that?
414
00:20:38,530 --> 00:20:40,370
Yeah, I like to be efficient.
415
00:20:40,400 --> 00:20:42,470
Oh! Um... Before I forget,
416
00:20:42,500 --> 00:20:45,640
I found this on the floor
near one of the boxes.
417
00:20:45,670 --> 00:20:47,410
Looks like a journal?
418
00:20:47,440 --> 00:20:48,980
Sorry, I didn't mean to pry.
419
00:20:49,010 --> 00:20:50,080
I just thought
you might like to have it.
420
00:20:50,110 --> 00:20:51,540
And I'll be back soon.
421
00:20:51,580 --> 00:20:52,650
[clara] thank you.
422
00:20:52,680 --> 00:20:54,680
I didn't see it last night.
423
00:20:55,450 --> 00:20:56,120
[doorbells jingling]
424
00:20:56,150 --> 00:20:59,550
this is... Grandpa's journal?
425
00:21:02,460 --> 00:21:03,890
[chuckling]
426
00:21:06,360 --> 00:21:08,860
"I'll never forget the first
time I laid eyes on martha."
427
00:21:11,400 --> 00:21:12,830
martha?
428
00:21:12,870 --> 00:21:15,900
"I was on my own
that Saturday..."
429
00:21:21,740 --> 00:21:22,740
[bicycle bell ringing]
430
00:21:33,390 --> 00:21:34,250
[doorbells jingling]
431
00:21:35,720 --> 00:21:36,490
I can't remember the last time
432
00:21:36,520 --> 00:21:39,460
I drank the entire
cup of coffee.
433
00:21:39,490 --> 00:21:41,460
Ohh... Hmm...
434
00:21:41,500 --> 00:21:43,600
I saved you
the last piece of pie.
435
00:21:43,630 --> 00:21:45,260
Ha! Gone now.
436
00:21:45,300 --> 00:21:46,100
Thanks for opening.
437
00:21:46,130 --> 00:21:47,370
Mm-hmm.
438
00:21:47,400 --> 00:21:48,430
Hey, do we know
a woman named martha?
439
00:21:48,470 --> 00:21:50,540
Oh, please tell me she's not
a customer I forgot.
440
00:21:50,570 --> 00:21:52,200
[laughing]
441
00:21:52,240 --> 00:21:53,270
no, nothing like that.
442
00:21:53,310 --> 00:21:54,270
Then, no.
443
00:21:54,310 --> 00:21:56,440
And I'm gonna get straight
to the deliveries.
444
00:21:56,480 --> 00:21:57,380
Actually, I handled that.
445
00:21:57,410 --> 00:21:59,650
I hired someone part-time,
446
00:21:59,680 --> 00:22:01,310
a student that
grandpa met last summer.
447
00:22:01,350 --> 00:22:02,350
Already?
448
00:22:03,650 --> 00:22:05,620
Grandpa never mentioned
a student.
449
00:22:05,650 --> 00:22:08,050
Well, he seems
super on the ball.
450
00:22:08,090 --> 00:22:10,720
He's a little quirky,
but polite,
451
00:22:10,760 --> 00:22:12,630
and he's already
out there making deliveries.
452
00:22:12,660 --> 00:22:14,790
Well, in that case,
453
00:22:14,830 --> 00:22:16,630
I'll use the time
to start the pantry.
454
00:22:16,660 --> 00:22:18,060
In that case,
455
00:22:18,100 --> 00:22:20,670
why don't you
take the morning off,
456
00:22:20,700 --> 00:22:21,800
and let me be in charge
for a bit?
457
00:22:21,840 --> 00:22:25,100
I can't take the morning off.
458
00:22:25,140 --> 00:22:26,070
Seriously, mom.
459
00:22:26,110 --> 00:22:26,770
When's the last time
460
00:22:26,810 --> 00:22:27,810
you took some time for yourself?
461
00:22:29,780 --> 00:22:31,010
Well, I... I would like
462
00:22:31,050 --> 00:22:33,080
to check out the...
463
00:22:33,110 --> 00:22:36,250
The new christmas market.
464
00:22:36,280 --> 00:22:38,920
Come on. You can do it.
465
00:22:38,950 --> 00:22:40,250
Okay.
466
00:22:40,290 --> 00:22:41,620
[laughing]
467
00:23:00,410 --> 00:23:02,640
[sighing]
468
00:23:05,210 --> 00:23:07,910
[sighing]
469
00:23:22,030 --> 00:23:23,560
"weeks later,
470
00:23:23,600 --> 00:23:27,030
martha took me
to her favorite place in town."
471
00:23:29,340 --> 00:23:31,970
I'll tell you when. Now!
472
00:23:33,270 --> 00:23:35,640
Year 'round christmas!
473
00:23:35,680 --> 00:23:38,010
Merry christmas, jerry...
474
00:23:38,050 --> 00:23:39,210
Times infinity.
475
00:23:41,280 --> 00:23:42,520
Race you!
476
00:23:42,550 --> 00:23:43,420
[man] excuse me?
477
00:23:43,450 --> 00:23:44,250
-Yes?
478
00:23:44,290 --> 00:23:45,420
Do you have
any doctor ornaments?
479
00:23:45,450 --> 00:23:46,720
I have a six-year-old daughter
480
00:23:46,750 --> 00:23:48,090
who is determined
to be a surgeon.
481
00:23:48,120 --> 00:23:51,020
I love that.
482
00:23:58,870 --> 00:24:00,930
[man] is eating barbecue
a christmas tradition?
483
00:24:00,970 --> 00:24:02,870
It's a north carolina
tradition.
484
00:24:04,810 --> 00:24:06,570
Well, okay,
but who can explain
485
00:24:06,610 --> 00:24:08,610
dill pickles, pumpkin pie,
486
00:24:08,640 --> 00:24:10,680
and the band kiss
as ornaments?
487
00:24:10,710 --> 00:24:13,780
You've never seen the kiss
"white christmas" video?
488
00:24:13,820 --> 00:24:14,850
I've never met anyone
489
00:24:14,880 --> 00:24:18,020
who knew there was
a white christmas video by kiss.
490
00:24:18,050 --> 00:24:19,550
Well, hello, nice to meet you.
491
00:24:19,590 --> 00:24:20,690
[laughing]
492
00:24:20,720 --> 00:24:21,520
edward.
493
00:24:21,560 --> 00:24:23,360
Uh, bonnie.
494
00:24:23,390 --> 00:24:24,120
-Oh.
-Whoops.
495
00:24:24,160 --> 00:24:27,460
Also...
A southern tradition.
496
00:24:27,500 --> 00:24:28,360
-So I'm learning.
497
00:24:28,400 --> 00:24:30,430
Not from around here, huh?
498
00:24:30,470 --> 00:24:32,430
I travel a lot for work.
499
00:24:32,470 --> 00:24:33,500
Please tell me
500
00:24:33,530 --> 00:24:36,540
it's to taste food
from every part of the world.
501
00:24:36,570 --> 00:24:37,600
I sell software.
502
00:24:37,640 --> 00:24:38,870
Too bad.
503
00:24:38,910 --> 00:24:41,370
So you're here for work?
504
00:24:41,410 --> 00:24:43,610
My mom.
505
00:24:43,640 --> 00:24:45,380
Uh, she had a stroke.
506
00:24:45,410 --> 00:24:46,950
I was taking care of her
507
00:24:46,980 --> 00:24:48,610
until she passed
three months ago.
508
00:24:48,650 --> 00:24:50,420
Aw, I'm so sorry.
509
00:24:51,790 --> 00:24:53,620
I lost my father-in-law in June.
510
00:24:53,650 --> 00:24:54,720
You were close?
511
00:24:54,760 --> 00:24:58,220
Very. Sounds like you were too.
512
00:24:58,260 --> 00:25:00,490
She was the craziest woman
I ever met,
513
00:25:00,530 --> 00:25:01,830
and I mean that as a compliment.
514
00:25:01,860 --> 00:25:04,000
I wouldn't
have been anywhere else.
515
00:25:04,030 --> 00:25:06,600
She was the world's best mom.
516
00:25:06,630 --> 00:25:08,770
But you've been here
three months?
517
00:25:08,800 --> 00:25:10,470
Getting things in order.
518
00:25:11,870 --> 00:25:13,270
I've also enjoyed
getting to know
519
00:25:13,310 --> 00:25:14,410
the town my mother
fell in love with.
520
00:25:15,710 --> 00:25:16,580
It's been hard to leave.
521
00:25:16,610 --> 00:25:17,440
Edward!
522
00:25:19,950 --> 00:25:20,680
I promised the folks
523
00:25:20,720 --> 00:25:22,650
at the community
association booth
524
00:25:22,680 --> 00:25:24,520
that I'd stop by.
525
00:25:24,550 --> 00:25:25,990
My mom was a supporter.
526
00:25:26,020 --> 00:25:27,420
Wait, was your mom diana?
527
00:25:27,460 --> 00:25:28,820
Yes.
528
00:25:28,860 --> 00:25:30,490
I volunteered there a lot
529
00:25:30,530 --> 00:25:32,690
until things got rough
this year.
530
00:25:32,730 --> 00:25:35,490
We... We did
a tree-planting project.
531
00:25:35,530 --> 00:25:37,930
-Right.
-And she was crazy.
532
00:25:37,970 --> 00:25:40,430
In... In the best way.
533
00:25:42,740 --> 00:25:43,970
Their charity auction's
coming up,
534
00:25:44,010 --> 00:25:45,970
and there's a meeting tomorrow,
535
00:25:46,010 --> 00:25:47,210
if you wanted
to get back involved.
536
00:25:47,240 --> 00:25:50,940
We could use some more people
in the decorating committee.
537
00:25:50,980 --> 00:25:52,140
I think I remember
538
00:25:52,180 --> 00:25:54,610
writing that down
on my calendar...
539
00:25:54,650 --> 00:25:56,680
Uh, six months ago.
540
00:25:56,720 --> 00:25:58,020
Wonder where that calendar is.
541
00:25:58,050 --> 00:26:00,420
Well, if you find it,
I hope to see you.
542
00:26:02,760 --> 00:26:04,960
Maybe this one,
to match your boots?
543
00:26:06,190 --> 00:26:07,830
[chuckling]
544
00:26:18,710 --> 00:26:20,840
[doorbells jingling]
545
00:26:21,740 --> 00:26:23,510
-oh. Hi.
-Hi.
546
00:26:24,910 --> 00:26:27,310
Uh, tell frankie
we said congrats.
547
00:26:27,350 --> 00:26:28,180
Thank you!
548
00:26:29,720 --> 00:26:33,220
Um, doing
a little christmas shopping?
549
00:26:33,250 --> 00:26:35,490
Mm-hmm, I need
a few pounds of peppermint bark,
550
00:26:35,520 --> 00:26:37,160
two dozen gingerbread men,
551
00:26:37,190 --> 00:26:38,990
all the snowman cake pops
you've got,
552
00:26:39,030 --> 00:26:40,830
and, of course,
candy cane cookies.
553
00:26:40,860 --> 00:26:42,160
They're all for you,
aren't they?
554
00:26:42,200 --> 00:26:43,930
Well, unless you're interested
in sharing some.
555
00:26:43,970 --> 00:26:46,070
Well, you are in luck.
556
00:26:46,100 --> 00:26:47,370
New candy cane cookies
are ready.
557
00:26:47,400 --> 00:26:48,870
You want a warm one?
558
00:26:48,900 --> 00:26:50,070
Does anyone say no to that?
559
00:26:50,100 --> 00:26:53,040
-Mm-mm.
-Mm. Mm-hmm.
560
00:26:59,780 --> 00:27:01,910
[clara] it needs
new batteries, I think.
561
00:27:01,950 --> 00:27:03,450
[logan] those the cookies?
562
00:27:03,480 --> 00:27:04,350
How many do you want?
563
00:27:04,390 --> 00:27:05,180
All of them.
564
00:27:05,220 --> 00:27:07,890
They're actually
for military might.
565
00:27:07,920 --> 00:27:09,690
We're putting together
christmas baskets
566
00:27:09,720 --> 00:27:10,860
for the families,
567
00:27:10,890 --> 00:27:12,290
and I thought
I'd bring the treats.
568
00:27:12,330 --> 00:27:13,730
That's really nice.
569
00:27:13,760 --> 00:27:16,060
Well, it can be tough
around the holidays.
570
00:27:16,100 --> 00:27:18,860
Uh, your gingerbread house
571
00:27:18,900 --> 00:27:20,570
has a bit
of structural damage there.
572
00:27:20,600 --> 00:27:21,700
Yeah.
573
00:27:21,740 --> 00:27:23,240
I am a contractor.
574
00:27:23,270 --> 00:27:24,600
I'm good.
575
00:27:24,640 --> 00:27:26,370
You don't want
that roof caving in
576
00:27:26,410 --> 00:27:28,670
on innocent gingerbread
people, do you?
577
00:27:30,580 --> 00:27:32,540
I'm fully bonded and insured.
578
00:27:36,980 --> 00:27:39,590
Oh, come on,
you remember that look,
579
00:27:39,620 --> 00:27:42,720
the one that said that you were
his one and only granddaughter,
580
00:27:42,760 --> 00:27:43,760
and I was...
581
00:27:43,790 --> 00:27:45,790
...Taking me out
on my first date?
582
00:27:45,830 --> 00:27:47,090
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
583
00:27:47,130 --> 00:27:48,790
He did give us
the fairlane, though.
584
00:27:48,830 --> 00:27:50,830
No, he gave you the fairlane.
585
00:27:50,870 --> 00:27:52,930
He gave me the look.
586
00:27:54,640 --> 00:27:56,440
[chuckling]
587
00:27:56,470 --> 00:27:58,070
that's it.
588
00:27:58,110 --> 00:27:59,740
I admit, I was scared,
589
00:27:59,770 --> 00:28:02,440
and with that
military background...
590
00:28:07,620 --> 00:28:08,510
Clara...
591
00:28:08,550 --> 00:28:10,150
The way I enlisted...
592
00:28:10,180 --> 00:28:12,790
I... I know
it's been a long time,
593
00:28:12,820 --> 00:28:14,020
but I always wanted
the chance to...
594
00:28:14,060 --> 00:28:14,920
[doorbells jingling]
595
00:28:14,960 --> 00:28:16,160
deliveries complete!
596
00:28:18,360 --> 00:28:19,690
Sorry. Hi.
597
00:28:19,730 --> 00:28:20,530
Uh, anything else for today?
598
00:28:20,560 --> 00:28:21,490
All set.
599
00:28:22,500 --> 00:28:23,360
Maybe we can go through
600
00:28:23,400 --> 00:28:24,600
the inventory
in the pantry tomorrow.
601
00:28:24,630 --> 00:28:25,860
Sounds like a plan.
602
00:28:25,900 --> 00:28:27,200
[clara] thank you.
603
00:28:27,230 --> 00:28:29,030
Oh, um, I don't know
if you saw,
604
00:28:29,070 --> 00:28:30,140
but there's a big
christmas tree lighting
605
00:28:30,170 --> 00:28:31,170
happening at the market tonight.
606
00:28:32,470 --> 00:28:33,310
It seems pretty neat.
607
00:28:33,340 --> 00:28:35,440
[chuckling]
608
00:28:35,480 --> 00:28:37,310
I can't remember the last time
I went to that tree lighting.
609
00:28:38,810 --> 00:28:41,280
Well, don't let
your big chance go by!
610
00:28:41,320 --> 00:28:42,480
See you later.
611
00:28:42,520 --> 00:28:43,380
[doorbells jingling]
612
00:28:43,420 --> 00:28:44,120
do I know that guy?
613
00:28:44,150 --> 00:28:46,320
New holiday hire.
614
00:28:46,350 --> 00:28:49,460
Maybe you've seen him
around town?
615
00:28:49,490 --> 00:28:53,360
You know, that tree lighting
is usually... Pretty neat.
616
00:28:53,390 --> 00:28:54,960
[chuckling]
617
00:28:55,000 --> 00:28:58,530
would you want to go there
with me tonight?
618
00:29:07,780 --> 00:29:09,710
's just a tree lighting.
619
00:29:09,740 --> 00:29:12,240
I haven't seen it in years.
620
00:29:12,280 --> 00:29:14,910
Look, I know
you never liked logan...
621
00:29:14,950 --> 00:29:16,150
No, I loved him.
622
00:29:16,180 --> 00:29:19,790
What I didn't like
was the way he left,
623
00:29:19,820 --> 00:29:20,690
and neither did you.
624
00:29:21,920 --> 00:29:23,560
He didn't leave, mom.
625
00:29:23,590 --> 00:29:24,960
He joined the army.
626
00:29:24,990 --> 00:29:28,990
And didn't tell you
until after he enlisted.
627
00:29:29,030 --> 00:29:30,730
You were devastated.
628
00:29:30,770 --> 00:29:34,430
He chose that life,
629
00:29:34,470 --> 00:29:35,270
and good for him,
630
00:29:35,300 --> 00:29:38,070
but you have
a different life now,
631
00:29:38,110 --> 00:29:40,010
with a great guy in chicago.
632
00:29:40,040 --> 00:29:41,940
Everything's fine.
633
00:29:41,980 --> 00:29:43,110
Don't worry.
634
00:29:49,620 --> 00:29:52,480
[♪♪♪]
635
00:29:55,890 --> 00:29:57,920
how go the second graders?
636
00:29:57,960 --> 00:30:01,360
Oh, they're incredible.
637
00:30:01,400 --> 00:30:02,930
They just haven't gotten
to the place
638
00:30:02,960 --> 00:30:04,360
where they filter
or second-guess,
639
00:30:04,400 --> 00:30:07,370
so their creativity
is just off the charts,
640
00:30:07,400 --> 00:30:10,640
and their willingness
to try and fail
641
00:30:10,670 --> 00:30:12,840
is just...
642
00:30:12,870 --> 00:30:14,170
It's so inspiring.
643
00:30:14,210 --> 00:30:18,110
You haven't changed a bit.
644
00:30:18,150 --> 00:30:19,110
I always knew
645
00:30:19,150 --> 00:30:21,350
you were going to be
this kind of art teacher,
646
00:30:21,380 --> 00:30:24,280
inspiring the next gen
of picassos and o'keeffes.
647
00:30:25,990 --> 00:30:27,120
Did I say something wrong?
648
00:30:27,150 --> 00:30:28,850
Oh, no, no, no, no.
649
00:30:28,890 --> 00:30:30,490
It's just, um...
650
00:30:32,990 --> 00:30:35,060
I'm being laid off.
651
00:30:35,100 --> 00:30:37,330
That's terrible.
652
00:30:37,360 --> 00:30:38,030
Yeah.
653
00:30:38,070 --> 00:30:38,960
But... But you're so talented.
654
00:30:39,000 --> 00:30:41,270
You'll find another position
right away.
655
00:30:42,570 --> 00:30:44,640
There's private schools,
and community centers,
656
00:30:44,670 --> 00:30:45,500
and colleges...
657
00:30:46,410 --> 00:30:49,370
Even... Even the army
has an art program.
658
00:30:49,410 --> 00:30:50,310
It does?
659
00:30:50,340 --> 00:30:51,640
Yeah, since world war I.
660
00:30:51,680 --> 00:30:53,180
Hmm.
661
00:30:54,420 --> 00:30:57,650
Maybe I looked it up
when I got there.
662
00:30:58,950 --> 00:31:00,690
Maybe I thought that...
663
00:31:05,190 --> 00:31:06,830
Any place would be
lucky to have you.
664
00:31:06,860 --> 00:31:08,560
You sound like my grandpa.
665
00:31:09,700 --> 00:31:10,660
He had a knack
666
00:31:10,700 --> 00:31:12,360
for saying the right thing
at the right time.
667
00:31:15,700 --> 00:31:17,000
The day he died,
668
00:31:17,040 --> 00:31:19,340
we were supposed to connect,
669
00:31:19,370 --> 00:31:22,340
have one of our epic chats,
670
00:31:22,380 --> 00:31:26,950
but when I called his phone,
671
00:31:26,980 --> 00:31:27,880
my mom answered.
672
00:31:27,920 --> 00:31:30,380
He'd just... Collapsed.
673
00:31:33,450 --> 00:31:35,390
And I keep wondering if...
674
00:31:35,420 --> 00:31:40,030
I would have called
just five minutes earlier,
675
00:31:40,060 --> 00:31:43,730
if I would have been able
to hear his voice one last time.
676
00:31:45,230 --> 00:31:48,370
I wish I knew
what he would say now.
677
00:31:48,400 --> 00:31:49,940
He would've asked you
his favorite question:
678
00:31:49,970 --> 00:31:52,070
"clara...
679
00:31:52,110 --> 00:31:55,510
What's in your heart?"
680
00:31:57,480 --> 00:31:58,010
I know.
681
00:31:58,050 --> 00:31:59,950
He did it for me too.
682
00:31:59,980 --> 00:32:03,520
Even after you and I split,
he was still in my life.
683
00:32:07,090 --> 00:32:08,920
Clara, I never meant
to hurt you...
684
00:32:08,960 --> 00:32:10,760
But I did,
685
00:32:10,790 --> 00:32:12,560
and I'm sorry.
686
00:32:14,700 --> 00:32:17,360
I wanted to say that
for such a long time...
687
00:32:19,100 --> 00:32:21,330
And I knew when I saw you again,
688
00:32:21,370 --> 00:32:22,630
I wouldn't
let that chance go by.
689
00:32:29,610 --> 00:32:30,410
[mc] welcome!
690
00:32:30,440 --> 00:32:31,580
Welcome, everyone!
691
00:32:31,610 --> 00:32:34,910
It's time we illuminate
this year's magnificent tree!
692
00:32:34,950 --> 00:32:36,850
Count it off with me!
693
00:32:36,880 --> 00:32:38,120
Five!
694
00:32:38,150 --> 00:32:39,120
Four!
695
00:32:39,150 --> 00:32:39,950
Three!
696
00:32:39,990 --> 00:32:41,020
Two!
697
00:32:41,060 --> 00:32:41,920
One!
698
00:32:41,960 --> 00:32:44,520
Merry christmas!
699
00:32:44,560 --> 00:32:47,290
[applause]
700
00:32:57,910 --> 00:32:59,640
screwdriver.
701
00:33:04,810 --> 00:33:06,650
Wow.
702
00:33:11,150 --> 00:33:13,490
Wow.
703
00:33:17,490 --> 00:33:18,360
Oh!
704
00:33:26,170 --> 00:33:27,200
[clara] so I just discovered
705
00:33:27,230 --> 00:33:29,470
grandpa used to keep a diary.
706
00:33:29,500 --> 00:33:32,000
There's a history
that I never even knew about.
707
00:33:33,570 --> 00:33:35,510
He fell in love
with a girl named martha
708
00:33:35,540 --> 00:33:36,380
when he was younger.
709
00:33:36,410 --> 00:33:39,380
But... Your grandma's
name was nell.
710
00:33:39,410 --> 00:33:41,550
-I know.
-Wow.
711
00:33:41,580 --> 00:33:43,680
So, was that
when he was in the army?
712
00:33:43,720 --> 00:33:46,150
No, I haven't even gotten
to the army part yet.
713
00:33:46,190 --> 00:33:48,550
Well, jerry always said
things happened for a reason,
714
00:33:48,590 --> 00:33:51,990
so maybe this journal
turned up now because...
715
00:33:52,030 --> 00:33:53,990
Because...?
716
00:33:54,030 --> 00:33:55,160
I have no idea.
717
00:33:55,200 --> 00:33:55,990
[laughing]
718
00:33:58,030 --> 00:33:59,930
well, you know,
I... I have it in the truck.
719
00:33:59,970 --> 00:34:03,270
You drive, I'll read?
720
00:34:03,300 --> 00:34:05,570
Maybe we can find some clues?
721
00:34:05,610 --> 00:34:07,370
Well, that sounds nice.
722
00:34:08,380 --> 00:34:10,510
After you.
723
00:34:13,650 --> 00:34:14,850
"...So I finally
worked up the nerve
724
00:34:14,880 --> 00:34:17,020
to invite martha
to the holiday formal.
725
00:34:17,050 --> 00:34:20,420
We'd been seeing each other
nearly every day for a month,
726
00:34:20,450 --> 00:34:23,020
but this would be
our first dance,
727
00:34:23,060 --> 00:34:25,060
and I was so nervous...
728
00:34:27,130 --> 00:34:28,730
...But she always
put me at ease,
729
00:34:28,760 --> 00:34:30,860
and always, always
found the joy.
730
00:34:32,730 --> 00:34:34,400
We talked and laughed all night.
731
00:34:34,440 --> 00:34:36,940
It felt like
we'd been together forever,
732
00:34:36,970 --> 00:34:39,700
we'd be together forever.
733
00:34:39,740 --> 00:34:43,580
I knew I wanted to spend
the rest of my life with her."
734
00:34:46,150 --> 00:34:47,380
oh. We're here.
735
00:34:47,410 --> 00:34:49,410
I was so into the story.
736
00:34:49,450 --> 00:34:51,420
Aw... It's so good.
737
00:34:51,450 --> 00:34:52,750
Whoa, whoa, whoa, no, no, no.
738
00:34:52,790 --> 00:34:54,390
I need to know
what happens next.
739
00:34:54,420 --> 00:34:55,320
[she laughs]
740
00:34:55,360 --> 00:34:56,560
no, I'm serious! Come on!
741
00:34:56,590 --> 00:34:59,320
I mean, do they go
on another date?
742
00:34:59,360 --> 00:35:01,490
Does he confess
his love for her?
743
00:35:01,530 --> 00:35:02,730
I need to know what happens.
744
00:35:04,200 --> 00:35:06,600
"how could I spoil everything
745
00:35:06,630 --> 00:35:09,430
by telling her when I turned 18,
746
00:35:09,470 --> 00:35:12,870
I'd be enlisting
in the army?"
747
00:35:21,620 --> 00:35:23,080
what did logan say
when you read him the part
748
00:35:23,120 --> 00:35:25,350
where your grandpa enlisted
and couldn't tell her?
749
00:35:25,390 --> 00:35:27,850
Logan brought up his enlisting
750
00:35:27,890 --> 00:35:28,920
before we even
got to the journal.
751
00:35:28,960 --> 00:35:29,650
Wow.
752
00:35:29,690 --> 00:35:31,090
He apologized.
753
00:35:31,130 --> 00:35:33,160
Well, that's big.
754
00:35:34,390 --> 00:35:35,290
What have you told blake?
755
00:35:35,330 --> 00:35:37,830
About logan?
756
00:35:37,870 --> 00:35:40,130
Mm...No. About the journal.
757
00:35:40,170 --> 00:35:41,970
Why? Is there something you
need to tell him about logan?
758
00:35:42,000 --> 00:35:43,240
No!
759
00:35:44,570 --> 00:35:45,940
[struggling with cookies]
760
00:35:45,970 --> 00:35:47,110
no. Um...
761
00:35:47,140 --> 00:35:48,710
Cookies.
762
00:35:48,740 --> 00:35:50,310
I hope bella's class
loves them.
763
00:35:55,080 --> 00:35:57,820
You did such an amazing job
on the office,
764
00:35:57,850 --> 00:36:00,950
that I thought I would
let you loose on this.
765
00:36:00,990 --> 00:36:02,120
[chuckling]
766
00:36:02,160 --> 00:36:03,560
[jay] of course.
767
00:36:03,590 --> 00:36:06,360
Clearly, my grandpa had a...
768
00:36:06,390 --> 00:36:07,360
"it's a mess,
769
00:36:07,390 --> 00:36:10,230
but I can put my hands
on everything" system.
770
00:36:10,260 --> 00:36:11,300
Problem is...
771
00:36:11,330 --> 00:36:12,530
Oh, without him,
772
00:36:12,570 --> 00:36:13,970
no one can put
their hands on anything.
773
00:36:15,770 --> 00:36:17,340
I'm sort of a whiz
at this kind of stuff,
774
00:36:17,370 --> 00:36:19,140
so it shouldn't take too long.
775
00:36:20,240 --> 00:36:22,870
And if you were looking to
get rid of some extra inventory,
776
00:36:22,910 --> 00:36:24,140
you could set up a booth
777
00:36:24,180 --> 00:36:25,840
at the christmas bazaar
this weekend.
778
00:36:25,880 --> 00:36:27,250
I forgot about
the christmas bazaar.
779
00:36:27,280 --> 00:36:28,680
Thank you.
780
00:36:28,720 --> 00:36:30,220
You are a godsend.
781
00:36:34,090 --> 00:36:34,990
Thank you.
782
00:36:36,290 --> 00:36:38,490
Thank you.
783
00:36:38,530 --> 00:36:40,830
To the official
decorating committee.
784
00:36:40,860 --> 00:36:42,660
I love the association,
785
00:36:42,700 --> 00:36:44,500
and I'm so glad
I could make the meeting,
786
00:36:44,530 --> 00:36:46,500
but their hot cocoa... Whoa.
787
00:36:46,530 --> 00:36:49,500
Is a christmas abomination.
788
00:36:49,540 --> 00:36:50,370
Wait till you try this.
789
00:36:52,210 --> 00:36:53,710
Cheers.
790
00:36:57,480 --> 00:36:58,740
Mm.
791
00:37:00,050 --> 00:37:01,210
Oh, it's good.
792
00:37:03,380 --> 00:37:04,180
You wouldn't have time
793
00:37:04,220 --> 00:37:05,750
for dinner sometime soon,
would you?
794
00:37:05,790 --> 00:37:08,490
Oh... Um...
795
00:37:09,760 --> 00:37:10,760
[chuckling]
796
00:37:10,790 --> 00:37:12,760
I'm so busy at the store...
797
00:37:12,790 --> 00:37:15,690
I... I run the christmas store
on maple,
798
00:37:15,730 --> 00:37:18,360
so the season...
799
00:37:18,400 --> 00:37:19,260
Perhaps after christmas, then?
800
00:37:20,800 --> 00:37:21,630
Or perhaps
you're seeing someone?
801
00:37:21,670 --> 00:37:23,400
No, no, I'm not...
802
00:37:25,670 --> 00:37:27,240
No, I haven't
done that for a while.
803
00:37:28,580 --> 00:37:29,410
I mean, can you tell?
804
00:37:29,440 --> 00:37:31,440
[laughing]
805
00:37:31,480 --> 00:37:32,610
oh...
806
00:37:32,650 --> 00:37:34,810
Think about it.
807
00:37:34,850 --> 00:37:37,650
In the meantime, tell me more
about the shop.
808
00:37:37,680 --> 00:37:39,050
Well, it's complete chaos,
809
00:37:39,090 --> 00:37:41,390
but it's also
the greatest place on earth.
810
00:37:41,420 --> 00:37:44,420
It's...
Been so important to me.
811
00:37:48,130 --> 00:37:49,190
[phone ringing]
812
00:37:51,100 --> 00:37:52,500
hi!
813
00:37:52,530 --> 00:37:54,000
Hey, finally! How's it going?
814
00:37:54,030 --> 00:37:56,230
Sorry... It's just been
really busy.
815
00:37:56,270 --> 00:37:57,500
Yeah, I bet the store
is crammed.
816
00:37:57,540 --> 00:37:58,400
Yeah.
817
00:37:58,440 --> 00:37:59,740
[struggling]
818
00:37:59,770 --> 00:38:01,640
um, so are you just packing?
819
00:38:01,680 --> 00:38:03,580
Yeah, I got my routes,
820
00:38:03,610 --> 00:38:05,110
map, timing,
821
00:38:05,150 --> 00:38:07,280
even got my christmas
sports movies chosen...
822
00:38:10,550 --> 00:38:11,820
That's... Where you say
823
00:38:11,850 --> 00:38:13,620
"there are
no christmas sports movies,"
824
00:38:13,650 --> 00:38:15,290
and I explain that
ivan drago fought rocky
825
00:38:15,320 --> 00:38:16,290
on christmas day.
826
00:38:16,320 --> 00:38:18,190
You know what the army's
good for? Multi-tasking.
827
00:38:18,230 --> 00:38:20,660
Let me help you out
there, g.I. Jane.
828
00:38:20,690 --> 00:38:21,990
Hey, blake, I'm so sorry.
829
00:38:22,030 --> 00:38:24,200
Do you mind if I, um, call you later?
830
00:38:24,230 --> 00:38:26,970
We're, uh, I'm selling some
stuff at a christmas bazaar,
831
00:38:27,000 --> 00:38:28,770
and I kind of need both hands
to get organized.
832
00:38:28,800 --> 00:38:30,440
Uh, can I call you later?
833
00:38:30,470 --> 00:38:33,440
Uh, of course. Yeah.
834
00:38:33,470 --> 00:38:34,340
Yeah, I'll catch you then.
835
00:38:34,370 --> 00:38:36,110
Okay. Okay.
836
00:38:36,140 --> 00:38:37,140
Who's blake?
837
00:38:37,180 --> 00:38:41,110
He is, um...
838
00:38:41,150 --> 00:38:45,280
My boyfriend, in, uh, chicago.
839
00:38:45,320 --> 00:38:46,480
Oh.
840
00:38:48,220 --> 00:38:50,190
Is it serious?
841
00:38:52,490 --> 00:38:53,490
-Is that clara?
842
00:38:53,530 --> 00:38:55,230
Hi!
843
00:38:55,260 --> 00:38:56,130
Look at you!
844
00:38:56,160 --> 00:38:58,300
Aw!
845
00:38:58,330 --> 00:39:01,300
Logan's been talking
about you nonstop.
846
00:39:01,340 --> 00:39:02,330
Not non-stop. Mom.
847
00:39:02,370 --> 00:39:03,640
It wasn't. I mean...
848
00:39:03,670 --> 00:39:04,900
Hush.
849
00:39:04,940 --> 00:39:07,870
He said you look wonderful,
and you do,
850
00:39:07,910 --> 00:39:09,810
and your poor
dear grandfather,
851
00:39:09,840 --> 00:39:11,540
I was so sorry
to hear about him.
852
00:39:11,580 --> 00:39:14,710
I bet your mom
is up to her ears.
853
00:39:14,750 --> 00:39:15,850
She is.
854
00:39:15,880 --> 00:39:17,880
Well, tell bonnie I said hi.
855
00:39:17,920 --> 00:39:21,490
We'll be gone seeing my baby's
baby over christmas,
856
00:39:21,520 --> 00:39:23,150
denise had another,
857
00:39:23,190 --> 00:39:26,060
but let's reconnect
after. Promise?
858
00:39:26,090 --> 00:39:28,360
Promise.
It's so good to see you.
859
00:39:35,300 --> 00:39:37,670
Listen. Can I take you
someplace tonight?
860
00:39:37,700 --> 00:39:39,370
Logan...
861
00:39:39,410 --> 00:39:40,510
It's not what you think.
862
00:39:40,540 --> 00:39:43,380
I want to take you someplace...
863
00:39:43,410 --> 00:39:44,880
Unconventional.
864
00:39:46,710 --> 00:39:48,010
-I'm seeing someone.
-It's not that.
865
00:39:48,050 --> 00:39:52,020
It's one old friend
to another, saying,
866
00:39:52,050 --> 00:39:55,890
"hop in the car,
let me take you somewhere."
867
00:39:57,620 --> 00:39:58,520
right?
868
00:39:58,560 --> 00:40:00,020
All right.
869
00:40:01,630 --> 00:40:06,900
Perks of being a contractor
working on our old school.
870
00:40:06,930 --> 00:40:09,730
You weren't expecting this,
were you?
871
00:40:09,770 --> 00:40:10,900
Time flies.
872
00:40:10,940 --> 00:40:13,070
The clocks don't stop.
873
00:40:13,110 --> 00:40:14,040
Come on.
874
00:40:22,080 --> 00:40:25,220
They kept the ceiling art
you fought for.
875
00:40:25,250 --> 00:40:27,290
We fought for.
876
00:40:27,320 --> 00:40:29,890
First time
I ever took a stand.
877
00:40:29,920 --> 00:40:31,460
You were so adamant
878
00:40:31,490 --> 00:40:37,560
that kids have
a place to express themselves.
879
00:40:37,600 --> 00:40:41,100
I know you're worried about
separating from your school,
880
00:40:41,130 --> 00:40:45,070
but you've been
inspiring students
881
00:40:45,110 --> 00:40:47,310
since we were this age.
882
00:40:47,340 --> 00:40:49,410
You'll find a place
to do it again.
883
00:40:49,440 --> 00:40:52,410
This is where
you wanted to bring me?
884
00:40:55,620 --> 00:40:56,920
Your unconventional outing?
885
00:40:56,950 --> 00:40:59,920
I thought about
what jerry would do.
886
00:40:59,950 --> 00:41:03,090
How he'd remind you that
the art teacher that you are
887
00:41:03,120 --> 00:41:06,960
isn't tied to
a place or a school...
888
00:41:10,830 --> 00:41:12,760
It's inside you.
889
00:41:12,800 --> 00:41:16,130
It's who you are.
890
00:41:25,480 --> 00:41:27,980
Who you've always been.
891
00:41:42,200 --> 00:41:43,960
-There we go...
-Wow.
892
00:41:44,000 --> 00:41:46,360
You're good with lights.
893
00:41:46,400 --> 00:41:50,070
It shows you grew up
in a christmas store.
894
00:41:50,100 --> 00:41:53,170
Oh, I...I didn't grow up
in the confectionery.
895
00:41:53,210 --> 00:41:54,240
No?
896
00:41:54,270 --> 00:41:56,170
No.
897
00:41:56,210 --> 00:41:59,910
My, uh, husband, danny,
898
00:41:59,950 --> 00:42:01,980
was killed serving overseas,
899
00:42:02,020 --> 00:42:05,820
and jerry just
took clara and I in,
900
00:42:05,850 --> 00:42:08,820
and he said, "we're family.
901
00:42:08,860 --> 00:42:10,390
We'll get through this
together,"
902
00:42:10,420 --> 00:42:12,320
and I've been
at the confectionery ever since.
903
00:42:13,430 --> 00:42:15,930
You're different
than I thought.
904
00:42:15,960 --> 00:42:18,730
You said you sell software.
905
00:42:18,770 --> 00:42:19,700
I looked you up.
906
00:42:19,730 --> 00:42:22,070
You sell software companies.
907
00:42:22,100 --> 00:42:23,570
Why didn't you tell me?
908
00:42:23,600 --> 00:42:25,400
I didn't want
to be treated differently.
909
00:42:25,440 --> 00:42:27,110
People here
have connected with me
910
00:42:27,140 --> 00:42:28,170
because they knew my mother,
911
00:42:28,210 --> 00:42:31,410
or because they like
the vietnamese food I make,
912
00:42:31,440 --> 00:42:32,910
not because they were looking
for some big sale
913
00:42:32,950 --> 00:42:35,780
or an introduction to someone.
914
00:42:35,820 --> 00:42:37,950
You make vietnamese food?
915
00:42:37,980 --> 00:42:39,580
[laughing]
916
00:42:44,290 --> 00:42:46,690
I can not stop thinking
about those young artists
917
00:42:46,730 --> 00:42:48,060
and what they created.
918
00:42:48,090 --> 00:42:49,860
Yeah. You know,
it's hard to believe
919
00:42:49,900 --> 00:42:52,400
they were the same age
your granddad was
920
00:42:52,430 --> 00:42:53,360
in his journal.
921
00:42:53,400 --> 00:42:55,900
I mean, what happened
with him and martha
922
00:42:55,940 --> 00:42:56,730
when he shipped out?
923
00:42:56,770 --> 00:42:58,200
Do you know?
924
00:42:58,240 --> 00:43:01,570
Mm-mm. No.
I haven't gotten that far.
925
00:43:04,580 --> 00:43:05,410
Wanna find out?
926
00:43:05,450 --> 00:43:06,380
Mm-hmm.
927
00:43:06,410 --> 00:43:07,050
[laughing]
928
00:43:07,080 --> 00:43:08,280
read me more.
929
00:43:10,120 --> 00:43:12,220
"that day we said goodbye
at the station
930
00:43:12,250 --> 00:43:15,850
was the first time I ever
saw tears in martha's eyes."
931
00:43:28,370 --> 00:43:30,570
it was the service
that kept them apart.
932
00:43:31,470 --> 00:43:32,300
Mom!
933
00:43:33,170 --> 00:43:34,440
You remember logan.
934
00:43:34,470 --> 00:43:35,440
Sure.
935
00:43:36,810 --> 00:43:40,010
...And... And this is edward.
936
00:43:40,050 --> 00:43:41,450
Pleasure to meet you.
937
00:43:41,480 --> 00:43:42,780
Likewise.
938
00:43:50,060 --> 00:43:51,790
[both] I didn't know
you were going on a date.
939
00:43:51,830 --> 00:43:52,990
-It wasn't a date!
-It wasn't a date.
940
00:43:53,030 --> 00:43:55,760
-It's fine if it was a date!
-Tell me what it was, then.
941
00:43:55,800 --> 00:43:57,160
It was two old friends
hanging out.
942
00:43:57,200 --> 00:43:58,830
What do you call it?
943
00:43:58,870 --> 00:44:03,130
We were doing decorations
for the association,
944
00:44:03,170 --> 00:44:04,940
I always wear lipstick,
945
00:44:04,970 --> 00:44:06,870
and don't change the subject.
946
00:44:06,910 --> 00:44:08,440
He seems nice.
947
00:44:09,840 --> 00:44:10,880
Where'd you meet?
948
00:44:10,910 --> 00:44:15,480
At the christmas market
you forced me to go to!
949
00:44:15,520 --> 00:44:16,450
I'm happy for you.
950
00:44:16,480 --> 00:44:18,680
I mean, when's the last time
you went out?
951
00:44:20,590 --> 00:44:21,990
I don't know.
952
00:44:22,020 --> 00:44:24,190
I was nervous the whole time,
953
00:44:24,220 --> 00:44:25,890
and he wants to see me again,
954
00:44:25,930 --> 00:44:27,460
and dating has never
really worked out,
955
00:44:27,490 --> 00:44:28,160
so that's over,
956
00:44:28,190 --> 00:44:30,660
and, uh... Tell me about you.
957
00:44:30,700 --> 00:44:31,860
Me?
958
00:44:31,900 --> 00:44:34,630
You've seen logan
practically every day
959
00:44:34,670 --> 00:44:35,830
since you've been here.
960
00:44:35,870 --> 00:44:36,670
Nothing's going on.
961
00:44:36,700 --> 00:44:37,970
Nothing?
962
00:44:38,000 --> 00:44:39,700
Or ♪ nothing ♪?
963
00:44:39,740 --> 00:44:42,640
Nothing is going on
with blake.
964
00:44:42,680 --> 00:44:43,640
I mean, logan.
965
00:44:43,680 --> 00:44:45,640
Nothing is going on with logan.
966
00:44:48,950 --> 00:44:49,780
I'm gonna go call blake.
967
00:44:54,420 --> 00:44:56,820
[blake] hey, sorry I missed your call earlier.
968
00:44:56,860 --> 00:44:58,560
Oh, it's fine,
it's been non-stop.
969
00:44:58,590 --> 00:45:00,060
So, tell me how it's going.
970
00:45:00,090 --> 00:45:01,690
How was the big game?
971
00:45:01,730 --> 00:45:04,260
Well, mom threw an interception
that ended the game,
972
00:45:04,300 --> 00:45:07,270
so we had to trade her
to the other side for next year.
973
00:45:07,300 --> 00:45:08,070
So, listen, I'm glad you called.
974
00:45:08,100 --> 00:45:09,500
I have some good news.
975
00:45:09,540 --> 00:45:10,370
I found out that westend
976
00:45:10,400 --> 00:45:10,940
is looking
for a second-grade teacher
977
00:45:10,970 --> 00:45:11,940
for english and history.
978
00:45:11,970 --> 00:45:14,770
Oh. Oh, that's...
979
00:45:14,810 --> 00:45:17,010
I think you should apply for it.
980
00:45:17,040 --> 00:45:20,550
Me? An english
and history teacher?
981
00:45:20,580 --> 00:45:23,680
Yeah, yeah, I emailed you
the application link.
982
00:45:23,720 --> 00:45:25,950
But... I teach art.
983
00:45:25,990 --> 00:45:27,250
Teaching is teaching.
984
00:45:27,290 --> 00:45:27,950
You know?
985
00:45:27,990 --> 00:45:29,050
It's just another job, right?
986
00:45:29,090 --> 00:45:31,290
Sure. Um...
987
00:45:31,320 --> 00:45:33,620
Besides, that way, we could...
988
00:45:33,660 --> 00:45:34,430
Keep working together.
989
00:45:36,260 --> 00:45:37,530
Listen, blake, I...
990
00:45:37,560 --> 00:45:40,060
Oh, hey, they're
putting dinner down.
991
00:45:40,100 --> 00:45:41,070
I... I should...
992
00:45:41,100 --> 00:45:42,270
Oh, oh, yeah.
993
00:45:42,300 --> 00:45:43,370
I can... I can call you later.
994
00:45:43,400 --> 00:45:44,540
Bye.
995
00:45:44,570 --> 00:45:45,740
Love you. Bye.
996
00:45:52,580 --> 00:45:53,850
[sighing]
997
00:45:59,020 --> 00:45:59,820
[kelly] teach english?
998
00:45:59,850 --> 00:46:01,420
And history.
999
00:46:01,450 --> 00:46:04,590
Oh, but you're an art teacher.
1000
00:46:04,620 --> 00:46:06,960
Exactly. It's not just a job.
It's...
1001
00:46:06,990 --> 00:46:09,090
...Who you are
and always have been?
1002
00:46:11,460 --> 00:46:12,700
That's exactly
what logan said.
1003
00:46:13,970 --> 00:46:15,570
So you're seeing
more of each other.
1004
00:46:15,600 --> 00:46:16,230
Kel...
1005
00:46:16,270 --> 00:46:18,770
Why did you send me an sos?
1006
00:46:20,340 --> 00:46:22,270
Blake is going to propose.
1007
00:46:23,440 --> 00:46:24,480
Clara!
1008
00:46:24,510 --> 00:46:26,280
[chuckling]
1009
00:46:26,310 --> 00:46:27,750
oh no.
1010
00:46:27,780 --> 00:46:30,110
Look, he's... He's a great guy.
1011
00:46:30,150 --> 00:46:31,950
He really is.
1012
00:46:31,990 --> 00:46:34,020
There are so many "buts"
in that sentence.
1013
00:46:34,050 --> 00:46:35,620
"he's a great guy"... But?
1014
00:46:35,660 --> 00:46:36,790
But... But I don't know!
1015
00:46:38,320 --> 00:46:39,960
Everything was fine,
1016
00:46:39,990 --> 00:46:42,630
and then the second
I saw that ring box...
1017
00:46:42,660 --> 00:46:45,330
I went ice cold.
1018
00:46:47,070 --> 00:46:48,800
I thought
it would feel different,
1019
00:46:48,840 --> 00:46:50,170
and then ever since it happened,
1020
00:46:50,200 --> 00:46:51,600
all I have are questions.
1021
00:46:53,970 --> 00:46:55,170
Look, it's the same night
1022
00:46:55,210 --> 00:46:56,940
that I lost my job,
1023
00:46:56,980 --> 00:46:58,610
and then it's her
first christmas
1024
00:46:58,650 --> 00:46:59,540
without grandpa,
1025
00:46:59,580 --> 00:47:01,480
so maybe...
1026
00:47:01,510 --> 00:47:03,980
And what would
grandpa jerry say?
1027
00:47:04,020 --> 00:47:04,850
He would say...
1028
00:47:04,880 --> 00:47:08,620
Clara, ask yourself
one question...
1029
00:47:10,160 --> 00:47:13,320
"what is in your heart?"
1030
00:47:14,890 --> 00:47:17,330
if only he were here.
1031
00:47:21,000 --> 00:47:23,130
"I heard the mail was in,
1032
00:47:23,170 --> 00:47:25,700
and there was
a big package for me.
1033
00:47:25,740 --> 00:47:27,640
I was sure it would be
letters from martha,
1034
00:47:27,670 --> 00:47:29,410
but when I got there,
1035
00:47:29,440 --> 00:47:31,980
all my cards came back unopened.
1036
00:47:32,010 --> 00:47:33,480
I didn't understand.
1037
00:47:33,510 --> 00:47:35,150
We fell so hard.
1038
00:47:35,180 --> 00:47:38,780
Was I wrong...
About everything?"
1039
00:47:41,620 --> 00:47:42,720
aw...
1040
00:47:42,760 --> 00:47:44,520
What happened, grandpa?
1041
00:47:47,030 --> 00:47:49,460
What happened
to your first big love?
1042
00:47:57,900 --> 00:47:58,870
Wow.
1043
00:48:00,870 --> 00:48:01,840
I know.
1044
00:48:01,880 --> 00:48:04,780
I also made maple bacon
and cinnamon coffee.
1045
00:48:04,810 --> 00:48:06,210
[clara] what, no pies?
1046
00:48:06,250 --> 00:48:07,080
Check the oven.
1047
00:48:07,110 --> 00:48:10,250
[laughing]
1048
00:48:10,280 --> 00:48:14,590
I couldn't sleep
last night, um, so...
1049
00:48:14,620 --> 00:48:16,020
Are we good?
1050
00:48:16,060 --> 00:48:17,360
Always.
1051
00:48:18,460 --> 00:48:19,090
So, um...
1052
00:48:19,130 --> 00:48:21,690
What...
1053
00:48:21,730 --> 00:48:23,360
What happened here?
1054
00:48:23,400 --> 00:48:24,530
I tried to clean up.
1055
00:48:24,560 --> 00:48:25,600
[laughing]
1056
00:48:27,100 --> 00:48:30,100
those are organized
piles of piles.
1057
00:48:30,140 --> 00:48:31,100
Don't make fun.
1058
00:48:31,140 --> 00:48:34,940
All I'm saying is
if you keep living in chaos,
1059
00:48:34,970 --> 00:48:38,210
then you're not going
to have room for anything else.
1060
00:48:38,240 --> 00:48:39,610
What do I need room for?
1061
00:48:39,650 --> 00:48:41,580
Saying yes
to a second date with edward?
1062
00:48:41,610 --> 00:48:44,680
Or... Whatever
comes next in life.
1063
00:48:47,920 --> 00:48:50,760
Uh, I gotta... Open the store.
1064
00:48:52,330 --> 00:48:55,060
This time, you go out.
1065
00:48:55,090 --> 00:48:55,990
Go... Go shopping.
1066
00:48:56,030 --> 00:48:57,600
Take the morning off.
1067
00:48:57,630 --> 00:48:59,060
[sighing]
1068
00:48:59,100 --> 00:49:02,000
I heard you. Okay?
1069
00:49:02,040 --> 00:49:04,570
I'll think about what you said.
1070
00:49:04,600 --> 00:49:05,740
Thank you.
1071
00:49:17,480 --> 00:49:18,320
Oh, jay!
1072
00:49:18,350 --> 00:49:19,520
Wow, sorry, sorry!
1073
00:49:19,550 --> 00:49:21,420
I wasn't looking
where I was going.
1074
00:49:21,450 --> 00:49:23,120
Actually, I was just doing
some christmas shopping
1075
00:49:23,160 --> 00:49:24,620
before I head in.
1076
00:49:24,660 --> 00:49:26,420
I was going to stop
at the hardware store
1077
00:49:26,460 --> 00:49:28,590
and grab some extra batteries
for the candy cane train,
1078
00:49:28,630 --> 00:49:30,160
and I... I lost track of time.
1079
00:49:30,200 --> 00:49:31,030
I can pick 'em up.
1080
00:49:31,060 --> 00:49:32,100
-Are you sure?
-Yeah!
1081
00:49:32,130 --> 00:49:32,960
No, I can come back later.
1082
00:49:33,000 --> 00:49:34,500
They're right there.
1083
00:49:34,530 --> 00:49:35,530
Plus, my mom's in the shop,
1084
00:49:35,570 --> 00:49:37,800
and she's... She's
really excited to meet you.
1085
00:49:37,840 --> 00:49:38,600
Okay, great.
1086
00:49:38,640 --> 00:49:39,840
Well, I will see you
later, then?
1087
00:49:39,870 --> 00:49:40,840
Bye!
1088
00:49:42,680 --> 00:49:44,180
-Hey!
-Hey.
1089
00:49:44,210 --> 00:49:47,480
I thought I would
just grab some batteries,
1090
00:49:47,510 --> 00:49:49,380
see if I can get that
candy cane express train going.
1091
00:49:49,420 --> 00:49:50,310
What are you picking up?
1092
00:49:50,350 --> 00:49:51,380
Batteries, to see
1093
00:49:51,420 --> 00:49:53,620
if I can get that candy cane
express train going.
1094
00:49:57,520 --> 00:49:58,720
Well, if the batteries
don't work,
1095
00:49:58,760 --> 00:50:00,490
I could always
take a shot at fixing it.
1096
00:50:00,530 --> 00:50:01,460
Are you heading in now?
1097
00:50:01,490 --> 00:50:03,960
Actually, my mom's
covering for the morning.
1098
00:50:04,000 --> 00:50:06,130
I was gonna sneak out
and do a little extra shopping.
1099
00:50:06,170 --> 00:50:07,060
Why?
1100
00:50:07,100 --> 00:50:08,400
Uh, nothing.
1101
00:50:08,430 --> 00:50:11,300
They just gave me
a really nice tree
1102
00:50:11,340 --> 00:50:12,770
from the lot,
1103
00:50:12,810 --> 00:50:16,240
and it's... It's very bare
right now.
1104
00:50:16,280 --> 00:50:18,810
Actually, I don't know
if you've heard this,
1105
00:50:18,850 --> 00:50:21,710
but, um, art activities
are kinda my jam.
1106
00:50:22,650 --> 00:50:26,350
Um, and christmas
art activities? Well...
1107
00:50:26,390 --> 00:50:28,420
[laughing]
1108
00:50:28,450 --> 00:50:30,320
welcome to my humble abode.
1109
00:50:36,000 --> 00:50:36,760
Impressive.
1110
00:50:36,800 --> 00:50:39,260
You were expecting
bean bag chairs,
1111
00:50:39,300 --> 00:50:42,470
dirty clothes everywhere,
and a video game console, huh?
1112
00:50:42,500 --> 00:50:44,040
In my defense,
1113
00:50:44,070 --> 00:50:46,600
that is what your old basement
used to look like.
1114
00:50:46,640 --> 00:50:49,270
I've been making
military beds for years.
1115
00:50:49,310 --> 00:50:50,270
Oh, here.
1116
00:50:50,310 --> 00:50:51,310
Oh, how's denise?
1117
00:50:51,340 --> 00:50:54,150
Your mom said she was, um,
having another baby?
1118
00:50:54,180 --> 00:50:55,280
Her... Her second?
1119
00:50:55,310 --> 00:50:56,810
Third.
1120
00:50:56,850 --> 00:50:58,520
Oh...
1121
00:50:58,550 --> 00:50:59,720
[chuckling]
1122
00:50:59,750 --> 00:51:01,320
wait, so does that mean
you're...
1123
00:51:01,350 --> 00:51:02,350
You're alone for christmas?
1124
00:51:02,390 --> 00:51:03,620
Yeah, I mean,
1125
00:51:03,660 --> 00:51:05,320
it's a busy season
for military might,
1126
00:51:05,360 --> 00:51:06,820
and I want to help.
1127
00:51:06,860 --> 00:51:07,990
That's really thoughtful.
1128
00:51:10,830 --> 00:51:13,000
Um, should we just...
We should start.
1129
00:51:13,030 --> 00:51:14,970
Let's... That's
what these are for.
1130
00:51:16,340 --> 00:51:18,740
Now, don't you forget
1131
00:51:18,770 --> 00:51:20,200
to share some of that
with your parents. Hmm?
1132
00:51:24,510 --> 00:51:26,740
Oh, I got that, mrs. Huff.
1133
00:51:26,780 --> 00:51:29,550
A perfect choice
for this year's collection.
1134
00:51:29,580 --> 00:51:30,550
-Thank you.
1135
00:51:30,580 --> 00:51:33,380
Are those fresh
candy cane cookies I smell?
1136
00:51:33,420 --> 00:51:35,020
Yes! I forgot to take them out.
1137
00:51:37,360 --> 00:51:39,690
What in the world...?
1138
00:51:41,090 --> 00:51:42,730
Jay.
1139
00:51:53,710 --> 00:51:54,510
Oh...
1140
00:51:54,540 --> 00:51:56,070
Jay?
1141
00:51:59,280 --> 00:52:00,380
Oh!
1142
00:52:01,580 --> 00:52:03,580
Hello!
1143
00:52:03,620 --> 00:52:06,850
I had some holiday
shopping to do, so...
1144
00:52:06,890 --> 00:52:07,990
How can I help?
1145
00:52:09,760 --> 00:52:12,190
I don't remember these
from your house growing up.
1146
00:52:12,230 --> 00:52:13,460
Are they new?
1147
00:52:13,490 --> 00:52:14,390
My mom made them.
1148
00:52:14,430 --> 00:52:15,590
Viv did?
1149
00:52:15,630 --> 00:52:16,790
-Mm-hmm.
-Wow.
1150
00:52:16,830 --> 00:52:18,360
She really is good.
1151
00:52:18,400 --> 00:52:19,730
She's a talent.
1152
00:52:19,770 --> 00:52:22,570
Both of my parents have been
really supportive
1153
00:52:22,600 --> 00:52:24,940
about me serving.
1154
00:52:27,840 --> 00:52:29,410
Hey, I need to talk to you
about something.
1155
00:52:30,810 --> 00:52:32,380
Way back in senior year...
1156
00:52:32,410 --> 00:52:33,640
Oh, we don't have to...
1157
00:52:33,680 --> 00:52:37,720
No, no, I... Need to.
1158
00:52:37,750 --> 00:52:39,480
All right.
1159
00:52:39,520 --> 00:52:40,820
I didn't break it off with you
1160
00:52:40,850 --> 00:52:42,290
because of how you enlisted.
1161
00:52:42,320 --> 00:52:45,090
I did it because of
what my mom and I went through
1162
00:52:45,120 --> 00:52:46,720
losing my dad.
1163
00:52:46,760 --> 00:52:49,560
And I should have
said something, but I...
1164
00:52:49,600 --> 00:52:50,490
I didn't know how.
1165
00:52:50,530 --> 00:52:52,900
I'm really sorry.
1166
00:52:54,630 --> 00:52:55,570
You should have known.
1167
00:52:55,600 --> 00:52:58,270
I think I did know.
1168
00:52:58,300 --> 00:52:59,240
Deep down.
1169
00:52:59,270 --> 00:53:00,340
I didn't want you
1170
00:53:00,370 --> 00:53:02,910
to have to go through
the same kind of loss again,
1171
00:53:02,940 --> 00:53:07,140
and that's why I guess
I just kind of...
1172
00:53:07,180 --> 00:53:08,050
Accepted it.
1173
00:53:11,720 --> 00:53:14,490
I hope it didn't keep you
from moving on, and...
1174
00:53:14,520 --> 00:53:16,820
Oh... Oh, I've dated.
1175
00:53:18,720 --> 00:53:22,160
Nobody that's really stuck,
1176
00:53:22,200 --> 00:53:26,430
but maybe I just haven't found
the right person...
1177
00:53:26,470 --> 00:53:29,270
Who can put up with me.
1178
00:53:29,300 --> 00:53:31,770
[she chuckles]
1179
00:53:31,800 --> 00:53:33,440
I keep thinking about
your grandad's journal.
1180
00:53:33,470 --> 00:53:34,440
Yeah?
1181
00:53:34,470 --> 00:53:35,640
I can't help but wondering
1182
00:53:35,680 --> 00:53:37,610
whether it was the army
that kept him and martha apart,
1183
00:53:37,640 --> 00:53:40,280
but if he had a second chance,
1184
00:53:40,310 --> 00:53:41,910
would he still sign up?
1185
00:53:46,150 --> 00:53:46,980
Yeah.
1186
00:53:49,490 --> 00:53:51,990
I was thinking maybe, uh, later,
1187
00:53:52,020 --> 00:53:53,960
I'd come by the shop
around closing?
1188
00:53:53,990 --> 00:53:55,960
See if I can get the
candy cane express going?
1189
00:53:56,000 --> 00:53:58,960
...In case it needs
more mechanics than batteries.
1190
00:53:59,000 --> 00:54:00,330
I think that would be good.
1191
00:54:09,610 --> 00:54:10,610
[sighing]
1192
00:54:10,640 --> 00:54:13,580
we cleared the whole
display case today, twice.
1193
00:54:13,610 --> 00:54:14,480
That's so good!
1194
00:54:16,350 --> 00:54:18,750
Now I have to start
unboxing stock for tomorrow.
1195
00:54:18,780 --> 00:54:20,580
It never stops.
1196
00:54:20,620 --> 00:54:21,990
Why didn't you ask jay?
1197
00:54:22,020 --> 00:54:22,890
He said he was stopping by
this morning.
1198
00:54:22,920 --> 00:54:25,020
He left for deliveries
before I could.
1199
00:54:25,060 --> 00:54:27,760
Hmm.
1200
00:54:27,790 --> 00:54:31,100
Uh, edward
stopped by the shop today.
1201
00:54:31,130 --> 00:54:33,660
He had some christmas shopping
he wanted to do,
1202
00:54:33,700 --> 00:54:36,230
and I may have said yes
1203
00:54:36,270 --> 00:54:38,200
to go to the charity auction
with him tonight.
1204
00:54:38,240 --> 00:54:39,240
Mom!
1205
00:54:39,270 --> 00:54:40,870
I panicked!
1206
00:54:40,910 --> 00:54:42,570
See what happens
when you encourage me?
1207
00:54:42,610 --> 00:54:43,470
You're adorable.
1208
00:54:46,780 --> 00:54:49,780
You know, um,
why don't you go home?
1209
00:54:49,820 --> 00:54:50,680
Get ready.
1210
00:54:50,720 --> 00:54:52,450
Put on some lipstick.
1211
00:54:52,490 --> 00:54:53,380
I'll take care of closing up.
1212
00:54:53,420 --> 00:54:55,350
-Really?
-Mm-hmm.
1213
00:54:55,390 --> 00:54:56,520
Because I could just...
1214
00:54:56,560 --> 00:54:58,520
[doorbells jingling]
1215
00:55:03,760 --> 00:55:05,330
-hey.
-Hi.
1216
00:55:09,770 --> 00:55:11,540
How's the new niece?
1217
00:55:11,570 --> 00:55:13,600
Cutest thing you ever saw.
1218
00:55:13,640 --> 00:55:15,710
Show you a picture?
1219
00:55:15,740 --> 00:55:17,540
Mm.
1220
00:55:17,580 --> 00:55:19,710
-Mm...
-[he chuckles]
1221
00:55:19,750 --> 00:55:20,580
beautiful.
1222
00:55:22,080 --> 00:55:23,650
Give denise and your parents
my love.
1223
00:55:23,680 --> 00:55:25,120
I will.
1224
00:55:25,150 --> 00:55:27,520
Merry christmas, logan.
1225
00:55:30,160 --> 00:55:32,090
Merry christmas to you too.
1226
00:55:36,130 --> 00:55:38,930
[doorbells jingling]
1227
00:55:42,600 --> 00:55:45,400
"a few months out on mission,
1228
00:55:45,440 --> 00:55:48,910
impatient
to get back to base..."
1229
00:55:48,940 --> 00:55:51,510
oh, what's that?
1230
00:55:51,540 --> 00:55:53,080
[clara] it's a christmas card.
1231
00:55:53,110 --> 00:55:54,480
It must be one of the ones
he never sent.
1232
00:55:54,510 --> 00:55:55,780
Do you think
1233
00:55:55,820 --> 00:55:57,250
that he sent her
christmas cards
1234
00:55:57,280 --> 00:55:58,480
every time, like she asked?
1235
00:55:58,520 --> 00:56:03,820
I would, if it was me.
1236
00:56:03,860 --> 00:56:05,490
You would.
1237
00:56:07,690 --> 00:56:08,630
Here. You read.
1238
00:56:08,660 --> 00:56:11,800
"even though my cards
came back unopened,
1239
00:56:11,830 --> 00:56:15,670
I can't stop hoping
one might get through,
1240
00:56:15,700 --> 00:56:18,470
that we'll have
our great love.
1241
00:56:18,500 --> 00:56:21,270
I'll come find you the minute
I finish my service.
1242
00:56:21,310 --> 00:56:26,440
'til then, merry christmas,
times infinity.
1243
00:56:26,480 --> 00:56:27,980
Love, jerry."
1244
00:56:29,520 --> 00:56:31,120
I wonder if that was
the last one he wrote,
1245
00:56:31,150 --> 00:56:34,150
and then after this...
1246
00:56:34,190 --> 00:56:38,620
He just... Gave up?
1247
00:56:38,660 --> 00:56:42,390
It feels so sad.
1248
00:56:42,430 --> 00:56:45,630
Or...
1249
00:56:45,660 --> 00:56:49,900
Even if jerry and martha
never saw each other again,
1250
00:56:49,940 --> 00:56:52,100
maybe she opened up his heart.
1251
00:56:53,870 --> 00:56:54,810
If that's what he got
1252
00:56:54,840 --> 00:56:57,540
for falling in love
for the first time...
1253
00:56:57,580 --> 00:56:59,140
Maybe it's not a sad story.
1254
00:57:01,280 --> 00:57:03,880
Maybe that's
what first love does...
1255
00:57:03,920 --> 00:57:06,680
It sets the tone
for the rest of your life.
1256
00:57:11,860 --> 00:57:14,120
It's getting late.
1257
00:57:15,960 --> 00:57:17,660
Yup.
1258
00:57:42,920 --> 00:57:45,620
Hey, blake...
1259
00:57:45,660 --> 00:57:47,090
Give me a call.
1260
00:57:47,130 --> 00:57:49,530
There's something
really important
1261
00:57:49,560 --> 00:57:51,500
we need to talk about.
1262
00:57:56,440 --> 00:57:59,540
On.
1263
00:57:59,570 --> 00:58:02,410
Three years of barbecue
of the month club?
1264
00:58:02,440 --> 00:58:03,540
I guess you're going to have
1265
00:58:03,580 --> 00:58:05,540
to find
someone to share it with.
1266
00:58:05,580 --> 00:58:07,280
We made a pretty good team
on decorations...
1267
00:58:07,310 --> 00:58:08,550
Mm-hmm.
1268
00:58:08,580 --> 00:58:09,610
Though I have to admit,
1269
00:58:09,650 --> 00:58:13,050
I may have hidden the sheet
after we signed up.
1270
00:58:13,090 --> 00:58:14,490
Oh, wait.
1271
00:58:14,520 --> 00:58:16,450
It was because of you
1272
00:58:16,490 --> 00:58:19,390
that we did all that
by ourselves?
1273
00:58:19,430 --> 00:58:21,230
I wanted a way
to spend one-on-one time
1274
00:58:21,260 --> 00:58:23,530
getting to know you better.
1275
00:58:29,300 --> 00:58:30,900
I thought I was ready,
1276
00:58:30,940 --> 00:58:32,570
but I'm not yet.
1277
00:58:32,610 --> 00:58:37,980
I just have so much
to deal with.
1278
00:58:38,010 --> 00:58:39,010
I'm sorry.
1279
00:58:39,040 --> 00:58:40,540
Bonnie...
1280
00:58:44,780 --> 00:58:47,920
Thanks for
a really great evening.
1281
00:58:47,950 --> 00:58:49,890
Really.
1282
00:58:58,200 --> 00:58:59,630
[door opening]
1283
00:59:02,970 --> 00:59:04,200
[call ringing]
1284
00:59:04,240 --> 00:59:05,100
[sighing]
1285
00:59:05,140 --> 00:59:08,610
[phone ringing]
1286
00:59:08,640 --> 00:59:10,610
-I broke santa. - Jay?
1287
00:59:10,640 --> 00:59:13,110
I broke the santa timer
in the store,
1288
00:59:13,150 --> 00:59:15,510
and I couldn't find
any extras in the back,
1289
00:59:15,550 --> 00:59:18,280
so I thought maybe you'd know
where replacements are?
1290
00:59:18,320 --> 00:59:19,220
I got it.
1291
00:59:19,250 --> 00:59:20,650
No problem. I'll see you later.
1292
00:59:20,690 --> 00:59:22,120
[sighing] okay, thank you.
1293
00:59:24,390 --> 00:59:25,660
Oof!
1294
00:59:46,050 --> 00:59:48,710
And they really work, too.
1295
00:59:48,750 --> 00:59:49,580
Right behind me, there's a lady
1296
00:59:49,620 --> 00:59:52,650
who's selling
these amazing walnuts.
1297
00:59:52,690 --> 00:59:53,980
Go grab a bag and see.
1298
00:59:54,020 --> 00:59:54,990
Crush crush crush!
1299
00:59:55,020 --> 00:59:58,820
[phone ringing]
1300
00:59:58,860 --> 01:00:01,390
this is logan.
1301
01:00:01,430 --> 01:00:02,360
Yes?
1302
01:00:02,390 --> 01:00:05,360
Yes, sir.
1303
01:00:05,400 --> 01:00:07,030
Yes, I will.
1304
01:00:10,470 --> 01:00:11,300
Thank you, sir.
1305
01:00:21,280 --> 01:00:23,880
[call ringing]
1306
01:00:23,920 --> 01:00:26,350
hey, can you call me
when you have a sec?
1307
01:00:26,390 --> 01:00:29,520
There's something
I want to tell you about.
1308
01:00:29,560 --> 01:00:30,890
Thanks.
1309
01:00:46,010 --> 01:00:47,870
"my dearest martha,
1310
01:00:47,910 --> 01:00:50,070
I couldn't resist writing
one last time.
1311
01:00:50,110 --> 01:00:52,210
If there's one thing
I've learned from these years,
1312
01:00:52,240 --> 01:00:55,050
the days run by,
1313
01:00:55,080 --> 01:00:56,580
the love won't stop,
1314
01:00:56,620 --> 01:00:58,150
the pages keep floating by,
1315
01:00:58,180 --> 01:01:01,650
and sometimes this whole life
leaves you wishing
1316
01:01:01,690 --> 01:01:03,820
we could share
five more minutes."
1317
01:01:03,860 --> 01:01:05,060
huh.
1318
01:01:07,260 --> 01:01:08,930
"so I think we should meet."
1319
01:01:26,850 --> 01:01:27,480
hi.
1320
01:01:27,510 --> 01:01:28,180
Hey, did you get my message?
1321
01:01:28,210 --> 01:01:29,880
Grandpa jerry wrote to martha.
1322
01:01:31,280 --> 01:01:33,080
Recently. Like, this year.
1323
01:01:37,390 --> 01:01:38,260
Tell me everything.
1324
01:01:38,290 --> 01:01:39,990
Uh, can you...?
1325
01:01:44,530 --> 01:01:46,760
He still wanted to connect.
1326
01:01:46,800 --> 01:01:47,800
You think they met up?
1327
01:01:47,830 --> 01:01:50,770
The card wasn't sent.
It wasn't even addressed.
1328
01:01:50,800 --> 01:01:54,470
I don't think he knew
where she lived, but...
1329
01:01:54,510 --> 01:01:55,640
...Some part of him...
1330
01:01:55,670 --> 01:01:57,170
...Still wanted to know
if there was something there.
1331
01:02:01,810 --> 01:02:02,810
Should we give him
that chance?
1332
01:02:02,850 --> 01:02:04,680
What, try and find her?
1333
01:02:06,050 --> 01:02:07,650
Deliver the card.
1334
01:02:07,690 --> 01:02:08,790
If you were martha,
1335
01:02:08,820 --> 01:02:11,660
would you want to know
how your granddad really felt
1336
01:02:11,690 --> 01:02:12,990
after all this time?
1337
01:02:14,930 --> 01:02:18,700
Everyone deserves to know
if they were loved...
1338
01:02:19,830 --> 01:02:21,830
The way my grandpa
loved martha.
1339
01:02:24,570 --> 01:02:26,000
Let's go find martha thompkins.
1340
01:02:36,620 --> 01:02:37,680
This is our place.
1341
01:02:40,220 --> 01:02:43,150
Okay, my search gave me
nine martha thompkins
1342
01:02:43,190 --> 01:02:44,720
in a 10-mile radius
of fayetteville.
1343
01:02:44,760 --> 01:02:46,120
Lucky number one.
1344
01:02:47,130 --> 01:02:47,990
[knocking]
1345
01:02:50,400 --> 01:02:51,600
hi, are you
martha thompkins?
1346
01:02:51,630 --> 01:02:52,560
Yes.
1347
01:02:52,600 --> 01:02:54,500
My name is clara brigham,
1348
01:02:54,530 --> 01:02:55,930
and my grandfather
was jerry brigham.
1349
01:02:55,970 --> 01:02:59,340
I was wondering if you were
the martha thompkins
1350
01:02:59,370 --> 01:03:00,940
who knew him in the '50s.
1351
01:03:00,970 --> 01:03:03,540
I don't remember
any jerry brigham.
1352
01:03:03,580 --> 01:03:05,010
Well, thanks,
and merry christmas to you.
1353
01:03:05,040 --> 01:03:06,340
Merry christmas.
1354
01:03:06,380 --> 01:03:07,210
[clara] thank you.
1355
01:03:07,250 --> 01:03:09,750
One down... Eight to go.
1356
01:03:16,790 --> 01:03:20,260
Jerry brigham?
1357
01:03:20,290 --> 01:03:23,090
No, I don't know anyone
by that name.
1358
01:03:23,130 --> 01:03:23,960
Is he lost?
1359
01:03:24,000 --> 01:03:26,430
No, he passed away
earlier this year.
1360
01:03:26,470 --> 01:03:29,230
We're looking
for someone he knew.
1361
01:03:29,270 --> 01:03:32,970
A different martha thompkins,
I guess.
1362
01:03:33,010 --> 01:03:34,700
There is another
martha thompkins.
1363
01:03:34,740 --> 01:03:35,940
We know, ma'am.
1364
01:03:35,970 --> 01:03:38,240
You're the ninth
we've tried in town.
1365
01:03:38,280 --> 01:03:40,880
I'm thinking of a woman
who lives a few towns over.
1366
01:03:40,910 --> 01:03:43,410
We never met, but I used
to get some of her mail.
1367
01:03:43,450 --> 01:03:46,050
We have the same middle name.
1368
01:03:46,080 --> 01:03:47,750
I kept her new address.
One second.
1369
01:03:49,520 --> 01:03:50,350
It's gotta be her, right?
1370
01:03:59,830 --> 01:04:01,530
I mean, she wouldn't
have gone to all the trouble
1371
01:04:01,570 --> 01:04:02,670
of putting up
these christmas decorations
1372
01:04:02,700 --> 01:04:05,200
if she was going to be
away for the holidays, right?
1373
01:04:05,240 --> 01:04:06,270
No, yeah, absolutely.
1374
01:04:06,310 --> 01:04:07,840
She's going to be around.
1375
01:04:09,640 --> 01:04:11,880
What are you going
to say to her?
1376
01:04:11,910 --> 01:04:12,980
If it's her?
1377
01:04:13,010 --> 01:04:16,550
I guess I would, um...
1378
01:04:16,580 --> 01:04:18,680
Want to find out why
they didn't end up together.
1379
01:04:21,290 --> 01:04:23,520
You just never quite
get over it.
1380
01:04:29,460 --> 01:04:31,930
Oh, that first christmas
after I deployed,
1381
01:04:31,960 --> 01:04:35,730
I wrote maybe 50 versions
of a card to you.
1382
01:04:35,770 --> 01:04:41,240
Regret, and apologies, and...
1383
01:04:41,270 --> 01:04:42,770
My feelings.
1384
01:04:46,550 --> 01:04:48,080
I couldn't send it.
1385
01:04:48,110 --> 01:04:50,980
I couldn't have read it.
1386
01:04:51,020 --> 01:04:53,920
Not then.
1387
01:04:53,950 --> 01:04:57,290
I would have...
1388
01:04:57,320 --> 01:04:58,360
Protected myself.
1389
01:04:58,390 --> 01:05:00,620
That's okay.
1390
01:05:00,660 --> 01:05:05,030
No...No,
1391
01:05:05,060 --> 01:05:10,100
I just realize that that's
what I have been doing...
1392
01:05:10,140 --> 01:05:12,440
Making safe choices.
1393
01:05:12,470 --> 01:05:13,500
Gravitating towards safe people.
1394
01:05:13,540 --> 01:05:15,670
Not believing that
I could teach somewhere else,
1395
01:05:15,710 --> 01:05:17,970
or be the person
that I used to be,
1396
01:05:18,010 --> 01:05:19,340
all the things that you...
1397
01:05:19,380 --> 01:05:21,780
That you've opened my eyes to.
1398
01:05:21,810 --> 01:05:22,950
Come on.
1399
01:05:22,980 --> 01:05:27,920
Yeah, to the person that you
and my grandpa always saw.
1400
01:05:32,590 --> 01:05:34,160
Spend christmas
with me and my mom.
1401
01:05:35,360 --> 01:05:36,460
Please?
1402
01:05:36,500 --> 01:05:39,460
Your family is out of town,
you shouldn't be alone,
1403
01:05:39,500 --> 01:05:42,900
and this week has been...
1404
01:05:42,940 --> 01:05:44,870
Yeah, I... Clara...
1405
01:05:46,510 --> 01:05:49,010
I've been called back
to active duty.
1406
01:05:51,710 --> 01:05:52,610
Oh.
1407
01:05:53,850 --> 01:05:55,380
Yeah.
1408
01:05:55,410 --> 01:05:57,250
When?
1409
01:05:57,280 --> 01:05:58,180
Right after the new year.
1410
01:06:00,850 --> 01:06:02,650
But everything you said...
1411
01:06:02,690 --> 01:06:04,820
No, no, no, no,
it's... It's okay.
1412
01:06:04,860 --> 01:06:05,520
Uh... Um...
1413
01:06:05,560 --> 01:06:07,720
Seriously. It...
1414
01:06:09,030 --> 01:06:10,530
Just, um...
1415
01:06:10,560 --> 01:06:12,530
Can you take me home, please?
1416
01:06:15,970 --> 01:06:16,870
Clara...
1417
01:06:28,950 --> 01:06:29,810
[door closing]
1418
01:06:31,450 --> 01:06:33,180
thanks for the ride back.
1419
01:06:33,220 --> 01:06:34,580
Yeah. Wait. I...
1420
01:06:36,420 --> 01:06:37,550
Do you still want
to spend christmas?
1421
01:06:42,290 --> 01:06:43,190
The time...
1422
01:06:43,230 --> 01:06:46,430
Our timing,
1423
01:06:46,470 --> 01:06:47,560
it never...
1424
01:06:49,400 --> 01:06:50,770
Just please be safe.
1425
01:06:50,800 --> 01:06:51,870
Clara...
1426
01:06:51,900 --> 01:06:53,600
Merry christmas.
1427
01:06:59,310 --> 01:07:01,440
Mom? You here?
1428
01:07:01,480 --> 01:07:04,150
Yeah. In the living room,
1429
01:07:04,180 --> 01:07:05,180
with, um...
1430
01:07:06,590 --> 01:07:07,380
Surprise.
1431
01:07:07,420 --> 01:07:09,790
Um, uh...
1432
01:07:09,820 --> 01:07:11,690
What're... You doing here?
1433
01:07:14,130 --> 01:07:17,560
I have to... Uh, deal
with something upstairs.
1434
01:07:17,600 --> 01:07:20,360
You said
you wanted to talk, so...
1435
01:07:21,830 --> 01:07:23,100
Just, um, please, sit down.
1436
01:07:29,110 --> 01:07:29,910
[exhaling slowly]
1437
01:07:29,940 --> 01:07:30,940
[chuckling]
1438
01:07:32,610 --> 01:07:35,610
I saw the ring box.
1439
01:07:37,380 --> 01:07:38,920
Right.
1440
01:07:38,950 --> 01:07:39,580
So...
1441
01:07:39,620 --> 01:07:44,120
I... Really care about you.
1442
01:07:47,890 --> 01:07:51,590
I think that's what I heard
on the phone,
1443
01:07:51,630 --> 01:07:52,930
when you sounded so distant.
1444
01:07:52,960 --> 01:07:56,630
I can see a life with you.
1445
01:07:56,670 --> 01:07:59,670
Clara, if you're not
jumping for joy
1446
01:07:59,700 --> 01:08:00,670
for me to ask you,
1447
01:08:00,710 --> 01:08:03,840
it's not really
what I'm looking for either.
1448
01:08:06,980 --> 01:08:09,950
Look, I should have said
something at the restaurant,
1449
01:08:09,980 --> 01:08:14,150
and I... But honestly,
I didn't know how I felt,
1450
01:08:14,190 --> 01:08:15,790
and then I didn't want
to say anything
1451
01:08:15,820 --> 01:08:17,490
until I knew, and...
1452
01:08:17,520 --> 01:08:20,360
And now you...
And now you do?
1453
01:08:24,660 --> 01:08:26,560
Look, if everything
happens for a reason,
1454
01:08:26,600 --> 01:08:29,400
then maybe seeing the ring
was a sign.
1455
01:08:29,430 --> 01:08:30,800
I just...
1456
01:08:30,840 --> 01:08:33,200
I'm sorry. I am so sorry.
1457
01:08:33,240 --> 01:08:34,640
I never wanted to hurt you.
1458
01:08:34,670 --> 01:08:37,310
I... But just...
1459
01:08:37,340 --> 01:08:38,810
Why don't you stay the night?
1460
01:08:38,840 --> 01:08:40,140
We have a guest room...
1461
01:08:40,180 --> 01:08:41,850
No, no, no, no, no.
It's okay. It's okay.
1462
01:08:41,880 --> 01:08:43,650
I'm gonna... I'm gonna go.
1463
01:08:43,680 --> 01:08:44,850
I'm gonna head to the airport.
1464
01:08:44,880 --> 01:08:47,520
Um, say goodbye
to your mom for me.
1465
01:08:47,550 --> 01:08:49,390
It was really nice
to meet her, finally.
1466
01:08:51,360 --> 01:08:52,320
And, um...
1467
01:08:52,360 --> 01:08:55,020
Merry christmas, clara.
1468
01:08:55,060 --> 01:08:56,960
Merry christmas.
1469
01:09:02,400 --> 01:09:04,030
[blake] it's all right.
1470
01:09:05,540 --> 01:09:06,970
Okay.
1471
01:09:18,920 --> 01:09:21,050
Mm...
1472
01:09:21,090 --> 01:09:22,390
Thanks, mom.
1473
01:09:22,420 --> 01:09:24,390
-Mm-hmm.
1474
01:09:28,730 --> 01:09:31,090
I ruined everyone's christmas.
1475
01:09:33,230 --> 01:09:36,430
You did the right thing.
1476
01:09:39,570 --> 01:09:42,570
The way you learn
and love with someone
1477
01:09:42,610 --> 01:09:44,940
is how you figure out
how to move forward.
1478
01:09:48,850 --> 01:09:52,220
I, um, found grandpa's journal.
1479
01:09:52,250 --> 01:09:55,250
You left it
on the kitchen table.
1480
01:09:55,290 --> 01:09:58,660
I read it to the very end.
1481
01:09:58,690 --> 01:10:01,220
Was there any more
about martha?
1482
01:10:01,260 --> 01:10:03,830
Mm, much later,
1483
01:10:03,860 --> 01:10:07,800
when grandpa
got back from korea.
1484
01:10:09,940 --> 01:10:12,900
"it was almost two years.
1485
01:10:12,940 --> 01:10:15,070
I was heading home
for christmas...
1486
01:10:17,040 --> 01:10:19,910
...And I was going
to find my love.
1487
01:10:23,520 --> 01:10:28,850
I went to martha's family home,
but it had been sold,
1488
01:10:28,890 --> 01:10:33,590
so I asked around
until I found her new address.
1489
01:10:33,630 --> 01:10:37,830
It was way outside town.
1490
01:10:37,860 --> 01:10:42,500
I walked miles
until I finally found it.
1491
01:10:53,480 --> 01:10:57,610
Martha moved on without me.
1492
01:10:57,650 --> 01:11:01,850
I may never know
if she got my letters,
1493
01:11:01,890 --> 01:11:03,720
or worse...
1494
01:11:03,760 --> 01:11:07,990
If she did,
and it didn't matter."
1495
01:11:11,260 --> 01:11:12,960
martha got married.
1496
01:11:14,430 --> 01:11:16,830
And had a family...
1497
01:11:16,870 --> 01:11:19,470
But so did grandpa,
1498
01:11:19,500 --> 01:11:20,800
with grandma nell,
1499
01:11:20,840 --> 01:11:23,470
and she was wonderful.
1500
01:11:23,510 --> 01:11:25,310
The very best.
1501
01:11:25,340 --> 01:11:28,850
I'm so glad grandpa
had a second chance at love.
1502
01:11:28,880 --> 01:11:30,250
And so will you.
1503
01:11:30,280 --> 01:11:31,650
So will you.
1504
01:11:31,680 --> 01:11:35,120
I guess we
just have to keep on wishing.
1505
01:11:37,860 --> 01:11:39,320
I wish grandpa knew
1506
01:11:39,360 --> 01:11:41,890
everything he gave us.
1507
01:11:47,430 --> 01:11:49,730
Why did we make
so much
1508
01:11:49,770 --> 01:11:51,370
we always make this much food.
1509
01:11:51,400 --> 01:11:53,040
One, it's christmas eve.
1510
01:11:53,070 --> 01:11:53,800
And two...
1511
01:11:53,840 --> 01:11:55,710
[both]
...Leftover sandwiches.
1512
01:11:55,740 --> 01:11:57,610
[laughing]
1513
01:11:59,240 --> 01:12:00,640
[doorbell ringing]
1514
01:12:00,680 --> 01:12:01,340
oh, I'll get it.
1515
01:12:01,380 --> 01:12:03,310
Kelly said she might stop by.
1516
01:12:03,350 --> 01:12:07,380
You better be bringing
something good, because...
1517
01:12:07,420 --> 01:12:08,650
I'm sorry to intrude.
1518
01:12:08,690 --> 01:12:10,150
Are you clara?
1519
01:12:10,190 --> 01:12:12,020
I think you left this
in my mail. I'm...
1520
01:12:12,060 --> 01:12:12,860
You're martha!
1521
01:12:14,760 --> 01:12:15,560
The martha!
1522
01:12:19,130 --> 01:12:21,160
So you never
received the letters?
1523
01:12:21,200 --> 01:12:23,500
My parents returned them
without my knowing.
1524
01:12:23,540 --> 01:12:25,870
My mother didn't tell me
about his letters
1525
01:12:25,900 --> 01:12:27,940
until right before she passed.
1526
01:12:27,970 --> 01:12:30,370
By then, I had married
a wonderful man,
1527
01:12:30,410 --> 01:12:33,840
had three children,
seven beautiful grandchildren,
1528
01:12:33,880 --> 01:12:34,780
and a happy life.
1529
01:12:34,810 --> 01:12:37,680
Your grandfather got married
too, I know.
1530
01:12:37,720 --> 01:12:38,680
Oh, how did you know?
1531
01:12:38,720 --> 01:12:39,550
We spoke.
1532
01:12:41,050 --> 01:12:43,020
You and jerry? When?
1533
01:12:43,050 --> 01:12:43,850
Last year.
1534
01:12:43,890 --> 01:12:44,790
He looked me up.
1535
01:12:44,820 --> 01:12:46,520
But his letter...
1536
01:12:46,560 --> 01:12:50,190
He didn't want another letter
to get lost or returned,
1537
01:12:50,230 --> 01:12:52,200
so he tracked me down,
1538
01:12:52,230 --> 01:12:55,470
and we spoke on the phone
several times.
1539
01:12:55,500 --> 01:12:59,970
We were going to meet
face to face in June.
1540
01:13:00,000 --> 01:13:02,540
I know. I saw it in the paper.
1541
01:13:03,980 --> 01:13:05,540
I made my peace with it,
1542
01:13:05,580 --> 01:13:09,780
though I can't help but wonder
what it would've been like
1543
01:13:09,810 --> 01:13:11,050
to see each other again,
1544
01:13:11,080 --> 01:13:12,880
even for five more minutes.
1545
01:13:15,420 --> 01:13:18,790
He loved you both so much.
1546
01:13:18,820 --> 01:13:20,990
He told me on the phone
1547
01:13:21,030 --> 01:13:22,730
how happy you made him.
1548
01:13:22,760 --> 01:13:24,890
What a life he had.
1549
01:13:24,930 --> 01:13:26,230
I have too.
1550
01:13:26,260 --> 01:13:27,900
And I credit jerry.
1551
01:13:27,930 --> 01:13:30,100
But if he broke your heart...?
1552
01:13:30,140 --> 01:13:34,640
Once someone
opens your heart,
1553
01:13:34,670 --> 01:13:37,010
you believe
you're worthy of love.
1554
01:13:37,040 --> 01:13:40,240
Without jerry,
1555
01:13:40,280 --> 01:13:42,780
I would never have
the rest of my life.
1556
01:13:44,350 --> 01:13:47,720
And he would
never have found nell.
1557
01:13:50,360 --> 01:13:51,190
Thank you for inviting me in.
1558
01:13:51,220 --> 01:13:53,820
I'll let you get back
to your holiday.
1559
01:13:53,860 --> 01:13:55,360
Ooh... I almost forgot.
1560
01:13:55,390 --> 01:13:59,030
In the envelope are a few
photos I have from then
1561
01:13:59,060 --> 01:14:00,000
of jerry and me.
1562
01:14:00,030 --> 01:14:01,430
Oh...
1563
01:14:01,470 --> 01:14:03,000
I thought you might enjoy them.
1564
01:14:03,030 --> 01:14:03,700
Oh, yes.
1565
01:14:03,740 --> 01:14:06,300
It was a pleasure to meet you.
1566
01:14:06,340 --> 01:14:08,300
-And you, martha.
-You too.
1567
01:14:11,340 --> 01:14:13,640
[alert ringing]
1568
01:14:16,980 --> 01:14:19,520
uh, the motion detector
went off at the shop.
1569
01:14:19,550 --> 01:14:21,120
There's nothing
on the camera,
1570
01:14:21,150 --> 01:14:22,620
but I should go check it out.
1571
01:14:22,650 --> 01:14:23,720
No, I got it.
1572
01:14:23,760 --> 01:14:26,120
I'll be back before
the turkey is rested and carved.
1573
01:14:26,160 --> 01:14:26,990
-Okay.
1574
01:14:33,000 --> 01:14:33,960
Jay?
1575
01:14:34,000 --> 01:14:35,730
What're you doing here?
1576
01:14:35,770 --> 01:14:37,470
I noticed some of these bulbs
were out the other day,
1577
01:14:37,500 --> 01:14:39,340
and I kept forgetting
to replace them.
1578
01:14:39,370 --> 01:14:41,540
I figured I'd take care of them.
1579
01:14:41,570 --> 01:14:43,370
Well, the motion sensors
went off at the store,
1580
01:14:43,410 --> 01:14:44,410
so I came to check it out.
1581
01:14:44,440 --> 01:14:46,640
Oh, oh no! I didn't mean
to set the sensors off.
1582
01:14:46,680 --> 01:14:47,510
I'm sorry.
1583
01:14:47,550 --> 01:14:49,480
Did I take you away
from something?
1584
01:14:49,510 --> 01:14:52,850
It's been a really big night.
1585
01:14:54,450 --> 01:14:56,820
Don't you have family
to celebrate with?
1586
01:14:58,360 --> 01:15:00,720
Oh, yes,
I'm meeting them later.
1587
01:15:04,260 --> 01:15:07,430
Hey...
1588
01:15:07,470 --> 01:15:09,230
You wanna come in
for a candy cane?
1589
01:15:09,270 --> 01:15:10,870
I would love to.
1590
01:15:12,700 --> 01:15:13,640
Thank you.
1591
01:15:19,880 --> 01:15:22,380
Candy canes were always
my grandpa's favorite.
1592
01:15:23,920 --> 01:15:26,520
Because they're so sweet?
1593
01:15:26,550 --> 01:15:29,050
Because they last a long time,
1594
01:15:29,090 --> 01:15:34,220
and you can think your questions
all the way through...
1595
01:15:34,260 --> 01:15:40,100
And by the time
you get to the curly end,
1596
01:15:40,130 --> 01:15:41,060
you had your answer.
1597
01:15:44,070 --> 01:15:45,070
And what's your question now?
1598
01:15:46,770 --> 01:15:48,740
Do you think everyone
gets a big first love?
1599
01:15:52,240 --> 01:15:53,410
-I did.
-Did it work out?
1600
01:15:54,250 --> 01:15:55,850
No.
1601
01:15:58,920 --> 01:16:02,550
It taught me that I have
that kind of love to give,
1602
01:16:02,590 --> 01:16:04,920
and taking a big risk
with someone you love
1603
01:16:04,960 --> 01:16:06,420
is better than risking life
without them.
1604
01:16:10,760 --> 01:16:15,970
An old friend of my grandpa's
came to the house tonight.
1605
01:16:16,000 --> 01:16:17,070
She said the same thing.
1606
01:16:19,000 --> 01:16:20,140
She did?
1607
01:16:20,170 --> 01:16:22,040
-Mm.
1608
01:16:24,110 --> 01:16:26,140
What did she say?
1609
01:16:26,180 --> 01:16:32,980
She said that
he opened her heart,
1610
01:16:33,020 --> 01:16:36,120
which opened her up
to the rest of her life.
1611
01:16:36,150 --> 01:16:38,420
So much love
flowed between them
1612
01:16:38,460 --> 01:16:42,160
in such a short amount of...
1613
01:16:42,190 --> 01:16:43,960
Are you okay?
1614
01:16:46,800 --> 01:16:48,600
I'm just a sucker
for a good love story.
1615
01:16:50,400 --> 01:16:52,230
[chuckling]
1616
01:16:57,840 --> 01:17:02,810
I wish he could have
seen her just one last time.
1617
01:17:02,850 --> 01:17:07,850
I wish we all could have
those last moments back.
1618
01:17:07,890 --> 01:17:10,490
What would you
have done differently?
1619
01:17:13,120 --> 01:17:15,360
I'd tell him how much
his love meant to me,
1620
01:17:15,390 --> 01:17:18,060
and that I'm...
1621
01:17:18,100 --> 01:17:19,700
I'm the person that I am
1622
01:17:19,730 --> 01:17:23,830
because of his strength
and humor.
1623
01:17:28,140 --> 01:17:29,410
That I'm the teacher I am
1624
01:17:29,440 --> 01:17:32,540
because of
what he taught me...
1625
01:17:34,610 --> 01:17:36,550
And that I'm gonna be okay.
1626
01:17:37,980 --> 01:17:41,850
I just wish
he could hear all that.
1627
01:17:44,420 --> 01:17:45,860
I wish he knew.
1628
01:17:50,330 --> 01:17:52,360
[chuckling]
1629
01:17:52,400 --> 01:17:53,930
he does.
1630
01:17:56,070 --> 01:17:58,000
He knows it now.
1631
01:18:02,470 --> 01:18:04,370
I really enjoyed
1632
01:18:04,410 --> 01:18:05,710
working here
this last week, clara.
1633
01:18:09,910 --> 01:18:11,850
Wait. Are you...
Are you going somewhere?
1634
01:18:20,360 --> 01:18:22,060
It's christmas eve.
1635
01:18:22,090 --> 01:18:26,960
Everyone... Should be
with someone they love.
1636
01:18:32,270 --> 01:18:35,170
[doorbells jingling]
1637
01:18:35,210 --> 01:18:37,170
[door closing]
1638
01:18:37,210 --> 01:18:39,010
[train whistle blowing]
1639
01:18:39,040 --> 01:18:42,410
[train running]
1640
01:18:42,450 --> 01:18:44,150
[whistling]
1641
01:19:05,040 --> 01:19:07,300
jay?
1642
01:19:07,340 --> 01:19:08,240
Jay!
1643
01:19:09,410 --> 01:19:10,770
Jay!
1644
01:19:13,240 --> 01:19:16,880
[♪♪♪]
1645
01:19:16,910 --> 01:19:18,680
jay...
1646
01:19:23,090 --> 01:19:24,150
Grandpa.
1647
01:19:25,760 --> 01:19:32,290
♪ at 16, it was 12:03
standing at her front door ♪
1648
01:19:32,330 --> 01:19:34,160
♪ and katie's dad
said midnight ♪
1649
01:19:34,200 --> 01:19:37,400
♪ but we needed
just a little more ♪
1650
01:19:37,440 --> 01:19:40,400
♪ yellow light
flipping on and off ♪
1651
01:19:40,440 --> 01:19:43,470
♪ interrupting
that good night kissing ♪
1652
01:19:43,510 --> 01:19:47,310
♪ we wanted five more minutes ♪
1653
01:19:49,880 --> 01:19:52,880
♪ time rolls by,
the clock don't stop ♪
1654
01:19:52,920 --> 01:19:57,420
♪ I wish I had a few more drops
of the good stuff ♪
1655
01:19:57,460 --> 01:19:59,490
♪ the good times ♪
1656
01:19:59,520 --> 01:20:01,990
♪ oh, but they just
keep on flying ♪
1657
01:20:02,030 --> 01:20:05,090
♪ right on by
like it ain't nothing ♪
1658
01:20:05,130 --> 01:20:08,200
♪ I wish I had me
a pause button ♪
1659
01:20:08,230 --> 01:20:13,600
♪ moments like those,
lord knows, I'd hit it ♪
1660
01:20:13,640 --> 01:20:19,110
♪ and give myself
five more minutes ♪
1661
01:20:19,140 --> 01:20:21,180
grandpa!
1662
01:20:30,320 --> 01:20:32,720
♪ at 86 my grandpa said ♪
1663
01:20:32,760 --> 01:20:36,130
♪ "there's angels in the room" ♪
1664
01:20:36,160 --> 01:20:38,290
thank you, grandpa.
1665
01:20:38,330 --> 01:20:41,300
Thank you.
1666
01:20:41,330 --> 01:20:42,360
I won't waste any time.
1667
01:20:42,400 --> 01:20:43,970
♪ with so much left to say ♪
1668
01:20:44,000 --> 01:20:47,040
♪ I prayed
lord, I ain't finished ♪
1669
01:20:47,070 --> 01:20:51,910
♪ just give us
five more minutes ♪
1670
01:20:52,680 --> 01:20:54,640
-hey.
-Come to christmas day.
1671
01:20:54,680 --> 01:20:55,980
Come to christmas eve dinner.
1672
01:20:56,010 --> 01:20:57,410
Come now.
1673
01:20:57,450 --> 01:20:58,480
We cannot waste any more time.
1674
01:20:58,520 --> 01:20:59,450
Did something happen?
1675
01:20:59,480 --> 01:21:01,420
Martha came to the house.
1676
01:21:01,450 --> 01:21:02,320
The martha?
1677
01:21:02,350 --> 01:21:03,420
Yes!
1678
01:21:03,450 --> 01:21:04,450
Okay, come inside.
1679
01:21:04,490 --> 01:21:08,060
No, no, she and grandpa
were supposed to meet...
1680
01:21:08,090 --> 01:21:10,230
-What? No. Clara...
-Yeah.
1681
01:21:10,260 --> 01:21:12,390
He was here.
1682
01:21:12,430 --> 01:21:15,160
He was here with me,
1683
01:21:15,200 --> 01:21:17,470
and he did
what he always did...
1684
01:21:17,500 --> 01:21:19,240
He led me to the answers
1685
01:21:19,270 --> 01:21:20,240
without me knowing
1686
01:21:20,270 --> 01:21:21,940
after I wished...
1687
01:21:21,970 --> 01:21:25,110
And said out loud
what was in my heart...
1688
01:21:27,180 --> 01:21:29,510
And he reminded me
that every moment matters,
1689
01:21:29,550 --> 01:21:32,580
and that every second
is a chance
1690
01:21:32,620 --> 01:21:33,920
to hold the people
that you love close
1691
01:21:33,950 --> 01:21:36,090
and tell them how you feel...
1692
01:21:36,120 --> 01:21:39,120
And that taking a risk
with someone you love
1693
01:21:39,160 --> 01:21:41,860
is better than
risking life without them...
1694
01:21:41,890 --> 01:21:44,430
So wherever you go,
1695
01:21:44,460 --> 01:21:46,100
I will go.
1696
01:21:47,500 --> 01:21:48,760
You're where I belong.
1697
01:21:52,000 --> 01:21:55,440
♪ time rolls by,
the clock don't stop ♪
1698
01:21:55,470 --> 01:21:59,780
♪ I wish I had a few more drops
of the good stuff ♪
1699
01:21:59,810 --> 01:22:01,880
♪ the good times ♪
1700
01:22:01,910 --> 01:22:04,450
♪ oh, but they just
keep on flying ♪
1701
01:22:04,480 --> 01:22:05,510
let me take you somewhere.
1702
01:22:05,550 --> 01:22:07,720
♪ ...Like it ain't nothing ♪
1703
01:22:07,750 --> 01:22:10,350
♪ I wish I had me
a pause button ♪
1704
01:22:10,390 --> 01:22:15,120
♪ moments like those,
lord knows, I'd hit it ♪
1705
01:22:15,160 --> 01:22:16,230
edward.
1706
01:22:16,260 --> 01:22:17,660
Here you are.
1707
01:22:17,700 --> 01:22:18,860
Enjoy.
1708
01:22:24,000 --> 01:22:25,900
I'm very happy
you invited edward.
1709
01:22:25,940 --> 01:22:28,300
There's no reason to waste
any more time, right?
1710
01:22:28,340 --> 01:22:30,040
[clara] right.
1711
01:22:30,070 --> 01:22:32,810
Well, I'm putting together
a new resume
1712
01:22:32,840 --> 01:22:34,580
to send out to schools...
1713
01:22:34,610 --> 01:22:35,740
Around here.
1714
01:22:35,780 --> 01:22:38,810
Wait, what?
1715
01:22:38,850 --> 01:22:43,190
Well, logan's gonna be
based out of fort bragg,
1716
01:22:43,220 --> 01:22:45,150
and you're
a few miles away, so...
1717
01:22:45,190 --> 01:22:47,090
[laughing]
1718
01:22:47,120 --> 01:22:48,160
oh...
1719
01:22:50,800 --> 01:22:53,900
Okay, everyone...
1720
01:22:53,930 --> 01:22:55,400
To grandpa jerry!
1721
01:22:55,430 --> 01:22:57,900
Grandpa jerry!
1722
01:22:57,940 --> 01:22:59,770
Merry christmas to all...
1723
01:22:59,800 --> 01:23:00,840
Merry christmas!
1724
01:23:03,640 --> 01:23:04,540
...Times infinity.
1725
01:23:11,650 --> 01:23:16,220
♪ five more minutes ♪
118716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.