All language subtitles for Five.More.Minutes.2021.720p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,944 --> 00:00:11,710 [whistle sounding] 2 00:00:20,788 --> 00:00:22,521 [man] okay, Clara. Hide and seek! 3 00:00:23,457 --> 00:00:24,890 [laughing] 4 00:00:24,925 --> 00:00:26,525 ten... 5 00:00:26,560 --> 00:00:27,926 Nine... 6 00:00:27,962 --> 00:00:29,728 Eight... 7 00:00:29,764 --> 00:00:31,230 Seven... 8 00:00:31,265 --> 00:00:32,531 Six... 9 00:00:32,566 --> 00:00:33,365 Five... 10 00:00:33,401 --> 00:00:35,634 I hope it's not somewhere obvious, 11 00:00:35,669 --> 00:00:37,403 like behind a tree... 12 00:00:37,438 --> 00:00:39,038 [laughing] 13 00:00:39,073 --> 00:00:39,905 four... 14 00:00:39,940 --> 00:00:41,907 Three... 15 00:00:41,942 --> 00:00:42,875 Two... 16 00:00:42,910 --> 00:00:43,942 One! 17 00:00:43,978 --> 00:00:46,145 Ready or not, here I come! 18 00:00:46,180 --> 00:00:47,646 I thought we said the kitchen 19 00:00:47,681 --> 00:00:48,881 was supposed to be off limits. 20 00:00:48,916 --> 00:00:50,716 It's going to be hard 21 00:00:50,751 --> 00:00:52,785 to find anyone in here... 22 00:00:52,820 --> 00:00:55,120 Unless... 23 00:00:55,156 --> 00:00:58,490 Unless I smell cookies. 24 00:00:58,526 --> 00:00:59,725 [laughing] I gotcha! 25 00:00:59,760 --> 00:01:01,593 [laughing] 26 00:01:04,632 --> 00:01:06,331 let's go again! 27 00:01:06,367 --> 00:01:09,234 Aw, what, and waste all these warm cookies? 28 00:01:09,270 --> 00:01:11,670 Mm... Yum yum yum. 29 00:01:11,705 --> 00:01:12,771 [laughing] 30 00:01:15,109 --> 00:01:16,408 [Clara] I'm sad for other kids. 31 00:01:16,444 --> 00:01:18,911 You are? Why? 32 00:01:18,946 --> 00:01:23,916 They don't have a grandpa with a Christmas all-year store. 33 00:01:23,951 --> 00:01:25,084 Well, you know what I say. 34 00:01:25,119 --> 00:01:28,020 "why only celebrate one day..." 35 00:01:28,055 --> 00:01:30,456 when you can celebrate every day! 36 00:01:32,960 --> 00:01:34,760 Did you start with ornaments, 37 00:01:34,795 --> 00:01:35,627 or decorations... 38 00:01:35,663 --> 00:01:38,297 Or the fudge? 39 00:01:38,332 --> 00:01:40,766 I started with candy canes. 40 00:01:40,801 --> 00:01:43,102 My favorite. Mm-hmm. 41 00:01:43,137 --> 00:01:47,973 So when I have a question or a problem, 42 00:01:48,008 --> 00:01:51,276 I think on it while I eat one. 43 00:01:51,312 --> 00:01:52,778 Because they're so sweet? 44 00:01:52,813 --> 00:01:55,180 Because they last a long time, 45 00:01:55,216 --> 00:01:57,950 so I can think my question all the way through, 46 00:01:57,985 --> 00:02:01,186 and when I get down to the curly end, 47 00:02:01,222 --> 00:02:02,588 I have my answer. 48 00:02:04,525 --> 00:02:05,591 Grandpa, look! 49 00:02:09,196 --> 00:02:11,396 Maybe it's Santa! 50 00:02:11,432 --> 00:02:13,198 Oh, it's a few weeks early for Santa. 51 00:02:13,234 --> 00:02:15,834 That's a shooting star. 52 00:02:15,870 --> 00:02:19,338 You should make a wish. 53 00:02:19,373 --> 00:02:21,473 How do you know what to wish for? 54 00:02:21,509 --> 00:02:22,641 Mm... 55 00:02:22,676 --> 00:02:25,010 A wish is when 56 00:02:25,045 --> 00:02:27,079 you say out loud what's in your heart. 57 00:02:27,114 --> 00:02:31,016 So, Clara... 58 00:02:31,051 --> 00:02:33,685 What's in your heart? 59 00:02:33,721 --> 00:02:37,823 I wish to spend every Christmas forever 60 00:02:37,858 --> 00:02:38,857 with grandpa. 61 00:02:38,893 --> 00:02:39,691 [chuckling] 62 00:02:41,629 --> 00:02:44,363 [doorbells jingling] 63 00:02:44,398 --> 00:02:46,165 [mother] time to go, Clara. 64 00:02:46,200 --> 00:02:48,534 Five more minutes, please, mom? 65 00:02:48,569 --> 00:02:51,837 It's late, honey. 66 00:02:51,872 --> 00:02:53,172 Just five more minutes. 67 00:02:53,207 --> 00:02:56,008 That would be good. 68 00:02:56,043 --> 00:02:57,543 Hmm. 69 00:02:58,946 --> 00:03:01,680 [♪♪♪] 70 00:03:32,913 --> 00:03:33,745 good morning! 71 00:03:33,781 --> 00:03:37,249 Good morning! Hi, guys! Come on in! 72 00:03:42,756 --> 00:03:44,590 Morning! 73 00:03:44,625 --> 00:03:46,558 [phone ringing] 74 00:03:47,461 --> 00:03:50,896 hey, mom, I'm about to walk into class. 75 00:03:50,931 --> 00:03:52,164 Just wanting your flight info. 76 00:03:52,199 --> 00:03:53,665 Already emailed it. 77 00:03:53,701 --> 00:03:57,135 ...And to remind you if you land during business hours... 78 00:03:57,171 --> 00:03:58,804 [Clara] ...Grab a ride share. 79 00:03:58,839 --> 00:03:59,905 [chuckling] 80 00:03:59,940 --> 00:04:02,574 can't wait to see you. 81 00:04:02,610 --> 00:04:04,476 Uh! 82 00:04:04,511 --> 00:04:06,278 [sighing] 83 00:04:08,349 --> 00:04:10,449 any chance we could cancel Christmas this year? 84 00:04:10,484 --> 00:04:11,583 You don't mean that. 85 00:04:11,619 --> 00:04:13,085 Uh, don't I? 86 00:04:13,120 --> 00:04:15,153 How are we going to do Christmas 87 00:04:15,189 --> 00:04:17,189 without grandpa, Clara? 88 00:04:17,224 --> 00:04:18,423 I don't know, mom, 89 00:04:18,459 --> 00:04:20,525 but I'll be home tomorrow to help, 90 00:04:20,561 --> 00:04:23,262 and I promise we are going to have a great Christmas, okay? 91 00:04:23,297 --> 00:04:25,163 I love you, baby. 92 00:04:25,199 --> 00:04:26,898 I love you, too. 93 00:04:28,202 --> 00:04:29,968 [commotion in classroom] 94 00:04:31,538 --> 00:04:33,438 who's ready to make Christmas ornaments 95 00:04:33,474 --> 00:04:34,773 to take home for the holidays? 96 00:04:34,808 --> 00:04:36,642 Me! 97 00:04:36,677 --> 00:04:38,977 [laughter] 98 00:04:42,650 --> 00:04:43,782 need a hand? 99 00:04:43,817 --> 00:04:44,416 I just to get to... 100 00:04:44,451 --> 00:04:48,453 Oh, hey, Blake! What's up? 101 00:04:48,489 --> 00:04:49,688 Uh, I would like to take you out to dinner. 102 00:04:49,723 --> 00:04:52,958 Fridays are usually catch-up night. 103 00:04:52,993 --> 00:04:54,693 "gotta get my paperwork in." 104 00:04:54,728 --> 00:04:56,695 I know, but you're gonna be gone for two weeks, 105 00:04:56,730 --> 00:04:58,830 and I'll miss you, 106 00:04:58,866 --> 00:05:02,000 so I made us a reservation at Rovanoff's. 107 00:05:02,036 --> 00:05:03,135 I will see you tonight. 108 00:05:03,170 --> 00:05:05,103 I look forward to it. 109 00:05:09,610 --> 00:05:11,810 Decaf, no sugar for the gentleman. 110 00:05:11,845 --> 00:05:13,578 ...And a peppermint mocha 111 00:05:13,614 --> 00:05:17,349 with whipped cream, sprinkles, and a candy cane. 112 00:05:17,384 --> 00:05:19,184 -Mm. -You're like a teenager. 113 00:05:19,219 --> 00:05:20,986 I know, right? 114 00:05:23,557 --> 00:05:25,590 [clearing throat] so... 115 00:05:25,626 --> 00:05:26,925 You're going to be in north Carolina 116 00:05:26,960 --> 00:05:27,826 for the whole break? 117 00:05:27,861 --> 00:05:28,860 Yeah. 118 00:05:28,896 --> 00:05:31,697 It'll be nice to spend some time with my mother. 119 00:05:31,732 --> 00:05:34,166 Why? You thinking about something? 120 00:05:34,201 --> 00:05:36,835 Actually... 121 00:05:36,870 --> 00:05:40,706 I've heard so much about this candy cane confectionery... 122 00:05:40,741 --> 00:05:41,807 Hmm. 123 00:05:41,842 --> 00:05:44,343 ...And I'd love to finally be able to meet your mom, 124 00:05:44,378 --> 00:05:47,746 and maybe ask her in person... 125 00:05:50,250 --> 00:05:51,383 Oh, I'll get it. 126 00:06:00,060 --> 00:06:01,727 You know, um... 127 00:06:01,762 --> 00:06:03,762 I actually, I got a... I got a letter. 128 00:06:03,797 --> 00:06:05,030 Did you get a letter from the, uh... 129 00:06:05,065 --> 00:06:05,897 From the district? 130 00:06:05,933 --> 00:06:06,865 Uh, should I have? 131 00:06:06,900 --> 00:06:08,700 -No? -Don't think so. 132 00:06:08,736 --> 00:06:12,137 I... I'm just gonna see what... 133 00:06:12,172 --> 00:06:13,038 [clearing throat] 134 00:06:14,742 --> 00:06:15,407 whoa! 135 00:06:15,442 --> 00:06:17,642 Clara? What is it? 136 00:06:17,678 --> 00:06:19,711 They're not renewing my contract. 137 00:06:19,747 --> 00:06:20,512 What? 138 00:06:20,547 --> 00:06:23,582 They're cutting the arts programs 139 00:06:23,617 --> 00:06:24,416 across the district, 140 00:06:24,451 --> 00:06:27,919 and because I don't have seniority... 141 00:06:27,955 --> 00:06:30,789 They're saying that I'm out of a job by June? 142 00:06:30,824 --> 00:06:31,823 That's impossible. 143 00:06:31,859 --> 00:06:34,226 You were voted one of the teachers of the year. 144 00:06:34,261 --> 00:06:35,227 This year. 145 00:06:35,262 --> 00:06:36,962 I guess that doesn't matter. 146 00:06:38,799 --> 00:06:42,601 I've been at westend since I was a student teacher. 147 00:06:44,772 --> 00:06:45,737 All those years. 148 00:07:01,455 --> 00:07:03,588 [♪♪♪] 149 00:07:12,132 --> 00:07:14,933 there's my girl! 150 00:07:14,968 --> 00:07:17,369 Merry Christmas, mom! 151 00:07:17,404 --> 00:07:19,004 -Honey... -[laughing] 152 00:07:20,407 --> 00:07:22,140 -ooh, nice slippers! -Right? 153 00:07:22,176 --> 00:07:23,542 I picked up a pair for you. 154 00:07:23,577 --> 00:07:25,444 I was hoping you would say that. 155 00:07:25,479 --> 00:07:27,279 [laughing] 156 00:07:27,314 --> 00:07:29,347 mom, I love that wreath. 157 00:07:29,383 --> 00:07:30,715 -I know. 158 00:07:30,751 --> 00:07:31,683 I should've bought a couple for the shop. 159 00:07:31,718 --> 00:07:34,986 Now, listen, about the house, don't judge. 160 00:07:35,022 --> 00:07:36,621 [laughing] 161 00:07:41,829 --> 00:07:43,228 I wanted to make it pretty for you, 162 00:07:43,263 --> 00:07:45,630 but the shop has been so busy... 163 00:07:45,666 --> 00:07:47,132 -It's... It's fine. 164 00:07:47,167 --> 00:07:50,135 I had to bring paperwork home. 165 00:07:50,170 --> 00:07:51,703 Six months in, I hadn't realized 166 00:07:51,738 --> 00:07:53,171 how much grandpa and I did together. 167 00:07:53,207 --> 00:07:54,840 Well, it's a two-person job, 168 00:07:54,875 --> 00:07:56,241 and I'm gonna be your other person 169 00:07:56,276 --> 00:07:57,375 for the next two weeks, 170 00:07:57,411 --> 00:07:59,845 so let me just unpack my bags, and I'll go with you. 171 00:07:59,880 --> 00:08:01,480 Nope, today, you are going to put your feet up. 172 00:08:01,515 --> 00:08:03,215 I came to help. 173 00:08:03,250 --> 00:08:04,649 You can help 174 00:08:04,685 --> 00:08:07,486 by taking my eggnog pie out of the oven 175 00:08:07,521 --> 00:08:08,487 when the timer goes off. 176 00:08:08,522 --> 00:08:10,222 Mom, really? 177 00:08:10,257 --> 00:08:12,824 Enjoy your first day off school. 178 00:08:12,860 --> 00:08:16,061 I'll put you to work tomorrow, trust me. 179 00:08:16,096 --> 00:08:19,397 If you want to go out, grandpa's car's in the front. 180 00:08:19,433 --> 00:08:21,733 I haven't gotten around to selling it yet. 181 00:08:21,768 --> 00:08:24,703 His keys are downstairs in his room. 182 00:08:24,738 --> 00:08:26,872 Okay. 183 00:08:28,275 --> 00:08:30,175 Hey. You okay? 184 00:08:30,210 --> 00:08:34,179 Yeah, it's just, you know, 185 00:08:34,214 --> 00:08:36,381 first Christmas since... 186 00:08:36,416 --> 00:08:38,683 You? 187 00:08:38,719 --> 00:08:39,885 I keep baking pies. 188 00:08:44,391 --> 00:08:46,658 I'll take the pie out. Go. 189 00:08:47,594 --> 00:08:49,861 I promise I'm not going to burn your pie. 190 00:08:49,897 --> 00:08:51,196 I promise. 191 00:08:52,966 --> 00:08:54,533 I love you. 192 00:08:54,568 --> 00:08:56,434 -I love you more, honey. 193 00:08:56,470 --> 00:08:58,937 ♪ deck the halls with boughs of holly ♪ 194 00:08:58,972 --> 00:09:01,773 ♪ fa la la la la la la la la ♪ 195 00:09:01,808 --> 00:09:03,375 ♪ tis the season to be jolly ♪ 196 00:09:03,410 --> 00:09:04,142 mm. 197 00:09:04,177 --> 00:09:06,711 ♪ fa la la la la la la la la ♪ 198 00:09:06,747 --> 00:09:10,715 ♪ fill the meadcup drain the barrel ♪ 199 00:09:10,751 --> 00:09:11,550 mm. 200 00:09:11,585 --> 00:09:12,717 ♪ fa la la ♪ 201 00:09:12,753 --> 00:09:16,221 ♪ troll the ancient Christmas carol ♪ 202 00:09:16,256 --> 00:09:17,923 ♪ fa la la la la la la la la ♪ 203 00:09:21,595 --> 00:09:24,362 [♪♪♪] 204 00:09:41,682 --> 00:09:42,747 [chuckling] 205 00:09:56,129 --> 00:09:57,829 [sighing] 206 00:10:12,546 --> 00:10:14,312 [starting engine] 207 00:10:25,058 --> 00:10:26,124 [car door closing] 208 00:10:33,000 --> 00:10:36,001 morning, ma'am, can I help you...? 209 00:10:36,036 --> 00:10:36,835 Yeah, I was... 210 00:10:38,438 --> 00:10:39,504 Logan. 211 00:10:39,539 --> 00:10:41,172 Clara. 212 00:10:41,208 --> 00:10:43,375 -Hi. -Hi. 213 00:10:43,410 --> 00:10:44,576 You're in town! 214 00:10:44,611 --> 00:10:45,377 Yes, 215 00:10:45,412 --> 00:10:48,380 for Christmas, and, um, you know, 216 00:10:48,415 --> 00:10:49,214 helping my mom with... 217 00:10:49,249 --> 00:10:50,148 Of course. 218 00:10:50,183 --> 00:10:51,650 How is your mom? 219 00:10:51,685 --> 00:10:52,984 How are you? 220 00:10:53,020 --> 00:10:54,552 Okay. 221 00:10:54,588 --> 00:10:56,788 Jerry... 222 00:10:57,557 --> 00:10:59,024 [chuckling] 223 00:10:59,059 --> 00:11:00,058 what a great guy. 224 00:11:00,093 --> 00:11:01,226 Thank you. 225 00:11:03,130 --> 00:11:05,764 Um, so, are you, are you working here now? 226 00:11:05,799 --> 00:11:08,433 Volunteering for military might. 227 00:11:08,468 --> 00:11:11,002 We help vets and their families get back on track, post injury. 228 00:11:11,038 --> 00:11:13,738 I've been doing it for almost a year now. Yeah. 229 00:11:13,774 --> 00:11:16,074 Oh, a year? 230 00:11:16,109 --> 00:11:17,542 So... You're back? 231 00:11:17,577 --> 00:11:21,513 Yeah, I left active duty as a Lt. Colonel. 232 00:11:21,548 --> 00:11:24,015 Yeah, I'm still in the reserves now, 233 00:11:24,051 --> 00:11:26,618 but I'm partnering with my dad in the construction firm. 234 00:11:26,653 --> 00:11:29,020 That's... That's amazing. 235 00:11:29,056 --> 00:11:29,888 Congrats. 236 00:11:31,892 --> 00:11:32,691 Uh, you came here for wreaths. 237 00:11:32,726 --> 00:11:33,558 I did. Um... 238 00:11:33,593 --> 00:11:35,026 I got some great ones over here, so... 239 00:11:35,062 --> 00:11:37,328 -Okay. -Let's get you set up. 240 00:11:42,169 --> 00:11:45,570 I can't believe you still get to drive the cool car! 241 00:11:45,605 --> 00:11:47,706 Yeah. 242 00:11:47,741 --> 00:11:48,940 [Logan] uh... 243 00:11:48,975 --> 00:11:52,544 Listen, I don't know how long you're in town for, but, um, 244 00:11:52,579 --> 00:11:55,146 would you, uh, 245 00:11:55,182 --> 00:11:56,614 would you want to grab a coffee or something? 246 00:11:56,650 --> 00:11:59,084 I thought maybe we could catch up, or... 247 00:12:01,521 --> 00:12:05,290 I... I just came to see my mom. 248 00:12:05,325 --> 00:12:10,729 She hasn't sorted any paperwork on the store, or... 249 00:12:10,764 --> 00:12:11,730 It's just... 250 00:12:11,765 --> 00:12:16,367 It's been so long. You know? 251 00:12:17,938 --> 00:12:18,737 Well, be with your mom, 252 00:12:18,772 --> 00:12:20,972 and that's... 253 00:12:23,610 --> 00:12:24,676 Merry Christmas, Clara. 254 00:12:24,711 --> 00:12:26,811 -Thank you. -It was, um... 255 00:12:26,847 --> 00:12:28,913 It was great to see you. 256 00:12:35,989 --> 00:12:36,888 Hey, lo? 257 00:12:38,358 --> 00:12:39,424 Good to see you too. 258 00:12:56,977 --> 00:12:57,842 Somebody needed a few wreaths? 259 00:12:57,878 --> 00:13:00,512 You are my favorite child. 260 00:13:00,547 --> 00:13:01,546 I'm your only child. 261 00:13:01,581 --> 00:13:03,181 You're still my favorite. 262 00:13:03,216 --> 00:13:04,415 Mom, let me help. 263 00:13:04,451 --> 00:13:06,851 No, I just wanted to make sure nobody slips on the way in. 264 00:13:06,887 --> 00:13:09,120 Leave the wreaths here, honey. I'll put them up. 265 00:13:09,156 --> 00:13:09,988 Okay. 266 00:13:11,658 --> 00:13:14,325 [doorbells jingling] 267 00:13:16,897 --> 00:13:19,497 [♪♪♪] 268 00:13:45,358 --> 00:13:47,225 uh... 269 00:13:52,365 --> 00:13:54,999 [exhaling slowly] 270 00:13:56,970 --> 00:14:00,104 I can't believe the twins are 10 already. 271 00:14:00,140 --> 00:14:01,840 Give them a hug for me? 272 00:14:01,875 --> 00:14:03,007 [Clara] Kelly! Bella! 273 00:14:03,577 --> 00:14:05,577 Mama! It's aunt Clara! 274 00:14:05,612 --> 00:14:06,511 Aw! 275 00:14:06,546 --> 00:14:07,679 [squealing] 276 00:14:07,714 --> 00:14:09,380 hi! 277 00:14:11,585 --> 00:14:13,017 Look at you! 278 00:14:13,053 --> 00:14:14,953 I mean, you said it's happening, but it's happening! 279 00:14:14,988 --> 00:14:17,055 I know, I know. Four more weeks. 280 00:14:17,090 --> 00:14:17,922 I can't believe it. 281 00:14:17,958 --> 00:14:19,190 How's Carl? 282 00:14:19,226 --> 00:14:20,024 Good. 283 00:14:20,060 --> 00:14:21,860 He's home for Christmas, 284 00:14:21,895 --> 00:14:23,461 and we get him at fort Bragg for two years. 285 00:14:23,496 --> 00:14:24,429 Amazing. 286 00:14:24,464 --> 00:14:25,597 When are you coming over? 287 00:14:27,100 --> 00:14:28,533 Hot chocolate at my house how soon? 288 00:14:28,568 --> 00:14:29,601 Very, very soon. 289 00:14:29,636 --> 00:14:30,501 Okay. 290 00:14:33,306 --> 00:14:35,640 I ran the register, straightened up, 291 00:14:35,675 --> 00:14:37,542 brought back the empties, 292 00:14:37,577 --> 00:14:38,877 and I will drop the deposit in the night slot 293 00:14:38,912 --> 00:14:39,777 on the way home. 294 00:14:39,813 --> 00:14:41,112 [sighing] 295 00:14:41,147 --> 00:14:42,380 the store looks great. 296 00:14:42,415 --> 00:14:43,381 The front part. 297 00:14:43,416 --> 00:14:44,215 [laughing] 298 00:14:44,251 --> 00:14:45,483 the wreaths were a nice addition. 299 00:14:45,518 --> 00:14:46,417 Thanks for that. 300 00:14:46,453 --> 00:14:48,586 You'll never guess who I bought it from. 301 00:14:48,622 --> 00:14:49,721 Logan. 302 00:14:49,756 --> 00:14:51,556 Logan-Logan? 303 00:14:51,591 --> 00:14:52,891 High school Logan? 304 00:14:52,926 --> 00:14:54,425 Mm-hmm. 305 00:14:55,929 --> 00:14:57,295 How was that? 306 00:14:57,330 --> 00:14:58,930 Fine. Weird. 307 00:14:59,966 --> 00:15:01,499 He made it to Lt. Colonel. 308 00:15:01,534 --> 00:15:04,435 Well, good for him. 309 00:15:04,471 --> 00:15:05,770 So he's... He's on leave? 310 00:15:05,805 --> 00:15:09,107 Actually, he's back, 311 00:15:09,142 --> 00:15:11,409 in the reserves, working with his dad. 312 00:15:11,444 --> 00:15:12,610 Huh. Yeah. 313 00:15:13,546 --> 00:15:15,146 And how's Blake? 314 00:15:15,181 --> 00:15:15,947 Fine. 315 00:15:15,982 --> 00:15:17,815 Hey, come on, mom. Take a break. 316 00:15:17,851 --> 00:15:19,317 Let me do that. 317 00:15:20,620 --> 00:15:22,921 Come on. 318 00:15:22,956 --> 00:15:27,592 Blake seems like a steady, good guy. 319 00:15:27,627 --> 00:15:28,793 Dependable. 320 00:15:28,828 --> 00:15:29,928 Not like... 321 00:15:29,963 --> 00:15:30,828 Crazy Logan? 322 00:15:30,864 --> 00:15:31,796 You have to admit, 323 00:15:31,831 --> 00:15:34,098 all those adventures you and Logan went on? 324 00:15:34,134 --> 00:15:35,099 We were teenagers, 325 00:15:35,135 --> 00:15:36,968 and I thought you liked that spirit in him. 326 00:15:37,003 --> 00:15:39,037 You liked that spirit in him, 327 00:15:39,072 --> 00:15:40,505 so what could I say? 328 00:15:40,540 --> 00:15:42,774 I was a single mom, 329 00:15:42,809 --> 00:15:44,776 dying every time he said "hop in the car, 330 00:15:44,811 --> 00:15:45,977 let me take you somewhere." 331 00:15:51,685 --> 00:15:54,485 Clara? 332 00:15:54,521 --> 00:15:55,453 Something going on? 333 00:15:57,490 --> 00:16:00,224 How did you know that dad was the one? 334 00:16:00,260 --> 00:16:03,795 Well, the second we met, I just knew, 335 00:16:03,830 --> 00:16:04,796 but why are we...? 336 00:16:04,831 --> 00:16:07,532 And then when he proposed? 337 00:16:07,567 --> 00:16:11,169 I said yes before he finished the sentence. 338 00:16:14,674 --> 00:16:16,140 You were so young, though. 339 00:16:16,176 --> 00:16:18,876 Even if someone had told me he wouldn't make it home, 340 00:16:18,912 --> 00:16:21,079 I would have said yes a million times over. 341 00:16:21,114 --> 00:16:23,514 When you know, you know. 342 00:16:25,552 --> 00:16:27,318 And what is going on? 343 00:16:27,354 --> 00:16:29,387 Nothing. 344 00:16:30,957 --> 00:16:32,523 Come on. Let's go do the paperwork. 345 00:16:32,559 --> 00:16:33,391 Bring the fudge. 346 00:16:41,401 --> 00:16:43,735 The man had some kind of system. 347 00:16:43,770 --> 00:16:45,837 I... Should have... 348 00:16:45,872 --> 00:16:47,238 Made him formalize it. 349 00:16:47,273 --> 00:16:49,474 Asked questions, or something. 350 00:16:51,211 --> 00:16:52,210 It was so sudden, mom. 351 00:16:52,245 --> 00:16:55,847 But I knew this day would come. 352 00:16:55,882 --> 00:16:58,016 I depended on him for so much. 353 00:16:58,051 --> 00:17:00,685 He was my rock when your father died. 354 00:17:00,720 --> 00:17:02,720 -Me too. 355 00:17:02,756 --> 00:17:04,122 Oh... 356 00:17:04,157 --> 00:17:05,356 He will always be with us. 357 00:17:05,392 --> 00:17:07,258 Like dad. 358 00:17:13,066 --> 00:17:16,934 Maybe it's time to bring in some help. 359 00:17:16,970 --> 00:17:20,204 Just let me put up a sign tomorrow. 360 00:17:21,674 --> 00:17:22,473 -Okay. -Okay. 361 00:17:22,509 --> 00:17:25,977 You go home, let me clear some paths. 362 00:17:26,012 --> 00:17:26,844 No, that's what I'm here for. 363 00:17:28,281 --> 00:17:28,980 I've missed this place, 364 00:17:29,015 --> 00:17:32,216 and I'd like to soak it all in. 365 00:17:35,755 --> 00:17:36,921 It's gonna be okay. 366 00:17:36,956 --> 00:17:38,556 Okay. 367 00:17:54,307 --> 00:17:55,306 Grandpa, 368 00:17:55,341 --> 00:17:58,943 so many times I've wished I could hear your voice, 369 00:17:58,978 --> 00:18:03,014 but never more than this holiday, right now. 370 00:18:03,049 --> 00:18:05,416 A wish is when you say out loud 371 00:18:05,452 --> 00:18:07,452 what what's in your heart. 372 00:18:11,157 --> 00:18:15,426 Grandpa, if you're listening... 373 00:18:20,366 --> 00:18:23,301 I wish I had five more minutes with you. 374 00:18:37,884 --> 00:18:41,519 [♪♪♪] 375 00:18:54,567 --> 00:18:56,234 [doorbells jingling] 376 00:18:56,269 --> 00:18:57,835 we're not quite open! 377 00:19:00,306 --> 00:19:02,073 [man] hello? Hello? 378 00:19:04,410 --> 00:19:07,645 Hey, I'm so sorry, but we're not open yet. 379 00:19:07,680 --> 00:19:08,346 Oh, sorry. 380 00:19:08,381 --> 00:19:10,047 I saw the sign in the window. 381 00:19:10,083 --> 00:19:11,048 You still hiring? 382 00:19:11,084 --> 00:19:14,118 I... I just put that there. 383 00:19:14,154 --> 00:19:16,721 I came by last summer to see if you needed anyone, 384 00:19:16,756 --> 00:19:18,890 but I guess summer isn't the busy season. 385 00:19:18,925 --> 00:19:22,727 I talked to an old man, super nice. 386 00:19:22,762 --> 00:19:25,096 That's probably my grandpa. 387 00:19:26,766 --> 00:19:28,933 He told me to come back on my winter break. 388 00:19:28,968 --> 00:19:31,736 Uh, is... Is he here? 389 00:19:31,771 --> 00:19:34,238 He's, um... 390 00:19:34,274 --> 00:19:35,039 No longer with us. 391 00:19:36,209 --> 00:19:36,974 I'm sorry. 392 00:19:37,010 --> 00:19:40,678 Uh, what'd you say your name was? 393 00:19:40,713 --> 00:19:42,180 Jay. 394 00:19:42,215 --> 00:19:43,748 Do you have a resume, jay? 395 00:19:43,783 --> 00:19:46,684 Uh, not on me, 396 00:19:46,719 --> 00:19:49,654 but I told your grandpa I'm a hard worker, 397 00:19:49,689 --> 00:19:52,256 and he said that he would trade genius for hard work any day. 398 00:19:52,292 --> 00:19:54,091 That sounds just like him. 399 00:19:54,127 --> 00:19:56,627 He, uh, told me to check back? 400 00:19:57,897 --> 00:20:00,164 Grandpa Jerry's opinion is good for me. 401 00:20:00,200 --> 00:20:01,098 Clara. 402 00:20:02,468 --> 00:20:03,534 Welcome aboard. 403 00:20:03,570 --> 00:20:05,102 You won't regret it, Clara. 404 00:20:05,138 --> 00:20:07,138 Um, so, how can I help? 405 00:20:07,173 --> 00:20:09,941 Well, my mom is on her way in 406 00:20:09,976 --> 00:20:11,442 to take care of some of the deliveries. 407 00:20:11,477 --> 00:20:13,211 I can take those off her plate. 408 00:20:13,246 --> 00:20:15,213 Yeah, this... This way? 409 00:20:15,248 --> 00:20:17,348 Wait, um... 410 00:20:17,383 --> 00:20:19,951 I must warn you, it's chaos. 411 00:20:19,986 --> 00:20:23,187 Then I came just at the right time. 412 00:20:27,160 --> 00:20:29,860 [playing "jingle bells"] 413 00:20:29,896 --> 00:20:32,163 hi! Come in! 414 00:20:32,198 --> 00:20:33,664 Thank you! 415 00:20:33,700 --> 00:20:34,398 Hi! 416 00:20:34,434 --> 00:20:36,500 Merry Christmas! 417 00:20:36,536 --> 00:20:38,502 Oh! You already did all that? 418 00:20:38,538 --> 00:20:40,371 Yeah, I like to be efficient. 419 00:20:40,406 --> 00:20:42,473 Oh! Um... Before I forget, 420 00:20:42,508 --> 00:20:45,643 I found this on the floor near one of the boxes. 421 00:20:45,678 --> 00:20:47,411 Looks like a journal? 422 00:20:47,447 --> 00:20:48,980 Sorry, I didn't mean to pry. 423 00:20:49,015 --> 00:20:50,081 I just thought you might like to have it. 424 00:20:50,116 --> 00:20:51,549 And I'll be back soon. 425 00:20:51,584 --> 00:20:52,650 [Clara] thank you. 426 00:20:52,685 --> 00:20:54,685 I didn't see it last night. 427 00:20:55,455 --> 00:20:56,120 [doorbells jingling] 428 00:20:56,155 --> 00:20:59,557 this is... Grandpa's journal? 429 00:21:02,462 --> 00:21:03,894 [chuckling] 430 00:21:06,366 --> 00:21:08,866 "I'll never forget the first time I laid eyes on Martha." 431 00:21:11,404 --> 00:21:12,837 Martha? 432 00:21:12,872 --> 00:21:15,906 "I was on my own that Saturday..." 433 00:21:21,748 --> 00:21:22,747 [bicycle bell ringing] 434 00:21:33,393 --> 00:21:34,258 [doorbells jingling] 435 00:21:35,728 --> 00:21:36,494 I can't remember the last time 436 00:21:36,529 --> 00:21:39,463 I drank the entire cup of coffee. 437 00:21:39,499 --> 00:21:41,465 Ohh... Hmm... 438 00:21:41,501 --> 00:21:43,601 I saved you the last piece of pie. 439 00:21:43,636 --> 00:21:45,269 Ha! Gone now. 440 00:21:45,305 --> 00:21:46,103 Thanks for opening. 441 00:21:46,139 --> 00:21:47,371 Mm-hmm. 442 00:21:47,407 --> 00:21:48,439 Hey, do we know a woman named Martha? 443 00:21:48,474 --> 00:21:50,541 Oh, please tell me she's not a customer I forgot. 444 00:21:50,576 --> 00:21:52,209 [laughing] 445 00:21:52,245 --> 00:21:53,277 no, nothing like that. 446 00:21:53,313 --> 00:21:54,278 Then, no. 447 00:21:54,314 --> 00:21:56,447 And I'm gonna get straight to the deliveries. 448 00:21:56,482 --> 00:21:57,381 Actually, I handled that. 449 00:21:57,417 --> 00:21:59,650 I hired someone part-time, 450 00:21:59,686 --> 00:22:01,319 a student that grandpa met last summer. 451 00:22:01,354 --> 00:22:02,353 Already? 452 00:22:03,656 --> 00:22:05,623 Grandpa never mentioned a student. 453 00:22:05,658 --> 00:22:08,059 Well, he seems super on the ball. 454 00:22:08,094 --> 00:22:10,728 He's a little quirky, but polite, 455 00:22:10,763 --> 00:22:12,630 and he's already out there making deliveries. 456 00:22:12,665 --> 00:22:14,799 Well, in that case, 457 00:22:14,834 --> 00:22:16,634 I'll use the time to start the pantry. 458 00:22:16,669 --> 00:22:18,069 In that case, 459 00:22:18,104 --> 00:22:20,671 why don't you take the morning off, 460 00:22:20,707 --> 00:22:21,806 and let me be in charge for a bit? 461 00:22:21,841 --> 00:22:25,109 I can't take the morning off. 462 00:22:25,144 --> 00:22:26,077 Seriously, mom. 463 00:22:26,112 --> 00:22:26,777 When's the last time 464 00:22:26,813 --> 00:22:27,812 you took some time for yourself? 465 00:22:29,782 --> 00:22:31,015 Well, I... I would like 466 00:22:31,050 --> 00:22:33,084 to check out the... 467 00:22:33,119 --> 00:22:36,253 The new Christmas market. 468 00:22:36,289 --> 00:22:38,923 Come on. You can do it. 469 00:22:38,958 --> 00:22:40,257 Okay. 470 00:22:40,293 --> 00:22:41,625 [laughing] 471 00:23:00,413 --> 00:23:02,646 [sighing] 472 00:23:05,218 --> 00:23:07,918 [sighing] 473 00:23:22,034 --> 00:23:23,567 "weeks later, 474 00:23:23,603 --> 00:23:27,037 Martha took me to her favorite place in town." 475 00:23:29,342 --> 00:23:31,976 I'll tell you when. Now! 476 00:23:33,279 --> 00:23:35,646 Year 'round Christmas! 477 00:23:35,681 --> 00:23:38,015 Merry Christmas, Jerry... 478 00:23:38,050 --> 00:23:39,216 Times infinity. 479 00:23:41,287 --> 00:23:42,520 Race you! 480 00:23:42,555 --> 00:23:43,421 [man] excuse me? 481 00:23:43,456 --> 00:23:44,255 -Yes? 482 00:23:44,290 --> 00:23:45,423 Do you have any doctor ornaments? 483 00:23:45,458 --> 00:23:46,724 I have a six-year-old daughter 484 00:23:46,759 --> 00:23:48,092 who is determined to be a surgeon. 485 00:23:48,127 --> 00:23:51,028 I love that. 486 00:23:58,871 --> 00:24:00,938 [man] is eating barbecue a Christmas tradition? 487 00:24:00,973 --> 00:24:02,873 It's a north Carolina tradition. 488 00:24:04,811 --> 00:24:06,577 Well, okay, but who can explain 489 00:24:06,612 --> 00:24:08,612 dill pickles, pumpkin pie, 490 00:24:08,648 --> 00:24:10,681 and the band kiss as ornaments? 491 00:24:10,716 --> 00:24:13,784 You've never seen the kiss "white Christmas" video? 492 00:24:13,820 --> 00:24:14,852 I've never met anyone 493 00:24:14,887 --> 00:24:18,022 who knew there was a white Christmas video by kiss. 494 00:24:18,057 --> 00:24:19,557 Well, hello, nice to meet you. 495 00:24:19,592 --> 00:24:20,691 [laughing] 496 00:24:20,726 --> 00:24:21,525 Edward. 497 00:24:21,561 --> 00:24:23,360 Uh, bonnie. 498 00:24:23,396 --> 00:24:24,128 -Oh. -Whoops. 499 00:24:24,163 --> 00:24:27,465 Also... A southern tradition. 500 00:24:27,500 --> 00:24:28,365 -So I'm learning. 501 00:24:28,401 --> 00:24:30,434 Not from around here, huh? 502 00:24:30,470 --> 00:24:32,436 I travel a lot for work. 503 00:24:32,472 --> 00:24:33,504 Please tell me 504 00:24:33,539 --> 00:24:36,540 it's to taste food from every part of the world. 505 00:24:36,576 --> 00:24:37,608 I sell software. 506 00:24:37,643 --> 00:24:38,876 Too bad. 507 00:24:38,911 --> 00:24:41,378 So you're here for work? 508 00:24:41,414 --> 00:24:43,614 My mom. 509 00:24:43,649 --> 00:24:45,382 Uh, she had a stroke. 510 00:24:45,418 --> 00:24:46,951 I was taking care of her 511 00:24:46,986 --> 00:24:48,619 until she passed three months ago. 512 00:24:48,654 --> 00:24:50,421 Aw, I'm so sorry. 513 00:24:51,791 --> 00:24:53,624 I lost my father-in-law in June. 514 00:24:53,659 --> 00:24:54,725 You were close? 515 00:24:54,760 --> 00:24:58,229 Very. Sounds like you were too. 516 00:24:58,264 --> 00:25:00,498 She was the craziest woman I ever met, 517 00:25:00,533 --> 00:25:01,832 and I mean that as a compliment. 518 00:25:01,868 --> 00:25:04,001 I wouldn't have been anywhere else. 519 00:25:04,036 --> 00:25:06,604 She was the world's best mom. 520 00:25:06,639 --> 00:25:08,772 But you've been here three months? 521 00:25:08,808 --> 00:25:10,474 Getting things in order. 522 00:25:11,878 --> 00:25:13,277 I've also enjoyed getting to know 523 00:25:13,312 --> 00:25:14,411 the town my mother fell in love with. 524 00:25:15,715 --> 00:25:16,580 It's been hard to leave. 525 00:25:16,616 --> 00:25:17,448 Edward! 526 00:25:19,952 --> 00:25:20,684 I promised the folks 527 00:25:20,720 --> 00:25:22,653 at the community association booth 528 00:25:22,688 --> 00:25:24,522 that I'd stop by. 529 00:25:24,557 --> 00:25:25,990 My mom was a supporter. 530 00:25:26,025 --> 00:25:27,424 Wait, was your mom Diana? 531 00:25:27,460 --> 00:25:28,826 Yes. 532 00:25:28,861 --> 00:25:30,494 I volunteered there a lot 533 00:25:30,530 --> 00:25:32,696 until things got rough this year. 534 00:25:32,732 --> 00:25:35,499 We... We did a tree-planting project. 535 00:25:35,535 --> 00:25:37,935 -Right. -And she was crazy. 536 00:25:37,970 --> 00:25:40,437 In... In the best way. 537 00:25:42,742 --> 00:25:43,974 Their charity auction's coming up, 538 00:25:44,010 --> 00:25:45,976 and there's a meeting tomorrow, 539 00:25:46,012 --> 00:25:47,211 if you wanted to get back involved. 540 00:25:47,246 --> 00:25:50,948 We could use some more people in the decorating committee. 541 00:25:50,983 --> 00:25:52,149 I think I remember 542 00:25:52,184 --> 00:25:54,618 writing that down on my calendar... 543 00:25:54,654 --> 00:25:56,687 Uh, six months ago. 544 00:25:56,722 --> 00:25:58,022 Wonder where that calendar is. 545 00:25:58,057 --> 00:26:00,424 Well, if you find it, I hope to see you. 546 00:26:02,762 --> 00:26:04,962 Maybe this one, to match your boots? 547 00:26:06,198 --> 00:26:07,831 [chuckling] 548 00:26:18,711 --> 00:26:20,844 [doorbells jingling] 549 00:26:21,747 --> 00:26:23,514 -oh. Hi. -Hi. 550 00:26:24,917 --> 00:26:27,318 Uh, tell Frankie we said congrats. 551 00:26:27,353 --> 00:26:28,185 Thank you! 552 00:26:29,722 --> 00:26:33,223 Um, doing a little Christmas shopping? 553 00:26:33,259 --> 00:26:35,492 Mm-hmm, I need a few pounds of peppermint bark, 554 00:26:35,528 --> 00:26:37,161 two dozen gingerbread men, 555 00:26:37,196 --> 00:26:38,996 all the snowman cake pops you've got, 556 00:26:39,031 --> 00:26:40,831 and, of course, candy cane cookies. 557 00:26:40,866 --> 00:26:42,166 They're all for you, aren't they? 558 00:26:42,201 --> 00:26:43,934 Well, unless you're interested in sharing some. 559 00:26:43,970 --> 00:26:46,070 Well, you are in luck. 560 00:26:46,105 --> 00:26:47,371 New candy cane cookies are ready. 561 00:26:47,406 --> 00:26:48,872 You want a warm one? 562 00:26:48,908 --> 00:26:50,074 Does anyone say no to that? 563 00:26:50,109 --> 00:26:53,043 -Mm-mm. -Mm. Mm-hmm. 564 00:26:59,785 --> 00:27:01,919 [Clara] it needs new batteries, I think. 565 00:27:01,954 --> 00:27:03,454 [Logan] those the cookies? 566 00:27:03,489 --> 00:27:04,355 How many do you want? 567 00:27:04,390 --> 00:27:05,189 All of them. 568 00:27:05,224 --> 00:27:07,891 They're actually for military might. 569 00:27:07,927 --> 00:27:09,693 We're putting together Christmas baskets 570 00:27:09,729 --> 00:27:10,861 for the families, 571 00:27:10,896 --> 00:27:12,296 and I thought I'd bring the treats. 572 00:27:12,331 --> 00:27:13,731 That's really nice. 573 00:27:13,766 --> 00:27:16,066 Well, it can be tough around the holidays. 574 00:27:16,102 --> 00:27:18,869 Uh, your gingerbread house 575 00:27:18,904 --> 00:27:20,571 has a bit of structural damage there. 576 00:27:20,606 --> 00:27:21,705 Yeah. 577 00:27:21,741 --> 00:27:23,240 I am a contractor. 578 00:27:23,275 --> 00:27:24,608 I'm good. 579 00:27:24,644 --> 00:27:26,377 You don't want that roof caving in 580 00:27:26,412 --> 00:27:28,679 on innocent gingerbread people, do you? 581 00:27:30,583 --> 00:27:32,549 I'm fully bonded and insured. 582 00:27:36,989 --> 00:27:39,590 Oh, come on, you remember that look, 583 00:27:39,625 --> 00:27:42,726 the one that said that you were his one and only granddaughter, 584 00:27:42,762 --> 00:27:43,761 and I was... 585 00:27:43,796 --> 00:27:45,796 ...Taking me out on my first date? 586 00:27:45,831 --> 00:27:47,097 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 587 00:27:47,133 --> 00:27:48,799 He did give us the fairlane, though. 588 00:27:48,834 --> 00:27:50,834 No, he gave you the fairlane. 589 00:27:50,870 --> 00:27:52,936 He gave me the look. 590 00:27:54,640 --> 00:27:56,440 [chuckling] 591 00:27:56,475 --> 00:27:58,075 that's it. 592 00:27:58,110 --> 00:27:59,743 I admit, I was scared, 593 00:27:59,779 --> 00:28:02,446 and with that military background... 594 00:28:07,620 --> 00:28:08,519 Clara... 595 00:28:08,554 --> 00:28:10,154 The way I enlisted... 596 00:28:10,189 --> 00:28:12,790 I... I know it's been a long time, 597 00:28:12,825 --> 00:28:14,024 but I always wanted the chance to... 598 00:28:14,060 --> 00:28:14,925 [doorbells jingling] 599 00:28:14,960 --> 00:28:16,160 deliveries complete! 600 00:28:18,364 --> 00:28:19,697 Sorry. Hi. 601 00:28:19,732 --> 00:28:20,531 Uh, anything else for today? 602 00:28:20,566 --> 00:28:21,498 All set. 603 00:28:22,501 --> 00:28:23,367 Maybe we can go through 604 00:28:23,402 --> 00:28:24,601 the inventory in the pantry tomorrow. 605 00:28:24,637 --> 00:28:25,869 Sounds like a plan. 606 00:28:25,905 --> 00:28:27,204 [Clara] thank you. 607 00:28:27,239 --> 00:28:29,039 Oh, um, I don't know if you saw, 608 00:28:29,075 --> 00:28:30,140 but there's a big Christmas tree lighting 609 00:28:30,176 --> 00:28:31,175 happening at the market tonight. 610 00:28:32,478 --> 00:28:33,310 It seems pretty neat. 611 00:28:33,345 --> 00:28:35,446 [chuckling] 612 00:28:35,481 --> 00:28:37,314 I can't remember the last time I went to that tree lighting. 613 00:28:38,818 --> 00:28:41,285 Well, don't let your big chance go by! 614 00:28:41,320 --> 00:28:42,486 See you later. 615 00:28:42,521 --> 00:28:43,387 [doorbells jingling] 616 00:28:43,422 --> 00:28:44,121 do I know that guy? 617 00:28:44,156 --> 00:28:46,323 New holiday hire. 618 00:28:46,358 --> 00:28:49,460 Maybe you've seen him around town? 619 00:28:49,495 --> 00:28:53,363 You know, that tree lighting is usually... Pretty neat. 620 00:28:53,399 --> 00:28:54,965 [chuckling] 621 00:28:55,000 --> 00:28:58,535 would you want to go there with me tonight? 622 00:29:07,780 --> 00:29:09,713 's just a tree lighting. 623 00:29:09,749 --> 00:29:12,249 I haven't seen it in years. 624 00:29:12,284 --> 00:29:14,918 Look, I know you never liked Logan... 625 00:29:14,954 --> 00:29:16,153 No, I loved him. 626 00:29:16,188 --> 00:29:19,790 What I didn't like was the way he left, 627 00:29:19,825 --> 00:29:20,691 and neither did you. 628 00:29:21,927 --> 00:29:23,560 He didn't leave, mom. 629 00:29:23,596 --> 00:29:24,962 He joined the army. 630 00:29:24,997 --> 00:29:28,999 And didn't tell you until after he enlisted. 631 00:29:29,034 --> 00:29:30,734 You were devastated. 632 00:29:30,770 --> 00:29:34,438 He chose that life, 633 00:29:34,473 --> 00:29:35,272 and good for him, 634 00:29:35,307 --> 00:29:38,075 but you have a different life now, 635 00:29:38,110 --> 00:29:40,010 with a great guy in Chicago. 636 00:29:40,045 --> 00:29:41,945 Everything's fine. 637 00:29:41,981 --> 00:29:43,113 Don't worry. 638 00:29:49,622 --> 00:29:52,489 [♪♪♪] 639 00:29:55,895 --> 00:29:57,928 how go the second graders? 640 00:29:57,963 --> 00:30:01,365 Oh, they're incredible. 641 00:30:01,400 --> 00:30:02,933 They just haven't gotten to the place 642 00:30:02,968 --> 00:30:04,368 where they filter or second-guess, 643 00:30:04,403 --> 00:30:07,371 so their creativity is just off the charts, 644 00:30:07,406 --> 00:30:10,641 and their willingness to try and fail 645 00:30:10,676 --> 00:30:12,843 is just... 646 00:30:12,878 --> 00:30:14,178 It's so inspiring. 647 00:30:14,213 --> 00:30:18,115 You haven't changed a bit. 648 00:30:18,150 --> 00:30:19,116 I always knew 649 00:30:19,151 --> 00:30:21,351 you were going to be this kind of art teacher, 650 00:30:21,387 --> 00:30:24,288 inspiring the next gen of Picassos and O'Keeffes. 651 00:30:25,991 --> 00:30:27,124 Did I say something wrong? 652 00:30:27,159 --> 00:30:28,859 Oh, no, no, no, no. 653 00:30:28,894 --> 00:30:30,494 It's just, um... 654 00:30:32,998 --> 00:30:35,065 I'm being laid off. 655 00:30:35,100 --> 00:30:37,334 That's terrible. 656 00:30:37,369 --> 00:30:38,035 Yeah. 657 00:30:38,070 --> 00:30:38,969 But... But you're so talented. 658 00:30:39,004 --> 00:30:41,271 You'll find another position right away. 659 00:30:42,575 --> 00:30:44,641 There's private schools, and community centers, 660 00:30:44,677 --> 00:30:45,509 and colleges... 661 00:30:46,412 --> 00:30:49,379 Even... Even the army has an art program. 662 00:30:49,415 --> 00:30:50,314 It does? 663 00:30:50,349 --> 00:30:51,648 Yeah, since world war I. 664 00:30:51,684 --> 00:30:53,183 Hmm. 665 00:30:54,420 --> 00:30:57,654 Maybe I looked it up when I got there. 666 00:30:58,958 --> 00:31:00,691 Maybe I thought that... 667 00:31:05,197 --> 00:31:06,830 Any place would be lucky to have you. 668 00:31:06,866 --> 00:31:08,565 You sound like my grandpa. 669 00:31:09,702 --> 00:31:10,667 He had a knack 670 00:31:10,703 --> 00:31:12,369 for saying the right thing at the right time. 671 00:31:15,708 --> 00:31:17,007 The day he died, 672 00:31:17,042 --> 00:31:19,343 we were supposed to connect, 673 00:31:19,378 --> 00:31:22,346 have one of our epic chats, 674 00:31:22,381 --> 00:31:26,950 but when I called his phone, 675 00:31:26,986 --> 00:31:27,885 my mom answered. 676 00:31:27,920 --> 00:31:30,387 He'd just... Collapsed. 677 00:31:33,459 --> 00:31:35,392 And I keep wondering if... 678 00:31:35,427 --> 00:31:40,030 I would have called just five minutes earlier, 679 00:31:40,065 --> 00:31:43,734 if I would have been able to hear his voice one last time. 680 00:31:45,237 --> 00:31:48,372 I wish I knew what he would say now. 681 00:31:48,407 --> 00:31:49,940 He would've asked you his favorite question: 682 00:31:49,975 --> 00:31:52,075 "Clara... 683 00:31:52,111 --> 00:31:55,512 What's in your heart?" 684 00:31:57,483 --> 00:31:58,015 I know. 685 00:31:58,050 --> 00:31:59,950 He did it for me too. 686 00:31:59,985 --> 00:32:03,520 Even after you and I split, he was still in my life. 687 00:32:07,092 --> 00:32:08,926 Clara, I never meant to hurt you... 688 00:32:08,961 --> 00:32:10,761 But I did, 689 00:32:10,796 --> 00:32:12,562 and I'm sorry. 690 00:32:14,700 --> 00:32:17,367 I wanted to say that for such a long time... 691 00:32:19,104 --> 00:32:21,338 And I knew when I saw you again, 692 00:32:21,373 --> 00:32:22,639 I wouldn't let that chance go by. 693 00:32:29,615 --> 00:32:30,414 [MC] welcome! 694 00:32:30,449 --> 00:32:31,581 Welcome, everyone! 695 00:32:31,617 --> 00:32:34,918 It's time we illuminate this year's magnificent tree! 696 00:32:34,954 --> 00:32:36,853 Count it off with me! 697 00:32:36,889 --> 00:32:38,121 Five! 698 00:32:38,157 --> 00:32:39,122 Four! 699 00:32:39,158 --> 00:32:39,957 Three! 700 00:32:39,992 --> 00:32:41,024 Two! 701 00:32:41,060 --> 00:32:41,925 One! 702 00:32:41,961 --> 00:32:44,528 Merry Christmas! 703 00:32:44,563 --> 00:32:47,297 [applause] 704 00:32:57,910 --> 00:32:59,643 screwdriver. 705 00:33:04,817 --> 00:33:06,650 Wow. 706 00:33:11,156 --> 00:33:13,490 Wow. 707 00:33:17,496 --> 00:33:18,362 Oh! 708 00:33:26,171 --> 00:33:27,204 [Clara] so I just discovered 709 00:33:27,239 --> 00:33:29,473 grandpa used to keep a diary. 710 00:33:29,508 --> 00:33:32,009 There's a history that I never even knew about. 711 00:33:33,579 --> 00:33:35,512 He fell in love with a girl named Martha 712 00:33:35,547 --> 00:33:36,380 when he was younger. 713 00:33:36,415 --> 00:33:39,383 But... Your grandma's name was Nell. 714 00:33:39,418 --> 00:33:41,551 -I know. -Wow. 715 00:33:41,587 --> 00:33:43,687 So, was that when he was in the army? 716 00:33:43,722 --> 00:33:46,156 No, I haven't even gotten to the army part yet. 717 00:33:46,191 --> 00:33:48,558 Well, Jerry always said things happened for a reason, 718 00:33:48,594 --> 00:33:51,995 so maybe this journal turned up now because... 719 00:33:52,031 --> 00:33:53,997 Because...? 720 00:33:54,033 --> 00:33:55,165 I have no idea. 721 00:33:55,200 --> 00:33:55,999 [laughing] 722 00:33:58,037 --> 00:33:59,936 well, you know, I... I have it in the truck. 723 00:33:59,972 --> 00:34:03,273 You drive, I'll read? 724 00:34:03,308 --> 00:34:05,575 Maybe we can find some clues? 725 00:34:05,611 --> 00:34:07,377 Well, that sounds nice. 726 00:34:08,380 --> 00:34:10,514 After you. 727 00:34:13,652 --> 00:34:14,851 "...So I finally worked up the nerve 728 00:34:14,887 --> 00:34:17,020 to invite Martha to the holiday formal. 729 00:34:17,056 --> 00:34:20,424 We'd been seeing each other nearly every day for a month, 730 00:34:20,459 --> 00:34:23,026 but this would be our first dance, 731 00:34:23,062 --> 00:34:25,062 and I was so nervous... 732 00:34:27,132 --> 00:34:28,732 ...But she always put me at ease, 733 00:34:28,767 --> 00:34:30,867 and always, always found the joy. 734 00:34:32,738 --> 00:34:34,404 We talked and laughed all night. 735 00:34:34,440 --> 00:34:36,940 It felt like we'd been together forever, 736 00:34:36,975 --> 00:34:39,709 we'd be together forever. 737 00:34:39,745 --> 00:34:43,580 I knew I wanted to spend the rest of my life with her." 738 00:34:46,151 --> 00:34:47,384 oh. We're here. 739 00:34:47,419 --> 00:34:49,419 I was so into the story. 740 00:34:49,455 --> 00:34:51,421 Aw... It's so good. 741 00:34:51,457 --> 00:34:52,756 Whoa, whoa, whoa, no, no, no. 742 00:34:52,791 --> 00:34:54,391 I need to know what happens next. 743 00:34:54,426 --> 00:34:55,325 [she laughs] 744 00:34:55,360 --> 00:34:56,560 no, I'm serious! Come on! 745 00:34:56,595 --> 00:34:59,329 I mean, do they go on another date? 746 00:34:59,364 --> 00:35:01,498 Does he confess his love for her? 747 00:35:01,533 --> 00:35:02,732 I need to know what happens. 748 00:35:04,203 --> 00:35:06,603 "how could I spoil everything 749 00:35:06,638 --> 00:35:09,439 by telling her when I turned 18, 750 00:35:09,475 --> 00:35:12,876 I'd be enlisting in the army?" 751 00:35:21,620 --> 00:35:23,086 what did Logan say when you read him the part 752 00:35:23,122 --> 00:35:25,355 where your grandpa enlisted and couldn't tell her? 753 00:35:25,390 --> 00:35:27,858 Logan brought up his enlisting 754 00:35:27,893 --> 00:35:28,925 before we even got to the journal. 755 00:35:28,961 --> 00:35:29,659 Wow. 756 00:35:29,695 --> 00:35:31,094 He apologized. 757 00:35:31,130 --> 00:35:33,163 Well, that's big. 758 00:35:34,399 --> 00:35:35,298 What have you told Blake? 759 00:35:35,334 --> 00:35:37,834 About Logan? 760 00:35:37,870 --> 00:35:40,137 Mm...No. About the journal. 761 00:35:40,172 --> 00:35:41,972 Why? Is there something you need to tell him about Logan? 762 00:35:42,007 --> 00:35:43,240 No! 763 00:35:44,576 --> 00:35:45,942 [struggling with cookies] 764 00:35:45,978 --> 00:35:47,110 no. Um... 765 00:35:47,146 --> 00:35:48,712 Cookies. 766 00:35:48,747 --> 00:35:50,313 I hope Bella's class loves them. 767 00:35:55,087 --> 00:35:57,821 You did such an amazing job on the office, 768 00:35:57,856 --> 00:36:00,957 that I thought I would let you loose on this. 769 00:36:00,993 --> 00:36:02,125 [chuckling] 770 00:36:02,161 --> 00:36:03,560 [jay] of course. 771 00:36:03,595 --> 00:36:06,363 Clearly, my grandpa had a... 772 00:36:06,398 --> 00:36:07,364 "it's a mess, 773 00:36:07,399 --> 00:36:10,233 but I can put my hands on everything" system. 774 00:36:10,269 --> 00:36:11,301 Problem is... 775 00:36:11,336 --> 00:36:12,536 Oh, without him, 776 00:36:12,571 --> 00:36:13,970 no one can put their hands on anything. 777 00:36:15,774 --> 00:36:17,340 I'm sort of a whiz at this kind of stuff, 778 00:36:17,376 --> 00:36:19,142 so it shouldn't take too long. 779 00:36:20,245 --> 00:36:22,879 And if you were looking to get rid of some extra inventory, 780 00:36:22,915 --> 00:36:24,147 you could set up a booth 781 00:36:24,183 --> 00:36:25,849 at the Christmas bazaar this weekend. 782 00:36:25,884 --> 00:36:27,250 I forgot about the Christmas bazaar. 783 00:36:27,286 --> 00:36:28,685 Thank you. 784 00:36:28,720 --> 00:36:30,220 You are a godsend. 785 00:36:34,092 --> 00:36:34,991 Thank you. 786 00:36:36,295 --> 00:36:38,495 Thank you. 787 00:36:38,530 --> 00:36:40,830 To the official decorating committee. 788 00:36:40,866 --> 00:36:42,666 I love the association, 789 00:36:42,701 --> 00:36:44,501 and I'm so glad I could make the meeting, 790 00:36:44,536 --> 00:36:46,503 but their hot cocoa... Whoa. 791 00:36:46,538 --> 00:36:49,506 Is a Christmas abomination. 792 00:36:49,541 --> 00:36:50,373 Wait till you try this. 793 00:36:52,211 --> 00:36:53,710 Cheers. 794 00:36:57,482 --> 00:36:58,748 Mm. 795 00:37:00,052 --> 00:37:01,218 Oh, it's good. 796 00:37:03,388 --> 00:37:04,187 You wouldn't have time 797 00:37:04,223 --> 00:37:05,755 for dinner sometime soon, would you? 798 00:37:05,791 --> 00:37:08,491 Oh... Um... 799 00:37:09,761 --> 00:37:10,760 [chuckling] 800 00:37:10,796 --> 00:37:12,762 I'm so busy at the store... 801 00:37:12,798 --> 00:37:15,699 I... I run the Christmas store on maple, 802 00:37:15,734 --> 00:37:18,368 so the season... 803 00:37:18,403 --> 00:37:19,269 Perhaps after Christmas, then? 804 00:37:20,806 --> 00:37:21,638 Or perhaps you're seeing someone? 805 00:37:21,673 --> 00:37:23,406 No, no, I'm not... 806 00:37:25,677 --> 00:37:27,244 No, I haven't done that for a while. 807 00:37:28,580 --> 00:37:29,412 I mean, can you tell? 808 00:37:29,448 --> 00:37:31,448 [laughing] 809 00:37:31,483 --> 00:37:32,616 oh... 810 00:37:32,651 --> 00:37:34,818 Think about it. 811 00:37:34,853 --> 00:37:37,654 In the meantime, tell me more about the shop. 812 00:37:37,689 --> 00:37:39,055 Well, it's complete chaos, 813 00:37:39,091 --> 00:37:41,391 but it's also the greatest place on earth. 814 00:37:41,426 --> 00:37:44,427 It's... Been so important to me. 815 00:37:48,133 --> 00:37:49,199 [phone ringing] 816 00:37:51,103 --> 00:37:52,502 hi! 817 00:37:52,537 --> 00:37:54,004 Hey, finally! How's it going? 818 00:37:54,039 --> 00:37:56,239 Sorry... It's just been really busy. 819 00:37:56,275 --> 00:37:57,507 Yeah, I bet the store is crammed. 820 00:37:57,542 --> 00:37:58,408 Yeah. 821 00:37:58,443 --> 00:37:59,743 [struggling] 822 00:37:59,778 --> 00:38:01,645 um, so are you just packing? 823 00:38:01,680 --> 00:38:03,580 Yeah, I got my routes, 824 00:38:03,615 --> 00:38:05,115 map, timing, 825 00:38:05,150 --> 00:38:07,284 even got my Christmas sports movies chosen... 826 00:38:10,555 --> 00:38:11,821 That's... Where you say 827 00:38:11,857 --> 00:38:13,623 "there are no Christmas sports movies," 828 00:38:13,659 --> 00:38:15,292 and I explain that Ivan Drago fought rocky 829 00:38:15,327 --> 00:38:16,293 on Christmas day. 830 00:38:16,328 --> 00:38:18,194 You know what the army's good for? Multi-tasking. 831 00:38:18,230 --> 00:38:20,664 Let me help you out there, G.I. Jane. 832 00:38:20,699 --> 00:38:21,998 Hey, Blake, I'm so sorry. 833 00:38:22,034 --> 00:38:24,200 Do you mind if I, um, call you later? 834 00:38:24,236 --> 00:38:26,970 We're, uh, I'm selling some stuff at a Christmas bazaar, 835 00:38:27,005 --> 00:38:28,772 and I kind of need both hands to get organized. 836 00:38:28,807 --> 00:38:30,440 Uh, can I call you later? 837 00:38:30,475 --> 00:38:33,443 Uh, of course. Yeah. 838 00:38:33,478 --> 00:38:34,344 Yeah, I'll catch you then. 839 00:38:34,379 --> 00:38:36,112 Okay. Okay. 840 00:38:36,148 --> 00:38:37,147 Who's Blake? 841 00:38:37,182 --> 00:38:41,117 He is, um... 842 00:38:41,153 --> 00:38:45,288 My boyfriend, in, uh, Chicago. 843 00:38:45,324 --> 00:38:46,489 Oh. 844 00:38:48,226 --> 00:38:50,193 Is it serious? 845 00:38:52,497 --> 00:38:53,496 -Is that Clara? 846 00:38:53,532 --> 00:38:55,231 Hi! 847 00:38:55,267 --> 00:38:56,132 Look at you! 848 00:38:56,168 --> 00:38:58,301 Aw! 849 00:38:58,337 --> 00:39:01,304 Logan's been talking about you nonstop. 850 00:39:01,340 --> 00:39:02,339 Not non-stop. Mom. 851 00:39:02,374 --> 00:39:03,640 It wasn't. I mean... 852 00:39:03,675 --> 00:39:04,908 Hush. 853 00:39:04,943 --> 00:39:07,877 He said you look wonderful, and you do, 854 00:39:07,913 --> 00:39:09,813 and your poor dear grandfather, 855 00:39:09,848 --> 00:39:11,548 I was so sorry to hear about him. 856 00:39:11,583 --> 00:39:14,718 I bet your mom is up to her ears. 857 00:39:14,753 --> 00:39:15,852 She is. 858 00:39:15,887 --> 00:39:17,887 Well, tell bonnie I said hi. 859 00:39:17,923 --> 00:39:21,491 We'll be gone seeing my baby's baby over Christmas, 860 00:39:21,526 --> 00:39:23,159 Denise had another, 861 00:39:23,195 --> 00:39:26,062 but let's reconnect after. Promise? 862 00:39:26,098 --> 00:39:28,365 Promise. It's so good to see you. 863 00:39:35,307 --> 00:39:37,674 Listen. Can I take you someplace tonight? 864 00:39:37,709 --> 00:39:39,376 Logan... 865 00:39:39,411 --> 00:39:40,510 It's not what you think. 866 00:39:40,545 --> 00:39:43,380 I want to take you someplace... 867 00:39:43,415 --> 00:39:44,881 Unconventional. 868 00:39:46,718 --> 00:39:48,017 -I'm seeing someone. -It's not that. 869 00:39:48,053 --> 00:39:52,021 It's one old friend to another, saying, 870 00:39:52,057 --> 00:39:55,892 "hop in the car, let me take you somewhere." 871 00:39:57,629 --> 00:39:58,528 right? 872 00:39:58,563 --> 00:40:00,029 All right. 873 00:40:01,633 --> 00:40:06,903 Perks of being a contractor working on our old school. 874 00:40:06,938 --> 00:40:09,739 You weren't expecting this, were you? 875 00:40:09,775 --> 00:40:10,907 Time flies. 876 00:40:10,942 --> 00:40:13,076 The clocks don't stop. 877 00:40:13,111 --> 00:40:14,043 Come on. 878 00:40:22,087 --> 00:40:25,221 They kept the ceiling art you fought for. 879 00:40:25,257 --> 00:40:27,290 We fought for. 880 00:40:27,325 --> 00:40:29,893 First time I ever took a stand. 881 00:40:29,928 --> 00:40:31,461 You were so adamant 882 00:40:31,496 --> 00:40:37,567 that kids have a place to express themselves. 883 00:40:37,602 --> 00:40:41,104 I know you're worried about separating from your school, 884 00:40:41,139 --> 00:40:45,074 but you've been inspiring students 885 00:40:45,110 --> 00:40:47,310 since we were this age. 886 00:40:47,345 --> 00:40:49,412 You'll find a place to do it again. 887 00:40:49,448 --> 00:40:52,415 This is where you wanted to bring me? 888 00:40:55,620 --> 00:40:56,920 Your unconventional outing? 889 00:40:56,955 --> 00:40:59,923 I thought about what Jerry would do. 890 00:40:59,958 --> 00:41:03,092 How he'd remind you that the art teacher that you are 891 00:41:03,128 --> 00:41:06,963 isn't tied to a place or a school... 892 00:41:10,836 --> 00:41:12,769 It's inside you. 893 00:41:12,804 --> 00:41:16,139 It's who you are. 894 00:41:25,484 --> 00:41:27,984 Who you've always been. 895 00:41:42,200 --> 00:41:43,967 -There we go... -Wow. 896 00:41:44,002 --> 00:41:46,369 You're good with lights. 897 00:41:46,404 --> 00:41:50,073 It shows you grew up in a Christmas store. 898 00:41:50,108 --> 00:41:53,176 Oh, I...I didn't grow up in the confectionery. 899 00:41:53,211 --> 00:41:54,244 No? 900 00:41:54,279 --> 00:41:56,179 No. 901 00:41:56,214 --> 00:41:59,916 My, uh, husband, Danny, 902 00:41:59,951 --> 00:42:01,985 was killed serving overseas, 903 00:42:02,020 --> 00:42:05,822 and Jerry just took Clara and I in, 904 00:42:05,857 --> 00:42:08,825 and he said, "we're family. 905 00:42:08,860 --> 00:42:10,393 We'll get through this together," 906 00:42:10,428 --> 00:42:12,328 and I've been at the confectionery ever since. 907 00:42:13,431 --> 00:42:15,932 You're different than I thought. 908 00:42:15,967 --> 00:42:18,735 You said you sell software. 909 00:42:18,770 --> 00:42:19,702 I looked you up. 910 00:42:19,738 --> 00:42:22,071 You sell software companies. 911 00:42:22,107 --> 00:42:23,573 Why didn't you tell me? 912 00:42:23,608 --> 00:42:25,408 I didn't want to be treated differently. 913 00:42:25,443 --> 00:42:27,110 People here have connected with me 914 00:42:27,145 --> 00:42:28,177 because they knew my mother, 915 00:42:28,213 --> 00:42:31,414 or because they like the Vietnamese food I make, 916 00:42:31,449 --> 00:42:32,916 not because they were looking for some big sale 917 00:42:32,951 --> 00:42:35,785 or an introduction to someone. 918 00:42:35,820 --> 00:42:37,954 You make Vietnamese food? 919 00:42:37,989 --> 00:42:39,589 [laughing] 920 00:42:44,296 --> 00:42:46,696 I can not stop thinking about those young artists 921 00:42:46,731 --> 00:42:48,064 and what they created. 922 00:42:48,099 --> 00:42:49,866 Yeah. You know, it's hard to believe 923 00:42:49,901 --> 00:42:52,402 they were the same age your granddad was 924 00:42:52,437 --> 00:42:53,369 in his journal. 925 00:42:53,405 --> 00:42:55,905 I mean, what happened with him and Martha 926 00:42:55,941 --> 00:42:56,739 when he shipped out? 927 00:42:56,775 --> 00:42:58,207 Do you know? 928 00:42:58,243 --> 00:43:01,578 Mm-mm. No. I haven't gotten that far. 929 00:43:04,583 --> 00:43:05,415 Wanna find out? 930 00:43:05,450 --> 00:43:06,382 Mm-hmm. 931 00:43:06,418 --> 00:43:07,050 [laughing] 932 00:43:07,085 --> 00:43:08,284 read me more. 933 00:43:10,121 --> 00:43:12,221 "that day we said goodbye at the station 934 00:43:12,257 --> 00:43:15,858 was the first time I ever saw tears in Martha's eyes." 935 00:43:28,373 --> 00:43:30,573 it was the service that kept them apart. 936 00:43:31,476 --> 00:43:32,308 Mom! 937 00:43:33,178 --> 00:43:34,444 You remember Logan. 938 00:43:34,479 --> 00:43:35,445 Sure. 939 00:43:36,815 --> 00:43:40,016 ...And... And this is Edward. 940 00:43:40,051 --> 00:43:41,451 Pleasure to meet you. 941 00:43:41,486 --> 00:43:42,785 Likewise. 942 00:43:50,061 --> 00:43:51,794 [both] I didn't know you were going on a date. 943 00:43:51,830 --> 00:43:52,996 -It wasn't a date! -It wasn't a date. 944 00:43:53,031 --> 00:43:55,765 -It's fine if it was a date! -Tell me what it was, then. 945 00:43:55,800 --> 00:43:57,166 It was two old friends hanging out. 946 00:43:57,202 --> 00:43:58,835 What do you call it? 947 00:43:58,870 --> 00:44:03,139 We were doing decorations for the association, 948 00:44:03,174 --> 00:44:04,941 I always wear lipstick, 949 00:44:04,976 --> 00:44:06,876 and don't change the subject. 950 00:44:06,911 --> 00:44:08,444 He seems nice. 951 00:44:09,848 --> 00:44:10,880 Where'd you meet? 952 00:44:10,915 --> 00:44:15,485 At the Christmas market you forced me to go to! 953 00:44:15,520 --> 00:44:16,452 I'm happy for you. 954 00:44:16,488 --> 00:44:18,688 I mean, when's the last time you went out? 955 00:44:20,592 --> 00:44:21,991 I don't know. 956 00:44:22,027 --> 00:44:24,193 I was nervous the whole time, 957 00:44:24,229 --> 00:44:25,895 and he wants to see me again, 958 00:44:25,930 --> 00:44:27,463 and dating has never really worked out, 959 00:44:27,499 --> 00:44:28,164 so that's over, 960 00:44:28,199 --> 00:44:30,667 and, uh... Tell me about you. 961 00:44:30,702 --> 00:44:31,868 Me? 962 00:44:31,903 --> 00:44:34,637 You've seen Logan practically every day 963 00:44:34,673 --> 00:44:35,838 since you've been here. 964 00:44:35,874 --> 00:44:36,673 Nothing's going on. 965 00:44:36,708 --> 00:44:37,974 Nothing? 966 00:44:38,009 --> 00:44:39,709 Or ♪ nothing ♪? 967 00:44:39,744 --> 00:44:42,645 Nothing is going on with Blake. 968 00:44:42,681 --> 00:44:43,646 I mean, Logan. 969 00:44:43,682 --> 00:44:45,648 Nothing is going on with Logan. 970 00:44:48,953 --> 00:44:49,786 I'm gonna go call Blake. 971 00:44:54,426 --> 00:44:56,826 [Blake] hey, sorry I missed your call earlier. 972 00:44:56,861 --> 00:44:58,561 Oh, it's fine, it's been non-stop. 973 00:44:58,596 --> 00:45:00,063 So, tell me how it's going. 974 00:45:00,098 --> 00:45:01,698 How was the big game? 975 00:45:01,733 --> 00:45:04,267 Well, mom threw an interception that ended the game, 976 00:45:04,302 --> 00:45:07,270 so we had to trade her to the other side for next year. 977 00:45:07,305 --> 00:45:08,071 So, listen, I'm glad you called. 978 00:45:08,106 --> 00:45:09,505 I have some good news. 979 00:45:09,541 --> 00:45:10,373 I found out that westend 980 00:45:10,408 --> 00:45:10,940 is looking for a second-grade teacher 981 00:45:10,975 --> 00:45:11,941 for English and history. 982 00:45:11,976 --> 00:45:14,777 Oh. Oh, that's... 983 00:45:14,813 --> 00:45:17,013 I think you should apply for it. 984 00:45:17,048 --> 00:45:20,550 Me? An English and history teacher? 985 00:45:20,585 --> 00:45:23,686 Yeah, yeah, I emailed you the application link. 986 00:45:23,722 --> 00:45:25,955 But... I teach art. 987 00:45:25,990 --> 00:45:27,256 Teaching is teaching. 988 00:45:27,292 --> 00:45:27,957 You know? 989 00:45:27,992 --> 00:45:29,058 It's just another job, right? 990 00:45:29,094 --> 00:45:31,294 Sure. Um... 991 00:45:31,329 --> 00:45:33,629 Besides, that way, we could... 992 00:45:33,665 --> 00:45:34,430 Keep working together. 993 00:45:36,267 --> 00:45:37,533 Listen, Blake, I... 994 00:45:37,569 --> 00:45:40,069 Oh, hey, they're putting dinner down. 995 00:45:40,105 --> 00:45:41,070 I... I should... 996 00:45:41,106 --> 00:45:42,271 Oh, oh, yeah. 997 00:45:42,307 --> 00:45:43,372 I can... I can call you later. 998 00:45:43,408 --> 00:45:44,540 Bye. 999 00:45:44,576 --> 00:45:45,742 Love you. Bye. 1000 00:45:52,584 --> 00:45:53,850 [sighing] 1001 00:45:59,023 --> 00:45:59,822 [Kelly] teach English? 1002 00:45:59,858 --> 00:46:01,424 And history. 1003 00:46:01,459 --> 00:46:04,594 Oh, but you're an art teacher. 1004 00:46:04,629 --> 00:46:06,963 Exactly. It's not just a job. It's... 1005 00:46:06,998 --> 00:46:09,098 ...Who you are and always have been? 1006 00:46:11,469 --> 00:46:12,702 That's exactly what Logan said. 1007 00:46:13,972 --> 00:46:15,571 So you're seeing more of each other. 1008 00:46:15,607 --> 00:46:16,239 Kel... 1009 00:46:16,274 --> 00:46:18,775 Why did you send me an SOS? 1010 00:46:20,345 --> 00:46:22,278 Blake is going to propose. 1011 00:46:23,448 --> 00:46:24,480 Clara! 1012 00:46:24,516 --> 00:46:26,282 [chuckling] 1013 00:46:26,317 --> 00:46:27,750 oh no. 1014 00:46:27,786 --> 00:46:30,119 Look, he's... He's a great guy. 1015 00:46:30,155 --> 00:46:31,954 He really is. 1016 00:46:31,990 --> 00:46:34,023 There are so many "buts" in that sentence. 1017 00:46:34,058 --> 00:46:35,625 "he's a great guy"... But? 1018 00:46:35,660 --> 00:46:36,793 But... But I don't know! 1019 00:46:38,329 --> 00:46:39,962 Everything was fine, 1020 00:46:39,998 --> 00:46:42,632 and then the second I saw that ring box... 1021 00:46:42,667 --> 00:46:45,334 I went ice cold. 1022 00:46:47,071 --> 00:46:48,805 I thought it would feel different, 1023 00:46:48,840 --> 00:46:50,173 and then ever since it happened, 1024 00:46:50,208 --> 00:46:51,607 all I have are questions. 1025 00:46:53,978 --> 00:46:55,178 Look, it's the same night 1026 00:46:55,213 --> 00:46:56,946 that I lost my job, 1027 00:46:56,981 --> 00:46:58,614 and then it's her first Christmas 1028 00:46:58,650 --> 00:46:59,549 without grandpa, 1029 00:46:59,584 --> 00:47:01,484 so maybe... 1030 00:47:01,519 --> 00:47:03,986 And what would grandpa Jerry say? 1031 00:47:04,022 --> 00:47:04,854 He would say... 1032 00:47:04,889 --> 00:47:08,624 Clara, ask yourself one question... 1033 00:47:10,161 --> 00:47:13,329 "what is in your heart?" 1034 00:47:14,899 --> 00:47:17,333 if only he were here. 1035 00:47:21,005 --> 00:47:23,139 "I heard the mail was in, 1036 00:47:23,174 --> 00:47:25,708 and there was a big package for me. 1037 00:47:25,743 --> 00:47:27,643 I was sure it would be letters from Martha, 1038 00:47:27,679 --> 00:47:29,412 but when I got there, 1039 00:47:29,447 --> 00:47:31,981 all my cards came back unopened. 1040 00:47:32,016 --> 00:47:33,482 I didn't understand. 1041 00:47:33,518 --> 00:47:35,151 We fell so hard. 1042 00:47:35,186 --> 00:47:38,788 Was I wrong... About everything?" 1043 00:47:41,626 --> 00:47:42,725 aw... 1044 00:47:42,760 --> 00:47:44,527 What happened, grandpa? 1045 00:47:47,031 --> 00:47:49,465 What happened to your first big love? 1046 00:47:57,909 --> 00:47:58,875 Wow. 1047 00:48:00,879 --> 00:48:01,844 I know. 1048 00:48:01,880 --> 00:48:04,780 I also made maple bacon and cinnamon coffee. 1049 00:48:04,816 --> 00:48:06,215 [Clara] what, no pies? 1050 00:48:06,251 --> 00:48:07,083 Check the oven. 1051 00:48:07,118 --> 00:48:10,253 [laughing] 1052 00:48:10,288 --> 00:48:14,590 I couldn't sleep last night, um, so... 1053 00:48:14,626 --> 00:48:16,025 Are we good? 1054 00:48:16,060 --> 00:48:17,360 Always. 1055 00:48:18,463 --> 00:48:19,095 So, um... 1056 00:48:19,130 --> 00:48:21,697 What... 1057 00:48:21,733 --> 00:48:23,366 What happened here? 1058 00:48:23,401 --> 00:48:24,533 I tried to clean up. 1059 00:48:24,569 --> 00:48:25,601 [laughing] 1060 00:48:27,105 --> 00:48:30,106 those are organized piles of piles. 1061 00:48:30,141 --> 00:48:31,107 Don't make fun. 1062 00:48:31,142 --> 00:48:34,944 All I'm saying is if you keep living in chaos, 1063 00:48:34,979 --> 00:48:38,214 then you're not going to have room for anything else. 1064 00:48:38,249 --> 00:48:39,615 What do I need room for? 1065 00:48:39,651 --> 00:48:41,584 Saying yes to a second date with Edward? 1066 00:48:41,619 --> 00:48:44,687 Or... Whatever comes next in life. 1067 00:48:47,926 --> 00:48:50,760 Uh, I gotta... Open the store. 1068 00:48:52,330 --> 00:48:55,064 This time, you go out. 1069 00:48:55,099 --> 00:48:55,998 Go... Go shopping. 1070 00:48:56,034 --> 00:48:57,600 Take the morning off. 1071 00:48:57,635 --> 00:48:59,068 [sighing] 1072 00:48:59,103 --> 00:49:02,004 I heard you. Okay? 1073 00:49:02,040 --> 00:49:04,573 I'll think about what you said. 1074 00:49:04,609 --> 00:49:05,741 Thank you. 1075 00:49:17,488 --> 00:49:18,321 Oh, jay! 1076 00:49:18,356 --> 00:49:19,522 Wow, sorry, sorry! 1077 00:49:19,557 --> 00:49:21,424 I wasn't looking where I was going. 1078 00:49:21,459 --> 00:49:23,125 Actually, I was just doing some Christmas shopping 1079 00:49:23,161 --> 00:49:24,627 before I head in. 1080 00:49:24,662 --> 00:49:26,429 I was going to stop at the hardware store 1081 00:49:26,464 --> 00:49:28,597 and grab some extra batteries for the candy cane train, 1082 00:49:28,633 --> 00:49:30,166 and I... I lost track of time. 1083 00:49:30,201 --> 00:49:31,033 I can pick 'em up. 1084 00:49:31,069 --> 00:49:32,101 -Are you sure? -Yeah! 1085 00:49:32,136 --> 00:49:32,969 No, I can come back later. 1086 00:49:33,004 --> 00:49:34,503 They're right there. 1087 00:49:34,539 --> 00:49:35,538 Plus, my mom's in the shop, 1088 00:49:35,573 --> 00:49:37,807 and she's... She's really excited to meet you. 1089 00:49:37,842 --> 00:49:38,607 Okay, great. 1090 00:49:38,643 --> 00:49:39,842 Well, I will see you later, then? 1091 00:49:39,877 --> 00:49:40,843 Bye! 1092 00:49:42,680 --> 00:49:44,180 -Hey! -Hey. 1093 00:49:44,215 --> 00:49:47,483 I thought I would just grab some batteries, 1094 00:49:47,518 --> 00:49:49,385 see if I can get that candy cane express train going. 1095 00:49:49,420 --> 00:49:50,319 What are you picking up? 1096 00:49:50,355 --> 00:49:51,387 Batteries, to see 1097 00:49:51,422 --> 00:49:53,622 if I can get that candy cane express train going. 1098 00:49:57,528 --> 00:49:58,728 Well, if the batteries don't work, 1099 00:49:58,763 --> 00:50:00,496 I could always take a shot at fixing it. 1100 00:50:00,531 --> 00:50:01,464 Are you heading in now? 1101 00:50:01,499 --> 00:50:03,966 Actually, my mom's covering for the morning. 1102 00:50:04,002 --> 00:50:06,135 I was gonna sneak out and do a little extra shopping. 1103 00:50:06,170 --> 00:50:07,069 Why? 1104 00:50:07,105 --> 00:50:08,404 Uh, nothing. 1105 00:50:08,439 --> 00:50:11,307 They just gave me a really nice tree 1106 00:50:11,342 --> 00:50:12,775 from the lot, 1107 00:50:12,810 --> 00:50:16,245 and it's... It's very bare right now. 1108 00:50:16,280 --> 00:50:18,814 Actually, I don't know if you've heard this, 1109 00:50:18,850 --> 00:50:21,717 but, um, art activities are kinda my jam. 1110 00:50:22,653 --> 00:50:26,355 Um, and Christmas art activities? Well... 1111 00:50:26,391 --> 00:50:28,424 [laughing] 1112 00:50:28,459 --> 00:50:30,326 welcome to my humble abode. 1113 00:50:36,000 --> 00:50:36,766 Impressive. 1114 00:50:36,801 --> 00:50:39,268 You were expecting bean bag chairs, 1115 00:50:39,303 --> 00:50:42,471 dirty clothes everywhere, and a video game console, huh? 1116 00:50:42,507 --> 00:50:44,040 In my defense, 1117 00:50:44,075 --> 00:50:46,609 that is what your old basement used to look like. 1118 00:50:46,644 --> 00:50:49,278 I've been making military beds for years. 1119 00:50:49,313 --> 00:50:50,279 Oh, here. 1120 00:50:50,314 --> 00:50:51,313 Oh, how's Denise? 1121 00:50:51,349 --> 00:50:54,150 Your mom said she was, um, having another baby? 1122 00:50:54,185 --> 00:50:55,284 Her... Her second? 1123 00:50:55,319 --> 00:50:56,819 Third. 1124 00:50:56,854 --> 00:50:58,521 Oh... 1125 00:50:58,556 --> 00:50:59,722 [chuckling] 1126 00:50:59,757 --> 00:51:01,323 wait, so does that mean you're... 1127 00:51:01,359 --> 00:51:02,358 You're alone for Christmas? 1128 00:51:02,393 --> 00:51:03,626 Yeah, I mean, 1129 00:51:03,661 --> 00:51:05,327 it's a busy season for military might, 1130 00:51:05,363 --> 00:51:06,829 and I want to help. 1131 00:51:06,864 --> 00:51:07,997 That's really thoughtful. 1132 00:51:10,835 --> 00:51:13,002 Um, should we just... We should start. 1133 00:51:13,037 --> 00:51:14,970 Let's... That's what these are for. 1134 00:51:16,340 --> 00:51:18,741 Now, don't you forget 1135 00:51:18,776 --> 00:51:20,209 to share some of that with your parents. Hmm? 1136 00:51:24,515 --> 00:51:26,749 Oh, I got that, Mrs. Huff. 1137 00:51:26,784 --> 00:51:29,552 A perfect choice for this year's collection. 1138 00:51:29,587 --> 00:51:30,553 -Thank you. 1139 00:51:30,588 --> 00:51:33,389 Are those fresh candy cane cookies I smell? 1140 00:51:33,424 --> 00:51:35,024 Yes! I forgot to take them out. 1141 00:51:37,361 --> 00:51:39,695 What in the world...? 1142 00:51:41,099 --> 00:51:42,731 Jay. 1143 00:51:53,711 --> 00:51:54,510 Oh... 1144 00:51:54,545 --> 00:51:56,078 Jay? 1145 00:51:59,283 --> 00:52:00,382 Oh! 1146 00:52:01,586 --> 00:52:03,586 Hello! 1147 00:52:03,621 --> 00:52:06,856 I had some holiday shopping to do, so... 1148 00:52:06,891 --> 00:52:07,990 How can I help? 1149 00:52:09,760 --> 00:52:12,194 I don't remember these from your house growing up. 1150 00:52:12,230 --> 00:52:13,462 Are they new? 1151 00:52:13,498 --> 00:52:14,396 My mom made them. 1152 00:52:14,432 --> 00:52:15,598 Viv did? 1153 00:52:15,633 --> 00:52:16,799 -Mm-hmm. -Wow. 1154 00:52:16,834 --> 00:52:18,367 She really is good. 1155 00:52:18,402 --> 00:52:19,735 She's a talent. 1156 00:52:19,770 --> 00:52:22,571 Both of my parents have been really supportive 1157 00:52:22,607 --> 00:52:24,940 about me serving. 1158 00:52:27,845 --> 00:52:29,411 Hey, I need to talk to you about something. 1159 00:52:30,815 --> 00:52:32,381 Way back in senior year... 1160 00:52:32,416 --> 00:52:33,649 Oh, we don't have to... 1161 00:52:33,684 --> 00:52:37,720 No, no, I... Need to. 1162 00:52:37,755 --> 00:52:39,488 All right. 1163 00:52:39,524 --> 00:52:40,823 I didn't break it off with you 1164 00:52:40,858 --> 00:52:42,291 because of how you enlisted. 1165 00:52:42,326 --> 00:52:45,094 I did it because of what my mom and I went through 1166 00:52:45,129 --> 00:52:46,729 losing my dad. 1167 00:52:46,764 --> 00:52:49,565 And I should have said something, but I... 1168 00:52:49,600 --> 00:52:50,499 I didn't know how. 1169 00:52:50,535 --> 00:52:52,902 I'm really sorry. 1170 00:52:54,639 --> 00:52:55,571 You should have known. 1171 00:52:55,606 --> 00:52:58,274 I think I did know. 1172 00:52:58,309 --> 00:52:59,241 Deep down. 1173 00:52:59,277 --> 00:53:00,342 I didn't want you 1174 00:53:00,378 --> 00:53:02,912 to have to go through the same kind of loss again, 1175 00:53:02,947 --> 00:53:07,149 and that's why I guess I just kind of... 1176 00:53:07,185 --> 00:53:08,050 Accepted it. 1177 00:53:11,722 --> 00:53:14,490 I hope it didn't keep you from moving on, and... 1178 00:53:14,525 --> 00:53:16,825 Oh... Oh, I've dated. 1179 00:53:18,729 --> 00:53:22,164 Nobody that's really stuck, 1180 00:53:22,200 --> 00:53:26,435 but maybe I just haven't found the right person... 1181 00:53:26,470 --> 00:53:29,271 Who can put up with me. 1182 00:53:29,307 --> 00:53:31,774 [she chuckles] 1183 00:53:31,809 --> 00:53:33,442 I keep thinking about your grandad's journal. 1184 00:53:33,477 --> 00:53:34,443 Yeah? 1185 00:53:34,478 --> 00:53:35,644 I can't help but wondering 1186 00:53:35,680 --> 00:53:37,613 whether it was the army that kept him and Martha apart, 1187 00:53:37,648 --> 00:53:40,282 but if he had a second chance, 1188 00:53:40,318 --> 00:53:41,917 would he still sign up? 1189 00:53:46,157 --> 00:53:46,989 Yeah. 1190 00:53:49,493 --> 00:53:51,994 I was thinking maybe, uh, later, 1191 00:53:52,029 --> 00:53:53,963 I'd come by the shop around closing? 1192 00:53:53,998 --> 00:53:55,965 See if I can get the candy cane express going? 1193 00:53:56,000 --> 00:53:58,968 ...In case it needs more mechanics than batteries. 1194 00:53:59,003 --> 00:54:00,336 I think that would be good. 1195 00:54:09,614 --> 00:54:10,613 [sighing] 1196 00:54:10,648 --> 00:54:13,582 we cleared the whole display case today, twice. 1197 00:54:13,618 --> 00:54:14,483 That's so good! 1198 00:54:16,354 --> 00:54:18,754 Now I have to start unboxing stock for tomorrow. 1199 00:54:18,789 --> 00:54:20,589 It never stops. 1200 00:54:20,625 --> 00:54:21,991 Why didn't you ask jay? 1201 00:54:22,026 --> 00:54:22,891 He said he was stopping by this morning. 1202 00:54:22,927 --> 00:54:25,027 He left for deliveries before I could. 1203 00:54:25,062 --> 00:54:27,763 Hmm. 1204 00:54:27,798 --> 00:54:31,100 Uh, Edward stopped by the shop today. 1205 00:54:31,135 --> 00:54:33,669 He had some Christmas shopping he wanted to do, 1206 00:54:33,704 --> 00:54:36,238 and I may have said yes 1207 00:54:36,274 --> 00:54:38,207 to go to the charity auction with him tonight. 1208 00:54:38,242 --> 00:54:39,241 Mom! 1209 00:54:39,277 --> 00:54:40,876 I panicked! 1210 00:54:40,911 --> 00:54:42,578 See what happens when you encourage me? 1211 00:54:42,613 --> 00:54:43,479 You're adorable. 1212 00:54:46,784 --> 00:54:49,785 You know, um, why don't you go home? 1213 00:54:49,820 --> 00:54:50,686 Get ready. 1214 00:54:50,721 --> 00:54:52,454 Put on some lipstick. 1215 00:54:52,490 --> 00:54:53,389 I'll take care of closing up. 1216 00:54:53,424 --> 00:54:55,357 -Really? -Mm-hmm. 1217 00:54:55,393 --> 00:54:56,525 Because I could just... 1218 00:54:56,560 --> 00:54:58,527 [doorbells jingling] 1219 00:55:03,768 --> 00:55:05,334 -hey. -Hi. 1220 00:55:09,774 --> 00:55:11,540 How's the new niece? 1221 00:55:11,575 --> 00:55:13,609 Cutest thing you ever saw. 1222 00:55:13,644 --> 00:55:15,711 Show you a picture? 1223 00:55:15,746 --> 00:55:17,546 Mm. 1224 00:55:17,581 --> 00:55:19,715 -Mm... -[he chuckles] 1225 00:55:19,750 --> 00:55:20,582 beautiful. 1226 00:55:22,086 --> 00:55:23,652 Give Denise and your parents my love. 1227 00:55:23,688 --> 00:55:25,120 I will. 1228 00:55:25,156 --> 00:55:27,523 Merry Christmas, Logan. 1229 00:55:30,161 --> 00:55:32,094 Merry Christmas to you too. 1230 00:55:36,133 --> 00:55:38,934 [doorbells jingling] 1231 00:55:42,606 --> 00:55:45,407 "a few months out on mission, 1232 00:55:45,443 --> 00:55:48,911 impatient to get back to base..." 1233 00:55:48,946 --> 00:55:51,513 oh, what's that? 1234 00:55:51,549 --> 00:55:53,082 [Clara] it's a Christmas card. 1235 00:55:53,117 --> 00:55:54,483 It must be one of the ones he never sent. 1236 00:55:54,518 --> 00:55:55,784 Do you think 1237 00:55:55,820 --> 00:55:57,252 that he sent her Christmas cards 1238 00:55:57,288 --> 00:55:58,487 every time, like she asked? 1239 00:55:58,522 --> 00:56:03,826 I would, if it was me. 1240 00:56:03,861 --> 00:56:05,494 You would. 1241 00:56:07,698 --> 00:56:08,630 Here. You read. 1242 00:56:08,666 --> 00:56:11,800 "even though my cards came back unopened, 1243 00:56:11,836 --> 00:56:15,671 I can't stop hoping one might get through, 1244 00:56:15,706 --> 00:56:18,474 that we'll have our great love. 1245 00:56:18,509 --> 00:56:21,276 I'll come find you the minute I finish my service. 1246 00:56:21,312 --> 00:56:26,448 'til then, merry Christmas, times infinity. 1247 00:56:26,484 --> 00:56:27,983 Love, Jerry." 1248 00:56:29,520 --> 00:56:31,120 I wonder if that was the last one he wrote, 1249 00:56:31,155 --> 00:56:34,156 and then after this... 1250 00:56:34,191 --> 00:56:38,627 He just... Gave up? 1251 00:56:38,662 --> 00:56:42,398 It feels so sad. 1252 00:56:42,433 --> 00:56:45,634 Or... 1253 00:56:45,669 --> 00:56:49,905 Even if Jerry and Martha never saw each other again, 1254 00:56:49,940 --> 00:56:52,107 maybe she opened up his heart. 1255 00:56:53,878 --> 00:56:54,810 If that's what he got 1256 00:56:54,845 --> 00:56:57,546 for falling in love for the first time... 1257 00:56:57,581 --> 00:56:59,148 Maybe it's not a sad story. 1258 00:57:01,285 --> 00:57:03,886 Maybe that's what first love does... 1259 00:57:03,921 --> 00:57:06,688 It sets the tone for the rest of your life. 1260 00:57:11,862 --> 00:57:14,129 It's getting late. 1261 00:57:15,966 --> 00:57:17,666 Yup. 1262 00:57:42,927 --> 00:57:45,627 Hey, Blake... 1263 00:57:45,663 --> 00:57:47,095 Give me a call. 1264 00:57:47,131 --> 00:57:49,531 There's something really important 1265 00:57:49,567 --> 00:57:51,500 we need to talk about. 1266 00:57:56,440 --> 00:57:59,541 On. 1267 00:57:59,577 --> 00:58:02,411 Three years of barbecue of the month club? 1268 00:58:02,446 --> 00:58:03,545 I guess you're going to have 1269 00:58:03,581 --> 00:58:05,547 to find someone to share it with. 1270 00:58:05,583 --> 00:58:07,282 We made a pretty good team on decorations... 1271 00:58:07,318 --> 00:58:08,550 Mm-hmm. 1272 00:58:08,586 --> 00:58:09,618 Though I have to admit, 1273 00:58:09,653 --> 00:58:13,055 I may have hidden the sheet after we signed up. 1274 00:58:13,090 --> 00:58:14,490 Oh, wait. 1275 00:58:14,525 --> 00:58:16,458 It was because of you 1276 00:58:16,494 --> 00:58:19,394 that we did all that by ourselves? 1277 00:58:19,430 --> 00:58:21,230 I wanted a way to spend one-on-one time 1278 00:58:21,265 --> 00:58:23,532 getting to know you better. 1279 00:58:29,306 --> 00:58:30,906 I thought I was ready, 1280 00:58:30,941 --> 00:58:32,574 but I'm not yet. 1281 00:58:32,610 --> 00:58:37,980 I just have so much to deal with. 1282 00:58:38,015 --> 00:58:39,014 I'm sorry. 1283 00:58:39,049 --> 00:58:40,549 Bonnie... 1284 00:58:44,788 --> 00:58:47,923 Thanks for a really great evening. 1285 00:58:47,958 --> 00:58:49,892 Really. 1286 00:58:58,202 --> 00:58:59,635 [door opening] 1287 00:59:02,973 --> 00:59:04,206 [call ringing] 1288 00:59:04,241 --> 00:59:05,107 [sighing] 1289 00:59:05,142 --> 00:59:08,610 [phone ringing] 1290 00:59:08,646 --> 00:59:10,612 -I broke Santa. - Jay? 1291 00:59:10,648 --> 00:59:13,115 I broke the Santa timer in the store, 1292 00:59:13,150 --> 00:59:15,517 and I couldn't find any extras in the back, 1293 00:59:15,553 --> 00:59:18,287 so I thought maybe you'd know where replacements are? 1294 00:59:18,322 --> 00:59:19,221 I got it. 1295 00:59:19,256 --> 00:59:20,656 No problem. I'll see you later. 1296 00:59:20,691 --> 00:59:22,124 [sighing] okay, thank you. 1297 00:59:24,395 --> 00:59:25,661 Oof! 1298 00:59:46,050 --> 00:59:48,717 And they really work, too. 1299 00:59:48,752 --> 00:59:49,585 Right behind me, there's a lady 1300 00:59:49,620 --> 00:59:52,654 who's selling these amazing walnuts. 1301 00:59:52,690 --> 00:59:53,989 Go grab a bag and see. 1302 00:59:54,024 --> 00:59:54,990 Crush crush crush! 1303 00:59:55,025 --> 00:59:58,827 [phone ringing] 1304 00:59:58,862 --> 01:00:01,396 this is Logan. 1305 01:00:01,432 --> 01:00:02,364 Yes? 1306 01:00:02,399 --> 01:00:05,367 Yes, sir. 1307 01:00:05,402 --> 01:00:07,035 Yes, I will. 1308 01:00:10,474 --> 01:00:11,306 Thank you, sir. 1309 01:00:21,285 --> 01:00:23,885 [call ringing] 1310 01:00:23,921 --> 01:00:26,355 hey, can you call me when you have a sec? 1311 01:00:26,390 --> 01:00:29,524 There's something I want to tell you about. 1312 01:00:29,560 --> 01:00:30,892 Thanks. 1313 01:00:46,010 --> 01:00:47,876 "my dearest Martha, 1314 01:00:47,911 --> 01:00:50,078 I couldn't resist writing one last time. 1315 01:00:50,114 --> 01:00:52,214 If there's one thing I've learned from these years, 1316 01:00:52,249 --> 01:00:55,050 the days run by, 1317 01:00:55,085 --> 01:00:56,585 the love won't stop, 1318 01:00:56,620 --> 01:00:58,153 the pages keep floating by, 1319 01:00:58,188 --> 01:01:01,657 and sometimes this whole life leaves you wishing 1320 01:01:01,692 --> 01:01:03,825 we could share five more minutes." 1321 01:01:03,861 --> 01:01:05,060 huh. 1322 01:01:07,264 --> 01:01:08,930 "so I think we should meet." 1323 01:01:26,850 --> 01:01:27,482 hi. 1324 01:01:27,518 --> 01:01:28,183 Hey, did you get my message? 1325 01:01:28,218 --> 01:01:29,885 Grandpa Jerry wrote to Martha. 1326 01:01:31,288 --> 01:01:33,088 Recently. Like, this year. 1327 01:01:37,394 --> 01:01:38,260 Tell me everything. 1328 01:01:38,295 --> 01:01:39,995 Uh, can you...? 1329 01:01:44,535 --> 01:01:46,768 He still wanted to connect. 1330 01:01:46,804 --> 01:01:47,803 You think they met up? 1331 01:01:47,838 --> 01:01:50,772 The card wasn't sent. It wasn't even addressed. 1332 01:01:50,808 --> 01:01:54,476 I don't think he knew where she lived, but... 1333 01:01:54,511 --> 01:01:55,644 ...Some part of him... 1334 01:01:55,679 --> 01:01:57,179 ...Still wanted to know if there was something there. 1335 01:02:01,819 --> 01:02:02,818 Should we give him that chance? 1336 01:02:02,853 --> 01:02:04,686 What, try and find her? 1337 01:02:06,056 --> 01:02:07,656 Deliver the card. 1338 01:02:07,691 --> 01:02:08,790 If you were Martha, 1339 01:02:08,826 --> 01:02:11,660 would you want to know how your granddad really felt 1340 01:02:11,695 --> 01:02:12,994 after all this time? 1341 01:02:14,932 --> 01:02:18,700 Everyone deserves to know if they were loved... 1342 01:02:19,837 --> 01:02:21,837 The way my grandpa loved Martha. 1343 01:02:24,575 --> 01:02:26,007 Let's go find Martha Thompkins. 1344 01:02:36,620 --> 01:02:37,686 This is our place. 1345 01:02:40,224 --> 01:02:43,158 Okay, my search gave me nine Martha Thompkins 1346 01:02:43,193 --> 01:02:44,726 in a 10-mile radius of Fayetteville. 1347 01:02:44,762 --> 01:02:46,128 Lucky number one. 1348 01:02:47,131 --> 01:02:47,996 [knocking] 1349 01:02:50,400 --> 01:02:51,600 hi, are you Martha Thompkins? 1350 01:02:51,635 --> 01:02:52,567 Yes. 1351 01:02:52,603 --> 01:02:54,503 My name is Clara Brigham, 1352 01:02:54,538 --> 01:02:55,937 and my grandfather was Jerry Brigham. 1353 01:02:55,973 --> 01:02:59,341 I was wondering if you were the Martha Thompkins 1354 01:02:59,376 --> 01:03:00,942 who knew him in the '50s. 1355 01:03:00,978 --> 01:03:03,545 I don't remember any Jerry Brigham. 1356 01:03:03,580 --> 01:03:05,013 Well, thanks, and merry Christmas to you. 1357 01:03:05,048 --> 01:03:06,348 Merry Christmas. 1358 01:03:06,383 --> 01:03:07,215 [Clara] thank you. 1359 01:03:07,251 --> 01:03:09,751 One down... Eight to go. 1360 01:03:16,794 --> 01:03:20,262 Jerry Brigham? 1361 01:03:20,297 --> 01:03:23,098 No, I don't know anyone by that name. 1362 01:03:23,133 --> 01:03:23,965 Is he lost? 1363 01:03:24,001 --> 01:03:26,434 No, he passed away earlier this year. 1364 01:03:26,470 --> 01:03:29,237 We're looking for someone he knew. 1365 01:03:29,273 --> 01:03:32,974 A different Martha Thompkins, I guess. 1366 01:03:33,010 --> 01:03:34,709 There is another Martha Thompkins. 1367 01:03:34,745 --> 01:03:35,944 We know, ma'am. 1368 01:03:35,979 --> 01:03:38,246 You're the ninth we've tried in town. 1369 01:03:38,282 --> 01:03:40,882 I'm thinking of a woman who lives a few towns over. 1370 01:03:40,918 --> 01:03:43,418 We never met, but I used to get some of her mail. 1371 01:03:43,453 --> 01:03:46,054 We have the same middle name. 1372 01:03:46,089 --> 01:03:47,756 I kept her new address. One second. 1373 01:03:49,526 --> 01:03:50,358 It's gotta be her, right? 1374 01:03:59,837 --> 01:04:01,536 I mean, she wouldn't have gone to all the trouble 1375 01:04:01,572 --> 01:04:02,671 of putting up these Christmas decorations 1376 01:04:02,706 --> 01:04:05,207 if she was going to be away for the holidays, right? 1377 01:04:05,242 --> 01:04:06,274 No, yeah, absolutely. 1378 01:04:06,310 --> 01:04:07,843 She's going to be around. 1379 01:04:09,646 --> 01:04:11,880 What are you going to say to her? 1380 01:04:11,915 --> 01:04:12,981 If it's her? 1381 01:04:13,016 --> 01:04:16,551 I guess I would, um... 1382 01:04:16,587 --> 01:04:18,687 Want to find out why they didn't end up together. 1383 01:04:21,291 --> 01:04:23,525 You just never quite get over it. 1384 01:04:29,466 --> 01:04:31,933 Oh, that first Christmas after I deployed, 1385 01:04:31,969 --> 01:04:35,737 I wrote maybe 50 versions of a card to you. 1386 01:04:35,772 --> 01:04:41,243 Regret, and apologies, and... 1387 01:04:41,278 --> 01:04:42,777 My feelings. 1388 01:04:46,550 --> 01:04:48,083 I couldn't send it. 1389 01:04:48,118 --> 01:04:50,986 I couldn't have read it. 1390 01:04:51,021 --> 01:04:53,922 Not then. 1391 01:04:53,957 --> 01:04:57,292 I would have... 1392 01:04:57,327 --> 01:04:58,360 Protected myself. 1393 01:04:58,395 --> 01:05:00,629 That's okay. 1394 01:05:00,664 --> 01:05:05,033 No...No, 1395 01:05:05,068 --> 01:05:10,105 I just realize that that's what I have been doing... 1396 01:05:10,140 --> 01:05:12,440 Making safe choices. 1397 01:05:12,476 --> 01:05:13,508 Gravitating towards safe people. 1398 01:05:13,543 --> 01:05:15,677 Not believing that I could teach somewhere else, 1399 01:05:15,712 --> 01:05:17,979 or be the person that I used to be, 1400 01:05:18,015 --> 01:05:19,347 all the things that you... 1401 01:05:19,383 --> 01:05:21,783 That you've opened my eyes to. 1402 01:05:21,818 --> 01:05:22,951 Come on. 1403 01:05:22,986 --> 01:05:27,923 Yeah, to the person that you and my grandpa always saw. 1404 01:05:32,596 --> 01:05:34,162 Spend Christmas with me and my mom. 1405 01:05:35,365 --> 01:05:36,464 Please? 1406 01:05:36,500 --> 01:05:39,467 Your family is out of town, you shouldn't be alone, 1407 01:05:39,503 --> 01:05:42,904 and this week has been... 1408 01:05:42,940 --> 01:05:44,873 Yeah, I... Clara... 1409 01:05:46,510 --> 01:05:49,010 I've been called back to active duty. 1410 01:05:51,715 --> 01:05:52,614 Oh. 1411 01:05:53,850 --> 01:05:55,383 Yeah. 1412 01:05:55,419 --> 01:05:57,252 When? 1413 01:05:57,287 --> 01:05:58,186 Right after the new year. 1414 01:06:00,857 --> 01:06:02,657 But everything you said... 1415 01:06:02,693 --> 01:06:04,826 No, no, no, no, it's... It's okay. 1416 01:06:04,861 --> 01:06:05,527 Uh... Um... 1417 01:06:05,562 --> 01:06:07,729 Seriously. It... 1418 01:06:09,032 --> 01:06:10,532 Just, um... 1419 01:06:10,567 --> 01:06:12,534 Can you take me home, please? 1420 01:06:15,973 --> 01:06:16,871 Clara... 1421 01:06:28,952 --> 01:06:29,818 [door closing] 1422 01:06:31,455 --> 01:06:33,188 thanks for the ride back. 1423 01:06:33,223 --> 01:06:34,589 Yeah. Wait. I... 1424 01:06:36,426 --> 01:06:37,559 Do you still want to spend Christmas? 1425 01:06:42,299 --> 01:06:43,198 The time... 1426 01:06:43,233 --> 01:06:46,434 Our timing, 1427 01:06:46,470 --> 01:06:47,569 it never... 1428 01:06:49,406 --> 01:06:50,772 Just please be safe. 1429 01:06:50,807 --> 01:06:51,873 Clara... 1430 01:06:51,908 --> 01:06:53,608 Merry Christmas. 1431 01:06:59,316 --> 01:07:01,449 Mom? You here? 1432 01:07:01,485 --> 01:07:04,152 Yeah. In the living room, 1433 01:07:04,187 --> 01:07:05,186 with, um... 1434 01:07:06,590 --> 01:07:07,389 Surprise. 1435 01:07:07,424 --> 01:07:09,791 Um, uh... 1436 01:07:09,826 --> 01:07:11,693 What're... You doing here? 1437 01:07:14,131 --> 01:07:17,565 I have to... Uh, deal with something upstairs. 1438 01:07:17,601 --> 01:07:20,368 You said you wanted to talk, so... 1439 01:07:21,838 --> 01:07:23,104 Just, um, please, sit down. 1440 01:07:29,112 --> 01:07:29,911 [exhaling slowly] 1441 01:07:29,946 --> 01:07:30,945 [chuckling] 1442 01:07:32,616 --> 01:07:35,617 I saw the ring box. 1443 01:07:37,387 --> 01:07:38,920 Right. 1444 01:07:38,955 --> 01:07:39,587 So... 1445 01:07:39,623 --> 01:07:44,125 I... Really care about you. 1446 01:07:47,898 --> 01:07:51,599 I think that's what I heard on the phone, 1447 01:07:51,635 --> 01:07:52,934 when you sounded so distant. 1448 01:07:52,969 --> 01:07:56,638 I can see a life with you. 1449 01:07:56,673 --> 01:07:59,674 Clara, if you're not jumping for joy 1450 01:07:59,709 --> 01:08:00,675 for me to ask you, 1451 01:08:00,710 --> 01:08:03,845 it's not really what I'm looking for either. 1452 01:08:06,983 --> 01:08:09,951 Look, I should have said something at the restaurant, 1453 01:08:09,986 --> 01:08:14,155 and I... But honestly, I didn't know how I felt, 1454 01:08:14,191 --> 01:08:15,790 and then I didn't want to say anything 1455 01:08:15,826 --> 01:08:17,492 until I knew, and... 1456 01:08:17,527 --> 01:08:20,361 And now you... And now you do? 1457 01:08:24,668 --> 01:08:26,568 Look, if everything happens for a reason, 1458 01:08:26,603 --> 01:08:29,404 then maybe seeing the ring was a sign. 1459 01:08:29,439 --> 01:08:30,805 I just... 1460 01:08:30,841 --> 01:08:33,208 I'm sorry. I am so sorry. 1461 01:08:33,243 --> 01:08:34,642 I never wanted to hurt you. 1462 01:08:34,678 --> 01:08:37,312 I... But just... 1463 01:08:37,347 --> 01:08:38,813 Why don't you stay the night? 1464 01:08:38,849 --> 01:08:40,148 We have a guest room... 1465 01:08:40,183 --> 01:08:41,850 No, no, no, no, no. It's okay. It's okay. 1466 01:08:41,885 --> 01:08:43,651 I'm gonna... I'm gonna go. 1467 01:08:43,687 --> 01:08:44,853 I'm gonna head to the airport. 1468 01:08:44,888 --> 01:08:47,522 Um, say goodbye to your mom for me. 1469 01:08:47,557 --> 01:08:49,390 It was really nice to meet her, finally. 1470 01:08:51,361 --> 01:08:52,327 And, um... 1471 01:08:52,362 --> 01:08:55,029 Merry Christmas, Clara. 1472 01:08:55,065 --> 01:08:56,965 Merry Christmas. 1473 01:09:02,405 --> 01:09:04,038 [Blake] it's all right. 1474 01:09:05,542 --> 01:09:06,975 Okay. 1475 01:09:18,922 --> 01:09:21,055 Mm... 1476 01:09:21,091 --> 01:09:22,390 Thanks, mom. 1477 01:09:22,425 --> 01:09:24,392 -Mm-hmm. 1478 01:09:28,732 --> 01:09:31,099 I ruined everyone's Christmas. 1479 01:09:33,236 --> 01:09:36,437 You did the right thing. 1480 01:09:39,576 --> 01:09:42,577 The way you learn and love with someone 1481 01:09:42,612 --> 01:09:44,946 is how you figure out how to move forward. 1482 01:09:48,852 --> 01:09:52,220 I, um, found grandpa's journal. 1483 01:09:52,255 --> 01:09:55,256 You left it on the kitchen table. 1484 01:09:55,292 --> 01:09:58,660 I read it to the very end. 1485 01:09:58,695 --> 01:10:01,229 Was there any more about Martha? 1486 01:10:01,264 --> 01:10:03,831 Mm, much later, 1487 01:10:03,867 --> 01:10:07,802 when grandpa got back from Korea. 1488 01:10:09,940 --> 01:10:12,907 "it was almost two years. 1489 01:10:12,943 --> 01:10:15,076 I was heading home for Christmas... 1490 01:10:17,047 --> 01:10:19,914 ...And I was going to find my love. 1491 01:10:23,520 --> 01:10:28,856 I went to Martha's family home, but it had been sold, 1492 01:10:28,892 --> 01:10:33,595 so I asked around until I found her new address. 1493 01:10:33,630 --> 01:10:37,832 It was way outside town. 1494 01:10:37,867 --> 01:10:42,503 I walked miles until I finally found it. 1495 01:10:53,483 --> 01:10:57,619 Martha moved on without me. 1496 01:10:57,654 --> 01:11:01,856 I may never know if she got my letters, 1497 01:11:01,891 --> 01:11:03,725 or worse... 1498 01:11:03,760 --> 01:11:07,996 If she did, and it didn't matter." 1499 01:11:11,268 --> 01:11:12,967 Martha got married. 1500 01:11:14,437 --> 01:11:16,838 And had a family... 1501 01:11:16,873 --> 01:11:19,474 But so did grandpa, 1502 01:11:19,509 --> 01:11:20,808 with grandma Nell, 1503 01:11:20,844 --> 01:11:23,478 and she was wonderful. 1504 01:11:23,513 --> 01:11:25,313 The very best. 1505 01:11:25,348 --> 01:11:28,850 I'm so glad grandpa had a second chance at love. 1506 01:11:28,885 --> 01:11:30,251 And so will you. 1507 01:11:30,287 --> 01:11:31,653 So will you. 1508 01:11:31,688 --> 01:11:35,123 I guess we just have to keep on wishing. 1509 01:11:37,861 --> 01:11:39,327 I wish grandpa knew 1510 01:11:39,362 --> 01:11:41,896 everything he gave us. 1511 01:11:47,437 --> 01:11:49,737 Why did we make so much 1512 01:11:49,773 --> 01:11:51,372 we always make this much food. 1513 01:11:51,408 --> 01:11:53,041 One, it's Christmas eve. 1514 01:11:53,076 --> 01:11:53,808 And two... 1515 01:11:53,843 --> 01:11:55,710 [both] ...Leftover sandwiches. 1516 01:11:55,745 --> 01:11:57,612 [laughing] 1517 01:11:59,249 --> 01:12:00,648 [doorbell ringing] 1518 01:12:00,684 --> 01:12:01,349 oh, I'll get it. 1519 01:12:01,384 --> 01:12:03,318 Kelly said she might stop by. 1520 01:12:03,353 --> 01:12:07,388 You better be bringing something good, because... 1521 01:12:07,424 --> 01:12:08,656 I'm sorry to intrude. 1522 01:12:08,692 --> 01:12:10,158 Are you Clara? 1523 01:12:10,193 --> 01:12:12,026 I think you left this in my mail. I'm... 1524 01:12:12,062 --> 01:12:12,860 You're Martha! 1525 01:12:14,764 --> 01:12:15,563 The Martha! 1526 01:12:19,135 --> 01:12:21,169 So you never received the letters? 1527 01:12:21,204 --> 01:12:23,504 My parents returned them without my knowing. 1528 01:12:23,540 --> 01:12:25,873 My mother didn't tell me about his letters 1529 01:12:25,909 --> 01:12:27,942 until right before she passed. 1530 01:12:27,977 --> 01:12:30,378 By then, I had married a wonderful man, 1531 01:12:30,413 --> 01:12:33,848 had three children, seven beautiful grandchildren, 1532 01:12:33,883 --> 01:12:34,782 and a happy life. 1533 01:12:34,818 --> 01:12:37,685 Your grandfather got married too, I know. 1534 01:12:37,721 --> 01:12:38,686 Oh, how did you know? 1535 01:12:38,722 --> 01:12:39,554 We spoke. 1536 01:12:41,057 --> 01:12:43,024 You and Jerry? When? 1537 01:12:43,059 --> 01:12:43,858 Last year. 1538 01:12:43,893 --> 01:12:44,792 He looked me up. 1539 01:12:44,828 --> 01:12:46,527 But his letter... 1540 01:12:46,563 --> 01:12:50,198 He didn't want another letter to get lost or returned, 1541 01:12:50,233 --> 01:12:52,200 so he tracked me down, 1542 01:12:52,235 --> 01:12:55,470 and we spoke on the phone several times. 1543 01:12:55,505 --> 01:12:59,974 We were going to meet face to face in June. 1544 01:13:00,009 --> 01:13:02,543 I know. I saw it in the paper. 1545 01:13:03,980 --> 01:13:05,546 I made my peace with it, 1546 01:13:05,582 --> 01:13:09,784 though I can't help but wonder what it would've been like 1547 01:13:09,819 --> 01:13:11,052 to see each other again, 1548 01:13:11,087 --> 01:13:12,887 even for five more minutes. 1549 01:13:15,425 --> 01:13:18,793 He loved you both so much. 1550 01:13:18,828 --> 01:13:20,995 He told me on the phone 1551 01:13:21,030 --> 01:13:22,730 how happy you made him. 1552 01:13:22,766 --> 01:13:24,899 What a life he had. 1553 01:13:24,934 --> 01:13:26,234 I have too. 1554 01:13:26,269 --> 01:13:27,902 And I credit Jerry. 1555 01:13:27,937 --> 01:13:30,104 But if he broke your heart...? 1556 01:13:30,140 --> 01:13:34,642 Once someone opens your heart, 1557 01:13:34,677 --> 01:13:37,011 you believe you're worthy of love. 1558 01:13:37,046 --> 01:13:40,248 Without Jerry, 1559 01:13:40,283 --> 01:13:42,784 I would never have the rest of my life. 1560 01:13:44,354 --> 01:13:47,722 And he would never have found Nell. 1561 01:13:50,360 --> 01:13:51,192 Thank you for inviting me in. 1562 01:13:51,227 --> 01:13:53,828 I'll let you get back to your holiday. 1563 01:13:53,863 --> 01:13:55,363 Ooh... I almost forgot. 1564 01:13:55,398 --> 01:13:59,033 In the envelope are a few photos I have from then 1565 01:13:59,068 --> 01:14:00,001 of Jerry and me. 1566 01:14:00,036 --> 01:14:01,436 Oh... 1567 01:14:01,471 --> 01:14:03,004 I thought you might enjoy them. 1568 01:14:03,039 --> 01:14:03,704 Oh, yes. 1569 01:14:03,740 --> 01:14:06,307 It was a pleasure to meet you. 1570 01:14:06,342 --> 01:14:08,309 -And you, Martha. -You too. 1571 01:14:11,347 --> 01:14:13,648 [alert ringing] 1572 01:14:16,986 --> 01:14:19,520 uh, the motion detector went off at the shop. 1573 01:14:19,556 --> 01:14:21,122 There's nothing on the camera, 1574 01:14:21,157 --> 01:14:22,623 but I should go check it out. 1575 01:14:22,659 --> 01:14:23,724 No, I got it. 1576 01:14:23,760 --> 01:14:26,127 I'll be back before the turkey is rested and carved. 1577 01:14:26,162 --> 01:14:26,994 -Okay. 1578 01:14:33,002 --> 01:14:33,968 Jay? 1579 01:14:34,003 --> 01:14:35,736 What're you doing here? 1580 01:14:35,772 --> 01:14:37,472 I noticed some of these bulbs were out the other day, 1581 01:14:37,507 --> 01:14:39,340 and I kept forgetting to replace them. 1582 01:14:39,375 --> 01:14:41,542 I figured I'd take care of them. 1583 01:14:41,578 --> 01:14:43,377 Well, the motion sensors went off at the store, 1584 01:14:43,413 --> 01:14:44,412 so I came to check it out. 1585 01:14:44,447 --> 01:14:46,647 Oh, oh no! I didn't mean to set the sensors off. 1586 01:14:46,683 --> 01:14:47,515 I'm sorry. 1587 01:14:47,550 --> 01:14:49,484 Did I take you away from something? 1588 01:14:49,519 --> 01:14:52,854 It's been a really big night. 1589 01:14:54,457 --> 01:14:56,824 Don't you have family to celebrate with? 1590 01:14:58,361 --> 01:15:00,728 Oh, yes, I'm meeting them later. 1591 01:15:04,267 --> 01:15:07,435 Hey... 1592 01:15:07,470 --> 01:15:09,237 You wanna come in for a candy cane? 1593 01:15:09,272 --> 01:15:10,872 I would love to. 1594 01:15:12,709 --> 01:15:13,641 Thank you. 1595 01:15:19,883 --> 01:15:22,383 Candy canes were always my grandpa's favorite. 1596 01:15:23,920 --> 01:15:26,521 Because they're so sweet? 1597 01:15:26,556 --> 01:15:29,056 Because they last a long time, 1598 01:15:29,092 --> 01:15:34,228 and you can think your questions all the way through... 1599 01:15:34,264 --> 01:15:40,101 And by the time you get to the curly end, 1600 01:15:40,136 --> 01:15:41,068 you had your answer. 1601 01:15:44,073 --> 01:15:45,072 And what's your question now? 1602 01:15:46,776 --> 01:15:48,743 Do you think everyone gets a big first love? 1603 01:15:52,248 --> 01:15:53,414 -I did. -Did it work out? 1604 01:15:54,250 --> 01:15:55,850 No. 1605 01:15:58,922 --> 01:16:02,557 It taught me that I have that kind of love to give, 1606 01:16:02,592 --> 01:16:04,926 and taking a big risk with someone you love 1607 01:16:04,961 --> 01:16:06,427 is better than risking life without them. 1608 01:16:10,767 --> 01:16:15,970 An old friend of my grandpa's came to the house tonight. 1609 01:16:16,005 --> 01:16:17,071 She said the same thing. 1610 01:16:19,008 --> 01:16:20,141 She did? 1611 01:16:20,176 --> 01:16:22,043 -Mm. 1612 01:16:24,113 --> 01:16:26,147 What did she say? 1613 01:16:26,182 --> 01:16:32,987 She said that he opened her heart, 1614 01:16:33,022 --> 01:16:36,123 which opened her up to the rest of her life. 1615 01:16:36,159 --> 01:16:38,426 So much love flowed between them 1616 01:16:38,461 --> 01:16:42,163 in such a short amount of... 1617 01:16:42,198 --> 01:16:43,965 Are you okay? 1618 01:16:46,803 --> 01:16:48,603 I'm just a sucker for a good love story. 1619 01:16:50,406 --> 01:16:52,239 [chuckling] 1620 01:16:57,847 --> 01:17:02,817 I wish he could have seen her just one last time. 1621 01:17:02,852 --> 01:17:07,855 I wish we all could have those last moments back. 1622 01:17:07,890 --> 01:17:10,491 What would you have done differently? 1623 01:17:13,129 --> 01:17:15,363 I'd tell him how much his love meant to me, 1624 01:17:15,398 --> 01:17:18,065 and that I'm... 1625 01:17:18,101 --> 01:17:19,700 I'm the person that I am 1626 01:17:19,736 --> 01:17:23,838 because of his strength and humor. 1627 01:17:28,144 --> 01:17:29,410 That I'm the teacher I am 1628 01:17:29,445 --> 01:17:32,546 because of what he taught me... 1629 01:17:34,617 --> 01:17:36,550 And that I'm gonna be okay. 1630 01:17:37,987 --> 01:17:41,856 I just wish he could hear all that. 1631 01:17:44,427 --> 01:17:45,860 I wish he knew. 1632 01:17:50,333 --> 01:17:52,366 [chuckling] 1633 01:17:52,402 --> 01:17:53,934 he does. 1634 01:17:56,072 --> 01:17:58,005 He knows it now. 1635 01:18:02,478 --> 01:18:04,378 I really enjoyed 1636 01:18:04,414 --> 01:18:05,713 working here this last week, Clara. 1637 01:18:09,919 --> 01:18:11,852 Wait. Are you... Are you going somewhere? 1638 01:18:20,363 --> 01:18:22,063 It's Christmas eve. 1639 01:18:22,098 --> 01:18:26,967 Everyone... Should be with someone they love. 1640 01:18:32,275 --> 01:18:35,176 [doorbells jingling] 1641 01:18:35,211 --> 01:18:37,178 [door closing] 1642 01:18:37,213 --> 01:18:39,013 [train whistle blowing] 1643 01:18:39,048 --> 01:18:42,416 [train running] 1644 01:18:42,452 --> 01:18:44,151 [whistling] 1645 01:19:05,041 --> 01:19:07,308 jay? 1646 01:19:07,343 --> 01:19:08,242 Jay! 1647 01:19:09,412 --> 01:19:10,778 Jay! 1648 01:19:13,249 --> 01:19:16,884 [♪♪♪] 1649 01:19:16,919 --> 01:19:18,686 jay... 1650 01:19:23,092 --> 01:19:24,158 Grandpa. 1651 01:19:25,762 --> 01:19:32,299 ♪ at 16, it was 12:03 standing at her front door ♪ 1652 01:19:32,335 --> 01:19:34,168 ♪ and Katie's dad said midnight ♪ 1653 01:19:34,203 --> 01:19:37,404 ♪ but we needed just a little more ♪ 1654 01:19:37,440 --> 01:19:40,407 ♪ yellow light flipping on and off ♪ 1655 01:19:40,443 --> 01:19:43,477 ♪ interrupting that good night kissing ♪ 1656 01:19:43,513 --> 01:19:47,314 ♪ we wanted five more minutes ♪ 1657 01:19:49,886 --> 01:19:52,887 ♪ time rolls by, the clock don't stop ♪ 1658 01:19:52,922 --> 01:19:57,424 ♪ I wish I had a few more drops of the good stuff ♪ 1659 01:19:57,460 --> 01:19:59,493 ♪ the good times ♪ 1660 01:19:59,529 --> 01:20:01,996 ♪ oh, but they just keep on flying ♪ 1661 01:20:02,031 --> 01:20:05,099 ♪ right on by like it ain't nothing ♪ 1662 01:20:05,134 --> 01:20:08,202 ♪ I wish I had me a pause button ♪ 1663 01:20:08,237 --> 01:20:13,607 ♪ moments like those, lord knows, I'd hit it ♪ 1664 01:20:13,643 --> 01:20:19,113 ♪ and give myself five more minutes ♪ 1665 01:20:19,148 --> 01:20:21,182 grandpa! 1666 01:20:30,326 --> 01:20:32,726 ♪ at 86 my grandpa said ♪ 1667 01:20:32,762 --> 01:20:36,130 ♪ "there's angels in the room" ♪ 1668 01:20:36,165 --> 01:20:38,299 thank you, grandpa. 1669 01:20:38,334 --> 01:20:41,302 Thank you. 1670 01:20:41,337 --> 01:20:42,369 I won't waste any time. 1671 01:20:42,405 --> 01:20:43,971 ♪ with so much left to say ♪ 1672 01:20:44,006 --> 01:20:47,041 ♪ I prayed lord, I ain't finished ♪ 1673 01:20:47,076 --> 01:20:51,912 ♪ just give us five more minutes ♪ 1674 01:20:52,682 --> 01:20:54,648 -hey. -Come to Christmas day. 1675 01:20:54,684 --> 01:20:55,983 Come to Christmas eve dinner. 1676 01:20:56,018 --> 01:20:57,418 Come now. 1677 01:20:57,453 --> 01:20:58,485 We cannot waste any more time. 1678 01:20:58,521 --> 01:20:59,453 Did something happen? 1679 01:20:59,488 --> 01:21:01,422 Martha came to the house. 1680 01:21:01,457 --> 01:21:02,323 The Martha? 1681 01:21:02,358 --> 01:21:03,424 Yes! 1682 01:21:03,459 --> 01:21:04,458 Okay, come inside. 1683 01:21:04,493 --> 01:21:08,062 No, no, she and grandpa were supposed to meet... 1684 01:21:08,097 --> 01:21:10,231 -What? No. Clara... -Yeah. 1685 01:21:10,266 --> 01:21:12,399 He was here. 1686 01:21:12,435 --> 01:21:15,169 He was here with me, 1687 01:21:15,204 --> 01:21:17,471 and he did what he always did... 1688 01:21:17,506 --> 01:21:19,240 He led me to the answers 1689 01:21:19,275 --> 01:21:20,241 without me knowing 1690 01:21:20,276 --> 01:21:21,942 after I wished... 1691 01:21:21,978 --> 01:21:25,112 And said out loud what was in my heart... 1692 01:21:27,183 --> 01:21:29,516 And he reminded me that every moment matters, 1693 01:21:29,552 --> 01:21:32,586 and that every second is a chance 1694 01:21:32,622 --> 01:21:33,921 to hold the people that you love close 1695 01:21:33,956 --> 01:21:36,090 and tell them how you feel... 1696 01:21:36,125 --> 01:21:39,126 And that taking a risk with someone you love 1697 01:21:39,161 --> 01:21:41,862 is better than risking life without them... 1698 01:21:41,898 --> 01:21:44,431 So wherever you go, 1699 01:21:44,467 --> 01:21:46,100 I will go. 1700 01:21:47,503 --> 01:21:48,769 You're where I belong. 1701 01:21:52,008 --> 01:21:55,442 ♪ time rolls by, the clock don't stop ♪ 1702 01:21:55,478 --> 01:21:59,780 ♪ I wish I had a few more drops of the good stuff ♪ 1703 01:21:59,815 --> 01:22:01,882 ♪ the good times ♪ 1704 01:22:01,918 --> 01:22:04,451 ♪ oh, but they just keep on flying ♪ 1705 01:22:04,487 --> 01:22:05,519 let me take you somewhere. 1706 01:22:05,554 --> 01:22:07,721 ♪ ...Like it ain't nothing ♪ 1707 01:22:07,757 --> 01:22:10,357 ♪ I wish I had me a pause button ♪ 1708 01:22:10,393 --> 01:22:15,129 ♪ moments like those, lord knows, I'd hit it ♪ 1709 01:22:15,164 --> 01:22:16,230 Edward. 1710 01:22:16,265 --> 01:22:17,665 Here you are. 1711 01:22:17,700 --> 01:22:18,866 Enjoy. 1712 01:22:24,006 --> 01:22:25,906 I'm very happy you invited Edward. 1713 01:22:25,942 --> 01:22:28,309 There's no reason to waste any more time, right? 1714 01:22:28,344 --> 01:22:30,044 [Clara] right. 1715 01:22:30,079 --> 01:22:32,813 Well, I'm putting together a new resume 1716 01:22:32,848 --> 01:22:34,581 to send out to schools... 1717 01:22:34,617 --> 01:22:35,749 Around here. 1718 01:22:35,785 --> 01:22:38,819 Wait, what? 1719 01:22:38,854 --> 01:22:43,190 Well, Logan's gonna be based out of fort Bragg, 1720 01:22:43,225 --> 01:22:45,159 and you're a few miles away, so... 1721 01:22:45,194 --> 01:22:47,094 [laughing] 1722 01:22:47,129 --> 01:22:48,162 oh... 1723 01:22:50,800 --> 01:22:53,901 Okay, everyone... 1724 01:22:53,936 --> 01:22:55,402 To grandpa Jerry! 1725 01:22:55,438 --> 01:22:57,905 Grandpa Jerry! 1726 01:22:57,940 --> 01:22:59,773 Merry Christmas to all... 1727 01:22:59,809 --> 01:23:00,841 Merry Christmas! 1728 01:23:03,646 --> 01:23:04,545 ...Times infinity. 1729 01:23:11,654 --> 01:23:16,223 ♪ five more minutes ♪ 114990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.