All language subtitles for EP17_ To Fly with You [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,490 --> 00:01:30,050 =To Fly With You= 2 00:01:34,100 --> 00:01:36,990 =Episode 17= 3 00:01:43,239 --> 00:01:44,760 Go, go, go! 4 00:02:11,000 --> 00:02:11,880 OK. Dismiss. 5 00:02:12,240 --> 00:02:13,919 Thank you, coach. 6 00:02:14,440 --> 00:02:14,919 Dismiss. 7 00:02:15,279 --> 00:02:16,119 You two stay for a while. 8 00:02:19,080 --> 00:02:19,960 Fatty Shao! 9 00:02:21,440 --> 00:02:21,720 What's wrong with you? 10 00:02:21,800 --> 00:02:22,839 You've been working too hard today. 11 00:02:23,199 --> 00:02:23,919 Is this hard? 12 00:02:24,199 --> 00:02:25,160 It's nothing. 13 00:02:25,919 --> 00:02:26,800 Are you okay with it? 14 00:02:27,839 --> 00:02:29,360 Come on. She... 15 00:02:32,559 --> 00:02:33,320 She is waiting for you. 16 00:02:33,639 --> 00:02:34,240 Shao Beisheng. 17 00:02:35,360 --> 00:02:36,360 Let's go. 18 00:02:36,440 --> 00:02:37,000 Well, where are you going? 19 00:02:40,119 --> 00:02:41,039 Li Mi? Why are you here? 20 00:02:42,399 --> 00:02:43,600 Didn't Shao Beisheng tell you? 21 00:02:43,960 --> 00:02:44,960 We are also here 22 00:02:45,080 --> 00:02:46,000 for joint training. 23 00:02:46,800 --> 00:02:47,399 Welcome! 24 00:02:47,720 --> 00:02:48,080 Well... 25 00:02:48,199 --> 00:02:49,520 I need to talk with Shao Beisheng 26 00:02:49,600 --> 00:02:50,320 alone. 27 00:02:51,119 --> 00:02:52,839 Li Mi has just arrived. 28 00:02:53,160 --> 00:02:54,399 I'll show him around. 29 00:02:54,960 --> 00:02:55,839 No. I... 30 00:02:55,960 --> 00:02:57,559 The school is quite big. Let's look around. Come on. 31 00:02:57,880 --> 00:02:58,440 Talk to you later. 32 00:03:01,839 --> 00:03:03,119 Shao Beisheng! 33 00:03:03,919 --> 00:03:05,399 So weird. 34 00:03:12,919 --> 00:03:13,399 Master. 35 00:03:15,399 --> 00:03:16,279 Knock at the door. 36 00:03:16,600 --> 00:03:17,199 I'll next time. 37 00:03:17,600 --> 00:03:18,240 Master, 38 00:03:18,720 --> 00:03:19,199 I'm here today 39 00:03:19,320 --> 00:03:20,399 to thank you, 40 00:03:21,720 --> 00:03:22,559 and bring you some gift. 41 00:03:25,240 --> 00:03:26,360 I'll take it then. 42 00:03:28,880 --> 00:03:30,240 Look. Is it good? 43 00:03:38,039 --> 00:03:38,720 What happened? 44 00:03:40,770 --> 00:03:42,050 (Zhu Lele asked Qu Zhi for advice on the gift to some guy) 45 00:03:42,440 --> 00:03:43,279 Who gave this to you? 46 00:03:43,360 --> 00:03:44,000 What do you mean? 47 00:03:44,080 --> 00:03:44,960 Who gave you this? 48 00:03:45,679 --> 00:03:46,399 Zhu Lele! 49 00:03:49,039 --> 00:03:50,160 What's... what's wrong, master? 50 00:03:52,279 --> 00:03:53,119 I got up too fast. 51 00:03:53,639 --> 00:03:54,320 Too fast. 52 00:03:54,399 --> 00:03:55,839 - Well, have a seat. - A little bit dizzy. 53 00:03:59,039 --> 00:04:00,399 I'm okay. I just got up too fast. 54 00:04:02,399 --> 00:04:05,399 I'm gonna ask her out tomorrow. 55 00:04:35,760 --> 00:04:36,839 Here you are. 56 00:04:36,920 --> 00:04:38,480 Your rose latte. 57 00:04:38,559 --> 00:04:39,920 Enjoy it. 58 00:04:40,959 --> 00:04:42,480 What do you think Shao Beisheng means by that? 59 00:04:43,160 --> 00:04:44,799 He doesn't reply to my messages. 60 00:04:44,959 --> 00:04:45,839 Every time I went to him, 61 00:04:45,959 --> 00:04:46,679 he ran away from me. 62 00:04:46,959 --> 00:04:47,600 Why is it so difficult for me 63 00:04:47,720 --> 00:04:48,760 to terminate the agreement? 64 00:04:49,920 --> 00:04:51,119 You should have told me about it. 65 00:04:52,399 --> 00:04:53,799 I have already apologized to you about that. 66 00:04:54,320 --> 00:04:54,920 Fine. 67 00:04:55,160 --> 00:04:56,640 I'm a very tolerant person. 68 00:04:57,239 --> 00:04:59,920 Let me break it down for you. 69 00:05:00,679 --> 00:05:01,640 He must have a crush on you. 70 00:05:02,600 --> 00:05:03,519 Don't be ridiculous. 71 00:05:04,000 --> 00:05:04,399 When he 72 00:05:04,519 --> 00:05:05,720 signed the agreement with me, 73 00:05:05,880 --> 00:05:06,799 the first clause was that 74 00:05:06,880 --> 00:05:08,480 I am not allowed to have a crush on him. 75 00:05:08,559 --> 00:05:09,880 How is it possible now? 76 00:05:10,399 --> 00:05:11,760 This agreement was signed so early. 77 00:05:12,079 --> 00:05:12,839 I think that 78 00:05:13,119 --> 00:05:14,279 he has long regretted it. 79 00:05:14,760 --> 00:05:16,079 Besides, what are you worrying about? 80 00:05:16,239 --> 00:05:16,720 Your agreement 81 00:05:16,799 --> 00:05:18,079 is about to expire, isn't it? 82 00:05:18,480 --> 00:05:19,839 He has to terminate the agreement in due course. 83 00:05:20,119 --> 00:05:20,920 It's just that I'm afraid of 84 00:05:21,000 --> 00:05:22,200 delaying Xiao Qing. 85 00:05:22,760 --> 00:05:23,880 What can be delayed? 86 00:05:24,200 --> 00:05:24,799 I think that 87 00:05:25,079 --> 00:05:26,880 if Shao Beisheng really likes Xiao Qing, 88 00:05:27,160 --> 00:05:27,679 he would've already begged you 89 00:05:27,720 --> 00:05:28,920 to terminate the agreement. 90 00:05:29,040 --> 00:05:29,720 Am I right? 91 00:05:30,279 --> 00:05:31,440 You mean 92 00:05:32,880 --> 00:05:34,119 he doesn't like Xiao Qing? 93 00:05:35,440 --> 00:05:36,320 How is it possible? 94 00:05:36,760 --> 00:05:37,799 Xiao Qing is so beautiful. 95 00:05:38,160 --> 00:05:39,119 And she also has a great personality. 96 00:05:39,600 --> 00:05:40,320 If he doesn't like her, 97 00:05:40,480 --> 00:05:41,480 who does he like then? 98 00:05:42,279 --> 00:05:43,480 He is too picky! 99 00:05:45,839 --> 00:05:46,799 No one can figure out 100 00:05:46,880 --> 00:05:47,760 what love is. 101 00:05:48,040 --> 00:05:48,720 Don't worry about them. 102 00:05:48,959 --> 00:05:50,040 Worry about yourself instead. 103 00:05:50,640 --> 00:05:51,440 Everything is going as usual for me. 104 00:05:51,519 --> 00:05:52,959 I have nothing to worry about. 105 00:06:04,480 --> 00:06:05,679 Wang Jun again? 106 00:06:06,760 --> 00:06:08,000 He asked me to go out 107 00:06:11,880 --> 00:06:13,200 to a technology exhibition tomorrow. 108 00:06:16,359 --> 00:06:17,279 Do you like it? 109 00:06:19,679 --> 00:06:20,760 No one can figure out 110 00:06:21,959 --> 00:06:23,160 what love is. 111 00:06:45,359 --> 00:06:45,880 Why do you think 112 00:06:45,959 --> 00:06:47,799 she has to terminate the agreement with me now? 113 00:06:49,320 --> 00:06:50,359 Why do you think they two 114 00:06:50,440 --> 00:06:52,119 have a crush on each other? 115 00:06:57,079 --> 00:06:58,200 Then why don't you want to 116 00:06:58,279 --> 00:06:59,559 terminate the agreement with her now? 117 00:07:00,799 --> 00:07:01,799 I... 118 00:07:02,000 --> 00:07:03,399 Just in case. 119 00:07:05,160 --> 00:07:07,600 I heard that the cooling-off period of love 120 00:07:07,679 --> 00:07:08,440 is two months. 121 00:07:08,760 --> 00:07:09,799 If in these two months, 122 00:07:09,880 --> 00:07:10,640 Liu Fei suddenly comes to me 123 00:07:10,760 --> 00:07:11,559 and I don't have a girlfriend then, 124 00:07:12,040 --> 00:07:12,679 what should I do? 125 00:07:15,480 --> 00:07:16,640 That's really a good excuse. 126 00:07:18,720 --> 00:07:19,799 I'm not joking. 127 00:07:19,839 --> 00:07:20,480 I'm serious. 128 00:07:20,959 --> 00:07:21,640 Qu Zhi. 129 00:07:23,959 --> 00:07:25,200 Yes, you're right. 130 00:07:25,600 --> 00:07:26,640 Forget it. I'm tired now. 131 00:07:27,079 --> 00:07:28,000 Please! You... 132 00:07:28,279 --> 00:07:29,760 You haven't analyzed it for me. 133 00:07:29,880 --> 00:07:30,440 Why exactly does 134 00:07:30,640 --> 00:07:31,359 she suddenly want to 135 00:07:31,440 --> 00:07:32,600 terminate the agreement? 136 00:07:36,679 --> 00:07:37,440 Bro, 137 00:07:37,760 --> 00:07:38,839 I'm telling you. 138 00:07:39,720 --> 00:07:40,440 There is only one reason for her 139 00:07:40,559 --> 00:07:41,239 to terminate the agreement. 140 00:07:41,720 --> 00:07:42,239 What is it? 141 00:07:45,519 --> 00:07:47,040 She's got a crush on someone. 142 00:08:13,959 --> 00:08:14,959 Wang Jun. 143 00:08:25,480 --> 00:08:26,600 Why are you here? 144 00:08:29,000 --> 00:08:30,959 Qu Zhi told me that 145 00:08:31,040 --> 00:08:32,080 he is also interested in the exhibition. 146 00:08:36,520 --> 00:08:38,679 Can't you just go there next time? 147 00:08:39,440 --> 00:08:40,919 No, I can't. 148 00:08:43,039 --> 00:08:43,599 Well, Lele, 149 00:08:43,919 --> 00:08:44,840 I'm gonna call a cab first. 150 00:08:45,679 --> 00:08:46,400 Okay. 151 00:08:48,320 --> 00:08:49,119 Go. 152 00:08:57,440 --> 00:08:58,159 Listen, 153 00:08:58,520 --> 00:08:59,479 this is my first date 154 00:08:59,559 --> 00:09:00,320 with a guy in my life. 155 00:09:00,479 --> 00:09:01,479 If you mess it up, 156 00:09:01,719 --> 00:09:02,679 I will... 157 00:09:02,919 --> 00:09:03,599 On your first date, 158 00:09:04,400 --> 00:09:05,280 you dress like this? 159 00:09:06,239 --> 00:09:07,640 It's really tasteless of you. 160 00:09:08,280 --> 00:09:08,880 I... 161 00:09:09,000 --> 00:09:10,280 This scarf 162 00:09:10,799 --> 00:09:11,799 is especially ugly. 163 00:09:12,840 --> 00:09:14,200 You're here today to mess it up, aren't you? 164 00:09:14,440 --> 00:09:15,000 Go back! 165 00:09:17,919 --> 00:09:18,760 What are you going to watch? 166 00:09:18,880 --> 00:09:19,679 Technology exhibition, isn't it? 167 00:09:20,479 --> 00:09:22,080 No one knows more about technology than I do. 168 00:09:22,559 --> 00:09:23,280 Do you? 169 00:09:23,599 --> 00:09:24,119 No, you don't. 170 00:09:24,239 --> 00:09:25,400 You'll fail it as soon as you get there. 171 00:09:25,840 --> 00:09:26,919 He'll find out that you don't know much about it. 172 00:09:27,400 --> 00:09:30,320 His crush on you will plummet. 173 00:09:31,559 --> 00:09:32,400 Think about it. 174 00:09:32,840 --> 00:09:34,039 I'm here to help you. 175 00:09:38,000 --> 00:09:38,760 The cab is here. 176 00:09:39,119 --> 00:09:40,039 Are you coming or not? 177 00:09:40,479 --> 00:09:41,200 Let's go. 178 00:09:55,200 --> 00:09:56,080 Watch out, fellow! 179 00:09:58,599 --> 00:09:59,239 Are you okay? 180 00:09:59,320 --> 00:09:59,799 I'm fine. 181 00:09:59,880 --> 00:10:00,559 I'm sorry. 182 00:10:02,239 --> 00:10:02,760 I didn't get you hurt, did I? 183 00:10:02,840 --> 00:10:03,400 No, no. 184 00:10:09,599 --> 00:10:10,840 Shen Zhengyi. 185 00:10:12,679 --> 00:10:13,359 Stay there! 186 00:10:13,599 --> 00:10:14,159 Who are you? 187 00:10:14,760 --> 00:10:15,599 I didn't get her hurt. 188 00:10:16,119 --> 00:10:16,799 What do you mean? 189 00:10:16,919 --> 00:10:17,479 Who are you? 190 00:10:17,799 --> 00:10:18,239 I'm sorry. 191 00:10:18,320 --> 00:10:18,880 What's wrong with you? 192 00:10:19,640 --> 00:10:20,000 What're you doing? 193 00:10:20,159 --> 00:10:20,559 Sorry for what? 194 00:10:21,400 --> 00:10:22,000 What are you doing? 195 00:10:23,000 --> 00:10:23,760 Who is he? 196 00:10:24,520 --> 00:10:25,520 Why did he give you water? 197 00:10:26,200 --> 00:10:26,960 It's my water. 198 00:10:27,400 --> 00:10:28,320 They are playing football there. 199 00:10:28,400 --> 00:10:29,359 I have no idea who he is. 200 00:10:31,479 --> 00:10:32,000 Playing football? 201 00:10:34,520 --> 00:10:35,919 I... I don't care who he is. 202 00:10:36,679 --> 00:10:37,400 You have to remember 203 00:10:37,520 --> 00:10:38,320 who you are now. 204 00:10:38,719 --> 00:10:39,440 Don't always do something 205 00:10:39,559 --> 00:10:40,479 that people may misunderstand. 206 00:10:40,640 --> 00:10:41,200 Do you understand? 207 00:10:41,479 --> 00:10:42,159 I... 208 00:10:43,280 --> 00:10:44,280 I have my pride. 209 00:10:45,280 --> 00:10:46,200 You're very correct. 210 00:10:46,719 --> 00:10:47,799 But what can I do? 211 00:10:47,960 --> 00:10:49,200 I always do something 212 00:10:49,479 --> 00:10:50,200 that may make others 213 00:10:50,280 --> 00:10:51,239 misunderstand. 214 00:10:51,719 --> 00:10:52,280 So I think 215 00:10:52,400 --> 00:10:53,520 for the sake of your pride, 216 00:10:53,840 --> 00:10:55,119 we should right now 217 00:10:55,400 --> 00:10:56,280 terminate our agreement. 218 00:10:56,400 --> 00:10:57,039 What do you think? 219 00:10:58,520 --> 00:10:59,119 I... 220 00:11:00,760 --> 00:11:01,239 It suddenly came to me that 221 00:11:01,320 --> 00:11:01,840 I haven't fed my hamsters. 222 00:11:02,000 --> 00:11:02,760 I gotta go. Bye. 223 00:11:04,119 --> 00:11:05,719 Give me back the water. 224 00:11:13,220 --> 00:11:16,740 (Taste of Green Papaya Vietnam Cuisine) 225 00:11:17,359 --> 00:11:17,919 Lele, 226 00:11:18,239 --> 00:11:19,200 how do you think of 227 00:11:19,320 --> 00:11:21,679 the new universe system 228 00:11:22,200 --> 00:11:23,039 we just saw? 229 00:11:23,719 --> 00:11:24,760 I think... 230 00:11:28,320 --> 00:11:29,320 The light is great. 231 00:11:29,799 --> 00:11:31,359 Yes. That light is really cool. 232 00:11:31,880 --> 00:11:32,320 Right. 233 00:11:32,440 --> 00:11:33,359 Let's have Cantonese food today, 234 00:11:33,479 --> 00:11:33,960 okay? 235 00:11:34,559 --> 00:11:35,159 Great. 236 00:11:35,280 --> 00:11:36,400 Cantonese food is my favorite. 237 00:11:37,280 --> 00:11:38,400 What a coincidence! Me too! 238 00:11:38,479 --> 00:11:39,719 I like Cantonese food very much. 239 00:11:40,119 --> 00:11:41,599 I know we are the same. 240 00:11:42,679 --> 00:11:43,679 Exactly. 241 00:11:50,239 --> 00:11:51,280 Take a seat. 242 00:11:51,640 --> 00:11:52,359 Take a seat. 243 00:11:52,400 --> 00:11:53,359 Wang Jun. Here. 244 00:11:53,960 --> 00:11:54,719 I'm coming. 245 00:11:57,320 --> 00:11:58,919 Order, please. 246 00:11:59,440 --> 00:12:00,280 I'll order. 247 00:12:12,080 --> 00:12:13,520 Scalded Broccoli, 248 00:12:15,799 --> 00:12:16,799 Lily Bulbs and Celery, 249 00:12:18,239 --> 00:12:19,599 Boiled Chinese Flowering Cabbage, 250 00:12:22,880 --> 00:12:23,880 and Braised Baby Cabbage in Broth. 251 00:12:24,799 --> 00:12:26,960 Yes! That's what I want! 252 00:12:27,640 --> 00:12:28,119 Okay. 253 00:12:29,840 --> 00:12:30,960 Please make it light. 254 00:12:31,559 --> 00:12:32,039 Just a little bit oil and salt. 255 00:12:32,359 --> 00:12:32,840 Okay. 256 00:12:33,520 --> 00:12:34,239 OK. Wait a minute. 257 00:12:39,719 --> 00:12:40,239 Wang Jun, 258 00:12:41,039 --> 00:12:42,479 get us some water, please. 259 00:12:43,440 --> 00:12:44,119 After a whole afternoon, 260 00:12:44,200 --> 00:12:45,239 we are all thirsty. 261 00:12:46,039 --> 00:12:47,200 Just ask the waitress... 262 00:12:56,119 --> 00:12:57,280 Thank you for today. 263 00:12:58,880 --> 00:12:59,840 What did I tell you? 264 00:13:00,479 --> 00:13:03,200 No one knows more about love than I do. 265 00:13:11,440 --> 00:13:12,039 Lele, 266 00:13:12,200 --> 00:13:13,080 did you have enough for dinner? 267 00:13:13,239 --> 00:13:14,280 I noticed that you didn't eat much. 268 00:13:15,599 --> 00:13:17,000 I'm keeping fit recently. 269 00:13:17,239 --> 00:13:17,960 I have to control my diet. 270 00:13:18,280 --> 00:13:18,919 So I don't eat much. 271 00:13:19,960 --> 00:13:21,760 "I'm keeping fit recently. So I don't eat much." 272 00:13:27,840 --> 00:13:29,880 Okay. Excuse me then. 273 00:13:30,520 --> 00:13:30,919 Okay. 274 00:13:32,000 --> 00:13:32,359 Bye. 275 00:13:32,520 --> 00:13:33,479 Bye. 276 00:13:53,880 --> 00:13:55,280 Why did you have your clothes changed? 277 00:13:59,960 --> 00:14:00,880 Why are you here? 278 00:14:02,880 --> 00:14:04,640 I'm waiting to catch the rat that steals food. 279 00:14:22,919 --> 00:14:23,719 Fabulous! 280 00:14:33,880 --> 00:14:35,239 Slow down. No one shares. 281 00:14:42,400 --> 00:14:43,159 I am telling you. 282 00:14:43,479 --> 00:14:44,919 It's such a terrible day. 283 00:14:45,479 --> 00:14:46,799 When we were at the exhibition during the day, 284 00:14:46,880 --> 00:14:48,400 I was so tired and sleepy. 285 00:14:48,719 --> 00:14:50,359 At the end of the day, I still had to stay hungry 286 00:14:50,479 --> 00:14:51,799 and had Cantonese food without flavor. 287 00:14:52,200 --> 00:14:53,159 I almost got fainted from hunger. 288 00:14:53,960 --> 00:14:54,599 You deserved it! 289 00:14:55,159 --> 00:14:56,200 After all, you promised him yourself. 290 00:14:56,840 --> 00:14:57,960 It's okay to suffer a little 291 00:14:58,080 --> 00:14:59,440 for the person I like. 292 00:15:00,919 --> 00:15:02,840 It was just a College Student Ice League. 293 00:15:03,679 --> 00:15:05,200 You two made a real progress. 294 00:15:06,799 --> 00:15:07,479 Well, 295 00:15:07,559 --> 00:15:08,799 thanks to your play. 296 00:15:09,400 --> 00:15:10,280 It was because that Wang Jun watched 297 00:15:10,400 --> 00:15:11,200 me playing and 298 00:15:11,359 --> 00:15:12,200 he got attracted by me. 299 00:15:13,640 --> 00:15:14,559 Besides, 300 00:15:16,679 --> 00:15:17,320 you didn't see 301 00:15:17,799 --> 00:15:19,559 the way he looked when he asked for my WeChat ID 302 00:15:19,679 --> 00:15:20,640 in front of the vending machine. 303 00:15:21,520 --> 00:15:22,559 He is so cute! 304 00:15:23,520 --> 00:15:24,440 Vending machine? 305 00:15:25,760 --> 00:15:27,799 He told me that day 306 00:15:28,599 --> 00:15:29,479 he ran out of money. 307 00:15:29,719 --> 00:15:30,960 Then he asked me to pay for him, 308 00:15:31,400 --> 00:15:32,479 and added me in WeChat. 309 00:15:33,039 --> 00:15:34,280 He said he would transfer to me the money. 310 00:15:36,440 --> 00:15:37,200 What else did he do? 311 00:15:37,599 --> 00:15:39,400 He said when I was on stage, 312 00:15:39,799 --> 00:15:40,960 I looked glittering. 313 00:15:43,320 --> 00:15:44,280 Expressing appreciation. 314 00:15:44,760 --> 00:15:45,559 Later, he told me that 315 00:15:46,080 --> 00:15:47,000 it was because what I put on stage 316 00:15:47,320 --> 00:15:48,280 was too real 317 00:15:48,760 --> 00:15:49,880 that it reminded him of 318 00:15:49,960 --> 00:15:50,880 his bad experience in the past. 319 00:15:53,119 --> 00:15:54,679 Showing misery to win sympathy. 320 00:15:55,919 --> 00:15:56,359 And, 321 00:15:56,799 --> 00:15:58,359 on the bus back, 322 00:15:58,719 --> 00:15:59,880 I said I wanted some chocolate. 323 00:16:00,080 --> 00:16:00,960 It was really 324 00:16:01,039 --> 00:16:01,880 just a joke. 325 00:16:02,200 --> 00:16:02,799 The whole box of chocolate 326 00:16:02,880 --> 00:16:04,239 which girls around went crazy about, 327 00:16:04,799 --> 00:16:06,599 was given to me. 328 00:16:07,599 --> 00:16:09,520 Special treatment. 329 00:16:10,320 --> 00:16:11,320 What are you talking about? 330 00:16:13,239 --> 00:16:13,919 Nothing. 331 00:16:15,200 --> 00:16:15,840 I guess 332 00:16:16,320 --> 00:16:17,359 he didn't say he likes you, 333 00:16:17,479 --> 00:16:18,200 did he? 334 00:16:19,359 --> 00:16:20,239 How do you know that? 335 00:16:21,359 --> 00:16:22,119 Nice! 336 00:16:22,880 --> 00:16:23,400 But, 337 00:16:23,679 --> 00:16:24,799 he doesn't have to say it. 338 00:16:28,359 --> 00:16:29,200 Is it good? 339 00:16:29,599 --> 00:16:30,719 He took it for me. 340 00:16:31,719 --> 00:16:32,400 This is... 341 00:16:32,520 --> 00:16:33,280 Look at the shadow, 342 00:16:33,599 --> 00:16:34,559 and the perspective. 343 00:16:34,919 --> 00:16:36,280 It's full of affection. 344 00:16:36,919 --> 00:16:38,000 If he has no affection for me, 345 00:16:38,520 --> 00:16:39,080 how is it possible for him 346 00:16:39,200 --> 00:16:40,799 to take such a good picture, right? 347 00:16:46,440 --> 00:16:47,599 I'm aware actually 348 00:16:48,799 --> 00:16:50,239 I'm normal. 349 00:16:50,799 --> 00:16:51,520 Wang Jun 350 00:16:51,640 --> 00:16:52,440 is the first person 351 00:16:52,559 --> 00:16:53,359 in my life 352 00:16:54,119 --> 00:16:55,479 who says that I'm a person with a halo. 353 00:16:56,080 --> 00:16:57,159 So if it is okay, 354 00:16:57,520 --> 00:16:58,320 I hope this halo 355 00:16:58,440 --> 00:16:59,400 can stay longer. 356 00:16:59,880 --> 00:17:00,719 As long as he likes, 357 00:17:01,119 --> 00:17:02,640 I can go to the technology exhibition 358 00:17:02,760 --> 00:17:03,479 with him every day. 359 00:17:03,919 --> 00:17:04,640 I can even 360 00:17:04,760 --> 00:17:05,719 have Cantonese food every day with him. 361 00:17:10,599 --> 00:17:11,599 You really like him that much? 362 00:17:40,239 --> 00:17:41,160 It was so embarrassing. 363 00:17:44,119 --> 00:17:44,719 Mei, 364 00:17:45,439 --> 00:17:46,640 when have I, Shao Beisheng, 365 00:17:46,760 --> 00:17:47,719 been so ashamed? 366 00:17:49,160 --> 00:17:50,400 Stop picking your feet. 367 00:17:50,560 --> 00:17:52,000 I'm so embarrassed that I want to pick my feet too. 368 00:17:55,280 --> 00:17:56,920 Log in and play games with me. 369 00:17:57,479 --> 00:17:58,119 I'm not in a good mood. 370 00:17:58,520 --> 00:17:59,199 No way. 371 00:17:59,479 --> 00:18:00,719 I'm also in a bad mood. 372 00:18:00,880 --> 00:18:01,520 Play by yourself. 373 00:18:09,040 --> 00:18:09,880 Heartless. 374 00:18:10,479 --> 00:18:11,319 I just asked about 375 00:18:11,439 --> 00:18:12,520 Shen Zhengyi for you just now. 376 00:18:12,880 --> 00:18:13,479 Good on you. 377 00:18:16,040 --> 00:18:16,680 What do you have? 378 00:18:17,040 --> 00:18:17,680 What do I have? 379 00:18:19,119 --> 00:18:20,520 Wait until I finish this game. 380 00:18:22,520 --> 00:18:23,520 I will play five times with you. 381 00:18:24,880 --> 00:18:25,640 That's more like it. 382 00:18:28,160 --> 00:18:30,199 I have asked many people, 383 00:18:31,199 --> 00:18:33,359 and Shen Zhengyi has no... 384 00:18:35,199 --> 00:18:36,520 What are you talking about secretly? 385 00:18:38,119 --> 00:18:38,680 Nothing. 386 00:18:39,119 --> 00:18:39,839 We are talking about that tomorrow we... 387 00:18:39,920 --> 00:18:40,599 Shen Zhengyi. 388 00:18:41,199 --> 00:18:42,079 What's wrong with Shen Zhengyi? 389 00:18:46,520 --> 00:18:49,400 Shen Zhengyi has been too busy today. 390 00:18:49,800 --> 00:18:51,520 She didn't go out with Shao Beisheng. 391 00:18:56,719 --> 00:18:57,560 What can she be busy with? 392 00:18:58,040 --> 00:18:59,280 I suppose, Shao Beisheng 393 00:18:59,359 --> 00:19:00,520 made her mad again. 394 00:19:01,199 --> 00:19:03,400 Fatty Shao, it serves you right. 395 00:19:03,959 --> 00:19:05,640 How about you beg me? 396 00:19:05,959 --> 00:19:06,959 I'll teach you some tricks. 397 00:19:07,439 --> 00:19:08,319 Leave it to yourself. 398 00:19:13,439 --> 00:19:14,280 You just keep being stubborn. 399 00:19:14,719 --> 00:19:15,520 You'll regret it sooner or later. 400 00:19:29,319 --> 00:19:30,079 Go on. 401 00:19:33,239 --> 00:19:33,959 Shen Zhengyi 402 00:19:36,520 --> 00:19:37,280 has no crush on others. 403 00:19:40,800 --> 00:19:41,680 Guys, 404 00:19:42,000 --> 00:19:43,119 where is the toilet paper? 405 00:19:53,060 --> 00:19:55,870 (Wind Chaser Ice Sports Team of Lingbei University) 406 00:19:56,880 --> 00:19:57,400 Morning. 407 00:19:57,920 --> 00:19:58,560 Good morning. 408 00:19:58,839 --> 00:19:59,560 Good morning. 409 00:19:59,920 --> 00:20:00,560 Morning. 410 00:20:01,599 --> 00:20:02,920 Wind Chaser now is really different. 411 00:20:04,040 --> 00:20:04,959 I used to train just for a little while, 412 00:20:05,079 --> 00:20:05,959 and I started to feel exhausted. 413 00:20:06,119 --> 00:20:07,000 Now no matter how tired I am, 414 00:20:07,119 --> 00:20:07,959 I feel happy. 415 00:20:08,160 --> 00:20:08,800 Why is this? 416 00:20:09,199 --> 00:20:09,880 You are 417 00:20:09,959 --> 00:20:10,760 masochistic in a typical way. 418 00:20:11,800 --> 00:20:13,640 I mean, Liu Sisi, 419 00:20:13,920 --> 00:20:15,079 you are being masochistic yourself. 420 00:20:15,439 --> 00:20:16,280 Coach Zhuang has already 421 00:20:16,400 --> 00:20:17,599 trained us so hard every day. 422 00:20:17,920 --> 00:20:18,800 Then you have to abuse yourself 423 00:20:18,880 --> 00:20:19,560 for another half an hour. 424 00:20:20,000 --> 00:20:21,040 Can you be polite? 425 00:20:21,119 --> 00:20:22,239 Call me sister, okay? 426 00:20:22,640 --> 00:20:24,119 Okay, my sister. 427 00:20:24,199 --> 00:20:24,880 My sister is the best. 428 00:20:25,199 --> 00:20:26,680 Can you please help me 429 00:20:26,800 --> 00:20:27,920 practice the 1500-meter for one more time today? 430 00:20:28,160 --> 00:20:29,040 Last time it was because of you 431 00:20:29,280 --> 00:20:30,520 that I made it 2 minutes 50 seconds. 432 00:20:31,000 --> 00:20:31,719 If I practice again this time, 433 00:20:32,239 --> 00:20:33,280 I'll defeat Shen Zhengyi. 434 00:20:34,439 --> 00:20:35,599 Let me think about it. 435 00:20:35,680 --> 00:20:36,920 If you give me more sweet talking, 436 00:20:37,160 --> 00:20:38,719 I can help you make it 2 minutes 49 seconds. 437 00:20:38,839 --> 00:20:39,359 How do you like it? 438 00:20:40,079 --> 00:20:41,119 You guys either don't skate at all, 439 00:20:41,239 --> 00:20:42,439 or finish it in one minute. 440 00:20:43,719 --> 00:20:45,040 She is being jealous. Leave her alone. 441 00:20:45,760 --> 00:20:46,280 How about this? 442 00:20:46,520 --> 00:20:48,520 Tonight I will spend a fortune 443 00:20:48,839 --> 00:20:49,719 to treat you to dinner. 444 00:20:50,199 --> 00:20:51,119 Really? 445 00:20:51,280 --> 00:20:51,839 Come on! 446 00:20:51,959 --> 00:20:53,400 I would've had less for lunch. 447 00:20:53,479 --> 00:20:53,920 Right? 448 00:20:54,040 --> 00:20:54,920 I won't even drink water later. 449 00:20:55,119 --> 00:20:55,800 I'm fine with that. 450 00:20:56,239 --> 00:20:57,319 How about 451 00:20:57,439 --> 00:20:58,800 you treat us 452 00:20:58,880 --> 00:21:00,160 dinner and night snack together? 453 00:21:00,599 --> 00:21:01,520 Right, right. 454 00:21:01,719 --> 00:21:02,560 Each one of you 455 00:21:02,920 --> 00:21:03,920 is so cruel! 456 00:21:04,439 --> 00:21:05,439 Tell me what else do you wanna have? 457 00:21:41,040 --> 00:21:42,719 Excuse me for a minute. 458 00:21:43,079 --> 00:21:44,319 I wanna have a word with you. 459 00:21:45,479 --> 00:21:46,599 The College Student Ice League is over. 460 00:21:47,239 --> 00:21:48,280 Although we didn't 461 00:21:48,479 --> 00:21:49,359 win the championship, 462 00:21:49,920 --> 00:21:52,239 I have seen 463 00:21:52,560 --> 00:21:53,239 the spirit of hard work and cooperation 464 00:21:53,760 --> 00:21:55,839 shown by everyone 465 00:21:56,560 --> 00:21:57,400 on the court. 466 00:21:58,160 --> 00:22:01,160 It's a pity that Luo Xiaoyi failed to participate. 467 00:22:01,520 --> 00:22:02,880 But for Ling Yun Cup afterwards, 468 00:22:03,680 --> 00:22:04,719 Luo Xiaoyi will play with us. 469 00:22:05,239 --> 00:22:06,560 She'll work together with us. 470 00:22:07,000 --> 00:22:08,479 Under the guidance of Coach Zhuang, 471 00:22:09,119 --> 00:22:09,839 I believe, 472 00:22:10,479 --> 00:22:11,239 we, Wind Chaser, 473 00:22:11,439 --> 00:22:12,560 will play 474 00:22:12,640 --> 00:22:13,599 a good game! 475 00:22:15,040 --> 00:22:16,640 Xiaoyi, welcome back. 476 00:22:19,199 --> 00:22:20,160 Wait a minute. 477 00:22:22,640 --> 00:22:23,880 Luo Xiaoyi can be back. 478 00:22:24,479 --> 00:22:25,719 But she has to examine herself 479 00:22:25,800 --> 00:22:27,119 for what she did earlier. 480 00:22:27,680 --> 00:22:29,439 And after she is back, 481 00:22:29,959 --> 00:22:30,560 she has to 482 00:22:30,640 --> 00:22:31,839 obey the arrangement. 483 00:22:32,640 --> 00:22:33,560 Can you do that? 484 00:22:35,839 --> 00:22:36,560 Coach Zhuang, 485 00:22:36,920 --> 00:22:38,079 there might be some misunderstanding. 486 00:22:38,839 --> 00:22:40,479 It is Director Zhang who invited me back. 487 00:22:50,599 --> 00:22:52,199 Given the special circumstance today, 488 00:22:52,760 --> 00:22:53,560 you take a day off. 489 00:22:54,079 --> 00:22:55,119 Dismiss. 490 00:23:18,079 --> 00:23:19,520 Where is my cup? 491 00:23:27,000 --> 00:23:27,959 I'm concerned 492 00:23:28,079 --> 00:23:29,280 how Coach Zhuang is doing right now. 493 00:23:29,839 --> 00:23:31,239 The leader has made the order. 494 00:23:31,719 --> 00:23:33,239 What can Coach Zhuang do about it? 495 00:23:33,880 --> 00:23:34,400 Anyway, 496 00:23:34,680 --> 00:23:36,280 everything will be back to the way it was. 497 00:23:36,839 --> 00:23:38,040 Luo Xiaoyi is great indeed. 498 00:23:39,439 --> 00:23:41,239 If only 499 00:23:41,439 --> 00:23:42,439 we had won a gold medal... 500 00:23:42,839 --> 00:23:43,680 We failed in College Student Ice league. 501 00:23:43,760 --> 00:23:44,359 But it doesn't mean 502 00:23:44,479 --> 00:23:45,319 we'll also fail in Ling Yun Cup. 503 00:23:45,680 --> 00:23:46,640 And I don't think Coach Zhuang 504 00:23:47,400 --> 00:23:48,719 will compromise easily. 505 00:23:49,880 --> 00:23:51,599 If she doesn't compromise, she might get fired. 506 00:23:52,239 --> 00:23:53,040 How come? 507 00:23:55,760 --> 00:23:56,640 But Luo Xiaoyi 508 00:23:56,800 --> 00:23:58,040 went for competition without permission. 509 00:23:58,400 --> 00:23:59,199 If it were us, 510 00:23:59,719 --> 00:24:00,800 we would've already got punished. 511 00:24:01,319 --> 00:24:02,160 What about now? 512 00:24:02,560 --> 00:24:03,640 Let alone to be punished, 513 00:24:04,239 --> 00:24:05,280 she even has someone backing her up. 514 00:24:06,239 --> 00:24:07,599 We should know how much she's been favored. 515 00:24:09,640 --> 00:24:10,199 Coach Zhuang isn't about to get fired, 516 00:24:10,319 --> 00:24:11,800 is she? 517 00:24:12,599 --> 00:24:15,079 Actually now 518 00:24:15,520 --> 00:24:16,959 I kinda like her. 519 00:24:18,199 --> 00:24:19,359 Me too. 520 00:24:20,920 --> 00:24:22,000 I think Wind Chaser now 521 00:24:23,319 --> 00:24:24,400 is pretty good. 522 00:24:24,920 --> 00:24:26,439 But it's not about us. 523 00:24:26,560 --> 00:24:27,479 It is the achievement that matters. 524 00:24:27,920 --> 00:24:29,439 Good achievement comes from practice. 525 00:24:30,079 --> 00:24:30,560 Besides, 526 00:24:30,680 --> 00:24:32,000 Coach Zhuang has told us that 527 00:24:32,119 --> 00:24:33,599 all we should do is to focus on the games. 528 00:24:33,719 --> 00:24:35,560 She'll take care of the rest. 529 00:24:36,560 --> 00:24:37,599 Well, she is in trouble now. 530 00:24:37,719 --> 00:24:38,719 Shouldn't we help her? 531 00:24:51,359 --> 00:24:52,920 I won't agree whatever you say. 532 00:24:53,439 --> 00:24:55,079 Luo Xiaoyi is indeed capable 533 00:24:55,199 --> 00:24:55,839 and talented. 534 00:24:56,280 --> 00:24:57,119 But her biggest problem is 535 00:24:57,199 --> 00:24:58,640 lacking of organization and discipline. 536 00:24:59,400 --> 00:25:00,760 If she is allowed to be back now, 537 00:25:00,920 --> 00:25:02,479 it will only get worse in the future. 538 00:25:04,839 --> 00:25:05,599 Look. 539 00:25:06,199 --> 00:25:07,599 She was not allowed to participate in the College Student Ice League. 540 00:25:08,000 --> 00:25:09,920 The leader is not happy with our performance. 541 00:25:10,760 --> 00:25:11,680 She went to 542 00:25:11,800 --> 00:25:12,479 participate in 543 00:25:12,599 --> 00:25:13,599 the Elite Qualification Contest, 544 00:25:13,760 --> 00:25:15,280 and won the championship and broke the record. 545 00:25:15,800 --> 00:25:17,160 What shall the leader think of it? 546 00:25:18,760 --> 00:25:20,000 Do you know how many people 547 00:25:20,079 --> 00:25:21,000 want to poach her now? 548 00:25:21,920 --> 00:25:23,280 Ling Yun Cup is to come. 549 00:25:24,479 --> 00:25:25,520 You are still giving her the cold shoulder. 550 00:25:26,160 --> 00:25:27,800 What if we fail Ling Yun Cup again? 551 00:25:28,880 --> 00:25:29,839 I'm not sure 552 00:25:30,079 --> 00:25:31,439 whether you can still make it or not. 553 00:25:31,719 --> 00:25:32,439 Whether I'm the chief coach or not, 554 00:25:32,560 --> 00:25:33,920 it's not important. 555 00:25:34,359 --> 00:25:35,119 But I won't allow 556 00:25:35,280 --> 00:25:36,599 Luo Xiaoyi to destroy Wind Chaser's 557 00:25:36,680 --> 00:25:38,560 cohesion that was just established. 558 00:25:40,479 --> 00:25:41,400 Director Zhang, 559 00:25:42,280 --> 00:25:43,640 Luo Xiaoyi quit training. 560 00:25:43,959 --> 00:25:45,199 She went out for the competition without permission. 561 00:25:45,599 --> 00:25:46,359 For things serious like that, 562 00:25:46,479 --> 00:25:47,400 we all indulge her. 563 00:25:48,000 --> 00:25:48,800 For other players, 564 00:25:48,880 --> 00:25:49,839 it is unfair. 565 00:25:50,680 --> 00:25:51,599 I still insist that 566 00:25:52,040 --> 00:25:52,959 if she doesn't recognize 567 00:25:53,079 --> 00:25:53,640 her own problems, 568 00:25:53,800 --> 00:25:54,319 doesn't apologize, 569 00:25:54,599 --> 00:25:55,959 and doesn't disobey the arrangement, 570 00:25:56,280 --> 00:25:57,920 I will never allow her to be back. 571 00:26:00,000 --> 00:26:00,959 You're still so stubborn. 572 00:26:02,640 --> 00:26:03,680 I'm telling you. 573 00:26:04,199 --> 00:26:05,079 The leader 574 00:26:05,160 --> 00:26:06,680 has allowed her to be back. 575 00:26:08,479 --> 00:26:09,400 I invited you here. 576 00:26:09,760 --> 00:26:10,599 I won't do nothing 577 00:26:10,719 --> 00:26:11,319 about this and let you leave Wind Chaser 578 00:26:11,400 --> 00:26:12,520 for this. 579 00:26:13,000 --> 00:26:14,959 Director Zhang. It's okay for me to leave. 580 00:26:15,319 --> 00:26:16,959 But we can't change the principle. 581 00:26:19,680 --> 00:26:21,199 - Excuse me! - Excuse me! 582 00:26:22,000 --> 00:26:23,119 Anything? 583 00:26:25,359 --> 00:26:26,000 Director Zhang, 584 00:26:26,280 --> 00:26:27,199 I request to participate in 585 00:26:27,280 --> 00:26:28,239 the Short Track Speed Skating game next month. 586 00:26:28,520 --> 00:26:29,280 I request to participate in 587 00:26:29,520 --> 00:26:30,520 Chris Cup, 588 00:26:30,599 --> 00:26:31,760 National Short Track Speed Skating Elite Game. 589 00:26:32,359 --> 00:26:33,400 I don't wanna train today. 590 00:26:33,479 --> 00:26:34,000 Neither tomorrow. 591 00:26:34,079 --> 00:26:34,880 Not the day after tomorrow. 592 00:26:35,000 --> 00:26:35,599 I'm going to start training 593 00:26:35,719 --> 00:26:36,359 three days from now. 594 00:26:36,719 --> 00:26:37,079 Excuse me! 595 00:26:37,199 --> 00:26:38,439 Stop! 596 00:26:39,119 --> 00:26:39,719 You kids, 597 00:26:40,119 --> 00:26:40,880 what a nonsense! 598 00:26:41,400 --> 00:26:41,760 I think 599 00:26:41,880 --> 00:26:42,880 we have a good point. 600 00:26:43,479 --> 00:26:44,719 Since we are all on the team, 601 00:26:44,800 --> 00:26:46,199 we request to be treated equally. 602 00:26:46,520 --> 00:26:47,719 The rights Luo Xiaoyi can enjoy, 603 00:26:47,839 --> 00:26:48,839 shall also be conferred on us. 604 00:26:50,680 --> 00:26:51,680 What's the nonsense? 605 00:26:52,359 --> 00:26:53,760 Don't mess with the Director. 606 00:26:55,520 --> 00:26:56,280 Director Zhang, 607 00:26:56,719 --> 00:26:57,359 we were 608 00:26:57,439 --> 00:26:58,439 indeed joking just now. 609 00:26:58,800 --> 00:26:59,800 But we really have one request 610 00:26:59,920 --> 00:27:01,000 that we'd like you to approve. 611 00:27:01,640 --> 00:27:02,800 We request Luo Xiaoyi 612 00:27:03,000 --> 00:27:04,400 to apologize to Coach Zhuang. 613 00:27:09,319 --> 00:27:10,359 Since Xiaoyi is 614 00:27:10,439 --> 00:27:11,160 on the team, 615 00:27:11,640 --> 00:27:13,199 she must abide by the discipline of Wind Chaser. 616 00:27:13,560 --> 00:27:14,520 We respect the leader, 617 00:27:15,000 --> 00:27:16,239 and we also have a high opinion of Luo Xiaoyi. 618 00:27:16,560 --> 00:27:18,119 But we just request it 619 00:27:18,479 --> 00:27:20,119 to be fair to all the players. 620 00:27:20,680 --> 00:27:21,280 Of course! 621 00:27:21,359 --> 00:27:22,280 We will work hard. 622 00:27:23,079 --> 00:27:23,880 The achievement in the past 623 00:27:24,000 --> 00:27:25,280 can't represent that in the future. 624 00:27:25,800 --> 00:27:26,280 For Ling Yun Cup, 625 00:27:26,400 --> 00:27:27,000 we will definitely 626 00:27:27,119 --> 00:27:28,239 achieve satisfactory results. 627 00:27:39,680 --> 00:27:40,760 Enough? 628 00:27:42,319 --> 00:27:43,400 I don't think you're exhausted yet. 629 00:27:44,280 --> 00:27:46,719 To the off-ice training room. Continue your training. 630 00:27:49,680 --> 00:27:50,319 Yes. 631 00:27:50,920 --> 00:27:51,479 Thank you, coach. 632 00:27:51,760 --> 00:27:52,359 Thank you, Coach Zhuang. 633 00:27:52,479 --> 00:27:53,119 Thank you, Coach Zhuang. 634 00:27:54,640 --> 00:27:55,479 Thank you, Director. 635 00:28:05,000 --> 00:28:06,000 Coach. 636 00:28:11,239 --> 00:28:12,119 Coach Zhuang. 637 00:28:12,599 --> 00:28:13,280 I heard that 638 00:28:13,800 --> 00:28:15,040 you took the team to Director Zhang. 639 00:28:16,280 --> 00:28:17,280 They did it out of their own will. 640 00:28:17,400 --> 00:28:18,479 What a nonsense! 641 00:28:18,959 --> 00:28:19,880 Then what did Director say? 642 00:28:20,719 --> 00:28:21,599 According to Director, 643 00:28:22,280 --> 00:28:24,199 he agrees that Luo Xiaoyi is not coming back for now. 644 00:28:26,839 --> 00:28:27,920 I just don't get it. 645 00:28:28,599 --> 00:28:29,439 Luo Xiaoyi is the best 646 00:28:29,560 --> 00:28:30,479 in Wind Chaser. 647 00:28:30,800 --> 00:28:31,400 The team depends on Luo Xiaoyi 648 00:28:31,520 --> 00:28:32,280 to win the gold medal. 649 00:28:32,800 --> 00:28:33,359 Coach Zhuang, 650 00:28:33,719 --> 00:28:34,119 why are you always 651 00:28:34,199 --> 00:28:35,280 against Luo Xiaoyi? 652 00:28:35,680 --> 00:28:36,959 What did I do to her? 653 00:28:37,599 --> 00:28:38,119 I've always treated 654 00:28:38,280 --> 00:28:39,640 all the players equally. 655 00:28:39,760 --> 00:28:40,800 I'd like to ask you, Coach Xiao. 656 00:28:41,640 --> 00:28:43,079 Luo Xiaoyi quit training. 657 00:28:43,319 --> 00:28:44,439 She went out for competition without permission. 658 00:28:44,520 --> 00:28:45,239 For things serious like this, 659 00:28:45,359 --> 00:28:46,560 you just turned a blind eye? 660 00:28:46,719 --> 00:28:47,400 She can do whatever she wants 661 00:28:47,479 --> 00:28:48,920 just because she can win the gold medal? 662 00:28:49,800 --> 00:28:50,400 Coach Xiao, 663 00:28:51,160 --> 00:28:52,599 as long as I'm in Wind Chaser, 664 00:28:53,040 --> 00:28:54,160 I will never 665 00:28:54,319 --> 00:28:56,000 allow anyone to make an exception. 666 00:29:19,079 --> 00:29:20,599 They said I am still being punished, 667 00:29:20,760 --> 00:29:21,880 and I'm not allowed to join the training. 668 00:29:25,599 --> 00:29:26,280 Director Zhang has agreed 669 00:29:26,439 --> 00:29:27,560 my coming back, hasn't he? 670 00:29:28,719 --> 00:29:30,119 Now the team has decided that 671 00:29:30,199 --> 00:29:30,959 you have to examine yourself. 672 00:29:31,479 --> 00:29:32,400 You have to apologize to Coach Zhuang. 673 00:29:32,520 --> 00:29:33,479 Then you can come back. 674 00:29:35,160 --> 00:29:36,160 Are you kidding me? 675 00:29:36,560 --> 00:29:37,359 I'll go and talk to Director. 676 00:29:37,479 --> 00:29:38,280 Xiaoyi, 677 00:29:41,599 --> 00:29:42,479 about your violation against the rules, 678 00:29:43,119 --> 00:29:43,599 the whole team 679 00:29:43,800 --> 00:29:45,040 has already protested to Director Zhang. 680 00:29:48,040 --> 00:29:50,239 Traitors! They have cold feet. 681 00:29:51,599 --> 00:29:52,280 Fine. 682 00:29:52,439 --> 00:29:52,920 Director Zhang can't 683 00:29:53,040 --> 00:29:53,920 defend you anymore. 684 00:29:54,359 --> 00:29:55,119 He is the leader, 685 00:29:55,439 --> 00:29:56,640 or he can't convince everyone. 686 00:29:57,640 --> 00:29:58,319 How about you go to Coach Zhuang 687 00:29:58,439 --> 00:29:59,119 and make an apology? 688 00:29:59,520 --> 00:30:00,479 It's important to be back. 689 00:30:03,119 --> 00:30:04,599 You want me to apologize to Zhuang Yue? 690 00:30:05,199 --> 00:30:06,119 That's impossible. 691 00:30:07,400 --> 00:30:08,160 How much effort did it take you 692 00:30:08,239 --> 00:30:09,319 to be qualified? 693 00:30:09,880 --> 00:30:11,000 Are you not going to play in Ling Yun Cup? 694 00:30:12,359 --> 00:30:13,439 No matter how reluctant you are, 695 00:30:13,800 --> 00:30:14,599 I hope you can figure out 696 00:30:14,920 --> 00:30:16,040 which is more important. 697 00:30:17,239 --> 00:30:18,319 After Zhuang Yue came here, 698 00:30:18,400 --> 00:30:19,359 she took your position. 699 00:30:19,640 --> 00:30:19,959 Because of her, 700 00:30:20,079 --> 00:30:21,199 I was out of my special training. 701 00:30:21,760 --> 00:30:22,359 If it weren't her, 702 00:30:22,520 --> 00:30:23,319 I wouldn't have to go out 703 00:30:23,400 --> 00:30:24,640 and play for the Elite Challenge. 704 00:30:25,760 --> 00:30:26,800 You want me to apologize to her. 705 00:30:26,880 --> 00:30:27,719 I can't do it. 706 00:30:29,160 --> 00:30:29,719 In the College Student Ice League, 707 00:30:29,880 --> 00:30:30,760 they didn't even win a single gold medal, 708 00:30:30,880 --> 00:30:31,760 did they? 709 00:30:31,880 --> 00:30:33,239 The team still has to depend on me for Ling Yun Cup. 710 00:30:34,199 --> 00:30:35,839 She is the one who should beg for mercy. 711 00:30:36,000 --> 00:30:37,000 Not me. 712 00:30:55,970 --> 00:30:58,530 (Director's Office) 713 00:31:01,119 --> 00:31:01,880 Come in. 714 00:31:02,479 --> 00:31:03,560 Director, you are looking for me? 715 00:31:03,680 --> 00:31:04,640 Take a seat. 716 00:31:13,400 --> 00:31:14,160 Stop writing. 717 00:31:14,400 --> 00:31:15,560 Coach Xiao is suspended. 718 00:31:16,000 --> 00:31:16,719 Really? 719 00:31:17,280 --> 00:31:18,359 Is it because of Luo Xiaoyi? 720 00:31:18,880 --> 00:31:20,119 Yes, it is because of Luo Xiaoyi. 721 00:31:20,319 --> 00:31:21,719 She doesn't want to admit the mistakes she made. 722 00:31:22,119 --> 00:31:23,359 Coach Xiao was blamed for her fault 723 00:31:23,760 --> 00:31:24,839 and got suspended. 724 00:31:25,199 --> 00:31:25,959 How could this happen? 725 00:31:52,040 --> 00:31:53,199 Why did you do this? 726 00:31:54,359 --> 00:31:55,359 I just want to help you. 727 00:31:56,319 --> 00:31:57,160 To help me? 728 00:31:57,719 --> 00:31:58,079 If you want to help me, 729 00:31:58,199 --> 00:31:59,560 you should be on my side. 730 00:32:00,079 --> 00:32:01,319 Even the team didn't get me punished, 731 00:32:01,800 --> 00:32:03,119 why did you request 732 00:32:03,199 --> 00:32:04,119 to be punished? 733 00:32:04,400 --> 00:32:05,800 It is just because I'm on your side that 734 00:32:05,880 --> 00:32:06,760 I did this. 735 00:32:08,479 --> 00:32:09,880 Since you won't apologize, 736 00:32:10,359 --> 00:32:11,000 and other players refuse to 737 00:32:11,079 --> 00:32:12,000 accept you to be back, 738 00:32:12,119 --> 00:32:13,160 this is the only thing I can do. 739 00:32:15,199 --> 00:32:16,079 If you are not here due to this, 740 00:32:16,479 --> 00:32:17,599 everyone will blame me 741 00:32:18,119 --> 00:32:19,239 for forcing you out 742 00:32:19,239 --> 00:32:20,520 once I'm back. 743 00:32:25,040 --> 00:32:25,800 Luo Xiaoyi, 744 00:32:26,839 --> 00:32:28,160 I hope you can figure it out that 745 00:32:28,239 --> 00:32:29,199 you don't win the champion 746 00:32:29,920 --> 00:32:31,040 for me. 747 00:32:34,119 --> 00:32:35,040 Why are you reconciled 748 00:32:35,760 --> 00:32:37,199 to leave like this 749 00:32:39,880 --> 00:32:41,319 since you have been on the team for so many years? 750 00:32:43,359 --> 00:32:44,280 I've talked with Zhengyi 751 00:32:44,280 --> 00:32:45,040 about her training for 1500-meter game 752 00:32:45,040 --> 00:32:45,599 as well. 753 00:32:46,040 --> 00:32:46,479 But Coach Zhuang 754 00:32:46,520 --> 00:32:47,479 should still be thinking about it. 755 00:32:48,000 --> 00:32:48,719 As a coach, I hope 756 00:32:48,719 --> 00:32:49,560 you believe in Zhengyi. 757 00:32:50,479 --> 00:32:51,439 As long as you work well, 758 00:32:51,680 --> 00:32:53,119 there is no reason for Coach Zhuang 759 00:32:53,199 --> 00:32:54,040 to disagree. 760 00:33:09,839 --> 00:33:10,920 Still not answering your call? 761 00:33:13,280 --> 00:33:14,040 How... how about this? 762 00:33:14,319 --> 00:33:14,839 Call Luo Xiaoyi 763 00:33:14,959 --> 00:33:15,680 and ask her about it. 764 00:33:16,760 --> 00:33:17,920 Zhu Lele, don't talk nonsense. 765 00:33:18,680 --> 00:33:19,560 My brother helped Luo Xiaoyi 766 00:33:19,680 --> 00:33:20,479 for a reason. 767 00:33:21,839 --> 00:33:22,760 Luo Xiaoyi has a brother 768 00:33:22,839 --> 00:33:23,640 named Luo Xiaofeng. 769 00:33:24,119 --> 00:33:25,479 He and my brother were good friends. 770 00:33:26,119 --> 00:33:27,400 There was one time my brother was in a bad mood. 771 00:33:27,920 --> 00:33:29,319 They went to an undeveloped lake for a break. 772 00:33:29,959 --> 00:33:31,640 Her brother passed away by accident. 773 00:33:34,040 --> 00:33:35,400 My brother has been suffering since then. 774 00:33:35,760 --> 00:33:36,680 He vowed to 775 00:33:36,760 --> 00:33:37,400 win the world championship for Luo Xiaofeng 776 00:33:37,560 --> 00:33:38,560 anyway. 777 00:33:39,319 --> 00:33:39,920 You really have no idea 778 00:33:40,040 --> 00:33:40,560 how far he can push himself 779 00:33:40,680 --> 00:33:42,040 every time he is on the training. 780 00:33:43,119 --> 00:33:43,760 But at last, 781 00:33:43,839 --> 00:33:45,400 he didn't get the championship. 782 00:33:46,319 --> 00:33:47,199 So the reason why Coach Xiao 783 00:33:47,319 --> 00:33:48,479 has been so nice to Luo Xiaoyi 784 00:33:49,119 --> 00:33:51,280 is that he wants to train her to be a champion. 785 00:33:51,839 --> 00:33:52,400 No more talking. 786 00:33:52,560 --> 00:33:53,280 I have to look for my brother. 787 00:33:54,319 --> 00:33:55,040 Slow down. 788 00:34:01,560 --> 00:34:03,119 Gosh, where is he now? 789 00:34:04,920 --> 00:34:05,680 Oh my god. 790 00:34:06,040 --> 00:34:08,040 It turns out that Coach Xiao 791 00:34:08,120 --> 00:34:09,840 has been suffering so much for so long. 792 00:34:11,919 --> 00:34:12,639 Why can't I control my mouth? 793 00:34:13,280 --> 00:34:13,919 Under this circumstance, 794 00:34:14,040 --> 00:34:16,040 I'm still gossiping about him. 795 00:34:17,040 --> 00:34:17,760 Fine. 796 00:34:29,120 --> 00:34:30,040 Coach Xiao. 797 00:34:37,840 --> 00:34:39,199 Coach Xiao, why are you here? 798 00:34:40,399 --> 00:34:41,479 We couldn't reach you. 799 00:34:42,040 --> 00:34:42,840 Are you okay? 800 00:34:43,560 --> 00:34:44,320 I'm fine. 801 00:34:44,919 --> 00:34:45,399 I can handle 802 00:34:45,479 --> 00:34:46,399 my own business. 803 00:34:46,760 --> 00:34:47,639 Don't worry about me. 804 00:34:57,479 --> 00:34:58,320 Zhengyi, 805 00:35:00,120 --> 00:35:01,560 do you think I'm a good coach? 806 00:35:02,959 --> 00:35:04,560 Of course you are! 807 00:35:05,040 --> 00:35:05,919 You are always the first one 808 00:35:06,040 --> 00:35:07,120 to arrive at every training session. 809 00:35:08,479 --> 00:35:09,120 Not only will you 810 00:35:09,199 --> 00:35:10,399 check our protective gears, 811 00:35:10,760 --> 00:35:11,959 but also supervise our practice 812 00:35:12,679 --> 00:35:13,040 and observe the mood 813 00:35:13,199 --> 00:35:14,360 of each one of us. 814 00:35:26,360 --> 00:35:28,239 Coach Xiao, this is for you. 815 00:35:34,679 --> 00:35:35,639 For me, 816 00:35:36,520 --> 00:35:38,080 you are not only a good coach, 817 00:35:39,080 --> 00:35:40,679 but also a good guide. 818 00:35:41,479 --> 00:35:42,520 I am really grateful to you. 819 00:35:44,760 --> 00:35:45,919 Sometimes, I really don't know 820 00:35:46,040 --> 00:35:47,199 how to thank you. 821 00:35:50,360 --> 00:35:51,479 As long as you can make achievement, 822 00:35:51,520 --> 00:35:51,959 for me, 823 00:35:52,040 --> 00:35:53,199 it will be the best thing. 824 00:35:53,800 --> 00:35:54,360 Also, 825 00:35:54,840 --> 00:35:55,679 about the training 826 00:35:55,800 --> 00:35:56,840 for the 1500-meter game I've talked to you about earlier, 827 00:35:57,320 --> 00:35:58,360 how do you like it? 828 00:36:02,919 --> 00:36:05,639 1500-meter Short Track Speed Skating? 829 00:36:06,679 --> 00:36:07,479 This seems 830 00:36:07,560 --> 00:36:09,320 too difficult for me. 831 00:36:10,040 --> 00:36:10,959 It not only requires speed, 832 00:36:11,760 --> 00:36:12,840 but also endurance 833 00:36:13,320 --> 00:36:14,639 and tactical cooperation. 834 00:36:15,479 --> 00:36:16,399 You've done your homework? 835 00:36:18,120 --> 00:36:19,199 My mom used to be 836 00:36:19,239 --> 00:36:21,239 a player of 1500-meter Short Track Speed Skating. 837 00:36:21,679 --> 00:36:23,360 So I know a little bit about it. 838 00:36:23,919 --> 00:36:24,679 Your mom used to be 839 00:36:24,800 --> 00:36:25,479 a speed skating player? 840 00:36:26,040 --> 00:36:26,520 Then why didn't she 841 00:36:26,560 --> 00:36:27,639 allow you to join a professional team? 842 00:36:29,639 --> 00:36:31,080 She retired due to injury. 843 00:36:31,919 --> 00:36:33,320 Probably because of this, 844 00:36:34,239 --> 00:36:36,120 she didn't want the same thing to happen to me. 845 00:36:36,399 --> 00:36:37,239 What's your mother's name? 846 00:36:37,320 --> 00:36:38,399 Which team was she in? 847 00:36:39,800 --> 00:36:40,760 Wang Limin. 848 00:36:42,399 --> 00:36:44,520 I'm not really sure what team she was in. 849 00:36:45,800 --> 00:36:47,520 In my family, 850 00:36:47,639 --> 00:36:48,120 this is like 851 00:36:48,239 --> 00:36:49,679 a secret that can't be mentioned. 852 00:36:50,520 --> 00:36:51,639 Although I am curious, 853 00:36:51,800 --> 00:36:52,919 the details... 854 00:36:54,239 --> 00:36:56,399 I can check it out for you. 855 00:36:57,520 --> 00:36:59,080 You just focus on considering taking part in the 1500-meter game. 856 00:37:00,320 --> 00:37:01,199 Really? 857 00:37:02,360 --> 00:37:03,320 Then I don't have to think about it. 858 00:37:03,760 --> 00:37:04,199 Coach Xiao, 859 00:37:04,239 --> 00:37:05,479 if you think I'm okay with it, 860 00:37:06,360 --> 00:37:07,639 I believe I can make it. 861 00:37:22,110 --> 00:37:25,060 (Wind Chaser Ice Sports Team of Lingbei University) 862 00:37:26,040 --> 00:37:28,040 Before the training today, there is one thing I need to say. 863 00:37:28,639 --> 00:37:30,800 Due to Coach Xiao's personal reasons, 864 00:37:31,320 --> 00:37:33,360 he will temporarily stop his coaching work. 865 00:37:36,360 --> 00:37:36,959 Also... 866 00:37:37,479 --> 00:37:38,399 Excuse me! 867 00:37:48,800 --> 00:37:49,760 Coach Zhuang, 868 00:37:52,199 --> 00:37:53,080 I'm sorry. 869 00:37:56,679 --> 00:37:58,239 I stopped training at will, 870 00:37:59,120 --> 00:38:00,360 disobeyed the arrangement, 871 00:38:01,239 --> 00:38:02,239 talked back to you, 872 00:38:03,239 --> 00:38:04,479 and disturbed others' training. 873 00:38:05,320 --> 00:38:06,800 These are all wrong behaviors. 874 00:38:08,040 --> 00:38:08,959 I apologize to you. 875 00:38:09,520 --> 00:38:10,239 I will never 876 00:38:10,239 --> 00:38:11,399 make the same mistake again. 877 00:38:16,399 --> 00:38:17,239 Back to the team. 878 00:38:21,040 --> 00:38:21,919 One more thing. 879 00:38:26,919 --> 00:38:28,399 It was my idea to stop the training. 880 00:38:29,399 --> 00:38:31,199 It was also my idea 881 00:38:31,639 --> 00:38:33,080 to sign up for the Elite Competition for College Students. 882 00:38:33,840 --> 00:38:35,360 They have nothing to do with Coach Xiao. 883 00:38:37,520 --> 00:38:39,239 I hope there will be no rumors about it. 884 00:38:41,320 --> 00:38:42,239 Thank you. 885 00:38:43,800 --> 00:38:45,080 Thank you, Coach Zhuang. 886 00:38:55,239 --> 00:38:56,919 The focus of today's training 887 00:38:56,959 --> 00:38:57,959 is endurance training. 888 00:38:58,520 --> 00:38:59,959 Okay, let's warm up. 889 00:39:09,919 --> 00:39:10,560 Yiyi, 890 00:39:11,280 --> 00:39:12,560 how are you doing recently? 891 00:39:13,120 --> 00:39:13,840 I'm fine. 892 00:39:14,280 --> 00:39:15,639 Is my mom still mad? 893 00:39:16,120 --> 00:39:17,120 I'm afraid to go home. 894 00:39:17,679 --> 00:39:18,800 I'll take care of your mom. 895 00:39:19,120 --> 00:39:20,000 I'll figure it out. 896 00:39:20,639 --> 00:39:21,919 Is there anything you would like to eat? 897 00:39:21,959 --> 00:39:23,080 I'll send it over to you. 898 00:39:23,679 --> 00:39:25,239 I want my mom's cooking. 899 00:39:26,399 --> 00:39:26,840 Your mom is here. 900 00:39:26,959 --> 00:39:27,560 I gotta go. 901 00:39:27,719 --> 00:39:28,239 Shen Jiacheng, 902 00:39:28,840 --> 00:39:29,320 I'm doing the laundry. 903 00:39:29,639 --> 00:39:30,479 Do you have any clothes to wash? 904 00:39:30,959 --> 00:39:32,199 Yes. 905 00:39:34,399 --> 00:39:35,399 Help me with this one. 906 00:39:36,040 --> 00:39:36,840 By your hands. 907 00:39:36,959 --> 00:39:37,840 Why are you so fussy? 908 00:39:39,080 --> 00:39:40,040 Rub a bit. 909 00:40:07,959 --> 00:40:08,879 Shen Jiacheng, 910 00:40:09,080 --> 00:40:10,280 the laundry detergent bought that day... 911 00:40:13,080 --> 00:40:14,159 What are you doing? 912 00:40:14,840 --> 00:40:15,520 I... 913 00:40:15,840 --> 00:40:16,760 I'm hungry. 914 00:40:17,840 --> 00:40:18,719 Why do you put the food 915 00:40:18,840 --> 00:40:20,080 into a bag? 916 00:40:23,399 --> 00:40:24,520 Who do you want to bring it to? 917 00:40:25,080 --> 00:40:26,520 Zhengyi has been competing recently. 918 00:40:26,639 --> 00:40:27,320 She must have lost weight. 919 00:40:27,719 --> 00:40:29,280 I wanna bring her some. 920 00:40:29,760 --> 00:40:31,199 Aren't you doing the laundry? 921 00:40:31,520 --> 00:40:32,639 Not yet. 922 00:40:36,520 --> 00:40:38,520 No wonder you're sneaking today. 923 00:40:39,719 --> 00:40:41,280 That's how it goes? 924 00:40:43,760 --> 00:40:44,320 Darling, 925 00:40:45,520 --> 00:40:46,520 don't you miss our daughter? 926 00:40:47,159 --> 00:40:48,280 If you didn't miss her, 927 00:40:48,600 --> 00:40:49,959 you wouldn't have made so many of her favorites. 928 00:40:50,520 --> 00:40:51,399 I have the right to miss her. 929 00:40:52,040 --> 00:40:53,280 I also have the right not to meet her. 930 00:40:54,719 --> 00:40:55,280 Anyway. 931 00:40:55,760 --> 00:40:56,520 I'll go see her. 932 00:40:57,399 --> 00:40:58,080 Shen Jiacheng, 933 00:40:58,520 --> 00:40:59,399 don't you understand what I'm talking about, 934 00:40:59,520 --> 00:41:00,280 or don't you wanna listen to me? 935 00:41:02,040 --> 00:41:02,879 Give it back. 936 00:41:05,719 --> 00:41:07,399 You're going a little bit far. 937 00:41:08,080 --> 00:41:08,959 You won't let our daughter back home, 938 00:41:09,399 --> 00:41:10,479 and you won't let me see her. 939 00:41:10,639 --> 00:41:11,399 You can see her. 940 00:41:11,639 --> 00:41:12,639 But don't take my stuff. 941 00:41:13,639 --> 00:41:14,840 Wang Limin! 942 00:41:15,840 --> 00:41:17,199 You... You... 943 00:41:17,320 --> 00:41:18,520 Do you have to do this? 944 00:41:18,959 --> 00:41:19,639 If you have to do this, 945 00:41:21,159 --> 00:41:21,879 I... I will... 946 00:41:22,199 --> 00:41:22,879 What are you going to do? 947 00:41:24,399 --> 00:41:25,159 What are you going to do? 948 00:41:25,600 --> 00:41:26,080 I... 949 00:41:26,280 --> 00:41:27,080 What? 950 00:41:29,040 --> 00:41:29,959 If Yiyi can't eat it, 951 00:41:31,080 --> 00:41:32,080 I won't eat either. 952 00:41:34,199 --> 00:41:35,040 You're going on a hunger strike? 953 00:41:35,520 --> 00:41:37,520 Yes, a hunger strike! 954 00:41:52,280 --> 00:41:53,159 This is good. 955 00:41:56,399 --> 00:41:57,399 It is mainly because Beisheng can eat a lot. 956 00:41:57,719 --> 00:41:58,320 I heard from my master that 957 00:41:58,399 --> 00:41:59,719 he can have 60 dumplings for one meal. 958 00:42:00,320 --> 00:42:01,280 Wang Jun. 959 00:42:05,719 --> 00:42:06,280 Hello. 960 00:42:07,199 --> 00:42:07,959 Hello. 961 00:42:08,879 --> 00:42:10,280 Are you going to get on the ice? 962 00:42:11,399 --> 00:42:12,399 Yes. Get on the ice. 963 00:42:13,520 --> 00:42:14,879 Well, good luck then! 964 00:42:16,959 --> 00:42:18,159 OK. You too. 965 00:42:22,080 --> 00:42:22,600 Good luck. 966 00:42:23,199 --> 00:42:23,959 Good luck. 967 00:42:30,280 --> 00:42:31,479 Look! He is so good! 968 00:42:31,679 --> 00:42:32,679 Look! 969 00:42:41,360 --> 00:42:42,360 Look! 970 00:42:50,159 --> 00:42:51,159 So handsome! 971 00:42:53,080 --> 00:42:54,080 Come on. Let's start our training. 972 00:43:04,040 --> 00:43:04,520 The arrival of Flyer 973 00:43:04,639 --> 00:43:05,959 has interfered with our training. 974 00:43:07,080 --> 00:43:08,199 What's in Coach Ma's mind? 975 00:43:08,600 --> 00:43:09,760 What's the point of joint training? 976 00:43:28,800 --> 00:43:32,390 ♪Hold me tight♪ 977 00:43:32,610 --> 00:43:36,040 ♪Before the sky's blue fades away♪ 978 00:43:36,260 --> 00:43:39,780 ♪There are still sunsets we can see♪ 979 00:43:39,970 --> 00:43:41,890 ♪It doesn't matter if we are♪ 980 00:43:42,850 --> 00:43:45,990 ♪Drowned by the river flowing backward♪ 981 00:43:46,310 --> 00:43:49,830 ♪Or wet in downpours for a starry night♪ 982 00:43:49,890 --> 00:43:56,480 ♪Remember I'll always be there for you♪ 983 00:43:57,600 --> 00:44:00,730 ♪If the whole universe is gone after the big bang♪ 984 00:44:01,250 --> 00:44:04,800 ♪And we become the wanderers of the Milky Way♪ 985 00:44:04,960 --> 00:44:11,320 ♪Stay strong because I'll always be there for you♪ 986 00:44:12,360 --> 00:44:15,650 ♪I'll always back you up♪ 987 00:44:15,650 --> 00:44:18,980 ♪As persistently as ever♪ 988 00:44:19,270 --> 00:44:23,150 ♪Like when the sunset stretches our shadows♪ 989 00:44:23,270 --> 00:44:26,050 ♪and everything behind♪ 990 00:44:26,180 --> 00:44:28,790 ♪My heart beats only for you♪ 991 00:44:28,790 --> 00:44:30,850 ♪Looking into your eyes♪ 992 00:44:30,850 --> 00:44:33,320 ♪And falling in love with you♪ 993 00:44:33,320 --> 00:44:36,160 ♪Right at the moment♪ 994 00:44:36,360 --> 00:44:39,460 ♪When time has stopped♪ 995 00:44:39,970 --> 00:44:43,300 ♪It's a world of you and me only♪ 996 00:44:56,450 --> 00:44:59,960 ♪I'll always back you up♪ 997 00:44:59,960 --> 00:45:03,510 ♪As persistently as ever♪ 998 00:45:03,620 --> 00:45:07,330 ♪Like when the sunset stretches our shadows♪ 999 00:45:07,750 --> 00:45:10,400 ♪and everything behind♪ 1000 00:45:10,400 --> 00:45:13,090 ♪My heart beats only for you♪ 1001 00:45:13,090 --> 00:45:14,980 ♪Looking into your eyes♪ 1002 00:45:14,980 --> 00:45:17,730 ♪And falling in love with you♪ 1003 00:45:17,730 --> 00:45:20,200 ♪Right at the moment♪ 1004 00:45:20,390 --> 00:45:23,520 ♪When time has stopped♪ 1005 00:45:24,360 --> 00:45:29,480 ♪It's a world of you and me only♪ 63637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.