All language subtitles for EP15_ To Fly with You [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,490 --> 00:01:30,050 =To Fly With You= 2 00:01:34,100 --> 00:01:36,990 =Episode 15= 3 00:01:38,750 --> 00:01:40,640 (Quadruple Salchow) 4 00:01:43,959 --> 00:01:44,519 Look. 5 00:01:44,519 --> 00:01:45,080 What did I say? 6 00:01:45,440 --> 00:01:46,440 He's been holding it back. 7 00:01:46,639 --> 00:01:47,080 Oh my god. 8 00:01:47,440 --> 00:01:48,680 Li Mi has finished 9 00:01:48,800 --> 00:01:50,040 a Quadruple Salchow. 10 00:01:50,040 --> 00:01:50,959 Amazing! 11 00:01:53,879 --> 00:01:54,639 Ma, 12 00:01:55,720 --> 00:01:56,400 when can I 13 00:01:56,480 --> 00:01:57,400 do Quadruple Salchow? 14 00:01:59,080 --> 00:02:00,080 It won't be long. 15 00:02:06,319 --> 00:02:07,080 Yes! 16 00:02:14,679 --> 00:02:15,360 (If a tiny defect) 17 00:02:15,360 --> 00:02:16,520 (must be found,) 18 00:02:16,759 --> 00:02:18,080 (maybe we can say it lacks some part of) 19 00:02:18,320 --> 00:02:19,160 (artistic expression) 20 00:02:19,199 --> 00:02:19,880 (because of the high degree of difficulty.) 21 00:02:20,279 --> 00:02:21,399 (But there's no doubt that) 22 00:02:21,520 --> 00:02:23,160 (Li Mi definitely represents) 23 00:02:23,160 --> 00:02:24,559 (the top level of young) 24 00:02:24,559 --> 00:02:25,199 - (male Single Skating player.) - Liu. 25 00:02:27,839 --> 00:02:28,679 (It's so exciting.) 26 00:02:29,240 --> 00:02:30,119 (Li Mi is quite great.) 27 00:02:30,479 --> 00:02:31,240 (He actually finished) 28 00:02:31,399 --> 00:02:32,600 (the very difficult performance) 29 00:02:32,600 --> 00:02:33,960 (of Quadruple Salchow.) 30 00:02:33,960 --> 00:02:35,160 (It was almost perfect.) 31 00:02:37,240 --> 00:02:38,119 (He has laid the solid foundation) 32 00:02:38,160 --> 00:02:38,839 (for Flyer) 33 00:02:39,039 --> 00:02:40,600 (to get the gold medal for men's team.) 34 00:02:40,639 --> 00:02:42,000 - Good. - Bravo. 35 00:02:45,440 --> 00:02:46,440 Li Mi, 36 00:02:50,759 --> 00:02:51,759 you are the best. 37 00:02:57,080 --> 00:02:57,880 Well... 38 00:03:00,839 --> 00:03:01,960 Don't lose heart, everybody. 39 00:03:02,199 --> 00:03:03,160 There is still a team competition, right? 40 00:03:04,080 --> 00:03:05,160 They only have one Li Mi, right? 41 00:03:05,720 --> 00:03:06,279 We're still stronger 42 00:03:06,360 --> 00:03:07,279 on the overall strength. 43 00:03:07,960 --> 00:03:08,479 Which gold medal 44 00:03:08,520 --> 00:03:10,160 is of the most value in Figure Skating? 45 00:03:10,720 --> 00:03:12,160 Figure Skating team competition. 46 00:03:13,399 --> 00:03:14,199 Be energetic! 47 00:03:14,600 --> 00:03:15,720 You have to get me the gold medal. 48 00:03:17,279 --> 00:03:17,960 Beisheng! 49 00:03:19,160 --> 00:03:20,279 Beisheng! 50 00:03:48,919 --> 00:03:50,039 You cry every time you lose. 51 00:03:50,320 --> 00:03:51,440 Are you ashamed? 52 00:03:51,800 --> 00:03:52,600 I can give you the medal. 53 00:03:52,800 --> 00:03:53,479 I don't need it. 54 00:03:53,679 --> 00:03:55,119 I lost every game. 55 00:03:55,559 --> 00:03:57,000 If you lost every game, 56 00:03:57,199 --> 00:03:58,639 you will also cry. 57 00:03:58,639 --> 00:04:00,039 It's impossible. 58 00:04:00,039 --> 00:04:01,440 I was born to be a champion. 59 00:04:01,800 --> 00:04:03,559 You are such a bully. 60 00:04:03,800 --> 00:04:07,000 Coach, Shao Beisheng bullied me. 61 00:04:07,720 --> 00:04:10,279 (Li Mi, you finally won.) 62 00:04:16,239 --> 00:04:16,799 Coach Xiao, 63 00:04:17,119 --> 00:04:17,679 when I get back, 64 00:04:17,799 --> 00:04:18,679 I will treat you a dinner. 65 00:04:19,600 --> 00:04:19,880 It's okay. 66 00:04:19,920 --> 00:04:20,920 You'd better think about the simultaneous entry 67 00:04:20,920 --> 00:04:21,600 as soon as possible. 68 00:04:29,000 --> 00:04:30,239 Coach Xiao, I'll leave now. 69 00:04:30,799 --> 00:04:31,320 Okay. 70 00:04:31,440 --> 00:04:32,000 Coach Xiao, bye. 71 00:04:41,679 --> 00:04:43,000 What are you doing here? 72 00:04:46,480 --> 00:04:47,440 Nothing. 73 00:04:50,239 --> 00:04:51,040 Why are you here? 74 00:04:51,679 --> 00:04:52,760 I am the one who should ask the question. 75 00:04:52,799 --> 00:04:53,239 Shouldn't you 76 00:04:53,359 --> 00:04:54,440 be in there watching the competition? 77 00:04:56,239 --> 00:04:57,440 I don't want to watch it anymore. 78 00:04:59,480 --> 00:05:00,920 Li Mi can do Quadruple Salchow now. 79 00:05:02,920 --> 00:05:04,679 I'm too far behind him. 80 00:05:10,119 --> 00:05:12,000 What? You want to give up? 81 00:05:13,880 --> 00:05:14,799 Give up? 82 00:05:15,679 --> 00:05:16,200 I am telling you. 83 00:05:16,320 --> 00:05:17,239 There is no such word 84 00:05:17,359 --> 00:05:18,679 in my dictionary. 85 00:05:19,559 --> 00:05:20,799 Next time when I officially stand 86 00:05:20,920 --> 00:05:22,320 on the single skating court, 87 00:05:22,440 --> 00:05:23,440 I will let everyone know 88 00:05:24,799 --> 00:05:25,559 there's nothing 89 00:05:25,600 --> 00:05:26,920 I cannot do. 90 00:05:30,320 --> 00:05:31,480 That's more like you. 91 00:05:34,239 --> 00:05:35,399 - How is it? Has the car arrived yet? - Yihang? 92 00:05:35,399 --> 00:05:36,559 Yes, at the gate. 93 00:05:37,079 --> 00:05:38,200 Yihang, what happened? 94 00:05:39,519 --> 00:05:41,239 Slow down. His leg hurts. 95 00:05:41,239 --> 00:05:42,119 Are you okay? 96 00:05:42,200 --> 00:05:43,359 I'll talk to you later. Are you okay? 97 00:05:43,679 --> 00:05:45,000 - I'm fine. - Let's go. 98 00:05:45,839 --> 00:05:46,359 Don't come with us. 99 00:05:46,440 --> 00:05:47,200 You don't need to follow us. 100 00:05:52,320 --> 00:05:54,980 (Emergency) 101 00:05:55,799 --> 00:05:56,480 Well, he was good just now. 102 00:05:56,480 --> 00:05:57,559 Why is he hurting like this? 103 00:05:58,079 --> 00:05:59,359 He was trying to put the technique score 104 00:05:59,399 --> 00:06:00,200 a bit higher, 105 00:06:00,239 --> 00:06:01,440 bringing more opportunities to win the game. 106 00:06:05,399 --> 00:06:06,279 How is it, Ma? 107 00:06:06,320 --> 00:06:06,679 How is it? 108 00:06:06,679 --> 00:06:07,760 He cannot play for now. 109 00:06:13,440 --> 00:06:14,480 How many times do I have to tell you? 110 00:06:15,079 --> 00:06:16,760 The most important thing in team competition is the total score. 111 00:06:17,239 --> 00:06:18,440 He increased the difficulty on his own. 112 00:06:18,679 --> 00:06:19,920 See? He can't play now. 113 00:06:20,880 --> 00:06:22,239 You really give me a headache. 114 00:06:23,440 --> 00:06:23,839 Then Ma, 115 00:06:23,880 --> 00:06:25,279 we have one person less for the team competition now. 116 00:06:25,399 --> 00:06:26,200 What should we do now? 117 00:06:26,200 --> 00:06:27,079 What to do? I don't know. 118 00:06:27,920 --> 00:06:28,480 Go, go, go. 119 00:06:28,519 --> 00:06:29,160 Stop standing around here. 120 00:06:29,399 --> 00:06:29,959 We cannot get another 80 points 121 00:06:30,000 --> 00:06:30,920 for the team competition even if you stand here. 122 00:06:31,079 --> 00:06:31,920 Go, go, go. 123 00:06:34,880 --> 00:06:35,920 You go back now. 124 00:06:48,000 --> 00:06:48,760 Ma, 125 00:06:48,839 --> 00:06:50,200 let me replace him. 126 00:06:50,920 --> 00:06:52,000 What did you say? 127 00:06:52,920 --> 00:06:53,920 Just consider the fact that there is one person less 128 00:06:53,920 --> 00:06:54,880 for the team competition. 129 00:06:55,359 --> 00:06:56,200 Anyway, we'd lose. 130 00:06:56,200 --> 00:06:56,839 But if you allow me to play... 131 00:06:56,839 --> 00:06:58,000 Don't even think about it. 132 00:06:58,440 --> 00:06:59,559 You just changed to Single Skating for a few days. 133 00:07:00,119 --> 00:07:01,559 How many points can you get if you play? 134 00:07:01,600 --> 00:07:02,839 You can only be at the bottom. You know that? 135 00:07:03,239 --> 00:07:03,920 My head hurts a lot. 136 00:07:03,920 --> 00:07:04,440 Don't bother me now. 137 00:07:04,440 --> 00:07:04,799 That's true. 138 00:07:04,839 --> 00:07:06,079 But I think it's better than zero. 139 00:07:06,519 --> 00:07:07,160 Listen, 140 00:07:07,200 --> 00:07:08,200 the first performance 141 00:07:08,200 --> 00:07:09,079 you show up as a Single Skating player 142 00:07:09,320 --> 00:07:10,839 should be perfect and excellent, 143 00:07:10,959 --> 00:07:11,959 so it is not now. 144 00:07:13,320 --> 00:07:13,959 Don't talk about it anymore. 145 00:07:13,959 --> 00:07:14,679 Don't! 146 00:07:15,440 --> 00:07:16,440 You go! I'll stay here. 147 00:07:17,279 --> 00:07:18,079 Leave me alone. 148 00:07:35,079 --> 00:07:36,799 You did well today. 149 00:07:39,200 --> 00:07:41,480 Aren't they friends from Wind Chaser? 150 00:07:42,000 --> 00:07:43,519 I heard one of your team members 151 00:07:43,559 --> 00:07:44,200 got injured. 152 00:07:44,559 --> 00:07:45,200 Injured? 153 00:07:46,000 --> 00:07:46,679 I was planning to 154 00:07:46,760 --> 00:07:47,640 compete with you seriously. 155 00:07:48,279 --> 00:07:48,959 Now, 156 00:07:49,839 --> 00:07:51,600 it brings no honor to the victory. 157 00:07:51,880 --> 00:07:52,600 What do you mean? 158 00:07:53,040 --> 00:07:53,880 Are you gloating? 159 00:07:54,119 --> 00:07:55,559 Isn't it obvious? 160 00:07:55,839 --> 00:07:57,640 Now there are only three 161 00:07:57,679 --> 00:07:58,440 for the team competition of Wind Chaser. 162 00:07:59,040 --> 00:07:59,640 How do you compete? 163 00:08:00,399 --> 00:08:01,640 Who said there are only three? 164 00:08:04,320 --> 00:08:06,760 Are you going to play? 165 00:08:06,959 --> 00:08:07,880 What? 166 00:08:09,239 --> 00:08:09,920 Can't I? 167 00:08:10,839 --> 00:08:12,679 Shao Beisheng, 168 00:08:13,119 --> 00:08:14,040 I heard you changed to Single Skating recently. 169 00:08:15,480 --> 00:08:16,480 Have you prepared for the show? 170 00:08:16,920 --> 00:08:18,239 If you're really going to play, 171 00:08:19,040 --> 00:08:21,799 I'm afraid you're going to be at the bottom. 172 00:08:22,119 --> 00:08:23,440 Nonsense, who did you say? 173 00:08:24,040 --> 00:08:25,200 Am I wrong? 174 00:08:25,359 --> 00:08:27,040 I am not wrong. I am telling you. 175 00:08:27,359 --> 00:08:28,440 Yes, Shao Beisheng 176 00:08:28,519 --> 00:08:30,359 is awesome in Pairs Skating, 177 00:08:30,600 --> 00:08:31,239 but it is totally different 178 00:08:31,359 --> 00:08:32,239 from single skating. 179 00:08:32,359 --> 00:08:32,840 You know that? 180 00:08:32,919 --> 00:08:33,359 Do you really think 181 00:08:33,479 --> 00:08:34,479 you're Prince Sheng? 182 00:08:34,760 --> 00:08:35,840 He can just wait to be 183 00:08:35,840 --> 00:08:36,919 defeated by Li Mi. 184 00:08:41,080 --> 00:08:41,640 Beisheng, 185 00:08:41,960 --> 00:08:42,960 you don't need to care what they say. 186 00:08:43,400 --> 00:08:44,080 Right, Beisheng, 187 00:08:44,159 --> 00:08:44,640 if you want to play, 188 00:08:44,760 --> 00:08:45,760 we'll support you for sure. 189 00:08:46,200 --> 00:08:46,719 Right. 190 00:08:46,960 --> 00:08:47,760 You can just skate casually. 191 00:08:47,840 --> 00:08:48,840 You will be certainly better than those guys. 192 00:08:49,280 --> 00:08:49,760 We'll play together! 193 00:08:49,960 --> 00:08:50,640 They should prepare to fail. 194 00:08:51,640 --> 00:08:52,840 Here, fighting! 195 00:08:55,599 --> 00:08:56,400 We have to win! 196 00:08:57,039 --> 00:08:58,039 Fighting! 197 00:09:15,479 --> 00:09:16,479 What's the matter? 198 00:09:18,039 --> 00:09:19,000 Are you okay? 199 00:09:19,559 --> 00:09:20,479 Of course I am. 200 00:09:21,559 --> 00:09:23,359 What? Why do you care me so much? 201 00:09:24,159 --> 00:09:25,159 Don't talk glibly. 202 00:09:26,719 --> 00:09:28,599 I heard you want to play in the game as a substitute, 203 00:09:28,799 --> 00:09:29,799 but Coach Ma doesn't agree. 204 00:09:31,479 --> 00:09:32,719 The news spread so fast. 205 00:09:34,559 --> 00:09:35,239 So? 206 00:09:36,159 --> 00:09:37,400 Do you think I should play? 207 00:09:38,239 --> 00:09:39,239 Of course. 208 00:09:40,599 --> 00:09:42,000 Coach Ma doesn't agree, 209 00:09:42,719 --> 00:09:44,039 because he's afraid you'd get hurt. 210 00:09:44,359 --> 00:09:45,119 But I know 211 00:09:45,159 --> 00:09:45,799 you won't do nothing 212 00:09:45,919 --> 00:09:47,000 about three of Wind Chaser against four players from Flyer. 213 00:09:47,679 --> 00:09:49,799 Moreover, you are not that bad. 214 00:09:52,400 --> 00:09:53,599 Aren't you afraid I'm going to lose badly? 215 00:09:54,479 --> 00:09:55,479 If you are afraid of losing, 216 00:09:55,760 --> 00:09:56,760 you're not Shao Beisheng. 217 00:10:04,520 --> 00:10:05,119 Then, 218 00:10:05,400 --> 00:10:06,599 I'll take action. 219 00:10:06,760 --> 00:10:07,520 I'll train with you these days. 220 00:10:08,159 --> 00:10:08,760 Really? 221 00:10:09,799 --> 00:10:11,039 Keep your promise. Don't cheat me. 222 00:10:11,239 --> 00:10:12,000 Of course. 223 00:10:12,159 --> 00:10:12,679 Hurry. 224 00:10:17,200 --> 00:10:18,479 You answer the phone first. 225 00:10:18,679 --> 00:10:19,200 I'll go warm up. 226 00:10:19,280 --> 00:10:20,200 You and I will run laps later. 227 00:10:25,760 --> 00:10:27,239 Hello, Xiao Qing, what's wrong? 228 00:10:27,719 --> 00:10:29,400 Beisheng, are you okay? 229 00:10:30,119 --> 00:10:31,000 I'm fine. 230 00:10:31,760 --> 00:10:32,640 I'm not the one who got hurt. 231 00:10:32,760 --> 00:10:33,159 Why is everyone 232 00:10:33,280 --> 00:10:34,239 worrying about me? 233 00:10:34,880 --> 00:10:35,880 I've heard about it. 234 00:10:36,719 --> 00:10:38,520 Beisheng, don't play in the competition. 235 00:10:39,119 --> 00:10:39,400 You are not 236 00:10:39,520 --> 00:10:40,640 in the player list. 237 00:10:40,799 --> 00:10:41,640 Even if Wind Chaser loses, 238 00:10:42,000 --> 00:10:43,280 it is not your fault anyway. 239 00:10:44,400 --> 00:10:45,000 Why do you think 240 00:10:45,039 --> 00:10:46,039 I should not play? 241 00:10:46,840 --> 00:10:47,840 We're not supposed to 242 00:10:47,960 --> 00:10:49,080 play in such competition without any preparation. 243 00:10:49,359 --> 00:10:49,719 For the past days, 244 00:10:49,880 --> 00:10:50,960 I've been discussing with the coach, 245 00:10:51,200 --> 00:10:52,320 and he will find you 246 00:10:52,479 --> 00:10:53,359 a new soundtrack and choreography 247 00:10:53,719 --> 00:10:55,359 according to your body and characteristics. 248 00:10:55,599 --> 00:10:56,320 When you're back, 249 00:10:56,440 --> 00:10:57,080 and after we are prepared, 250 00:10:57,200 --> 00:10:58,440 then we'll go to compete, okay? 251 00:10:59,760 --> 00:11:00,799 I'll think about it. 252 00:11:01,520 --> 00:11:02,159 If there's no other thing, 253 00:11:02,320 --> 00:11:02,960 I have to hang up now. 254 00:11:03,280 --> 00:11:04,080 Beisheng, listen to me. 255 00:11:04,960 --> 00:11:06,520 Don't get lazy. Hurry... 256 00:11:08,559 --> 00:11:09,559 Xiao Qing, what? 257 00:11:10,200 --> 00:11:11,520 Is that Zhengyi? 258 00:11:12,080 --> 00:11:12,559 Beisheng, 259 00:11:12,760 --> 00:11:13,919 if you want to play in the competition, 260 00:11:13,960 --> 00:11:14,520 I can find you 261 00:11:14,559 --> 00:11:15,679 a new soundtrack and choreography now. 262 00:11:16,799 --> 00:11:18,520 No, thank you. 263 00:11:19,039 --> 00:11:19,679 Then I'll hang up. 264 00:11:25,080 --> 00:11:25,559 Let's go. 265 00:11:25,799 --> 00:11:26,280 Let's go. 266 00:11:26,400 --> 00:11:27,039 Let's go. 267 00:11:28,039 --> 00:11:28,640 Let's run till you die. 268 00:11:29,159 --> 00:11:29,799 Till I die? 269 00:11:30,039 --> 00:11:30,919 Till you die. 270 00:11:31,280 --> 00:11:32,520 With your stamina? Forget it. 271 00:11:43,760 --> 00:11:44,760 Let me help you find one. 272 00:11:47,760 --> 00:11:48,760 Listen to this song. 273 00:11:51,719 --> 00:11:52,520 Please come in. 274 00:11:54,000 --> 00:11:55,159 What are you two doing? 275 00:11:56,119 --> 00:11:56,919 Choosing the music. 276 00:11:57,400 --> 00:11:58,640 The competition is coming. 277 00:11:58,919 --> 00:11:59,400 We have to prepare 278 00:11:59,520 --> 00:12:00,640 every section seriously. 279 00:12:01,000 --> 00:12:01,520 It's good you're here. 280 00:12:02,000 --> 00:12:02,799 Help me choose. 281 00:12:03,359 --> 00:12:04,280 Just choose one for him. 282 00:12:04,479 --> 00:12:05,039 Be quick! 283 00:12:18,840 --> 00:12:19,760 What do you think? 284 00:12:20,760 --> 00:12:22,640 Well... 285 00:12:24,440 --> 00:12:25,080 It's not right. 286 00:12:25,559 --> 00:12:26,520 Why? 287 00:12:28,159 --> 00:12:29,320 I cannot feel anything from this music. 288 00:12:29,840 --> 00:12:31,559 It is with elegant melody and full of emotions. 289 00:12:31,679 --> 00:12:32,840 I think it's quite good. 290 00:12:33,039 --> 00:12:33,559 Not at all. 291 00:12:34,440 --> 00:12:35,679 You just want me to lose. 292 00:12:36,320 --> 00:12:37,159 Next one. 293 00:12:49,320 --> 00:12:49,919 (Beisheng,) 294 00:12:50,400 --> 00:12:51,760 (if you have decided to compete,) 295 00:12:51,960 --> 00:12:53,039 (I will also support you.) 296 00:12:53,520 --> 00:12:54,039 (I chose some songs) 297 00:12:54,159 --> 00:12:55,320 (that fit you.) 298 00:12:55,679 --> 00:12:56,760 (I did some choreography) 299 00:12:56,840 --> 00:12:57,640 (regarding your previous practice) 300 00:12:57,679 --> 00:12:58,520 (and movement.) 301 00:12:59,080 --> 00:13:00,200 (I hope it helps.) 302 00:13:14,000 --> 00:13:15,119 Li Mi, wait. 303 00:13:15,440 --> 00:13:17,000 Listen to this song and see if it is okay? 304 00:13:23,239 --> 00:13:24,599 Isn't that the theme song for the Wind Chasing Boys? 305 00:13:26,039 --> 00:13:26,880 I think it fits you perfectly 306 00:13:27,000 --> 00:13:27,640 to express yourself. 307 00:13:28,880 --> 00:13:29,799 That's a good one, really. 308 00:13:30,000 --> 00:13:30,719 I think you should try it. 309 00:13:31,760 --> 00:13:32,799 I didn't think of that. 310 00:13:32,880 --> 00:13:33,719 This is really okay. 311 00:13:34,520 --> 00:13:35,000 Let's try. 312 00:13:35,520 --> 00:13:36,280 Be quick. Let's go. 313 00:13:36,520 --> 00:13:37,880 Go try it. 314 00:13:37,919 --> 00:13:38,760 We've finally found it. 315 00:13:52,239 --> 00:13:54,080 Beisheng, are you okay? 316 00:13:54,559 --> 00:13:55,200 I'm okay. 317 00:13:55,559 --> 00:13:56,440 Take a rest. 318 00:13:56,919 --> 00:13:57,320 Right. 319 00:13:57,440 --> 00:13:58,799 Don't rush to practice the Triple. 320 00:13:59,559 --> 00:14:00,440 I'm okay. Don't worry. 321 00:14:00,760 --> 00:14:01,799 Let's take a break for meal. 322 00:14:01,840 --> 00:14:02,440 Let's go. 323 00:14:02,679 --> 00:14:03,440 I'll practice a little more. 324 00:14:03,520 --> 00:14:03,880 You go first. 325 00:14:03,880 --> 00:14:04,799 I'll catch up with you later. 326 00:14:05,159 --> 00:14:06,159 Then take easy on it. 327 00:14:06,320 --> 00:14:08,760 - Fighting! - Fighting! 328 00:14:08,840 --> 00:14:09,479 Be careful. 329 00:14:09,840 --> 00:14:10,919 Alright. 330 00:14:10,920 --> 00:14:13,840 ♪You can still hear yourself breathing♪ 331 00:14:13,840 --> 00:14:15,559 - Bye. - Be careful. 332 00:14:19,200 --> 00:14:21,180 ‍♪I ask the wind♪ 333 00:14:21,540 --> 00:14:22,690 ♪When can I♪ 334 00:14:22,690 --> 00:14:27,230 ♪Blow off those unknown♪ 335 00:14:28,030 --> 00:14:30,340 ‍♪The light in my heart♪ 336 00:14:31,239 --> 00:14:33,000 Beisheng. Beisheng. 337 00:14:33,280 --> 00:14:36,830 ♪Forever in my heart♪ 338 00:14:37,630 --> 00:14:38,980 ♪Don't ask a bunch of crap♪ 339 00:14:39,000 --> 00:14:39,840 What? 340 00:14:40,599 --> 00:14:41,359 I just recorded 341 00:14:41,440 --> 00:14:42,479 a video of your jumping. 342 00:14:44,119 --> 00:14:45,039 When you jumped, 343 00:14:45,239 --> 00:14:46,719 the core of your legs did not keep up. 344 00:14:47,039 --> 00:14:47,799 So when you are spinning 345 00:14:47,799 --> 00:14:48,520 in the air, 346 00:14:48,599 --> 00:14:49,760 your core will be in the back, 347 00:14:50,000 --> 00:14:50,840 and you cannot finish the whole jump. 348 00:14:51,280 --> 00:14:52,000 Take a look 349 00:14:54,159 --> 00:14:55,239 at your spinning. 350 00:14:55,440 --> 00:14:56,760 It's obvious that when you were in the air, 351 00:14:57,880 --> 00:14:59,159 your core was a bit in the back. 352 00:15:00,000 --> 00:15:02,020 ♪Don't get tired when climbing up again♪ 353 00:15:02,020 --> 00:15:03,390 ♪Right now♪ 354 00:15:04,320 --> 00:15:05,119 Here's water for both of you. 355 00:15:06,960 --> 00:15:07,719 Why are you here? 356 00:15:08,719 --> 00:15:09,679 How's it going? 357 00:15:10,359 --> 00:15:11,200 Quite good. 358 00:15:11,679 --> 00:15:12,239 Not bad. 359 00:15:12,599 --> 00:15:13,479 Li Mi has told me 360 00:15:13,760 --> 00:15:14,679 some words. 361 00:15:14,760 --> 00:15:15,679 I don't know if they are correct. 362 00:15:16,119 --> 00:15:17,000 What? You don't understand? 363 00:15:17,359 --> 00:15:18,960 Who don't understand? I get it. 364 00:15:20,960 --> 00:15:21,559 I'm going to practice some more. 365 00:15:21,760 --> 00:15:22,479 Wait for me. 366 00:15:34,320 --> 00:15:35,239 The Triple Toeloop as an opening pose 367 00:15:35,359 --> 00:15:36,119 is quite good. 368 00:15:36,479 --> 00:15:38,119 This guy has been practicing hard. 369 00:15:38,599 --> 00:15:40,200 He works harder than you think. 370 00:15:40,840 --> 00:15:42,200 That is good music too. 371 00:15:42,479 --> 00:15:43,359 As his girlfriend, 372 00:15:43,760 --> 00:15:45,080 you know what he likes. 373 00:15:45,440 --> 00:15:48,200 ♪How to live through this life? I cannot♪ 374 00:15:48,200 --> 00:15:49,359 Aren't you his opponent? 375 00:15:49,479 --> 00:15:50,440 What are you doing here? 376 00:15:51,960 --> 00:15:52,840 When he gets stronger, 377 00:15:53,599 --> 00:15:54,599 then I'll defeat him. 378 00:15:54,840 --> 00:15:56,359 Does it make me stronger? 379 00:15:57,840 --> 00:15:58,599 It makes sense. 380 00:15:59,680 --> 00:16:01,920 ♪Empty everything, and just say goodbye♪ 381 00:16:01,920 --> 00:16:04,380 ♪Do you know the end of time♪ 382 00:16:04,510 --> 00:16:06,980 ♪To make you sleep for ten thousand years♪ 383 00:16:07,919 --> 00:16:08,919 Then you'll 384 00:16:09,000 --> 00:16:09,719 accompany your Shao Beisheng. 385 00:16:10,000 --> 00:16:11,599 I'm going to find my Yu Bingling. 386 00:16:12,479 --> 00:16:13,840 I gotta go. 387 00:16:14,239 --> 00:16:15,200 Don't tell him if he asks. 388 00:16:16,450 --> 00:16:17,600 ♪Right now♪ 389 00:16:20,359 --> 00:16:21,200 Li Mi. 390 00:16:22,080 --> 00:16:22,840 Li Mi. 391 00:16:24,400 --> 00:16:25,159 Why did he go? 392 00:16:26,320 --> 00:16:27,559 He went to see his girlfriend. 393 00:16:28,559 --> 00:16:29,280 Do you still practice? 394 00:16:29,760 --> 00:16:30,320 No. 395 00:16:30,760 --> 00:16:32,039 How dare I keep you waiting so long? 396 00:16:32,520 --> 00:16:33,520 Let's go for a meal. 397 00:16:35,520 --> 00:16:36,320 I suddenly think your clothes 398 00:16:36,400 --> 00:16:37,440 are quite pretty. 399 00:16:38,400 --> 00:16:40,559 Well, you turn around and show me your back. 400 00:16:40,640 --> 00:16:41,640 You just found it? 401 00:16:43,400 --> 00:16:43,840 How? 402 00:16:43,919 --> 00:16:44,760 A little farther. 403 00:16:45,039 --> 00:16:45,520 Farther? 404 00:16:45,640 --> 00:16:46,440 Okay, don't move. 405 00:16:47,559 --> 00:16:49,400 Right, be upright. 406 00:16:50,119 --> 00:16:50,960 Like this? 407 00:16:51,559 --> 00:16:52,679 Hand, raise your hand. 408 00:16:53,119 --> 00:16:53,799 Raise your hand a bit. 409 00:16:54,400 --> 00:16:55,400 A little more. 410 00:16:56,280 --> 00:16:57,400 How is it? Handsome? 411 00:16:57,440 --> 00:16:58,320 Quite OK. 412 00:16:58,760 --> 00:16:59,280 No. You... 413 00:16:59,520 --> 00:17:00,039 Well, why are you laughing 414 00:17:00,159 --> 00:17:00,880 when you take photos? 415 00:17:04,719 --> 00:17:05,599 When did it break? 416 00:17:06,640 --> 00:17:07,359 I don't know. 417 00:17:07,520 --> 00:17:08,119 - I need you to delete it. - No. 418 00:17:08,280 --> 00:17:08,800 Delete the photo. 419 00:17:09,000 --> 00:17:09,400 No way. 420 00:17:09,599 --> 00:17:10,160 Delete it now. 421 00:17:10,359 --> 00:17:10,880 No way. 422 00:17:11,599 --> 00:17:12,119 Delete it. Do you hear me? 423 00:17:12,239 --> 00:17:13,040 I'm serious. 424 00:17:13,160 --> 00:17:14,119 No way. I'm serious. 425 00:17:14,400 --> 00:17:15,040 You delete it. 426 00:17:15,160 --> 00:17:15,599 No way. 427 00:17:15,640 --> 00:17:16,160 Stand still. 428 00:17:16,800 --> 00:17:17,800 Why do I have to listen to you? 429 00:17:18,800 --> 00:17:19,640 Shen Zhengyi, 430 00:17:20,280 --> 00:17:21,280 race me again? 431 00:17:22,439 --> 00:17:23,439 Stand still. 432 00:17:41,040 --> 00:17:41,640 (Coach Zhuang,) 433 00:17:41,920 --> 00:17:42,920 (Beisheng is practicing.) 434 00:17:43,160 --> 00:17:44,160 (He's been preparing for the contest.) 435 00:17:44,160 --> 00:17:45,160 (Don't worry.) 436 00:18:09,920 --> 00:18:11,560 Why didn't you reply to my message? 437 00:18:26,599 --> 00:18:27,719 We could guarantee the bottom line 438 00:18:27,719 --> 00:18:29,000 to get the champion of Pairs Skating. 439 00:18:29,280 --> 00:18:30,119 But it's definitely impossible 440 00:18:30,119 --> 00:18:31,079 for the Pairs Skating this time. 441 00:18:31,280 --> 00:18:32,280 And Li Mi got the champion 442 00:18:32,479 --> 00:18:33,239 of Single Skating. 443 00:18:33,439 --> 00:18:34,439 The team competition 444 00:18:34,640 --> 00:18:35,680 will be totally ruined. 445 00:18:36,719 --> 00:18:38,160 If Beisheng can do the Triple Axel, 446 00:18:38,319 --> 00:18:39,319 there is still hope for us. 447 00:18:40,640 --> 00:18:41,400 Didn't you see him 448 00:18:41,520 --> 00:18:42,479 falling like that? 449 00:18:42,640 --> 00:18:43,959 Do you really think he can do Triple Axel 450 00:18:44,160 --> 00:18:45,520 in such a short time? 451 00:18:50,719 --> 00:18:52,959 Well, he's been practicing so hard. 452 00:18:53,199 --> 00:18:54,199 Can you say something good? 453 00:18:54,319 --> 00:18:55,319 Well, 454 00:18:55,439 --> 00:18:56,199 I said the truth. 455 00:18:56,439 --> 00:18:57,439 Well, let's... 456 00:18:57,680 --> 00:18:58,479 Let's have a meal. 457 00:19:01,839 --> 00:19:03,040 Moreover, I'm worried about him. 458 00:19:03,560 --> 00:19:03,959 Right? 459 00:19:04,079 --> 00:19:04,680 With his current state, 460 00:19:04,800 --> 00:19:05,680 he'll lose anyway. 461 00:19:06,319 --> 00:19:07,839 If we play three against four in the team competition, 462 00:19:07,959 --> 00:19:08,599 with one person less, 463 00:19:08,920 --> 00:19:09,959 it's understandable that we lose, right? 464 00:19:10,359 --> 00:19:12,319 If we still lose when we have four, 465 00:19:13,439 --> 00:19:14,719 it will be a shame. 466 00:19:15,439 --> 00:19:16,199 It would be more ashamed 467 00:19:16,319 --> 00:19:17,160 with Beisheng playing too, 468 00:19:17,560 --> 00:19:18,319 since he's the ace Figure Skating player 469 00:19:18,479 --> 00:19:19,560 of the Wind Chaser. 470 00:19:20,359 --> 00:19:21,239 Maybe we should find someone 471 00:19:21,479 --> 00:19:22,199 to talk him out of it. 472 00:19:23,439 --> 00:19:25,560 What? I don't dare to do that. 473 00:19:30,479 --> 00:19:31,839 Shao Beisheng. 474 00:19:38,719 --> 00:19:39,319 Too bad. 475 00:19:42,040 --> 00:19:43,640 I don't think he heard me. 476 00:19:43,640 --> 00:19:44,439 I don't know. 477 00:19:50,920 --> 00:19:51,920 Shao Beisheng. 478 00:19:54,680 --> 00:19:55,959 Shao Beisheng. 479 00:20:06,880 --> 00:20:07,760 What are you doing? 480 00:20:10,040 --> 00:20:10,719 The clothes are torn up. 481 00:20:11,359 --> 00:20:12,199 What do I need them for? 482 00:20:12,839 --> 00:20:14,199 How can you play without the clothes? 483 00:20:19,239 --> 00:20:19,959 What are you doing? 484 00:20:20,239 --> 00:20:20,959 Where are you going? 485 00:20:21,439 --> 00:20:22,719 Leave me alone, okay? 486 00:20:23,959 --> 00:20:24,959 I don't want to play anymore. 487 00:20:25,719 --> 00:20:26,839 Leave me alone. 488 00:21:09,040 --> 00:21:10,160 Is that right? 489 00:21:44,000 --> 00:21:44,800 Well... 490 00:21:51,439 --> 00:21:52,439 Who's it? 491 00:21:58,959 --> 00:21:59,800 Coach Zhuang. 492 00:22:00,800 --> 00:22:01,839 Coach Zhuang, please come in! 493 00:22:06,560 --> 00:22:07,680 Coach Zhuang, why are you here? 494 00:22:11,359 --> 00:22:12,560 I saw the photo 495 00:22:12,680 --> 00:22:13,359 you sent me. 496 00:22:15,479 --> 00:22:16,680 Beisheng decided to play? 497 00:22:19,839 --> 00:22:20,560 Coach Zhuang, 498 00:22:20,839 --> 00:22:22,079 do you think 499 00:22:22,199 --> 00:22:23,280 his decision is right? 500 00:22:23,560 --> 00:22:24,280 As an athlete, 501 00:22:25,079 --> 00:22:26,719 he should be fearless to stick to his goal. 502 00:22:27,560 --> 00:22:28,280 No problem. 503 00:22:29,319 --> 00:22:30,319 I support his decision. 504 00:22:37,199 --> 00:22:38,319 This is Beisheng's clothes? 505 00:22:40,680 --> 00:22:40,959 Right. 506 00:22:41,079 --> 00:22:42,560 It breaks in the sleeve. 507 00:22:42,839 --> 00:22:43,959 I want to sew it. 508 00:22:44,079 --> 00:22:44,599 But I... 509 00:22:46,319 --> 00:22:47,359 It's really hard for you. 510 00:24:22,239 --> 00:24:22,880 Coach. 511 00:24:23,479 --> 00:24:24,000 Coach. 512 00:24:24,239 --> 00:24:25,239 Hello, coach. 513 00:24:27,959 --> 00:24:28,760 Cheer up! 514 00:24:28,880 --> 00:24:29,520 Be energetic. 515 00:24:29,959 --> 00:24:31,239 Even with one person less, we can still compete. 516 00:24:31,479 --> 00:24:32,599 We cannot lose heart even we lose the game. 517 00:24:34,760 --> 00:24:35,599 Understand? 518 00:24:36,479 --> 00:24:37,359 I am asking you. 519 00:24:37,599 --> 00:24:38,959 - Yes. - Yes. 520 00:24:39,560 --> 00:24:40,599 Yes. 521 00:24:41,520 --> 00:24:42,520 Be prepared. 522 00:24:46,760 --> 00:24:48,319 Why are you here? 523 00:25:14,880 --> 00:25:15,880 Who's it? 524 00:25:24,079 --> 00:25:25,239 Why are you here? 525 00:25:27,239 --> 00:25:28,479 I have something to talk to you. 526 00:25:32,359 --> 00:25:34,959 I... I yesterday... 527 00:25:35,079 --> 00:25:35,719 You say it or not? 528 00:25:35,839 --> 00:25:36,479 I'll close the door if you don't. 529 00:25:36,880 --> 00:25:38,359 No, no. I will say it. 530 00:25:49,839 --> 00:25:50,359 You know, 531 00:25:50,479 --> 00:25:52,319 if M and N quarrel, 532 00:25:52,640 --> 00:25:53,599 who will apologize first? 533 00:25:55,880 --> 00:25:56,479 It's M, 534 00:25:56,719 --> 00:25:57,119 because... 535 00:25:57,239 --> 00:25:58,359 I am sorry. [*Sounds like 'M sorry'.] 536 00:26:02,880 --> 00:26:03,640 I have another one. 537 00:26:05,880 --> 00:26:07,760 You owe me 50, 538 00:26:07,880 --> 00:26:08,719 but I give you 100 back. 539 00:26:10,479 --> 00:26:11,359 The answer is I... 540 00:26:11,479 --> 00:26:13,239 I apologize. [*Sounds like Chinese 'I owe you back'] 541 00:26:15,239 --> 00:26:16,319 Why do you keep stealing my lines? 542 00:26:17,000 --> 00:26:18,079 Why don't you apologize properly? 543 00:26:18,199 --> 00:26:18,959 Why do you have to 544 00:26:19,000 --> 00:26:20,359 keep telling meaningless cold jokes? 545 00:26:20,640 --> 00:26:21,959 I don't... I cannot say... 546 00:26:31,880 --> 00:26:33,000 Sorry. 547 00:26:34,119 --> 00:26:34,959 I should not 548 00:26:35,000 --> 00:26:35,959 get mad at you yesterday. 549 00:26:36,760 --> 00:26:37,359 Actually, 550 00:26:37,479 --> 00:26:38,640 it has nothing to do with you. 551 00:26:39,640 --> 00:26:40,959 I didn't 552 00:26:41,000 --> 00:26:41,959 control my temper. 553 00:26:42,400 --> 00:26:44,119 So I... 554 00:26:45,280 --> 00:26:46,119 But... but I promise 555 00:26:46,239 --> 00:26:47,280 I'll never do that again. 556 00:26:47,359 --> 00:26:48,479 I won't be mad at you again. 557 00:26:48,520 --> 00:26:49,760 And I won't lose my temper in front of you. 558 00:26:51,959 --> 00:26:53,119 Can you forgive me? 559 00:27:03,079 --> 00:27:04,599 What do you think of the team competition? 560 00:27:06,560 --> 00:27:07,319 Your teammates 561 00:27:07,400 --> 00:27:08,719 will figure it out sooner or later. 562 00:27:08,880 --> 00:27:09,959 It's not about them, 563 00:27:10,119 --> 00:27:11,359 but you. 564 00:27:11,400 --> 00:27:12,560 How do you think? 565 00:27:15,880 --> 00:27:16,560 I'm not afraid of being shamed. 566 00:27:16,959 --> 00:27:18,199 The Wind Chaser should not avoid competition. 567 00:27:19,239 --> 00:27:20,239 I had it all figured out before I came here. 568 00:27:21,079 --> 00:27:22,040 I decided to play. 569 00:27:29,520 --> 00:27:30,319 You have dropped your competition clothes, 570 00:27:30,760 --> 00:27:31,599 and how can you compete? 571 00:27:36,119 --> 00:27:36,880 I... I'll go find it now. 572 00:27:37,000 --> 00:27:37,520 It could still be there. 573 00:27:38,000 --> 00:27:38,920 I'll go find it. 574 00:27:40,560 --> 00:27:41,520 Wait. 575 00:27:42,800 --> 00:27:43,800 Come back. 576 00:27:45,560 --> 00:27:46,760 If I waited for you to go find it now, 577 00:27:46,839 --> 00:27:47,959 it will be already too late. 578 00:27:48,640 --> 00:27:49,319 Stay here. 579 00:28:06,040 --> 00:28:07,000 Here you are. 580 00:28:07,800 --> 00:28:08,680 What is it? 581 00:28:09,199 --> 00:28:11,119 I have found it and fixed it for you. 582 00:28:14,959 --> 00:28:16,000 You fixed it? 583 00:28:18,239 --> 00:28:18,760 Inside this, 584 00:28:18,839 --> 00:28:19,560 there are the ankle guards. 585 00:28:19,760 --> 00:28:20,920 I think they're the same brand 586 00:28:21,280 --> 00:28:21,920 to the ones you use. 587 00:28:22,079 --> 00:28:22,719 You can use them. 588 00:28:22,959 --> 00:28:23,599 What happened to your hands? 589 00:28:24,599 --> 00:28:25,920 Did you hurt your hands while fixing the clothes? 590 00:28:27,160 --> 00:28:27,800 Nothing. 591 00:28:28,680 --> 00:28:30,079 I'm doing this for my brother 592 00:28:30,280 --> 00:28:30,959 even at the loss of my life. 593 00:28:32,800 --> 00:28:33,439 Does it hurt? 594 00:28:34,319 --> 00:28:35,079 Don't worry about my hands. 595 00:28:35,479 --> 00:28:36,000 I am telling you that 596 00:28:36,160 --> 00:28:36,959 I have my blood out, 597 00:28:37,079 --> 00:28:37,719 so you have to play it well. 598 00:28:37,839 --> 00:28:38,599 Understand? 599 00:28:42,479 --> 00:28:44,199 So you're not mad at me anymore? 600 00:28:44,760 --> 00:28:45,599 No. 601 00:28:46,079 --> 00:28:47,239 Why should I forgive you? 602 00:28:48,680 --> 00:28:49,839 We'll talk about it after you finish the competition. 603 00:28:50,520 --> 00:28:51,520 Hurry up. Go. 604 00:28:51,839 --> 00:28:52,280 Get ready for the competition. 605 00:28:52,439 --> 00:28:53,079 If I win, 606 00:28:53,880 --> 00:28:55,199 you can't be mad at me anymore. 607 00:28:55,920 --> 00:28:56,640 No way. 608 00:28:56,839 --> 00:28:58,680 Go. Hurry up! 609 00:29:13,119 --> 00:29:13,800 Listen to me. 610 00:29:13,880 --> 00:29:14,760 This is definitely not going to work. 611 00:29:14,800 --> 00:29:15,479 Just go back. 612 00:29:15,560 --> 00:29:17,040 Coach, I... I'm begging you. 613 00:29:17,319 --> 00:29:18,079 Just let me play. 614 00:29:18,359 --> 00:29:19,719 Yihang, you go back and get some rest. 615 00:29:20,040 --> 00:29:20,640 We three can handle it. 616 00:29:20,800 --> 00:29:21,199 No way. 617 00:29:21,280 --> 00:29:22,119 I'm not leaving the three of you. 618 00:29:22,719 --> 00:29:23,239 Coach Ma, 619 00:29:23,560 --> 00:29:24,479 I've already 620 00:29:24,560 --> 00:29:25,319 recovered. 621 00:29:25,560 --> 00:29:26,040 I promise... 622 00:29:26,400 --> 00:29:27,599 I promise as soon as I get on the ice, 623 00:29:27,959 --> 00:29:28,760 I definitely won't show myself off. 624 00:29:29,479 --> 00:29:30,599 I'll just get the basic score. 625 00:29:30,800 --> 00:29:31,199 Kid, 626 00:29:31,280 --> 00:29:32,560 why don't you understand me? 627 00:29:36,040 --> 00:29:36,760 Beisheng! 628 00:29:37,040 --> 00:29:38,040 What are you doing here? 629 00:29:39,599 --> 00:29:41,000 Yihang, let me play. 630 00:29:41,560 --> 00:29:42,239 No, Beisheng. 631 00:29:43,199 --> 00:29:43,839 Trust me. 632 00:29:44,319 --> 00:29:45,400 I'll just get the basic score. 633 00:29:45,719 --> 00:29:46,599 I can get the basic score too. 634 00:29:47,040 --> 00:29:47,800 Don't you believe me? 635 00:29:48,119 --> 00:29:49,040 I trust you. 636 00:29:49,479 --> 00:29:50,000 But trust me. 637 00:29:50,040 --> 00:29:50,640 Look at my legs. 638 00:29:51,040 --> 00:29:52,040 They have almost recovered. 639 00:29:52,400 --> 00:29:53,239 Can your legs really do so? 640 00:29:53,959 --> 00:29:55,040 Do you want your legs or not? 641 00:29:55,280 --> 00:29:55,800 Do you still want to play 642 00:29:55,800 --> 00:29:56,479 in future competition? 643 00:29:56,560 --> 00:29:56,959 Alright, 644 00:29:57,040 --> 00:29:57,560 don't be in misery here. 645 00:29:57,640 --> 00:29:58,800 You all leave. No one can play. 646 00:29:58,959 --> 00:29:59,800 Send him out. 647 00:29:59,880 --> 00:30:00,800 Ma, 648 00:30:01,400 --> 00:30:02,000 let me play. 649 00:30:02,119 --> 00:30:02,959 No way. 650 00:30:04,040 --> 00:30:05,280 I know what you are thinking. 651 00:30:05,719 --> 00:30:06,119 I also know 652 00:30:06,239 --> 00:30:07,040 what you're worrying about. 653 00:30:07,239 --> 00:30:07,800 But now if we want to win, 654 00:30:07,839 --> 00:30:09,119 someone has to play, right? 655 00:30:10,280 --> 00:30:11,040 I've figured it out. 656 00:30:11,839 --> 00:30:13,560 If I play and lose, 657 00:30:14,560 --> 00:30:15,800 the worst is to make a fool of myself. 658 00:30:16,319 --> 00:30:17,239 But if Yihang plays 659 00:30:17,319 --> 00:30:17,800 and he makes mistakes, 660 00:30:18,000 --> 00:30:18,319 his 661 00:30:18,520 --> 00:30:19,560 athletic career would be ruined. 662 00:30:19,719 --> 00:30:20,479 Then what should he do? 663 00:30:23,479 --> 00:30:24,880 Let me play, Ma. 664 00:30:31,319 --> 00:30:32,479 All players, 665 00:30:32,479 --> 00:30:34,520 please gather in the court to warm up. 666 00:30:36,719 --> 00:30:37,599 Trust me. 667 00:30:49,119 --> 00:30:49,959 Get prepared. 668 00:30:51,560 --> 00:30:52,199 Beisheng! 669 00:30:53,880 --> 00:30:54,680 Beisheng! 670 00:30:56,640 --> 00:30:58,400 About that day, I'm sorry. 671 00:30:59,119 --> 00:31:01,119 Alright, we're brothers. 672 00:31:06,119 --> 00:31:07,000 Wind Chaser, sure win! 673 00:31:09,439 --> 00:31:10,160 Listen, 674 00:31:11,400 --> 00:31:12,479 don't get distracted. 675 00:31:12,880 --> 00:31:13,800 Don't let anything happened off the court 676 00:31:13,880 --> 00:31:14,439 affect you. 677 00:31:14,959 --> 00:31:16,400 Play to the best of your ability. 678 00:31:17,119 --> 00:31:17,680 Be safe. 679 00:31:17,839 --> 00:31:18,880 It's okay for you to get the basic score. 680 00:31:18,920 --> 00:31:19,400 Do you understand? 681 00:31:20,680 --> 00:31:21,280 Wind Chaser. 682 00:31:21,640 --> 00:31:22,640 Sure win! 683 00:31:24,599 --> 00:31:25,880 (The one performing on the court right now) 684 00:31:25,880 --> 00:31:27,319 (is Wang Kai of Topspeed Team.) 685 00:31:29,040 --> 00:31:29,599 (This player of Topspeed Team) 686 00:31:29,599 --> 00:31:30,760 (keeps smooth and stable movement.) 687 00:31:31,839 --> 00:31:32,839 (Well done, perfect!) 688 00:31:33,400 --> 00:31:34,760 (The movement was beautifully completed.) 689 00:31:45,640 --> 00:31:46,839 (The player of Topspeed Team) 690 00:31:46,839 --> 00:31:47,839 (has performed well.) 691 00:31:47,839 --> 00:31:48,719 (Very good.) 692 00:32:04,239 --> 00:32:04,520 (Okay.) 693 00:32:04,599 --> 00:32:05,800 (Now all the players of Topspeed Team) 694 00:32:05,880 --> 00:32:07,199 (have finished their performance.) 695 00:32:09,120 --> 00:32:10,440 (Men's Single Skating Team Competition) (Wind Chaser is No. 4) 696 00:32:10,440 --> 00:32:10,960 (Next, welcome) 697 00:32:11,119 --> 00:32:11,839 (the last player) 698 00:32:11,880 --> 00:32:12,800 (for today's competition,) 699 00:32:12,880 --> 00:32:14,839 (Shao Beisheng from Wind Chaser.) 700 00:32:15,280 --> 00:32:15,959 (Speaking of Shao Beisheng,) 701 00:32:15,959 --> 00:32:17,119 (we should be familiar with this name.) 702 00:32:17,839 --> 00:32:18,359 (Now, Shao Beisheng) 703 00:32:18,599 --> 00:32:19,800 (is a little bit more legendary.) 704 00:32:19,800 --> 00:32:20,680 It's okay. Don't be nervous. 705 00:32:20,680 --> 00:32:21,560 (Because of physical problems,) 706 00:32:21,599 --> 00:32:22,680 (he just changed from Pairs Skating) 707 00:32:22,680 --> 00:32:23,880 (to Single Skating,) 708 00:32:24,319 --> 00:32:25,400 (which is definitely) 709 00:32:25,560 --> 00:32:26,439 (not an easy decision) 710 00:32:26,439 --> 00:32:27,319 (for a male player.) 711 00:32:27,959 --> 00:32:28,680 (Today, it's also Shao Beisheng's) 712 00:32:28,800 --> 00:32:29,599 (first performance) 713 00:32:29,599 --> 00:32:30,319 (in Single Skating competition.) 714 00:32:30,560 --> 00:32:32,040 (Let's wait and see.) 715 00:32:33,239 --> 00:32:34,640 As long as his score is no lower than 716 00:32:34,640 --> 00:32:35,920 87.8, 717 00:32:36,199 --> 00:32:37,520 there won't be any problem. 718 00:32:38,319 --> 00:32:39,599 No problem. Trust him. 719 00:32:47,119 --> 00:32:47,959 It's your turn now. 720 00:32:50,160 --> 00:32:50,959 Don't be nervous. 721 00:32:53,959 --> 00:32:54,640 Fighting! 722 00:32:55,439 --> 00:32:56,359 Fighting, Beisheng. 723 00:32:56,439 --> 00:32:57,839 - Fighting! - Fighting! 724 00:33:14,439 --> 00:33:15,599 Fighting, Beisheng. 725 00:33:25,220 --> 00:33:27,580 ♪The confused eyes that forgot the oath♪ 726 00:33:27,580 --> 00:33:29,360 ♪Empty everything, and just say goodbye♪ 727 00:33:29,360 --> 00:33:30,800 Why don't you use the music I chose? 728 00:33:30,800 --> 00:33:32,380 ♪Do you know the end of time♪ 729 00:33:32,380 --> 00:33:34,850 ♪To make you sleep for ten thousand years♪ 730 00:33:35,439 --> 00:33:36,520 (In the opening,) 731 00:33:36,680 --> 00:33:37,560 (Shao Beisheng wants to give us a surprise.) 732 00:33:38,439 --> 00:33:39,800 (It's a very different style of music.) 733 00:33:41,680 --> 00:33:43,560 This is the theme song of the Wind Chasing Boys. 734 00:33:44,160 --> 00:33:44,920 It's so creative. 735 00:33:45,160 --> 00:33:46,359 Smart! I support him. 736 00:33:49,410 --> 00:33:51,490 ‍♪I ask the wind♪ 737 00:33:51,840 --> 00:33:53,090 ♪When can I♪ 738 00:33:54,000 --> 00:33:55,199 Beisheng, fighting! 739 00:33:58,270 --> 00:34:00,540 ‍♪The light in my heart♪ 740 00:34:01,410 --> 00:34:03,840 ♪Whether it will always light on♪ 741 00:34:03,840 --> 00:34:07,200 ♪Forever in my heart♪ 742 00:34:08,000 --> 00:34:11,070 ♪Don't ask a bunch of crap♪ 743 00:34:12,879 --> 00:34:13,879 (Looks like Shao Beisheng has not) 744 00:34:14,040 --> 00:34:15,560 (adapted to the Single Skating court.) 745 00:34:15,840 --> 00:34:17,040 (Such mistake) 746 00:34:17,199 --> 00:34:18,479 (occurred on the first jump in the opening.) 747 00:34:36,439 --> 00:34:37,639 Shao Beisheng, fighting! 748 00:34:49,239 --> 00:34:49,959 Is he okay? 749 00:34:50,040 --> 00:34:50,560 Beisheng! 750 00:34:50,840 --> 00:34:51,840 Fighting, Beisheng. 751 00:34:51,959 --> 00:34:53,239 Get up, Beisheng. 752 00:34:58,919 --> 00:34:59,760 - Fighting! - Great! 753 00:34:59,840 --> 00:35:01,280 (Shao Beisheng began his transition.) 754 00:35:01,959 --> 00:35:03,000 (He might be preparing again) 755 00:35:03,080 --> 00:35:04,320 (to finish his jumping.) 756 00:35:07,490 --> 00:35:09,820 ‍♪The light in my heart♪ 757 00:35:10,690 --> 00:35:13,020 ♪Whether it will always light on♪ 758 00:35:13,020 --> 00:35:16,320 ♪Forever in my heart♪ 759 00:35:17,180 --> 00:35:20,380 ♪Don't ask a bunch of crap♪ 760 00:35:23,170 --> 00:35:24,580 (Triple Axel) 761 00:35:28,040 --> 00:35:28,919 (The Triple Axel.) 762 00:35:29,199 --> 00:35:30,000 (Shao Beisheng) 763 00:35:30,080 --> 00:35:31,520 (has finished Triple Axel.) 764 00:35:32,000 --> 00:35:33,159 (Especially after the mistake) 765 00:35:33,320 --> 00:35:34,040 (in his first toeloop jump,) 766 00:35:34,479 --> 00:35:35,360 (he still boldly tried to) 767 00:35:35,439 --> 00:35:37,040 (challenge such a jumping of high difficulty.) 768 00:35:37,040 --> 00:35:37,760 (He used what we practiced together,) 769 00:35:37,760 --> 00:35:38,800 (Triple Axel.) 770 00:35:39,200 --> 00:35:41,470 ♪Don't get tired when climbing up again♪ 771 00:35:41,470 --> 00:35:42,590 ♪Right now♪ 772 00:35:42,919 --> 00:35:43,800 This boy has finished 773 00:35:43,880 --> 00:35:44,560 Triple Axel. 774 00:35:44,760 --> 00:35:45,639 I just can't stop him. 775 00:35:45,760 --> 00:35:47,320 He has made up for the mistakes 776 00:35:47,439 --> 00:35:48,080 he made before. 777 00:35:48,080 --> 00:35:48,679 We still have hope. 778 00:35:48,760 --> 00:35:50,199 (He just finished it so perfectly) 779 00:35:50,719 --> 00:35:51,919 (as that Quadruple Salchow) 780 00:35:51,919 --> 00:35:53,080 (of Li Mi.) 781 00:35:54,000 --> 00:35:54,760 (In this competition...) 782 00:35:54,840 --> 00:35:56,120 (no, it should be the first time) 783 00:35:56,239 --> 00:35:57,239 (in past three years) 784 00:35:57,320 --> 00:35:58,080 (for someone in Men's Single Skating) 785 00:35:58,080 --> 00:35:59,239 (to have done) 786 00:35:59,239 --> 00:36:00,399 (Triple Axel in this level of competition.) 787 00:36:01,320 --> 00:36:02,199 Nice! 788 00:36:02,360 --> 00:36:03,080 Nice, Beisheng! 789 00:36:03,080 --> 00:36:05,540 ♪You can still hear yourself breathing♪ 790 00:36:05,540 --> 00:36:06,160 ♪Right now♪ 791 00:36:06,160 --> 00:36:07,240 (Amazing!) 792 00:36:07,240 --> 00:36:08,240 (I want to take back what I said about) 793 00:36:08,240 --> 00:36:09,640 (Shao Beisheng having not adapted.) 794 00:36:09,919 --> 00:36:11,520 (For both Single Skating and Pairs Skating,) 795 00:36:11,520 --> 00:36:13,560 (Shao Beisheng is a talented player.) 796 00:36:13,879 --> 00:36:14,600 (What a pity!) 797 00:36:14,719 --> 00:36:15,280 (Shao Beisheng) 798 00:36:15,360 --> 00:36:16,040 (will get a very high score) 799 00:36:16,399 --> 00:36:17,360 (if there was no mistake) 800 00:36:17,360 --> 00:36:18,760 (in the opening.) 801 00:36:20,280 --> 00:36:21,840 (The score of Shao Beisheng) 802 00:36:26,430 --> 00:36:27,230 (Team competition: No.1 Wind Chaser) 803 00:36:27,239 --> 00:36:28,439 (is 92.4.) 804 00:36:28,639 --> 00:36:29,679 (Although it is the lowest score so far,) 805 00:36:29,919 --> 00:36:31,239 (Wind Chaser takes the lead) 806 00:36:31,239 --> 00:36:32,399 (by overall team performance.) 807 00:36:32,879 --> 00:36:33,879 (Congratulate the Wind Chaser) 808 00:36:33,879 --> 00:36:35,840 (to get the champion of this competition!) 809 00:36:39,199 --> 00:36:40,760 - Nice. - Nice. 810 00:36:40,879 --> 00:36:42,800 Nice, Beisheng! 811 00:36:42,800 --> 00:36:43,840 So great, Beisheng! 812 00:36:44,840 --> 00:36:46,280 So great! 813 00:36:55,280 --> 00:36:56,080 Nice, Beisheng! 814 00:36:56,399 --> 00:36:57,239 Nice, nice. 815 00:36:57,280 --> 00:36:58,080 Good, good. 816 00:36:58,239 --> 00:36:58,760 Beisheng! 817 00:37:01,280 --> 00:37:01,800 Nice! 818 00:37:01,919 --> 00:37:02,719 I've tried my best. 819 00:37:02,800 --> 00:37:04,199 - Great! - Liu. 820 00:37:04,879 --> 00:37:06,239 What are you so angry about, Liu? 821 00:37:06,399 --> 00:37:07,120 Quite good. 822 00:37:07,840 --> 00:37:08,320 Are you cold? 823 00:37:08,439 --> 00:37:09,080 Coach Liu left in a huff. 824 00:37:09,719 --> 00:37:11,159 Coach Liu left in a huff because of you. 825 00:37:13,159 --> 00:37:14,600 You've tried your best. 826 00:37:35,479 --> 00:37:36,120 Congratulations! 827 00:37:36,879 --> 00:37:38,280 Good. 828 00:37:56,159 --> 00:37:57,040 Great! 829 00:37:57,560 --> 00:37:58,520 Awesome! 830 00:38:00,320 --> 00:38:02,679 Wind Chaser, awesome! 831 00:38:04,679 --> 00:38:05,679 Next time, we won't 832 00:38:05,679 --> 00:38:06,560 lose to you again. 833 00:38:07,719 --> 00:38:09,080 What you said doesn't count. 834 00:38:12,479 --> 00:38:12,879 Thank you. Thank you. 835 00:38:12,879 --> 00:38:13,800 - Well done. - Thank you. 836 00:38:13,959 --> 00:38:14,719 Thank you. Thank you. 837 00:38:15,360 --> 00:38:15,959 Thank you. 838 00:38:21,280 --> 00:38:21,959 Keep going. 839 00:38:21,959 --> 00:38:22,679 Thank you. 840 00:38:22,719 --> 00:38:23,280 Thank you. 841 00:38:27,120 --> 00:38:28,199 By accident. 842 00:38:29,159 --> 00:38:29,800 Treat me a meal. 843 00:38:29,959 --> 00:38:30,600 No problem. 844 00:38:30,679 --> 00:38:31,639 Let's go have a drink. 845 00:38:57,679 --> 00:39:00,360 Wind Chaser is the best! 846 00:39:05,760 --> 00:39:07,439 Beisheng has contributed a lot 847 00:39:07,719 --> 00:39:09,120 to our success in this team competition. 848 00:39:09,439 --> 00:39:10,679 He even has performed 849 00:39:10,760 --> 00:39:11,439 something great like Triple Axel. 850 00:39:11,639 --> 00:39:12,719 He really worked so hard. 851 00:39:13,399 --> 00:39:13,760 Well, 852 00:39:13,959 --> 00:39:15,719 today each of us 853 00:39:15,840 --> 00:39:17,600 proposes a toast to Beisheng, okay? 854 00:39:17,679 --> 00:39:18,879 - Right. - I'll do it first. 855 00:39:19,199 --> 00:39:19,919 - To Beisheng. - Okay. 856 00:39:20,320 --> 00:39:21,560 I'll have tea instead of wine. 857 00:39:21,639 --> 00:39:22,639 No. 858 00:39:22,800 --> 00:39:23,879 You've never had 859 00:39:23,959 --> 00:39:24,959 dinner with the whole team before. 860 00:39:25,439 --> 00:39:26,479 You must drink today. 861 00:39:26,639 --> 00:39:27,120 Right. 862 00:39:27,280 --> 00:39:29,000 No, I cannot drink. 863 00:39:29,080 --> 00:39:29,520 You know I... 864 00:39:31,360 --> 00:39:32,879 I get drunk easily when I drink. 865 00:39:33,399 --> 00:39:34,439 Maybe let's just forget it. 866 00:39:34,879 --> 00:39:35,600 You both are the same. 867 00:39:35,639 --> 00:39:36,280 Then Zhengyi drinks it. 868 00:39:36,439 --> 00:39:37,600 No, she... 869 00:39:37,679 --> 00:39:38,520 She cannot drink. 870 00:39:38,600 --> 00:39:39,479 She's got a competition tomorrow. 871 00:39:39,719 --> 00:39:40,280 She can't drink. 872 00:39:40,959 --> 00:39:42,080 Neither of you will drink. 873 00:39:42,159 --> 00:39:43,000 Neither of you will drink, then... 874 00:39:43,199 --> 00:39:43,639 Right. 875 00:39:44,520 --> 00:39:45,479 Put on a show. 876 00:39:45,600 --> 00:39:46,639 Put on a show. 877 00:39:46,919 --> 00:39:47,760 Show us a kiss. 878 00:39:48,000 --> 00:39:57,719 - Kiss. - Kiss. 879 00:39:57,879 --> 00:39:58,800 I think I'd drink it. 880 00:40:04,600 --> 00:40:05,360 Don't drink too much. 881 00:40:05,520 --> 00:40:06,679 - Good. - Good. 882 00:40:06,760 --> 00:40:07,360 Whose turn? 883 00:40:07,439 --> 00:40:08,000 Me. 884 00:40:08,159 --> 00:40:09,679 Beisheng, I'll propose a toast to you. 885 00:40:10,080 --> 00:40:11,120 If it weren't you today, 886 00:40:11,239 --> 00:40:11,800 we couldn't have won the champion 887 00:40:11,840 --> 00:40:12,919 of team competition. 888 00:40:15,600 --> 00:40:17,280 - Cheers! - Cheers! 889 00:40:42,959 --> 00:40:44,800 (Our Prince Sheng finally drank.) 890 00:41:13,719 --> 00:41:15,600 I didn't expect this year's 891 00:41:15,600 --> 00:41:16,560 gift for College Student Ice League is so nice. 892 00:41:17,020 --> 00:41:18,590 (Wang Jun) 893 00:41:24,679 --> 00:41:25,479 (The hero saved a beauty.) 894 00:41:25,679 --> 00:41:27,159 (The first time for Prince Sheng.) 895 00:41:27,959 --> 00:41:29,679 (That's what he should do.) 896 00:41:31,000 --> 00:41:32,000 (So jealous.) 897 00:41:33,479 --> 00:41:34,239 (What are you jealous of?) 898 00:41:34,520 --> 00:41:36,479 (I am jealous that he can drink for Shen Zhengyi.) 899 00:41:37,080 --> 00:41:39,040 (I wish there will be someone) 900 00:41:39,040 --> 00:41:40,040 (who needs my help.) 901 00:41:40,239 --> 00:41:41,879 (I believe there will be one soon.) 902 00:41:46,199 --> 00:41:47,560 You... can you walk well? 903 00:41:47,639 --> 00:41:48,639 I can't carry you. 904 00:41:49,120 --> 00:41:50,879 Well, you... 905 00:41:53,479 --> 00:41:54,320 The swimming pool. 906 00:41:54,479 --> 00:41:55,360 What swimming pool? Come back. 907 00:41:55,800 --> 00:41:56,360 Come back. 908 00:41:57,040 --> 00:41:58,320 No! Come back. 909 00:41:58,719 --> 00:42:00,159 This way. Hurry. 910 00:42:00,399 --> 00:42:00,919 We don't swim. 911 00:42:01,120 --> 00:42:01,800 We don't swim today. 912 00:42:01,959 --> 00:42:03,040 Today, today... 913 00:42:03,199 --> 00:42:05,639 Today we skate. 914 00:42:05,840 --> 00:42:06,959 Right, skate. 915 00:42:08,159 --> 00:42:09,360 Let's go. We're almost there. 916 00:42:11,399 --> 00:42:13,040 Little red flower. 917 00:42:14,159 --> 00:42:14,760 No. 918 00:42:15,679 --> 00:42:16,320 No, no, no. 919 00:42:16,679 --> 00:42:17,679 Don't touch it. 920 00:42:17,719 --> 00:42:18,280 Don't touch it. 921 00:42:18,560 --> 00:42:19,320 Come back. 922 00:42:19,719 --> 00:42:20,439 Come back. 923 00:42:20,679 --> 00:42:21,320 Come back. 924 00:42:21,840 --> 00:42:22,520 I'm really tired. 925 00:42:22,639 --> 00:42:23,320 Would you please stop doing that? 926 00:42:23,639 --> 00:42:24,399 Just take a few more steps, 927 00:42:24,520 --> 00:42:25,399 and we'll be there, okay? 928 00:42:25,840 --> 00:42:26,719 Here we go. 929 00:42:26,959 --> 00:42:28,959 Let's go, 1, 2, 1. 930 00:42:31,719 --> 00:42:32,840 Big stage. 931 00:42:37,199 --> 00:42:37,919 No. You come down. 932 00:42:38,120 --> 00:42:38,679 Listen, 933 00:42:38,840 --> 00:42:39,600 if you do like this... Listen. 934 00:42:39,679 --> 00:42:42,399 Little tiger, little tiger, 935 00:42:42,600 --> 00:42:45,280 run so fast, run so fast. 936 00:42:45,800 --> 00:42:47,080 One has no eyes. 937 00:42:47,239 --> 00:42:48,399 One has no tail. 938 00:42:48,719 --> 00:42:49,360 Very weird. 939 00:42:49,439 --> 00:42:50,040 Come down. Hurry up! 940 00:42:50,120 --> 00:42:50,600 So humiliating! 941 00:42:50,879 --> 00:42:51,879 So humiliating, come down. 942 00:42:52,639 --> 00:42:53,159 Come down. 943 00:42:53,280 --> 00:42:54,280 You will be photographed tomorrow. 944 00:42:54,360 --> 00:42:54,719 I am telling you... 945 00:42:55,000 --> 00:42:55,879 Slow down. 946 00:42:56,679 --> 00:42:57,520 How was my singing? 947 00:43:15,300 --> 00:43:18,890 ♪Hold me tight♪ 948 00:43:19,110 --> 00:43:22,540 ♪Before the sky's blue fades away♪ 949 00:43:22,760 --> 00:43:26,280 ♪There are still sunsets we can see♪ 950 00:43:26,470 --> 00:43:28,390 ♪It doesn't matter if we are♪ 951 00:43:29,350 --> 00:43:32,490 ♪Drowned by the river flowing backward♪ 952 00:43:32,810 --> 00:43:36,330 ♪Or wet in downpours for a starry night♪ 953 00:43:36,390 --> 00:43:42,980 ♪Remember I'll always be there for you♪ 954 00:43:44,100 --> 00:43:47,230 ♪If the whole universe is gone after the big bang♪ 955 00:43:47,750 --> 00:43:51,300 ♪And we become the wanderers of the Milky Way♪ 956 00:43:51,460 --> 00:43:57,820 ♪Stay strong because I'll always be there for you♪ 957 00:43:58,860 --> 00:44:02,150 ♪I'll always back you up♪ 958 00:44:02,150 --> 00:44:05,480 ♪As persistently as ever♪ 959 00:44:05,770 --> 00:44:09,650 ♪Like when the sunset stretches our shadows♪ 960 00:44:09,770 --> 00:44:12,550 ♪and everything behind♪ 961 00:44:12,680 --> 00:44:15,290 ♪My heart beats only for you♪ 962 00:44:15,290 --> 00:44:17,350 ♪Looking into your eyes♪ 963 00:44:17,350 --> 00:44:19,820 ♪And falling in love with you♪ 964 00:44:19,820 --> 00:44:22,660 ♪Right at the moment♪ 965 00:44:22,860 --> 00:44:25,960 ♪When time has stopped♪ 966 00:44:26,470 --> 00:44:29,800 ♪It's a world of you and me only♪ 967 00:44:42,950 --> 00:44:46,460 ♪I'll always back you up♪ 968 00:44:46,460 --> 00:44:50,010 ♪As persistently as ever♪ 969 00:44:50,120 --> 00:44:53,830 ♪Like when the sunset stretches our shadows♪ 970 00:44:54,250 --> 00:44:56,900 ♪and everything behind♪ 971 00:44:56,900 --> 00:44:59,590 ♪My heart beats only for you♪ 972 00:44:59,590 --> 00:45:01,480 ♪Looking into your eyes♪ 973 00:45:01,480 --> 00:45:04,230 ♪And falling in love with you♪ 974 00:45:04,230 --> 00:45:06,700 ♪Right at the moment♪ 975 00:45:06,890 --> 00:45:10,020 ♪When time has stopped♪ 976 00:45:10,860 --> 00:45:15,980 ♪It's a world of you and me only♪ 61072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.