All language subtitles for EP11_ To Fly with You [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,490 --> 00:01:30,050 =To Fly With You= 2 00:01:34,100 --> 00:01:36,990 =Episode 11= 3 00:01:37,279 --> 00:01:37,879 Xiao Qing, what's 4 00:01:38,000 --> 00:01:38,879 in your mind? 5 00:01:40,120 --> 00:01:40,639 You said no to 6 00:01:40,760 --> 00:01:41,760 such a good opportunity 7 00:01:41,839 --> 00:01:42,839 without any discussion with me? 8 00:01:43,040 --> 00:01:44,120 I'm an adult now. 9 00:01:44,239 --> 00:01:44,599 I can be responsible for 10 00:01:44,720 --> 00:01:45,959 all my decisions. 11 00:01:46,040 --> 00:01:47,279 Could you just leave me alone? 12 00:01:49,199 --> 00:01:49,519 Anyway, 13 00:01:49,639 --> 00:01:50,279 you want to stay in Wind Chaser 14 00:01:50,400 --> 00:01:51,400 just for Shao Beisheng, right? 15 00:01:51,559 --> 00:01:52,760 Right, I do this just for him. 16 00:01:52,879 --> 00:01:54,000 He switches to Single Skating, so do I. 17 00:01:54,080 --> 00:01:54,959 He practices, then I follow. 18 00:01:55,080 --> 00:01:55,599 Can't I? 19 00:01:55,680 --> 00:01:56,400 Are you an idiot? 20 00:01:58,120 --> 00:01:59,319 Shao Beisheng has a girlfriend. 21 00:01:59,559 --> 00:02:01,319 He and Zhengyi are not real couples. 22 00:02:02,639 --> 00:02:03,559 What did you say? 23 00:02:04,760 --> 00:02:05,559 Anyway, they are... 24 00:02:06,279 --> 00:02:07,199 I cannot tell clearly. 25 00:02:07,680 --> 00:02:08,800 Anyway, they are not real couples. 26 00:02:12,559 --> 00:02:13,039 Okay. 27 00:02:14,440 --> 00:02:14,720 Fine. 28 00:02:14,839 --> 00:02:15,759 I don't care if they're real. 29 00:02:16,199 --> 00:02:17,080 Xiao Qing, I'm telling you that 30 00:02:17,479 --> 00:02:18,759 you can't be so emotional. 31 00:02:18,800 --> 00:02:20,119 You're playing with your future. 32 00:02:20,479 --> 00:02:21,639 I'm not playing. 33 00:02:22,080 --> 00:02:23,160 I've made up my mind. 34 00:02:23,520 --> 00:02:24,600 You have something you want to pursue. 35 00:02:24,720 --> 00:02:25,399 So do I. 36 00:02:25,600 --> 00:02:27,080 It's the only way I won't regret it. 37 00:02:27,559 --> 00:02:29,119 And if you 38 00:02:29,240 --> 00:02:30,639 go for Shao Beisheng again, 39 00:02:31,919 --> 00:02:33,199 I will never speak to you again. 40 00:02:35,679 --> 00:02:36,479 Never speak to me again? 41 00:02:38,639 --> 00:02:39,240 You just said 42 00:02:39,320 --> 00:02:39,880 you will never speak to me again 43 00:02:39,960 --> 00:02:41,520 because of Shao Beisheng? 44 00:02:44,279 --> 00:02:47,000 Brother, just let me change. 45 00:02:47,360 --> 00:02:49,039 My jumping is quite good. 46 00:02:49,279 --> 00:02:50,080 And based on the current condition of Women's Single 47 00:02:50,199 --> 00:02:50,919 in the nation, 48 00:02:51,039 --> 00:02:52,639 I will have no problem to change to it. 49 00:02:52,919 --> 00:02:53,839 I'll practice well. 50 00:02:53,960 --> 00:02:54,919 Just let me change. 51 00:02:55,000 --> 00:02:56,279 I'll get the gold medal, okay? 52 00:03:03,160 --> 00:03:04,559 What if I say no? 53 00:03:07,880 --> 00:03:09,399 I would still do so anyway. 54 00:03:20,360 --> 00:03:21,720 I hope you won't regret it. 55 00:03:27,520 --> 00:03:31,240 (Lingbei University) 56 00:03:31,240 --> 00:03:31,800 Take a look. 57 00:03:31,880 --> 00:03:32,399 Excuse me. 58 00:03:32,520 --> 00:03:32,919 Take a look. 59 00:03:33,039 --> 00:03:33,440 Have a look. 60 00:03:33,520 --> 00:03:34,639 Have a look, the Seagull. 61 00:03:35,160 --> 00:03:36,160 Hello, 62 00:03:36,160 --> 00:03:37,279 new play from Drama Club. 63 00:03:37,679 --> 00:03:38,679 The Seagull. 64 00:03:38,960 --> 00:03:39,960 The play of Seagull. 65 00:03:40,080 --> 00:03:40,679 Our school's inspirational 66 00:03:40,720 --> 00:03:42,160 new play for youth, the Seagull. 67 00:03:42,520 --> 00:03:43,279 Hello. 68 00:03:47,839 --> 00:03:48,479 Hello. 69 00:03:48,480 --> 00:03:49,080 (Tickets) 70 00:03:49,080 --> 00:03:50,279 Excuse me, 71 00:03:50,320 --> 00:03:51,360 a play 72 00:03:51,360 --> 00:03:52,399 called Seagull. 73 00:03:52,679 --> 00:03:53,679 The play, Seagull, please have a look. 74 00:03:53,679 --> 00:03:54,679 No, I don't need it. Thank you. 75 00:03:59,919 --> 00:04:01,240 The prettiest face. 76 00:04:04,320 --> 00:04:05,039 Did you send them out? 77 00:04:05,440 --> 00:04:06,080 Not a single one. 78 00:04:09,520 --> 00:04:10,320 Why did you put your phone down? 79 00:04:10,639 --> 00:04:11,199 Anyone replied? 80 00:04:11,479 --> 00:04:12,559 They won't even reply 81 00:04:12,839 --> 00:04:14,000 when I said it's from the Drama Club. 82 00:04:15,679 --> 00:04:16,200 What about you? 83 00:04:16,279 --> 00:04:16,920 Did you send the message to groups? 84 00:04:17,239 --> 00:04:18,399 Ever since I joined the Drama Club, 85 00:04:19,040 --> 00:04:20,200 no one plays with me anymore. 86 00:04:20,959 --> 00:04:22,320 You two, 87 00:04:23,160 --> 00:04:24,640 at least I sent out two. 88 00:04:25,559 --> 00:04:26,359 Amazing! 89 00:04:27,079 --> 00:04:28,640 100% attendance 90 00:04:28,760 --> 00:04:29,519 for the venue. 91 00:04:30,000 --> 00:04:30,839 To be honest, 92 00:04:30,920 --> 00:04:31,880 I kind of regret it. 93 00:04:32,519 --> 00:04:34,119 President, be optimistic. 94 00:04:34,600 --> 00:04:35,519 Look, there are so many people. 95 00:04:41,359 --> 00:04:42,279 100% attendance! 96 00:04:42,519 --> 00:04:43,480 100%... 97 00:04:44,239 --> 00:04:45,160 100%... 98 00:04:45,959 --> 00:04:47,040 How can we achieve it? 99 00:04:47,519 --> 00:04:48,600 Maybe today is the day 100 00:04:48,760 --> 00:04:49,640 to create a miracle 101 00:04:50,239 --> 00:04:52,720 of 100% emptiness. 102 00:04:52,959 --> 00:04:53,959 - Right. - I... 103 00:04:56,079 --> 00:04:56,600 Sis, 104 00:04:56,760 --> 00:04:57,799 didn't you say you have a plan? 105 00:04:58,519 --> 00:04:59,640 What could she do? 106 00:05:01,880 --> 00:05:02,920 Let me tell you something. 107 00:05:03,399 --> 00:05:04,880 I've already told my friends 108 00:05:05,040 --> 00:05:06,279 to promote it in Wind Chaser. 109 00:05:06,640 --> 00:05:07,640 If everything goes well, 110 00:05:07,880 --> 00:05:08,720 at least I'll bring you 111 00:05:08,839 --> 00:05:09,600 two teams. 112 00:05:10,959 --> 00:05:12,239 Figure Skating Team and Speed Skating Team, right? 113 00:05:13,239 --> 00:05:14,040 Smart! 114 00:05:14,359 --> 00:05:15,239 You can give a preemptive answer now. 115 00:05:15,959 --> 00:05:17,480 Even Shao Beisheng and Shen Zhengyi 116 00:05:17,600 --> 00:05:18,959 bring us the whole Wind Chaser team, 117 00:05:19,440 --> 00:05:20,399 there will be not enough people. 118 00:05:22,760 --> 00:05:24,559 I am afraid you don't have enough seats. 119 00:05:25,279 --> 00:05:26,239 I have been to 120 00:05:26,359 --> 00:05:27,200 Wind Chaser. 121 00:05:27,600 --> 00:05:28,679 There are just a few people 122 00:05:28,760 --> 00:05:30,040 in Figure Skating Team and Speed Skating Team. 123 00:05:30,399 --> 00:05:31,440 Even if they all come to see, 124 00:05:31,880 --> 00:05:32,920 the attendance is still less than a fifth. 125 00:05:33,679 --> 00:05:35,320 Is this the place to 126 00:05:35,399 --> 00:05:36,160 get the ticket of Drama Club? 127 00:05:36,640 --> 00:05:37,440 We want 20. 128 00:05:44,480 --> 00:05:46,040 Yes, right. 129 00:05:46,160 --> 00:05:47,119 It's here. 130 00:05:47,480 --> 00:05:48,000 Please. 131 00:05:48,079 --> 00:05:49,160 We still have them. 132 00:05:51,040 --> 00:05:52,399 We still have the tickets. 133 00:05:55,279 --> 00:05:57,160 Please support the original, and help us promote it. 134 00:05:58,679 --> 00:05:59,359 Here, we have them here. 135 00:05:59,399 --> 00:05:59,839 We have them here. 136 00:06:49,839 --> 00:06:51,079 Tickets were all sent out 137 00:06:51,200 --> 00:06:52,559 like that. 138 00:06:54,559 --> 00:06:55,559 I'm so curious about 139 00:06:55,640 --> 00:06:56,640 what you have done. 140 00:06:57,320 --> 00:06:57,799 Then I'll answer 141 00:06:57,880 --> 00:06:58,920 your question. 142 00:06:59,200 --> 00:07:00,720 Here, look. 143 00:07:03,799 --> 00:07:04,320 Is this your 144 00:07:04,440 --> 00:07:05,600 Lingbei New Style column? 145 00:07:09,239 --> 00:07:10,880 I'm on the top? 146 00:07:13,959 --> 00:07:15,079 You can't be in love with me, huh? 147 00:07:18,119 --> 00:07:18,839 You're not even my type. 148 00:07:18,959 --> 00:07:19,720 Okay? 149 00:07:19,880 --> 00:07:20,799 Be in love with you? 150 00:07:22,679 --> 00:07:24,160 But I can feel your intense love 151 00:07:24,480 --> 00:07:26,079 from your text. 152 00:07:26,679 --> 00:07:27,480 Really? 153 00:07:29,160 --> 00:07:29,880 Do you believe I...? 154 00:07:30,799 --> 00:07:31,519 Yes, yes, yes. 155 00:07:31,600 --> 00:07:32,320 Stop, stop, stop. 156 00:07:34,119 --> 00:07:35,320 Let me explain to you. 157 00:07:36,119 --> 00:07:36,679 Think about it. 158 00:07:37,279 --> 00:07:38,279 A man whose name 159 00:07:38,279 --> 00:07:39,320 has never been heard of 160 00:07:39,559 --> 00:07:40,320 shows up 161 00:07:40,320 --> 00:07:41,519 on the top of my 162 00:07:41,519 --> 00:07:42,079 Lingbei New Style column. 163 00:07:42,519 --> 00:07:43,519 And I used 164 00:07:43,679 --> 00:07:44,519 the buzz 165 00:07:44,880 --> 00:07:46,519 to promote our play. 166 00:07:46,880 --> 00:07:47,559 How was it? 167 00:07:49,679 --> 00:07:50,440 Amazing! 168 00:07:51,000 --> 00:07:52,119 Just applause? 169 00:07:53,359 --> 00:07:54,760 Go get me a cup of milk tea. 170 00:07:57,000 --> 00:07:57,559 Be quick. 171 00:07:57,679 --> 00:07:58,399 Anything else? 172 00:07:59,200 --> 00:07:59,959 A cup of milk tea 173 00:08:00,760 --> 00:08:02,519 can't be enough for me to thank you. 174 00:08:02,760 --> 00:08:04,239 Then 10 cups. Just go! 175 00:08:09,790 --> 00:08:12,770 (Wind Chaser Ice Sports Team of Lingbei University) 176 00:08:17,000 --> 00:08:17,760 Xiao Qing, 177 00:08:18,440 --> 00:08:19,320 I've thought about it. 178 00:08:19,760 --> 00:08:20,519 Actually, I think 179 00:08:20,519 --> 00:08:21,640 it is not necessary for you 180 00:08:21,640 --> 00:08:22,959 to change to Single Skating so urgently. 181 00:08:23,000 --> 00:08:24,320 Maybe you can meet 182 00:08:24,320 --> 00:08:25,359 a partner better than me. 183 00:08:31,399 --> 00:08:32,799 Actually, after practicing for all these years, 184 00:08:33,080 --> 00:08:34,640 I've wanted to challenge myself. 185 00:08:34,960 --> 00:08:35,559 I want to try 186 00:08:35,640 --> 00:08:36,640 if I can do better 187 00:08:36,719 --> 00:08:37,400 on Skating Rink 188 00:08:37,520 --> 00:08:38,359 without a partner. 189 00:08:38,799 --> 00:08:39,679 And it is easier for me 190 00:08:39,760 --> 00:08:40,599 to change to Single Skating than you, 191 00:08:40,679 --> 00:08:41,479 because I did it before. 192 00:08:41,919 --> 00:08:42,679 Coach Ma and Director Zhang 193 00:08:42,799 --> 00:08:43,640 have agreed. 194 00:08:44,200 --> 00:08:44,799 But I still think... 195 00:08:44,919 --> 00:08:46,239 Alright, don't over think it. 196 00:08:46,640 --> 00:08:47,200 Before everything, 197 00:08:47,320 --> 00:08:48,159 I have to help you 198 00:08:48,159 --> 00:08:49,039 adapt to Single Skating. 199 00:08:49,760 --> 00:08:51,280 You should focus on jumping in Single Skating. 200 00:08:51,320 --> 00:08:52,200 I have been good at jumping. 201 00:08:52,559 --> 00:08:53,200 I'll help you. 202 00:08:54,039 --> 00:08:55,000 Let me show you. 203 00:08:55,200 --> 00:08:55,799 Thank you. 204 00:09:05,840 --> 00:09:06,760 I'll try. 205 00:09:17,840 --> 00:09:18,599 Sharpening your skates? 206 00:09:19,679 --> 00:09:20,679 Isn't that obvious? 207 00:09:29,640 --> 00:09:30,280 What are you looking at? 208 00:09:30,400 --> 00:09:31,280 Just sharpen your skates. 209 00:09:31,400 --> 00:09:32,400 Don't look anywhere else. 210 00:09:32,559 --> 00:09:33,520 Don't blame me 211 00:09:33,640 --> 00:09:34,280 if you hurt your hand. 212 00:09:34,880 --> 00:09:36,359 Be professional, okay? 213 00:09:37,000 --> 00:09:37,520 That's because you 214 00:09:37,599 --> 00:09:38,440 came in so suddenly. 215 00:09:38,599 --> 00:09:39,359 So scary. 216 00:09:40,640 --> 00:09:41,400 I... 217 00:09:47,520 --> 00:09:48,400 I won't blame you, 218 00:09:49,280 --> 00:09:49,960 but look at your shoes. 219 00:09:50,280 --> 00:09:50,760 See? 220 00:09:51,679 --> 00:09:52,320 It's almost broken. 221 00:09:52,719 --> 00:09:53,280 Why don't you buy new ones? 222 00:09:53,719 --> 00:09:54,479 What are you talking about? 223 00:09:54,640 --> 00:09:55,479 They are still good. 224 00:09:56,239 --> 00:09:57,440 And it's my lucky charm. 225 00:09:57,840 --> 00:09:59,440 I can get into Wind Chaser thanks to them. 226 00:10:00,119 --> 00:10:00,559 I am telling you. 227 00:10:00,640 --> 00:10:01,760 We professional athletes 228 00:10:01,840 --> 00:10:02,960 should have professional gear. 229 00:10:03,239 --> 00:10:03,719 Understand? 230 00:10:03,960 --> 00:10:04,799 It is easy to get hurt 231 00:10:04,880 --> 00:10:05,760 wearing such kind of shoes. 232 00:10:06,119 --> 00:10:07,000 College Student Ice League is coming. 233 00:10:08,960 --> 00:10:10,919 Are you going to wear them to compete? 234 00:10:11,400 --> 00:10:11,799 What? 235 00:10:11,880 --> 00:10:12,679 They are good. 236 00:10:13,280 --> 00:10:13,719 Well, you... 237 00:10:13,799 --> 00:10:14,679 You put my shoes down. 238 00:10:15,479 --> 00:10:15,760 Well, 239 00:10:15,799 --> 00:10:17,000 ‍what are you doing here? 240 00:10:17,520 --> 00:10:18,880 I came to sharpen my own skates. 241 00:10:19,239 --> 00:10:19,840 You want to sharpen your skates. 242 00:10:19,960 --> 00:10:21,119 Then do so. 243 00:10:21,840 --> 00:10:22,799 Don't be nosy here 244 00:10:22,880 --> 00:10:23,719 and be critical to someone. 245 00:10:23,919 --> 00:10:24,799 I am not critical 246 00:10:24,919 --> 00:10:25,400 and nosy. 247 00:10:25,559 --> 00:10:26,640 I am just being kind to... 248 00:10:29,640 --> 00:10:30,280 Whatever. 249 00:10:30,799 --> 00:10:31,239 I, Shao Beisheng, 250 00:10:31,280 --> 00:10:32,320 am never nosy. 251 00:10:33,280 --> 00:10:34,280 Weird. 252 00:10:42,159 --> 00:10:43,679 Bend right shoulders down when turning right. 253 00:10:44,479 --> 00:10:45,559 Be quick, be quick. 254 00:10:51,679 --> 00:10:52,640 Okay. 255 00:10:57,799 --> 00:10:58,679 Give me more power. 256 00:10:58,840 --> 00:11:00,200 Wang Fang, raise your legs. 257 00:11:09,119 --> 00:11:10,559 You didn't bend down enough. 258 00:11:10,799 --> 00:11:11,799 I've told you many times. 259 00:11:14,799 --> 00:11:16,200 Be more powerful when pushing off the ice. 260 00:11:33,239 --> 00:11:34,080 Everyone, 261 00:11:34,640 --> 00:11:35,640 stop. 262 00:11:39,320 --> 00:11:39,880 Are you okay? 263 00:11:40,159 --> 00:11:40,799 It's okay. 264 00:11:42,119 --> 00:11:43,359 Coach Xiao, I'm sorry. 265 00:11:44,599 --> 00:11:46,000 Today my shoes 266 00:11:47,200 --> 00:11:48,840 are not... 267 00:11:49,719 --> 00:11:50,440 You didn't check your gear properly 268 00:11:50,520 --> 00:11:51,400 before getting on the ice? 269 00:11:52,559 --> 00:11:54,000 ‍I'll adjust them right now. 270 00:11:56,599 --> 00:11:57,400 Stand here. 271 00:11:57,520 --> 00:11:58,119 Professional athletes 272 00:11:58,200 --> 00:11:59,559 should have professional gear. 273 00:12:00,880 --> 00:12:01,640 Shen Zhengyi, 274 00:12:02,320 --> 00:12:03,320 your shoes can't get used to 275 00:12:03,440 --> 00:12:04,960 intensive professional training. 276 00:12:05,080 --> 00:12:06,159 Before you change your skates, 277 00:12:06,760 --> 00:12:07,719 you are not allowed to get on the ice. 278 00:12:08,679 --> 00:12:09,599 This is not just about you. 279 00:12:09,719 --> 00:12:10,679 It's for the safety of the whole team. 280 00:12:10,760 --> 00:12:11,799 Do you hear me? 281 00:12:14,320 --> 00:12:15,960 Do you hear me? 282 00:12:21,440 --> 00:12:23,159 End of training. Dismiss! 283 00:12:26,039 --> 00:12:26,919 Coach Zhuang is right. 284 00:12:27,320 --> 00:12:28,320 You are getting better 285 00:12:28,359 --> 00:12:29,080 on curve skills. 286 00:12:29,400 --> 00:12:30,400 So the pressure on your shoes 287 00:12:30,479 --> 00:12:31,760 is getting bigger. 288 00:12:31,799 --> 00:12:32,599 These shoes cannot stand it anymore. 289 00:12:32,719 --> 00:12:33,919 It's time for a new pair. 290 00:12:43,520 --> 00:12:44,280 Are you okay? 291 00:12:45,520 --> 00:12:46,280 Let's go. 292 00:12:57,400 --> 00:12:57,880 My skating boots. 293 00:12:58,000 --> 00:13:00,359 Why are they broken? 294 00:13:00,960 --> 00:13:02,520 It's really killing me. 295 00:13:02,799 --> 00:13:03,640 I'm telling you. 296 00:13:03,760 --> 00:13:04,559 Professional skating boots 297 00:13:04,679 --> 00:13:06,599 cost at least thousands. 298 00:13:06,760 --> 00:13:08,080 How can I buy them? 299 00:13:08,200 --> 00:13:09,400 Of course. 300 00:13:09,840 --> 00:13:10,760 The shoes of Coach Xiao 301 00:13:10,880 --> 00:13:12,039 used in the contests 302 00:13:12,119 --> 00:13:13,039 were all custom-made. 303 00:13:13,559 --> 00:13:15,280 A pair of shoes that fits 304 00:13:15,919 --> 00:13:17,320 costs ten or twenty thousand, at least. 305 00:13:19,000 --> 00:13:19,799 Really? 306 00:13:21,479 --> 00:13:23,400 Poverty limits my imagination. 307 00:13:25,239 --> 00:13:26,119 Don't worry. 308 00:13:26,400 --> 00:13:27,840 I'll figure out a way for you. 309 00:13:29,679 --> 00:13:31,000 When I got into college, 310 00:13:31,119 --> 00:13:31,799 my parents gave me a pair 311 00:13:31,960 --> 00:13:33,039 of new skating boots. 312 00:13:33,479 --> 00:13:34,520 You can ask your parents 313 00:13:34,599 --> 00:13:35,520 to buy you a pair too. 314 00:13:36,039 --> 00:13:36,760 Impossible. 315 00:13:37,559 --> 00:13:38,760 Don't mention my mom. 316 00:13:38,799 --> 00:13:39,760 My dad's pocket money 317 00:13:40,080 --> 00:13:41,479 is supervised by my mom. 318 00:13:42,039 --> 00:13:42,479 I have to 319 00:13:42,599 --> 00:13:43,840 figure it out myself. 320 00:13:45,520 --> 00:13:46,840 If I can 321 00:13:46,919 --> 00:13:48,200 eat less meals, 322 00:13:48,960 --> 00:13:50,440 drink less milk tea, 323 00:13:51,159 --> 00:13:53,320 maybe I can save some money. 324 00:13:54,760 --> 00:13:55,440 I'm so disappointing. 325 00:13:55,559 --> 00:13:56,239 Disappointing. 326 00:13:59,760 --> 00:14:01,559 What can I do? 327 00:14:08,860 --> 00:14:10,110 (WeChat Transfer) 328 00:14:11,640 --> 00:14:12,440 What are you doing? 329 00:14:13,239 --> 00:14:14,559 Why are you transferring money to me? 330 00:14:15,640 --> 00:14:16,520 I'll keep 300 for myself, 331 00:14:16,640 --> 00:14:17,320 which is enough. 332 00:14:17,799 --> 00:14:19,239 I bought a bunch of 333 00:14:19,320 --> 00:14:20,039 stuff, 334 00:14:20,280 --> 00:14:21,359 so I just have 800 now. 335 00:14:21,599 --> 00:14:22,719 500 for you, 300 for me. 336 00:14:23,159 --> 00:14:23,640 Don't. 337 00:14:23,840 --> 00:14:24,799 I cannot take your money. 338 00:14:25,960 --> 00:14:26,599 It's okay. 339 00:14:26,679 --> 00:14:27,840 It's enough for me to have 300. 340 00:14:28,000 --> 00:14:28,599 Really. 341 00:14:29,119 --> 00:14:31,000 No way. I cannot take your money. 342 00:14:32,200 --> 00:14:34,599 Lele, you are so sweet to me. 343 00:14:37,239 --> 00:14:38,520 So pitiful. 344 00:14:41,159 --> 00:14:41,679 Then, 345 00:14:41,840 --> 00:14:42,359 what do you like to eat? 346 00:14:42,559 --> 00:14:43,559 I'll treat you to dinner tonight. 347 00:14:50,760 --> 00:14:51,559 That's fine. 348 00:14:52,559 --> 00:14:53,640 After I bought the skating boots, 349 00:14:53,719 --> 00:14:54,840 I'll treat you something delicious. 350 00:14:56,359 --> 00:14:56,799 Fighting! 351 00:14:57,159 --> 00:14:58,200 Fighting! 352 00:15:23,359 --> 00:15:23,760 What are you looking at? 353 00:15:23,840 --> 00:15:24,880 Something dirty? 354 00:15:25,200 --> 00:15:26,039 It's none of your business. 355 00:15:26,239 --> 00:15:27,400 Don't you know sharing? 356 00:15:27,640 --> 00:15:28,960 Don't you know privacy? 357 00:15:30,039 --> 00:15:31,280 Go away. 358 00:15:33,400 --> 00:15:34,119 Privacy. 359 00:15:38,679 --> 00:15:39,599 Except for the line of army in games, there is nothing between us 360 00:15:39,679 --> 00:15:40,760 that cannot be shared. 361 00:15:41,400 --> 00:15:43,719 Female Short Track Speed Skating boots. 362 00:15:45,719 --> 00:15:46,960 For Shen Zhengyi, right? 363 00:15:48,479 --> 00:15:49,239 That expensive? 364 00:15:49,960 --> 00:15:51,039 You are going to pay a lot. 365 00:15:53,840 --> 00:15:54,719 Luxury. 366 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 Money is not that important. 367 00:15:57,080 --> 00:15:57,599 The point is, which do you think 368 00:15:58,520 --> 00:16:00,280 she would like? 369 00:16:01,440 --> 00:16:02,359 Isn't it simple? 370 00:16:02,919 --> 00:16:04,559 It's a gift for your girlfriend. 371 00:16:05,400 --> 00:16:07,119 Pick the expensive ones. It won't be wrong. 372 00:16:08,200 --> 00:16:08,919 This pair. 373 00:16:14,280 --> 00:16:15,039 Believe me. 374 00:16:15,520 --> 00:16:16,359 Okay. 375 00:16:21,730 --> 00:16:24,100 (Wind Chaser Ice Sports Team of Lingbei University) 376 00:16:26,239 --> 00:16:26,640 What's up? 377 00:16:32,280 --> 00:16:33,080 I have something to tell you. 378 00:16:33,880 --> 00:16:35,239 But keep it down. 379 00:16:35,359 --> 00:16:36,039 Don't let Shen Zhengyi hear us. 380 00:16:36,359 --> 00:16:36,679 Why can't we let 381 00:16:36,760 --> 00:16:37,559 Shen Zhengyi hear? 382 00:16:40,239 --> 00:16:41,400 Shao Beisheng bought 383 00:16:41,520 --> 00:16:42,559 a pair of skating boots for Shen Zhengyi. 384 00:16:43,280 --> 00:16:44,599 That's so sweet. 385 00:16:45,679 --> 00:16:46,679 Don't interrupt me. 386 00:16:47,440 --> 00:16:48,679 But here's the thing. 387 00:16:48,960 --> 00:16:50,080 Although Shao Beisheng bought 388 00:16:50,080 --> 00:16:51,000 a pair of skating boots for Shen Zhengyi, 389 00:16:51,000 --> 00:16:51,719 he doesn't know 390 00:16:51,719 --> 00:16:52,840 how to give them to her. 391 00:16:53,559 --> 00:16:54,719 So the following information 392 00:16:54,799 --> 00:16:55,520 is very important. 393 00:16:56,200 --> 00:16:57,320 After having lunch 394 00:16:57,400 --> 00:16:57,799 and going back to your dorm, 395 00:16:58,119 --> 00:16:58,799 you have to figure out a way 396 00:16:59,119 --> 00:17:00,119 to ask Shen Zhengyi 397 00:17:00,320 --> 00:17:01,080 visit that second-hand website. 398 00:17:02,080 --> 00:17:03,479 I'll send you pictures of skating boots 399 00:17:03,840 --> 00:17:04,920 and a code. 400 00:17:05,359 --> 00:17:06,319 We'll make the deal. 401 00:17:07,239 --> 00:17:07,760 Well, 402 00:17:08,400 --> 00:17:09,400 so you are saying that 403 00:17:09,760 --> 00:17:11,160 Shao Beisheng bought a pair of second-hand skating boots, 404 00:17:11,520 --> 00:17:12,280 and wants to ask Shen Zhengyi 405 00:17:12,599 --> 00:17:13,359 to visit the second-hand website 406 00:17:13,479 --> 00:17:14,520 to buy this pair of second-hand skating boots? 407 00:17:14,719 --> 00:17:15,719 What second-hand? 408 00:17:16,199 --> 00:17:17,760 It's a brand new limited edition. 409 00:17:18,800 --> 00:17:19,640 He's afraid that it's so expensive 410 00:17:19,719 --> 00:17:21,160 that Shen Zhengyi won't take it. 411 00:17:21,439 --> 00:17:22,599 Well, I still don't get it. 412 00:17:22,719 --> 00:17:24,239 It's perfectly normal for a boyfriend 413 00:17:24,520 --> 00:17:25,160 to give a gift to his girlfriend. 414 00:17:25,319 --> 00:17:26,160 Why to make it so complicated? 415 00:17:26,640 --> 00:17:27,439 You don't have to understand that much. 416 00:17:27,760 --> 00:17:28,319 Do you remember? 417 00:17:29,560 --> 00:17:30,479 Alright, I am leaving. 418 00:17:31,079 --> 00:17:31,560 Don't forget. 419 00:17:32,760 --> 00:17:33,359 Why? 420 00:17:33,680 --> 00:17:34,479 Lele! 421 00:17:35,719 --> 00:17:36,599 I'm here. 422 00:17:56,000 --> 00:17:57,239 Don't worry about the skating boots. 423 00:17:57,520 --> 00:17:58,160 Look, 424 00:17:58,599 --> 00:18:00,000 I found a second-hand website. 425 00:18:00,319 --> 00:18:01,400 There are skating boots on it. 426 00:18:03,119 --> 00:18:04,040 Second-hand? 427 00:18:04,839 --> 00:18:06,239 The second-hand stuff is not necessarily bad. 428 00:18:06,719 --> 00:18:07,880 A lot of young people now 429 00:18:08,239 --> 00:18:09,199 are fickle in affection. 430 00:18:09,640 --> 00:18:10,640 So they may sell the shoes online 431 00:18:10,959 --> 00:18:12,000 after wearing for just a few days. 432 00:18:12,640 --> 00:18:13,520 Really? 433 00:18:13,599 --> 00:18:14,880 Yes, trust me. 434 00:18:15,239 --> 00:18:15,959 Let me search it for you. 435 00:18:16,400 --> 00:18:17,239 But now we only 436 00:18:17,359 --> 00:18:19,000 have a budget of 1500 yuan. 437 00:18:19,079 --> 00:18:20,199 Is it enough? 438 00:18:25,920 --> 00:18:27,520 Look, this pair is 95% new, 439 00:18:27,719 --> 00:18:29,599 No. 38, and in the same town. 440 00:18:30,319 --> 00:18:31,280 Why is it so coincidental? 441 00:18:31,839 --> 00:18:32,160 Listen, 442 00:18:32,239 --> 00:18:33,199 you might run into crooks. 443 00:18:33,520 --> 00:18:34,599 Impossible. 444 00:18:35,599 --> 00:18:36,479 Why is it impossible? 445 00:18:37,239 --> 00:18:37,839 Isn't your price 446 00:18:37,959 --> 00:18:38,719 set too high? 447 00:18:39,760 --> 00:18:41,319 The original price is twice the labeled price. 448 00:18:41,839 --> 00:18:42,560 If you set it too low, 449 00:18:42,719 --> 00:18:43,760 she might think they are fake. 450 00:18:43,839 --> 00:18:44,479 You idiot! 451 00:18:45,280 --> 00:18:45,800 Right. 452 00:18:48,719 --> 00:18:49,719 Because 453 00:18:51,000 --> 00:18:52,280 in this website, they have to 454 00:18:52,439 --> 00:18:53,599 sign up with real names. 455 00:18:57,719 --> 00:18:58,599 It, now... 456 00:18:58,920 --> 00:18:59,760 How much is this pair of skating boots? 457 00:19:01,880 --> 00:19:02,800 No way. 458 00:19:02,920 --> 00:19:04,000 We only have a budget of 1500. 459 00:19:04,079 --> 00:19:05,040 It is not enough. 460 00:19:06,560 --> 00:19:07,560 You don't understand. 461 00:19:07,959 --> 00:19:08,760 In second-hand market, 462 00:19:09,040 --> 00:19:10,479 you have to bargain. 463 00:19:10,839 --> 00:19:11,719 I'll handle it. 464 00:19:13,520 --> 00:19:15,719 Is the price negotiable? 465 00:19:17,000 --> 00:19:18,439 The code. It's them. 466 00:19:20,160 --> 00:19:21,520 You said you don't like her. 467 00:19:21,680 --> 00:19:22,560 Liar. 468 00:19:22,839 --> 00:19:26,199 It should be cheap and of high quality. 469 00:19:30,199 --> 00:19:30,839 What are you talking about? 470 00:19:30,920 --> 00:19:31,719 Why can't I understand? 471 00:19:31,920 --> 00:19:32,839 You don't understand. 472 00:19:32,959 --> 00:19:34,400 It's the lingo in the field. 473 00:19:34,520 --> 00:19:35,959 I'm asking him if he can make it cheaper. 474 00:19:37,400 --> 00:19:38,119 Really? 475 00:19:38,880 --> 00:19:42,560 Can you sell it cheaper? 476 00:19:44,839 --> 00:19:45,920 What's her budget? 477 00:19:46,040 --> 00:19:46,680 How much is it? 478 00:19:47,479 --> 00:19:48,160 Whatever. 479 00:19:48,199 --> 00:19:49,079 1500, we'll make the deal. 480 00:19:50,199 --> 00:19:51,319 You give the lowest price immediately? 481 00:19:51,560 --> 00:19:51,920 Or what? 482 00:19:52,000 --> 00:19:53,160 At least you should make it more real. 483 00:19:53,839 --> 00:19:54,680 Let me try. 484 00:19:57,599 --> 00:20:00,439 At least 2000. 485 00:20:01,760 --> 00:20:02,760 2000? 486 00:20:03,439 --> 00:20:04,160 What if she doesn't want it? 487 00:20:04,319 --> 00:20:06,359 Impossible, trust me. 488 00:20:08,000 --> 00:20:10,479 No, it's still too expensive. 489 00:20:13,680 --> 00:20:14,119 It's okay. 490 00:20:14,359 --> 00:20:15,400 I'll bargain for you. 491 00:20:17,000 --> 00:20:19,400 How about 1000? 492 00:20:19,760 --> 00:20:20,359 Don't. 493 00:20:20,680 --> 00:20:21,479 If you bargain like this, 494 00:20:21,560 --> 00:20:22,160 he may get angry 495 00:20:22,280 --> 00:20:23,079 and doesn't want to sell it to us. 496 00:20:23,800 --> 00:20:24,439 Don't worry. 497 00:20:24,680 --> 00:20:26,239 I know what the sellers on the second-hand website 498 00:20:26,640 --> 00:20:27,479 are thinking. 499 00:20:28,199 --> 00:20:29,079 1000. 500 00:20:29,800 --> 00:20:31,319 1000 is okay, 1000 is okay. 501 00:20:31,880 --> 00:20:33,719 Calm down, and watch me. 502 00:20:35,439 --> 00:20:40,160 This is my favorite pair of skating boots. 503 00:20:40,760 --> 00:20:43,280 Although I just used it for a few days, 504 00:20:43,520 --> 00:20:45,839 I have created 505 00:20:46,000 --> 00:20:48,920 great connection to it. 506 00:20:49,319 --> 00:20:49,839 Lele, 507 00:20:50,520 --> 00:20:51,680 I think we should forget it. 508 00:20:52,199 --> 00:20:53,680 Let's not make things harder for them. 509 00:20:57,199 --> 00:20:57,959 You're right. 510 00:20:58,439 --> 00:20:59,199 Now he said 511 00:20:59,680 --> 00:21:01,760 although he just used it for a few days, 512 00:21:01,760 --> 00:21:02,599 he has created 513 00:21:02,680 --> 00:21:04,319 great connection to it. 514 00:21:04,319 --> 00:21:05,239 So he's hesitating 515 00:21:05,359 --> 00:21:06,319 to sell it to us. 516 00:21:08,439 --> 00:21:09,439 I know it. 517 00:21:12,040 --> 00:21:14,000 I knew it. 518 00:21:14,160 --> 00:21:16,280 At least 1500. 519 00:21:18,439 --> 00:21:19,280 You're quite an actor. 520 00:21:19,439 --> 00:21:20,040 Of course. 521 00:21:20,280 --> 00:21:22,880 No one knows acting better than me. 522 00:21:27,680 --> 00:21:28,199 Shen Zhengyi, 523 00:21:28,640 --> 00:21:30,680 he said the lowest price is this. 524 00:21:32,160 --> 00:21:32,719 Really? 525 00:21:32,920 --> 00:21:33,839 Yes, look. 526 00:21:36,959 --> 00:21:38,599 Lele, you are my lucky star. 527 00:21:39,239 --> 00:21:39,880 I finally have skates. 528 00:21:40,199 --> 00:21:40,920 I can get on the ice! 529 00:21:42,239 --> 00:21:43,640 Quick, keep him. 530 00:21:43,839 --> 00:21:44,439 I'll transfer you the money now. 531 00:21:44,599 --> 00:21:45,719 Quick, quick, don't let him go. 532 00:21:45,719 --> 00:21:46,319 - You transfer it to me. - Now. 533 00:21:46,319 --> 00:21:47,239 Now, now. 534 00:21:47,359 --> 00:21:48,920 Now, buy it, buy it. 535 00:21:50,040 --> 00:21:51,239 Is it done? Is it done? 536 00:21:52,359 --> 00:21:54,400 I still have 50 left for meals. 537 00:21:56,199 --> 00:21:57,280 I can get on the ice! 538 00:22:00,560 --> 00:22:01,640 Okay. 539 00:22:08,839 --> 00:22:11,319 Wow, the silver legend. 540 00:22:16,079 --> 00:22:16,920 This is... 541 00:22:17,239 --> 00:22:17,959 It's for you. 542 00:22:18,800 --> 00:22:19,640 For me? 543 00:22:20,959 --> 00:22:21,880 Such a nice pair of skating boots 544 00:22:21,959 --> 00:22:22,719 is for me? 545 00:22:23,800 --> 00:22:24,640 The team gave it to you. 546 00:22:27,839 --> 00:22:28,479 You put it on 547 00:22:28,599 --> 00:22:29,880 and get good records for Wind Chaser. 548 00:22:32,079 --> 00:22:33,079 Really? 549 00:22:33,839 --> 00:22:34,839 Coach Xiao, rest assured. 550 00:22:35,079 --> 00:22:36,119 I will do my best for sure. 551 00:22:37,599 --> 00:22:39,079 But can I really take this? 552 00:22:41,959 --> 00:22:42,800 Go to try it on the skating rink. 553 00:22:44,079 --> 00:22:45,920 Thank you, Coach Xiao. Thank you, Wind Chaser. 554 00:22:46,680 --> 00:22:48,479 I'll take it then. 555 00:23:25,560 --> 00:23:26,319 Lele! 556 00:23:27,040 --> 00:23:27,920 Here. 557 00:23:39,119 --> 00:23:40,000 Is it good? 558 00:23:41,040 --> 00:23:41,599 Well... 559 00:23:42,239 --> 00:23:43,680 What... what happened? 560 00:23:44,040 --> 00:23:45,280 Where did these shoes come from? 561 00:23:45,760 --> 00:23:47,160 What do you mean? 562 00:23:48,560 --> 00:23:49,719 It's given by the school team. 563 00:23:49,800 --> 00:23:50,400 And I'm telling you. 564 00:23:50,680 --> 00:23:52,000 Coach Xiao gave this to me in person. 565 00:23:52,119 --> 00:23:52,800 Is it good? 566 00:23:53,280 --> 00:23:55,040 The school team would buy us skating boots? 567 00:23:56,640 --> 00:23:58,520 What... what about the pair on the website? 568 00:23:58,680 --> 00:23:59,400 Don't tell me 569 00:23:59,599 --> 00:24:00,319 you're going to return it. 570 00:24:01,640 --> 00:24:02,400 The seller didn't 571 00:24:02,520 --> 00:24:04,280 intend to sell it in the first place, did he? 572 00:24:05,000 --> 00:24:05,920 Maybe you should discuss with him 573 00:24:06,040 --> 00:24:06,599 to return it. 574 00:24:07,319 --> 00:24:08,199 Return it? 575 00:24:10,479 --> 00:24:12,079 It cannot be returned. After all... 576 00:24:13,439 --> 00:24:14,280 After all... 577 00:24:14,680 --> 00:24:16,199 After all, it's a famous brand. 578 00:24:16,319 --> 00:24:17,319 And it's a classic one. 579 00:24:18,079 --> 00:24:19,520 Famous and classic, so what? 580 00:24:19,920 --> 00:24:21,199 Can it mean as much as this pair of skating boots? 581 00:24:21,359 --> 00:24:21,880 I'm telling you. This is 582 00:24:21,959 --> 00:24:23,839 given by Coach Xiao in person. 583 00:24:23,920 --> 00:24:25,079 I had it all thought through. 584 00:24:25,439 --> 00:24:26,040 I have to 585 00:24:26,160 --> 00:24:27,280 wear these skating boots 586 00:24:27,880 --> 00:24:30,000 to win a medal for Wind Chaser 587 00:24:30,160 --> 00:24:31,479 in College Student Ice League. 588 00:24:32,479 --> 00:24:33,239 I think it's good. 589 00:24:33,520 --> 00:24:34,359 But as for skating boots, 590 00:24:34,599 --> 00:24:35,920 it's not much to have one more pair. 591 00:24:36,319 --> 00:24:37,119 We can get both. 592 00:24:38,079 --> 00:24:38,680 Zhu Lele, 593 00:24:39,719 --> 00:24:40,760 what are you doing? Why are you still not on the ice? 594 00:24:41,599 --> 00:24:42,839 I, well... 595 00:24:42,959 --> 00:24:44,160 Hurry! Change to your skating boots. 596 00:24:48,920 --> 00:24:49,760 It's over. 597 00:24:50,160 --> 00:24:51,239 It's all over. 598 00:25:05,839 --> 00:25:06,839 Shao Beisheng. 599 00:25:12,040 --> 00:25:13,119 What? Why are you so happy? 600 00:25:13,599 --> 00:25:14,479 I have something nice to show you. 601 00:25:14,760 --> 00:25:15,359 Do you want to have a look? 602 00:25:15,640 --> 00:25:16,760 Yes, why not? 603 00:25:17,359 --> 00:25:18,040 Ready? 604 00:25:23,319 --> 00:25:23,800 Well... 605 00:25:24,000 --> 00:25:25,319 My new skates. Are they nice? 606 00:25:26,880 --> 00:25:27,800 Where did you get these skating boots? 607 00:25:28,479 --> 00:25:29,760 Coach Xiao Han gave them to me. 608 00:25:32,280 --> 00:25:33,319 Well, but before... 609 00:25:33,439 --> 00:25:34,119 Listen, 610 00:25:34,640 --> 00:25:35,520 this is my first 611 00:25:35,599 --> 00:25:36,680 professional skating boots. 612 00:25:37,000 --> 00:25:37,839 You feel them. 613 00:25:38,560 --> 00:25:39,680 I think if I wear them, 614 00:25:40,119 --> 00:25:41,719 no matter College Student Ice League, Ling Yun Cup, 615 00:25:41,800 --> 00:25:42,199 or Asian Cup, 616 00:25:42,319 --> 00:25:42,839 whatever it is, 617 00:25:42,959 --> 00:25:43,760 I'll be no problem. 618 00:25:44,560 --> 00:25:45,280 Check out the color. 619 00:25:45,599 --> 00:25:46,520 Does it match with me? 620 00:25:47,359 --> 00:25:48,199 Look at the shape. 621 00:25:48,359 --> 00:25:49,599 Is it beautiful? 622 00:25:49,880 --> 00:25:51,040 Say, say something. 623 00:25:51,560 --> 00:25:52,560 So ugly. 624 00:25:54,959 --> 00:25:55,719 Are you crazy? 625 00:25:57,400 --> 00:25:58,119 What do you mean? 626 00:25:58,239 --> 00:25:58,800 No other meaning. 627 00:25:58,920 --> 00:25:59,839 Just literal meaning. 628 00:26:00,199 --> 00:26:00,880 You have a bad taste yourself, 629 00:26:00,959 --> 00:26:01,760 and you don't want others to talk about it? 630 00:26:03,359 --> 00:26:04,160 A pair of ugly skating boots. 631 00:26:04,280 --> 00:26:05,239 What's the point to show off? 632 00:26:05,839 --> 00:26:06,680 Who's showing off to you? 633 00:26:06,800 --> 00:26:08,199 I'm just sharing good news with you. 634 00:26:09,040 --> 00:26:09,359 We are not 635 00:26:09,479 --> 00:26:10,760 in a relationship for sharing everything. 636 00:26:17,020 --> 00:26:19,710 (Auditorium) 637 00:26:28,520 --> 00:26:29,160 So annoying! 638 00:26:30,400 --> 00:26:31,239 What's wrong? 639 00:26:33,400 --> 00:26:34,680 Should I 640 00:26:34,760 --> 00:26:35,719 tell Shen Zhengyi 641 00:26:36,119 --> 00:26:37,040 that the pair of skating boots on the website 642 00:26:37,119 --> 00:26:38,119 was bought by Shao Beisheng 643 00:26:38,199 --> 00:26:38,880 for her? 644 00:26:41,680 --> 00:26:42,680 You scared me. 645 00:26:43,800 --> 00:26:44,560 I thought 646 00:26:44,680 --> 00:26:45,400 you have no confidence 647 00:26:45,520 --> 00:26:46,599 to tomorrow's show. 648 00:26:47,719 --> 00:26:49,160 I think we should let 649 00:26:50,000 --> 00:26:51,359 Shao Beisheng and Shen Zhengyi figure it out themselves. 650 00:26:52,000 --> 00:26:53,079 You'd better stay out of it. 651 00:26:54,560 --> 00:26:55,199 Well, 652 00:26:55,680 --> 00:26:56,959 why did Shao Beisheng 653 00:26:57,199 --> 00:26:58,319 make it so complicated? 654 00:26:58,719 --> 00:26:59,520 Giving 655 00:26:59,520 --> 00:27:00,800 a pair of skating boots to his girlfriend 656 00:27:01,280 --> 00:27:02,280 to please her 657 00:27:02,560 --> 00:27:03,359 isn't a good thing? 658 00:27:03,839 --> 00:27:05,160 Why can't he just give it to her directly? 659 00:27:05,680 --> 00:27:06,880 He's just looking for troubles. 660 00:27:07,040 --> 00:27:07,839 Right? 661 00:27:09,439 --> 00:27:11,400 Yes, you're right. 662 00:27:12,119 --> 00:27:12,959 Just draw it. 663 00:27:20,119 --> 00:27:22,160 Once there was a true love 664 00:27:22,479 --> 00:27:23,520 before me, 665 00:27:24,160 --> 00:27:25,319 but I didn't cherish it. 666 00:27:25,959 --> 00:27:27,239 It is too late to repent 667 00:27:27,439 --> 00:27:28,760 when I lost it. 668 00:27:29,959 --> 00:27:30,880 Now you're repenting, right? 669 00:27:34,199 --> 00:27:35,319 I'll return it tomorrow. 670 00:27:47,199 --> 00:27:50,160 The wind convolves the dark clouds... 671 00:27:51,800 --> 00:27:53,000 Then what's next? 672 00:27:54,439 --> 00:27:55,400 I will break through... 673 00:27:56,319 --> 00:27:58,079 I will break through the black clouds, 674 00:27:59,119 --> 00:28:01,680 cross the raging waves... 675 00:28:01,959 --> 00:28:03,560 Raging waves or giant waves? 676 00:28:05,359 --> 00:28:06,280 The audience is already here. 677 00:28:07,119 --> 00:28:07,920 How are you doing? 678 00:28:08,439 --> 00:28:08,959 Quite good. 679 00:28:10,839 --> 00:28:11,520 Let me see. 680 00:28:12,880 --> 00:28:13,640 Don't be nervous. 681 00:28:13,920 --> 00:28:14,880 I am not nervous. I'm quite fine. 682 00:28:17,319 --> 00:28:18,520 Would you stop shaking your hands? 683 00:28:19,719 --> 00:28:20,800 I can't help it. 684 00:28:22,239 --> 00:28:22,880 No, no, no. 685 00:28:23,239 --> 00:28:24,599 What if I forget the lines 686 00:28:24,880 --> 00:28:26,199 when I am on the stage? 687 00:28:26,719 --> 00:28:28,079 There are so many people in the audience. 688 00:28:28,719 --> 00:28:30,680 I will lose face. 689 00:28:33,839 --> 00:28:34,439 Have a drink. 690 00:28:35,800 --> 00:28:36,800 Relax. Here. 691 00:28:40,199 --> 00:28:40,920 Take a deep breath. 692 00:28:45,880 --> 00:28:46,760 Do you feel better now? 693 00:28:46,920 --> 00:28:47,599 Are you relaxed now? 694 00:28:50,920 --> 00:28:51,439 No, no, no. 695 00:28:51,680 --> 00:28:52,199 See? 696 00:28:52,719 --> 00:28:53,479 I think my foundation 697 00:28:53,800 --> 00:28:55,040 is a little too white. 698 00:28:55,119 --> 00:28:55,599 No. 699 00:28:55,719 --> 00:28:56,560 When the light is on me, 700 00:28:56,920 --> 00:28:57,719 and wearing this shirt, 701 00:28:58,719 --> 00:28:59,880 I'll be like a ghost. 702 00:29:00,239 --> 00:29:01,280 No. 703 00:29:02,199 --> 00:29:02,800 You look beautiful. 704 00:29:04,000 --> 00:29:04,839 Very beautiful. 705 00:29:06,599 --> 00:29:07,160 Really? 706 00:29:07,319 --> 00:29:07,959 Yes. 707 00:29:08,880 --> 00:29:10,400 Maybe this will be the most beautiful 708 00:29:10,520 --> 00:29:11,599 moment in your life. 709 00:29:12,079 --> 00:29:12,959 Cherish it. 710 00:29:18,439 --> 00:29:19,319 Are you cursing me? 711 00:29:20,680 --> 00:29:21,479 So energetic. 712 00:29:21,760 --> 00:29:22,560 It seems you're not shaking anymore. 713 00:29:25,199 --> 00:29:26,280 Just keep it that way. 714 00:29:26,560 --> 00:29:27,160 Let's go. 715 00:29:27,640 --> 00:29:28,319 Go to the stage 716 00:29:28,599 --> 00:29:29,640 to welcome your highlight moment. 717 00:29:29,880 --> 00:29:30,520 Wings, wings. 718 00:29:30,599 --> 00:29:31,560 Okay, wings. 719 00:29:33,359 --> 00:29:33,839 Fighting! 720 00:29:34,040 --> 00:29:34,640 Fighting! 721 00:29:43,079 --> 00:29:44,040 Quite pretty. 722 00:29:44,119 --> 00:29:46,160 On this endless ocean, 723 00:29:47,199 --> 00:29:49,880 where can I find my freedom? 724 00:29:57,239 --> 00:29:58,079 Fish? 725 00:30:01,280 --> 00:30:02,079 I found it. 726 00:30:02,239 --> 00:30:02,800 I saw it first. 727 00:30:02,880 --> 00:30:03,479 I saw it first. 728 00:30:03,599 --> 00:30:05,079 - It's me. - It's me. 729 00:30:05,119 --> 00:30:05,560 Kids, 730 00:30:05,760 --> 00:30:06,760 let's take off. 731 00:30:07,119 --> 00:30:08,319 Quick, follow me. 732 00:30:16,000 --> 00:30:18,439 You, what are you looking at? 733 00:30:19,640 --> 00:30:20,359 I... 734 00:30:23,719 --> 00:30:24,839 I'm looking at the sun. 735 00:30:25,439 --> 00:30:26,520 The sun? 736 00:30:26,920 --> 00:30:28,560 What is so special about the sun? 737 00:30:28,959 --> 00:30:30,359 The sun is just like a runny egg that you can only look at 738 00:30:30,479 --> 00:30:32,160 but cannot eat. 739 00:30:32,439 --> 00:30:35,040 It's not as good as my fish. 740 00:30:36,479 --> 00:30:36,959 Alright. 741 00:30:37,520 --> 00:30:38,280 Let's take off. 742 00:30:38,920 --> 00:30:40,359 You, follow us. 743 00:30:41,439 --> 00:30:41,839 Let's go. 744 00:30:41,880 --> 00:30:42,680 You, follow. 745 00:30:43,000 --> 00:30:43,719 Follow. 746 00:30:44,239 --> 00:30:45,040 Where are we going? 747 00:30:45,520 --> 00:30:46,119 I don't know. 748 00:30:46,640 --> 00:30:47,239 I don't know. 749 00:30:47,599 --> 00:30:48,560 I don't know. 750 00:30:51,280 --> 00:30:52,560 We don't even have a destination? 751 00:30:53,119 --> 00:30:53,839 Never mind. 752 00:30:54,359 --> 00:30:56,640 I will chase the sun alone. 753 00:31:09,839 --> 00:31:10,760 Are you okay? 754 00:31:11,520 --> 00:31:12,800 That is so good. 755 00:31:13,359 --> 00:31:14,160 I feel like I am 756 00:31:14,319 --> 00:31:15,520 that little seagull. 757 00:31:16,359 --> 00:31:17,560 Do you really think so? 758 00:31:20,800 --> 00:31:21,719 No one here 759 00:31:22,160 --> 00:31:23,640 knows art better than you. 760 00:31:24,959 --> 00:31:25,680 Master. 761 00:31:26,839 --> 00:31:28,040 The charm of drama. 762 00:31:28,599 --> 00:31:29,880 I didn't expect the most artistic person 763 00:31:30,199 --> 00:31:32,199 is right next to me. Really. 764 00:31:33,520 --> 00:31:34,400 So talented. 765 00:31:37,640 --> 00:31:38,560 The second act is about to begin. 766 00:31:39,400 --> 00:31:40,280 Let's go on watching. 767 00:31:58,760 --> 00:32:00,680 I will break through the dark clouds, 768 00:32:01,280 --> 00:32:03,199 cross the raging waves, 769 00:32:04,280 --> 00:32:06,239 and face the wind, the rain, and the lightning. 770 00:32:07,000 --> 00:32:08,239 As long as I don't stop, 771 00:32:09,000 --> 00:32:09,880 there's no one 772 00:32:10,239 --> 00:32:12,199 can stop me. 773 00:32:22,199 --> 00:32:23,160 Borrow me your phone. 774 00:32:26,359 --> 00:32:27,359 Let's go. I don't want to watch it anymore. 775 00:32:27,359 --> 00:32:27,839 That's it? 776 00:32:27,839 --> 00:32:28,839 I really cannot watch it anymore. 777 00:32:49,479 --> 00:32:50,160 You, 778 00:32:50,280 --> 00:32:51,359 you're finally back. 779 00:32:52,040 --> 00:32:53,040 Didn't you 780 00:32:53,119 --> 00:32:54,040 go to chase the sun? 781 00:32:54,959 --> 00:32:57,119 How could the sun be chased by her? 782 00:32:57,839 --> 00:32:59,479 Are you as crazy as she is? 783 00:32:59,800 --> 00:33:02,079 Shut up. Your safe return is good. 784 00:33:03,000 --> 00:33:03,479 You, 785 00:33:03,839 --> 00:33:04,680 from now on, 786 00:33:05,319 --> 00:33:06,719 let's be 787 00:33:06,800 --> 00:33:08,640 ordinary seagulls. 788 00:33:10,439 --> 00:33:12,119 We ordinary seagulls 789 00:33:12,359 --> 00:33:13,000 should stay 790 00:33:13,439 --> 00:33:14,800 in the waters that we are familiar with. 791 00:33:15,400 --> 00:33:16,160 We should 792 00:33:16,439 --> 00:33:18,280 fly in flocks. 793 00:33:18,640 --> 00:33:21,959 We should ask fewer questions. 794 00:33:25,400 --> 00:33:26,599 I didn't catch up with the sun, 795 00:33:27,000 --> 00:33:29,079 but I saw the whole world. 796 00:33:30,000 --> 00:33:30,800 I think 797 00:33:31,439 --> 00:33:33,439 this is what I've always wanted, 798 00:33:33,800 --> 00:33:35,280 the freedom. 799 00:33:37,560 --> 00:33:38,719 Great! 800 00:33:41,680 --> 00:33:42,520 Awesome! 801 00:33:49,839 --> 00:33:50,920 Welcome the screenwriter and director of this play, 802 00:33:51,000 --> 00:33:52,959 Qu Zhi. 803 00:34:02,680 --> 00:34:03,400 Thank you 804 00:34:03,479 --> 00:34:04,800 for supporting our play, the Seagull. 805 00:34:08,479 --> 00:34:08,840 OK! 806 00:34:08,919 --> 00:34:10,120 The play is over. 807 00:34:10,360 --> 00:34:11,320 Please exit this way 808 00:34:11,439 --> 00:34:12,040 in an orderly manner. 809 00:34:14,399 --> 00:34:15,120 Thank you! 810 00:34:15,479 --> 00:34:17,040 Thank you. 811 00:34:26,080 --> 00:34:27,000 Let's go. 812 00:34:31,600 --> 00:34:32,320 I was so nervous. 813 00:34:34,000 --> 00:34:34,600 Look at you. 814 00:34:34,679 --> 00:34:35,719 Even the hands are sweating. 815 00:34:36,439 --> 00:34:37,600 How can I not be nervous? 816 00:34:38,520 --> 00:34:40,120 But I always wonder 817 00:34:40,479 --> 00:34:41,959 whether we just screwed the play up. 818 00:34:42,399 --> 00:34:43,679 Why did almost all audience leave 819 00:34:44,360 --> 00:34:45,639 when we just played for 10 minutes? 820 00:34:46,000 --> 00:34:47,280 No, you did quite well. 821 00:34:47,719 --> 00:34:48,280 Those who left 822 00:34:48,360 --> 00:34:49,360 don't know art. 823 00:34:49,719 --> 00:34:51,560 People who really know art were even crying. 824 00:34:52,719 --> 00:34:53,320 There was one person 825 00:34:53,399 --> 00:34:53,760 in the first row 826 00:34:53,840 --> 00:34:55,000 crying. 827 00:34:55,080 --> 00:34:55,520 Really? 828 00:34:55,639 --> 00:34:56,120 Really? 829 00:34:56,199 --> 00:34:56,879 Really? 830 00:34:59,000 --> 00:35:00,560 But it was really better than what we did previously. 831 00:35:00,800 --> 00:35:02,239 Last year, people all left 832 00:35:02,560 --> 00:35:03,479 when we just started. 833 00:35:04,679 --> 00:35:06,399 So we have to celebrate this year. 834 00:35:06,840 --> 00:35:07,320 Really? 835 00:35:07,560 --> 00:35:08,840 Go to the backstage and get changed. 836 00:35:09,080 --> 00:35:10,439 To celebrate! 837 00:35:10,520 --> 00:35:11,399 Let's go eat fish! 838 00:35:11,639 --> 00:35:13,080 Go eat fish! 839 00:35:15,159 --> 00:35:16,719 Cheers! 840 00:35:19,919 --> 00:35:20,879 Thanks to 841 00:35:20,959 --> 00:35:22,360 our leading lady this time. 842 00:35:22,800 --> 00:35:23,320 So we can 843 00:35:23,520 --> 00:35:24,919 achieve 100% attendance. 844 00:35:25,439 --> 00:35:26,000 That's true. 845 00:35:26,320 --> 00:35:27,080 Let's toast again 846 00:35:27,159 --> 00:35:27,840 to our leading lady. 847 00:35:28,000 --> 00:35:28,439 Cheers! 848 00:35:28,560 --> 00:35:29,919 Cheers, cheers! 849 00:35:32,800 --> 00:35:33,239 But, 850 00:35:33,560 --> 00:35:34,560 shame to say, 851 00:35:35,000 --> 00:35:35,959 I just kept 852 00:35:36,199 --> 00:35:37,399 10 minutes of 100% attendance. 853 00:35:37,879 --> 00:35:38,800 10 minutes. 854 00:35:39,320 --> 00:35:40,520 At least, our drama club 855 00:35:40,879 --> 00:35:41,639 can go on. 856 00:35:42,000 --> 00:35:43,320 Right, indeed. 857 00:35:43,800 --> 00:35:44,600 Great! 858 00:35:45,600 --> 00:35:46,239 Alright. Alright. 859 00:35:46,560 --> 00:35:46,919 You guys are making me 860 00:35:47,000 --> 00:35:47,719 feel embarrassing. 861 00:35:47,959 --> 00:35:49,320 Well, what else do you want to eat? 862 00:35:49,399 --> 00:35:50,159 I'll go get two more dishes. 863 00:35:50,600 --> 00:35:51,360 No, no. 864 00:35:51,439 --> 00:35:52,560 That's enough. 865 00:35:54,320 --> 00:35:55,159 Out of ice tea. 866 00:35:55,560 --> 00:35:56,239 I'll go get some more bottles. 867 00:35:56,600 --> 00:35:57,000 You can eat while waiting. 868 00:35:57,360 --> 00:35:58,719 Okay, okay. 869 00:35:59,000 --> 00:35:59,479 Wait for me. 870 00:35:59,719 --> 00:36:00,520 Okay! 871 00:36:00,600 --> 00:36:02,199 That stupid play really got 100% attendance. 872 00:36:02,560 --> 00:36:03,840 I think so. 873 00:36:03,959 --> 00:36:04,800 But a few minutes later, 874 00:36:04,879 --> 00:36:05,520 everyone was gone. 875 00:36:07,800 --> 00:36:08,399 What do you want to eat? 876 00:36:10,639 --> 00:36:12,520 I'd say the stupid drama club 877 00:36:13,000 --> 00:36:14,320 should dismiss as soon as possible. 878 00:36:14,800 --> 00:36:16,040 And they still want to compete with us. 879 00:36:16,199 --> 00:36:16,679 Exactly. 880 00:36:17,000 --> 00:36:17,719 What are you talking about? 881 00:36:20,959 --> 00:36:21,600 Forget it, forget it. 882 00:36:22,040 --> 00:36:22,600 Forget it. 883 00:36:23,399 --> 00:36:24,199 Am I wrong? 884 00:36:24,840 --> 00:36:25,600 A drama club, 885 00:36:26,360 --> 00:36:27,840 with a biology student as the president, 886 00:36:28,639 --> 00:36:30,560 a P.E. student, 887 00:36:31,120 --> 00:36:32,040 an archaeology student 888 00:36:32,239 --> 00:36:33,239 and a computer student as members. 889 00:36:34,080 --> 00:36:34,800 I heard today 890 00:36:34,879 --> 00:36:35,600 the leading lady is 891 00:36:36,239 --> 00:36:37,760 a skater. 892 00:36:37,879 --> 00:36:38,560 Right. 893 00:36:38,639 --> 00:36:39,600 Just some nobodies. 894 00:36:39,679 --> 00:36:40,479 Why do you still act? 895 00:36:40,639 --> 00:36:41,679 Don't waste our time. 896 00:36:41,760 --> 00:36:42,199 Okay? 897 00:36:42,639 --> 00:36:43,800 What's wrong with the skater? 898 00:36:44,320 --> 00:36:45,639 What? Do you want to fight? 899 00:36:46,320 --> 00:36:47,120 Forget it, forget it. 900 00:36:47,439 --> 00:36:48,479 Music and drama are inseparable. 901 00:36:48,600 --> 00:36:49,360 We are all brothers. 902 00:36:49,679 --> 00:36:50,560 Don't hurt the friendship. 903 00:36:52,280 --> 00:36:52,879 Let's go. 904 00:36:55,439 --> 00:36:56,040 Forget it, President. 905 00:36:56,080 --> 00:36:56,639 Don't be mad at them. 906 00:36:56,919 --> 00:36:57,639 They're just jealous. 907 00:36:58,919 --> 00:36:59,840 Jealous? 908 00:37:00,199 --> 00:37:00,919 You are a bunch of 909 00:37:01,000 --> 00:37:02,040 nobodies who don't know art. 910 00:37:02,399 --> 00:37:03,560 What did you say? 911 00:37:07,919 --> 00:37:09,120 - God. - I... 912 00:37:15,520 --> 00:37:16,399 I... 913 00:37:18,159 --> 00:37:20,439 Help. 914 00:37:21,239 --> 00:37:21,639 Run separately. 915 00:37:21,800 --> 00:37:22,520 Okay! 916 00:37:24,840 --> 00:37:25,520 Chase them. 917 00:37:26,600 --> 00:37:27,280 Don't run. 918 00:37:27,919 --> 00:37:28,879 Don't run. 919 00:37:32,719 --> 00:37:33,520 Where are they? 920 00:37:35,159 --> 00:37:36,000 Go over there and check it out. 921 00:37:36,159 --> 00:37:36,679 Okay. 922 00:37:44,959 --> 00:37:45,639 There is no one. 923 00:37:45,919 --> 00:37:46,679 Up there, up there. 924 00:37:54,080 --> 00:37:54,959 Go check it. 925 00:37:55,959 --> 00:37:56,639 Don't push me. 926 00:37:57,120 --> 00:37:57,600 Anyone? 927 00:37:57,879 --> 00:37:58,679 - Go up. - Take a look. 928 00:37:58,760 --> 00:37:59,239 Go. 929 00:38:00,080 --> 00:38:00,639 Go. 930 00:38:01,520 --> 00:38:02,159 Anyone? 931 00:38:05,120 --> 00:38:05,679 No. 932 00:38:06,159 --> 00:38:06,719 Look at that little girl. 933 00:38:06,840 --> 00:38:07,560 I don't think she can go up there. 934 00:38:08,959 --> 00:38:09,679 Did you find them? 935 00:38:10,560 --> 00:38:11,120 No. 936 00:38:11,560 --> 00:38:12,479 Keep looking for them. 937 00:38:28,360 --> 00:38:29,199 No. Do you see anyone over there? 938 00:38:29,320 --> 00:38:30,040 No, there's no one. 939 00:38:30,159 --> 00:38:30,760 So tired. 940 00:38:30,840 --> 00:38:31,280 Over there. 941 00:38:31,560 --> 00:38:32,679 Go, go, go. 942 00:38:50,000 --> 00:38:50,679 You're still laughing. 943 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 Why did you run so slowly just now? 944 00:38:52,159 --> 00:38:53,120 You are a professional athlete. 945 00:38:53,239 --> 00:38:54,000 Can I compete with you? 946 00:38:54,239 --> 00:38:55,520 Then why were you so timid? 947 00:38:56,159 --> 00:38:56,959 You were also afraid 948 00:38:57,040 --> 00:38:57,560 when you were there. 949 00:38:57,800 --> 00:38:58,199 I... 950 00:38:58,239 --> 00:38:58,719 When you were in the canteen, 951 00:38:58,840 --> 00:38:59,520 weren't you so brave? 952 00:39:00,320 --> 00:39:02,199 They talked bad of us. 953 00:39:02,639 --> 00:39:03,479 They said 954 00:39:03,840 --> 00:39:05,199 we are a bunch of nobodies, 955 00:39:05,520 --> 00:39:06,239 and outsiders. 956 00:39:06,719 --> 00:39:07,840 And they said we don't know art, 957 00:39:08,399 --> 00:39:09,159 but they do. 958 00:39:09,679 --> 00:39:10,479 I think it's them 959 00:39:10,520 --> 00:39:11,360 who don't know art. 960 00:39:11,800 --> 00:39:12,360 Right? 961 00:39:14,840 --> 00:39:15,520 What is it? 962 00:39:16,879 --> 00:39:18,520 Actually, I think they 963 00:39:18,600 --> 00:39:19,320 are right. 964 00:39:20,600 --> 00:39:21,679 I am a biology student, 965 00:39:22,239 --> 00:39:23,120 leading some outsiders. 966 00:39:24,360 --> 00:39:25,479 Just motivated by enthusiasm, 967 00:39:26,600 --> 00:39:27,919 what kind of good stuff can we play? 968 00:39:29,719 --> 00:39:31,280 But because of enthusiasm, 969 00:39:31,479 --> 00:39:32,320 we are all acting so good. 970 00:39:35,399 --> 00:39:36,280 But let me tell you. 971 00:39:36,600 --> 00:39:37,239 In the past, 972 00:39:37,320 --> 00:39:38,719 our drama club was quite popular. 973 00:39:39,120 --> 00:39:40,280 When I joined the club, 974 00:39:40,600 --> 00:39:41,320 the president was 975 00:39:41,479 --> 00:39:42,360 a student from Department of Chinese Language. 976 00:39:43,040 --> 00:39:43,520 He did not repel 977 00:39:43,560 --> 00:39:44,479 amateurs like us 978 00:39:44,800 --> 00:39:45,840 and kept telling us to 979 00:39:46,120 --> 00:39:47,560 have fun on stage, 980 00:39:48,199 --> 00:39:48,919 and don't take other people's view 981 00:39:49,000 --> 00:39:49,679 too seriously. 982 00:39:50,239 --> 00:39:50,919 Because art 983 00:39:51,280 --> 00:39:52,280 is the loneliness of a group of people. 984 00:39:54,840 --> 00:39:56,159 Later, 985 00:39:57,320 --> 00:39:58,399 I became the president, 986 00:39:59,600 --> 00:40:01,239 and the drama club is getting worse and worse. 987 00:40:03,040 --> 00:40:03,719 Now it's about to become 988 00:40:03,840 --> 00:40:04,919 my own carnival. 989 00:40:06,639 --> 00:40:07,479 I don't think so. 990 00:40:08,000 --> 00:40:09,120 Everyone is happy today. 991 00:40:09,560 --> 00:40:10,360 So am I. 992 00:40:10,840 --> 00:40:12,000 I am very, very happy. 993 00:40:13,560 --> 00:40:14,239 Really? 994 00:40:15,560 --> 00:40:16,280 Why? 995 00:40:21,040 --> 00:40:21,879 Because 996 00:40:23,800 --> 00:40:24,280 I haven't been a leading role 997 00:40:24,280 --> 00:40:25,280 since I was little. 998 00:40:26,159 --> 00:40:27,159 So I don't know 999 00:40:27,239 --> 00:40:28,879 how it feels to be noticed. 1000 00:40:29,959 --> 00:40:31,239 Then I practiced Short Track Speed Skating, 1001 00:40:31,800 --> 00:40:32,399 in children group 1002 00:40:32,600 --> 00:40:33,800 I always lost to the same one, 1003 00:40:34,239 --> 00:40:35,679 so my home is full of silver medals. 1004 00:40:36,239 --> 00:40:37,159 Later, I grew up, 1005 00:40:37,520 --> 00:40:38,399 and she is half a year younger than me, 1006 00:40:38,959 --> 00:40:40,080 so she still stayed in the children group. 1007 00:40:40,399 --> 00:40:41,239 Wasn't it good? 1008 00:40:41,800 --> 00:40:43,080 You can finally win a gold medal. 1009 00:40:44,879 --> 00:40:45,879 What I didn't expect was 1010 00:40:46,040 --> 00:40:47,679 there were more tough ones in the junior group. 1011 00:40:47,879 --> 00:40:49,439 I haven't even got a silver medal since then. 1012 00:40:55,159 --> 00:40:56,879 So no one would notice me 1013 00:40:57,399 --> 00:40:58,879 since I was little. 1014 00:41:04,320 --> 00:41:06,040 Then I fell in love with a boy 1015 00:41:06,800 --> 00:41:07,959 for a very long time. 1016 00:41:08,600 --> 00:41:09,439 One day I finally 1017 00:41:09,520 --> 00:41:11,040 took up the courage to tell him. 1018 00:41:11,800 --> 00:41:12,879 He turned me down. 1019 00:41:13,679 --> 00:41:14,439 Why? 1020 00:41:15,159 --> 00:41:16,040 What did he say? 1021 00:41:17,239 --> 00:41:18,080 He said 1022 00:41:22,040 --> 00:41:23,159 you are so ordinary 1023 00:41:23,679 --> 00:41:24,879 that I would not notice 1024 00:41:25,159 --> 00:41:25,560 you at all 1025 00:41:25,600 --> 00:41:26,520 if you are in a crowd. 1026 00:41:27,520 --> 00:41:28,879 So you're not good enough for me. 1027 00:41:29,239 --> 00:41:30,520 What made him say that to you? 1028 00:41:31,600 --> 00:41:32,959 Is he handsome himself? 1029 00:41:34,600 --> 00:41:37,600 He has small eyes with single eyelid, 1030 00:41:38,040 --> 00:41:39,520 and is smiling all the time. 1031 00:41:40,239 --> 00:41:41,959 He looks a lot like you. 1032 00:41:48,879 --> 00:41:50,159 No wonder you hate me. 1033 00:41:55,399 --> 00:41:56,239 Anyway, 1034 00:41:57,040 --> 00:41:58,439 today is my first time 1035 00:41:58,520 --> 00:42:00,040 standing in the center of the stage in my life. 1036 00:42:00,760 --> 00:42:01,520 Music, 1037 00:42:02,439 --> 00:42:03,239 lighting, 1038 00:42:03,679 --> 00:42:04,679 and even all eyes 1039 00:42:04,760 --> 00:42:05,520 are on me. 1040 00:42:07,399 --> 00:42:08,520 It feels so good to be noticed. 1041 00:42:09,399 --> 00:42:10,439 Thank you. 1042 00:42:14,239 --> 00:42:15,239 In fact, 1043 00:42:17,760 --> 00:42:18,320 I always feel 1044 00:42:18,439 --> 00:42:19,320 you are special. 1045 00:42:19,879 --> 00:42:21,080 You deserve these. 1046 00:42:36,879 --> 00:42:37,600 Alright, 1047 00:42:38,040 --> 00:42:38,800 the lead actress experience 1048 00:42:39,239 --> 00:42:40,760 shall end here. 1049 00:42:41,360 --> 00:42:42,199 Starting from tomorrow, 1050 00:42:42,360 --> 00:42:43,199 I will return 1051 00:42:43,320 --> 00:42:44,080 to the real life. 1052 00:42:44,679 --> 00:42:45,919 I need to prepare myself for the College Student Ice League. 1053 00:42:46,959 --> 00:42:47,600 Let's fight. 1054 00:42:48,199 --> 00:42:48,919 Fighting! 1055 00:42:49,959 --> 00:42:50,919 Let's go. 1056 00:42:52,879 --> 00:42:54,239 Wait, let me help you. 1057 00:43:10,100 --> 00:43:13,690 ♪Hold me tight♪ 1058 00:43:13,910 --> 00:43:17,340 ♪Before the sky's blue fades away♪ 1059 00:43:17,560 --> 00:43:21,080 ♪There are still sunsets we can see♪ 1060 00:43:21,270 --> 00:43:23,190 ♪It doesn't matter if we are♪ 1061 00:43:24,150 --> 00:43:27,290 ♪Drowned by the river flowing backward♪ 1062 00:43:27,610 --> 00:43:31,130 ♪Or wet in downpours for a starry night♪ 1063 00:43:31,190 --> 00:43:37,780 ♪Remember I'll always be there for you♪ 1064 00:43:38,900 --> 00:43:42,030 ♪If the whole universe is gone after the big bang♪ 1065 00:43:42,550 --> 00:43:46,100 ♪And we become the wanderers of the Milky Way♪ 1066 00:43:46,260 --> 00:43:52,620 ♪Stay strong because I'll always be there for you♪ 1067 00:43:53,660 --> 00:43:56,950 ♪I'll always back you up♪ 1068 00:43:56,950 --> 00:44:00,280 ♪As persistently as ever♪ 1069 00:44:00,570 --> 00:44:04,450 ♪Like when the sunset stretches our shadows♪ 1070 00:44:04,570 --> 00:44:07,350 ♪and everything behind♪ 1071 00:44:07,480 --> 00:44:10,090 ♪My heart beats only for you♪ 1072 00:44:10,090 --> 00:44:12,150 ♪Looking into your eyes♪ 1073 00:44:12,150 --> 00:44:14,620 ♪And falling in love with you♪ 1074 00:44:14,620 --> 00:44:17,460 ♪Right at the moment♪ 1075 00:44:17,660 --> 00:44:20,760 ♪When time has stopped♪ 1076 00:44:21,270 --> 00:44:24,600 ♪It's a world of you and me only♪ 1077 00:44:37,750 --> 00:44:41,260 ♪I'll always back you up♪ 1078 00:44:41,260 --> 00:44:44,810 ♪As persistently as ever♪ 1079 00:44:44,920 --> 00:44:48,630 ♪Like when the sunset stretches our shadows♪ 1080 00:44:49,050 --> 00:44:51,700 ♪and everything behind♪ 1081 00:44:51,700 --> 00:44:54,390 ♪My heart beats only for you♪ 1082 00:44:54,390 --> 00:44:56,280 ♪Looking into your eyes♪ 1083 00:44:56,280 --> 00:44:59,030 ♪And falling in love with you♪ 1084 00:44:59,030 --> 00:45:01,500 ♪Right at the moment♪ 1085 00:45:01,690 --> 00:45:04,820 ♪When time has stopped♪ 1086 00:45:05,660 --> 00:45:10,780 ♪It's a world of you and me only♪ 66612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.