Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,490 --> 00:01:30,050
=To Fly With You=
2
00:01:34,100 --> 00:01:36,990
=Episode 8=
3
00:01:37,160 --> 00:01:38,839
Speed, speed, speed.
4
00:01:45,239 --> 00:01:46,000
Oh my god.
5
00:01:46,279 --> 00:01:47,319
Zhengyi is doing so well
6
00:01:47,480 --> 00:01:48,480
with the curves now.
7
00:01:49,000 --> 00:01:49,720
She's improved
8
00:01:49,760 --> 00:01:50,559
a great deal.
9
00:01:52,120 --> 00:01:53,040
It won't be long before
she catches up with us
10
00:01:53,279 --> 00:01:54,279
if she keeps going like this.
11
00:02:05,160 --> 00:02:06,000
What is the result?
12
00:02:06,720 --> 00:02:08,000
44.01 seconds.
13
00:02:09,559 --> 00:02:10,559
How come?
14
00:02:11,119 --> 00:02:11,839
I used to be able to
15
00:02:11,960 --> 00:02:13,440
make it within 44 seconds!
16
00:02:15,880 --> 00:02:16,880
It's all Zhuang Yue's fault.
17
00:02:17,279 --> 00:02:17,880
If she hasn't
18
00:02:17,960 --> 00:02:18,679
wasted my time for so long,
19
00:02:18,880 --> 00:02:19,440
my performance wouldn't
20
00:02:19,559 --> 00:02:20,279
have gone down this much!
21
00:02:20,440 --> 00:02:21,279
Calm down.
22
00:02:21,440 --> 00:02:22,279
I just can't!
23
00:02:22,399 --> 00:02:23,000
How am I supposed to
win the champion
24
00:02:23,000 --> 00:02:24,240
with performance like this?
25
00:02:36,039 --> 00:02:37,000
Liu Sisi,
26
00:02:38,960 --> 00:02:40,279
I wanna talk to you.
27
00:02:42,559 --> 00:02:43,440
I will have a class.
28
00:02:43,600 --> 00:02:44,479
Just 2 minutes.
29
00:02:44,960 --> 00:02:46,160
You will be on time for your class.
30
00:02:56,880 --> 00:02:57,559
You started short track speed skating
31
00:02:57,720 --> 00:02:59,039
at the age of 5, right?
32
00:02:59,440 --> 00:03:00,000
Yes.
33
00:03:00,039 --> 00:03:00,880
You got the champion
34
00:03:00,880 --> 00:03:02,479
in the Lingbei short track
speed skating 500m contest for kids
35
00:03:02,679 --> 00:03:03,679
at the age of 7.
36
00:03:04,000 --> 00:03:05,240
You joined the National Youth
Short Track Speed Skating Tournament
37
00:03:05,279 --> 00:03:06,479
on behalf of the provincial team
at the age of 12,
38
00:03:06,559 --> 00:03:07,720
and were runner-up
39
00:03:07,759 --> 00:03:09,759
in the 1500m contest.
40
00:03:10,000 --> 00:03:11,039
When you were 15,
41
00:03:11,160 --> 00:03:12,279
you became the champion
42
00:03:12,320 --> 00:03:13,759
in Lingbei's 1500m Short Track
Speed Skating Contest,
43
00:03:14,039 --> 00:03:16,320
and in the same year took part
in the Ling Yun Cup as an exception
44
00:03:16,559 --> 00:03:18,600
in which you got a bronze medal
of short track speed skating.
45
00:03:18,880 --> 00:03:20,320
You were the best among the candidates
46
00:03:20,839 --> 00:03:21,880
when you were enrolled
47
00:03:22,279 --> 00:03:24,000
in Wind Chaser.
48
00:03:25,559 --> 00:03:26,440
You seem to know me well.
49
00:03:28,119 --> 00:03:29,720
I must know
50
00:03:30,559 --> 00:03:31,559
my own team members well
51
00:03:31,880 --> 00:03:32,880
as the chief coach
of Wind Chaser.
52
00:03:34,559 --> 00:03:35,039
But what I urgently want to
53
00:03:35,160 --> 00:03:36,160
know now is
54
00:03:37,440 --> 00:03:38,600
how such a good player
55
00:03:38,720 --> 00:03:39,600
fails to
56
00:03:40,759 --> 00:03:42,720
perform well now.
57
00:03:45,479 --> 00:03:46,399
That's because
I've realized that
58
00:03:46,759 --> 00:03:47,880
each person has the limit.
59
00:03:48,279 --> 00:03:49,240
No matter how hard you try,
60
00:03:49,880 --> 00:03:51,279
it's hard to break that limit.
61
00:03:51,759 --> 00:03:52,399
As for me,
62
00:03:52,559 --> 00:03:53,559
Xiaoyi is my limit.
63
00:03:54,000 --> 00:03:54,880
No matter how hard I train myself,
64
00:03:54,960 --> 00:03:56,160
I cannot outperform her.
65
00:03:57,839 --> 00:03:59,000
Have you ever thought about
66
00:04:00,000 --> 00:04:01,320
breaking that limit?
67
00:04:03,880 --> 00:04:06,000
Coordination is not
the same as obedience.
68
00:04:07,479 --> 00:04:09,039
You are ruining your own future
69
00:04:09,559 --> 00:04:11,039
by following her in this farce.
70
00:04:12,000 --> 00:04:13,279
She may as well leave Wind Chaser
71
00:04:13,479 --> 00:04:14,160
if she feels confident
72
00:04:14,320 --> 00:04:15,800
or competent to do so.
73
00:04:17,119 --> 00:04:17,920
But what about you?
74
00:04:19,239 --> 00:04:20,239
Xiaoyi is my partner.
75
00:04:20,559 --> 00:04:22,000
I will stand on her side
76
00:04:22,079 --> 00:04:23,000
for both of the contest and life.
77
00:04:23,440 --> 00:04:24,440
I've thought it through already.
78
00:04:24,760 --> 00:04:25,559
I'm a senior student,
79
00:04:26,239 --> 00:04:27,440
and I'll either get a job
80
00:04:27,559 --> 00:04:28,359
or prepare for postgraduate
entrance examination.
81
00:04:29,119 --> 00:04:30,200
I'll not follow the career path
82
00:04:30,760 --> 00:04:31,880
of professional athletes.
83
00:04:32,760 --> 00:04:33,440
You mean
84
00:04:33,519 --> 00:04:34,559
you want to quit?
85
00:04:38,440 --> 00:04:40,320
You are the only one
86
00:04:40,679 --> 00:04:41,559
among team members back then
87
00:04:41,640 --> 00:04:43,000
who is still in Wind Chaser, right?
88
00:04:44,640 --> 00:04:45,880
If you already knew
89
00:04:46,000 --> 00:04:46,760
this path would lead nowhere
90
00:04:47,000 --> 00:04:47,880
and you'd get nothing from it,
91
00:04:48,200 --> 00:04:49,000
then why didn't you
92
00:04:49,119 --> 00:04:50,200
quit like they did early on?
93
00:04:54,559 --> 00:04:56,119
Because you don't want to
reconcile to it.
94
00:05:25,119 --> 00:05:25,880
Sisi!
95
00:05:26,559 --> 00:05:27,119
Sisi!
96
00:05:27,559 --> 00:05:28,440
Have you heard about it?
97
00:05:28,679 --> 00:05:29,880
The new team members
have all returned for training.
98
00:05:30,119 --> 00:05:30,679
Right.
99
00:05:30,799 --> 00:05:31,559
Zhuang Yue has been
100
00:05:31,679 --> 00:05:32,519
talking to them one by one,
101
00:05:32,640 --> 00:05:33,880
and they were persuaded to go back.
102
00:05:34,320 --> 00:05:35,359
What about
103
00:05:35,440 --> 00:05:36,679
us who did not go back for training?
104
00:05:37,239 --> 00:05:38,320
Are we going to be punished?
105
00:05:39,320 --> 00:05:40,119
If that's the case,
106
00:05:40,440 --> 00:05:42,679
I will be scolded by my dad.
107
00:05:43,559 --> 00:05:44,760
You are such a coward.
108
00:05:47,559 --> 00:05:48,320
Xiaoyi,
109
00:05:48,679 --> 00:05:49,799
the qualification contest
will be held tomorrow.
110
00:05:50,119 --> 00:05:51,320
Are you sure we're
not going back?
111
00:05:53,200 --> 00:05:53,920
What's point to be fearful?
112
00:05:54,320 --> 00:05:55,119
If Zhuang Yue were to take
113
00:05:55,239 --> 00:05:56,440
those new members to join the contest,
114
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
they would get nothing
115
00:05:58,119 --> 00:05:59,440
but losing face.
116
00:06:00,440 --> 00:06:01,799
But then the Wind Chaser
117
00:06:01,920 --> 00:06:03,000
would also be losing face.
118
00:06:03,320 --> 00:06:04,079
Sure.
119
00:06:05,320 --> 00:06:06,119
I agree.
120
00:06:06,320 --> 00:06:07,119
We can't let the Flyers
121
00:06:07,200 --> 00:06:08,000
look down upon us
122
00:06:08,079 --> 00:06:09,000
in the College Student Ice League.
123
00:06:10,119 --> 00:06:11,239
Since we have a problem in our team,
124
00:06:11,320 --> 00:06:12,119
we solve it in our team.
125
00:06:13,000 --> 00:06:13,519
Xiaoyi,
126
00:06:14,200 --> 00:06:16,679
what about you taking us together
127
00:06:16,880 --> 00:06:18,559
and making an apology to Zhuang Yue?
128
00:06:19,359 --> 00:06:20,359
We can't just let the Wind Chaser
129
00:06:20,440 --> 00:06:21,320
be looked down upon.
130
00:06:21,440 --> 00:06:22,320
Right?
131
00:06:22,760 --> 00:06:23,760
With Zhuang Yue as a coach,
132
00:06:23,880 --> 00:06:25,000
the Wind Chaser is nothing but a joke.
133
00:06:25,880 --> 00:06:26,519
I'm not going back.
134
00:06:26,679 --> 00:06:27,799
Indeed, I'd like to see how she's gonna
take the team to join the contest.
135
00:06:28,880 --> 00:06:29,880
You guys take it seriously
136
00:06:30,000 --> 00:06:31,079
for her words?
137
00:06:31,440 --> 00:06:32,679
Save it.
138
00:06:32,679 --> 00:06:33,760
Stop wishful thinking.
139
00:06:33,920 --> 00:06:34,880
How could you say that,
140
00:06:35,079 --> 00:06:35,679
Xiaoyi?
141
00:06:35,760 --> 00:06:36,559
Did I say it wrong?
142
00:06:37,239 --> 00:06:37,920
You can go if you like,
143
00:06:38,440 --> 00:06:39,200
but I won't.
144
00:06:39,679 --> 00:06:40,559
Xiaoyi...
145
00:06:40,880 --> 00:06:41,880
Let me talk to her.
146
00:06:43,440 --> 00:06:44,320
Let's go.
147
00:06:50,760 --> 00:06:52,440
Well, Zhuang Yue seems to be tactical.
148
00:06:54,679 --> 00:06:55,559
Xiaoyi...
149
00:06:56,200 --> 00:06:57,079
In fact,
150
00:06:57,640 --> 00:06:59,119
Coach Zhuang has also talked to me.
151
00:07:02,000 --> 00:07:02,559
Maybe
152
00:07:02,679 --> 00:07:04,320
we'd better go back.
153
00:07:05,920 --> 00:07:07,239
You are going back just because
she asked you to do so?
154
00:07:07,359 --> 00:07:08,519
You do what she says?
155
00:07:09,359 --> 00:07:09,920
No...
156
00:07:11,320 --> 00:07:12,519
But she is the chief coach anyway.
157
00:07:12,679 --> 00:07:13,679
And our performance has improved
158
00:07:13,760 --> 00:07:15,119
since she joined the team.
159
00:07:15,679 --> 00:07:16,440
You totally lost your temper
160
00:07:16,559 --> 00:07:17,799
in the skating rink that day,
161
00:07:18,000 --> 00:07:19,200
but she didn't haggle over it at all.
162
00:07:19,920 --> 00:07:20,640
Maybe
163
00:07:20,880 --> 00:07:21,799
we should just apologize to her,
164
00:07:22,519 --> 00:07:23,880
otherwise we won't be able to take part
in the College Student Ice League.
165
00:07:24,119 --> 00:07:25,359
What are we going to do then?
166
00:07:25,559 --> 00:07:26,200
This is no "we".
167
00:07:26,679 --> 00:07:28,359
I'm fine by myself without you.
168
00:07:30,359 --> 00:07:31,119
Xiaoyi,
169
00:07:32,000 --> 00:07:33,239
what do you mean by that?
170
00:07:34,119 --> 00:07:34,760
You think I can't win the champion
171
00:07:34,880 --> 00:07:36,519
without you?
172
00:07:37,320 --> 00:07:38,559
But we are partners, right?
173
00:07:39,079 --> 00:07:40,320
Without my support,
174
00:07:40,440 --> 00:07:41,679
you might never have got
those gold medals.
175
00:07:41,760 --> 00:07:42,559
Let's be clear.
176
00:07:42,679 --> 00:07:44,079
Who is the one that needs help?
177
00:07:44,519 --> 00:07:45,760
With your skills,
178
00:07:45,880 --> 00:07:47,200
you would have been a nobody
179
00:07:47,239 --> 00:07:48,559
without me.
180
00:07:48,679 --> 00:07:49,760
Luo Xiaoyi,
181
00:07:50,239 --> 00:07:51,440
we have been partners for so long,
182
00:07:51,760 --> 00:07:52,079
how can you
183
00:07:52,200 --> 00:07:53,079
talk to me like this?
184
00:07:53,119 --> 00:07:53,799
Come on!
185
00:07:54,119 --> 00:07:55,760
Short track speed skating
is a competition of individuals.
186
00:07:55,799 --> 00:07:56,880
It has nothing to do with partnership.
187
00:07:57,239 --> 00:07:57,760
Otherwise why were those
188
00:07:57,880 --> 00:07:58,880
medals I got
189
00:07:59,000 --> 00:08:00,320
not shared with you?
190
00:08:01,079 --> 00:08:02,200
I've done so many things for you
191
00:08:02,679 --> 00:08:03,559
and now you deny them all,
192
00:08:03,679 --> 00:08:04,440
right?
193
00:08:05,239 --> 00:08:07,000
Don't pretend like
you've sacrificed everything
194
00:08:07,079 --> 00:08:08,239
to make me succeed.
195
00:08:08,880 --> 00:08:09,760
I don't need it.
196
00:08:15,119 --> 00:08:15,760
Fine.
197
00:08:51,760 --> 00:08:52,760
If you already knew
198
00:08:53,000 --> 00:08:54,679
this path would lead nowhere,
199
00:08:55,239 --> 00:08:56,640
then why didn't you
200
00:08:57,239 --> 00:08:58,440
quit like they did early on?
201
00:08:59,440 --> 00:09:01,119
Because you don't want to
reconcile to it.
202
00:09:04,119 --> 00:09:05,359
Sisi, why are you still here?
203
00:09:05,799 --> 00:09:06,880
You're already
204
00:09:07,000 --> 00:09:08,119
the top one in our team.
205
00:09:08,320 --> 00:09:10,440
Yeah, stop training.
Let's go.
206
00:09:10,880 --> 00:09:11,919
I'm fine. Just leave me.
207
00:09:12,080 --> 00:09:12,640
This time
208
00:09:13,119 --> 00:09:13,679
I'll definitely
209
00:09:13,760 --> 00:09:14,559
get the gold medal for the Ling Yun Cup.
210
00:09:14,880 --> 00:09:15,679
I'll also make it to the Asian Cup.
211
00:09:16,239 --> 00:09:17,239
Well then, we'll leave you here.
212
00:09:17,320 --> 00:09:18,440
- See you.
- See you.
213
00:09:35,479 --> 00:09:36,239
Excuse me!
214
00:09:36,599 --> 00:09:37,719
Here, come and have a seat.
215
00:09:49,479 --> 00:09:50,799
Do you know why I asked you to come?
216
00:10:00,559 --> 00:10:01,440
Coach Zhuang,
217
00:10:02,280 --> 00:10:02,919
there is no use
218
00:10:03,039 --> 00:10:04,000
to talk to me.
219
00:10:04,359 --> 00:10:05,280
With me or without me,
220
00:10:05,440 --> 00:10:06,119
Wind Chaser will remain unchanged.
221
00:10:07,000 --> 00:10:08,039
I can't win medals.
222
00:10:08,599 --> 00:10:09,239
I won't make a difference
223
00:10:09,359 --> 00:10:10,559
to the team.
224
00:10:12,799 --> 00:10:13,280
That's how you
225
00:10:13,440 --> 00:10:14,679
position yourself?
226
00:10:16,440 --> 00:10:17,799
Your skills are good.
227
00:10:18,239 --> 00:10:19,239
Why do you
228
00:10:19,799 --> 00:10:21,159
get by like this?
229
00:10:22,159 --> 00:10:23,159
Where's your passion?
230
00:10:24,840 --> 00:10:26,119
Why shall I have the passion?
231
00:10:26,679 --> 00:10:27,840
Well, Yu Bingling has the passion,
232
00:10:28,039 --> 00:10:29,159
but she was also forced to quit.
233
00:10:37,559 --> 00:10:38,599
Don't get me wrong, Coach Zhuang.
234
00:10:39,159 --> 00:10:41,559
I have no issue with
235
00:10:41,799 --> 00:10:42,599
Coach Xiao and Xiaoyi.
236
00:10:43,559 --> 00:10:44,840
Xiaoyi is the seed player
237
00:10:45,359 --> 00:10:46,599
for the 1500m contest.
238
00:10:47,280 --> 00:10:48,159
It's natural for Coach Xiao
239
00:10:49,039 --> 00:10:49,919
to have high hopes on her
240
00:10:50,479 --> 00:10:51,039
and give her special training.
241
00:10:51,679 --> 00:10:52,359
It's totally fine.
242
00:10:53,000 --> 00:10:54,239
But for me, things are different.
243
00:10:54,679 --> 00:10:56,159
No matter how hard I try,
I'm still her sparring partner.
244
00:10:59,159 --> 00:11:00,039
I would have given up
from the very beginning
245
00:11:00,159 --> 00:11:00,679
if it weren't for my parents
246
00:11:00,719 --> 00:11:01,599
who would scold me
for doing so.
247
00:11:03,359 --> 00:11:04,840
You still want to win,
248
00:11:06,919 --> 00:11:08,359
but just lose your faith
in Wind Chaser,
249
00:11:08,440 --> 00:11:09,159
right?
250
00:11:18,200 --> 00:11:19,559
Zhou Luhan,
251
00:11:20,679 --> 00:11:22,039
you have built your basics well
252
00:11:22,359 --> 00:11:23,479
with a comprehensive skill set.
253
00:11:24,280 --> 00:11:26,039
Your potentials go way beyond
what you have demonstrated.
254
00:11:26,919 --> 00:11:28,840
The reason for your unstable performance
255
00:11:29,440 --> 00:11:31,119
lies in your attitude.
256
00:11:32,239 --> 00:11:33,679
Take this strike for example.
257
00:11:34,000 --> 00:11:35,919
When others went on a strike,
you just followed.
258
00:11:37,039 --> 00:11:38,039
I don't think
259
00:11:38,679 --> 00:11:40,239
you feel you're doing the right thing,
260
00:11:43,599 --> 00:11:44,919
am I right?
261
00:11:50,919 --> 00:11:51,840
If you accept me
262
00:11:52,000 --> 00:11:52,840
and trust me,
263
00:11:53,280 --> 00:11:54,280
give me a chance
264
00:11:54,479 --> 00:11:55,799
and also give yourself a chance.
265
00:11:59,239 --> 00:11:59,919
The qualification contest in the team
266
00:12:00,039 --> 00:12:00,919
will begin soon.
267
00:12:01,039 --> 00:12:01,719
It's up to you
268
00:12:02,719 --> 00:12:03,799
to come or not.
269
00:12:05,039 --> 00:12:05,599
Don't rush.
270
00:12:05,840 --> 00:12:07,039
Think it over
271
00:12:07,599 --> 00:12:08,679
before you make the decision.
272
00:12:30,239 --> 00:12:31,039
OK.
273
00:12:40,450 --> 00:12:43,740
(Wind Chaser Ice Sports Team
of Lingbei University)
274
00:12:47,039 --> 00:12:47,840
Nice!
275
00:12:49,719 --> 00:12:50,200
Look at it!
276
00:12:50,559 --> 00:12:51,080
Well!
277
00:12:52,599 --> 00:12:53,320
Beautiful!
278
00:12:56,559 --> 00:12:57,080
Well done!
279
00:12:57,559 --> 00:12:58,359
Good!
280
00:12:59,200 --> 00:12:59,919
Ok, enough for today.
281
00:13:00,200 --> 00:13:01,080
Thanks for the hard work.
282
00:13:02,479 --> 00:13:03,200
You've been working hard.
283
00:13:05,440 --> 00:13:06,200
It's already 8 o'clock.
284
00:13:06,960 --> 00:13:07,840
Are you going back on your own?
285
00:13:08,320 --> 00:13:08,960
Yes.
286
00:13:09,559 --> 00:13:10,159
Send her home.
287
00:13:10,239 --> 00:13:10,719
It's not safe
288
00:13:10,799 --> 00:13:11,440
for a girl to walk alone at night.
289
00:13:11,919 --> 00:13:12,440
All right.
290
00:13:12,440 --> 00:13:13,039
I'm leaving.
291
00:13:13,080 --> 00:13:13,719
Ok.
292
00:13:13,840 --> 00:13:14,559
Turn off all the lights.
293
00:13:15,080 --> 00:13:15,559
- See you.
- See you.
294
00:13:15,679 --> 00:13:16,559
Bye.
295
00:13:18,559 --> 00:13:19,200
I hope it won't bother you.
296
00:13:20,039 --> 00:13:20,840
No problem.
297
00:13:21,320 --> 00:13:22,200
Let me buy you some
midnight snacks.
298
00:13:22,559 --> 00:13:23,559
Better not.
299
00:13:23,599 --> 00:13:24,320
I'm on a diet.
300
00:13:25,479 --> 00:13:26,799
What about juice?
301
00:13:28,960 --> 00:13:29,479
Deal.
302
00:13:29,679 --> 00:13:30,719
Let's go.
303
00:13:35,080 --> 00:13:36,159
Coach Xiao.
304
00:13:37,080 --> 00:13:37,960
The College Student Ice League
will start tomorrow.
305
00:13:38,039 --> 00:13:38,799
Please inform Luo Xiaoyi
306
00:13:39,200 --> 00:13:40,200
about the qualification contest
of our team.
307
00:13:40,440 --> 00:13:41,080
If she doesn't come in person,
308
00:13:41,799 --> 00:13:42,840
I'd take it as a waiver.
309
00:13:54,039 --> 00:13:54,719
Fun things like this
310
00:13:54,840 --> 00:13:55,719
are happening in our team?
311
00:13:56,200 --> 00:13:56,799
In fact, they are not that strict
312
00:13:56,919 --> 00:13:57,960
as you've imagined.
313
00:13:58,440 --> 00:13:59,320
Stay longer
314
00:13:59,440 --> 00:14:00,239
and you will know it.
315
00:14:01,039 --> 00:14:02,719
Well, you've arrived.
I'm heading back then.
316
00:14:03,080 --> 00:14:04,080
Thank you for sending me home.
317
00:14:04,559 --> 00:14:05,840
No worry. It's my pleasure.
318
00:14:06,239 --> 00:14:06,799
See you.
319
00:14:07,039 --> 00:14:07,799
See you tomorrow.
320
00:14:18,599 --> 00:14:19,840
I'm back.
321
00:14:24,599 --> 00:14:25,559
Why are you so happy?
322
00:14:25,719 --> 00:14:26,599
You are humming.
323
00:14:26,960 --> 00:14:27,840
I am happy, indeed.
324
00:14:28,919 --> 00:14:29,719
Tell me about it.
325
00:14:32,080 --> 00:14:33,479
I liked the juice today.
326
00:14:35,719 --> 00:14:36,440
Where is Zhengyi?
327
00:14:37,919 --> 00:14:39,440
The qualification contest will be held.
328
00:14:39,840 --> 00:14:41,239
She said she was nervous and
needed to get some breath.
329
00:14:43,320 --> 00:14:43,840
By the way.
330
00:14:45,159 --> 00:14:45,679
I have some gifts for you.
331
00:14:45,719 --> 00:14:46,559
I prepared these
a few days ago.
332
00:14:50,679 --> 00:14:51,520
Facial mask?
333
00:14:51,919 --> 00:14:52,479
Thank you.
334
00:14:52,840 --> 00:14:53,440
You're welcome.
335
00:14:58,440 --> 00:14:59,280
I'm calm.
336
00:15:01,000 --> 00:15:01,799
I'm calm.
337
00:15:02,559 --> 00:15:03,679
Have a good sleep tonight
338
00:15:04,039 --> 00:15:05,000
and I'll be fine tomorrow.
339
00:15:05,520 --> 00:15:06,280
I'm calm.
340
00:15:06,320 --> 00:15:07,159
You don't know it?
341
00:15:07,280 --> 00:15:08,280
The fountain near the
Faculty of Biology
342
00:15:08,559 --> 00:15:09,440
works like magic.
343
00:15:09,679 --> 00:15:10,679
Many people go there to
spell out their wishes.
344
00:15:10,919 --> 00:15:11,559
Really?
345
00:15:11,679 --> 00:15:12,400
Sure.
346
00:15:12,799 --> 00:15:15,080
They say that it works
9 out of 10 times.
347
00:15:15,840 --> 00:15:16,719
That's amazing!
348
00:15:16,919 --> 00:15:18,400
I'm gonna try it someday.
349
00:15:18,400 --> 00:15:19,039
Let's go.
350
00:15:19,039 --> 00:15:20,039
Yeah.
351
00:15:31,580 --> 00:15:33,380
(Lehui 24-Hour Convenience Store)
352
00:15:33,760 --> 00:15:34,280
Excuse me?
353
00:15:34,400 --> 00:15:35,440
Wait for a second.
354
00:15:37,400 --> 00:15:38,280
Shen Zhengyi?
355
00:15:39,919 --> 00:15:40,799
Why are you here?
356
00:15:41,919 --> 00:15:42,799
Buy food?
357
00:15:43,400 --> 00:15:44,159
Weirdo.
358
00:15:45,320 --> 00:15:46,039
How can I help you?
359
00:15:46,200 --> 00:15:47,039
Can I exchange for some coins?
360
00:15:48,200 --> 00:15:49,000
What's that for?
361
00:15:57,039 --> 00:15:57,679
Well, you exchanged for
362
00:15:57,799 --> 00:15:58,679
so many coins at the convenience store
363
00:15:59,200 --> 00:16:00,280
to try the wishing fountain
364
00:16:00,320 --> 00:16:01,200
in our faculty?
365
00:16:02,400 --> 00:16:03,080
Just stop messing around
366
00:16:03,280 --> 00:16:04,000
if you are not going to
367
00:16:04,080 --> 00:16:05,039
make a wish.
368
00:16:05,320 --> 00:16:06,280
I just want to have a look.
369
00:16:07,799 --> 00:16:09,159
Do you know how to make a wish?
370
00:16:10,880 --> 00:16:11,559
No.
371
00:16:13,679 --> 00:16:14,400
Teach me then.
372
00:16:15,039 --> 00:16:15,919
You didn't ask me.
373
00:16:18,039 --> 00:16:18,760
How to make a wish?
374
00:16:21,320 --> 00:16:22,400
In fact, I'm not clear about it, either.
375
00:16:22,559 --> 00:16:23,280
According to what I've heard,
376
00:16:23,880 --> 00:16:25,280
you keep these coins in your palms,
377
00:16:25,400 --> 00:16:25,919
and make your wish.
378
00:16:26,280 --> 00:16:27,039
After that,
379
00:16:27,159 --> 00:16:28,000
you throw those coins
380
00:16:28,679 --> 00:16:30,159
to the pool at the top.
381
00:16:30,760 --> 00:16:31,559
That's it.
382
00:16:32,679 --> 00:16:33,679
That's easy.
383
00:16:34,159 --> 00:16:37,320
One, two, three, four, five and six.
384
00:16:38,440 --> 00:16:41,200
One, two, three, four, five and six.
385
00:16:41,440 --> 00:16:42,760
Ok, 6 coins for each of us,
386
00:16:42,880 --> 00:16:43,679
and 12 coins in total.
387
00:16:44,400 --> 00:16:44,919
The rest are mine.
388
00:16:45,000 --> 00:16:45,520
We each get half of the coins,
389
00:16:45,640 --> 00:16:46,320
so it is fair.
390
00:16:49,200 --> 00:16:50,559
I wish I will pass
391
00:16:50,640 --> 00:16:51,400
tomorrow's qualification contest.
392
00:16:55,799 --> 00:16:57,400
Don't mind.
393
00:16:58,280 --> 00:16:59,000
You've still got many chances.
394
00:16:59,159 --> 00:17:00,280
That's an accident.
395
00:17:08,199 --> 00:17:10,160
This one has gone too far.
396
00:17:10,640 --> 00:17:11,520
Give me another chance.
397
00:17:17,680 --> 00:17:18,119
Terribly missed the target.
398
00:17:18,119 --> 00:17:19,199
Shut up. Let me try again.
399
00:17:28,190 --> 00:17:29,860
♪I Want to get close to you♪
400
00:17:30,300 --> 00:17:32,100
♪And hide you in my heart♪
401
00:17:32,740 --> 00:17:34,370
♪Counting stars♪
402
00:17:35,070 --> 00:17:37,220
♪Wondering if each star♪
403
00:17:37,410 --> 00:17:38,910
♪means a little secret about you♪
404
00:17:39,760 --> 00:17:40,640
One more coin. One more.
405
00:17:42,280 --> 00:17:43,000
Go!
406
00:17:46,430 --> 00:17:47,940
♪Whether it's a sunny day♪
407
00:17:48,160 --> 00:17:50,210
♪or rains a lot♪
408
00:17:51,010 --> 00:17:52,480
♪I want to see you every day♪
409
00:17:52,990 --> 00:17:55,330
♪No separation for a minute or a second♪
410
00:17:55,520 --> 00:17:56,990
♪Where are you going♪
411
00:17:57,410 --> 00:18:00,540
♪I'm going with you
for you make everything beautiful♪
412
00:18:00,560 --> 00:18:01,920
Lend me the last coin.
413
00:18:04,199 --> 00:18:04,760
If you keep throwing
the coins like this,
414
00:18:04,800 --> 00:18:06,000
you will never make it.
415
00:18:06,880 --> 00:18:07,680
This is our last
416
00:18:07,760 --> 00:18:08,880
and only hope.
417
00:18:08,920 --> 00:18:09,319
I can do it.
418
00:18:09,400 --> 00:18:09,800
Let me try.
419
00:18:09,800 --> 00:18:10,280
Please give me one more chance.
420
00:18:10,400 --> 00:18:11,079
Just one more chance.
421
00:18:13,719 --> 00:18:14,719
Great!
422
00:18:15,000 --> 00:18:15,800
You're amazing!
423
00:18:15,880 --> 00:18:16,680
How can you make it
424
00:18:16,760 --> 00:18:17,640
with just a simple throw?
425
00:18:17,800 --> 00:18:19,400
Well, it's just like that.
426
00:18:20,760 --> 00:18:21,680
What's your wish?
427
00:18:22,160 --> 00:18:22,800
I wished
428
00:18:23,000 --> 00:18:24,280
that you would pass
the qualification contest.
429
00:18:26,620 --> 00:18:28,400
♪Because my tomorrows
are all about you♪
430
00:18:28,400 --> 00:18:29,400
You made a wish for me?
431
00:18:31,079 --> 00:18:31,800
Why?
432
00:18:31,800 --> 00:18:35,560
♪And all about us♪
433
00:18:35,560 --> 00:18:36,800
I would easily pass
434
00:18:36,920 --> 00:18:38,280
the qualification contest
435
00:18:38,359 --> 00:18:39,680
with my competence.
436
00:18:40,400 --> 00:18:41,280
As it's your coin,
437
00:18:41,560 --> 00:18:43,160
it's ok to make a wish for you.
438
00:18:44,800 --> 00:18:45,560
Do you think it will work
439
00:18:45,800 --> 00:18:46,520
and make my wish come true?
440
00:18:46,760 --> 00:18:47,280
Of course.
441
00:18:47,520 --> 00:18:48,400
This is the very famous
442
00:18:48,520 --> 00:18:50,000
Wishing Fountain of Love of
Lingbei University.
443
00:18:50,560 --> 00:18:51,439
Then let's make our wish.
444
00:18:51,680 --> 00:18:52,319
Look at that couple.
445
00:18:52,560 --> 00:18:53,560
They must have just made theirs.
446
00:18:54,300 --> 00:18:55,900
♪Being secretly pleased♪
447
00:18:56,290 --> 00:18:58,180
♪by your attention on me♪
448
00:18:58,780 --> 00:19:00,380
♪My subtleties♪
449
00:19:00,830 --> 00:19:03,300
♪Are always relieved
by you so easily♪
450
00:19:03,420 --> 00:19:04,900
♪I started to believe in destiny♪
451
00:19:05,340 --> 00:19:08,860
♪The moment when I met you♪
452
00:19:13,700 --> 00:19:16,100
(Wind Chaser Ice Sports Team
of Lingbei University)
453
00:19:34,719 --> 00:19:35,520
Are you waiting for someone?
454
00:19:36,400 --> 00:19:37,079
You.
455
00:19:38,319 --> 00:19:39,000
Here is your gift.
456
00:19:40,239 --> 00:19:41,000
For me?
457
00:19:41,119 --> 00:19:41,719
What's it?
458
00:19:43,119 --> 00:19:44,319
You failed to make a wish yesterday,
459
00:19:44,959 --> 00:19:46,000
so I bought this victory cake for you.
460
00:19:46,479 --> 00:19:47,319
Someone bought it for me
461
00:19:47,839 --> 00:19:48,959
whenever I had a game.
462
00:19:49,400 --> 00:19:50,479
I think it works well.
463
00:19:50,599 --> 00:19:51,359
So maybe you can also have a try.
464
00:19:51,880 --> 00:19:52,719
Who's that someone?
465
00:19:53,199 --> 00:19:53,760
Don't bother with it.
466
00:19:54,000 --> 00:19:54,640
Take it or not.
467
00:19:55,000 --> 00:19:55,719
I'll take it.
468
00:19:56,599 --> 00:19:57,959
I will definitely make it
after eating the cake.
469
00:19:58,719 --> 00:19:59,359
Don't be stupid.
470
00:20:00,719 --> 00:20:01,239
If you lose,
471
00:20:01,359 --> 00:20:02,199
don't tell others that
you are my acquaintance.
472
00:20:02,719 --> 00:20:03,479
See you then.
473
00:20:04,880 --> 00:20:05,479
Good luck!
474
00:20:06,599 --> 00:20:07,479
Thank you.
475
00:20:35,479 --> 00:20:36,319
Excuse me!
476
00:20:37,719 --> 00:20:38,520
Enqueue.
477
00:20:53,520 --> 00:20:54,319
What can I do now?
478
00:20:54,959 --> 00:20:55,959
What's wrong with Lele and others?
479
00:20:56,000 --> 00:20:57,479
Why are they still not here?
480
00:21:01,880 --> 00:21:02,400
Director.
481
00:21:02,719 --> 00:21:03,359
Director.
482
00:21:06,520 --> 00:21:07,520
They are still not
coming back for training?
483
00:21:11,239 --> 00:21:12,199
Coach Zhuang.
484
00:21:12,880 --> 00:21:13,479
What about...
485
00:21:13,640 --> 00:21:14,479
Director Zhang,
486
00:21:15,760 --> 00:21:17,359
as long as I'm the coach of this team,
487
00:21:18,000 --> 00:21:18,520
things must go
488
00:21:18,599 --> 00:21:19,880
in my way.
489
00:21:21,479 --> 00:21:22,719
But look at the situation now,
490
00:21:23,479 --> 00:21:24,880
can you really get hold of it?
491
00:21:26,000 --> 00:21:27,079
Excuse me!
492
00:21:30,880 --> 00:21:31,640
Enqueue.
493
00:21:35,319 --> 00:21:36,000
Excuse me!
494
00:21:36,359 --> 00:21:37,239
Enqueue.
495
00:21:40,599 --> 00:21:41,199
Excuse me!
496
00:21:41,599 --> 00:21:42,479
Enqueue.
497
00:21:44,760 --> 00:21:45,520
Excuse me!
498
00:21:46,199 --> 00:21:47,079
Enqueue.
499
00:21:56,520 --> 00:21:57,400
- Excuse me!
- Excuse me!
500
00:21:57,640 --> 00:21:58,640
Enqueue.
501
00:22:32,839 --> 00:22:33,839
Excuse me!
502
00:22:37,199 --> 00:22:38,199
Liu Sisi, now report for duty!
503
00:22:47,719 --> 00:22:48,479
Enqueue.
504
00:23:01,359 --> 00:23:02,000
Coach Zhuang.
505
00:23:02,479 --> 00:23:03,119
Director Zhang,
506
00:23:04,079 --> 00:23:04,839
I'll handle the issue with Luo Xiaoyi
507
00:23:05,119 --> 00:23:05,959
properly.
508
00:23:07,760 --> 00:23:08,599
Fine.
509
00:23:10,719 --> 00:23:11,400
The girls!
510
00:23:12,000 --> 00:23:13,119
I will count on you
511
00:23:13,599 --> 00:23:14,479
in the upcoming
College Student Ice League.
512
00:23:14,880 --> 00:23:15,880
Do you have the confidence
513
00:23:16,400 --> 00:23:17,239
to outperform the Flyers?
514
00:23:17,599 --> 00:23:18,319
Yes, we do.
515
00:23:18,760 --> 00:23:19,520
Do you have the confidence?
516
00:23:19,839 --> 00:23:20,880
Yes!
517
00:23:22,119 --> 00:23:23,239
To those who come in late,
518
00:23:23,760 --> 00:23:24,400
10 laps after the assessment!
519
00:23:24,880 --> 00:23:26,000
Yes!
520
00:23:27,640 --> 00:23:28,359
Now, start raining!
521
00:23:28,599 --> 00:23:29,479
Yes!
522
00:23:37,839 --> 00:23:38,400
The contest against the Flyers
523
00:23:38,479 --> 00:23:39,599
is about to start.
524
00:23:40,000 --> 00:23:41,119
We will determine your
qualifications for the contest
525
00:23:41,400 --> 00:23:42,119
in today's qualification contest.
526
00:23:42,119 --> 00:23:42,880
The top 5 player in performance
527
00:23:43,000 --> 00:23:43,839
will be qualified.
528
00:23:44,119 --> 00:23:45,079
The track order
529
00:23:45,119 --> 00:23:46,239
is arranged
530
00:23:46,359 --> 00:23:46,959
based on your previous performance.
531
00:23:47,719 --> 00:23:49,239
If you want to get a better track,
532
00:23:49,719 --> 00:23:50,719
then work hard this time.
533
00:23:51,359 --> 00:23:52,199
Go prepare yourselves!
534
00:23:59,359 --> 00:24:01,239
Next time I'll definitely be
standing on that track.
535
00:24:07,599 --> 00:24:08,479
Are you ready?
536
00:24:13,079 --> 00:24:13,839
Set.
537
00:24:30,359 --> 00:24:31,880
Keep going, Shen Zhengyi!
538
00:24:32,119 --> 00:24:32,760
- Keep going!
- Keep going!
539
00:24:32,880 --> 00:24:35,119
Shen Zhengyi, keep going!
540
00:24:41,719 --> 00:24:42,880
- Shen Zhengyi!
- Shen Zhengyi!
541
00:24:43,119 --> 00:24:43,760
Shen Zhengyi!
542
00:24:44,599 --> 00:24:46,599
Well done, Shen Zhengyi!
543
00:25:00,359 --> 00:25:01,479
She's trying to stop
the one to the left behind her,
544
00:25:01,599 --> 00:25:02,479
but she ignored the person on the right.
545
00:25:03,119 --> 00:25:04,239
Shen Zhengyi, pass her!
546
00:25:04,479 --> 00:25:05,959
- Pass her!
- Pass her!
547
00:25:07,359 --> 00:25:10,520
- Keep going!
- Keep going!
548
00:25:15,560 --> 00:25:16,719
- Keep going!
- Keep going!
549
00:25:21,760 --> 00:25:23,439
I must find the chance to pass her
550
00:25:23,439 --> 00:25:24,439
in the last curve.
551
00:25:30,319 --> 00:25:31,319
Now!
552
00:25:47,319 --> 00:25:48,000
Shen Zhengyi!
553
00:25:48,119 --> 00:25:49,199
You have won the first place.
554
00:25:53,479 --> 00:25:54,319
No way.
555
00:25:56,719 --> 00:25:57,400
It's been just a few days!
556
00:26:00,359 --> 00:26:01,479
Superb!
557
00:26:01,719 --> 00:26:02,839
Lele, did you see it?
558
00:26:03,079 --> 00:26:04,119
You are awesome!
559
00:26:04,199 --> 00:26:04,719
One more hug!
560
00:26:08,839 --> 00:26:09,599
Next group.
561
00:26:10,270 --> 00:26:13,360
(Wind Chaser Ice Sports Team
of Lingbei University)
562
00:26:13,360 --> 00:26:14,360
Now I'll announce the results.
563
00:26:14,640 --> 00:26:15,479
The top 5 players
564
00:26:15,520 --> 00:26:16,400
will take part
in the College Student Ice League.
565
00:26:19,079 --> 00:26:19,760
First,
566
00:26:19,839 --> 00:26:20,560
Liu Sisi,
567
00:26:20,880 --> 00:26:22,199
45.23 second.
568
00:26:23,760 --> 00:26:24,359
Oh my goodness.
569
00:26:24,640 --> 00:26:25,640
She's so great!
570
00:26:26,560 --> 00:26:27,560
This is my last chance
571
00:26:27,560 --> 00:26:29,439
for the Ling Yun Cup.
572
00:26:29,920 --> 00:26:31,920
I won't leave any regret.
573
00:26:33,160 --> 00:26:33,959
Second,
574
00:26:34,079 --> 00:26:34,719
Wang Fang,
575
00:26:35,000 --> 00:26:36,479
45.45 second.
576
00:26:38,959 --> 00:26:39,719
Third,
577
00:26:40,239 --> 00:26:41,079
Zhu Lele,
578
00:26:41,239 --> 00:26:42,359
46.47 second.
579
00:26:48,400 --> 00:26:49,239
Fourth,
580
00:26:50,599 --> 00:26:51,520
Shen Zhengyi,
581
00:26:53,000 --> 00:26:54,319
46.58 second.
582
00:27:05,000 --> 00:27:05,880
Fifth,
583
00:27:10,560 --> 00:27:11,439
Fang Nan,
584
00:27:12,239 --> 00:27:13,599
47.02 second.
585
00:27:15,239 --> 00:27:16,119
The above 5 players
586
00:27:16,239 --> 00:27:17,000
will take part in this year's
College Student Ice League
587
00:27:17,079 --> 00:27:18,119
on behalf of Wind Chaser.
588
00:27:19,640 --> 00:27:20,199
I think everyone
589
00:27:20,319 --> 00:27:21,479
is clear about it.
590
00:27:22,239 --> 00:27:23,880
This time, we have
591
00:27:23,959 --> 00:27:25,239
3 new players who
have got the qualification.
592
00:27:25,359 --> 00:27:26,000
In common sense,
593
00:27:26,400 --> 00:27:27,479
those who have trained for
594
00:27:27,719 --> 00:27:29,000
longer periods of time
595
00:27:29,319 --> 00:27:30,079
should perform better than
the less experienced ones.
596
00:27:30,479 --> 00:27:31,719
But that's the truth about
competitive sports.
597
00:27:31,959 --> 00:27:32,880
You progress, or you regress.
598
00:27:33,119 --> 00:27:34,359
This is no shortcut
599
00:27:34,719 --> 00:27:35,599
other than training yourself
as hard as you can.
600
00:27:36,000 --> 00:27:36,599
Remember
601
00:27:36,719 --> 00:27:37,719
what I've told you today.
602
00:27:39,239 --> 00:27:41,239
Championship is never
603
00:27:41,479 --> 00:27:43,479
the sole privilege of the talented.
604
00:27:50,079 --> 00:27:51,199
You are all outstanding players.
605
00:27:51,959 --> 00:27:53,079
As long as you train yourselves
hard enough
606
00:27:53,599 --> 00:27:55,239
and you have confidence and resolution,
607
00:27:55,880 --> 00:27:56,479
then you will definitely
608
00:27:56,599 --> 00:27:58,000
do better.
609
00:27:59,880 --> 00:28:00,599
Do you have the confidence?
610
00:28:01,079 --> 00:28:01,760
Yes!
611
00:28:02,119 --> 00:28:02,839
Do you have the resolution?
612
00:28:03,000 --> 00:28:03,520
Yes!
613
00:28:03,839 --> 00:28:04,599
Louder.
614
00:28:04,880 --> 00:28:05,839
Yes!
615
00:28:06,839 --> 00:28:07,719
Good! Dismiss!
616
00:28:08,400 --> 00:28:09,479
The training will continue
in the afternoon.
617
00:28:11,479 --> 00:28:12,319
Let's go.
618
00:28:14,719 --> 00:28:15,479
Coach Xiao.
619
00:28:17,719 --> 00:28:18,359
I made it!
620
00:28:18,640 --> 00:28:19,719
I did!
621
00:28:20,239 --> 00:28:21,239
So from now on,
622
00:28:21,400 --> 00:28:22,000
you become a formal member
623
00:28:22,119 --> 00:28:22,880
of Wind Chaser.
624
00:28:23,359 --> 00:28:24,119
Keep up the good work.
625
00:28:28,760 --> 00:28:29,359
Keep going!
626
00:28:29,400 --> 00:28:30,359
Thank you, Coach Xiao.
627
00:28:43,079 --> 00:28:43,839
Coach Zhuang.
628
00:28:44,359 --> 00:28:45,479
Your words really
629
00:28:45,520 --> 00:28:46,359
cheered the team up today.
630
00:28:46,719 --> 00:28:48,239
The fighting spirit is
631
00:28:48,359 --> 00:28:49,079
indispensable to
competitive sports athletes,
632
00:28:49,239 --> 00:28:50,079
especially before the game.
633
00:28:51,199 --> 00:28:52,479
But I think cheering them up alone
634
00:28:52,599 --> 00:28:53,319
is not sufficient to solving the problem
635
00:28:53,359 --> 00:28:54,719
of their current incompetence.
636
00:28:55,000 --> 00:28:55,599
To win,
637
00:28:55,719 --> 00:28:56,760
they need real strength.
638
00:28:57,599 --> 00:28:58,479
Coach Xiao.
639
00:29:00,599 --> 00:29:01,079
I think I've made it
640
00:29:01,119 --> 00:29:02,239
very clear.
641
00:29:03,119 --> 00:29:03,959
Luo Xiaoyi
642
00:29:04,479 --> 00:29:06,359
is not qualified for the Ice League.
643
00:29:14,920 --> 00:29:15,680
Sisi,
644
00:29:16,560 --> 00:29:18,079
it seems that Coach Zhuang
645
00:29:18,479 --> 00:29:19,199
is not going to
646
00:29:19,319 --> 00:29:20,680
let Luo Xiaoyi
participate in the Ice League.
647
00:29:21,439 --> 00:29:22,439
That's her own choice.
648
00:29:22,680 --> 00:29:23,760
She's got no one to blame.
649
00:29:24,280 --> 00:29:25,760
But the Flyers has Yu Bingling
in their team,
650
00:29:26,839 --> 00:29:27,760
you are the only one
651
00:29:28,400 --> 00:29:28,920
who can compete with her
652
00:29:29,000 --> 00:29:30,280
other than Luo Xiaoyi.
653
00:29:30,680 --> 00:29:31,479
This time Wind Chaser
654
00:29:31,839 --> 00:29:32,920
has to count on you for everything.
655
00:29:33,520 --> 00:29:34,239
Do you really think
656
00:29:35,199 --> 00:29:36,000
I can compete with her?
657
00:29:36,520 --> 00:29:37,239
Sure.
658
00:29:37,760 --> 00:29:39,000
You were playing the supporter role
659
00:29:39,079 --> 00:29:39,760
for Luo Xiaoyi.
660
00:29:40,280 --> 00:29:41,000
But now the time
661
00:29:41,439 --> 00:29:42,520
to show your real capabilities
662
00:29:42,599 --> 00:29:43,560
is finally coming.
663
00:29:43,959 --> 00:29:44,479
This has never
664
00:29:44,520 --> 00:29:45,560
happened before.
665
00:29:46,040 --> 00:29:46,599
Keep going!
666
00:29:47,239 --> 00:29:48,400
I believe you will make it.
667
00:29:55,520 --> 00:29:58,270
(Pub of Times)
668
00:30:00,040 --> 00:30:00,920
Thank you.
669
00:30:06,719 --> 00:30:07,760
How are the things going
in the team?
670
00:30:08,479 --> 00:30:09,239
As usual.
671
00:30:10,239 --> 00:30:11,160
But the candidate list
for the College Student Ice League
672
00:30:11,239 --> 00:30:11,920
has been announced.
673
00:30:12,959 --> 00:30:13,800
Like I'd expected,
674
00:30:14,319 --> 00:30:15,400
you weren't there.
675
00:30:18,520 --> 00:30:20,040
Well, I'd rather not go.
676
00:30:20,280 --> 00:30:21,400
What's the big deal?
677
00:30:21,920 --> 00:30:22,920
It'd be fun to see
678
00:30:23,239 --> 00:30:25,040
what good results
679
00:30:25,239 --> 00:30:26,560
those imbeciles can achieve.
680
00:30:27,239 --> 00:30:28,079
Don't say that.
681
00:30:29,239 --> 00:30:29,920
We have 3 new players this time
682
00:30:30,000 --> 00:30:31,160
enrolled.
683
00:30:34,959 --> 00:30:35,920
Is Shen Zhengyi one of them?
684
00:30:38,239 --> 00:30:39,680
She's making progress fast.
685
00:30:44,400 --> 00:30:46,040
That's the best she can do.
686
00:30:46,280 --> 00:30:47,439
Nothing impressive like what you said.
687
00:30:49,479 --> 00:30:50,400
Just a while ago,
688
00:30:50,479 --> 00:30:51,599
she couldn't even do curve skating,
689
00:30:52,000 --> 00:30:52,959
but she could still
persuade Coach Zhuang
690
00:30:53,040 --> 00:30:53,800
to let her join the team.
691
00:30:54,040 --> 00:30:54,760
Now,
692
00:30:55,439 --> 00:30:56,439
she's got herself
into the Ice League,
693
00:30:57,199 --> 00:30:58,000
and has been recognized by Coach Zhuang
694
00:30:58,079 --> 00:30:59,079
in such a short time.
695
00:30:59,400 --> 00:31:00,680
That's quite something.
696
00:31:11,280 --> 00:31:12,199
Wait and see.
697
00:31:12,560 --> 00:31:13,599
Zhuang Yue will regret her decision.
698
00:31:14,319 --> 00:31:14,959
I'm done.
699
00:31:15,479 --> 00:31:16,439
I'm going for training.
700
00:31:17,199 --> 00:31:17,959
Finish the meal.
701
00:31:18,520 --> 00:31:20,160
I've got no time.
702
00:31:20,319 --> 00:31:21,160
Just wrap it up.
703
00:31:23,740 --> 00:31:26,660
(Wind Chaser Ice Sports Team
of Lingbei University)
704
00:31:28,800 --> 00:31:29,359
Sorry.
705
00:31:29,839 --> 00:31:30,599
I have had difficulties
with those postures
706
00:31:30,760 --> 00:31:31,719
lately.
707
00:31:32,560 --> 00:31:34,079
It doesn't matter.
It's not your problem.
708
00:31:34,239 --> 00:31:35,079
You just need more practice.
709
00:31:36,319 --> 00:31:37,319
Xiao Qing! Shao Beisheng!
710
00:31:39,280 --> 00:31:40,439
How's the qualification contest going?
711
00:31:41,319 --> 00:31:42,079
We both passed.
712
00:31:42,239 --> 00:31:42,800
Better than that,
713
00:31:42,959 --> 00:31:43,520
we've also got
714
00:31:43,560 --> 00:31:44,719
qualifications for
the College Student Ice League.
715
00:31:45,560 --> 00:31:46,199
Congratulations!
716
00:31:46,439 --> 00:31:47,239
I'm definitely gonna
watch your upcoming contest.
717
00:31:47,760 --> 00:31:48,520
Deal.
718
00:31:53,479 --> 00:31:54,800
What's wrong with your guys?
719
00:31:55,119 --> 00:31:56,000
That's such great news.
720
00:31:56,439 --> 00:31:57,319
She deserves a reward from you,
right?
721
00:31:57,640 --> 00:31:58,239
Come on, give her a hug.
722
00:31:59,040 --> 00:32:00,000
Stop making fun of us.
723
00:32:01,079 --> 00:32:01,839
What's wrong with a hug?
724
00:32:02,000 --> 00:32:02,760
You've been trying so hard
725
00:32:02,800 --> 00:32:03,319
to make it.
726
00:32:03,719 --> 00:32:04,439
Shao Beisheng,
727
00:32:04,839 --> 00:32:05,599
come on,
give her some encouragement!
728
00:32:05,880 --> 00:32:07,599
Stop doing that, no way.
729
00:32:07,719 --> 00:32:08,439
It's expressed spiritually.
730
00:32:08,640 --> 00:32:09,640
You don't have to show it
in action.
731
00:32:10,000 --> 00:32:11,119
Stop making fun of them.
732
00:32:11,319 --> 00:32:11,959
Yes,
733
00:32:12,040 --> 00:32:12,800
it's all spiritual.
734
00:32:13,199 --> 00:32:14,040
Spiritual encouragement?
735
00:32:14,079 --> 00:32:15,040
What kind of encouragement is that?
736
00:32:17,560 --> 00:32:18,280
He did encourage me.
737
00:32:18,880 --> 00:32:20,239
He gave me the victory cake,
738
00:32:20,560 --> 00:32:21,280
right?
739
00:32:22,280 --> 00:32:23,800
It worked very well.
740
00:32:26,479 --> 00:32:27,040
Coach Xiao.
741
00:32:27,040 --> 00:32:27,839
I made it!
742
00:32:29,959 --> 00:32:30,800
They are quite different matters.
743
00:32:35,839 --> 00:32:36,800
Let me encourage you
one more time.
744
00:32:38,239 --> 00:32:39,439
From now on, we are
in the same team.
745
00:32:42,839 --> 00:32:43,560
Congratulations!
746
00:32:44,359 --> 00:32:45,520
That's so sweat.
747
00:32:45,560 --> 00:32:46,760
I'm getting diabetes!
748
00:32:47,560 --> 00:32:48,280
There's nothing sweet about it.
749
00:32:48,520 --> 00:32:49,000
We'd better go now.
750
00:32:49,040 --> 00:32:50,199
Aren't we going to KTV?
751
00:32:50,520 --> 00:32:51,280
What about
752
00:32:51,319 --> 00:32:52,239
joining us tonight?
753
00:32:52,640 --> 00:32:53,479
We need to do extra practice.
754
00:32:54,560 --> 00:32:54,959
It's ok.
755
00:32:55,239 --> 00:32:56,199
I'll see you guys
after that.
756
00:32:56,760 --> 00:32:57,439
Okay.
757
00:33:03,280 --> 00:33:03,800
Great.
758
00:33:03,880 --> 00:33:04,959
Then call your teammates,
759
00:33:05,040 --> 00:33:05,599
and Qu Zhi.
760
00:33:05,719 --> 00:33:07,280
More people, more fun.
761
00:33:08,040 --> 00:33:08,520
Let's go.
762
00:33:08,959 --> 00:33:09,719
- See you!
- Keep going!
763
00:33:09,800 --> 00:33:10,479
See you tonight.
764
00:33:10,560 --> 00:33:11,359
See you then.
765
00:33:16,119 --> 00:33:16,839
Let's go.
766
00:33:18,340 --> 00:33:21,220
(Wind Chaser Ice Sports Team
of Lingbei University)
767
00:33:58,280 --> 00:33:59,800
Are you guys ready?
768
00:34:01,079 --> 00:34:02,079
Yes.
769
00:34:04,239 --> 00:34:04,800
Xiao Qing.
770
00:34:05,800 --> 00:34:06,599
What's up?
771
00:34:07,239 --> 00:34:08,239
Xiao Qing.
772
00:34:10,080 --> 00:34:11,080
I'm ready.
773
00:34:15,239 --> 00:34:16,040
Come on, be prepared.
774
00:34:35,840 --> 00:34:37,639
Xiao Qing, stay focused.
775
00:34:43,360 --> 00:34:47,360
♪The pictures of the past
linger when I close my eyes♪
776
00:34:50,690 --> 00:34:52,770
♪Your smile started to fade♪
777
00:34:54,500 --> 00:34:56,800
♪And disappeared♪
778
00:34:57,060 --> 00:35:02,210
♪When I realized
I could do nothing♪
779
00:35:05,700 --> 00:35:09,920
♪It was my dearest dream
to have you by my side♪
780
00:35:13,180 --> 00:35:17,120
♪But now I'm trapped in the circle♪
781
00:35:19,680 --> 00:35:21,380
♪How can I have
the best of both worlds♪
782
00:35:21,540 --> 00:35:22,800
♪When I'm left behind♪
783
00:35:22,800 --> 00:35:23,879
Quick, ballet dance!
784
00:35:23,959 --> 00:35:24,399
Qu Zhi, Qu Zhi!
785
00:35:24,520 --> 00:35:25,560
Your ballet dance!
Make a circle here.
786
00:35:26,080 --> 00:35:26,600
Let me feel
787
00:35:26,760 --> 00:35:27,520
what it is like to
be in the center.
788
00:35:27,560 --> 00:35:28,399
Okay.
789
00:35:28,400 --> 00:35:30,180
♪Having lost everything♪
790
00:35:31,010 --> 00:35:35,040
♪I still want them
to be back in place♪
791
00:35:36,510 --> 00:35:40,190
♪Watching you go away♪
792
00:35:40,290 --> 00:35:43,740
♪Disappearing at the corner♪
793
00:35:43,840 --> 00:35:46,140
♪With that silhouette
I've known so well♪
794
00:35:46,140 --> 00:35:49,120
♪I'm drowning♪
795
00:35:51,330 --> 00:35:54,720
♪As you walked way and left me behind♪
796
00:35:54,720 --> 00:35:55,920
What are you doing?
797
00:35:55,920 --> 00:35:58,000
♪There's nothing to do
to turn back the tide♪
798
00:35:58,000 --> 00:35:58,639
Are you fine?
799
00:36:01,840 --> 00:36:02,600
Are you alright?
800
00:36:03,520 --> 00:36:04,439
Stay focused!
801
00:36:04,679 --> 00:36:05,679
You can stop here
if you keep going like this.
802
00:36:07,199 --> 00:36:07,919
Sorry.
803
00:36:09,520 --> 00:36:10,840
Never mind. Let's continue.
804
00:36:12,479 --> 00:36:13,199
Ok.
805
00:36:16,879 --> 00:36:18,080
Wait! Wait!
806
00:36:18,840 --> 00:36:19,639
Where is Shao Beisheng?
807
00:36:21,199 --> 00:36:22,080
Our session is almost finished.
808
00:36:22,159 --> 00:36:22,959
Why is he still not here?
809
00:36:24,399 --> 00:36:25,080
No reply from him?
810
00:36:25,159 --> 00:36:25,919
He must still be training.
811
00:36:26,199 --> 00:36:27,000
He didn't text you?
812
00:36:27,239 --> 00:36:28,080
No.
813
00:36:28,159 --> 00:36:28,639
Then leave him alone.
814
00:36:28,679 --> 00:36:29,600
Let's go ahead with our singing.
815
00:36:32,740 --> 00:36:34,430
♪How can I have
the best of both worlds♪
816
00:36:34,660 --> 00:36:36,280
♪when I'm left behind♪
817
00:36:36,280 --> 00:36:37,479
What's wrong with you?
818
00:36:37,480 --> 00:36:40,060
♪The most ardent heart
lost to the time♪
819
00:36:40,260 --> 00:36:43,420
♪Having lost everything♪
820
00:36:44,060 --> 00:36:48,290
♪I still want them
to be back in place♪
821
00:36:49,630 --> 00:36:53,150
♪Watching you go away♪
822
00:36:53,250 --> 00:36:57,120
♪Disappearing at the corner♪
823
00:36:57,120 --> 00:36:59,300
♪With that silhouette
I've known so well♪
824
00:36:59,300 --> 00:37:02,500
♪I'm drowning♪
825
00:37:04,320 --> 00:37:04,919
Slow down.
826
00:37:04,919 --> 00:37:05,919
Slow down!
827
00:37:05,920 --> 00:37:08,420
♪As you walked way and left me behind♪
828
00:37:08,420 --> 00:37:11,900
♪There's nothing to do
to turn back the tide♪
829
00:37:12,000 --> 00:37:17,730
♪Should have known that
things aren't always perfect♪
830
00:37:31,239 --> 00:37:32,080
Stop, stop it.
831
00:37:32,080 --> 00:37:34,500
♪Watching you go away♪
832
00:37:34,690 --> 00:37:38,340
♪Disappearing at the corner♪
833
00:38:13,080 --> 00:38:14,320
What's the problem with Shao Beisheng?
834
00:38:14,479 --> 00:38:15,600
We're done with the singing.
Where is he?
835
00:38:16,120 --> 00:38:17,239
Indeed. He asked us to come but
836
00:38:17,320 --> 00:38:18,080
wouldn't come himself.
837
00:38:18,639 --> 00:38:19,840
But we still had fun,
838
00:38:19,879 --> 00:38:20,600
right?
839
00:38:21,760 --> 00:38:22,840
What do you think he is up to?
840
00:38:23,040 --> 00:38:24,399
Neither of them answered the call.
841
00:38:25,320 --> 00:38:26,320
Shao Beisheng?
842
00:38:27,360 --> 00:38:28,719
Shao Beisheng, you asked us to come
843
00:38:28,840 --> 00:38:29,520
but you...
844
00:38:30,560 --> 00:38:31,320
Coach Ma.
845
00:38:33,399 --> 00:38:34,600
Ok, I see.
846
00:38:37,879 --> 00:38:38,520
What's up?
847
00:38:38,840 --> 00:38:39,719
He got injured.
848
00:38:40,040 --> 00:38:41,120
Now he is in the hospital.
849
00:38:48,450 --> 00:38:50,780
(The People's Hospital of Lingbei)
(First-aid Passage)
850
00:38:58,840 --> 00:39:00,360
Stop crying, Xiao Qing.
851
00:39:00,800 --> 00:39:01,840
It's not your fault.
852
00:39:01,879 --> 00:39:03,360
We didn't take concerted action.
853
00:39:04,399 --> 00:39:05,520
My attention got diverted.
854
00:39:09,000 --> 00:39:09,719
That's fine.
855
00:39:10,479 --> 00:39:11,639
It's only a minor injury,
856
00:39:11,679 --> 00:39:12,639
and I will be fully recovered
in a few days.
857
00:39:13,000 --> 00:39:13,800
Stop worrying.
858
00:39:21,439 --> 00:39:23,120
(Doctor, please tell me the truth.)
859
00:39:23,120 --> 00:39:24,840
(How severe was his injury?)
860
00:39:25,600 --> 00:39:26,600
(Will he be able to recover?)
861
00:39:27,080 --> 00:39:28,080
(His palm muscle tendon)
862
00:39:28,159 --> 00:39:28,879
(was cut,)
863
00:39:29,199 --> 00:39:30,719
(causing the damage to
vascular nerves.)
864
00:39:31,199 --> 00:39:32,800
(This won't affect his normal life,)
865
00:39:33,439 --> 00:39:34,439
(but he will not be able to)
866
00:39:34,560 --> 00:39:35,719
(perform lifts in pairs skating)
867
00:39:36,120 --> 00:39:37,840
(any longer.)
868
00:39:41,040 --> 00:39:42,800
What are you doing?
What's going on here?
869
00:39:43,639 --> 00:39:44,360
Coach Ma.
870
00:39:45,000 --> 00:39:45,439
Lie down.
871
00:39:45,639 --> 00:39:46,560
What if your hand gets hit?
872
00:39:46,879 --> 00:39:47,760
It's just a small cut on my hand.
873
00:39:48,280 --> 00:39:49,560
There is nothing wrong
with my other body parts.
874
00:39:49,959 --> 00:39:51,320
It doesn't make sense
lying on the bed all the time.
875
00:39:53,479 --> 00:39:54,080
What did the doctor say?
876
00:39:54,320 --> 00:39:55,159
When can I be discharged?
877
00:39:56,040 --> 00:39:56,959
You just had the operation
878
00:39:58,120 --> 00:39:59,000
and the anesthetic is
still working.
879
00:39:59,080 --> 00:39:59,639
Do you still want to
880
00:39:59,719 --> 00:40:00,639
be discharged?
881
00:40:01,840 --> 00:40:02,679
Did the doctor tell you
882
00:40:02,719 --> 00:40:04,159
when I can recover then?
883
00:40:06,439 --> 00:40:07,280
It takes at least 100 days to recover
884
00:40:07,280 --> 00:40:08,280
for injuries like this.
885
00:40:08,520 --> 00:40:09,560
100 days?
886
00:40:09,959 --> 00:40:11,280
For such a small injury?
887
00:40:11,719 --> 00:40:13,360
If I lie here for 100 days,
888
00:40:13,800 --> 00:40:15,000
then I won't make it
889
00:40:15,080 --> 00:40:16,120
to neither the Ice League
nor the Ling Yun Cup.
890
00:40:19,360 --> 00:40:20,120
Then...
891
00:40:20,639 --> 00:40:21,439
It's ok.
892
00:40:22,280 --> 00:40:22,719
If you can't join the contest
this time,
893
00:40:22,800 --> 00:40:23,639
then next time.
894
00:40:24,159 --> 00:40:24,800
Where there's health,
895
00:40:24,879 --> 00:40:25,800
there's hope.
896
00:40:29,800 --> 00:40:30,719
What about Xiao Qing
897
00:40:30,879 --> 00:40:31,879
if I can't join the contest this time?
898
00:40:32,879 --> 00:40:33,520
I'm okay.
899
00:40:34,239 --> 00:40:35,360
Let's practice together after
you fully recover.
900
00:40:39,239 --> 00:40:40,080
Hello, Coach Zhuang.
901
00:40:40,520 --> 00:40:42,040
Coach Zhuang. Why are you here?
902
00:40:45,159 --> 00:40:46,000
Xiao Qing,
903
00:40:46,159 --> 00:40:46,800
take this.
904
00:40:47,000 --> 00:40:48,159
Come with me.
We need to talk.
905
00:40:58,719 --> 00:41:00,239
I cooked bone soup for you.
906
00:41:04,000 --> 00:41:05,080
Let me get you some.
907
00:41:05,280 --> 00:41:05,879
Thank you.
908
00:41:06,360 --> 00:41:07,520
But I'm not in the mood.
909
00:41:09,439 --> 00:41:11,280
Fine, I'll leave it here.
910
00:41:11,879 --> 00:41:13,520
Take it when you want.
911
00:41:29,879 --> 00:41:32,360
Do you wanna call your dad?
912
00:41:32,439 --> 00:41:33,439
No.
913
00:41:36,520 --> 00:41:37,159
But you got injured.
914
00:41:37,280 --> 00:41:38,360
He has to know it.
915
00:41:39,080 --> 00:41:40,000
No need to tell him.
916
00:41:40,360 --> 00:41:41,520
It's not a big injury anyway.
917
00:41:41,800 --> 00:41:43,080
He will have to work tomorrow.
918
00:41:43,280 --> 00:41:44,280
It won't help calling him
919
00:41:44,360 --> 00:41:45,159
all the way up here.
920
00:41:46,360 --> 00:41:47,800
Can you just put yourself in his shoes?
921
00:41:49,719 --> 00:41:51,719
Ok.
922
00:41:57,879 --> 00:41:59,639
I've talked to the doctor.
923
00:42:00,239 --> 00:42:01,360
He said it was not a serious injury.
924
00:42:01,719 --> 00:42:03,600
But given your current situation,
925
00:42:03,919 --> 00:42:05,000
good rest is a must.
926
00:42:05,919 --> 00:42:06,800
Don't think about
927
00:42:07,159 --> 00:42:07,879
the contests.
928
00:42:08,719 --> 00:42:10,000
What do you mean by
my current situation?
929
00:42:10,439 --> 00:42:11,439
What kind of situation
am I in right now?
930
00:42:12,080 --> 00:42:12,600
Your situation?
931
00:42:12,719 --> 00:42:13,879
Your situation is that you need a rest.
932
00:42:14,000 --> 00:42:14,639
I've told you
933
00:42:15,080 --> 00:42:16,000
that you need a good rest.
934
00:42:18,439 --> 00:42:19,000
Coach Zhuang,
935
00:42:19,719 --> 00:42:20,639
the nurse asked us to pay the bill.
936
00:42:40,520 --> 00:42:41,320
How is it going?
937
00:42:41,919 --> 00:42:42,919
We asked a few more experts,
938
00:42:44,040 --> 00:42:45,600
and they have the same opinions.
939
00:42:45,919 --> 00:42:47,040
What do you mean?
940
00:43:05,000 --> 00:43:08,590
♪Hold me tight♪
941
00:43:08,810 --> 00:43:12,240
♪Before the sky's blue fades away♪
942
00:43:12,460 --> 00:43:15,980
♪There are still sunsets we can see♪
943
00:43:16,170 --> 00:43:18,090
♪It doesn't matter if we are♪
944
00:43:19,050 --> 00:43:22,190
♪Drowned by the river flowing backward♪
945
00:43:22,510 --> 00:43:26,030
♪Or wet in downpours for a starry night♪
946
00:43:26,090 --> 00:43:32,680
♪Remember I'll always be there for you♪
947
00:43:33,800 --> 00:43:36,930
♪If the whole universe is gone
after the big bang♪
948
00:43:37,450 --> 00:43:41,000
♪And we become the wanderers
of the Milky Way♪
949
00:43:41,160 --> 00:43:47,520
♪Stay strong
because I'll always be there for you♪
950
00:43:48,560 --> 00:43:51,850
♪I'll always back you up♪
951
00:43:51,850 --> 00:43:55,180
♪As persistently as ever♪
952
00:43:55,470 --> 00:43:59,350
♪Like when the sunset
stretches our shadows♪
953
00:43:59,470 --> 00:44:02,250
♪And everything behind♪
954
00:44:02,380 --> 00:44:04,990
♪My heart beats only for you♪
955
00:44:04,990 --> 00:44:07,050
♪Looking into your eyes♪
956
00:44:07,050 --> 00:44:09,520
♪And falling in love with you♪
957
00:44:09,520 --> 00:44:12,360
♪Right at the moment♪
958
00:44:12,560 --> 00:44:15,660
♪When time has stopped♪
959
00:44:16,170 --> 00:44:19,500
♪It's a world of you and me only♪
960
00:44:32,650 --> 00:44:36,160
♪I'll always back you up♪
961
00:44:36,160 --> 00:44:39,710
♪As persistently as ever♪
962
00:44:39,820 --> 00:44:43,530
♪Like when the sunset
stretches our shadows♪
963
00:44:43,950 --> 00:44:46,600
♪And everything behind♪
964
00:44:46,600 --> 00:44:49,290
♪My heart beats only for you♪
965
00:44:49,290 --> 00:44:51,180
♪Looking into your eyes♪
966
00:44:51,180 --> 00:44:53,930
♪And falling in love with you♪
967
00:44:53,930 --> 00:44:56,400
♪Right at the moment♪
968
00:44:56,590 --> 00:44:59,720
♪When time has stopped♪
969
00:45:00,560 --> 00:45:05,680
♪It's a world of you and me only♪
61626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.