Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,330 --> 00:00:24,820
♪Memory of us in the last life♪
2
00:00:25,200 --> 00:00:32,850
♪Still haunts now and then
in quiet nights♪
3
00:00:33,610 --> 00:00:41,120
♪And turn to face
all the long lost times♪
4
00:00:41,330 --> 00:00:43,250
♪Brace the pain♪
5
00:00:43,370 --> 00:00:50,820
♪Let memories wake up from oceans deep♪
6
00:00:51,210 --> 00:00:53,250
♪No place to hide♪
7
00:00:53,450 --> 00:00:55,500
♪No way to run♪
8
00:00:55,650 --> 00:00:58,500
♪New dawn counts down♪
9
00:00:58,820 --> 00:01:00,820
♪I fight♪
10
00:01:01,030 --> 00:01:03,050
♪I cry♪
11
00:01:03,210 --> 00:01:05,700
♪I give up♪
12
00:01:06,710 --> 00:01:15,600
♪Memories forgotten forsaken surround♪
13
00:01:15,770 --> 00:01:24,070
♪Memory of us in the last life♪
14
00:01:24,330 --> 00:01:32,200
♪Still haunts now
and then in quiet nights♪
15
00:01:32,770 --> 00:01:40,370
♪Shivering, waiting for the light♪
16
00:01:40,950 --> 00:01:48,920
♪When morning comes from the other side♪
17
00:01:49,650 --> 00:02:00,050
=Lie to Love=
18
00:02:00,220 --> 00:02:02,950
=Episode 3=
19
00:02:03,040 --> 00:02:04,000
You should rest early.
20
00:02:04,719 --> 00:02:05,920
I'll head back then.
21
00:02:06,920 --> 00:02:07,400
Okay.
22
00:02:07,680 --> 00:02:08,439
Thanks, Uncle.
23
00:02:16,560 --> 00:02:17,719
You have visitors this late?
24
00:02:18,159 --> 00:02:18,960
You're popular.
25
00:02:24,039 --> 00:02:25,520
Is no one going to open the door?
26
00:02:38,280 --> 00:02:38,800
Hi.
27
00:02:39,039 --> 00:02:40,039
Is Mr. Li here?
28
00:02:40,280 --> 00:02:41,759
I need him to sign several documents.
29
00:02:45,639 --> 00:02:46,479
Let her in.
30
00:02:46,840 --> 00:02:47,280
Please come in.
31
00:02:51,719 --> 00:02:53,400
Ze Liang, this is...
32
00:02:53,759 --> 00:02:54,439
Mr. Huo.
33
00:02:54,879 --> 00:02:55,400
Hi.
34
00:02:55,800 --> 00:02:56,919
I'm Su Xie Yi,
35
00:02:57,199 --> 00:02:58,560
Mr. Li's temporary assistant.
36
00:02:58,759 --> 00:02:59,680
I have several documents
37
00:02:59,919 --> 00:03:01,280
pending his signature.
38
00:03:02,360 --> 00:03:04,000
I still have matters to discuss
with Mr. Huo.
39
00:03:04,439 --> 00:03:05,680
I'll sign tomorrow.
40
00:03:05,680 --> 00:03:06,439
Wait.
41
00:03:07,840 --> 00:03:09,120
Show me the documents.
42
00:03:18,919 --> 00:03:20,000
If I'm not mistaken,
43
00:03:20,520 --> 00:03:21,319
you were assigned
44
00:03:21,319 --> 00:03:22,719
to be Ze Liang's assistant
45
00:03:22,960 --> 00:03:23,360
the first day
46
00:03:23,439 --> 00:03:25,080
you started working?
47
00:03:25,919 --> 00:03:26,919
Yes, sir.
48
00:03:27,240 --> 00:03:28,319
You barely started
49
00:03:29,639 --> 00:03:31,479
and you already know Ze Liang's address.
50
00:03:32,719 --> 00:03:34,319
You come to him at this ungodly hour.
51
00:03:34,960 --> 00:03:36,879
Why? Are you close to him?
52
00:03:38,520 --> 00:03:39,879
You must be jesting, sir.
53
00:03:40,240 --> 00:03:43,039
I can't possibly be very close
to Mr. Li.
54
00:03:43,560 --> 00:03:45,479
It was Jessica who told me
55
00:03:46,039 --> 00:03:48,080
his address, his itinerary,
56
00:03:48,360 --> 00:03:49,840
his habits, and his hobbies.
57
00:03:50,360 --> 00:03:51,879
These are all important info
58
00:03:51,879 --> 00:03:53,280
that a personal assistant
should have from the get-go.
59
00:03:55,439 --> 00:03:56,039
Good.
60
00:03:57,840 --> 00:03:58,560
Ze Liang.
61
00:03:59,840 --> 00:04:01,000
You picked the right candidate.
62
00:04:01,280 --> 00:04:03,479
Miss Su here is better
63
00:04:05,240 --> 00:04:06,199
than I expected.
64
00:04:07,759 --> 00:04:09,000
You're exaggerating, Uncle.
65
00:04:09,639 --> 00:04:10,800
She's just a random candidate
66
00:04:11,000 --> 00:04:12,599
that the General Manager's Office
sent to me.
67
00:04:13,719 --> 00:04:14,960
She's on the probation period anyway.
68
00:04:15,360 --> 00:04:16,720
Might as well give her a trial.
69
00:04:18,959 --> 00:04:19,920
It's late now.
70
00:04:20,480 --> 00:04:21,240
I'll leave you guys be.
71
00:04:21,800 --> 00:04:22,519
See you.
72
00:04:22,519 --> 00:04:23,439
Let me see you off, Uncle.
73
00:04:23,439 --> 00:04:24,079
No need.
74
00:04:24,720 --> 00:04:25,759
Don't drink so much.
75
00:04:26,120 --> 00:04:26,759
Rest early.
76
00:04:28,319 --> 00:04:29,160
As for rock climbing,
77
00:04:29,879 --> 00:04:30,800
be patient.
78
00:04:31,480 --> 00:04:32,480
Don't hurt yourself.
79
00:04:32,920 --> 00:04:34,000
Thanks, Uncle.
80
00:04:35,360 --> 00:04:35,879
Ying Song.
81
00:04:36,040 --> 00:04:36,800
See my uncle off.
82
00:04:37,040 --> 00:04:37,560
Yes.
83
00:04:55,480 --> 00:04:56,879
I invited you just now
84
00:04:57,160 --> 00:04:58,079
and you said no.
85
00:04:58,720 --> 00:05:00,199
Why did you come out of a sudden then?
86
00:05:00,680 --> 00:05:01,959
My work is not done.
87
00:05:03,040 --> 00:05:03,720
I need you to sign
88
00:05:03,920 --> 00:05:05,040
the documents here
89
00:05:05,279 --> 00:05:06,480
so that I can send them off tomorrow.
90
00:05:13,199 --> 00:05:14,279
You're working so hard.
91
00:05:14,959 --> 00:05:16,360
Of course.
92
00:05:16,639 --> 00:05:17,639
You don't need to work,
93
00:05:17,759 --> 00:05:19,040
but I have to.
94
00:05:19,360 --> 00:05:20,360
I'm still a newbie
95
00:05:20,519 --> 00:05:21,759
and I'm on a probation period.
96
00:05:22,240 --> 00:05:24,000
I have to work hard.
97
00:05:30,540 --> 00:05:31,200
(Li Ze Liang)
98
00:05:57,480 --> 00:05:58,319
What are you looking at?
99
00:06:02,040 --> 00:06:03,680
I like your house layout.
100
00:06:10,959 --> 00:06:12,120
Aren't you in a hurry
to send these documents off?
101
00:06:12,920 --> 00:06:13,759
Leave now then.
102
00:06:17,439 --> 00:06:19,560
Mr. Li, I have an upset tummy suddenly.
103
00:06:20,199 --> 00:06:20,959
Can I
104
00:06:20,959 --> 00:06:22,120
use your loo?
105
00:06:24,600 --> 00:06:25,040
Go ahead.
106
00:06:26,000 --> 00:06:26,600
Thanks.
107
00:06:33,120 --> 00:06:33,879
You went past it.
108
00:06:56,040 --> 00:06:57,560
(The contract might be in his study.)
109
00:06:58,000 --> 00:06:59,160
(I can't leave now.)
110
00:06:59,600 --> 00:07:00,920
(I need to find a way to stay here.)
111
00:07:25,519 --> 00:07:27,279
Miss Su, My floor can be slippery.
112
00:07:27,480 --> 00:07:28,600
It's your first time here.
113
00:07:29,199 --> 00:07:30,279
Don't slip and fall.
114
00:07:31,879 --> 00:07:33,000
Thank you.
115
00:07:38,879 --> 00:07:39,439
Then...
116
00:07:40,120 --> 00:07:42,399
if there's nothing else,
I'll leave then.
117
00:07:49,079 --> 00:07:50,920
If you're not in a hurry,
118
00:07:51,160 --> 00:07:52,759
help clean my house too.
119
00:07:56,160 --> 00:07:56,800
My uncle complained
120
00:07:56,800 --> 00:07:57,879
that my house is too messy.
121
00:07:58,240 --> 00:07:59,560
It needs a good cleaning.
122
00:08:01,879 --> 00:08:02,399
Never mind.
123
00:08:02,600 --> 00:08:03,079
I should
124
00:08:03,079 --> 00:08:04,480
let Ying Song handle it.
125
00:08:05,079 --> 00:08:06,079
You don't look like
126
00:08:07,079 --> 00:08:09,079
you can do house chores.
127
00:08:09,439 --> 00:08:10,519
No.
128
00:08:11,160 --> 00:08:12,319
Mr. Ji is a man.
129
00:08:12,600 --> 00:08:14,240
I'm sure he doesn't do
house chores at all.
130
00:08:14,639 --> 00:08:15,959
I'm the right person to do it.
131
00:08:16,199 --> 00:08:16,839
Whether I'm happy
132
00:08:16,959 --> 00:08:18,680
or upset, I do house chores.
133
00:08:18,959 --> 00:08:19,600
Now,
134
00:08:19,759 --> 00:08:20,199
I consider myself
135
00:08:20,360 --> 00:08:21,480
a perfect house manager.
136
00:08:23,639 --> 00:08:24,920
Do Re Mi.
137
00:08:28,639 --> 00:08:29,639
Go do the dishes.
138
00:08:30,040 --> 00:08:30,839
Sure.
139
00:08:40,000 --> 00:08:40,840
Fa.
140
00:08:49,180 --> 00:08:50,870
♪So open your mind♪
141
00:08:51,320 --> 00:08:52,650
♪Give me some time♪
142
00:08:52,900 --> 00:08:57,000
♪Every second matters
for a perfect love♪
143
00:08:57,630 --> 00:09:00,320
♪Are you a little excited?♪
144
00:09:04,060 --> 00:09:05,870
♪First, I'll tease your eyes♪
145
00:09:06,020 --> 00:09:07,450
♪Tell sweet little lies♪
146
00:09:07,550 --> 00:09:11,550
♪The height of canvas shoes
is perfect for a spin♪
147
00:09:12,060 --> 00:09:14,900
♪You are my stage♪
148
00:09:17,399 --> 00:09:18,159
Well...
149
00:09:18,480 --> 00:09:19,240
Mr. Li,
150
00:09:19,440 --> 00:09:21,000
I have cleaned the kitchen.
151
00:09:21,440 --> 00:09:22,080
Let me help you tidy up
152
00:09:22,120 --> 00:09:23,200
the guest room and the study too.
153
00:09:23,519 --> 00:09:24,120
No need to do them first.
154
00:09:24,840 --> 00:09:25,320
Help me change
155
00:09:25,320 --> 00:09:26,799
the bed sheets and the duvet.
156
00:09:28,000 --> 00:09:28,720
Okay.
157
00:09:29,040 --> 00:09:31,700
♪Take a deep breath and give me five!♪
158
00:09:32,010 --> 00:09:36,220
♪I want to give you
a perfect, exclusive, absolute love♪
159
00:09:36,530 --> 00:09:38,000
♪I'm tame when I'm happy♪
160
00:09:38,380 --> 00:09:39,920
♪I'm mean when I'm angry♪
161
00:09:40,370 --> 00:09:44,510
♪Make you smile. Oh, then make you cry♪
162
00:09:44,519 --> 00:09:45,399
Done?
163
00:09:47,120 --> 00:09:48,480
If you're done, mop the floor
164
00:09:48,879 --> 00:09:50,080
and clean the window.
165
00:09:50,559 --> 00:09:51,240
Okay.
166
00:09:51,660 --> 00:09:53,100
♪Your eyes will follow me♪
167
00:09:53,430 --> 00:09:54,950
♪Your heart will beat for me♪
168
00:09:55,280 --> 00:10:00,720
♪Don't be surprised,
my love comes with spice♪
169
00:10:01,770 --> 00:10:03,670
♪I am your Mrs. Right♪
170
00:10:10,050 --> 00:10:11,120
♪Just like that,
I'll spoil you more and more♪
171
00:10:11,120 --> 00:10:11,759
It's done.
172
00:10:12,000 --> 00:10:13,080
Air the bed sheets.
173
00:10:13,759 --> 00:10:14,559
Okay.
174
00:10:15,190 --> 00:10:16,670
♪Your eyes will follow me♪
175
00:10:17,050 --> 00:10:18,520
♪Your heart will beat for me♪
176
00:10:18,970 --> 00:10:22,550
♪Don't be surprised,
my love comes with spice♪
177
00:10:22,559 --> 00:10:23,639
Done?
178
00:10:24,240 --> 00:10:26,000
Then come clean the living room.
179
00:10:26,480 --> 00:10:27,879
I'm on it.
180
00:10:33,080 --> 00:10:33,960
This feels good.
181
00:10:36,320 --> 00:10:37,200
Of course.
182
00:10:37,440 --> 00:10:38,879
Meanwhile, I'm all exhausted here.
183
00:10:40,840 --> 00:10:41,559
But it's good.
184
00:10:42,559 --> 00:10:45,360
Once I'm done with the living room,
the study will be next.
185
00:10:57,039 --> 00:10:58,360
Sorry, Mr. Li.
186
00:10:58,600 --> 00:10:59,840
I didn't do it on purpose.
187
00:11:00,399 --> 00:11:01,399
And you call yourself
188
00:11:02,080 --> 00:11:02,720
a perfect house manager?
189
00:11:05,200 --> 00:11:05,879
I'll pay for it.
190
00:11:06,559 --> 00:11:07,200
Forget it.
191
00:11:07,240 --> 00:11:07,840
I never like
192
00:11:08,000 --> 00:11:09,120
that accessory anyway.
193
00:11:09,399 --> 00:11:10,320
Clean up
194
00:11:10,679 --> 00:11:11,480
the broken pieces.
195
00:11:20,960 --> 00:11:21,919
(So cute!)
196
00:11:22,919 --> 00:11:23,519
Don't touch it.
197
00:11:25,240 --> 00:11:26,679
You need a medical plaster
198
00:11:26,679 --> 00:11:27,440
to disinfect the wound.
199
00:11:28,039 --> 00:11:28,559
Come on.
200
00:11:41,399 --> 00:11:42,279
Is your hand okay?
201
00:11:42,799 --> 00:11:44,480
Just some cuts.
202
00:11:51,320 --> 00:11:52,320
Put it on yourself.
203
00:11:57,120 --> 00:11:58,080
Since you're injured,
204
00:11:58,320 --> 00:11:59,279
you don't need to clean anymore.
205
00:11:59,879 --> 00:12:00,519
You can go back now.
206
00:12:00,879 --> 00:12:01,440
No!
207
00:12:05,360 --> 00:12:05,879
Mr. Li.
208
00:12:06,399 --> 00:12:07,960
I'm really fine.
209
00:12:08,279 --> 00:12:08,759
Look.
210
00:12:08,919 --> 00:12:10,519
I've cleaned the kitchen,
the living room,
211
00:12:10,600 --> 00:12:11,360
and the bedroom.
212
00:12:11,559 --> 00:12:12,240
I aired the bed sheets,
213
00:12:12,279 --> 00:12:13,720
changed the duvet.
There's only the study left.
214
00:12:13,879 --> 00:12:14,799
Please let me
215
00:12:14,840 --> 00:12:15,759
finish the cleaning.
216
00:12:27,799 --> 00:12:28,360
Fine.
217
00:12:29,879 --> 00:12:31,039
Thanks, Mr. Li.
218
00:13:14,279 --> 00:13:14,879
(Other than drinking,)
219
00:13:14,960 --> 00:13:16,840
(he doesn't do anything at all.)
220
00:13:17,159 --> 00:13:18,080
(I can't find any document here,)
221
00:13:18,399 --> 00:13:19,440
(let alone)
222
00:13:19,519 --> 00:13:20,440
(a contract.)
223
00:13:28,240 --> 00:13:29,900
(Chestnut's House)
224
00:13:33,200 --> 00:13:34,000
(Chestnut.)
225
00:13:34,000 --> 00:13:35,440
It's time to eat now.
226
00:13:36,360 --> 00:13:37,480
This is an apple.
227
00:13:38,039 --> 00:13:39,240
Do you like it?
228
00:13:39,440 --> 00:13:40,320
Who are you feeding?
229
00:13:42,399 --> 00:13:44,159
I gave it a name, Chestnut.
230
00:13:44,600 --> 00:13:45,320
Chestnut,
231
00:13:45,559 --> 00:13:46,320
allow me to introduce.
232
00:13:46,480 --> 00:13:47,240
This is your brother.
233
00:13:47,960 --> 00:13:49,440
His name is Li Ze Liang.
234
00:13:49,919 --> 00:13:50,879
Let's eat.
235
00:13:54,200 --> 00:13:54,960
Chestnut.
236
00:13:57,360 --> 00:13:58,039
Chestnut.
237
00:13:58,320 --> 00:13:59,519
I'm your brother,
238
00:13:59,960 --> 00:14:00,759
do you get it?
239
00:14:36,700 --> 00:14:39,700
(Pride and Prejudice)
240
00:15:09,360 --> 00:15:10,039
Miss Su.
241
00:15:10,840 --> 00:15:11,639
What are you doing?
242
00:15:14,679 --> 00:15:15,480
I saw a messy rack,
243
00:15:15,639 --> 00:15:16,919
so I went to arrange it.
244
00:15:19,200 --> 00:15:20,240
It's been a night.
245
00:15:20,799 --> 00:15:21,519
Are you not tired?
246
00:15:22,279 --> 00:15:24,799
You came to ask me to sign something,
then you had a stomachache,
247
00:15:25,240 --> 00:15:26,679
and then you started cleaning my house.
248
00:15:28,320 --> 00:15:30,320
I must give credit to your acting.
249
00:15:31,320 --> 00:15:32,919
But you asked me to do the cleaning.
250
00:15:35,039 --> 00:15:35,759
Is that so?
251
00:15:39,080 --> 00:15:40,360
Meeting me at that bar,
252
00:15:41,960 --> 00:15:43,120
ousting Mr. Lin,
253
00:15:43,879 --> 00:15:44,720
applying to Ocean Hotel
254
00:15:44,759 --> 00:15:46,240
in order to become my assistant...
255
00:15:48,159 --> 00:15:49,720
Did I ask you to do all that?
256
00:15:53,399 --> 00:15:54,080
Also,
257
00:15:57,399 --> 00:15:59,200
you didn't lose your memory, did you?
258
00:16:02,960 --> 00:16:03,919
What do you mean?
259
00:16:13,600 --> 00:16:14,919
Those who are amnesiac
260
00:16:15,159 --> 00:16:16,480
will inquire about the details
261
00:16:16,480 --> 00:16:18,279
when they see a photo of themselves.
262
00:16:19,000 --> 00:16:20,279
But you didn't.
263
00:16:20,720 --> 00:16:22,360
You stowed it away.
264
00:16:27,220 --> 00:16:28,000
(Principles of Economics)
265
00:16:31,039 --> 00:16:31,600
Come clean now.
266
00:16:32,399 --> 00:16:33,679
What exactly do you want?
267
00:16:37,720 --> 00:16:38,320
Fine.
268
00:16:39,919 --> 00:16:41,399
Yes, I did see the photo.
269
00:16:42,639 --> 00:16:43,679
But how is that a solid reason
270
00:16:43,759 --> 00:16:45,279
for you to doubt me?
271
00:16:46,440 --> 00:16:47,240
In the past two years,
272
00:16:47,399 --> 00:16:48,200
many people have used
273
00:16:48,320 --> 00:16:50,519
"I think we have met" as an excuse
274
00:16:50,519 --> 00:16:51,159
to approach me.
275
00:16:51,480 --> 00:16:52,960
I talked to them in hopes that I could
276
00:16:53,039 --> 00:16:53,919
find something useful,
277
00:16:55,080 --> 00:16:58,399
but what I received
was sinister intentions,
278
00:16:58,559 --> 00:17:00,039
one after another.
279
00:17:03,000 --> 00:17:04,039
You're just like them.
280
00:17:05,920 --> 00:17:07,039
In your eyes,
281
00:17:07,720 --> 00:17:08,640
someone amnesiac
282
00:17:08,839 --> 00:17:10,640
is like a liar.
283
00:17:12,079 --> 00:17:12,960
I see now.
284
00:17:13,839 --> 00:17:15,079
You already started to doubt me
285
00:17:15,079 --> 00:17:16,200
when we were
286
00:17:17,039 --> 00:17:18,440
in the crab roe noodles restaurant,
didn't you?
287
00:17:20,319 --> 00:17:20,960
Why do you do this?
288
00:17:22,279 --> 00:17:23,000
I just want to know
289
00:17:23,000 --> 00:17:24,200
who I am,
290
00:17:24,319 --> 00:17:25,079
what happened in my past.
291
00:17:25,200 --> 00:17:26,319
Is that too much to ask for?
292
00:17:29,440 --> 00:17:30,519
After all this time,
293
00:17:32,079 --> 00:17:33,519
I finally understood something.
294
00:17:35,799 --> 00:17:36,880
Don't simply show
295
00:17:37,000 --> 00:17:38,119
your wound
296
00:17:38,240 --> 00:17:40,039
to someone else.
297
00:17:41,039 --> 00:17:43,039
Not only is it pathetic,
298
00:17:43,920 --> 00:17:46,240
but it is also because
no one will truly pity you.
299
00:17:49,559 --> 00:17:51,480
That's why I learned to keep quiet.
300
00:17:52,240 --> 00:17:53,759
I learned to stop asking.
301
00:17:54,799 --> 00:17:56,000
I learned to shut myself
302
00:17:56,079 --> 00:17:57,000
in my own world.
303
00:17:58,880 --> 00:18:00,119
It's painful,
304
00:18:01,599 --> 00:18:02,839
but it's the best way
305
00:18:02,960 --> 00:18:04,559
to protect myself.
306
00:18:05,480 --> 00:18:06,480
Just so you know,
307
00:18:07,640 --> 00:18:08,279
no one
308
00:18:08,279 --> 00:18:09,799
will ever joke with his or her trauma.
309
00:18:11,200 --> 00:18:12,480
You have never lost your memory,
310
00:18:13,960 --> 00:18:15,039
so you have no idea
311
00:18:15,079 --> 00:18:16,880
how torturous it is to lose your memory.
312
00:18:17,920 --> 00:18:19,000
Can you imagine one day,
313
00:18:20,119 --> 00:18:21,799
when you open your eyes,
314
00:18:23,680 --> 00:18:25,079
you can't remember a thing?
315
00:18:25,559 --> 00:18:26,319
Like the world
316
00:18:26,480 --> 00:18:27,559
just abandoned you?
317
00:18:33,759 --> 00:18:34,400
Like you're just
318
00:18:34,480 --> 00:18:35,799
a lone ship on the vast ocean.
319
00:18:37,079 --> 00:18:38,359
No matter how hard you try,
320
00:18:41,200 --> 00:18:42,119
you can never get
321
00:18:42,119 --> 00:18:43,799
any signal.
322
00:18:53,759 --> 00:18:54,440
This
323
00:18:55,839 --> 00:18:57,279
is where the memory went missing,
324
00:18:58,119 --> 00:18:59,880
but this is where it feels
325
00:19:00,680 --> 00:19:01,759
empty.
326
00:19:01,910 --> 00:19:06,850
♪We're together right from the start♪
327
00:19:07,490 --> 00:19:11,840
♪I was the shadow
that chased you round and round♪
328
00:19:12,290 --> 00:19:15,070
♪You don't see me but♪
329
00:19:15,079 --> 00:19:15,720
I'm sorry.
330
00:19:16,480 --> 00:19:19,110
♪Now I need to take back myself♪
331
00:19:19,119 --> 00:19:19,880
Mr. Li.
332
00:19:21,519 --> 00:19:22,960
Sorry for disturbing you tonight.
333
00:19:22,960 --> 00:19:24,550
♪Trust in another
to heal these open scars♪
334
00:19:24,559 --> 00:19:25,519
I'll leave now.
335
00:19:27,360 --> 00:19:30,050
♪So I can love again♪
336
00:19:31,039 --> 00:19:31,680
Also,
337
00:19:31,680 --> 00:19:32,870
♪Circle of love♪
338
00:19:33,770 --> 00:19:34,920
♪I don't know how to win your heart♪
339
00:19:34,920 --> 00:19:35,880
thank you for covering for me
340
00:19:35,960 --> 00:19:37,119
about Mr. Lin.
341
00:19:37,180 --> 00:19:38,590
♪I don't know how to be the one for you♪
342
00:19:38,599 --> 00:19:40,359
I don't like to owe anyone a favor,
343
00:19:40,360 --> 00:19:41,687
♪To be good enough for you♪
344
00:19:41,720 --> 00:19:43,062
so don't need to repay my clothes.
345
00:19:43,094 --> 00:19:44,160
♪But you're just like a distant star♪
346
00:19:44,160 --> 00:19:45,640
Just think that I took advantage of you.
347
00:19:47,200 --> 00:19:48,119
From now on,
348
00:19:48,799 --> 00:19:49,640
I'll regard you
349
00:19:49,640 --> 00:19:50,480
as my superior.
350
00:19:50,480 --> 00:19:52,010
♪Looking so close but yet so far♪
351
00:19:52,360 --> 00:19:55,020
♪I need to stop I need to give you up♪
352
00:19:55,400 --> 00:20:00,780
♪Before my heart comes apart♪
353
00:20:02,810 --> 00:20:07,590
♪In your circle of love♪
354
00:20:07,599 --> 00:20:08,480
Su Xie Yi.
355
00:20:08,759 --> 00:20:10,359
You shouldn't have come today.
356
00:20:11,960 --> 00:20:12,839
You were too reckless.
357
00:20:16,480 --> 00:20:17,119
Who is
358
00:20:17,119 --> 00:20:18,640
that new secretary
359
00:20:18,960 --> 00:20:20,000
of Ze Liang?
360
00:20:20,799 --> 00:20:21,759
She's interesting.
361
00:20:22,119 --> 00:20:22,880
She is hired by HR
362
00:20:22,880 --> 00:20:24,359
through legit means.
363
00:20:25,319 --> 00:20:26,799
I heard she used to study in Germany.
364
00:20:27,839 --> 00:20:28,680
I don't think
365
00:20:30,720 --> 00:20:31,880
it's that simple.
366
00:20:32,319 --> 00:20:32,880
Because she took
367
00:20:32,880 --> 00:20:34,030
(Calligraphy)
Lin Tai's position?
368
00:20:42,680 --> 00:20:43,759
My nephew
369
00:20:44,319 --> 00:20:45,400
never allows any outsider
370
00:20:45,599 --> 00:20:46,720
into his house.
371
00:20:48,079 --> 00:20:49,279
But that girl just started
372
00:20:49,599 --> 00:20:51,440
and she barged into his place.
373
00:20:53,440 --> 00:20:54,920
They have a unique relationship.
374
00:20:56,079 --> 00:20:56,960
I will
375
00:20:57,079 --> 00:20:58,440
get to the end of this.
376
00:21:04,400 --> 00:21:05,000
Your work ethic
377
00:21:05,000 --> 00:21:06,160
always reassures me.
378
00:21:08,319 --> 00:21:08,839
Oh, right.
379
00:21:10,200 --> 00:21:11,519
It's your birthday next month.
380
00:21:11,799 --> 00:21:13,079
I have prepared a surprise for you.
381
00:21:14,640 --> 00:21:15,279
Thank you.
382
00:21:18,240 --> 00:21:19,279
Let me do the bed for you.
383
00:21:19,680 --> 00:21:20,279
No need.
384
00:21:22,200 --> 00:21:23,799
You don't have to stay here tonight.
385
00:21:29,570 --> 00:21:31,400
♪How should I deal with you♪
386
00:21:31,760 --> 00:21:36,270
♪So that you won't think
I'm underestimating you?♪
387
00:21:36,860 --> 00:21:40,100
♪But I have practiced so many times♪
388
00:21:40,700 --> 00:21:42,950
♪I don't want to lose
too quickly to you♪
389
00:21:43,550 --> 00:21:46,520
♪The only secret I keep from you♪
390
00:21:46,980 --> 00:21:48,350
♪Is the proof that I fall for you first♪
391
00:21:48,359 --> 00:21:48,839
Mr. Li.
392
00:21:49,880 --> 00:21:50,359
Your drink.
393
00:21:51,039 --> 00:21:51,507
Thanks.
394
00:21:51,523 --> 00:21:53,020
♪I'm waiting for you to realize♪
395
00:21:54,620 --> 00:21:55,900
♪That you feel the same way too♪
396
00:22:11,079 --> 00:22:13,160
You're drowning your sorrow away.
397
00:22:19,240 --> 00:22:20,799
Tell me what happened.
398
00:22:21,720 --> 00:22:22,359
Do you still remember
399
00:22:22,440 --> 00:22:24,119
the girl I told you about?
400
00:22:24,880 --> 00:22:25,799
Which girl?
401
00:22:29,240 --> 00:22:30,200
Oh, I remember.
402
00:22:30,960 --> 00:22:32,160
Was it the girl
403
00:22:32,160 --> 00:22:33,319
you saw when you went
404
00:22:33,480 --> 00:22:34,559
rock-climbing two years ago,
405
00:22:34,680 --> 00:22:36,400
who you think were your soul mate
406
00:22:37,079 --> 00:22:38,559
but ended up disappearing?
407
00:22:39,880 --> 00:22:40,519
Yes.
408
00:22:42,319 --> 00:22:43,000
She's back now.
409
00:22:44,000 --> 00:22:44,839
She's in Ocean Hotel
410
00:22:45,759 --> 00:22:47,240
and is now my assistant.
411
00:22:48,160 --> 00:22:49,160
What?
412
00:22:49,599 --> 00:22:50,599
She's back?
413
00:22:51,039 --> 00:22:52,400
And she's your assistant now?
414
00:22:52,720 --> 00:22:54,279
But she said she had lost her memory
415
00:22:54,559 --> 00:22:55,200
and couldn't recognize me.
416
00:22:55,599 --> 00:22:56,400
Yet, she kept trying
417
00:22:56,400 --> 00:22:57,559
to approach me.
418
00:22:57,920 --> 00:22:59,519
What do you think she wants?
419
00:23:00,160 --> 00:23:01,720
This sounds complicated.
420
00:23:03,160 --> 00:23:03,759
You know what?
421
00:23:04,319 --> 00:23:05,240
Let's start from the top.
422
00:23:07,799 --> 00:23:09,759
Was it love at first sight?
423
00:23:11,240 --> 00:23:12,279
(Allow me to introduce myself.)
424
00:23:12,599 --> 00:23:13,559
I'm Li Ze Liang.
425
00:23:14,200 --> 00:23:14,599
And you?
426
00:23:15,519 --> 00:23:16,640
You can call me Yi.
427
00:23:23,640 --> 00:23:25,880
Did you wish you two could meet earlier?
428
00:23:48,599 --> 00:23:49,079
What do you think?
429
00:23:49,319 --> 00:23:50,839
Does my rainbow sweater look good?
430
00:23:51,920 --> 00:23:52,680
It's quite good.
431
00:23:54,680 --> 00:23:55,640
But next time
432
00:23:55,640 --> 00:23:56,920
when you're changing,
433
00:23:57,000 --> 00:23:57,960
remember to switch off the light.
434
00:24:03,319 --> 00:24:03,839
Perhaps
435
00:24:03,839 --> 00:24:04,960
I did it on purpose.
436
00:24:14,240 --> 00:24:16,359
Did you guys click with each other?
437
00:24:23,720 --> 00:24:24,720
Giving someone a taste
438
00:24:24,720 --> 00:24:26,079
of his own medicine
439
00:24:26,119 --> 00:24:27,640
is my forte.
440
00:24:28,440 --> 00:24:30,200
Thanks for the lesson.
441
00:24:31,000 --> 00:24:32,519
You too.
442
00:24:35,039 --> 00:24:36,440
Did something intimate happen
443
00:24:36,680 --> 00:24:38,240
between you two?
444
00:24:55,160 --> 00:24:56,319
All the boxes are ticked.
445
00:24:56,519 --> 00:24:57,119
I thought you two
446
00:24:57,119 --> 00:24:58,640
just met each other once. That's all.
447
00:24:59,920 --> 00:25:00,759
Does Chu Chu
448
00:25:00,880 --> 00:25:01,839
know about this?
449
00:25:02,000 --> 00:25:03,440
She'll be back soon.
450
00:25:05,640 --> 00:25:07,119
What does this have anything
to do with Shi Chu Chu?
451
00:25:07,480 --> 00:25:08,599
You know
452
00:25:08,759 --> 00:25:10,079
Chu Chu's feelings, don't you?
453
00:25:10,839 --> 00:25:12,519
She told me loud and clear
454
00:25:12,680 --> 00:25:14,039
that she doesn't like me.
455
00:25:15,960 --> 00:25:17,240
She's just acting tough.
456
00:25:20,039 --> 00:25:20,759
Also,
457
00:25:21,720 --> 00:25:23,359
why drag her into this?
458
00:25:23,799 --> 00:25:24,480
You've asked me many questions.
459
00:25:24,480 --> 00:25:25,599
What's your analysis?
460
00:25:26,680 --> 00:25:27,400
Well,
461
00:25:28,400 --> 00:25:29,440
have you confronted her about
why she approached you?
462
00:25:31,440 --> 00:25:32,160
Yes,
463
00:25:32,680 --> 00:25:33,680
but I couldn't get anything useful.
464
00:25:33,880 --> 00:25:34,599
She won't admit it?
465
00:25:36,960 --> 00:25:38,039
I think
466
00:25:38,799 --> 00:25:39,960
she's pretending to be amnesiac.
467
00:25:41,319 --> 00:25:41,799
But
468
00:25:41,799 --> 00:25:42,960
if she never lost her memory,
469
00:25:42,960 --> 00:25:44,559
why go through the hassle?
470
00:25:45,400 --> 00:25:46,839
Perhaps...
471
00:25:48,880 --> 00:25:50,720
she still loves you?
472
00:26:18,000 --> 00:26:18,359
You like
473
00:26:18,440 --> 00:26:19,720
rock climbing a lot?
474
00:26:21,119 --> 00:26:21,640
Yes.
475
00:26:22,079 --> 00:26:23,039
I love
476
00:26:23,200 --> 00:26:24,119
how relaxing it can be.
477
00:26:25,920 --> 00:26:26,880
You know,
478
00:26:27,720 --> 00:26:29,680
if you want to escape from time,
479
00:26:30,079 --> 00:26:31,599
you should listen to music.
480
00:26:32,079 --> 00:26:33,440
If you want to prolong time,
481
00:26:33,720 --> 00:26:34,880
you can travel.
482
00:26:35,880 --> 00:26:37,559
If you want to stop time...
483
00:26:45,759 --> 00:26:47,720
If you want to stop time,
484
00:26:48,039 --> 00:26:49,079
then?
485
00:26:52,759 --> 00:26:53,319
Oh, right.
486
00:26:54,279 --> 00:26:55,039
Why did you
487
00:26:55,039 --> 00:26:56,000
come here
488
00:26:56,480 --> 00:26:58,039
and camp alone?
489
00:26:58,519 --> 00:27:00,640
You want to capture the sunrise?
490
00:27:03,160 --> 00:27:04,079
My father has always wanted
491
00:27:04,079 --> 00:27:05,319
to watch the sunrise from this spot,
492
00:27:05,799 --> 00:27:07,319
but he's been very busy.
493
00:27:08,039 --> 00:27:09,000
So this time,
494
00:27:09,279 --> 00:27:10,440
I snuck here
495
00:27:10,759 --> 00:27:12,160
to take a photo of the sunrise
496
00:27:12,400 --> 00:27:13,319
as his
497
00:27:13,400 --> 00:27:13,920
birthday present.
498
00:27:14,039 --> 00:27:15,079
He will be over the moon.
499
00:27:23,200 --> 00:27:23,960
What's wrong?
500
00:27:25,880 --> 00:27:26,880
You're doing a great job.
501
00:27:27,640 --> 00:27:28,400
It's just that...
502
00:27:30,279 --> 00:27:32,160
the opportunity
might not always be available.
503
00:27:34,319 --> 00:27:36,119
Why so sentimental out of a sudden?
504
00:27:38,079 --> 00:27:38,880
Nothing.
505
00:27:39,599 --> 00:27:40,640
It's just that it reminds
506
00:27:42,319 --> 00:27:43,599
me of how I never
507
00:27:44,359 --> 00:27:45,279
gave my father
508
00:27:45,960 --> 00:27:47,599
a present before he passed away.
509
00:27:52,240 --> 00:27:53,359
I'm sorry.
510
00:27:54,920 --> 00:27:55,759
Don't be.
511
00:27:56,480 --> 00:27:57,480
It's just
512
00:27:57,480 --> 00:27:58,559
a cycle of life.
513
00:27:59,720 --> 00:28:00,799
But back then,
514
00:28:01,039 --> 00:28:02,119
I thought my father
515
00:28:02,240 --> 00:28:03,759
was invincible.
516
00:28:04,359 --> 00:28:05,559
He could have everything
517
00:28:05,960 --> 00:28:06,960
he wanted.
518
00:28:07,720 --> 00:28:09,240
But when I think about it now,
519
00:28:10,319 --> 00:28:11,599
I realized
520
00:28:12,480 --> 00:28:14,039
I never cared to find out
521
00:28:14,440 --> 00:28:15,480
what he truly wanted,
522
00:28:15,880 --> 00:28:17,160
what he truly liked.
523
00:28:17,839 --> 00:28:18,480
Besides,
524
00:28:18,880 --> 00:28:19,720
I never offered
525
00:28:19,720 --> 00:28:21,480
to share his burden.
526
00:28:24,519 --> 00:28:25,880
Hayao Miyazaki once said
527
00:28:26,759 --> 00:28:28,160
that if the people around you
528
00:28:28,240 --> 00:28:29,240
have to leave,
529
00:28:29,799 --> 00:28:30,839
even if it pains you a lot,
530
00:28:31,440 --> 00:28:33,200
you still have to smile
and bid them farewell.
531
00:28:33,519 --> 00:28:35,119
After all, life is short,
532
00:28:35,319 --> 00:28:36,920
so try to fill it with joy.
533
00:28:45,480 --> 00:28:46,960
Let me ask you this question then.
534
00:28:49,119 --> 00:28:50,759
Do you know why
535
00:28:50,920 --> 00:28:51,720
we turn into stars
536
00:28:51,720 --> 00:28:52,599
when we pass away?
537
00:28:54,160 --> 00:28:55,359
Because the stars
538
00:28:55,440 --> 00:28:56,720
are actually your family
539
00:28:56,839 --> 00:28:58,440
who lights up the path for you
540
00:28:58,880 --> 00:29:00,160
when everything is dark.
541
00:29:09,640 --> 00:29:11,440
(Sherlock Holmes once said)
542
00:29:11,920 --> 00:29:13,799
that when you have eliminated
the impossible,
543
00:29:14,319 --> 00:29:15,240
whatever remains,
544
00:29:15,559 --> 00:29:17,079
however improbable,
545
00:29:17,279 --> 00:29:18,319
must be the truth.
546
00:29:20,559 --> 00:29:21,920
She worked so hard
547
00:29:21,920 --> 00:29:22,599
to approach you.
548
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
Perhaps she still has feelings
549
00:29:24,000 --> 00:29:24,799
towards you.
550
00:29:28,240 --> 00:29:28,559
But why
551
00:29:28,559 --> 00:29:30,119
did she claim to be amnesiac?
552
00:29:30,480 --> 00:29:31,279
It doesn't make sense.
553
00:29:31,839 --> 00:29:33,880
It's like what they show on TV.
554
00:29:34,839 --> 00:29:36,720
Only a unique woman
555
00:29:37,400 --> 00:29:38,039
can attract
556
00:29:38,039 --> 00:29:39,759
the attention of an elite man.
557
00:29:41,400 --> 00:29:41,880
Makes sense.
558
00:29:42,119 --> 00:29:43,319
Based on my experience,
559
00:29:43,559 --> 00:29:44,720
her advances
560
00:29:44,920 --> 00:29:46,119
towards you
561
00:29:46,440 --> 00:29:47,759
is like this glass of wine,
562
00:29:48,599 --> 00:29:49,960
you'll get addicted to it.
563
00:29:50,119 --> 00:29:52,000
It's just a matter of how long
you can resist it.
564
00:30:59,319 --> 00:30:59,960
What?
565
00:31:00,440 --> 00:31:01,319
Didn't you say
566
00:31:01,519 --> 00:31:02,799
a tree has its own memory?
567
00:31:02,960 --> 00:31:03,960
We'll write our name
568
00:31:04,119 --> 00:31:05,160
on a tree leaf
569
00:31:05,359 --> 00:31:06,640
and hide it inside a tree hollow.
570
00:31:07,000 --> 00:31:07,559
That way,
571
00:31:07,720 --> 00:31:09,240
it will remember us forever.
572
00:31:15,880 --> 00:31:17,039
Your turn now.
573
00:31:18,359 --> 00:31:19,039
So childish.
574
00:31:21,540 --> 00:31:23,900
(Yi, 2018...)
575
00:31:27,720 --> 00:31:28,400
Give it to me.
576
00:31:32,970 --> 00:31:35,070
(Yi, Liang)
577
00:31:36,920 --> 00:31:37,480
Done.
578
00:31:37,839 --> 00:31:38,759
Acting tough.
579
00:31:57,039 --> 00:31:57,839
Do you think anyone
580
00:31:57,839 --> 00:31:59,519
will find it if I put it there?
581
00:32:04,599 --> 00:32:05,240
How about
582
00:32:05,240 --> 00:32:06,359
we come here again to check on it?
583
00:32:07,519 --> 00:32:08,000
Sure.
584
00:32:11,160 --> 00:32:11,720
Take this.
585
00:32:16,799 --> 00:32:17,920
Don't you think
586
00:32:18,279 --> 00:32:20,079
we're very close to the stars?
587
00:32:29,960 --> 00:32:30,559
Thank you.
588
00:32:32,400 --> 00:32:33,279
Didn't you say
589
00:32:34,920 --> 00:32:37,000
you want to stay in this moment forever?
590
00:32:39,279 --> 00:32:41,519
Let's stop the time then.
591
00:32:43,240 --> 00:32:44,279
So...
592
00:32:44,920 --> 00:32:46,319
What's the answer?
593
00:32:47,640 --> 00:32:49,400
If you want to stop time,
594
00:32:50,480 --> 00:32:51,400
you...
595
00:32:55,550 --> 00:32:58,650
♪Yes, I do. I swear it's true♪
596
00:32:59,250 --> 00:33:02,370
♪There is light in a tree hollow too♪
597
00:33:02,950 --> 00:33:08,300
♪I want to protect you by your side♪
598
00:33:08,550 --> 00:33:10,660
♪I want to give you♪
599
00:33:10,930 --> 00:33:13,940
♪A space you'll never feel hurt♪
600
00:33:14,620 --> 00:33:18,020
♪Hugging you when you feel like crying♪
601
00:33:21,380 --> 00:33:24,650
♪Ever and after♪
602
00:33:35,670 --> 00:33:38,520
(Ming Hao)
603
00:33:40,400 --> 00:33:40,960
Hello?
604
00:33:41,279 --> 00:33:42,079
Xie Yi.
605
00:33:42,599 --> 00:33:43,279
Are you home?
606
00:33:44,559 --> 00:33:45,920
Yes, Ming Hao.
607
00:33:46,400 --> 00:33:47,440
Tired from work?
608
00:33:48,160 --> 00:33:50,240
You don't sound well.
609
00:33:51,599 --> 00:33:52,400
I'm fine.
610
00:33:52,720 --> 00:33:53,680
Something unexpected
611
00:33:53,720 --> 00:33:55,119
happened
612
00:33:56,599 --> 00:33:57,680
and it was tricky to deal with it.
613
00:33:58,440 --> 00:33:59,000
Xie Yi,
614
00:34:00,000 --> 00:34:01,519
your plan isn't the priority.
615
00:34:02,240 --> 00:34:03,680
Your safety is.
616
00:34:04,359 --> 00:34:05,119
Don't worry.
617
00:34:05,799 --> 00:34:08,079
I know what to do next.
618
00:34:09,639 --> 00:34:10,119
Okay.
619
00:34:11,360 --> 00:34:12,599
No matter what,
620
00:34:12,960 --> 00:34:14,440
protect yourself first.
621
00:34:15,039 --> 00:34:16,559
Don't push yourself too hard.
622
00:34:17,679 --> 00:34:18,039
Okay.
623
00:34:19,239 --> 00:34:20,119
I'm going to Heping Night Market
624
00:34:20,320 --> 00:34:21,840
to buy some mung bean cakes
for your sister.
625
00:34:22,280 --> 00:34:23,159
Do you want to join me?
626
00:34:23,599 --> 00:34:24,239
No, thanks.
627
00:34:25,440 --> 00:34:26,440
Tell my sister
628
00:34:27,079 --> 00:34:28,000
that I miss her a lot.
629
00:34:31,159 --> 00:34:32,360
Oh, right, Ming Hao.
630
00:34:32,920 --> 00:34:34,480
Can I ask you something?
631
00:34:34,920 --> 00:34:35,559
Sure.
632
00:34:37,320 --> 00:34:38,000
If
633
00:34:39,920 --> 00:34:41,639
my sister stays that way forever,
634
00:34:43,280 --> 00:34:44,840
will you still remain by her side?
635
00:34:49,079 --> 00:34:50,239
Even though we're merely
636
00:34:50,599 --> 00:34:51,840
engaged to each other,
637
00:34:53,079 --> 00:34:54,199
I promised her
638
00:34:55,679 --> 00:34:56,960
that no matter what happens,
639
00:34:57,199 --> 00:34:58,559
I won't give up on her.
640
00:34:59,880 --> 00:35:00,559
Thank you.
641
00:35:01,000 --> 00:35:01,760
Rest early.
642
00:35:02,360 --> 00:35:03,119
Rest your mind.
643
00:35:13,320 --> 00:35:13,880
(If the contract)
644
00:35:13,920 --> 00:35:15,360
(is not at Li Ze Liang's place,)
645
00:35:15,719 --> 00:35:17,280
(it must be inside Ocean Hotel.)
646
00:35:32,079 --> 00:35:32,760
(If)
647
00:35:34,599 --> 00:35:36,519
(my sister stays that way forever,)
648
00:35:38,000 --> 00:35:39,559
(will you still remain by her side?)
649
00:35:44,000 --> 00:35:50,300
(Hospital Wards)
(Psychiatric Rehab Center)
650
00:35:50,920 --> 00:35:51,760
Xie Qing.
651
00:35:51,960 --> 00:35:53,079
Come out now.
Time to take your medicine.
652
00:35:53,199 --> 00:35:54,119
No!
653
00:35:54,400 --> 00:35:55,280
Come out now.
654
00:35:55,639 --> 00:35:56,440
Don't touch me.
655
00:35:56,840 --> 00:35:57,960
You'll recover
after you take your medicine.
656
00:35:58,119 --> 00:35:58,639
- Come on.
- No!
657
00:35:58,639 --> 00:35:59,559
I don't want to take medicine.
658
00:35:59,760 --> 00:36:00,440
Be a good girl.
659
00:36:00,599 --> 00:36:01,320
Come on.
660
00:36:01,320 --> 00:36:02,119
- Come out.
- I don't want medicine.
661
00:36:02,280 --> 00:36:02,880
Come out.
662
00:36:02,880 --> 00:36:04,079
I don't want medicine. Don't touch me.
663
00:36:04,159 --> 00:36:04,519
Come on.
664
00:36:04,519 --> 00:36:05,800
I'll stay here. Don't touch me.
665
00:36:05,800 --> 00:36:06,519
I don't want medicine.
666
00:36:06,559 --> 00:36:07,320
Listen to us, please.
667
00:36:07,320 --> 00:36:08,920
I don't want medicine.
668
00:36:09,239 --> 00:36:09,960
Let's get you out of there first.
669
00:36:09,960 --> 00:36:10,719
- What happened?
- Okay?
670
00:36:10,719 --> 00:36:11,639
No!
671
00:36:12,199 --> 00:36:12,960
Mr. Xie.
672
00:36:13,119 --> 00:36:14,159
Thank god you're here.
673
00:36:14,559 --> 00:36:15,840
We don't know what to do here.
674
00:36:16,679 --> 00:36:17,480
Let me handle this.
675
00:36:25,320 --> 00:36:26,000
Xie Qing.
676
00:36:28,440 --> 00:36:29,079
Xie Qing.
677
00:36:30,519 --> 00:36:31,079
It's me.
678
00:36:31,679 --> 00:36:33,159
Come on. Come out.
679
00:36:34,000 --> 00:36:34,400
Come on.
680
00:36:34,920 --> 00:36:35,559
Don't touch me!
681
00:36:45,559 --> 00:36:46,159
Xie Qing.
682
00:36:48,360 --> 00:36:49,119
Xie Qing.
683
00:36:49,559 --> 00:36:50,119
It's okay.
684
00:36:50,519 --> 00:36:51,159
Come out.
685
00:36:52,239 --> 00:36:52,960
It's me.
686
00:36:53,400 --> 00:36:54,400
Ming Hao.
687
00:37:01,679 --> 00:37:02,960
Ming Hao?
688
00:37:10,119 --> 00:37:10,760
Xie Qing.
689
00:37:12,039 --> 00:37:12,920
Take the medicine,
690
00:37:13,159 --> 00:37:13,679
okay?
691
00:37:14,159 --> 00:37:15,119
I don't want to.
692
00:37:16,119 --> 00:37:16,960
You don't want to?
693
00:37:16,960 --> 00:37:17,480
No, I don't.
694
00:37:18,000 --> 00:37:18,440
Okay.
695
00:37:18,760 --> 00:37:19,840
We won't take it then.
696
00:37:24,599 --> 00:37:25,119
Look
697
00:37:25,519 --> 00:37:26,920
what I bought you.
698
00:37:30,599 --> 00:37:31,719
Take the medicine
699
00:37:32,000 --> 00:37:33,119
and you can have the mung bean cakes,
700
00:37:33,480 --> 00:37:34,199
okay?
701
00:37:37,719 --> 00:37:38,760
That's my Xie Qing.
702
00:37:41,000 --> 00:37:43,119
Hold this, okay?
703
00:37:52,000 --> 00:37:52,440
Here.
704
00:37:53,159 --> 00:37:54,480
Take the medicine.
705
00:38:02,039 --> 00:38:03,679
Careful. Hot.
706
00:38:06,199 --> 00:38:07,039
Wait for me.
707
00:38:23,199 --> 00:38:23,599
Good.
708
00:38:29,599 --> 00:38:30,880
I miss the time
709
00:38:31,159 --> 00:38:32,320
when we were in Germany.
710
00:38:33,840 --> 00:38:36,320
The three of us were so happy.
711
00:38:37,599 --> 00:38:38,159
Here.
712
00:38:44,559 --> 00:38:45,400
But Xie Yi
713
00:38:45,880 --> 00:38:47,440
insisted on doing something risky.
714
00:38:47,880 --> 00:38:48,840
Don't worry.
715
00:38:49,840 --> 00:38:51,440
I'll protect her.
716
00:38:55,039 --> 00:38:56,199
Rest for a while.
717
00:38:56,400 --> 00:38:57,800
We can have the cakes later,
718
00:38:58,039 --> 00:38:58,639
okay?
719
00:39:02,280 --> 00:39:03,039
Xie Qing
720
00:39:03,239 --> 00:39:04,440
just arrived here from Germany.
721
00:39:04,920 --> 00:39:06,320
She's not used to the new environment.
722
00:39:07,079 --> 00:39:09,320
Back in Germany, she was very obedient.
723
00:39:10,880 --> 00:39:11,480
Dr. Zhu,
724
00:39:12,000 --> 00:39:12,920
please be patient
725
00:39:13,119 --> 00:39:13,960
with her.
726
00:39:14,760 --> 00:39:15,840
Don't worry, Mr. Xie.
727
00:39:15,840 --> 00:39:16,480
Hi, Dr. Zhu.
728
00:39:17,840 --> 00:39:19,030
(Friendly Tips)
We will do our best to help Xie Qing
729
00:39:19,280 --> 00:39:20,239
get used to the new environment.
730
00:39:20,679 --> 00:39:21,920
However, Mr. Xie, I must say
731
00:39:22,119 --> 00:39:23,440
that you're very dedicated to her.
732
00:39:23,719 --> 00:39:24,800
Many spouses can't even do
733
00:39:24,840 --> 00:39:25,599
half of what you did.
734
00:39:25,880 --> 00:39:26,719
Not to mention
735
00:39:26,719 --> 00:39:27,800
you're just her fiancé.
736
00:39:28,199 --> 00:39:29,000
It's my duty.
737
00:39:31,599 --> 00:39:32,440
We're a family.
738
00:39:33,320 --> 00:39:34,039
And a family
739
00:39:35,360 --> 00:39:36,400
won't leave each other.
740
00:39:41,280 --> 00:39:44,360
(And a family won't leave each other.)
741
00:40:03,620 --> 00:40:06,630
♪I need you. I love you♪
742
00:40:07,380 --> 00:40:10,280
♪I'll brave the waves for you♪
743
00:40:11,030 --> 00:40:16,260
♪You don't need to act tough.
Believe me♪
744
00:40:16,960 --> 00:40:18,830
♪I'll be by your side♪
745
00:40:21,130 --> 00:40:24,140
♪Ever and after♪
746
00:40:42,360 --> 00:40:45,910
♪The train is still moving♪
747
00:40:46,210 --> 00:40:49,510
♪But the seat welcomes a new passenger♪
748
00:40:49,630 --> 00:40:53,610
♪The bell on the platform tolls♪
749
00:40:54,160 --> 00:40:56,560
♪I wave my hands and bid you farewell♪
750
00:40:56,730 --> 00:41:00,130
♪I'm still holding a one-way ticket♪
751
00:41:00,560 --> 00:41:04,080
♪You're on your journey to happiness♪
752
00:41:04,280 --> 00:41:07,530
♪I didn't keep your contact♪
753
00:41:07,680 --> 00:41:10,620
♪And so I ask in secret♪
754
00:41:10,940 --> 00:41:12,630
♪How are you?♪
755
00:41:12,890 --> 00:41:14,630
♪How are you with him?♪
756
00:41:14,870 --> 00:41:16,180
♪I have a bad temper♪
757
00:41:16,380 --> 00:41:18,110
♪He must be better than me♪
758
00:41:18,310 --> 00:41:20,110
♪You have a sentimental mind♪
759
00:41:20,360 --> 00:41:22,110
♪I'm sure he gets you♪
760
00:41:22,310 --> 00:41:25,780
♪Does he hug you when you're upset?♪
761
00:41:26,160 --> 00:41:27,530
♪How are you?♪
762
00:41:28,040 --> 00:41:29,460
♪Is everything okay?♪
763
00:41:29,870 --> 00:41:33,390
♪Do you still want to hear
what I meant to say?♪
764
00:41:33,800 --> 00:41:38,020
♪Romantic words have all been exploited
by love songs♪
765
00:41:38,490 --> 00:41:41,080
♪Dwelling in the past♪
766
00:41:41,490 --> 00:41:44,560
♪No, it's not too hard♪
767
00:42:11,610 --> 00:42:13,360
♪How are you?♪
768
00:42:13,660 --> 00:42:15,310
♪How are you with him?♪
769
00:42:15,500 --> 00:42:17,010
♪You and the fate♪
770
00:42:17,210 --> 00:42:19,080
♪Refuse to give me an answer♪
771
00:42:19,320 --> 00:42:20,830
♪The price you pay to grow up♪
772
00:42:21,130 --> 00:42:22,860
♪Is like a heap of gambling chips♪
773
00:42:23,180 --> 00:42:26,580
♪Our bet is who can move on first♪
774
00:42:26,980 --> 00:42:28,610
♪How are you?♪
775
00:42:28,830 --> 00:42:30,530
♪Is everything okay?♪
776
00:42:30,810 --> 00:42:34,580
♪Life isn't as complicated as imagined♪
777
00:42:35,260 --> 00:42:39,060
♪Silence is my forte♪
778
00:42:39,430 --> 00:42:42,080
♪Pain and struggles♪
779
00:42:42,470 --> 00:42:45,010
♪I'm not afraid of them♪
780
00:42:51,130 --> 00:42:55,830
=Lie to Love=
48218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.