All language subtitles for EP03_ Lie To Love [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,330 --> 00:00:24,820 ♪Memory of us in the last life♪ 2 00:00:25,200 --> 00:00:32,850 ♪Still haunts now and then in quiet nights♪ 3 00:00:33,610 --> 00:00:41,120 ♪And turn to face all the long lost times♪ 4 00:00:41,330 --> 00:00:43,250 ♪Brace the pain♪ 5 00:00:43,370 --> 00:00:50,820 ♪Let memories wake up from oceans deep♪ 6 00:00:51,210 --> 00:00:53,250 ♪No place to hide♪ 7 00:00:53,450 --> 00:00:55,500 ♪No way to run♪ 8 00:00:55,650 --> 00:00:58,500 ♪New dawn counts down♪ 9 00:00:58,820 --> 00:01:00,820 ♪I fight♪ 10 00:01:01,030 --> 00:01:03,050 ♪I cry♪ 11 00:01:03,210 --> 00:01:05,700 ♪I give up♪ 12 00:01:06,710 --> 00:01:15,600 ♪Memories forgotten forsaken surround♪ 13 00:01:15,770 --> 00:01:24,070 ♪Memory of us in the last life♪ 14 00:01:24,330 --> 00:01:32,200 ♪Still haunts now and then in quiet nights♪ 15 00:01:32,770 --> 00:01:40,370 ♪Shivering, waiting for the light♪ 16 00:01:40,950 --> 00:01:48,920 ♪When morning comes from the other side♪ 17 00:01:49,650 --> 00:02:00,050 =Lie to Love= 18 00:02:00,220 --> 00:02:02,950 =Episode 3= 19 00:02:03,040 --> 00:02:04,000 You should rest early. 20 00:02:04,719 --> 00:02:05,920 I'll head back then. 21 00:02:06,920 --> 00:02:07,400 Okay. 22 00:02:07,680 --> 00:02:08,439 Thanks, Uncle. 23 00:02:16,560 --> 00:02:17,719 You have visitors this late? 24 00:02:18,159 --> 00:02:18,960 You're popular. 25 00:02:24,039 --> 00:02:25,520 Is no one going to open the door? 26 00:02:38,280 --> 00:02:38,800 Hi. 27 00:02:39,039 --> 00:02:40,039 Is Mr. Li here? 28 00:02:40,280 --> 00:02:41,759 I need him to sign several documents. 29 00:02:45,639 --> 00:02:46,479 Let her in. 30 00:02:46,840 --> 00:02:47,280 Please come in. 31 00:02:51,719 --> 00:02:53,400 Ze Liang, this is... 32 00:02:53,759 --> 00:02:54,439 Mr. Huo. 33 00:02:54,879 --> 00:02:55,400 Hi. 34 00:02:55,800 --> 00:02:56,919 I'm Su Xie Yi, 35 00:02:57,199 --> 00:02:58,560 Mr. Li's temporary assistant. 36 00:02:58,759 --> 00:02:59,680 I have several documents 37 00:02:59,919 --> 00:03:01,280 pending his signature. 38 00:03:02,360 --> 00:03:04,000 I still have matters to discuss with Mr. Huo. 39 00:03:04,439 --> 00:03:05,680 I'll sign tomorrow. 40 00:03:05,680 --> 00:03:06,439 Wait. 41 00:03:07,840 --> 00:03:09,120 Show me the documents. 42 00:03:18,919 --> 00:03:20,000 If I'm not mistaken, 43 00:03:20,520 --> 00:03:21,319 you were assigned 44 00:03:21,319 --> 00:03:22,719 to be Ze Liang's assistant 45 00:03:22,960 --> 00:03:23,360 the first day 46 00:03:23,439 --> 00:03:25,080 you started working? 47 00:03:25,919 --> 00:03:26,919 Yes, sir. 48 00:03:27,240 --> 00:03:28,319 You barely started 49 00:03:29,639 --> 00:03:31,479 and you already know Ze Liang's address. 50 00:03:32,719 --> 00:03:34,319 You come to him at this ungodly hour. 51 00:03:34,960 --> 00:03:36,879 Why? Are you close to him? 52 00:03:38,520 --> 00:03:39,879 You must be jesting, sir. 53 00:03:40,240 --> 00:03:43,039 I can't possibly be very close to Mr. Li. 54 00:03:43,560 --> 00:03:45,479 It was Jessica who told me 55 00:03:46,039 --> 00:03:48,080 his address, his itinerary, 56 00:03:48,360 --> 00:03:49,840 his habits, and his hobbies. 57 00:03:50,360 --> 00:03:51,879 These are all important info 58 00:03:51,879 --> 00:03:53,280 that a personal assistant should have from the get-go. 59 00:03:55,439 --> 00:03:56,039 Good. 60 00:03:57,840 --> 00:03:58,560 Ze Liang. 61 00:03:59,840 --> 00:04:01,000 You picked the right candidate. 62 00:04:01,280 --> 00:04:03,479 Miss Su here is better 63 00:04:05,240 --> 00:04:06,199 than I expected. 64 00:04:07,759 --> 00:04:09,000 You're exaggerating, Uncle. 65 00:04:09,639 --> 00:04:10,800 She's just a random candidate 66 00:04:11,000 --> 00:04:12,599 that the General Manager's Office sent to me. 67 00:04:13,719 --> 00:04:14,960 She's on the probation period anyway. 68 00:04:15,360 --> 00:04:16,720 Might as well give her a trial. 69 00:04:18,959 --> 00:04:19,920 It's late now. 70 00:04:20,480 --> 00:04:21,240 I'll leave you guys be. 71 00:04:21,800 --> 00:04:22,519 See you. 72 00:04:22,519 --> 00:04:23,439 Let me see you off, Uncle. 73 00:04:23,439 --> 00:04:24,079 No need. 74 00:04:24,720 --> 00:04:25,759 Don't drink so much. 75 00:04:26,120 --> 00:04:26,759 Rest early. 76 00:04:28,319 --> 00:04:29,160 As for rock climbing, 77 00:04:29,879 --> 00:04:30,800 be patient. 78 00:04:31,480 --> 00:04:32,480 Don't hurt yourself. 79 00:04:32,920 --> 00:04:34,000 Thanks, Uncle. 80 00:04:35,360 --> 00:04:35,879 Ying Song. 81 00:04:36,040 --> 00:04:36,800 See my uncle off. 82 00:04:37,040 --> 00:04:37,560 Yes. 83 00:04:55,480 --> 00:04:56,879 I invited you just now 84 00:04:57,160 --> 00:04:58,079 and you said no. 85 00:04:58,720 --> 00:05:00,199 Why did you come out of a sudden then? 86 00:05:00,680 --> 00:05:01,959 My work is not done. 87 00:05:03,040 --> 00:05:03,720 I need you to sign 88 00:05:03,920 --> 00:05:05,040 the documents here 89 00:05:05,279 --> 00:05:06,480 so that I can send them off tomorrow. 90 00:05:13,199 --> 00:05:14,279 You're working so hard. 91 00:05:14,959 --> 00:05:16,360 Of course. 92 00:05:16,639 --> 00:05:17,639 You don't need to work, 93 00:05:17,759 --> 00:05:19,040 but I have to. 94 00:05:19,360 --> 00:05:20,360 I'm still a newbie 95 00:05:20,519 --> 00:05:21,759 and I'm on a probation period. 96 00:05:22,240 --> 00:05:24,000 I have to work hard. 97 00:05:30,540 --> 00:05:31,200 (Li Ze Liang) 98 00:05:57,480 --> 00:05:58,319 What are you looking at? 99 00:06:02,040 --> 00:06:03,680 I like your house layout. 100 00:06:10,959 --> 00:06:12,120 Aren't you in a hurry to send these documents off? 101 00:06:12,920 --> 00:06:13,759 Leave now then. 102 00:06:17,439 --> 00:06:19,560 Mr. Li, I have an upset tummy suddenly. 103 00:06:20,199 --> 00:06:20,959 Can I 104 00:06:20,959 --> 00:06:22,120 use your loo? 105 00:06:24,600 --> 00:06:25,040 Go ahead. 106 00:06:26,000 --> 00:06:26,600 Thanks. 107 00:06:33,120 --> 00:06:33,879 You went past it. 108 00:06:56,040 --> 00:06:57,560 (The contract might be in his study.) 109 00:06:58,000 --> 00:06:59,160 (I can't leave now.) 110 00:06:59,600 --> 00:07:00,920 (I need to find a way to stay here.) 111 00:07:25,519 --> 00:07:27,279 Miss Su, My floor can be slippery. 112 00:07:27,480 --> 00:07:28,600 It's your first time here. 113 00:07:29,199 --> 00:07:30,279 Don't slip and fall. 114 00:07:31,879 --> 00:07:33,000 Thank you. 115 00:07:38,879 --> 00:07:39,439 Then... 116 00:07:40,120 --> 00:07:42,399 if there's nothing else, I'll leave then. 117 00:07:49,079 --> 00:07:50,920 If you're not in a hurry, 118 00:07:51,160 --> 00:07:52,759 help clean my house too. 119 00:07:56,160 --> 00:07:56,800 My uncle complained 120 00:07:56,800 --> 00:07:57,879 that my house is too messy. 121 00:07:58,240 --> 00:07:59,560 It needs a good cleaning. 122 00:08:01,879 --> 00:08:02,399 Never mind. 123 00:08:02,600 --> 00:08:03,079 I should 124 00:08:03,079 --> 00:08:04,480 let Ying Song handle it. 125 00:08:05,079 --> 00:08:06,079 You don't look like 126 00:08:07,079 --> 00:08:09,079 you can do house chores. 127 00:08:09,439 --> 00:08:10,519 No. 128 00:08:11,160 --> 00:08:12,319 Mr. Ji is a man. 129 00:08:12,600 --> 00:08:14,240 I'm sure he doesn't do house chores at all. 130 00:08:14,639 --> 00:08:15,959 I'm the right person to do it. 131 00:08:16,199 --> 00:08:16,839 Whether I'm happy 132 00:08:16,959 --> 00:08:18,680 or upset, I do house chores. 133 00:08:18,959 --> 00:08:19,600 Now, 134 00:08:19,759 --> 00:08:20,199 I consider myself 135 00:08:20,360 --> 00:08:21,480 a perfect house manager. 136 00:08:23,639 --> 00:08:24,920 Do Re Mi. 137 00:08:28,639 --> 00:08:29,639 Go do the dishes. 138 00:08:30,040 --> 00:08:30,839 Sure. 139 00:08:40,000 --> 00:08:40,840 Fa. 140 00:08:49,180 --> 00:08:50,870 ♪So open your mind♪ 141 00:08:51,320 --> 00:08:52,650 ♪Give me some time♪ 142 00:08:52,900 --> 00:08:57,000 ♪Every second matters for a perfect love♪ 143 00:08:57,630 --> 00:09:00,320 ♪Are you a little excited?♪ 144 00:09:04,060 --> 00:09:05,870 ♪First, I'll tease your eyes♪ 145 00:09:06,020 --> 00:09:07,450 ♪Tell sweet little lies♪ 146 00:09:07,550 --> 00:09:11,550 ♪The height of canvas shoes is perfect for a spin♪ 147 00:09:12,060 --> 00:09:14,900 ♪You are my stage♪ 148 00:09:17,399 --> 00:09:18,159 Well... 149 00:09:18,480 --> 00:09:19,240 Mr. Li, 150 00:09:19,440 --> 00:09:21,000 I have cleaned the kitchen. 151 00:09:21,440 --> 00:09:22,080 Let me help you tidy up 152 00:09:22,120 --> 00:09:23,200 the guest room and the study too. 153 00:09:23,519 --> 00:09:24,120 No need to do them first. 154 00:09:24,840 --> 00:09:25,320 Help me change 155 00:09:25,320 --> 00:09:26,799 the bed sheets and the duvet. 156 00:09:28,000 --> 00:09:28,720 Okay. 157 00:09:29,040 --> 00:09:31,700 ♪Take a deep breath and give me five!♪ 158 00:09:32,010 --> 00:09:36,220 ♪I want to give you a perfect, exclusive, absolute love♪ 159 00:09:36,530 --> 00:09:38,000 ♪I'm tame when I'm happy♪ 160 00:09:38,380 --> 00:09:39,920 ♪I'm mean when I'm angry♪ 161 00:09:40,370 --> 00:09:44,510 ♪Make you smile. Oh, then make you cry♪ 162 00:09:44,519 --> 00:09:45,399 Done? 163 00:09:47,120 --> 00:09:48,480 If you're done, mop the floor 164 00:09:48,879 --> 00:09:50,080 and clean the window. 165 00:09:50,559 --> 00:09:51,240 Okay. 166 00:09:51,660 --> 00:09:53,100 ♪Your eyes will follow me♪ 167 00:09:53,430 --> 00:09:54,950 ♪Your heart will beat for me♪ 168 00:09:55,280 --> 00:10:00,720 ♪Don't be surprised, my love comes with spice♪ 169 00:10:01,770 --> 00:10:03,670 ♪I am your Mrs. Right♪ 170 00:10:10,050 --> 00:10:11,120 ♪Just like that, I'll spoil you more and more♪ 171 00:10:11,120 --> 00:10:11,759 It's done. 172 00:10:12,000 --> 00:10:13,080 Air the bed sheets. 173 00:10:13,759 --> 00:10:14,559 Okay. 174 00:10:15,190 --> 00:10:16,670 ♪Your eyes will follow me♪ 175 00:10:17,050 --> 00:10:18,520 ♪Your heart will beat for me♪ 176 00:10:18,970 --> 00:10:22,550 ♪Don't be surprised, my love comes with spice♪ 177 00:10:22,559 --> 00:10:23,639 Done? 178 00:10:24,240 --> 00:10:26,000 Then come clean the living room. 179 00:10:26,480 --> 00:10:27,879 I'm on it. 180 00:10:33,080 --> 00:10:33,960 This feels good. 181 00:10:36,320 --> 00:10:37,200 Of course. 182 00:10:37,440 --> 00:10:38,879 Meanwhile, I'm all exhausted here. 183 00:10:40,840 --> 00:10:41,559 But it's good. 184 00:10:42,559 --> 00:10:45,360 Once I'm done with the living room, the study will be next. 185 00:10:57,039 --> 00:10:58,360 Sorry, Mr. Li. 186 00:10:58,600 --> 00:10:59,840 I didn't do it on purpose. 187 00:11:00,399 --> 00:11:01,399 And you call yourself 188 00:11:02,080 --> 00:11:02,720 a perfect house manager? 189 00:11:05,200 --> 00:11:05,879 I'll pay for it. 190 00:11:06,559 --> 00:11:07,200 Forget it. 191 00:11:07,240 --> 00:11:07,840 I never like 192 00:11:08,000 --> 00:11:09,120 that accessory anyway. 193 00:11:09,399 --> 00:11:10,320 Clean up 194 00:11:10,679 --> 00:11:11,480 the broken pieces. 195 00:11:20,960 --> 00:11:21,919 (So cute!) 196 00:11:22,919 --> 00:11:23,519 Don't touch it. 197 00:11:25,240 --> 00:11:26,679 You need a medical plaster 198 00:11:26,679 --> 00:11:27,440 to disinfect the wound. 199 00:11:28,039 --> 00:11:28,559 Come on. 200 00:11:41,399 --> 00:11:42,279 Is your hand okay? 201 00:11:42,799 --> 00:11:44,480 Just some cuts. 202 00:11:51,320 --> 00:11:52,320 Put it on yourself. 203 00:11:57,120 --> 00:11:58,080 Since you're injured, 204 00:11:58,320 --> 00:11:59,279 you don't need to clean anymore. 205 00:11:59,879 --> 00:12:00,519 You can go back now. 206 00:12:00,879 --> 00:12:01,440 No! 207 00:12:05,360 --> 00:12:05,879 Mr. Li. 208 00:12:06,399 --> 00:12:07,960 I'm really fine. 209 00:12:08,279 --> 00:12:08,759 Look. 210 00:12:08,919 --> 00:12:10,519 I've cleaned the kitchen, the living room, 211 00:12:10,600 --> 00:12:11,360 and the bedroom. 212 00:12:11,559 --> 00:12:12,240 I aired the bed sheets, 213 00:12:12,279 --> 00:12:13,720 changed the duvet. There's only the study left. 214 00:12:13,879 --> 00:12:14,799 Please let me 215 00:12:14,840 --> 00:12:15,759 finish the cleaning. 216 00:12:27,799 --> 00:12:28,360 Fine. 217 00:12:29,879 --> 00:12:31,039 Thanks, Mr. Li. 218 00:13:14,279 --> 00:13:14,879 (Other than drinking,) 219 00:13:14,960 --> 00:13:16,840 (he doesn't do anything at all.) 220 00:13:17,159 --> 00:13:18,080 (I can't find any document here,) 221 00:13:18,399 --> 00:13:19,440 (let alone) 222 00:13:19,519 --> 00:13:20,440 (a contract.) 223 00:13:28,240 --> 00:13:29,900 (Chestnut's House) 224 00:13:33,200 --> 00:13:34,000 (Chestnut.) 225 00:13:34,000 --> 00:13:35,440 It's time to eat now. 226 00:13:36,360 --> 00:13:37,480 This is an apple. 227 00:13:38,039 --> 00:13:39,240 Do you like it? 228 00:13:39,440 --> 00:13:40,320 Who are you feeding? 229 00:13:42,399 --> 00:13:44,159 I gave it a name, Chestnut. 230 00:13:44,600 --> 00:13:45,320 Chestnut, 231 00:13:45,559 --> 00:13:46,320 allow me to introduce. 232 00:13:46,480 --> 00:13:47,240 This is your brother. 233 00:13:47,960 --> 00:13:49,440 His name is Li Ze Liang. 234 00:13:49,919 --> 00:13:50,879 Let's eat. 235 00:13:54,200 --> 00:13:54,960 Chestnut. 236 00:13:57,360 --> 00:13:58,039 Chestnut. 237 00:13:58,320 --> 00:13:59,519 I'm your brother, 238 00:13:59,960 --> 00:14:00,759 do you get it? 239 00:14:36,700 --> 00:14:39,700 (Pride and Prejudice) 240 00:15:09,360 --> 00:15:10,039 Miss Su. 241 00:15:10,840 --> 00:15:11,639 What are you doing? 242 00:15:14,679 --> 00:15:15,480 I saw a messy rack, 243 00:15:15,639 --> 00:15:16,919 so I went to arrange it. 244 00:15:19,200 --> 00:15:20,240 It's been a night. 245 00:15:20,799 --> 00:15:21,519 Are you not tired? 246 00:15:22,279 --> 00:15:24,799 You came to ask me to sign something, then you had a stomachache, 247 00:15:25,240 --> 00:15:26,679 and then you started cleaning my house. 248 00:15:28,320 --> 00:15:30,320 I must give credit to your acting. 249 00:15:31,320 --> 00:15:32,919 But you asked me to do the cleaning. 250 00:15:35,039 --> 00:15:35,759 Is that so? 251 00:15:39,080 --> 00:15:40,360 Meeting me at that bar, 252 00:15:41,960 --> 00:15:43,120 ousting Mr. Lin, 253 00:15:43,879 --> 00:15:44,720 applying to Ocean Hotel 254 00:15:44,759 --> 00:15:46,240 in order to become my assistant... 255 00:15:48,159 --> 00:15:49,720 Did I ask you to do all that? 256 00:15:53,399 --> 00:15:54,080 Also, 257 00:15:57,399 --> 00:15:59,200 you didn't lose your memory, did you? 258 00:16:02,960 --> 00:16:03,919 What do you mean? 259 00:16:13,600 --> 00:16:14,919 Those who are amnesiac 260 00:16:15,159 --> 00:16:16,480 will inquire about the details 261 00:16:16,480 --> 00:16:18,279 when they see a photo of themselves. 262 00:16:19,000 --> 00:16:20,279 But you didn't. 263 00:16:20,720 --> 00:16:22,360 You stowed it away. 264 00:16:27,220 --> 00:16:28,000 (Principles of Economics) 265 00:16:31,039 --> 00:16:31,600 Come clean now. 266 00:16:32,399 --> 00:16:33,679 What exactly do you want? 267 00:16:37,720 --> 00:16:38,320 Fine. 268 00:16:39,919 --> 00:16:41,399 Yes, I did see the photo. 269 00:16:42,639 --> 00:16:43,679 But how is that a solid reason 270 00:16:43,759 --> 00:16:45,279 for you to doubt me? 271 00:16:46,440 --> 00:16:47,240 In the past two years, 272 00:16:47,399 --> 00:16:48,200 many people have used 273 00:16:48,320 --> 00:16:50,519 "I think we have met" as an excuse 274 00:16:50,519 --> 00:16:51,159 to approach me. 275 00:16:51,480 --> 00:16:52,960 I talked to them in hopes that I could 276 00:16:53,039 --> 00:16:53,919 find something useful, 277 00:16:55,080 --> 00:16:58,399 but what I received was sinister intentions, 278 00:16:58,559 --> 00:17:00,039 one after another. 279 00:17:03,000 --> 00:17:04,039 You're just like them. 280 00:17:05,920 --> 00:17:07,039 In your eyes, 281 00:17:07,720 --> 00:17:08,640 someone amnesiac 282 00:17:08,839 --> 00:17:10,640 is like a liar. 283 00:17:12,079 --> 00:17:12,960 I see now. 284 00:17:13,839 --> 00:17:15,079 You already started to doubt me 285 00:17:15,079 --> 00:17:16,200 when we were 286 00:17:17,039 --> 00:17:18,440 in the crab roe noodles restaurant, didn't you? 287 00:17:20,319 --> 00:17:20,960 Why do you do this? 288 00:17:22,279 --> 00:17:23,000 I just want to know 289 00:17:23,000 --> 00:17:24,200 who I am, 290 00:17:24,319 --> 00:17:25,079 what happened in my past. 291 00:17:25,200 --> 00:17:26,319 Is that too much to ask for? 292 00:17:29,440 --> 00:17:30,519 After all this time, 293 00:17:32,079 --> 00:17:33,519 I finally understood something. 294 00:17:35,799 --> 00:17:36,880 Don't simply show 295 00:17:37,000 --> 00:17:38,119 your wound 296 00:17:38,240 --> 00:17:40,039 to someone else. 297 00:17:41,039 --> 00:17:43,039 Not only is it pathetic, 298 00:17:43,920 --> 00:17:46,240 but it is also because no one will truly pity you. 299 00:17:49,559 --> 00:17:51,480 That's why I learned to keep quiet. 300 00:17:52,240 --> 00:17:53,759 I learned to stop asking. 301 00:17:54,799 --> 00:17:56,000 I learned to shut myself 302 00:17:56,079 --> 00:17:57,000 in my own world. 303 00:17:58,880 --> 00:18:00,119 It's painful, 304 00:18:01,599 --> 00:18:02,839 but it's the best way 305 00:18:02,960 --> 00:18:04,559 to protect myself. 306 00:18:05,480 --> 00:18:06,480 Just so you know, 307 00:18:07,640 --> 00:18:08,279 no one 308 00:18:08,279 --> 00:18:09,799 will ever joke with his or her trauma. 309 00:18:11,200 --> 00:18:12,480 You have never lost your memory, 310 00:18:13,960 --> 00:18:15,039 so you have no idea 311 00:18:15,079 --> 00:18:16,880 how torturous it is to lose your memory. 312 00:18:17,920 --> 00:18:19,000 Can you imagine one day, 313 00:18:20,119 --> 00:18:21,799 when you open your eyes, 314 00:18:23,680 --> 00:18:25,079 you can't remember a thing? 315 00:18:25,559 --> 00:18:26,319 Like the world 316 00:18:26,480 --> 00:18:27,559 just abandoned you? 317 00:18:33,759 --> 00:18:34,400 Like you're just 318 00:18:34,480 --> 00:18:35,799 a lone ship on the vast ocean. 319 00:18:37,079 --> 00:18:38,359 No matter how hard you try, 320 00:18:41,200 --> 00:18:42,119 you can never get 321 00:18:42,119 --> 00:18:43,799 any signal. 322 00:18:53,759 --> 00:18:54,440 This 323 00:18:55,839 --> 00:18:57,279 is where the memory went missing, 324 00:18:58,119 --> 00:18:59,880 but this is where it feels 325 00:19:00,680 --> 00:19:01,759 empty. 326 00:19:01,910 --> 00:19:06,850 ♪We're together right from the start♪ 327 00:19:07,490 --> 00:19:11,840 ♪I was the shadow that chased you round and round♪ 328 00:19:12,290 --> 00:19:15,070 ♪You don't see me but♪ 329 00:19:15,079 --> 00:19:15,720 I'm sorry. 330 00:19:16,480 --> 00:19:19,110 ♪Now I need to take back myself♪ 331 00:19:19,119 --> 00:19:19,880 Mr. Li. 332 00:19:21,519 --> 00:19:22,960 Sorry for disturbing you tonight. 333 00:19:22,960 --> 00:19:24,550 ♪Trust in another to heal these open scars♪ 334 00:19:24,559 --> 00:19:25,519 I'll leave now. 335 00:19:27,360 --> 00:19:30,050 ♪So I can love again♪ 336 00:19:31,039 --> 00:19:31,680 Also, 337 00:19:31,680 --> 00:19:32,870 ♪Circle of love♪ 338 00:19:33,770 --> 00:19:34,920 ♪I don't know how to win your heart♪ 339 00:19:34,920 --> 00:19:35,880 thank you for covering for me 340 00:19:35,960 --> 00:19:37,119 about Mr. Lin. 341 00:19:37,180 --> 00:19:38,590 ♪I don't know how to be the one for you♪ 342 00:19:38,599 --> 00:19:40,359 I don't like to owe anyone a favor, 343 00:19:40,360 --> 00:19:41,687 ♪To be good enough for you♪ 344 00:19:41,720 --> 00:19:43,062 so don't need to repay my clothes. 345 00:19:43,094 --> 00:19:44,160 ♪But you're just like a distant star♪ 346 00:19:44,160 --> 00:19:45,640 Just think that I took advantage of you. 347 00:19:47,200 --> 00:19:48,119 From now on, 348 00:19:48,799 --> 00:19:49,640 I'll regard you 349 00:19:49,640 --> 00:19:50,480 as my superior. 350 00:19:50,480 --> 00:19:52,010 ♪Looking so close but yet so far♪ 351 00:19:52,360 --> 00:19:55,020 ♪I need to stop I need to give you up♪ 352 00:19:55,400 --> 00:20:00,780 ♪Before my heart comes apart♪ 353 00:20:02,810 --> 00:20:07,590 ♪In your circle of love♪ 354 00:20:07,599 --> 00:20:08,480 Su Xie Yi. 355 00:20:08,759 --> 00:20:10,359 You shouldn't have come today. 356 00:20:11,960 --> 00:20:12,839 You were too reckless. 357 00:20:16,480 --> 00:20:17,119 Who is 358 00:20:17,119 --> 00:20:18,640 that new secretary 359 00:20:18,960 --> 00:20:20,000 of Ze Liang? 360 00:20:20,799 --> 00:20:21,759 She's interesting. 361 00:20:22,119 --> 00:20:22,880 She is hired by HR 362 00:20:22,880 --> 00:20:24,359 through legit means. 363 00:20:25,319 --> 00:20:26,799 I heard she used to study in Germany. 364 00:20:27,839 --> 00:20:28,680 I don't think 365 00:20:30,720 --> 00:20:31,880 it's that simple. 366 00:20:32,319 --> 00:20:32,880 Because she took 367 00:20:32,880 --> 00:20:34,030 (Calligraphy) Lin Tai's position? 368 00:20:42,680 --> 00:20:43,759 My nephew 369 00:20:44,319 --> 00:20:45,400 never allows any outsider 370 00:20:45,599 --> 00:20:46,720 into his house. 371 00:20:48,079 --> 00:20:49,279 But that girl just started 372 00:20:49,599 --> 00:20:51,440 and she barged into his place. 373 00:20:53,440 --> 00:20:54,920 They have a unique relationship. 374 00:20:56,079 --> 00:20:56,960 I will 375 00:20:57,079 --> 00:20:58,440 get to the end of this. 376 00:21:04,400 --> 00:21:05,000 Your work ethic 377 00:21:05,000 --> 00:21:06,160 always reassures me. 378 00:21:08,319 --> 00:21:08,839 Oh, right. 379 00:21:10,200 --> 00:21:11,519 It's your birthday next month. 380 00:21:11,799 --> 00:21:13,079 I have prepared a surprise for you. 381 00:21:14,640 --> 00:21:15,279 Thank you. 382 00:21:18,240 --> 00:21:19,279 Let me do the bed for you. 383 00:21:19,680 --> 00:21:20,279 No need. 384 00:21:22,200 --> 00:21:23,799 You don't have to stay here tonight. 385 00:21:29,570 --> 00:21:31,400 ♪How should I deal with you♪ 386 00:21:31,760 --> 00:21:36,270 ♪So that you won't think I'm underestimating you?♪ 387 00:21:36,860 --> 00:21:40,100 ♪But I have practiced so many times♪ 388 00:21:40,700 --> 00:21:42,950 ♪I don't want to lose too quickly to you♪ 389 00:21:43,550 --> 00:21:46,520 ♪The only secret I keep from you♪ 390 00:21:46,980 --> 00:21:48,350 ♪Is the proof that I fall for you first♪ 391 00:21:48,359 --> 00:21:48,839 Mr. Li. 392 00:21:49,880 --> 00:21:50,359 Your drink. 393 00:21:51,039 --> 00:21:51,507 Thanks. 394 00:21:51,523 --> 00:21:53,020 ♪I'm waiting for you to realize♪ 395 00:21:54,620 --> 00:21:55,900 ♪That you feel the same way too♪ 396 00:22:11,079 --> 00:22:13,160 You're drowning your sorrow away. 397 00:22:19,240 --> 00:22:20,799 Tell me what happened. 398 00:22:21,720 --> 00:22:22,359 Do you still remember 399 00:22:22,440 --> 00:22:24,119 the girl I told you about? 400 00:22:24,880 --> 00:22:25,799 Which girl? 401 00:22:29,240 --> 00:22:30,200 Oh, I remember. 402 00:22:30,960 --> 00:22:32,160 Was it the girl 403 00:22:32,160 --> 00:22:33,319 you saw when you went 404 00:22:33,480 --> 00:22:34,559 rock-climbing two years ago, 405 00:22:34,680 --> 00:22:36,400 who you think were your soul mate 406 00:22:37,079 --> 00:22:38,559 but ended up disappearing? 407 00:22:39,880 --> 00:22:40,519 Yes. 408 00:22:42,319 --> 00:22:43,000 She's back now. 409 00:22:44,000 --> 00:22:44,839 She's in Ocean Hotel 410 00:22:45,759 --> 00:22:47,240 and is now my assistant. 411 00:22:48,160 --> 00:22:49,160 What? 412 00:22:49,599 --> 00:22:50,599 She's back? 413 00:22:51,039 --> 00:22:52,400 And she's your assistant now? 414 00:22:52,720 --> 00:22:54,279 But she said she had lost her memory 415 00:22:54,559 --> 00:22:55,200 and couldn't recognize me. 416 00:22:55,599 --> 00:22:56,400 Yet, she kept trying 417 00:22:56,400 --> 00:22:57,559 to approach me. 418 00:22:57,920 --> 00:22:59,519 What do you think she wants? 419 00:23:00,160 --> 00:23:01,720 This sounds complicated. 420 00:23:03,160 --> 00:23:03,759 You know what? 421 00:23:04,319 --> 00:23:05,240 Let's start from the top. 422 00:23:07,799 --> 00:23:09,759 Was it love at first sight? 423 00:23:11,240 --> 00:23:12,279 (Allow me to introduce myself.) 424 00:23:12,599 --> 00:23:13,559 I'm Li Ze Liang. 425 00:23:14,200 --> 00:23:14,599 And you? 426 00:23:15,519 --> 00:23:16,640 You can call me Yi. 427 00:23:23,640 --> 00:23:25,880 Did you wish you two could meet earlier? 428 00:23:48,599 --> 00:23:49,079 What do you think? 429 00:23:49,319 --> 00:23:50,839 Does my rainbow sweater look good? 430 00:23:51,920 --> 00:23:52,680 It's quite good. 431 00:23:54,680 --> 00:23:55,640 But next time 432 00:23:55,640 --> 00:23:56,920 when you're changing, 433 00:23:57,000 --> 00:23:57,960 remember to switch off the light. 434 00:24:03,319 --> 00:24:03,839 Perhaps 435 00:24:03,839 --> 00:24:04,960 I did it on purpose. 436 00:24:14,240 --> 00:24:16,359 Did you guys click with each other? 437 00:24:23,720 --> 00:24:24,720 Giving someone a taste 438 00:24:24,720 --> 00:24:26,079 of his own medicine 439 00:24:26,119 --> 00:24:27,640 is my forte. 440 00:24:28,440 --> 00:24:30,200 Thanks for the lesson. 441 00:24:31,000 --> 00:24:32,519 You too. 442 00:24:35,039 --> 00:24:36,440 Did something intimate happen 443 00:24:36,680 --> 00:24:38,240 between you two? 444 00:24:55,160 --> 00:24:56,319 All the boxes are ticked. 445 00:24:56,519 --> 00:24:57,119 I thought you two 446 00:24:57,119 --> 00:24:58,640 just met each other once. That's all. 447 00:24:59,920 --> 00:25:00,759 Does Chu Chu 448 00:25:00,880 --> 00:25:01,839 know about this? 449 00:25:02,000 --> 00:25:03,440 She'll be back soon. 450 00:25:05,640 --> 00:25:07,119 What does this have anything to do with Shi Chu Chu? 451 00:25:07,480 --> 00:25:08,599 You know 452 00:25:08,759 --> 00:25:10,079 Chu Chu's feelings, don't you? 453 00:25:10,839 --> 00:25:12,519 She told me loud and clear 454 00:25:12,680 --> 00:25:14,039 that she doesn't like me. 455 00:25:15,960 --> 00:25:17,240 She's just acting tough. 456 00:25:20,039 --> 00:25:20,759 Also, 457 00:25:21,720 --> 00:25:23,359 why drag her into this? 458 00:25:23,799 --> 00:25:24,480 You've asked me many questions. 459 00:25:24,480 --> 00:25:25,599 What's your analysis? 460 00:25:26,680 --> 00:25:27,400 Well, 461 00:25:28,400 --> 00:25:29,440 have you confronted her about why she approached you? 462 00:25:31,440 --> 00:25:32,160 Yes, 463 00:25:32,680 --> 00:25:33,680 but I couldn't get anything useful. 464 00:25:33,880 --> 00:25:34,599 She won't admit it? 465 00:25:36,960 --> 00:25:38,039 I think 466 00:25:38,799 --> 00:25:39,960 she's pretending to be amnesiac. 467 00:25:41,319 --> 00:25:41,799 But 468 00:25:41,799 --> 00:25:42,960 if she never lost her memory, 469 00:25:42,960 --> 00:25:44,559 why go through the hassle? 470 00:25:45,400 --> 00:25:46,839 Perhaps... 471 00:25:48,880 --> 00:25:50,720 she still loves you? 472 00:26:18,000 --> 00:26:18,359 You like 473 00:26:18,440 --> 00:26:19,720 rock climbing a lot? 474 00:26:21,119 --> 00:26:21,640 Yes. 475 00:26:22,079 --> 00:26:23,039 I love 476 00:26:23,200 --> 00:26:24,119 how relaxing it can be. 477 00:26:25,920 --> 00:26:26,880 You know, 478 00:26:27,720 --> 00:26:29,680 if you want to escape from time, 479 00:26:30,079 --> 00:26:31,599 you should listen to music. 480 00:26:32,079 --> 00:26:33,440 If you want to prolong time, 481 00:26:33,720 --> 00:26:34,880 you can travel. 482 00:26:35,880 --> 00:26:37,559 If you want to stop time... 483 00:26:45,759 --> 00:26:47,720 If you want to stop time, 484 00:26:48,039 --> 00:26:49,079 then? 485 00:26:52,759 --> 00:26:53,319 Oh, right. 486 00:26:54,279 --> 00:26:55,039 Why did you 487 00:26:55,039 --> 00:26:56,000 come here 488 00:26:56,480 --> 00:26:58,039 and camp alone? 489 00:26:58,519 --> 00:27:00,640 You want to capture the sunrise? 490 00:27:03,160 --> 00:27:04,079 My father has always wanted 491 00:27:04,079 --> 00:27:05,319 to watch the sunrise from this spot, 492 00:27:05,799 --> 00:27:07,319 but he's been very busy. 493 00:27:08,039 --> 00:27:09,000 So this time, 494 00:27:09,279 --> 00:27:10,440 I snuck here 495 00:27:10,759 --> 00:27:12,160 to take a photo of the sunrise 496 00:27:12,400 --> 00:27:13,319 as his 497 00:27:13,400 --> 00:27:13,920 birthday present. 498 00:27:14,039 --> 00:27:15,079 He will be over the moon. 499 00:27:23,200 --> 00:27:23,960 What's wrong? 500 00:27:25,880 --> 00:27:26,880 You're doing a great job. 501 00:27:27,640 --> 00:27:28,400 It's just that... 502 00:27:30,279 --> 00:27:32,160 the opportunity might not always be available. 503 00:27:34,319 --> 00:27:36,119 Why so sentimental out of a sudden? 504 00:27:38,079 --> 00:27:38,880 Nothing. 505 00:27:39,599 --> 00:27:40,640 It's just that it reminds 506 00:27:42,319 --> 00:27:43,599 me of how I never 507 00:27:44,359 --> 00:27:45,279 gave my father 508 00:27:45,960 --> 00:27:47,599 a present before he passed away. 509 00:27:52,240 --> 00:27:53,359 I'm sorry. 510 00:27:54,920 --> 00:27:55,759 Don't be. 511 00:27:56,480 --> 00:27:57,480 It's just 512 00:27:57,480 --> 00:27:58,559 a cycle of life. 513 00:27:59,720 --> 00:28:00,799 But back then, 514 00:28:01,039 --> 00:28:02,119 I thought my father 515 00:28:02,240 --> 00:28:03,759 was invincible. 516 00:28:04,359 --> 00:28:05,559 He could have everything 517 00:28:05,960 --> 00:28:06,960 he wanted. 518 00:28:07,720 --> 00:28:09,240 But when I think about it now, 519 00:28:10,319 --> 00:28:11,599 I realized 520 00:28:12,480 --> 00:28:14,039 I never cared to find out 521 00:28:14,440 --> 00:28:15,480 what he truly wanted, 522 00:28:15,880 --> 00:28:17,160 what he truly liked. 523 00:28:17,839 --> 00:28:18,480 Besides, 524 00:28:18,880 --> 00:28:19,720 I never offered 525 00:28:19,720 --> 00:28:21,480 to share his burden. 526 00:28:24,519 --> 00:28:25,880 Hayao Miyazaki once said 527 00:28:26,759 --> 00:28:28,160 that if the people around you 528 00:28:28,240 --> 00:28:29,240 have to leave, 529 00:28:29,799 --> 00:28:30,839 even if it pains you a lot, 530 00:28:31,440 --> 00:28:33,200 you still have to smile and bid them farewell. 531 00:28:33,519 --> 00:28:35,119 After all, life is short, 532 00:28:35,319 --> 00:28:36,920 so try to fill it with joy. 533 00:28:45,480 --> 00:28:46,960 Let me ask you this question then. 534 00:28:49,119 --> 00:28:50,759 Do you know why 535 00:28:50,920 --> 00:28:51,720 we turn into stars 536 00:28:51,720 --> 00:28:52,599 when we pass away? 537 00:28:54,160 --> 00:28:55,359 Because the stars 538 00:28:55,440 --> 00:28:56,720 are actually your family 539 00:28:56,839 --> 00:28:58,440 who lights up the path for you 540 00:28:58,880 --> 00:29:00,160 when everything is dark. 541 00:29:09,640 --> 00:29:11,440 (Sherlock Holmes once said) 542 00:29:11,920 --> 00:29:13,799 that when you have eliminated the impossible, 543 00:29:14,319 --> 00:29:15,240 whatever remains, 544 00:29:15,559 --> 00:29:17,079 however improbable, 545 00:29:17,279 --> 00:29:18,319 must be the truth. 546 00:29:20,559 --> 00:29:21,920 She worked so hard 547 00:29:21,920 --> 00:29:22,599 to approach you. 548 00:29:23,000 --> 00:29:24,000 Perhaps she still has feelings 549 00:29:24,000 --> 00:29:24,799 towards you. 550 00:29:28,240 --> 00:29:28,559 But why 551 00:29:28,559 --> 00:29:30,119 did she claim to be amnesiac? 552 00:29:30,480 --> 00:29:31,279 It doesn't make sense. 553 00:29:31,839 --> 00:29:33,880 It's like what they show on TV. 554 00:29:34,839 --> 00:29:36,720 Only a unique woman 555 00:29:37,400 --> 00:29:38,039 can attract 556 00:29:38,039 --> 00:29:39,759 the attention of an elite man. 557 00:29:41,400 --> 00:29:41,880 Makes sense. 558 00:29:42,119 --> 00:29:43,319 Based on my experience, 559 00:29:43,559 --> 00:29:44,720 her advances 560 00:29:44,920 --> 00:29:46,119 towards you 561 00:29:46,440 --> 00:29:47,759 is like this glass of wine, 562 00:29:48,599 --> 00:29:49,960 you'll get addicted to it. 563 00:29:50,119 --> 00:29:52,000 It's just a matter of how long you can resist it. 564 00:30:59,319 --> 00:30:59,960 What? 565 00:31:00,440 --> 00:31:01,319 Didn't you say 566 00:31:01,519 --> 00:31:02,799 a tree has its own memory? 567 00:31:02,960 --> 00:31:03,960 We'll write our name 568 00:31:04,119 --> 00:31:05,160 on a tree leaf 569 00:31:05,359 --> 00:31:06,640 and hide it inside a tree hollow. 570 00:31:07,000 --> 00:31:07,559 That way, 571 00:31:07,720 --> 00:31:09,240 it will remember us forever. 572 00:31:15,880 --> 00:31:17,039 Your turn now. 573 00:31:18,359 --> 00:31:19,039 So childish. 574 00:31:21,540 --> 00:31:23,900 (Yi, 2018...) 575 00:31:27,720 --> 00:31:28,400 Give it to me. 576 00:31:32,970 --> 00:31:35,070 (Yi, Liang) 577 00:31:36,920 --> 00:31:37,480 Done. 578 00:31:37,839 --> 00:31:38,759 Acting tough. 579 00:31:57,039 --> 00:31:57,839 Do you think anyone 580 00:31:57,839 --> 00:31:59,519 will find it if I put it there? 581 00:32:04,599 --> 00:32:05,240 How about 582 00:32:05,240 --> 00:32:06,359 we come here again to check on it? 583 00:32:07,519 --> 00:32:08,000 Sure. 584 00:32:11,160 --> 00:32:11,720 Take this. 585 00:32:16,799 --> 00:32:17,920 Don't you think 586 00:32:18,279 --> 00:32:20,079 we're very close to the stars? 587 00:32:29,960 --> 00:32:30,559 Thank you. 588 00:32:32,400 --> 00:32:33,279 Didn't you say 589 00:32:34,920 --> 00:32:37,000 you want to stay in this moment forever? 590 00:32:39,279 --> 00:32:41,519 Let's stop the time then. 591 00:32:43,240 --> 00:32:44,279 So... 592 00:32:44,920 --> 00:32:46,319 What's the answer? 593 00:32:47,640 --> 00:32:49,400 If you want to stop time, 594 00:32:50,480 --> 00:32:51,400 you... 595 00:32:55,550 --> 00:32:58,650 ♪Yes, I do. I swear it's true♪ 596 00:32:59,250 --> 00:33:02,370 ♪There is light in a tree hollow too♪ 597 00:33:02,950 --> 00:33:08,300 ♪I want to protect you by your side♪ 598 00:33:08,550 --> 00:33:10,660 ♪I want to give you♪ 599 00:33:10,930 --> 00:33:13,940 ♪A space you'll never feel hurt♪ 600 00:33:14,620 --> 00:33:18,020 ♪Hugging you when you feel like crying♪ 601 00:33:21,380 --> 00:33:24,650 ♪Ever and after♪ 602 00:33:35,670 --> 00:33:38,520 (Ming Hao) 603 00:33:40,400 --> 00:33:40,960 Hello? 604 00:33:41,279 --> 00:33:42,079 Xie Yi. 605 00:33:42,599 --> 00:33:43,279 Are you home? 606 00:33:44,559 --> 00:33:45,920 Yes, Ming Hao. 607 00:33:46,400 --> 00:33:47,440 Tired from work? 608 00:33:48,160 --> 00:33:50,240 You don't sound well. 609 00:33:51,599 --> 00:33:52,400 I'm fine. 610 00:33:52,720 --> 00:33:53,680 Something unexpected 611 00:33:53,720 --> 00:33:55,119 happened 612 00:33:56,599 --> 00:33:57,680 and it was tricky to deal with it. 613 00:33:58,440 --> 00:33:59,000 Xie Yi, 614 00:34:00,000 --> 00:34:01,519 your plan isn't the priority. 615 00:34:02,240 --> 00:34:03,680 Your safety is. 616 00:34:04,359 --> 00:34:05,119 Don't worry. 617 00:34:05,799 --> 00:34:08,079 I know what to do next. 618 00:34:09,639 --> 00:34:10,119 Okay. 619 00:34:11,360 --> 00:34:12,599 No matter what, 620 00:34:12,960 --> 00:34:14,440 protect yourself first. 621 00:34:15,039 --> 00:34:16,559 Don't push yourself too hard. 622 00:34:17,679 --> 00:34:18,039 Okay. 623 00:34:19,239 --> 00:34:20,119 I'm going to Heping Night Market 624 00:34:20,320 --> 00:34:21,840 to buy some mung bean cakes for your sister. 625 00:34:22,280 --> 00:34:23,159 Do you want to join me? 626 00:34:23,599 --> 00:34:24,239 No, thanks. 627 00:34:25,440 --> 00:34:26,440 Tell my sister 628 00:34:27,079 --> 00:34:28,000 that I miss her a lot. 629 00:34:31,159 --> 00:34:32,360 Oh, right, Ming Hao. 630 00:34:32,920 --> 00:34:34,480 Can I ask you something? 631 00:34:34,920 --> 00:34:35,559 Sure. 632 00:34:37,320 --> 00:34:38,000 If 633 00:34:39,920 --> 00:34:41,639 my sister stays that way forever, 634 00:34:43,280 --> 00:34:44,840 will you still remain by her side? 635 00:34:49,079 --> 00:34:50,239 Even though we're merely 636 00:34:50,599 --> 00:34:51,840 engaged to each other, 637 00:34:53,079 --> 00:34:54,199 I promised her 638 00:34:55,679 --> 00:34:56,960 that no matter what happens, 639 00:34:57,199 --> 00:34:58,559 I won't give up on her. 640 00:34:59,880 --> 00:35:00,559 Thank you. 641 00:35:01,000 --> 00:35:01,760 Rest early. 642 00:35:02,360 --> 00:35:03,119 Rest your mind. 643 00:35:13,320 --> 00:35:13,880 (If the contract) 644 00:35:13,920 --> 00:35:15,360 (is not at Li Ze Liang's place,) 645 00:35:15,719 --> 00:35:17,280 (it must be inside Ocean Hotel.) 646 00:35:32,079 --> 00:35:32,760 (If) 647 00:35:34,599 --> 00:35:36,519 (my sister stays that way forever,) 648 00:35:38,000 --> 00:35:39,559 (will you still remain by her side?) 649 00:35:44,000 --> 00:35:50,300 (Hospital Wards) (Psychiatric Rehab Center) 650 00:35:50,920 --> 00:35:51,760 Xie Qing. 651 00:35:51,960 --> 00:35:53,079 Come out now. Time to take your medicine. 652 00:35:53,199 --> 00:35:54,119 No! 653 00:35:54,400 --> 00:35:55,280 Come out now. 654 00:35:55,639 --> 00:35:56,440 Don't touch me. 655 00:35:56,840 --> 00:35:57,960 You'll recover after you take your medicine. 656 00:35:58,119 --> 00:35:58,639 - Come on. - No! 657 00:35:58,639 --> 00:35:59,559 I don't want to take medicine. 658 00:35:59,760 --> 00:36:00,440 Be a good girl. 659 00:36:00,599 --> 00:36:01,320 Come on. 660 00:36:01,320 --> 00:36:02,119 - Come out. - I don't want medicine. 661 00:36:02,280 --> 00:36:02,880 Come out. 662 00:36:02,880 --> 00:36:04,079 I don't want medicine. Don't touch me. 663 00:36:04,159 --> 00:36:04,519 Come on. 664 00:36:04,519 --> 00:36:05,800 I'll stay here. Don't touch me. 665 00:36:05,800 --> 00:36:06,519 I don't want medicine. 666 00:36:06,559 --> 00:36:07,320 Listen to us, please. 667 00:36:07,320 --> 00:36:08,920 I don't want medicine. 668 00:36:09,239 --> 00:36:09,960 Let's get you out of there first. 669 00:36:09,960 --> 00:36:10,719 - What happened? - Okay? 670 00:36:10,719 --> 00:36:11,639 No! 671 00:36:12,199 --> 00:36:12,960 Mr. Xie. 672 00:36:13,119 --> 00:36:14,159 Thank god you're here. 673 00:36:14,559 --> 00:36:15,840 We don't know what to do here. 674 00:36:16,679 --> 00:36:17,480 Let me handle this. 675 00:36:25,320 --> 00:36:26,000 Xie Qing. 676 00:36:28,440 --> 00:36:29,079 Xie Qing. 677 00:36:30,519 --> 00:36:31,079 It's me. 678 00:36:31,679 --> 00:36:33,159 Come on. Come out. 679 00:36:34,000 --> 00:36:34,400 Come on. 680 00:36:34,920 --> 00:36:35,559 Don't touch me! 681 00:36:45,559 --> 00:36:46,159 Xie Qing. 682 00:36:48,360 --> 00:36:49,119 Xie Qing. 683 00:36:49,559 --> 00:36:50,119 It's okay. 684 00:36:50,519 --> 00:36:51,159 Come out. 685 00:36:52,239 --> 00:36:52,960 It's me. 686 00:36:53,400 --> 00:36:54,400 Ming Hao. 687 00:37:01,679 --> 00:37:02,960 Ming Hao? 688 00:37:10,119 --> 00:37:10,760 Xie Qing. 689 00:37:12,039 --> 00:37:12,920 Take the medicine, 690 00:37:13,159 --> 00:37:13,679 okay? 691 00:37:14,159 --> 00:37:15,119 I don't want to. 692 00:37:16,119 --> 00:37:16,960 You don't want to? 693 00:37:16,960 --> 00:37:17,480 No, I don't. 694 00:37:18,000 --> 00:37:18,440 Okay. 695 00:37:18,760 --> 00:37:19,840 We won't take it then. 696 00:37:24,599 --> 00:37:25,119 Look 697 00:37:25,519 --> 00:37:26,920 what I bought you. 698 00:37:30,599 --> 00:37:31,719 Take the medicine 699 00:37:32,000 --> 00:37:33,119 and you can have the mung bean cakes, 700 00:37:33,480 --> 00:37:34,199 okay? 701 00:37:37,719 --> 00:37:38,760 That's my Xie Qing. 702 00:37:41,000 --> 00:37:43,119 Hold this, okay? 703 00:37:52,000 --> 00:37:52,440 Here. 704 00:37:53,159 --> 00:37:54,480 Take the medicine. 705 00:38:02,039 --> 00:38:03,679 Careful. Hot. 706 00:38:06,199 --> 00:38:07,039 Wait for me. 707 00:38:23,199 --> 00:38:23,599 Good. 708 00:38:29,599 --> 00:38:30,880 I miss the time 709 00:38:31,159 --> 00:38:32,320 when we were in Germany. 710 00:38:33,840 --> 00:38:36,320 The three of us were so happy. 711 00:38:37,599 --> 00:38:38,159 Here. 712 00:38:44,559 --> 00:38:45,400 But Xie Yi 713 00:38:45,880 --> 00:38:47,440 insisted on doing something risky. 714 00:38:47,880 --> 00:38:48,840 Don't worry. 715 00:38:49,840 --> 00:38:51,440 I'll protect her. 716 00:38:55,039 --> 00:38:56,199 Rest for a while. 717 00:38:56,400 --> 00:38:57,800 We can have the cakes later, 718 00:38:58,039 --> 00:38:58,639 okay? 719 00:39:02,280 --> 00:39:03,039 Xie Qing 720 00:39:03,239 --> 00:39:04,440 just arrived here from Germany. 721 00:39:04,920 --> 00:39:06,320 She's not used to the new environment. 722 00:39:07,079 --> 00:39:09,320 Back in Germany, she was very obedient. 723 00:39:10,880 --> 00:39:11,480 Dr. Zhu, 724 00:39:12,000 --> 00:39:12,920 please be patient 725 00:39:13,119 --> 00:39:13,960 with her. 726 00:39:14,760 --> 00:39:15,840 Don't worry, Mr. Xie. 727 00:39:15,840 --> 00:39:16,480 Hi, Dr. Zhu. 728 00:39:17,840 --> 00:39:19,030 (Friendly Tips) We will do our best to help Xie Qing 729 00:39:19,280 --> 00:39:20,239 get used to the new environment. 730 00:39:20,679 --> 00:39:21,920 However, Mr. Xie, I must say 731 00:39:22,119 --> 00:39:23,440 that you're very dedicated to her. 732 00:39:23,719 --> 00:39:24,800 Many spouses can't even do 733 00:39:24,840 --> 00:39:25,599 half of what you did. 734 00:39:25,880 --> 00:39:26,719 Not to mention 735 00:39:26,719 --> 00:39:27,800 you're just her fiancé. 736 00:39:28,199 --> 00:39:29,000 It's my duty. 737 00:39:31,599 --> 00:39:32,440 We're a family. 738 00:39:33,320 --> 00:39:34,039 And a family 739 00:39:35,360 --> 00:39:36,400 won't leave each other. 740 00:39:41,280 --> 00:39:44,360 (And a family won't leave each other.) 741 00:40:03,620 --> 00:40:06,630 ♪I need you. I love you♪ 742 00:40:07,380 --> 00:40:10,280 ♪I'll brave the waves for you♪ 743 00:40:11,030 --> 00:40:16,260 ♪You don't need to act tough. Believe me♪ 744 00:40:16,960 --> 00:40:18,830 ♪I'll be by your side♪ 745 00:40:21,130 --> 00:40:24,140 ♪Ever and after♪ 746 00:40:42,360 --> 00:40:45,910 ♪The train is still moving♪ 747 00:40:46,210 --> 00:40:49,510 ♪But the seat welcomes a new passenger♪ 748 00:40:49,630 --> 00:40:53,610 ♪The bell on the platform tolls♪ 749 00:40:54,160 --> 00:40:56,560 ♪I wave my hands and bid you farewell♪ 750 00:40:56,730 --> 00:41:00,130 ♪I'm still holding a one-way ticket♪ 751 00:41:00,560 --> 00:41:04,080 ♪You're on your journey to happiness♪ 752 00:41:04,280 --> 00:41:07,530 ♪I didn't keep your contact♪ 753 00:41:07,680 --> 00:41:10,620 ♪And so I ask in secret♪ 754 00:41:10,940 --> 00:41:12,630 ♪How are you?♪ 755 00:41:12,890 --> 00:41:14,630 ♪How are you with him?♪ 756 00:41:14,870 --> 00:41:16,180 ♪I have a bad temper♪ 757 00:41:16,380 --> 00:41:18,110 ♪He must be better than me♪ 758 00:41:18,310 --> 00:41:20,110 ♪You have a sentimental mind♪ 759 00:41:20,360 --> 00:41:22,110 ♪I'm sure he gets you♪ 760 00:41:22,310 --> 00:41:25,780 ♪Does he hug you when you're upset?♪ 761 00:41:26,160 --> 00:41:27,530 ♪How are you?♪ 762 00:41:28,040 --> 00:41:29,460 ♪Is everything okay?♪ 763 00:41:29,870 --> 00:41:33,390 ♪Do you still want to hear what I meant to say?♪ 764 00:41:33,800 --> 00:41:38,020 ♪Romantic words have all been exploited by love songs♪ 765 00:41:38,490 --> 00:41:41,080 ♪Dwelling in the past♪ 766 00:41:41,490 --> 00:41:44,560 ♪No, it's not too hard♪ 767 00:42:11,610 --> 00:42:13,360 ♪How are you?♪ 768 00:42:13,660 --> 00:42:15,310 ♪How are you with him?♪ 769 00:42:15,500 --> 00:42:17,010 ♪You and the fate♪ 770 00:42:17,210 --> 00:42:19,080 ♪Refuse to give me an answer♪ 771 00:42:19,320 --> 00:42:20,830 ♪The price you pay to grow up♪ 772 00:42:21,130 --> 00:42:22,860 ♪Is like a heap of gambling chips♪ 773 00:42:23,180 --> 00:42:26,580 ♪Our bet is who can move on first♪ 774 00:42:26,980 --> 00:42:28,610 ♪How are you?♪ 775 00:42:28,830 --> 00:42:30,530 ♪Is everything okay?♪ 776 00:42:30,810 --> 00:42:34,580 ♪Life isn't as complicated as imagined♪ 777 00:42:35,260 --> 00:42:39,060 ♪Silence is my forte♪ 778 00:42:39,430 --> 00:42:42,080 ♪Pain and struggles♪ 779 00:42:42,470 --> 00:42:45,010 ♪I'm not afraid of them♪ 780 00:42:51,130 --> 00:42:55,830 =Lie to Love= 48218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.