All language subtitles for Dreamworks Dragons S08E01 In Plain Sight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,987 --> 00:00:04,171 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:04,865 --> 00:00:07,784 [exciting music] 3 00:00:11,955 --> 00:00:15,709 [exciting music] 4 00:00:15,792 --> 00:00:16,750 [roars] 5 00:00:28,513 --> 00:00:30,390 [roaring] 6 00:00:32,517 --> 00:00:35,061 [Hiccup] This changes everything. 7 00:00:42,282 --> 00:00:45,446 _ 8 00:00:45,447 --> 00:00:46,864 Ah! This cannot be! 9 00:00:46,865 --> 00:00:50,118 - Where is my King of Dragons? - [Krogan] Perhaps the stories were wrong. 10 00:00:50,201 --> 00:00:53,663 We should consider the possibility that no King of Dragons exists. 11 00:00:53,747 --> 00:00:56,458 Can none of you see what is plainly in front of you? 12 00:00:57,918 --> 00:01:00,420 Your King of Dragons is right here. 13 00:01:00,503 --> 00:01:02,255 Or at least he will be. 14 00:01:04,758 --> 00:01:07,969 These lenses represent the five dragon classes. 15 00:01:08,053 --> 00:01:09,679 Alone, they mean nothing. 16 00:01:09,763 --> 00:01:12,974 But together, they may reveal the answer we seek. 17 00:01:14,017 --> 00:01:17,354 I will dispatch my Dragon Flyers immediately. 18 00:01:17,437 --> 00:01:20,740 We will scour every island for these lenses. 19 00:01:20,941 --> 00:01:22,943 Efficient as always, Krogan. 20 00:01:23,026 --> 00:01:25,153 You have a better idea? 21 00:01:25,236 --> 00:01:27,322 [both growling] [knives clink] 22 00:01:33,036 --> 00:01:34,453 Krogan, send your Flyers. 23 00:01:34,454 --> 00:01:36,665 I see no harm in a quick reconnaissance mission. 24 00:01:37,832 --> 00:01:40,168 And, Viggo, you suggest a different path? 25 00:01:40,251 --> 00:01:42,170 A more prudent path. 26 00:01:42,253 --> 00:01:44,005 Do we not know a certain individual 27 00:01:44,089 --> 00:01:47,676 with an entire stockpile of lenses he's not presently using? 28 00:01:47,759 --> 00:01:49,594 Yes. We do. 29 00:01:49,678 --> 00:01:53,431 And I believe there is a way to persuade our old friend Hiccup 30 00:01:53,515 --> 00:01:56,267 to deliver them to us straightaway. 31 00:01:58,228 --> 00:02:00,355 [shimmering tone] 32 00:02:01,356 --> 00:02:04,442 I can't believe Dagur's not going with Heather to Vanaheim. 33 00:02:04,526 --> 00:02:06,569 Heather wanted to say bye to her father alone. 34 00:02:06,653 --> 00:02:08,112 You know what I can't believe? 35 00:02:08,113 --> 00:02:11,741 If you flip a yak upside down, it can right itself almost immediately. 36 00:02:11,825 --> 00:02:13,075 What? 37 00:02:13,076 --> 00:02:15,036 And, you know, also that we never noticed 38 00:02:15,120 --> 00:02:18,957 Heather had a Dragon Eye lens smack-dab in the middle of her belt! 39 00:02:19,040 --> 00:02:22,711 Too bad you don't have the Dragon Eye. At least we could look at the other lens. 40 00:02:22,794 --> 00:02:24,294 - Other lens? - Well... 41 00:02:24,295 --> 00:02:26,381 Dad gave us both lenses when we were kids. 42 00:02:26,464 --> 00:02:29,259 I use mine to look at stuff or to start fires with the sun. 43 00:02:29,342 --> 00:02:31,136 - Do you still have it? - No. 44 00:02:31,219 --> 00:02:34,472 But I know who does. Anyway, what does it matter? 45 00:02:34,556 --> 00:02:36,891 Not like you have another Dragon Eye laying around. 46 00:02:38,226 --> 00:02:40,854 You have another Dragon Eye laying around. 47 00:02:40,937 --> 00:02:41,895 Of course he does. 48 00:02:41,896 --> 00:02:44,274 I call it the "Dragon Eye Two." 49 00:02:44,357 --> 00:02:48,695 Oh, "Dragon Eye Two." That is some weak sauce right there. 50 00:02:48,778 --> 00:02:51,030 We're gonna give you a CBB on that. 51 00:02:51,114 --> 00:02:52,907 Uh, I'm sorry, "CBB"? 52 00:02:52,991 --> 00:02:55,827 "Contrived by a bonehead." It's a technical term. 53 00:02:55,910 --> 00:02:59,664 Let me pitch one more before you leave. "The Thorston-Thorston." 54 00:02:59,748 --> 00:03:01,416 [sighs] 55 00:03:01,499 --> 00:03:04,502 [Tuffnut] Nothing wrong with double Thorstons. Am I right, sis? 56 00:03:05,003 --> 00:03:07,964 I, for one, think Hiccup should be applauded for his ingenuity. 57 00:03:08,047 --> 00:03:11,009 - It works, right, brother? - Well, not quite yet. 58 00:03:11,092 --> 00:03:12,468 You see this dial here? 59 00:03:12,469 --> 00:03:15,972 You turn it to slide in different color gems for the light to filter through. 60 00:03:16,055 --> 00:03:17,682 I still need those gems. 61 00:03:17,766 --> 00:03:21,603 Perhaps my humble, yet vast and varied trading skills 62 00:03:21,686 --> 00:03:26,483 might be of some minor assistance in their procurement, Master Hiccup? 63 00:03:26,566 --> 00:03:28,166 Johann, what are you doing here? 64 00:03:28,234 --> 00:03:31,112 I come bearing a gift for Miss Heather. 65 00:03:31,196 --> 00:03:33,198 A mea culpa, if you will, 66 00:03:33,281 --> 00:03:35,909 for her ghastly experience at the Northern Markets. 67 00:03:35,992 --> 00:03:37,952 Save it, Johann. She's not here. 68 00:03:38,036 --> 00:03:39,620 - Oh, pity. - Yeah. 69 00:03:39,621 --> 00:03:42,165 But back up, Johann, to the part where you help 70 00:03:42,248 --> 00:03:44,459 find the jewels to finish the Dragon Eye Two. 71 00:03:44,542 --> 00:03:48,213 I have no doubt I can obtain these baubles for you, Master Hiccup. 72 00:03:48,296 --> 00:03:52,092 I shall personally deliver them to your door in three to four moons. 73 00:03:52,175 --> 00:03:54,677 No. No, no. We can't wait that long, Johann. 74 00:03:54,761 --> 00:03:59,766 There is a slight possibility to obtain them at the Northern Markets. 75 00:03:59,849 --> 00:04:04,187 But I think we all know the dangers that place possesses. Ooh. 76 00:04:04,270 --> 00:04:07,816 - Well, we'll just have to risk it. - Hiccup, there has to be another way. 77 00:04:07,899 --> 00:04:10,485 The Northern Markets has just gotten too unpredictable. 78 00:04:10,568 --> 00:04:12,237 Shame, really. 79 00:04:12,320 --> 00:04:15,865 It truly is a virtual cornucopia of gemstones. 80 00:04:15,949 --> 00:04:17,909 Toothless and I can protect you, Johann. 81 00:04:17,992 --> 00:04:20,370 I have to finish the Dragon Eye Two right away. 82 00:04:20,453 --> 00:04:22,789 [shudders] All right, then. 83 00:04:22,872 --> 00:04:27,544 I shall rely on you and the mighty Toothless to ensure my safe return. 84 00:04:27,627 --> 00:04:31,965 One small question: do you know the exact sizes of the gems you need? 85 00:04:32,048 --> 00:04:35,260 Not exactly, but I could bring the Dragon Eye along to measure. 86 00:04:35,343 --> 00:04:37,137 Capital idea! 87 00:04:37,220 --> 00:04:39,139 And perhaps the lenses as well, 88 00:04:39,222 --> 00:04:43,268 so that we can immediately elucidate the efficacy of each stone, hmm? 89 00:04:43,351 --> 00:04:45,228 Will do. Everyone else, go with Dagur 90 00:04:45,311 --> 00:04:48,231 - to try and get his lens back. - Not so fast. 91 00:04:48,314 --> 00:04:49,773 We're coming with you. 92 00:04:49,774 --> 00:04:52,610 While I do appreciate the offer of assistance, 93 00:04:52,694 --> 00:04:55,905 perhaps a smaller party is a smarter party. 94 00:04:55,989 --> 00:04:57,531 Ha. When has that ever worked? 95 00:04:57,532 --> 00:05:00,493 Besides, we have to watch our peerless leader's back. 96 00:05:00,577 --> 00:05:03,746 And we might have to pick up a gift for Chicken's birthday. 97 00:05:03,830 --> 00:05:05,665 You know how hard she is to shop for. 98 00:05:05,748 --> 00:05:08,376 [scoffs] I've been going up and down the markets. 99 00:05:08,459 --> 00:05:10,879 She doesn't want a quilt. Doesn't want a hay blanket. 100 00:05:18,761 --> 00:05:20,430 Go ahead! Stow it below deck! 101 00:05:20,513 --> 00:05:22,113 I'm glad you two came with me. 102 00:05:22,182 --> 00:05:24,434 Hate to admit this, but I might need the backup. 103 00:05:24,517 --> 00:05:26,018 Really? For what? 104 00:05:26,019 --> 00:05:29,606 - Well, when I was a kid, I was bullied. - You? 105 00:05:29,689 --> 00:05:32,567 Yes, me. [clears throat] By one kid. 106 00:05:32,650 --> 00:05:36,571 Older, monstrous, tough as a Quaken, mean as a Speed Stinger. 107 00:05:36,654 --> 00:05:40,366 Ansson. "Ansson the Abominable." [man laughing] 108 00:05:40,450 --> 00:05:43,077 - "Ansson the Abominable," you say? - "Abominable"! 109 00:05:43,161 --> 00:05:46,205 [laughing] 110 00:05:46,289 --> 00:05:47,623 Oh, he's right here. 111 00:05:47,624 --> 00:05:49,834 Except we call him "Ansson the Incompetent." 112 00:05:49,918 --> 00:05:52,045 Aah! 113 00:05:53,588 --> 00:05:54,880 Hmm. 114 00:05:54,881 --> 00:05:58,009 [indistinct chatter] 115 00:05:58,092 --> 00:05:59,692 [gurgles] 116 00:05:59,761 --> 00:06:01,930 [man] Behold! The finest. 117 00:06:02,013 --> 00:06:03,890 Excuse me, kind sir. 118 00:06:03,973 --> 00:06:07,894 Where would we find your chicken-sized necklaces for our perusal? 119 00:06:07,977 --> 00:06:09,646 Uh-huh. [Johann clears throat] 120 00:06:09,729 --> 00:06:11,856 I know just the store for you two. 121 00:06:11,940 --> 00:06:15,485 Best selection of avian adornments and poultry paraphernalia 122 00:06:15,568 --> 00:06:17,779 this side of Constantinople. 123 00:06:17,862 --> 00:06:19,948 It's on the far side of the market. 124 00:06:20,031 --> 00:06:21,824 The far, far side. 125 00:06:21,908 --> 00:06:23,508 [Tuffnut gasps, grunts] 126 00:06:23,576 --> 00:06:25,828 Ow! [Ruffnut imitates siren wailing] 127 00:06:25,912 --> 00:06:27,287 Thank you, Johann. 128 00:06:27,288 --> 00:06:29,832 While they are gone, might I suggest we expeditiously 129 00:06:29,916 --> 00:06:32,627 seek a different establishment of which they are not aware? 130 00:06:34,253 --> 00:06:36,422 [Toothless gurgles] 131 00:06:36,506 --> 00:06:38,675 [men grunting] 132 00:06:38,758 --> 00:06:39,841 [Johann shudders] 133 00:06:39,842 --> 00:06:41,761 [men grunting] 134 00:06:41,844 --> 00:06:44,222 Master Hiccup, my worst fears confirmed! 135 00:06:44,305 --> 00:06:46,099 Dragon Hunters! 136 00:06:46,182 --> 00:06:48,559 If that dragon even opens its mouth to sneeze, 137 00:06:48,643 --> 00:06:50,812 shoot the peg-leg where he stands. 138 00:06:50,895 --> 00:06:54,482 [Toothless growling] 139 00:06:57,026 --> 00:06:58,626 [Johann panting] Oh, dear. 140 00:07:00,697 --> 00:07:01,863 [growling] 141 00:07:01,864 --> 00:07:02,864 [grunts] 142 00:07:02,865 --> 00:07:04,826 Look out! Yo! 143 00:07:07,537 --> 00:07:08,704 [all groaning] 144 00:07:08,705 --> 00:07:10,415 [man] That's enough of that. 145 00:07:10,498 --> 00:07:13,167 Give me the Dragon Eye lenses. 146 00:07:13,251 --> 00:07:14,919 Don't do it, Master Hiccup! 147 00:07:15,003 --> 00:07:17,088 [man] Shut it! [Johann screams] 148 00:07:17,171 --> 00:07:20,049 I'm not sure I have much of a choice, Johann. 149 00:07:20,133 --> 00:07:22,719 [Johann whimpering] 150 00:07:24,554 --> 00:07:26,597 [growls and grunts] 151 00:07:28,141 --> 00:07:29,433 Hey, Johann! 152 00:07:29,434 --> 00:07:32,729 [all screaming] 153 00:07:32,812 --> 00:07:35,064 [roaring] 154 00:07:37,233 --> 00:07:39,402 [whistles innocently] 155 00:07:39,485 --> 00:07:42,447 [whimpering and panting] 156 00:07:42,530 --> 00:07:43,947 What's their problem? 157 00:07:43,948 --> 00:07:46,909 Dragon Hunters. Ambush. You just saved us. 158 00:07:46,993 --> 00:07:49,037 You don't say. An ambush, huh? 159 00:07:49,120 --> 00:07:51,331 Wow. Sounds exciting. Anyway... 160 00:07:51,914 --> 00:07:55,668 Johann, you were so right about that store. Ah! 161 00:07:55,752 --> 00:08:00,006 Voilà! Look at this beauty I "pecked" out. 162 00:08:00,089 --> 00:08:02,175 [Toothless grunts] Ha. 163 00:08:02,258 --> 00:08:05,928 Hmm. Ambushes require preparation. 164 00:08:06,012 --> 00:08:10,099 Preparation implies pre-knowledge. Pre-knowledge implies... 165 00:08:10,183 --> 00:08:13,394 Aha! There's only one explanation for what happened here. 166 00:08:13,478 --> 00:08:15,480 The Hunters knew we were coming. 167 00:08:15,563 --> 00:08:17,774 And if the Hunters knew we were coming... 168 00:08:18,983 --> 00:08:20,583 then there is a mole among us! 169 00:08:20,651 --> 00:08:22,320 [gasps] A spy in our group? 170 00:08:22,403 --> 00:08:24,003 A traitor in our troupe! 171 00:08:24,530 --> 00:08:26,741 - Guys, that's ridiculous. - [Tuffnut] Oh, Thor. 172 00:08:26,824 --> 00:08:29,410 I was so blinded by my pursuit of chicken finery 173 00:08:29,494 --> 00:08:31,996 that I couldn't see the feathers for the spy. 174 00:08:32,080 --> 00:08:33,580 Now it's clear. 175 00:08:33,581 --> 00:08:37,794 There's a fox in our henhouse, and he's been a very naughty little fox. 176 00:08:37,877 --> 00:08:40,797 The Hunters just saw us and decided to take their shot. 177 00:08:40,880 --> 00:08:42,255 There is no spy. 178 00:08:42,256 --> 00:08:45,927 Look, we need to pick up our pace, find these jewels and fly out of here. 179 00:08:47,929 --> 00:08:49,722 [man] It's in the aft cupboard! 180 00:08:49,806 --> 00:08:52,350 - [woman] Starboard position! - [Dagur] There he is! 181 00:08:52,433 --> 00:08:55,103 "Ansson the Abominable." 182 00:08:55,186 --> 00:08:59,273 Oh, well, if it isn't "Dagur the Dainty." 183 00:08:59,357 --> 00:09:00,941 [both snickering] 184 00:09:00,942 --> 00:09:04,570 [chuckles] Yeah. Nobody calls me that anymore, Ansson, 185 00:09:04,654 --> 00:09:06,280 now that I'm chief and all. 186 00:09:06,364 --> 00:09:07,948 Oh, is that right? 187 00:09:07,949 --> 00:09:11,577 What brings you to the docks, Chief Dainty? 188 00:09:11,661 --> 00:09:13,746 [chuckles awkwardly] Uh... 189 00:09:13,830 --> 00:09:16,916 Hey, when we were kids, Ansson, you borrowed something from me. 190 00:09:16,999 --> 00:09:19,710 I took a lot of things from you. 191 00:09:19,794 --> 00:09:21,587 While there may be some truth to that, 192 00:09:21,671 --> 00:09:24,090 there is one little thing that I kind of need back. 193 00:09:24,173 --> 00:09:28,261 It's no big deal. Just a decorative glass doohickey with a metal rim. 194 00:09:28,344 --> 00:09:30,888 Yeah, yeah, I remember that thing. 195 00:09:30,972 --> 00:09:33,516 I used to set things on fire with it. 196 00:09:33,599 --> 00:09:37,061 I may still have it around here somewhere, Dainty. 197 00:09:37,145 --> 00:09:38,520 [growls] 198 00:09:38,521 --> 00:09:41,065 Excuse me for a minute, Mr. Abominable. 199 00:09:41,149 --> 00:09:44,235 What are you waiting for? Look at that guy. Just take it from him. 200 00:09:46,737 --> 00:09:47,654 I can't. 201 00:09:47,655 --> 00:09:51,659 Look, old Dagur would've snatched it back by now and thrown him overboard. 202 00:09:51,742 --> 00:09:55,705 But I promised Heather I would lead by example from now on, so... 203 00:09:55,788 --> 00:09:57,957 You know what? Good for you, Dagur. 204 00:09:58,040 --> 00:09:59,624 Put a sock in it, Fishface! 205 00:09:59,625 --> 00:10:02,753 [groans] Listen, all bullies want things. 206 00:10:02,837 --> 00:10:05,965 Find something he really wants and then trade him for the lens. 207 00:10:06,048 --> 00:10:08,217 You know, Snotlout may be right. 208 00:10:08,301 --> 00:10:10,845 [sighs] Dainty. 209 00:10:12,221 --> 00:10:15,516 [Hiccup] Turquoise, sunstone, amethyst and emerald. 210 00:10:15,600 --> 00:10:17,768 - Four down, three to go. - Excellent. 211 00:10:18,811 --> 00:10:21,731 [Tuffnut] What about Snotlout? He's a bit shifty, right? 212 00:10:21,814 --> 00:10:24,400 Untrustworthy. Oblong body. 213 00:10:24,484 --> 00:10:26,152 Spy material, no question. 214 00:10:26,235 --> 00:10:27,736 Way too obvious. 215 00:10:27,737 --> 00:10:30,031 Hmm. What about Astrid? 216 00:10:30,114 --> 00:10:31,741 Why else would she be with Hiccup? 217 00:10:31,824 --> 00:10:33,618 Except to spy on him! 218 00:10:33,701 --> 00:10:36,037 [groans] It could really be anybody. 219 00:10:36,120 --> 00:10:37,788 I mean, except us, of course. 220 00:10:37,872 --> 00:10:39,472 Of course. 221 00:10:39,707 --> 00:10:40,790 [both grunt] 222 00:10:40,791 --> 00:10:42,391 Make your move, turncoat. 223 00:10:42,418 --> 00:10:44,504 Just what a provocateur would say. 224 00:10:44,587 --> 00:10:45,629 [both grunt] 225 00:10:45,630 --> 00:10:48,090 "Provocateur." Good word. Well-used. 226 00:10:48,174 --> 00:10:50,134 [grunts] Come on! 227 00:10:50,218 --> 00:10:53,429 My Thor. That descended into the absurd rather quickly. 228 00:10:53,513 --> 00:10:55,348 Actually, it took longer than expected. 229 00:10:55,431 --> 00:10:57,767 We need rubies. Any ideas? [Thorstons fighting] 230 00:10:57,850 --> 00:10:59,450 [Tuffnut] Not the hair! Ow! 231 00:11:00,603 --> 00:11:02,203 New fishing nets? 232 00:11:05,525 --> 00:11:08,402 - Gronckle-iron sword? - Hey! That's mine! 233 00:11:08,486 --> 00:11:10,321 - Where did you get that? - Fishlegs... 234 00:11:10,404 --> 00:11:12,198 I used to attack you every other week. 235 00:11:12,281 --> 00:11:14,617 You didn't think I would come away with something? 236 00:11:14,700 --> 00:11:18,079 Haha! Hmm? Hmm? 237 00:11:18,162 --> 00:11:19,872 [groans] I don't get it. 238 00:11:19,956 --> 00:11:22,333 He doesn't want gold or silver or anything. 239 00:11:22,416 --> 00:11:25,461 Please, Ansson, what do you want? 240 00:11:25,544 --> 00:11:27,380 The Thunderfish. 241 00:11:28,172 --> 00:11:29,214 What? 242 00:11:29,215 --> 00:11:32,677 I want you to help me catch the Thunderfish. 243 00:11:32,760 --> 00:11:35,346 [scoffs] The Thunderfish is a myth. 244 00:11:35,429 --> 00:11:38,516 How are we to help you catch something that doesn't actually exist? 245 00:11:38,599 --> 00:11:40,685 It exists. I've seen it. 246 00:11:40,768 --> 00:11:43,104 Been chasing that giant for years. 247 00:11:43,187 --> 00:11:45,147 It's why they all laugh at me. 248 00:11:45,231 --> 00:11:46,439 [laughing] 249 00:11:46,440 --> 00:11:48,734 And if I help you catch this Thunderfish? 250 00:11:48,818 --> 00:11:51,779 I'll give you your doohickey, Dainty. 251 00:11:53,406 --> 00:11:55,741 Three gold pieces for that? 252 00:11:55,825 --> 00:11:59,078 Trader Johann does not pay list price. 253 00:11:59,161 --> 00:12:01,664 Johann! We're not here to get a good deal. 254 00:12:01,747 --> 00:12:04,709 [sighs] Apologies. Old habits die hard. 255 00:12:04,792 --> 00:12:07,128 [chuckles] Mmm. [harrumphs] 256 00:12:07,962 --> 00:12:10,756 Hiccup, those Hunters must have called for backup. 257 00:12:10,840 --> 00:12:14,051 I would show you the worried look on my face if it wasn't for the fact 258 00:12:14,135 --> 00:12:17,430 that I'm afraid to turn my back on my treasonous sister. 259 00:12:17,513 --> 00:12:20,683 My backstabbing brother is correct. 260 00:12:20,766 --> 00:12:22,727 And now they have air support. 261 00:12:27,898 --> 00:12:29,567 No. Haven't seen 'em. 262 00:12:29,650 --> 00:12:32,153 Look, we got to go now, or we'll never get out of here. 263 00:12:32,236 --> 00:12:37,033 Master Hiccup, we still require one topaz and a single sapphire as well, 264 00:12:37,116 --> 00:12:40,494 which, in my experience, are not found laying on the ground. 265 00:12:40,578 --> 00:12:43,831 You're right, Johann. They're not. But what about underground? 266 00:12:44,874 --> 00:12:46,474 [Tuffnut] You lying she-beast! 267 00:12:46,542 --> 00:12:48,142 Toothless and I can find the gems 268 00:12:48,210 --> 00:12:50,338 and be out before it even knows we were there. 269 00:12:50,421 --> 00:12:53,841 Now, the key is finding the back way we used to... 270 00:12:55,343 --> 00:12:56,943 Uh... 271 00:12:57,511 --> 00:12:58,428 [Johann] What? 272 00:12:58,429 --> 00:13:01,223 You don't expect a seasoned trader like myself 273 00:13:01,307 --> 00:13:05,186 to pass up such a convenient cache of valuable goods, do you? 274 00:13:05,269 --> 00:13:07,938 Johann, you are full of surprises. 275 00:13:09,190 --> 00:13:12,485 We haven't even begun to scratch the surface. 276 00:13:12,568 --> 00:13:14,168 Uh, guys? 277 00:13:14,236 --> 00:13:17,156 I'm thinking you should take this discussion underground. 278 00:13:17,239 --> 00:13:19,450 [dragons roaring] 279 00:13:21,285 --> 00:13:23,079 I found tracks! This way! 280 00:13:26,207 --> 00:13:28,584 [dragons roaring] 281 00:13:28,667 --> 00:13:32,630 Okay. Ruff, Tuff, you lead these guys away while we go for the gems. 282 00:13:32,713 --> 00:13:35,424 No way. I'm not going anywhere with this traitor. 283 00:13:35,508 --> 00:13:37,092 Says the double agent. 284 00:13:37,093 --> 00:13:38,693 - Now! - Fine. 285 00:13:39,970 --> 00:13:42,139 [all shrieking] 286 00:13:42,223 --> 00:13:44,517 [Tuffnut imitates chicken clucking] 287 00:13:47,853 --> 00:13:51,065 So, uh, what kind of bait attracts a Thunderfish? 288 00:13:51,148 --> 00:13:53,484 Cod? Halibut? Yak hoof? 289 00:13:55,194 --> 00:13:57,363 Oh, now I get it. You're insane. 290 00:14:00,157 --> 00:14:03,911 A Thunderfish is attracted to shiny things. 291 00:14:03,994 --> 00:14:07,623 You just wait and see. It won't be long now. 292 00:14:09,333 --> 00:14:10,458 [Dagur sighs] 293 00:14:10,459 --> 00:14:13,921 [shrieking] 294 00:14:14,004 --> 00:14:16,549 Ha! I got you this time! 295 00:14:16,632 --> 00:14:18,634 What are you waiting for, Dainty? 296 00:14:19,593 --> 00:14:21,193 [grunting] 297 00:14:27,476 --> 00:14:29,520 That's no fish! It's a dragon! 298 00:14:29,603 --> 00:14:31,564 Dragons don't live in the water! 299 00:14:31,647 --> 00:14:33,247 Scauldrons do, Ansson! 300 00:14:33,274 --> 00:14:34,874 [grunts] 301 00:14:37,153 --> 00:14:38,946 Oh, come on! 302 00:14:44,869 --> 00:14:47,955 Oh! Yes! Oh, easy, big boy. 303 00:14:48,038 --> 00:14:49,581 Oh! [grunts] 304 00:14:49,582 --> 00:14:51,500 [grunts] You let it get away? 305 00:14:54,336 --> 00:14:55,936 Aah! 306 00:14:56,547 --> 00:14:58,147 [grunts] 307 00:14:58,340 --> 00:15:00,009 [roaring] 308 00:15:00,676 --> 00:15:03,596 [Dagur screaming] 309 00:15:03,679 --> 00:15:05,279 [roaring] 310 00:15:08,392 --> 00:15:09,992 You had it all along. 311 00:15:12,396 --> 00:15:14,398 [shimmering tone] 312 00:15:18,319 --> 00:15:21,280 Perhaps it would be prudent to have your dragon stand guard 313 00:15:21,363 --> 00:15:23,532 in case we need to make a hasty exit. 314 00:15:25,951 --> 00:15:27,551 [Toothless grunts] 315 00:15:36,754 --> 00:15:39,632 Eureka! A perfect topaz! 316 00:15:40,299 --> 00:15:42,510 Nice! That just leaves the... 317 00:15:42,593 --> 00:15:45,304 Sapphire. Right behind you. 318 00:15:47,139 --> 00:15:48,739 [blade clinks] 319 00:15:49,266 --> 00:15:52,478 I'll take that bag of lenses, boy. 320 00:15:52,561 --> 00:15:53,770 [sighs] 321 00:15:53,771 --> 00:15:58,776 [gasps] Look, whatever Krogan and Viggo are paying you... 322 00:15:58,859 --> 00:16:00,820 Paying me? Those two? 323 00:16:00,903 --> 00:16:04,740 I pay them, to serve at my feet. 324 00:16:04,824 --> 00:16:07,493 Why do you even want these? And why now? 325 00:16:07,576 --> 00:16:10,996 Because they're the next step in finding the King of Dragons 326 00:16:11,080 --> 00:16:15,501 and the key to yours truly becoming the richest man on Earth. 327 00:16:15,584 --> 00:16:16,960 Heather's lens! 328 00:16:16,961 --> 00:16:20,422 [laughs] Well done, Hiccup. 329 00:16:21,715 --> 00:16:23,509 Don't be so morose. 330 00:16:23,592 --> 00:16:25,192 How do you think it's been for me? 331 00:16:25,261 --> 00:16:29,265 Pretending all these years to actually care about you and your little friends. 332 00:16:29,348 --> 00:16:32,852 The number of times I wanted to just scream at the top of my... 333 00:16:34,520 --> 00:16:38,315 And yet, I'm wondering, why aren't you more surprised? 334 00:16:38,399 --> 00:16:40,150 And what do you find humorous? 335 00:16:40,234 --> 00:16:42,111 The twins and their rants. 336 00:16:42,194 --> 00:16:45,614 You know, I-I ignore most of them, but this "spy" thing got me thinking. 337 00:16:45,698 --> 00:16:48,742 Maybe... Maybe it was coincidence those Hunters ambushed us, 338 00:16:48,826 --> 00:16:51,829 but how did they know to ask for the Dragon Eye lenses... 339 00:16:51,912 --> 00:16:55,207 the lenses I only brought because you asked me to? 340 00:16:55,291 --> 00:16:57,084 Well, then things started to add up. 341 00:17:00,170 --> 00:17:02,506 You were there when Heather lost her lens. 342 00:17:06,969 --> 00:17:09,597 [Johann] Master Hiccup, they're everywhere! 343 00:17:09,680 --> 00:17:12,558 [Hiccup] Your "distress call" got most of us off the Edge 344 00:17:12,641 --> 00:17:15,603 right when the Dragon Hunters decided to invade. 345 00:17:17,438 --> 00:17:19,038 Incoming! 346 00:17:20,232 --> 00:17:22,943 Johann! Where is Heather going? [snarls] 347 00:17:23,027 --> 00:17:26,405 [Hiccup] You sent us after Dagur, assuring us he'd be alone. 348 00:17:26,488 --> 00:17:27,989 Now! 349 00:17:27,990 --> 00:17:29,590 [man] Fire! 350 00:17:30,284 --> 00:17:33,162 [man 2] Release! Good shot, laddies! [gasps] 351 00:17:33,245 --> 00:17:36,832 [Hiccup] And your ship was conveniently docked at Outcast Island 352 00:17:36,916 --> 00:17:39,084 right as he broke out of prison. 353 00:17:39,168 --> 00:17:40,460 [prisoners screaming] 354 00:17:40,461 --> 00:17:42,212 [chuckles] 355 00:17:42,296 --> 00:17:44,506 The most difficult part was letting him think 356 00:17:44,590 --> 00:17:46,717 he actually stole my ship. 357 00:17:46,800 --> 00:17:49,053 You've been behind all of this. 358 00:17:49,136 --> 00:17:51,013 Since as far back as Breakneck Bog, 359 00:17:51,096 --> 00:17:54,099 I've been doing everything humanly possible to rid the archipelago 360 00:17:54,183 --> 00:17:56,101 of you and your Dragon Riders. 361 00:17:56,185 --> 00:18:00,940 But you have a most annoying habit of not dying when you're supposed to. 362 00:18:01,023 --> 00:18:03,859 You have your own pesky habit. You never stop talking. 363 00:18:03,943 --> 00:18:06,195 You give away pretty much everything, 364 00:18:06,278 --> 00:18:08,948 especially when you think you have the upper hand. 365 00:18:09,031 --> 00:18:11,951 You see, when I did this little move to Toothless to leave, 366 00:18:12,034 --> 00:18:14,662 leaving was actually the last thing I told him to do. 367 00:18:14,745 --> 00:18:16,120 [snarling] 368 00:18:16,121 --> 00:18:19,708 The Sandbuster will surely hear if a plasma blast is fired. 369 00:18:19,792 --> 00:18:23,337 Probably. But I just don't see him needing a plasma blast for this. 370 00:18:23,712 --> 00:18:24,671 [growls] 371 00:18:24,672 --> 00:18:25,797 [panting] 372 00:18:25,798 --> 00:18:28,133 [grunts] [Toothless roars] 373 00:18:28,217 --> 00:18:29,817 [Hiccup] Toothless! 374 00:18:31,470 --> 00:18:35,766 [chuckles] Now I believe we are all caught up. 375 00:18:35,849 --> 00:18:38,519 The lenses, please, now. 376 00:18:38,602 --> 00:18:40,202 [sighs] 377 00:18:40,980 --> 00:18:42,940 [grunts] [chuckles] 378 00:18:43,023 --> 00:18:44,733 [gasps] What? 379 00:18:44,817 --> 00:18:46,417 No! 380 00:18:47,152 --> 00:18:52,032 Oh, Hiccup, why make this any more complicated than it needs to be? 381 00:18:52,116 --> 00:18:56,745 Perhaps, for old times' sake, I should regale you with tales 382 00:18:56,829 --> 00:19:00,916 of alligator races with the Sultan of Zanzibar 383 00:19:01,000 --> 00:19:04,169 or some such fictional account of my travels. 384 00:19:04,878 --> 00:19:06,295 That's right, Hiccup. 385 00:19:06,296 --> 00:19:08,841 The tales I sold you and your gullible father 386 00:19:08,924 --> 00:19:14,179 I plundered from real merchants before I sunk them and their ships. 387 00:19:15,556 --> 00:19:17,349 [chuckles and grunts] 388 00:19:18,517 --> 00:19:20,101 [gasps] 389 00:19:20,102 --> 00:19:21,102 [grunts] 390 00:19:21,103 --> 00:19:24,106 [both grunting] 391 00:19:24,898 --> 00:19:26,498 Oh! [grunts] 392 00:19:26,525 --> 00:19:28,125 Aah! 393 00:19:28,152 --> 00:19:30,404 [grunting] 394 00:19:31,864 --> 00:19:33,532 Aah! [grunts] 395 00:19:36,785 --> 00:19:39,204 [roaring] 396 00:19:39,288 --> 00:19:41,290 [snarling] 397 00:19:43,167 --> 00:19:44,767 Aah! 398 00:19:45,711 --> 00:19:47,838 Aah! [grunting] 399 00:19:58,057 --> 00:19:59,657 [Hiccup] Good job, Toothless. 400 00:20:00,934 --> 00:20:02,534 Johann. 401 00:20:03,896 --> 00:20:05,814 Now's not the time, bud. 402 00:20:05,898 --> 00:20:09,026 But I have a feeling we're going to get another shot at him soon. 403 00:20:09,109 --> 00:20:11,653 [Toothless roaring] 404 00:20:11,737 --> 00:20:14,740 [indistinct chatter] 405 00:20:15,908 --> 00:20:18,160 I don't see no Thunderfish. 406 00:20:18,243 --> 00:20:20,454 [laughs] What a shock! 407 00:20:21,914 --> 00:20:23,122 What happened? 408 00:20:23,123 --> 00:20:25,375 The Thunderfish turned out to be a Scauldron. 409 00:20:25,459 --> 00:20:28,462 Huh? [laughing] 410 00:20:31,256 --> 00:20:32,632 A Scauldron! 411 00:20:32,633 --> 00:20:34,301 A massive, killer dragon 412 00:20:34,384 --> 00:20:36,970 whose water-strike burns the skin off your bones. 413 00:20:37,054 --> 00:20:38,554 [all murmuring] 414 00:20:38,555 --> 00:20:41,642 Ansson here faced the beast down eye to eye 415 00:20:41,725 --> 00:20:43,602 and bravely helped chase it away. 416 00:20:43,685 --> 00:20:45,896 Now that it's no longer around to eat the fish, 417 00:20:45,979 --> 00:20:48,273 all your nets will be fuller. 418 00:20:48,357 --> 00:20:49,524 Is this true? 419 00:20:49,525 --> 00:20:51,902 You dare question the word of your chief? 420 00:20:51,985 --> 00:20:55,489 This man saved my life, and he improved yours. 421 00:20:55,572 --> 00:20:57,199 [all murmuring] 422 00:20:57,282 --> 00:21:00,410 [chanting] Ansson. Ansson. Oy! Oy! Oy! 423 00:21:00,494 --> 00:21:03,664 [all chanting] Ansson. Ansson. Oy! Oy! Oy! 424 00:21:03,747 --> 00:21:06,750 [laughing and cheering] 425 00:21:09,670 --> 00:21:11,296 Dagur, what about the lens? 426 00:21:11,380 --> 00:21:13,757 A Berserker deal is a Berserker deal. 427 00:21:13,841 --> 00:21:16,552 We didn't catch a Thunderfish. I didn't earn it. 428 00:21:16,635 --> 00:21:19,054 [Ansson] Yes, you did, Chief. 429 00:21:26,353 --> 00:21:28,939 So Johann has been playing us all for years. 430 00:21:29,022 --> 00:21:32,234 And the twins are the reason you figured it out? 431 00:21:32,317 --> 00:21:33,776 [chuckles] [chicken squawks] 432 00:21:33,777 --> 00:21:36,113 Ah. [chicken squawks] 433 00:21:36,196 --> 00:21:39,283 And you're sure my lens will help us find this King of Dragons? 434 00:21:39,366 --> 00:21:42,244 - I hope so. - So do I, brother. So do I. 435 00:21:47,249 --> 00:21:49,376 Okay. Hit it, bud. 436 00:21:53,547 --> 00:21:55,147 Five different classes. 437 00:21:55,174 --> 00:21:56,842 And we have lenses for three. 438 00:22:03,724 --> 00:22:06,059 First person to find all five lenses... 439 00:22:06,143 --> 00:22:09,870 - Reveals the King of Dragons. - Game on. 440 00:22:12,367 --> 00:22:16,424 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 33080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.