All language subtitles for Devushki.Byvayut.Raznye.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:07,125 --> 00:01:11,083
{\an8}MEXICO, TIJUANA
4
00:01:16,375 --> 00:01:18,500
We arranged an interview.
5
00:01:24,291 --> 00:01:26,000
You have sixty seconds.
6
00:01:26,083 --> 00:01:28,000
I need more time…
7
00:01:28,083 --> 00:01:29,375
Fifty seconds.
8
00:01:29,458 --> 00:01:33,375
Our readers would like to know
how you earned your first money.
9
00:01:33,458 --> 00:01:38,000
I could account
for every billion I made…
10
00:01:49,500 --> 00:01:51,125
But for the first…
11
00:01:52,958 --> 00:01:56,500
My eagle, my one-eyed hawk…
12
00:02:02,875 --> 00:02:03,750
There…
13
00:02:03,833 --> 00:02:07,541
Could we continue
our interview at your villa?
14
00:02:07,625 --> 00:02:09,791
We could talk about…
15
00:02:11,500 --> 00:02:13,458
Juan Crivejos…
16
00:02:13,541 --> 00:02:16,000
Do you know why I prefer
animals to people?
17
00:02:17,083 --> 00:02:19,083
Because they don't talk.
18
00:02:19,708 --> 00:02:21,333
Sorry, bro.
19
00:02:23,458 --> 00:02:27,416
And they don't want
to arrange interviews…
20
00:02:31,083 --> 00:02:32,833
at my villa.
21
00:02:35,833 --> 00:02:37,875
My time's up, right?
22
00:02:37,958 --> 00:02:39,333
No.
23
00:02:42,250 --> 00:02:44,083
My time is up.
24
00:03:05,208 --> 00:03:09,916
Hello, everyone! I'm mighty Goshik
and this is my travel blog.
25
00:03:10,000 --> 00:03:13,416
This year my friends and I
decided to fly to Mexico.
26
00:03:13,500 --> 00:03:16,833
We'll pick up hot girls,
surf, ride the waves.
27
00:03:16,916 --> 00:03:20,541
By the way, meet Phil,
but we call him Flirt,
28
00:03:20,625 --> 00:03:23,541
because he's a self-obsessed,
egocentric narcissist.
29
00:03:23,625 --> 00:03:25,708
And this is Seal. Yeah, right, he is Seal.
30
00:03:25,791 --> 00:03:29,083
We will ride the wave
while Seal creates it.
31
00:03:29,166 --> 00:03:30,375
That's it!
32
00:03:30,458 --> 00:03:33,541
-Come on, subscribe, like, tap the bell…
-Hey, Mighty!
33
00:03:33,625 --> 00:03:34,541
Mighty, come on.
34
00:03:35,666 --> 00:03:37,250
Hello. Excuse me.
35
00:03:37,333 --> 00:03:40,083
Sir, filming is prohibited here.
36
00:03:41,708 --> 00:03:43,083
Thank you.
37
00:03:43,625 --> 00:03:45,666
Purpose of your visit?
38
00:03:45,750 --> 00:03:49,666
Well, I've surfed in Sri-Lanka and Spain,
now it's time to conquer Mexican waves.
39
00:03:50,833 --> 00:03:54,833
I would recommend you read
our rules on sexual harassment.
40
00:03:56,333 --> 00:03:57,166
Okay.
41
00:03:57,250 --> 00:04:00,166
Do you have any
illicit substances with you?
42
00:04:00,250 --> 00:04:04,500
Plenty. Testosterone.
43
00:04:04,583 --> 00:04:08,458
All right. Please proceed
to the inspection room.
44
00:04:15,875 --> 00:04:17,500
Welcome to Mexico.
45
00:04:40,208 --> 00:04:41,750
Hi. Can I help you?
46
00:04:41,833 --> 00:04:43,875
Saw a blonde girl
and thought you might get some?
47
00:04:43,958 --> 00:04:44,916
No, I just…
48
00:04:45,000 --> 00:04:47,750
Everything is simple for men…
I can do it!
49
00:04:47,833 --> 00:04:51,375
If your girlfriend is lecturing you,
don't be a bore and get into a fight.
50
00:04:51,458 --> 00:04:53,625
Just shut her mouth with a hot kiss.
51
00:04:53,708 --> 00:04:56,791
This was Mighty Goshik.
Make love, not war!
52
00:05:10,750 --> 00:05:12,458
Now that's what I call "all inclusive"!
53
00:05:14,375 --> 00:05:15,791
{\an8}Sorry, I'm leaving already.
54
00:05:15,875 --> 00:05:17,750
I wouldn't mind if you decided to stay.
55
00:05:18,750 --> 00:05:20,291
Sorry, I'm working.
56
00:05:20,375 --> 00:05:21,833
She speaks Russian.
57
00:05:21,916 --> 00:05:23,041
I speak Russian very well.
58
00:05:23,125 --> 00:05:26,166
It's almost the official language
during the peak season.
59
00:05:28,833 --> 00:05:30,708
What's that smell?
60
00:05:32,291 --> 00:05:33,708
What is it?
61
00:05:36,166 --> 00:05:37,416
No idea.
62
00:05:38,291 --> 00:05:40,291
It's the smell of a real man.
63
00:05:42,750 --> 00:05:44,750
Dear girl, what's your name?
64
00:05:44,833 --> 00:05:46,416
Elliza.
65
00:05:46,500 --> 00:05:47,958
Elliza.
66
00:05:48,041 --> 00:05:51,416
Will you make me some… borscht?
67
00:05:52,791 --> 00:05:54,166
I'm not like that.
68
00:05:54,250 --> 00:05:56,000
All right, Seal, leave the girl alone.
69
00:05:56,750 --> 00:05:58,125
Please, don't mind him.
70
00:06:04,083 --> 00:06:08,250
You just saved the girl from a night
of love and passion.
71
00:06:08,333 --> 00:06:10,958
Right, but a night's longer
than three seconds.
72
00:06:11,041 --> 00:06:14,000
Everybody knows that alcoholic
beverages in minibars
73
00:06:14,083 --> 00:06:17,333
are sold with a 300 to 400 percent
mark-up.
74
00:06:17,416 --> 00:06:20,041
If you don't want
to get fleeced by the hotel,
75
00:06:20,125 --> 00:06:23,250
forget this Pandora's box!
76
00:06:34,375 --> 00:06:38,458
They host the annual
windsurfing challenge.
77
00:06:38,541 --> 00:06:41,500
And the prize is
a hundred thousand dollars.
78
00:06:41,583 --> 00:06:43,333
-How's that?
-Holy crap!
79
00:06:55,250 --> 00:06:57,333
What about a naked photoshoot?
80
00:06:57,416 --> 00:07:00,250
It is illegal to shoot underage boys.
81
00:07:00,333 --> 00:07:01,958
Wow… That was harsh.
82
00:07:02,041 --> 00:07:03,250
You should have agreed.
83
00:07:04,041 --> 00:07:07,041
Ladies and gentlemen, please welcome
84
00:07:07,125 --> 00:07:10,541
our sponsor, Juan Crivejos!
85
00:07:14,416 --> 00:07:15,833
Thank you, thank you.
86
00:07:16,708 --> 00:07:18,541
I used to work
as a surgeon for a long time.
87
00:07:18,625 --> 00:07:20,666
Surfing is similar to surgery.
88
00:07:20,750 --> 00:07:26,041
The surfboard cuts the wave
just like a scalpel cuts the skin.
89
00:07:26,125 --> 00:07:31,666
One cut, and it takes time to heal.
90
00:07:32,875 --> 00:07:34,291
Sometimes it never heals.
91
00:07:43,625 --> 00:07:45,250
Well, my friend, did she turn you down?
92
00:07:45,333 --> 00:07:47,750
-She was just flirting with me.
-Ah, she totally was.
93
00:07:47,833 --> 00:07:49,958
Flirt, the Turks are serving.
94
00:07:50,041 --> 00:07:53,416
-They're Mexicans.
-Does it matter? Come on, guys!
95
00:07:53,500 --> 00:07:57,541
Look at him. A tiniest failure
and he's drinking. You are too soft.
96
00:07:57,625 --> 00:08:00,458
-I love my softness.
-Let's drink to it.
97
00:08:00,541 --> 00:08:03,333
-You are pathetic.
-Let's drink to that too!
98
00:08:03,416 --> 00:08:06,166
-Let's drink to Goshik!
-To you, my friends.
99
00:08:07,625 --> 00:08:12,208
According to our great tradition,
after the competition,
100
00:08:12,291 --> 00:08:16,083
señor Crivejos will host
a big party at his villa.
101
00:08:16,166 --> 00:08:20,708
And the competition winner will be invited
to be the queen of the ball.
102
00:08:21,583 --> 00:08:24,250
And I declare our competition open!
103
00:08:26,500 --> 00:08:29,958
Not much of a prize, huh?
To be Juan's personal escort for a day.
104
00:08:30,541 --> 00:08:32,875
I saw you drive that guy off, well done.
105
00:08:32,958 --> 00:08:34,791
Sorry, but I really have to go.
106
00:08:34,875 --> 00:08:37,333
-Diana.
-Rita.
107
00:08:39,333 --> 00:08:41,500
It's fine! I guess we are not
surfing tomorrow.
108
00:08:41,583 --> 00:08:42,958
Wait!
109
00:08:43,041 --> 00:08:46,500
-I'm Russian.
-That's cool! Is this free?
110
00:08:46,583 --> 00:08:48,625
-Yeah, free.
-Cool!
111
00:08:48,708 --> 00:08:50,958
This is very strong alcohol. Don't mix it.
112
00:08:51,041 --> 00:08:52,625
It can blow your head off.
113
00:08:53,500 --> 00:08:56,208
Then I'll take two to avoid mixing it.
114
00:09:27,541 --> 00:09:28,833
A rooster!
115
00:09:31,166 --> 00:09:33,041
What's up, cock!
116
00:09:33,125 --> 00:09:35,458
What's up, cock!
117
00:10:00,291 --> 00:10:02,541
Hey, guys! It's Mighty Goshik,
118
00:10:02,625 --> 00:10:05,458
and we are having fun
in Mexico with my squad.
119
00:10:05,541 --> 00:10:09,250
One thing is very important in this life -
don't piss.
120
00:10:10,458 --> 00:10:12,333
Sir, can I see your papers?
121
00:10:12,416 --> 00:10:14,916
Fuck the police!
122
00:10:15,000 --> 00:10:17,458
-Here's to the Russian military!
-The hell did you do?
123
00:10:22,166 --> 00:10:25,250
Hi, everyone! Mighty Goshik here.
124
00:10:25,333 --> 00:10:29,541
And tonight we are going to sacrifice
this cock to the gods.
125
00:10:55,000 --> 00:10:56,583
You wanna come back here, huh?
126
00:10:56,666 --> 00:10:58,375
Yeah, I do.
127
00:11:02,333 --> 00:11:03,625
Damn.
128
00:11:05,958 --> 00:11:07,541
Are you crazy?
129
00:11:10,916 --> 00:11:12,625
Why did you do that?
130
00:11:12,708 --> 00:11:14,333
To be sure!
131
00:11:15,750 --> 00:11:17,750
Right, let's do it.
132
00:11:17,833 --> 00:11:19,666
Are you ready?
133
00:11:19,750 --> 00:11:22,458
Let's do this!
134
00:11:25,083 --> 00:11:27,000
Mexico!
135
00:11:56,500 --> 00:11:58,625
This chicken soup is thick.
136
00:12:00,250 --> 00:12:02,083
Where did it come from?
137
00:12:02,875 --> 00:12:05,500
-What happened yesterday?
-I'm not feeling well…
138
00:12:08,375 --> 00:12:11,000
How much is it to get to the city?..
139
00:12:40,833 --> 00:12:43,875
On the golden porch they sat:
140
00:12:43,958 --> 00:12:46,500
a tsar and a tsarevich,
a king and a prince,
141
00:12:46,583 --> 00:12:48,291
Sorry…
142
00:12:49,583 --> 00:12:51,291
A shoemaker and a tailor.
143
00:12:51,375 --> 00:12:54,750
Which one are you?
144
00:12:59,833 --> 00:13:01,750
Where's Guapo?
145
00:13:02,708 --> 00:13:05,083
Who is Guapo?
146
00:13:05,166 --> 00:13:06,708
The cock.
147
00:13:07,291 --> 00:13:08,291
A cock?
148
00:13:09,083 --> 00:13:10,916
He's a cock and you're a cock.
149
00:13:11,791 --> 00:13:14,541
But I need him, not you. So where's Guapo?
150
00:13:15,875 --> 00:13:17,583
Are you gonna ask all of us?
151
00:13:20,125 --> 00:13:21,750
I don't know anything, no…
152
00:13:22,750 --> 00:13:24,666
I haven't met these people before.
153
00:13:25,791 --> 00:13:30,166
So… what you mean to say is…
154
00:13:31,541 --> 00:13:36,250
you don't know… where my dear Guapo is.
155
00:13:36,333 --> 00:13:37,875
Huh?
156
00:13:40,875 --> 00:13:43,208
We're gonna make a chicken burger.
157
00:13:46,250 --> 00:13:47,916
It's not me.
158
00:13:48,500 --> 00:13:50,333
And you didn't kill him?
159
00:13:50,416 --> 00:13:52,000
Of course, we didn't.
160
00:13:52,083 --> 00:13:54,625
We didn't. I couldn't have done it.
161
00:13:54,708 --> 00:13:56,958
I am, like, a pacifist.
162
00:14:01,000 --> 00:14:02,958
You couldn't? What about this?
163
00:14:05,625 --> 00:14:09,500
And tonight we are going to sacrifice
this cock to the gods.
164
00:14:13,041 --> 00:14:14,625
Well? What?
165
00:14:15,625 --> 00:14:16,583
Well…
166
00:14:16,666 --> 00:14:18,583
You are a bunch of morons.
167
00:14:20,958 --> 00:14:23,916
Do you have the slightest idea
what you've done?
168
00:14:24,000 --> 00:14:25,041
It was a rooster of gold.
169
00:14:25,125 --> 00:14:27,791
He laid golden eggs.
170
00:14:27,875 --> 00:14:30,250
Listen, it's just a bird,
we could buy you a new one…
171
00:14:30,333 --> 00:14:32,791
You are just a bird!
172
00:14:32,875 --> 00:14:36,125
Guapo was indispensable!
173
00:14:38,333 --> 00:14:40,625
I'm getting tired so fast.
174
00:14:41,625 --> 00:14:44,291
Gotta start taking some vitamins, huh?
175
00:14:47,833 --> 00:14:50,875
So where was I? Ah, golden eggs.
176
00:14:52,208 --> 00:14:54,625
Cut their balls off.
177
00:14:54,708 --> 00:14:56,541
Chop them right off.
178
00:14:56,625 --> 00:14:58,500
Turn these boys into girls.
179
00:14:58,583 --> 00:15:02,250
Stop that! Don't do it!
What's wrong with you? What girls?
180
00:15:02,333 --> 00:15:05,583
I know a girl. Her breast is completely
flat. She really needs an operation.
181
00:15:05,666 --> 00:15:07,333
But what do I need it for?
182
00:15:07,916 --> 00:15:10,416
Stop! Stop.
183
00:15:11,041 --> 00:15:12,458
What are you doing?
184
00:15:12,541 --> 00:15:15,750
I'm preparing for a sex-change operation.
185
00:15:15,833 --> 00:15:17,166
No need for that.
186
00:15:18,333 --> 00:15:20,291
-We won't cut anything off.
-Thank you.
187
00:15:22,041 --> 00:15:23,750
Just cut them open.
188
00:15:23,833 --> 00:15:26,125
And take something.
189
00:15:26,666 --> 00:15:30,041
Cut out the organs. And put them
carefully into some containers,
190
00:15:31,166 --> 00:15:32,583
into boxes.
191
00:15:33,833 --> 00:15:36,958
Stop this, guys.
192
00:15:37,041 --> 00:15:38,750
Violence is not a solution.
193
00:15:41,583 --> 00:15:42,875
Listen, man…
194
00:15:43,583 --> 00:15:46,291
Homie, please, don't do this, huh.
195
00:15:49,958 --> 00:15:51,333
Are you for real?
196
00:15:51,416 --> 00:15:54,125
Don't do it! Don't cut us!
197
00:15:54,208 --> 00:15:56,333
You can have our balls!
198
00:15:56,416 --> 00:15:57,708
Come on, man!
199
00:15:59,166 --> 00:16:00,708
Man!
200
00:16:08,750 --> 00:16:10,916
Guys, I have a plan.
201
00:17:05,750 --> 00:17:07,125
Speaks Spanish.
202
00:17:13,416 --> 00:17:15,125
Continues speaking Spanish.
203
00:17:23,208 --> 00:17:25,250
{\an8}Thank you, very good selfie.
204
00:17:25,333 --> 00:17:26,583
{\an8}Thank you.
205
00:17:26,666 --> 00:17:27,958
Tasty.
206
00:17:39,708 --> 00:17:40,916
Speaks Armenian.
207
00:18:10,625 --> 00:18:12,791
Can you sail a yacht, bro?
208
00:18:12,875 --> 00:18:15,166
Yeah, sure, I spent my whole life at sea.
209
00:18:15,250 --> 00:18:17,833
What's the problem? It's like a car. You
get in, start the engine and you're off.
210
00:18:17,916 --> 00:18:20,208
Right, we gotta start it.
211
00:18:20,291 --> 00:18:21,250
The key!
212
00:18:21,333 --> 00:18:24,333
My dad used to keep his car key
under the visor.
213
00:18:24,416 --> 00:18:26,083
There's no visor!
214
00:18:28,666 --> 00:18:30,500
I found it!
215
00:18:30,583 --> 00:18:32,833
I told you to look under the visor.
216
00:18:48,541 --> 00:18:49,875
Where are we going?
217
00:18:50,833 --> 00:18:52,000
Well…
218
00:18:52,958 --> 00:18:57,791
We can't get out of the country
without passports, wearing just pants.
219
00:18:58,791 --> 00:19:01,583
Holy crap! I have 25 new subscribers!
220
00:19:01,666 --> 00:19:04,708
Have you seen it! I'm gonna post
one hell of a picture!
221
00:19:12,375 --> 00:19:13,666
Captain,
222
00:19:13,750 --> 00:19:15,708
I guess we are screwed.
223
00:19:22,875 --> 00:19:25,541
He's gonna see us.
Hurry, get down into the cabin.
224
00:20:03,750 --> 00:20:05,333
My balls…
225
00:20:37,583 --> 00:20:39,125
Damn it, we're…
226
00:20:39,208 --> 00:20:40,750
Don't panic!
227
00:20:40,833 --> 00:20:45,875
May I ask where you, ladies,
are going with those small feet?
228
00:20:53,041 --> 00:20:54,875
Why do you care?
229
00:21:00,250 --> 00:21:03,250
This is… my beach.
230
00:21:04,875 --> 00:21:05,791
My water.
231
00:21:05,875 --> 00:21:07,541
-Water?
-Water.
232
00:21:07,625 --> 00:21:09,833
Don't mind her.
233
00:21:10,541 --> 00:21:12,541
She just broke up with her boyfriend.
234
00:21:12,625 --> 00:21:14,666
Boyfriend? What the hell?
235
00:21:15,291 --> 00:21:17,666
You have five seconds…
236
00:21:18,833 --> 00:21:21,958
-One… two…
-But we…
237
00:21:22,041 --> 00:21:24,416
We want to take part in the competition.
238
00:21:25,041 --> 00:21:27,708
Ah, right, the competition.
239
00:21:27,791 --> 00:21:30,041
The windsurfing challenge.
240
00:21:34,833 --> 00:21:36,291
Me too.
241
00:21:38,416 --> 00:21:41,500
Sign them up. This might be interesting.
Especially…
242
00:21:47,458 --> 00:21:48,291
The blonde.
243
00:22:50,625 --> 00:22:53,500
WANTED
244
00:22:55,666 --> 00:22:58,250
We are totally screwed. Thank you.
245
00:22:58,333 --> 00:23:01,166
We warned you
that we can't drink on an empty stomach.
246
00:23:01,250 --> 00:23:03,875
-It wasn't like I made you drink…
-Girls, don't fight.
247
00:23:04,458 --> 00:23:07,041
We have to take part in this female
competition. They won't find us here.
248
00:23:07,125 --> 00:23:10,333
A murderer is looking for us. We gotta
get out of here as fast as we can.
249
00:23:10,416 --> 00:23:15,041
Listen up. We can win a hundred thousand
dollars in this challenge.
250
00:23:15,833 --> 00:23:20,125
With this much money we could buy
passports and an airplane. Do you get it?
251
00:23:20,208 --> 00:23:22,791
No, I don't.
A plane would cost millions of dollars.
252
00:23:22,875 --> 00:23:25,250
Don't start splitting hairs.
253
00:23:25,333 --> 00:23:26,166
Okay. Fine. Maybe you're right.
254
00:23:26,250 --> 00:23:27,958
But how are you going to compete?
255
00:23:28,041 --> 00:23:30,500
Well, I have surfed quite a bit.
256
00:23:30,583 --> 00:23:34,000
Right, we were in an amateur competition.
But this one is for pros.
257
00:23:34,083 --> 00:23:35,916
-I have an advantage.
-Let me guess.
258
00:23:36,000 --> 00:23:38,166
I'm a man in a woman's clothes.
259
00:23:38,250 --> 00:23:41,125
I'm not gonna shave my legs, guys.
260
00:23:41,208 --> 00:23:43,041
-Guys, here's the plan…
-Hi!
261
00:23:45,250 --> 00:23:47,291
Girls, have you seen three guys here?
262
00:23:52,083 --> 00:23:53,916
Fine, I'll go on looking then.
263
00:23:56,791 --> 00:23:58,708
What a savage!
264
00:24:09,250 --> 00:24:11,708
Margarita Nichayeva.
265
00:24:15,041 --> 00:24:16,750
Margarita.
266
00:24:16,833 --> 00:24:19,125
Dear me! Are you taking part too?
267
00:24:19,208 --> 00:24:21,750
I thought it was
once in a lifetime chance.
268
00:24:21,833 --> 00:24:25,041
Right… I need this
hundred thousand badly.
269
00:24:26,166 --> 00:24:28,291
That too. Good luck.
270
00:24:29,166 --> 00:24:30,666
Thank you.
271
00:24:30,750 --> 00:24:33,250
Hello. I'm Diana Ugarova.
272
00:24:38,416 --> 00:24:40,208
What are you waiting for? Stick it on!
273
00:24:51,541 --> 00:24:52,416
Yeah.
274
00:25:03,916 --> 00:25:05,625
Look at this.
275
00:25:34,458 --> 00:25:35,833
Couldn't we just shave?
276
00:26:01,458 --> 00:26:05,000
So, another qualification race is over.
277
00:26:05,083 --> 00:26:07,083
And number seventeen wins.
278
00:26:09,416 --> 00:26:14,666
For the next race I'm calling
numbers 22 and 32.
279
00:26:15,708 --> 00:26:20,166
Guys, let's see
how these ladies cut the waves!
280
00:26:20,250 --> 00:26:22,125
Go!
281
00:26:24,791 --> 00:26:27,000
Number 32 is riding the wave.
282
00:26:27,083 --> 00:26:31,208
Number 22 is up to something odd.
283
00:26:36,958 --> 00:26:38,333
Amazing!
284
00:26:38,416 --> 00:26:42,166
And I think we have a winner!
285
00:26:47,583 --> 00:26:51,666
Next are number 15 and number 18.
286
00:26:51,750 --> 00:26:52,750
Go!
287
00:26:55,708 --> 00:26:58,083
Number 15 is taking the lead
from the beginning.
288
00:26:58,166 --> 00:26:59,750
But number 18 is not giving in.
289
00:26:59,833 --> 00:27:01,333
She's following close behind.
290
00:27:03,583 --> 00:27:06,083
The finish line is approaching,
but nothing has changed!
291
00:27:06,166 --> 00:27:09,500
This is an exceptionally rare situation!
It's a draw!
292
00:27:11,333 --> 00:27:14,916
She even managed a trick or two!
293
00:27:15,000 --> 00:27:17,416
We have a tie!
294
00:27:17,500 --> 00:27:19,166
The jury has made a decision!
295
00:27:19,250 --> 00:27:21,708
Both athletes will make it
to the next stage!
296
00:27:21,791 --> 00:27:26,166
Let me remind you that our sponsor
is señor Juan Crivejos!
297
00:27:34,458 --> 00:27:36,250
Do you know why I like wine?
298
00:27:42,541 --> 00:27:44,208
To make good wine,
299
00:27:45,125 --> 00:27:48,583
the winemaker must wake up
very early every morning.
300
00:27:48,666 --> 00:27:50,625
He keeps an eye on his grapes.
301
00:27:50,708 --> 00:27:52,500
Then he must…
302
00:27:54,416 --> 00:27:55,625
hand-pick them.
303
00:27:56,291 --> 00:28:01,208
I'm essentially paying money for time.
304
00:28:02,291 --> 00:28:03,583
His time.
305
00:28:04,250 --> 00:28:06,750
Time is the most valuable thing on Earth.
306
00:28:06,833 --> 00:28:09,416
When you drink wine,
307
00:28:09,500 --> 00:28:11,208
you buy the time
308
00:28:12,833 --> 00:28:14,541
someone spent
309
00:28:16,291 --> 00:28:17,708
to bring you pleasure.
310
00:28:19,125 --> 00:28:22,500
You will receive your prize.
311
00:28:25,625 --> 00:28:29,458
And a cup… which contains a flash-drive.
312
00:28:29,541 --> 00:28:32,750
You will give the cup to the person
313
00:28:33,458 --> 00:28:35,291
who meets you.
314
00:28:37,083 --> 00:28:38,458
Where are they?
315
00:28:39,666 --> 00:28:41,416
Ivan Fyodorovich.
316
00:28:42,250 --> 00:28:44,958
They… escaped.
317
00:29:00,875 --> 00:29:02,333
What's wrong with you, huh?
318
00:29:04,041 --> 00:29:05,833
You don't value my time.
319
00:29:08,750 --> 00:29:10,125
Be good.
320
00:29:10,208 --> 00:29:11,666
Yeah.
321
00:29:25,416 --> 00:29:28,958
Hey, guys! Welcome to our
new section: Leo's advice.
322
00:29:29,041 --> 00:29:30,583
If you don't want to freeze to death
323
00:29:30,666 --> 00:29:32,958
in the woods in winter,
sleep inside a horse.
324
00:29:33,041 --> 00:29:36,500
Don't you get it?
Your videos will get us busted.
325
00:29:36,583 --> 00:29:38,583
Damn, why do you have to ruin all the fun?
326
00:29:38,666 --> 00:29:42,166
I'm not posting anything.
I'm just storing stuff.
327
00:29:42,250 --> 00:29:46,000
Guys, I don't know about you, but I have
to finish what I started with that maid.
328
00:29:46,083 --> 00:29:47,541
Don't you get it, guys?
329
00:29:48,541 --> 00:29:51,041
We are women now! You are a woman,
and you are a woman.
330
00:29:51,125 --> 00:29:52,708
And a woman can't hit on a woman!
331
00:29:52,791 --> 00:29:54,666
Come on, the web
is brimming with this stuff.
332
00:29:54,750 --> 00:29:58,666
I said, no maids. No borscht,
no shchi, no other kinds of soup.
333
00:29:58,750 --> 00:30:00,375
No travel blogs, you got it?
334
00:30:00,458 --> 00:30:03,125
Fine, I'll go watch TV.
335
00:30:03,208 --> 00:30:04,291
Thank you, Goshik.
336
00:30:04,375 --> 00:30:06,000
And I'll go for a walk.
337
00:30:06,083 --> 00:30:08,333
-You have to dress like a woman.
-Yeah, sure.
338
00:30:08,416 --> 00:30:11,125
I like it when my private parts
get some air. I'll go spend to the beach.
339
00:30:18,833 --> 00:30:20,416
Reprimanding in Spanish.
340
00:30:23,333 --> 00:30:24,958
Listen up, you eagle.
341
00:30:25,041 --> 00:30:30,083
Spread your wings and fly back to your
room before I break your beak.
342
00:30:37,333 --> 00:30:38,916
-What an ass…
-…hole!
343
00:30:42,708 --> 00:30:44,166
Your Russian is very good.
344
00:30:44,750 --> 00:30:45,833
Thank you.
345
00:30:45,916 --> 00:30:48,666
Two years as an exchange student
in Moscow paid off.
346
00:30:48,750 --> 00:30:50,458
Are you serious?
347
00:30:50,541 --> 00:30:52,416
We are practically compatriots.
348
00:30:52,500 --> 00:30:55,708
You can count on me anytime, sister.
349
00:30:55,791 --> 00:30:57,166
-Ok?
-Okay.
350
00:30:57,250 --> 00:30:59,041
Thank you.
351
00:31:04,625 --> 00:31:06,708
Yeah, come on, come on, come on.
352
00:31:06,791 --> 00:31:08,958
Get out of the bush, baby,
353
00:31:09,583 --> 00:31:11,125
come on, get out.
354
00:31:15,166 --> 00:31:16,333
Come on, come on, come on…
355
00:31:16,416 --> 00:31:18,458
Come on. Like this.
356
00:31:19,125 --> 00:31:20,500
Just like this…
357
00:31:21,958 --> 00:31:24,750
Lure him. There's another tank
up the hill, it'll damage him.
358
00:31:27,833 --> 00:31:30,416
So you're on point… You're on point.
359
00:31:31,458 --> 00:31:32,833
What is your ride?
360
00:31:33,833 --> 00:31:35,500
The Swedish tank Strv.
361
00:31:37,250 --> 00:31:40,416
A Swede… I prefer the Soviet military.
362
00:31:45,208 --> 00:31:48,500
Then can you help me win
over one Russian man?
363
00:31:50,666 --> 00:31:53,208
The way to any man's heart
is through borscht.
364
00:31:54,458 --> 00:31:56,625
Borscht?
365
00:31:56,708 --> 00:31:57,916
Of course.
366
00:32:11,500 --> 00:32:13,250
I saw the way you fly.
367
00:32:14,333 --> 00:32:16,666
You know why you can't catch the wind?
368
00:32:16,750 --> 00:32:18,208
Why?
369
00:32:19,083 --> 00:32:21,458
I think you are too tense.
370
00:32:21,541 --> 00:32:23,541
-Let me show you something.
-Go on.
371
00:32:25,541 --> 00:32:26,416
Stand on it.
372
00:32:29,958 --> 00:32:31,000
Hey!
373
00:32:32,500 --> 00:32:34,333
I won't bite.
374
00:32:34,416 --> 00:32:35,333
Okay.
375
00:32:35,416 --> 00:32:36,625
Look.
376
00:32:38,375 --> 00:32:40,458
When you are catching the wind,
377
00:32:43,041 --> 00:32:45,125
try bending the rear leg,
378
00:32:45,208 --> 00:32:46,791
and relaxing the front one.
379
00:32:48,416 --> 00:32:49,875
Can you feel it?
380
00:32:50,875 --> 00:32:53,166
In short, heed the wind,
not your muscles.
381
00:32:53,750 --> 00:32:55,625
Are you a psychologist or a coach?
382
00:32:55,708 --> 00:32:57,333
I am your rival.
383
00:32:57,416 --> 00:33:00,666
I knew you would say something stupid.
384
00:33:00,750 --> 00:33:01,875
Sorry.
385
00:33:01,958 --> 00:33:03,291
That one was too much.
386
00:33:07,208 --> 00:33:08,500
Dear me!
387
00:33:08,583 --> 00:33:11,375
Would you mind showing me
a couple of tricks?
388
00:33:11,458 --> 00:33:12,750
Just a second.
389
00:33:13,791 --> 00:33:15,333
-What the hell?
-What's the matter?
390
00:33:15,416 --> 00:33:17,041
Who just said that we have
to dress like women?
391
00:33:17,125 --> 00:33:19,791
Let's be clear - are we picking up chicks,
392
00:33:19,875 --> 00:33:21,458
or are we hiding from a murderer?
393
00:33:21,541 --> 00:33:22,916
-Hi!
-Hi!
394
00:33:23,000 --> 00:33:26,750
Here, meet my long-time acquaintance.
395
00:33:27,958 --> 00:33:29,291
I'll be damned!
396
00:33:29,375 --> 00:33:31,750
Are you saying I am
just an acquaintance to you?
397
00:33:31,833 --> 00:33:33,541
After everything we've had?
398
00:33:33,625 --> 00:33:34,791
Well, she is certainly cute.
399
00:33:34,875 --> 00:33:35,916
I don't understand what she's saying.
400
00:33:36,000 --> 00:33:37,583
Ah, so now you don't understand, huh?
401
00:33:37,666 --> 00:33:40,416
We had it right here. Right on this beach.
402
00:33:40,500 --> 00:33:44,000
The champagne, the candles, the fruit,
the starry sky!
403
00:33:44,083 --> 00:33:47,291
You took me!
404
00:33:48,250 --> 00:33:49,458
Go on and hit me!
405
00:33:49,541 --> 00:33:51,416
Come on, hit me!
406
00:33:55,583 --> 00:33:56,791
Did he hurt you?
407
00:33:56,875 --> 00:34:00,000
He's her ex. He broke up with her.
408
00:34:02,958 --> 00:34:04,791
Let me see you back.
409
00:34:04,875 --> 00:34:06,833
Let's go.
410
00:34:07,541 --> 00:34:09,583
-My shoes!
-There, now.
411
00:34:12,875 --> 00:34:14,250
Asshole!
412
00:34:14,333 --> 00:34:15,500
Let's go.
413
00:34:16,458 --> 00:34:17,333
Now, sister.
414
00:34:17,416 --> 00:34:20,458
To cook borscht we are gonna need…
415
00:34:24,583 --> 00:34:26,458
We are gonna need beet root,
416
00:34:27,083 --> 00:34:30,625
vegetables, meat and tomatoes.
417
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
Beet root?
418
00:34:33,083 --> 00:34:35,666
Beet root, right. Red beet.
419
00:34:35,750 --> 00:34:38,000
Beet root is a red,
juicy and tasty vegetable.
420
00:34:38,083 --> 00:34:40,083
Where's the meat?
421
00:34:48,333 --> 00:34:51,833
Let's pretend this is beet root,
and this is meat.
422
00:34:55,416 --> 00:34:57,041
Fine. Put it here.
423
00:35:02,583 --> 00:35:03,958
Now the tomatoes.
424
00:35:10,541 --> 00:35:11,583
These?
425
00:35:11,666 --> 00:35:12,916
Yeah, right.
426
00:35:14,458 --> 00:35:16,958
These tomatoes will do.
We have to chop them.
427
00:35:23,041 --> 00:35:24,041
Like this?
428
00:35:30,625 --> 00:35:31,958
Cut some more.
429
00:35:39,708 --> 00:35:40,916
And some carrots.
430
00:35:47,916 --> 00:35:49,541
Do I chop them add them like this?
431
00:35:51,208 --> 00:35:52,625
Only whole carrots.
432
00:35:54,625 --> 00:35:56,291
Now should I stir?
433
00:35:56,375 --> 00:35:57,916
Right, stir.
434
00:36:03,791 --> 00:36:05,125
And that's it?
435
00:36:25,291 --> 00:36:26,291
Will you try it?
436
00:36:26,375 --> 00:36:27,791
No, thank you…
437
00:36:27,875 --> 00:36:29,208
Come on, have some.
438
00:36:36,500 --> 00:36:38,208
It's heavenly.
439
00:36:38,291 --> 00:36:39,958
No, seriously, it's very good.
440
00:36:41,166 --> 00:36:44,625
You will make some man very happy
with this borscht.
441
00:36:47,250 --> 00:36:48,750
Is he from Russia?
442
00:36:50,583 --> 00:36:51,750
Yeah.
443
00:36:52,833 --> 00:36:54,083
Is he tough?
444
00:36:56,541 --> 00:36:57,875
Pretty much so.
445
00:36:59,541 --> 00:37:01,291
Plenty of flesh, right?
446
00:37:03,583 --> 00:37:04,833
Well, he's buff.
447
00:37:05,500 --> 00:37:06,833
Buff.
448
00:37:07,416 --> 00:37:08,875
Like me?
449
00:37:11,208 --> 00:37:13,500
No, he is muscular.
450
00:37:21,791 --> 00:37:22,916
What's wrong?
451
00:37:23,916 --> 00:37:25,416
Nothing.
452
00:37:25,500 --> 00:37:27,708
I just gotta go.
453
00:37:27,791 --> 00:37:29,666
I'm… sorry.
454
00:37:33,333 --> 00:37:34,458
Listen up!
455
00:37:34,541 --> 00:37:37,416
No man in this world
is worth a woman's tears.
456
00:37:38,041 --> 00:37:39,000
Be stronger
457
00:37:39,083 --> 00:37:42,125
and be ready to face the fact that
any man can betray you
458
00:37:42,208 --> 00:37:43,666
any time, got it?
459
00:37:43,750 --> 00:37:45,208
You are so wise.
460
00:37:45,750 --> 00:37:46,833
Sweetheart!
461
00:37:48,166 --> 00:37:49,625
What happened?
462
00:37:50,291 --> 00:37:52,291
Her boyfriend broke up with her.
463
00:37:52,375 --> 00:37:54,541
Ah, again?
464
00:37:55,875 --> 00:37:57,791
You know, she changes them all the time.
465
00:37:58,416 --> 00:38:00,500
New day, new boyfriend.
466
00:38:00,583 --> 00:38:02,166
She's such an airhead.
467
00:38:02,958 --> 00:38:06,291
You are just a bi… So heartless.
468
00:38:08,500 --> 00:38:09,583
You are wrong.
469
00:38:09,666 --> 00:38:12,541
She just needs to talk to someone.
470
00:38:19,333 --> 00:38:20,875
Does it hurt?
471
00:38:20,958 --> 00:38:24,208
My soul… My soul hurts.
472
00:38:26,125 --> 00:38:27,333
Whore!
473
00:38:44,625 --> 00:38:46,541
Have a nice day.
474
00:38:59,791 --> 00:39:02,083
Sir!
475
00:39:02,166 --> 00:39:03,916
Hello, sir!
476
00:39:04,000 --> 00:39:05,291
Sir, I need your help.
477
00:39:06,750 --> 00:39:08,333
My name is Jojo.
478
00:39:10,166 --> 00:39:11,000
What's yours?
479
00:39:11,791 --> 00:39:13,916
It doesn't matter.
480
00:39:14,000 --> 00:39:16,833
Fine, then Jojo will call you…
Teddy-bear.
481
00:39:18,375 --> 00:39:21,166
Teddy-bear, I really need your help.
482
00:39:22,500 --> 00:39:25,583
Let's hibernate together.
483
00:39:27,000 --> 00:39:28,458
One moment.
484
00:39:32,541 --> 00:39:36,083
I don't think Don Juan
will be pleased to know
485
00:39:36,166 --> 00:39:38,833
you want to disappoint his old friend.
486
00:39:38,916 --> 00:39:40,708
Just one glass, please?
487
00:39:41,791 --> 00:39:43,791
Fine, one single glass.
488
00:39:43,875 --> 00:39:45,833
I really need a drink.
489
00:39:48,416 --> 00:39:50,291
I remember everything.
490
00:39:52,333 --> 00:39:55,250
Kindergarten, school,
491
00:39:56,125 --> 00:39:59,291
the army, criminal gangs…
492
00:40:02,416 --> 00:40:05,500
The nineties were
the golden age for Russia.
493
00:40:05,583 --> 00:40:07,333
Some don't like those years,
many people died then.
494
00:40:07,416 --> 00:40:08,666
But I love the nineties.
495
00:40:08,750 --> 00:40:11,583
because the guys used to keep their word.
496
00:40:11,666 --> 00:40:13,916
-Every word.
-They were good, right.
497
00:40:15,375 --> 00:40:17,875
-Here, you see?
-What's that?
498
00:40:17,958 --> 00:40:20,500
What's that? It's a saber!
Like that: bam!
499
00:40:20,583 --> 00:40:23,333
-Cossack saber, huh?
-I don't know who owned it.
500
00:40:23,416 --> 00:40:25,750
People used to take these to the meetings.
501
00:40:25,833 --> 00:40:29,541
That's nothing!
The bullet hit right below the heart.
502
00:40:29,625 --> 00:40:31,416
That's terrible,
but the heart is on the other side.
503
00:40:31,500 --> 00:40:32,583
Mine is here.
504
00:40:33,541 --> 00:40:35,291
And this here.
505
00:40:36,583 --> 00:40:38,625
-Huh?
-What's that?
506
00:40:38,708 --> 00:40:41,125
That's an exit wound.
507
00:40:41,208 --> 00:40:43,708
-Remarkable. And what is this?
-Ah, this…
508
00:40:44,916 --> 00:40:46,083
I scratched a mosquito bite.
509
00:40:47,333 --> 00:40:49,250
You scared me, silly.
510
00:40:49,333 --> 00:40:51,333
Why? You work…
511
00:40:51,416 --> 00:40:54,000
You're always busy,
go there, bring that here…
512
00:40:54,083 --> 00:40:55,791
And the boss doesn't respect you.
513
00:40:55,875 --> 00:40:58,166
You do everything for him,
and he doesn't respect you.
514
00:40:58,250 --> 00:41:00,416
He is never content, and why?
He's always…
515
00:41:00,500 --> 00:41:02,958
You know, you could just quit.
516
00:41:03,041 --> 00:41:05,666
Quit? Jojo, who will hire me? Quit…
517
00:41:05,750 --> 00:41:07,583
Easier said than done.
518
00:41:13,791 --> 00:41:14,875
I'll go.
519
00:41:15,916 --> 00:41:17,291
Sit!
520
00:41:20,000 --> 00:41:22,666
I mean, let's have some more.
521
00:41:25,041 --> 00:41:26,708
Let's have one glass.
522
00:41:26,791 --> 00:41:28,916
-Just one glass.
-Okay!
523
00:41:29,000 --> 00:41:30,916
-One glass per person.
-Okay!
524
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
You know, I have a toast.
525
00:41:33,083 --> 00:41:36,916
Let's drink… to the guys!
526
00:41:37,500 --> 00:41:39,125
Okay?
527
00:41:40,166 --> 00:41:42,958
Wow, you are a wholesome chick, Jojo.
A real treasure.
528
00:41:44,583 --> 00:41:46,416
Don't say anything. Come on, bottoms up.
529
00:41:53,500 --> 00:41:56,166
Well, Jojo, you are a perfect woman.
530
00:41:56,250 --> 00:41:59,375
You are incredible. Where are you from?
531
00:42:01,208 --> 00:42:03,750
Let's dance? Vertically…
532
00:42:03,833 --> 00:42:07,375
Visario, I can't, seriously. You know,
girls and their special days…
533
00:42:07,458 --> 00:42:08,708
Come here.
534
00:42:09,625 --> 00:42:10,916
Don't call me Visario.
535
00:42:11,000 --> 00:42:13,625
Look at me, I'm Vasya.
536
00:42:13,708 --> 00:42:16,125
I'm Vaska Khitrov, from Taganrog.
537
00:42:16,208 --> 00:42:18,041
The boss invented Visario.
538
00:42:18,125 --> 00:42:20,875
He says that "Vasya"
sounds too provincial.
539
00:42:38,541 --> 00:42:40,875
Jojo, where were you before having kids?
540
00:42:41,791 --> 00:42:42,833
Wait.
541
00:42:47,083 --> 00:42:48,500
No, no.
542
00:42:49,791 --> 00:42:51,291
Play something Russian.
543
00:42:51,958 --> 00:42:53,958
Don't you "que" at me!
544
00:43:09,666 --> 00:43:14,125
The next song is dedicated
to my friend Jojo,
545
00:43:14,208 --> 00:43:17,750
who opened the door to my soul today.
546
00:43:17,833 --> 00:43:20,708
She went right in. And filled it.
547
00:43:22,166 --> 00:43:23,708
Be a healthy girl.
548
00:43:23,791 --> 00:43:27,666
I hope you will always be happy. So…
549
00:43:29,333 --> 00:43:30,833
Come on. Blast it! Come on!
550
00:43:32,916 --> 00:43:38,083
Azure color has spilled
551
00:43:39,208 --> 00:43:43,958
Over our vests, over our caps…
552
00:43:44,583 --> 00:43:46,833
I want… our life…
553
00:43:46,916 --> 00:43:49,791
Please, dance with me.
554
00:44:16,916 --> 00:44:21,166
You are such an amazing woman, Jojo!
555
00:44:22,125 --> 00:44:26,541
If only you were
seventeen years younger…
556
00:44:26,625 --> 00:44:29,333
-Less than that. Much less.
-We could have…
557
00:44:29,416 --> 00:44:31,500
Now, listen up.
558
00:44:33,291 --> 00:44:34,875
I live here.
559
00:44:34,958 --> 00:44:36,500
Just in case.
560
00:44:36,583 --> 00:44:37,583
What case?
561
00:44:37,666 --> 00:44:40,333
Visario never calls first, got it?
562
00:44:40,416 --> 00:44:43,458
I don't give in on the first date either.
563
00:44:48,416 --> 00:44:52,916
Azure color has spilled…
564
00:44:57,458 --> 00:45:00,083
Hush, hush…
565
00:45:07,708 --> 00:45:11,333
Before going in for sports,
I used to work at a casino.
566
00:45:11,416 --> 00:45:14,791
-And I know what men are really like.
-It's terrible.
567
00:45:14,875 --> 00:45:16,791
Men tend to think that we are weak,
568
00:45:16,875 --> 00:45:18,291
and that we constantly need help.
569
00:45:18,375 --> 00:45:21,291
Do you know this one:
"You won't survive without a man?"
570
00:45:21,375 --> 00:45:24,208
But it's them who need help.
571
00:45:24,291 --> 00:45:27,291
-To strong women.
-You are so right, my dear.
572
00:45:29,916 --> 00:45:31,791
You have to stop being so silly.
573
00:45:31,875 --> 00:45:33,791
Let's go to sleep.
574
00:45:34,750 --> 00:45:37,291
I don't think you should
be left alone tonight.
575
00:45:39,791 --> 00:45:41,416
Let's sleep together.
576
00:45:55,791 --> 00:45:58,625
I think I might stay for fifteen minutes.
577
00:46:02,833 --> 00:46:05,583
What will you do with the prize money
578
00:46:05,666 --> 00:46:07,625
if you win the competition?
579
00:46:09,916 --> 00:46:12,583
I'll spend them on my mother's treatment.
580
00:46:13,791 --> 00:46:15,958
Can't your dad help?
581
00:46:17,291 --> 00:46:18,750
Dad left us long ago.
582
00:46:25,041 --> 00:46:27,000
You heart is beating so fast.
583
00:46:27,083 --> 00:46:28,500
Yeah…
584
00:46:29,375 --> 00:46:31,000
The weather is changing,
585
00:46:31,583 --> 00:46:34,791
must be high blood pressure.
586
00:46:35,875 --> 00:46:37,166
There…
587
00:46:39,416 --> 00:46:41,500
I'm sorry, I gotta go.
588
00:46:45,916 --> 00:46:48,625
-Why did you do that?
-Because you are an egoistic narcissist.
589
00:46:48,708 --> 00:46:49,958
Have you forgotten we are in hiding?
590
00:46:50,041 --> 00:46:53,541
If you hadn't posted your videos,
we wouldn't have had to hide?
591
00:46:54,416 --> 00:46:56,958
Ah, another one. What's the news?
592
00:46:58,541 --> 00:47:01,958
I danced with Visario.
593
00:47:02,041 --> 00:47:04,000
With whom?
594
00:47:04,083 --> 00:47:06,125
With the killer who hunts us.
Who wants to kill us.
595
00:47:07,166 --> 00:47:08,791
And you're angry with me!
596
00:47:08,875 --> 00:47:10,875
Are you fucking kidding me?
597
00:47:10,958 --> 00:47:14,875
You both are doing everything
to get us killed as soon as possible.
598
00:47:14,958 --> 00:47:16,708
Don't you get it, guys?
599
00:47:16,791 --> 00:47:19,833
He was running down the hall.
Right to our room.
600
00:47:19,916 --> 00:47:22,208
-I saved your lives!
-Yeah, you could have saved the effort!
601
00:47:22,291 --> 00:47:23,583
because Goshik wasn't there.
602
00:47:23,666 --> 00:47:26,333
He was flirting with some crazy feminist.
603
00:47:26,416 --> 00:47:28,333
-Don't call her that.
-No? Or else what?
604
00:47:28,416 --> 00:47:32,166
Guys, listen! Do you realize what
I had to go through?
605
00:47:32,250 --> 00:47:34,083
He's an animal.
606
00:47:34,166 --> 00:47:38,000
Oh, my poor dear,
please tell us what he's like.
607
00:47:38,083 --> 00:47:40,375
You must be so unhappy.
608
00:47:41,958 --> 00:47:43,291
You know.
609
00:47:45,375 --> 00:47:46,833
Go to hell, both of you.
610
00:47:47,375 --> 00:47:50,166
And I don't care what you wear on the way.
611
00:48:09,333 --> 00:48:11,750
I need a couple more days,
I almost found them.
612
00:48:20,041 --> 00:48:22,750
This bastard over here…
613
00:48:25,333 --> 00:48:28,041
He came to me and told me…
614
00:48:29,416 --> 00:48:33,291
that you were at the restaurant
yesterday evening.
615
00:48:34,250 --> 00:48:35,750
With some woman…
616
00:48:39,083 --> 00:48:40,833
I know you.
617
00:48:41,375 --> 00:48:45,416
You'd never do such thing at work.
618
00:48:46,375 --> 00:48:48,500
I wanted to kill him on the spot,
619
00:48:49,291 --> 00:48:51,333
but then I thought - why me?
620
00:48:53,875 --> 00:48:55,333
You do it.
621
00:48:59,041 --> 00:49:00,750
I see
622
00:49:00,833 --> 00:49:03,833
you're having trouble finding words
to express your gratitude.
623
00:49:06,583 --> 00:49:08,166
Don't shoot him in the head.
624
00:49:09,208 --> 00:49:11,500
Mexican décor and stuff.
625
00:49:37,458 --> 00:49:39,291
You are dead.
626
00:49:40,875 --> 00:49:42,291
How do you say it?
627
00:49:43,541 --> 00:49:44,791
Corre.
628
00:49:45,750 --> 00:49:47,375
Comprende?
629
00:50:00,666 --> 00:50:02,208
-Hi!
-Hi!
630
00:50:03,125 --> 00:50:07,583
So? Did you manage to pick someone up?
631
00:50:07,666 --> 00:50:09,666
-Someone you'd like?
-Not yet.
632
00:50:12,375 --> 00:50:16,583
What about that guy
on the beach yesterday?
633
00:50:17,166 --> 00:50:19,250
You know, at first I liked him.
634
00:50:20,125 --> 00:50:22,375
He was so polite, he was his true self.
635
00:50:25,791 --> 00:50:27,958
But he turned out to be a womanizer.
636
00:50:31,875 --> 00:50:33,333
I think
637
00:50:33,958 --> 00:50:37,083
you'll meet him again.
638
00:50:37,166 --> 00:50:39,416
Sometimes we are not what we seem.
639
00:50:39,958 --> 00:50:42,750
I think I'm the problem.
640
00:50:43,916 --> 00:50:45,291
So, what's wrong with me?
641
00:50:47,541 --> 00:50:49,625
You are an incredible girl.
642
00:50:49,708 --> 00:50:51,625
Don't ever doubt yourself.
643
00:50:54,375 --> 00:50:55,500
Sorry.
644
00:50:56,250 --> 00:50:57,916
What for?
645
00:50:58,791 --> 00:51:01,083
I hope that one day
I will be able to explain it to you.
646
00:51:08,583 --> 00:51:09,625
Check, please.
647
00:51:10,166 --> 00:51:11,583
Just a moment.
648
00:51:15,833 --> 00:51:18,375
It's time for another race.
649
00:51:18,458 --> 00:51:22,291
But only one participant showed up.
650
00:51:22,375 --> 00:51:26,625
If any of the athletes are absent,
they are considered losers by default.
651
00:51:27,875 --> 00:51:30,875
Following close behind,
we are watching the next race
652
00:51:30,958 --> 00:51:33,833
between numbers 17 and 32.
653
00:51:33,916 --> 00:51:37,875
Number 32 is closing the distance.
She has gained speed really fast.
654
00:51:37,958 --> 00:51:39,333
And she falls!
655
00:51:39,416 --> 00:51:41,041
Number 32 is in the water!
656
00:51:41,125 --> 00:51:43,541
Number 32 has been
under water for too long!
657
00:51:43,625 --> 00:51:44,750
What happened to her?
658
00:51:44,833 --> 00:51:47,291
I can't see from here!
659
00:51:47,375 --> 00:51:49,791
Number 17 was also unable
to stay on the board and fell.
660
00:51:49,875 --> 00:51:54,250
Unfortunately, both athletes
are forced to give up our challenge.
661
00:52:24,416 --> 00:52:25,625
You!
662
00:52:30,500 --> 00:52:33,208
-I lost because of you!
-You…
663
00:52:33,291 --> 00:52:35,666
You know how badly I needed that money.
664
00:52:35,750 --> 00:52:37,500
You…
665
00:52:37,583 --> 00:52:39,208
-I am sorry.
-Damn you!
666
00:52:49,833 --> 00:52:51,166
I got you.
667
00:52:58,541 --> 00:53:00,250
Hey, champ, get up!
668
00:53:00,333 --> 00:53:01,500
They caught Goshik.
669
00:53:06,375 --> 00:53:08,958
I think Rita put something in my juice.
670
00:53:10,000 --> 00:53:12,250
Are you high?
671
00:53:12,333 --> 00:53:14,125
Hey, they got Goshik!
672
00:53:15,208 --> 00:53:16,416
How do you know?
673
00:53:16,500 --> 00:53:18,375
I've got his phone. I've had it all day.
674
00:53:18,458 --> 00:53:19,958
He never goes anywhere without it.
675
00:53:20,583 --> 00:53:21,916
So, what do we do?
676
00:53:22,000 --> 00:53:25,333
Eat a lemon! Wake up! I'm saying,
they got Goshik. What do we do?
677
00:53:26,375 --> 00:53:29,291
Well… We've got to use
your relationship.
678
00:53:30,708 --> 00:53:31,708
Relationship?
679
00:53:31,791 --> 00:53:33,500
Sexual relationship.
680
00:53:33,583 --> 00:53:35,333
Go to Visario.
681
00:53:35,416 --> 00:53:37,291
He knows where Goshik is.
682
00:53:37,375 --> 00:53:41,041
-No… no. Are you crazy?
-Listen!
683
00:53:42,833 --> 00:53:44,166
He might get killed.
684
00:53:48,583 --> 00:53:50,208
I might get screwed.
685
00:53:50,291 --> 00:53:51,958
I know.
686
00:53:54,333 --> 00:53:55,541
Fine…
687
00:53:58,916 --> 00:54:00,250
Sexy?
688
00:54:15,916 --> 00:54:18,750
So, where are your friends?
689
00:54:19,791 --> 00:54:21,250
Huh?
690
00:54:23,916 --> 00:54:25,375
Do you even know who I am?
691
00:54:25,458 --> 00:54:26,750
I'm not telling you anything!
692
00:54:26,833 --> 00:54:28,083
My lips are sealed. Got it?
693
00:54:28,166 --> 00:54:30,541
-Hey, listen…
-I endured epilation!
694
00:54:57,666 --> 00:54:58,875
What do you want?
695
00:55:00,958 --> 00:55:02,916
Hello, Teddy-bear.
696
00:55:05,833 --> 00:55:08,250
I remembered our evening and…
697
00:55:10,250 --> 00:55:12,541
I got so thirsty as I drove here.
698
00:55:14,000 --> 00:55:15,833
-Let's have a drink.
-Hey! Wait.
699
00:55:15,916 --> 00:55:18,291
I wasn't expecting you.
What are you doing here?
700
00:55:20,333 --> 00:55:21,791
So strange…
701
00:55:21,875 --> 00:55:25,708
-Yesterday you were more compliant.
-Yesterday I was drunk.
702
00:55:25,791 --> 00:55:27,791
I was drunk and I don't remember anything.
703
00:55:27,875 --> 00:55:30,041
And listen, our conversation…
704
00:55:30,125 --> 00:55:31,541
Yeah, right. Drunk.
705
00:55:36,000 --> 00:55:38,375
Do you find me unattractive?
706
00:55:39,083 --> 00:55:41,166
Unattractive?
707
00:55:41,250 --> 00:55:43,041
Have you seen yourself in the mirror?
Unattractive!
708
00:55:43,125 --> 00:55:45,041
You are ugly, you look like a man.
709
00:55:45,125 --> 00:55:47,416
Get out of here.
710
00:55:47,500 --> 00:55:48,375
Now!
711
00:55:48,458 --> 00:55:51,666
-Well, it's the 21st century now…
-21st century what? Get out!
712
00:55:51,750 --> 00:55:52,916
21st century!
713
00:55:56,791 --> 00:55:59,625
You've no idea how flattered I am now.
714
00:56:07,291 --> 00:56:08,458
So, where were we?
715
00:56:11,333 --> 00:56:13,625
Listen up. I am going
to cut off one of your ears
716
00:56:13,708 --> 00:56:15,500
and you will tell me
where one of your friends is.
717
00:56:15,583 --> 00:56:17,041
Then I'm cutting off your other ear
718
00:56:17,125 --> 00:56:19,166
and you will tell me
where your other friend is.
719
00:56:19,250 --> 00:56:23,166
And if you behave, I'll let you
take your ears with you.
720
00:56:27,750 --> 00:56:29,166
I'm gonna kill them!
721
00:56:41,375 --> 00:56:42,500
Hi!
722
00:56:44,125 --> 00:56:45,375
What do you want?
723
00:56:46,833 --> 00:56:48,333
My name is Elliza.
724
00:56:50,166 --> 00:56:51,458
So?
725
00:56:52,875 --> 00:56:55,041
I work as a maid at Juan's villa.
726
00:56:55,125 --> 00:56:56,916
You visit frequently,
727
00:56:57,000 --> 00:57:00,916
so I thought we could… be friends.
728
00:57:05,291 --> 00:57:06,250
What is this?
729
00:57:07,291 --> 00:57:08,500
This is borscht.
730
00:57:09,166 --> 00:57:10,250
What?
731
00:57:11,458 --> 00:57:12,583
Borscht.
732
00:57:13,291 --> 00:57:14,125
Borscht?
733
00:57:14,208 --> 00:57:15,250
Borscht.
734
00:57:15,333 --> 00:57:16,750
Borscht?
735
00:57:17,833 --> 00:57:18,916
It's really borscht.
736
00:57:56,666 --> 00:57:57,500
Okay!
737
00:57:59,791 --> 00:58:00,666
Thank you.
738
00:58:02,500 --> 00:58:04,458
Now go, OK?
739
00:58:33,333 --> 00:58:34,916
Hi. May I come in?
740
00:58:35,583 --> 00:58:36,666
I have no time.
741
00:58:36,750 --> 00:58:38,458
Listen…
742
00:58:38,541 --> 00:58:41,166
I have to tell you something.
743
00:58:41,250 --> 00:58:43,666
-I really have no time.
-Fine, I won't bother you.
744
00:58:49,666 --> 00:58:51,791
And this is
for adding something to my juice.
745
00:58:57,125 --> 00:58:58,208
Wait!
746
00:59:07,875 --> 00:59:12,916
Put your hands together, because
the super finale is starting right now!
747
00:59:13,000 --> 00:59:16,791
The two contenders for the cup are
number 43, Peggy Williams from Australia,
748
00:59:16,875 --> 00:59:20,166
and number 15,
Margarita Nichaeva from Russia.
749
00:59:20,250 --> 00:59:24,500
Number 43 is trying to catch the wind,
number 15 is following close behind.
750
00:59:24,583 --> 00:59:26,625
Margarita is closing
the distance very fast.
751
00:59:26,708 --> 00:59:30,000
She is trying to overhaul the Australian
via the outer curve.
752
00:59:30,083 --> 00:59:33,666
The Australian doesn't budge.
She doesn't let her pass.
753
00:59:35,125 --> 00:59:40,625
My friends! Please cheer our winner
from Australia!
754
00:59:45,250 --> 00:59:46,500
So who won?
755
00:59:46,583 --> 00:59:48,500
That Australian.
756
00:59:48,583 --> 00:59:51,208
Wait, you were supposed to be there.
757
00:59:51,291 --> 00:59:53,166
Who was there instead?
758
00:59:58,208 --> 01:00:00,250
You have no idea what you did.
759
01:00:01,791 --> 01:00:04,291
You have no idea how much I needed to win.
760
01:00:04,958 --> 01:00:07,291
I could have saved my friends and myself.
761
01:00:10,083 --> 01:00:11,875
What's going on?
762
01:00:13,583 --> 01:00:15,291
It's a long story.
763
01:00:16,916 --> 01:00:18,333
In short,
764
01:00:18,416 --> 01:00:20,791
someone is trying
to hunt us down and kill us.
765
01:00:20,875 --> 01:00:23,541
That's why we had to dress like women.
766
01:00:23,625 --> 01:00:26,500
But that time on the beach
I was my true self.
767
01:00:27,250 --> 01:00:28,083
I…
768
01:00:29,833 --> 01:00:32,416
The girl who interrupted us
was my… well.
769
01:00:33,541 --> 01:00:35,333
-My loser of a friend.
-Man.
770
01:00:36,750 --> 01:00:37,583
Sorry.
771
01:00:39,833 --> 01:00:41,708
You are a bunch of idiots.
772
01:00:58,166 --> 01:00:59,750
You have three seconds.
773
01:01:08,875 --> 01:01:10,125
The medallion?
774
01:01:32,666 --> 01:01:33,916
Here's the thing.
775
01:01:34,000 --> 01:01:37,083
It's just a syringe, and it contains
nothing but normal saline.
776
01:01:37,166 --> 01:01:39,250
And some air in the end.
777
01:01:39,333 --> 01:01:42,208
As soon as the air gets into your veins,
778
01:01:42,291 --> 01:01:44,458
nothing can save you from death.
779
01:01:44,541 --> 01:01:48,791
You will be killed by the air,
by nothing, by emptiness.
780
01:01:48,875 --> 01:01:53,333
So do breathe carefully,
remember the smell of the air,
781
01:01:53,416 --> 01:01:55,875
otherwise it will kill you
sooner or later. Got me?
782
01:02:09,958 --> 01:02:12,041
Kite six-six-six,
783
01:02:12,125 --> 01:02:14,333
Leshka Smoler zero-one,
784
01:02:14,416 --> 01:02:16,291
Nagiyev Universal,
785
01:02:17,541 --> 01:02:19,083
shoe shop
786
01:02:19,166 --> 01:02:21,791
and my other one hundred and
thirty-three subscribers!
787
01:02:23,125 --> 01:02:26,125
My dearest friends,
788
01:02:26,208 --> 01:02:27,750
have a good time,
789
01:02:27,833 --> 01:02:31,833
watch my old videos again
and remember that it's…
790
01:02:32,458 --> 01:02:36,833
To hell with that! It's Gosha Vetrov.
791
01:02:38,458 --> 01:02:39,750
Bye!
792
01:02:40,500 --> 01:02:44,000
Guys, I've come to realize just now
that you were good friends.
793
01:02:44,083 --> 01:02:46,083
You too, dude.
794
01:02:46,166 --> 01:02:48,791
If you are my friend, kill me.
795
01:02:48,875 --> 01:02:50,416
What?
796
01:02:50,500 --> 01:02:52,791
Come on. Just take the knife,
797
01:02:52,875 --> 01:02:54,916
drive it through my heart and it's over.
798
01:02:55,000 --> 01:02:57,458
Man, I hate to break it to you,
but we only have a butter knife,
799
01:02:57,541 --> 01:02:58,958
and it's short and dull.
800
01:02:59,041 --> 01:03:01,250
It won't reach your heart.
801
01:03:01,958 --> 01:03:03,791
Use your imagination.
802
01:03:04,333 --> 01:03:07,500
I'd rather have a real friend kill me
than those thugs.
803
01:03:13,333 --> 01:03:14,833
Fine, I'll die first.
804
01:03:23,000 --> 01:03:24,333
I know a way to save you,
805
01:03:25,166 --> 01:03:26,750
but I need help.
806
01:03:27,500 --> 01:03:29,500
Messieurs special agents.
807
01:03:29,583 --> 01:03:30,750
{\an8}SPECIAL OPERATIONS AGENCY
808
01:03:30,833 --> 01:03:33,291
{\an8}Secret blueprints for the Axle Jack
ballistic missile were stolen.
809
01:03:33,375 --> 01:03:37,000
We suspect the theft was organized
by a certain Juan Crivejos.
810
01:03:37,083 --> 01:03:39,375
Also known as Vanka the Doctor.
811
01:03:39,458 --> 01:03:44,250
We know that he is going to sell
the blueprints to one of the superstates.
812
01:03:44,333 --> 01:03:49,291
This is why one of our agents needs
to infiltrate the villa
813
01:03:49,375 --> 01:03:52,000
and make sure the blueprints are there.
814
01:03:52,083 --> 01:03:53,916
We always see Juan surrounded by women,
815
01:03:54,000 --> 01:03:57,833
so the best decision would probably be
to send a female agent.
816
01:03:58,833 --> 01:04:00,500
Juan is obsessed with cockfighting.
817
01:04:00,583 --> 01:04:03,500
If we steal his champion
and then return it,
818
01:04:03,583 --> 01:04:06,166
that could be the perfect way
to get on his good side.
819
01:04:10,541 --> 01:04:12,541
The key point
is to gain access to his villa.
820
01:04:13,958 --> 01:04:18,041
And the competition winner will be invited
to be the queen of the ball.
821
01:04:19,250 --> 01:04:20,625
You have to win.
822
01:04:20,708 --> 01:04:22,833
I order you
to neutralize your competitors.
823
01:04:24,583 --> 01:04:26,250
You have no idea what you did.
824
01:04:26,333 --> 01:04:28,125
You failed your mission.
825
01:04:28,208 --> 01:04:30,250
Return home.
826
01:04:30,333 --> 01:04:32,500
Now you know who I am
and who my employer is.
827
01:04:33,208 --> 01:04:35,041
If we make it to the villa
828
01:04:35,125 --> 01:04:37,708
and find the safe containing
the classified blueprints,
829
01:04:38,250 --> 01:04:40,791
the villa will be taken by assault.
We'll get Juan.
830
01:04:41,375 --> 01:04:43,416
And we'll help you get back home.
831
01:04:43,500 --> 01:04:45,166
Awesome, we have two options,
one worse than the other.
832
01:04:45,250 --> 01:04:47,000
We either stay here to be killed,
833
01:04:47,083 --> 01:04:49,541
or we go to Juan's villa
where we'll be killed too.
834
01:04:50,208 --> 01:04:52,083
You know, guys.
835
01:04:52,166 --> 01:04:55,000
I think we've spent
enough time being women,
836
01:04:55,083 --> 01:04:57,541
now it's time to be real men.
837
01:04:58,166 --> 01:04:59,583
Spot on.
838
01:04:59,666 --> 01:05:01,666
Let's go, musketeers!
839
01:05:01,750 --> 01:05:04,000
-Athos.
-Aramis.
840
01:05:04,875 --> 01:05:06,583
Constance, then.
841
01:05:08,083 --> 01:05:09,625
But there's one problem.
842
01:05:10,208 --> 01:05:12,250
I have no idea how to get there.
843
01:05:19,875 --> 01:05:21,083
Hi.
844
01:05:21,166 --> 01:05:22,541
What's up?
845
01:05:23,833 --> 01:05:25,750
Are you feeling sick, girl?
846
01:05:25,833 --> 01:05:27,375
Yeah, I'm sick.
847
01:05:28,041 --> 01:05:29,958
But not a girl.
848
01:05:30,041 --> 01:05:32,375
Sorry, I heard you talk to Visario,
849
01:05:32,458 --> 01:05:34,625
and I know you work as a maid for Juan.
850
01:05:34,708 --> 01:05:37,416
We need your help.
I'll explain later, let's go!
851
01:05:37,500 --> 01:05:38,791
This is Juan's villa.
852
01:05:38,875 --> 01:05:41,750
This is parking, the security house
and his personal brothel.
853
01:05:41,833 --> 01:05:44,916
The illegal casino is on the first floor,
the office is on the second.
854
01:05:45,000 --> 01:05:46,125
The door is red.
855
01:05:46,208 --> 01:05:48,208
The safe is in the office.
856
01:05:48,750 --> 01:05:50,333
Illegal casino.
857
01:05:51,208 --> 01:05:52,916
Does anyone play poker?
858
01:06:03,416 --> 01:06:05,458
I admit, it's rather dangerous,
859
01:06:05,541 --> 01:06:08,166
but I think I know
how to get the money you need.
860
01:06:09,541 --> 01:06:11,750
Juan is a keen gambler,
and he's a sore loser.
861
01:06:11,833 --> 01:06:15,125
And if we manage to outplay him,
he'll spend his whole night at the table.
862
01:06:15,208 --> 01:06:19,041
Hold up, how do we get in
without an invitation?
863
01:06:19,791 --> 01:06:20,958
Wait…
864
01:06:29,916 --> 01:06:31,375
They have male names on them…
865
01:08:11,291 --> 01:08:13,125
Fine, we got the girls sorted.
866
01:08:13,791 --> 01:08:15,375
But how do we get in?
867
01:08:29,458 --> 01:08:30,666
Good evening!
868
01:08:33,958 --> 01:08:35,791
We're looking for a job here.
869
01:08:35,875 --> 01:08:38,541
Sugarpie, it's not a taxi in Moscow.
870
01:08:38,625 --> 01:08:40,833
I don't hire everyone.
871
01:08:40,916 --> 01:08:45,208
Listen, this job has been our joint dream
since the ninth grade.
872
01:08:48,000 --> 01:08:49,875
Yeah, we moved to Moscow for this.
873
01:08:49,958 --> 01:08:52,375
What can you do?
874
01:08:52,458 --> 01:08:54,583
Me? Well…
875
01:08:56,791 --> 01:08:58,833
-Borscht.
-Borscht.
876
01:08:58,916 --> 01:09:00,750
If you know what I mean.
877
01:09:00,833 --> 01:09:02,958
Boob job?
878
01:09:03,708 --> 01:09:05,833
Cake job.
879
01:09:06,541 --> 01:09:08,541
What about your lips?
880
01:09:13,291 --> 01:09:17,083
I'm a former athlete, I have strong legs.
881
01:09:19,833 --> 01:09:24,375
I'm sure no one will be
running out without paying.
882
01:09:24,458 --> 01:09:25,750
Thank you.
883
01:09:25,833 --> 01:09:29,041
And speaking of me, I…
884
01:09:33,500 --> 01:09:35,958
That will do.
885
01:09:36,041 --> 01:09:39,166
Tomorrow is your first day.
886
01:11:15,250 --> 01:11:18,541
Well, gentlemen, would you mind
keeping us company?
887
01:11:18,625 --> 01:11:20,625
Do we have a choice?
888
01:11:20,708 --> 01:11:22,375
Just so you know, we are former athletes.
889
01:11:22,458 --> 01:11:24,666
Especially one of us.
890
01:11:24,750 --> 01:11:26,375
All of the security is around Juan,
891
01:11:26,458 --> 01:11:29,416
and while you are playing,
we can look for the blueprints.
892
01:11:31,083 --> 01:11:32,708
What's that smell?
893
01:11:35,000 --> 01:11:36,416
The smell of a man?
894
01:11:36,958 --> 01:11:39,291
No, there's definitely no smell of a man.
895
01:11:39,375 --> 01:11:41,041
Off you go.
896
01:11:41,125 --> 01:11:42,791
It's strange…
897
01:11:45,750 --> 01:11:48,250
Twenty-one.
898
01:12:18,083 --> 01:12:19,875
What about another round?
899
01:12:31,083 --> 01:12:33,083
-What color is the door?
-Blue.
900
01:12:38,250 --> 01:12:39,916
Something cracked!
901
01:12:40,000 --> 01:12:42,875
-Why do I even go to gym?
-What are you doing?
902
01:12:43,666 --> 01:12:45,750
Trying to open the door to the blueprints.
903
01:12:45,833 --> 01:12:47,666
It's not Juan's office.
904
01:12:47,750 --> 01:12:50,416
What do you mean?
You just said the door is blue!
905
01:12:50,500 --> 01:12:54,791
He came up here and asked me what color
the door is. And I said "blue"…
906
01:12:56,458 --> 01:13:00,541
What's the color of the door
to Juan's office?
907
01:13:02,666 --> 01:13:04,000
Red.
908
01:13:12,166 --> 01:13:14,041
-Ram this door, Phil, come on!
-Once more.
909
01:13:14,125 --> 01:13:17,041
-You do it, you are heavier.
-I can't, I have sensitive skin.
910
01:13:20,875 --> 01:13:22,625
-Okay!
-Wait.
911
01:13:23,666 --> 01:13:25,541
Oh! Ouch!
912
01:13:25,625 --> 01:13:27,791
Let's use a life hack.
913
01:13:34,583 --> 01:13:35,708
Done.
914
01:13:35,791 --> 01:13:38,166
-No way!
-The pin is stuck.
915
01:13:44,125 --> 01:13:45,500
Gentlemen, I raise.
916
01:13:45,583 --> 01:13:47,583
I call.
917
01:13:50,000 --> 01:13:52,291
I fold. I have to powder…
918
01:13:56,666 --> 01:13:57,958
My hands.
919
01:14:07,458 --> 01:14:09,041
We need to take a break.
920
01:14:09,125 --> 01:14:10,250
Break the door?
921
01:14:10,333 --> 01:14:12,500
No, I mean a snack break. I'm exhausted.
922
01:14:12,583 --> 01:14:14,916
Guys, what about this?
923
01:14:15,000 --> 01:14:17,458
Are you gonna dig through marble?
Are you crazy?
924
01:14:17,541 --> 01:14:19,208
What the hell, you idiots?
925
01:14:19,291 --> 01:14:21,250
The door is armored, I just…
926
01:14:27,833 --> 01:14:30,416
Right, after we did all the work.
927
01:14:30,500 --> 01:14:32,166
Ladies first.
928
01:14:32,875 --> 01:14:34,083
Funny.
929
01:14:34,958 --> 01:14:36,875
You do realize he is insane.
930
01:14:36,958 --> 01:14:38,791
Look in the least obvious place.
931
01:14:51,833 --> 01:14:53,166
We need the code.
932
01:14:53,250 --> 01:14:55,833
I know, try the maiden name
of Juan's mother.
933
01:14:57,541 --> 01:14:58,416
Why?
934
01:15:00,791 --> 01:15:01,625
Yeah.
935
01:15:01,708 --> 01:15:04,000
Where's my Guapo?
936
01:15:05,000 --> 01:15:06,416
Try Guapo.
937
01:15:13,958 --> 01:15:15,583
So, where are the blueprints?
938
01:15:16,833 --> 01:15:19,083
I don't know, they could have fallen…
939
01:15:20,625 --> 01:15:22,208
Guys.
940
01:15:22,833 --> 01:15:25,916
We gotta go! Use the back door,
I'll go find the girls.
941
01:15:26,000 --> 01:15:27,791
What? Come on! Let's go.
942
01:15:29,833 --> 01:15:31,500
We have to go right now.
943
01:15:31,583 --> 01:15:33,208
Fine, it's the last round.
944
01:15:34,916 --> 01:15:36,708
So, gentlemen,
945
01:15:38,125 --> 01:15:39,916
what do you say…
946
01:15:43,250 --> 01:15:46,083
if we finish this game somewhere else.
947
01:15:52,208 --> 01:15:55,250
Hello, Jojo.
948
01:16:08,333 --> 01:16:10,125
God!
949
01:16:11,333 --> 01:16:12,625
How pathetic!
950
01:16:14,041 --> 01:16:16,666
I feel sorry for you.
You look like clowns.
951
01:16:16,750 --> 01:16:18,500
Did you really think I'd fall for it?
952
01:16:18,583 --> 01:16:21,583
Did you think I'd believe
you are a blonde girl?
953
01:16:21,666 --> 01:16:23,500
With those feet and facial hair.
954
01:16:30,583 --> 01:16:32,125
Wake up!
955
01:16:32,791 --> 01:16:35,916
Hello, piglet. Welcome to the plate.
956
01:16:36,541 --> 01:16:38,625
I solemnly swear
957
01:16:38,708 --> 01:16:41,041
that you, fat ass,
will be the last to die.
958
01:16:41,125 --> 01:16:42,875
In your own fat.
959
01:16:42,958 --> 01:16:43,916
Please forgive me.
960
01:16:44,000 --> 01:16:46,958
I don't get enough sleep
with this chasing business.
961
01:16:47,500 --> 01:16:51,083
-How do you keep going?
-Where is… the cock?
962
01:16:51,166 --> 01:16:52,916
They cooked the cock!
963
01:16:53,000 --> 01:16:55,083
Juan, where are the blueprints?
964
01:16:55,166 --> 01:16:57,500
The blueprints are stored
on a flash drive,
965
01:16:57,583 --> 01:16:59,541
the flash drive is inside a locket,
966
01:16:59,625 --> 01:17:01,250
the locket is on the cock
967
01:17:01,333 --> 01:17:02,875
that you cooked!
968
01:17:02,958 --> 01:17:06,750
Listen, I still don't understand,
to be frank.
969
01:17:06,833 --> 01:17:09,625
Even if you had a plan,
it is weird to say the least.
970
01:17:09,708 --> 01:17:10,625
It's even worse than ours!
971
01:17:10,708 --> 01:17:13,416
Now I understand why he got
so angry about the cock!
972
01:17:13,500 --> 01:17:15,208
We sneaked into your villa,
973
01:17:15,291 --> 01:17:16,666
we opened your safe.
974
01:17:16,750 --> 01:17:18,708
So, kill us, but let the girls go.
975
01:17:23,583 --> 01:17:24,750
You're a girl too, right?
976
01:17:24,833 --> 01:17:26,958
Well… yeah…
977
01:17:27,958 --> 01:17:28,958
A girl.
978
01:17:30,208 --> 01:17:31,458
All right.
979
01:17:31,541 --> 01:17:35,750
Boom. Boom. Boom.
980
01:17:35,833 --> 01:17:37,750
Boom. Boom.
981
01:17:37,833 --> 01:17:38,875
-What?
-Boom!
982
01:17:38,958 --> 01:17:41,041
That's right.
983
01:17:41,125 --> 01:17:42,500
Boom.
984
01:17:43,333 --> 01:17:44,541
Boom.
985
01:17:44,625 --> 01:17:48,791
Elliza, this is exactly what I thought
our first date would look like.
986
01:17:48,875 --> 01:17:51,041
Except for the murders, of course.
987
01:17:51,125 --> 01:17:54,125
It's very sweet, but the timing is wrong.
988
01:17:55,291 --> 01:17:56,958
Cut out their livers
989
01:17:57,041 --> 01:17:59,583
and put the organs into containers.
990
01:18:04,875 --> 01:18:06,750
I will save us.
991
01:18:10,041 --> 01:18:11,083
I guess I won't.
992
01:18:16,208 --> 01:18:17,791
Forgive me.
993
01:18:25,333 --> 01:18:30,125
Azure color has spilled
994
01:18:32,125 --> 01:18:35,541
It spilled over our vests
995
01:18:35,625 --> 01:18:37,958
Over our caps
996
01:18:38,041 --> 01:18:40,000
I want our lives
997
01:19:24,583 --> 01:19:25,916
He won't do it.
998
01:19:26,000 --> 01:19:27,125
He won't!
999
01:19:33,500 --> 01:19:35,541
He did it! He did it!
1000
01:20:06,166 --> 01:20:07,750
So, what are we going to do now?
1001
01:20:08,791 --> 01:20:10,750
We only need to find the flash drive.
1002
01:20:12,916 --> 01:20:14,291
So, where is it?
1003
01:20:22,041 --> 01:20:24,500
No… no, what the hell?
1004
01:20:24,583 --> 01:20:26,291
It won't work.
1005
01:20:26,375 --> 01:20:29,375
After the chicken soup,
I haven't yet been to the…
1006
01:20:32,583 --> 01:20:34,000
You have to.
1007
01:20:34,083 --> 01:20:36,000
The Motherland will be forever grateful.
1008
01:20:40,458 --> 01:20:43,041
Well, as long as
the Motherland is involved…
1009
01:21:16,000 --> 01:21:20,625
Listen, you could ask me out
and pay for the dinner, if you'd like.
1010
01:21:21,333 --> 01:21:22,583
You're an idiot!
1011
01:21:22,666 --> 01:21:25,458
You were so vocal about equality…
I don't mind.
1012
01:21:25,541 --> 01:21:27,250
Not as bad as this.
1013
01:21:27,333 --> 01:21:30,000
Okay, fine, I can pay for the dinner,
1014
01:21:30,083 --> 01:21:31,916
but you have to ask me out.
1015
01:21:32,750 --> 01:21:34,916
First I have to subscribe
to your Instagram.
1016
01:21:35,625 --> 01:21:37,541
Ah, I see.
1017
01:21:37,625 --> 01:21:40,291
Relax! Let's create a joint account.
1018
01:21:40,375 --> 01:21:41,791
Okay!
1019
01:21:49,541 --> 01:21:50,833
So…
1020
01:21:50,916 --> 01:21:53,625
Can I hope to get more practice with you?
1021
01:21:53,708 --> 01:21:55,750
Yes, you can.
1022
01:21:55,833 --> 01:21:57,666
But it won't necessarily happen.
1023
01:22:11,375 --> 01:22:12,625
Keep it for now.
1024
01:22:13,833 --> 01:22:15,000
I washed it.
1025
01:22:21,875 --> 01:22:26,666
You know, I don't want to lose a friend
who taught me to cook borscht.
1026
01:22:45,333 --> 01:22:48,208
Wait, how are we gonna get back home?
1027
01:22:48,291 --> 01:22:49,416
We don't have passports.
1028
01:22:49,500 --> 01:22:51,083
I know a way.
1029
01:23:27,291 --> 01:23:30,708
Excuse me, sir, five vodkas, please.
1030
01:23:32,875 --> 01:23:34,666
-We don't have vodka.
-Boy.
1031
01:23:35,333 --> 01:23:37,875
Don't you get it? Get us some vodka.
1032
01:23:40,958 --> 01:23:42,625
We are going home.
1033
01:23:47,291 --> 01:23:49,833
Yes, sure.
1034
01:24:47,041 --> 01:24:50,166
{\an8}This blonde chick…
1035
01:24:51,750 --> 01:24:53,000
It's your fault!
1036
01:24:57,333 --> 01:24:59,291
On the count of three. One…
1037
01:25:01,916 --> 01:25:04,291
I haven't done anything,
why are you screaming?
1038
01:25:05,375 --> 01:25:08,333
-I'm a pro, I haven't taken a sip.
-A little more?
1039
01:25:08,416 --> 01:25:10,708
I moved my Adam's apple
and didn't swallow.
1040
01:25:15,833 --> 01:25:17,583
It's not a movie about a wedding.
1041
01:25:19,208 --> 01:25:22,125
-Technical stop.
-Let's do it again…
1042
01:25:23,208 --> 01:25:25,333
No, no. Please, tell me I didn't!
1043
01:25:26,833 --> 01:25:30,250
I'm gonna ace this scene.
1044
01:25:38,958 --> 01:25:40,500
What a bitch!
67841