All language subtitles for David.and.the.Elves.2021.POLISH.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,041 --> 00:00:13,833 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:15,000 --> 00:00:16,875 Good morning, hi, and hello. 3 00:00:16,958 --> 00:00:18,041 This is Elf Radio. 4 00:00:18,125 --> 00:00:20,250 Today is the busiest day of the year. 5 00:00:20,333 --> 00:00:23,333 The temperature outside is a lovely -32 degrees Celsius, 6 00:00:23,416 --> 00:00:24,916 accompanied by heavy snowfall. 7 00:00:25,000 --> 00:00:28,291 Have a lovely day at work, and ho, ho, ho to you! 8 00:00:28,375 --> 00:00:29,375 EARTH 9 00:00:51,791 --> 00:00:53,833 {\an8}Start production! 10 00:01:04,791 --> 00:01:07,583 {\an8}Well, well, Albert. Nice ride. 11 00:01:07,666 --> 00:01:09,750 {\an8}I got a great deal from the Tooth Fairy. 12 00:01:09,833 --> 00:01:12,500 {\an8}She was snatching coins from the bank for many months. 13 00:01:13,250 --> 00:01:15,916 {\an8}120 reindeerpower, and fully automatic. 14 00:01:16,458 --> 00:01:19,791 {\an8}-This baby's even got heated seats. - Wow, even has winter runners. 15 00:01:20,291 --> 00:01:21,291 {\an8}SANTA CLAUS 16 00:01:21,375 --> 00:01:24,958 {\an8}DAVID AND THE ELVES 17 00:01:54,791 --> 00:01:57,625 {\an8}Over here, we have little Charlie Chaplin, 18 00:01:57,708 --> 00:01:59,291 {\an8}who received a bowler hat. 19 00:01:59,791 --> 00:02:04,083 {\an8}And a few years later, Charlie became a very famous actor. 20 00:02:04,166 --> 00:02:07,625 {\an8}Over here is a young Alfred Nobel. 21 00:02:07,708 --> 00:02:09,833 {\an8}He received some matches, 22 00:02:09,916 --> 00:02:13,833 {\an8}and a few years later, Alfred discovered dynamite. 23 00:02:13,916 --> 00:02:14,916 {\an8}Wow. 24 00:02:47,500 --> 00:02:50,208 - Do you know Santa's wife's name? - It's Mary Christmas. 25 00:02:50,291 --> 00:02:52,250 Come on, just admit you don't know. 26 00:02:52,333 --> 00:02:53,375 Ah, children! 27 00:02:53,458 --> 00:02:55,166 Albert! 28 00:02:55,750 --> 00:02:58,458 - What do you wanna be when you grow up? - Me? 29 00:02:58,541 --> 00:03:02,375 I wanna be the best elf in the whole world, like you. 30 00:03:02,958 --> 00:03:05,083 See? Why not Santa? 31 00:03:05,166 --> 00:03:07,500 No, that wouldn't make any sense, to be Santa. 32 00:03:07,583 --> 00:03:09,916 He has to fly around delivering these presents, 33 00:03:10,000 --> 00:03:13,083 - and still no one believes in him. - Hmm, you got a point. 34 00:03:13,750 --> 00:03:17,833 So let me tell you something. I wouldn't really wanna be Santa, either. 35 00:03:17,916 --> 00:03:19,416 Uh, no? 36 00:03:19,500 --> 00:03:21,125 - Do you know why? - No! 37 00:03:21,208 --> 00:03:23,458 Have you ever met Mr. Santa Claus' wife, kids? 38 00:03:25,625 --> 00:03:27,958 Okay, kids, who wants some Albert the Elf swag? 39 00:03:31,500 --> 00:03:33,500 TATRA MOUNTAINS 40 00:03:45,541 --> 00:03:47,208 Isn't that key a bit high? 41 00:03:47,291 --> 00:03:49,708 It could be lower. You can't sing anyway. 42 00:03:49,791 --> 00:03:52,750 - Right. I can't. - You don't have an ear for music. 43 00:03:52,833 --> 00:03:53,833 That's a fact. 44 00:03:53,916 --> 00:03:55,666 - Piotrek! What are you doing? - Shh! 45 00:03:56,375 --> 00:03:57,500 Hey! 46 00:04:00,041 --> 00:04:02,041 Hey! Hey! Hey! 47 00:04:02,125 --> 00:04:04,625 Quiet down! You carolers should be singing, 48 00:04:04,708 --> 00:04:06,666 not yelling like wild animals. 49 00:04:06,750 --> 00:04:09,166 Oh, don't you remember being young, hmm? 50 00:04:09,250 --> 00:04:10,791 Hello, Kazik. 51 00:04:11,500 --> 00:04:15,083 David! Come over here! Sing Grandpa a Christmas carol. 52 00:04:15,166 --> 00:04:17,583 I can't right now. We're chasing reindeer! 53 00:04:17,666 --> 00:04:20,166 - But Dad's getting in the way. - Where are these reindeer? 54 00:04:20,250 --> 00:04:23,458 Oh, they're invisible reindeer. Magical. 55 00:04:30,041 --> 00:04:33,416 I don't know, honey. How are you going to make it in Warsaw? 56 00:04:33,500 --> 00:04:36,583 Oh, come on, Mom. Warsaw isn't really that far at all. 57 00:04:36,666 --> 00:04:38,750 But David is so happy here. 58 00:04:38,833 --> 00:04:41,625 I know he is, but how can he grow around here? 59 00:04:41,708 --> 00:04:44,625 They have fantastic schools and a rich culture over there. 60 00:04:44,708 --> 00:04:47,291 Here, there's only one theater that's usually empty. 61 00:04:47,375 --> 00:04:51,000 But look how beautiful everything is. What more could you ask for? 62 00:04:51,083 --> 00:04:53,708 The closest opera is all the way in Krakow. 63 00:04:55,750 --> 00:05:00,000 - Well, maybe there he can finally grow up. - Grow up? He's only 10. 64 00:05:01,416 --> 00:05:02,875 I wasn't talking about David. 65 00:05:11,791 --> 00:05:16,416 Ho, ho! Hello there, I am Elf Toshiro Wakabayashi. 66 00:05:16,500 --> 00:05:19,166 Ladies and gentlemen, it seems that this year as well, 67 00:05:19,250 --> 00:05:24,083 the title of employee of the year will go, for the fifth consecutive year now, 68 00:05:24,166 --> 00:05:25,916 to Albert! 69 00:05:26,000 --> 00:05:27,083 What's your secret? 70 00:05:27,166 --> 00:05:30,083 How do you keep your Christmas spirit so strong? 71 00:05:30,166 --> 00:05:31,541 Uh, to start with, 72 00:05:31,625 --> 00:05:34,875 I want to properly thank my fans and the people in the world who love me. 73 00:05:34,958 --> 00:05:37,083 Knowing you're there loving and admiring me 74 00:05:37,166 --> 00:05:41,125 gives me the strength to be the best, and means a ho-ho-whole lot! 75 00:05:41,208 --> 00:05:42,875 Pardon me, Albert. 76 00:05:42,958 --> 00:05:47,083 It's a bit awkward, but, well, humans don't watch our show. 77 00:05:48,583 --> 00:05:49,583 They don't? 78 00:05:53,458 --> 00:05:54,666 That's their loss, then. 79 00:05:54,750 --> 00:05:57,791 But anyway, you haven't heard the last of Albert the Elf. 80 00:05:57,875 --> 00:05:59,708 We sure haven't. Best of luck. 81 00:06:01,416 --> 00:06:02,416 So, how did I do? 82 00:06:03,208 --> 00:06:05,458 Well, that wasn't really the whole truth. 83 00:06:05,541 --> 00:06:07,958 Everything here is all thanks to you, Albert? 84 00:06:08,666 --> 00:06:11,416 Well, I was just trying to sound modest and sincere. 85 00:06:12,708 --> 00:06:15,291 So you really do think that highly of yourself, huh? 86 00:06:16,041 --> 00:06:18,916 Seriously? Don't be like that. Jealousy is ugly. 87 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 I think of people every day. Every day! 88 00:06:25,333 --> 00:06:28,208 Wait, Crazy Adventures of Santa's Elves? 89 00:06:28,708 --> 00:06:30,333 - Seriously? - This is wonderful. 90 00:06:30,416 --> 00:06:32,750 It's really exciting, plus it's got pretty illustrations. 91 00:06:32,833 --> 00:06:34,666 I read the whole thing. You should, too. 92 00:06:34,750 --> 00:06:36,291 Patrick, really? 93 00:06:37,000 --> 00:06:38,916 David believes in all this crap. 94 00:06:39,500 --> 00:06:42,208 Kids will laugh at him, and it will be your fault. 95 00:06:42,291 --> 00:06:43,491 I'm sure you didn't mean crap. 96 00:06:43,541 --> 00:06:46,166 But it'll be Santa's fault, since I'm just here to wrap it up. 97 00:06:46,250 --> 00:06:47,375 Mm-hmm. 98 00:06:47,458 --> 00:06:48,875 Wait til you see your present. 99 00:06:49,625 --> 00:06:52,250 - I'm scared already. - As you should be. 100 00:06:53,291 --> 00:06:54,625 Maybe this time, 101 00:06:54,708 --> 00:06:57,333 could I just get a bad gift, 102 00:06:57,416 --> 00:06:58,875 like other women? 103 00:06:58,958 --> 00:07:01,833 I don't know, something like a cherry pitter or men's so... 104 00:07:03,083 --> 00:07:05,458 Sorry, but the Christmas spirit won't allow it. 105 00:07:05,541 --> 00:07:07,458 - But it'll allow this? - Oh, definitely. 106 00:07:09,625 --> 00:07:11,250 New York is snowed in right now. 107 00:07:11,333 --> 00:07:14,208 Be careful over the Caribbean. They might have hurricanes. 108 00:07:14,291 --> 00:07:17,041 Western Europe, all thanks to climate change, 109 00:07:17,125 --> 00:07:18,875 will not have any snow this year, 110 00:07:18,958 --> 00:07:21,375 except over the mountains in Masuria and Suwałki. 111 00:07:21,458 --> 00:07:23,541 Looks like atmospheric pressure's normal, 112 00:07:23,625 --> 00:07:27,666 and it seems children under 10's belief in the magic of Christmas is stable. 113 00:07:31,000 --> 00:07:33,583 What? There's only 90% battery now? 114 00:07:36,041 --> 00:07:37,875 Erwin, what are these even good for? 115 00:07:37,958 --> 00:07:39,541 I told you, they work terrible. 116 00:07:39,625 --> 00:07:41,333 I really miss the old Swiss ones. 117 00:07:43,625 --> 00:07:45,583 Attention! 118 00:07:47,166 --> 00:07:49,416 Stop ringing that bell, it's making a racket! 119 00:07:49,500 --> 00:07:52,625 - Santa! Santa! - What is this? Go, boy. Seriously? No. 120 00:07:52,708 --> 00:07:55,291 - Santa, can you please stop moving? - What is it now? 121 00:07:55,375 --> 00:07:57,666 Ouch! What are you doing? 122 00:07:57,750 --> 00:08:00,000 Just a black hair. What if someone saw it? 123 00:08:00,083 --> 00:08:03,250 What are you saying? I'll be invisible. Mm-hmm. 124 00:08:03,833 --> 00:08:04,666 All right. 125 00:08:04,750 --> 00:08:05,958 - Ho, ho, Santa. - Ho, ho! 126 00:08:06,041 --> 00:08:07,625 We've double-checked the undercarriage, 127 00:08:07,708 --> 00:08:10,291 and the reindeer are being filled up with bio-fuel. 128 00:08:12,083 --> 00:08:15,666 Comet has a bit of a dandruff issue, and Rudolph got some new shoes. 129 00:08:17,416 --> 00:08:20,041 I'm sure he'll break them in. Anything else? 130 00:08:20,125 --> 00:08:21,625 Albert... 131 00:08:21,708 --> 00:08:23,000 - Clausy! - Nothing. 132 00:08:23,083 --> 00:08:24,166 Clausy! 133 00:08:25,666 --> 00:08:28,833 Honey! No, no, no, wait! You forgot your second dinner. 134 00:08:28,916 --> 00:08:31,708 - Don't. I won't have time to eat. - Of course you will. 135 00:08:31,791 --> 00:08:34,583 Celery, steamed broccoli. And remember, no fast food! 136 00:08:34,666 --> 00:08:36,666 With your cholesterol, it's out of the question. 137 00:08:36,750 --> 00:08:38,750 - Please keep an eye on him. - Yes, ma'am. 138 00:08:40,416 --> 00:08:41,708 Be careful out there. 139 00:08:42,291 --> 00:08:43,875 - Yeah, yeah. - Please be careful. 140 00:08:44,375 --> 00:08:46,000 My little elves. 141 00:08:46,500 --> 00:08:47,333 Ho, ho! 142 00:08:47,416 --> 00:08:48,708 Ho, ho! 143 00:08:48,791 --> 00:08:50,958 Ah, now let's go. It's time. 144 00:08:51,041 --> 00:08:52,791 Yee-haw! 145 00:08:58,875 --> 00:09:01,041 Merry Christmas! Ah! 146 00:09:01,125 --> 00:09:02,833 Merry Christmas! 147 00:09:03,416 --> 00:09:07,541 - And merry Christmas, girls. - My wish for you, Kasiula, 148 00:09:07,625 --> 00:09:10,166 is for you and Maciek to finally get along. 149 00:09:10,250 --> 00:09:11,375 I get that you're mad, 150 00:09:11,458 --> 00:09:13,875 but you have to understand that's his nature. 151 00:09:13,958 --> 00:09:16,333 Bulls are like that. It's just who they are. 152 00:09:17,625 --> 00:09:21,416 Grandpa, are you sure the animals will be talking tonight? 153 00:09:21,500 --> 00:09:23,500 Of course they will. They always do. 154 00:09:23,583 --> 00:09:24,750 After midnight mass, 155 00:09:24,833 --> 00:09:28,416 I'll have a little chat with Kasiula here like I do every year. 156 00:09:28,500 --> 00:09:29,833 What will Kasiula say? 157 00:09:29,916 --> 00:09:31,166 Always the same thing. 158 00:09:31,250 --> 00:09:34,583 She needs to move to the city because the opera's too far for her. 159 00:09:34,666 --> 00:09:35,833 Real funny, Patrick. 160 00:09:35,916 --> 00:09:38,166 Kasiula would never say something like that. 161 00:09:38,250 --> 00:09:39,750 She's plenty happy here. 162 00:09:40,250 --> 00:09:42,041 Isn't that right, Kasiula? 163 00:09:48,166 --> 00:09:51,791 Oh, there you are! Come on. Grandma's pierogis are getting cold. 164 00:09:51,875 --> 00:09:54,208 - We're coming. - Oh, I can't wait. 165 00:09:54,291 --> 00:09:57,333 What should I wish for, hmm? Huh, sweetie? 166 00:09:58,541 --> 00:09:59,416 I don't know. 167 00:09:59,500 --> 00:10:02,208 Maybe for Patrick to lose that terrible hat. 168 00:10:02,291 --> 00:10:06,458 Dad, do you think that Santa brought the presents yet? 169 00:10:07,916 --> 00:10:09,125 I'm sure he did. 170 00:10:10,791 --> 00:10:13,333 Hear that? Hold on. 171 00:10:17,208 --> 00:10:18,208 Bells. 172 00:10:21,583 --> 00:10:23,958 Over there. See? It's Santa's invisible sleigh. 173 00:10:24,041 --> 00:10:25,041 See it? 174 00:10:26,125 --> 00:10:28,166 - Oh, it really is invisible! - Yeah. 175 00:10:29,125 --> 00:10:32,708 Look there. Rudolph's in front. Behind him's Donner. 176 00:10:33,416 --> 00:10:36,500 Comet. And Santa's sitting in his sleigh. 177 00:10:36,583 --> 00:10:39,500 And who could that be in the front seat? An elf? 178 00:10:39,583 --> 00:10:40,625 It's Albert! 179 00:10:40,708 --> 00:10:43,041 Yes, that's Albert! 180 00:10:44,083 --> 00:10:45,416 Merry Christmas! 181 00:10:46,166 --> 00:10:48,125 Ho, ho! 182 00:10:48,208 --> 00:10:51,958 Easy there. What are you doing? You know humans can't see us. 183 00:10:53,333 --> 00:10:55,875 - Look, they're waving. - Who knows? 184 00:10:55,958 --> 00:10:58,083 They could just be stretching or something. 185 00:10:58,166 --> 00:11:00,250 Oh! Now focus! 186 00:11:32,166 --> 00:11:33,708 Bravo! 187 00:11:33,791 --> 00:11:34,625 Well done, kids. 188 00:11:34,708 --> 00:11:37,166 - Bravo! - Okay, children, have a seat. 189 00:11:37,250 --> 00:11:38,291 Come on. 190 00:11:38,375 --> 00:11:39,208 No, no, David. 191 00:11:39,291 --> 00:11:42,291 This seat is especially reserved for the weary traveler. 192 00:11:42,875 --> 00:11:44,583 But the traveler never comes here. 193 00:11:44,666 --> 00:11:46,666 Well, you never know, David. 194 00:11:46,750 --> 00:11:47,750 David, come and sit. 195 00:11:47,833 --> 00:11:51,333 Come, sit. Come here and I'll let you in on a little secret. 196 00:11:51,416 --> 00:11:53,541 That spot there is reserved for the dead. 197 00:11:53,625 --> 00:11:54,958 Cut it out, Patrick. 198 00:11:55,041 --> 00:11:56,500 No, it's true. They always come. 199 00:11:56,583 --> 00:11:58,017 - Always. Look there. - That's right. 200 00:11:58,041 --> 00:11:59,583 See? There's Auntie Aurelia. 201 00:11:59,666 --> 00:12:02,583 And earlier, I saw Uncle Kornel in the hallway. 202 00:12:02,666 --> 00:12:03,851 - I saw him too. - Mom, please. 203 00:12:03,875 --> 00:12:06,291 Behind the tree, as usual. 204 00:12:06,375 --> 00:12:07,375 Who's there? 205 00:12:08,208 --> 00:12:09,708 Old hag Popielak! 206 00:12:09,791 --> 00:12:12,791 Patrick, please stop saying such nonsense. 207 00:12:12,875 --> 00:12:14,625 - He'll have trouble sleeping. - Anna… 208 00:12:14,708 --> 00:12:16,750 - And so will I. - Of course you do. 209 00:12:20,500 --> 00:12:23,375 Look who's here. 210 00:12:29,416 --> 00:12:31,541 - Welcome. - Merry Christmas to all! 211 00:12:31,625 --> 00:12:33,458 - Mietek! - Merry Christmas, Mietek. 212 00:12:33,541 --> 00:12:35,666 - There's your weary traveler. - That's true. 213 00:12:35,750 --> 00:12:36,791 Please, have a seat. 214 00:12:36,875 --> 00:12:40,208 Anna, Patrick, please tell me it's not true. 215 00:12:40,291 --> 00:12:41,750 - No, it's true. - We're moving. 216 00:12:42,333 --> 00:12:44,458 We'll be in Wilanów by the Epiphany. 217 00:12:44,541 --> 00:12:45,708 Yes, Wilanów. 218 00:12:45,791 --> 00:12:48,041 It's a big change, sure. 219 00:12:48,125 --> 00:12:51,208 But an old elf offered me a job at his law firm, so how could I refuse? 220 00:12:51,291 --> 00:12:53,833 Well, Patrick, I got a job offer as well. 221 00:12:53,916 --> 00:12:55,041 - Yes! - That's right. 222 00:12:55,125 --> 00:12:57,583 I won't lie, sad to see you go. 223 00:12:57,666 --> 00:12:59,750 - But congratulations. - Thank you. 224 00:12:59,833 --> 00:13:02,041 So, Christmas in Warsaw next year, then? 225 00:13:02,125 --> 00:13:04,083 - You're right! Absolutely. - Yeah, sure. 226 00:13:04,166 --> 00:13:06,916 We'll see, since I'm not sure we'll all be able to fit. 227 00:13:07,000 --> 00:13:10,250 I'm sure we'll all fit. Don't worry. Mietek, please sit down. 228 00:13:10,333 --> 00:13:12,708 - I'd love to, but I really can't. - No? 229 00:13:12,791 --> 00:13:15,375 - I have other families to visit tonight. - Mietek… 230 00:13:15,458 --> 00:13:17,875 - Merry Christmas. - Thank you for coming by. 231 00:13:19,916 --> 00:13:22,333 All right, everyone. Come on. Time to dig in now. 232 00:13:22,416 --> 00:13:25,208 Wait, hold on. Stop for just a moment. 233 00:13:27,833 --> 00:13:29,041 Any good kids here? 234 00:13:32,791 --> 00:13:35,000 - What did you do down there? - Where? 235 00:13:35,083 --> 00:13:37,250 You know very well. In that mountain hut. 236 00:13:37,333 --> 00:13:39,250 Me? Nothing. 237 00:13:39,333 --> 00:13:44,250 You'd better never do anything like that ever again, got it, Albert? 238 00:13:46,416 --> 00:13:49,500 Come on, Rudolph! Comet, let's go! 239 00:13:51,500 --> 00:13:54,333 Here, for you. Here we have yours. 240 00:13:54,916 --> 00:13:57,541 And one for our little David. 241 00:14:12,083 --> 00:14:13,791 Anna, where's the book? 242 00:14:13,875 --> 00:14:17,083 It's Albert the Elf! Great! 243 00:14:17,833 --> 00:14:19,041 I love it. 244 00:14:19,125 --> 00:14:20,541 Babe, did you switch gifts? 245 00:14:23,000 --> 00:14:25,416 No. Must have been Santa Claus. 246 00:14:26,958 --> 00:14:28,958 - Aren't you hilarious? - Magic. 247 00:14:33,500 --> 00:14:38,250 WARSAW, ONE YEAR LATER 248 00:15:07,708 --> 00:15:09,958 Cherry pitter, just like you wanted. 249 00:15:13,333 --> 00:15:15,291 FOR DEAR ANNA 250 00:15:18,416 --> 00:15:20,541 - What is it, boss? - How are you doing? 251 00:15:20,625 --> 00:15:22,333 Are the pierogis ready yet? 252 00:15:22,416 --> 00:15:25,375 - Yeah, for Christmas Eve, we always... - Okay, great. 253 00:15:25,458 --> 00:15:28,833 Christmas is important for sure. There's no doubt about that. 254 00:15:28,916 --> 00:15:31,000 - But that's not why I'm calling. - Yes? 255 00:15:31,083 --> 00:15:33,083 Your presentation is at twelve o'clock sharp. 256 00:15:33,166 --> 00:15:35,208 This could change a lot for you. 257 00:15:35,291 --> 00:15:36,875 - Well, good night. - You too. 258 00:15:38,583 --> 00:15:40,125 What the heck? Darn sparrows! 259 00:15:58,166 --> 00:15:59,291 What are you doing? 260 00:15:59,375 --> 00:16:02,375 I told you a thousand times, don't touch the telescope. 261 00:16:05,916 --> 00:16:09,083 Boss, be honest with me. Why is it forbidden to talk to humans? 262 00:16:10,583 --> 00:16:13,791 You can never be too careful. You never know what humans will do. 263 00:16:13,875 --> 00:16:17,666 But humans love us! We give them presents, they send us letters every year. 264 00:16:17,750 --> 00:16:21,125 Have you ever met one? Because I've met my fair share. Trust me. 265 00:16:21,208 --> 00:16:22,458 WARSAW, POLAND, 2004 266 00:16:22,541 --> 00:16:26,291 It's interesting. We bring them presents. They call you horrible names in return. 267 00:16:26,333 --> 00:16:31,333 Thief! People, it's a thief! Thief! Quick! 268 00:16:32,375 --> 00:16:33,375 NEW YORK, USA, 1992 269 00:16:33,458 --> 00:16:35,958 But these situations can be dangerous for people. 270 00:16:36,041 --> 00:16:40,375 House is surrounded. I see you, scumbag. Come out here, now! 271 00:16:41,041 --> 00:16:43,541 For me, it's mostly just embarassing. 272 00:16:43,625 --> 00:16:44,708 BERLIN, GERMANY, 1888 273 00:16:44,791 --> 00:16:46,500 It's the same story every time. 274 00:16:46,583 --> 00:16:49,375 If someone sees me, they shout the same thing. 275 00:16:49,458 --> 00:16:52,958 Up there, a thief! Thief! Catch him! 276 00:16:55,333 --> 00:16:56,458 FROMBORK, POLAND, 1428 277 00:16:56,541 --> 00:17:00,125 There is something magical about putting presents under the tree, 278 00:17:00,208 --> 00:17:03,500 but things can get out of hand at the drop of a hat. 279 00:17:03,583 --> 00:17:05,333 Got you, you scoundrel! 280 00:17:05,416 --> 00:17:08,166 Why are you in my daughter's chambers at night? 281 00:17:08,250 --> 00:17:10,083 I'll show thee! 282 00:17:15,791 --> 00:17:18,208 Trust me, we're lucky to have our magic. 283 00:17:18,291 --> 00:17:19,375 TIJUANA, MEXICO, 1963 284 00:17:19,458 --> 00:17:22,000 The times or places don't matter. 285 00:17:22,083 --> 00:17:23,875 It's always the same. 286 00:17:23,958 --> 00:17:25,958 Get him! 287 00:17:26,041 --> 00:17:27,041 PARIS, FRANCE, 1931 288 00:17:27,083 --> 00:17:29,500 But my biggest disappointment was my dear Emilie. 289 00:17:29,583 --> 00:17:31,916 Merry Christmas, my little Emilie! 290 00:17:32,000 --> 00:17:33,333 Oh, my God. 291 00:17:33,416 --> 00:17:35,083 She seemed like a lovely kid. 292 00:17:35,583 --> 00:17:36,833 Oh, dear. 293 00:17:36,916 --> 00:17:38,916 I know it's been a few years… 294 00:17:39,500 --> 00:17:41,375 Is this the doctor? So… 295 00:17:42,666 --> 00:17:44,625 …but a vase? Seriously? 296 00:17:45,666 --> 00:17:47,583 Well, but people love me, so… 297 00:17:47,666 --> 00:17:49,791 - Oh, really? - Everyone was waving at me. 298 00:17:49,875 --> 00:17:53,541 Come on, there were only two of them. And how could they have been waving? 299 00:17:53,625 --> 00:17:56,708 The sleigh is invisible. How many times do I have to tell you? 300 00:17:56,791 --> 00:17:57,625 - Yeah? - Yes! 301 00:17:57,708 --> 00:18:00,041 Why wave, then? They were looking right at us. 302 00:18:00,125 --> 00:18:02,541 If they couldn't see us, they wouldn't have waved, right? 303 00:18:05,250 --> 00:18:06,541 I'm not going to argue with you. 304 00:18:06,625 --> 00:18:10,000 For the smartest elf around here, you can be pretty dense sometimes. 305 00:18:10,958 --> 00:18:13,125 Go get some sleep. Christmas is coming. 306 00:18:13,208 --> 00:18:14,708 We have a big morning. 307 00:18:14,791 --> 00:18:16,083 Good night, Albert. 308 00:18:17,125 --> 00:18:18,125 Ho, ho, Santa. 309 00:18:19,958 --> 00:18:20,958 Hmm. 310 00:18:25,125 --> 00:18:28,458 Hey, sweetie, is something wrong? 311 00:18:29,791 --> 00:18:32,750 Warsaw doesn't even have snow. 312 00:18:33,416 --> 00:18:36,583 Okay, listen. When I was your age, 313 00:18:37,416 --> 00:18:40,750 I could only dream about living in a big house like this. Right, honey? 314 00:18:40,833 --> 00:18:43,416 I could only dream of a huge living room like this. 315 00:18:44,541 --> 00:18:46,208 I was forced to herd sheep. 316 00:18:48,291 --> 00:18:49,541 Big rams everywhere. 317 00:18:50,708 --> 00:18:52,291 Cow milking, too. 318 00:18:52,375 --> 00:18:54,833 And I had to chop a ton of firewood. 319 00:18:55,541 --> 00:18:57,750 School was a five-mile walk every day. 320 00:18:57,833 --> 00:18:59,041 Even in winter too, you know. 321 00:18:59,125 --> 00:19:00,625 That was it. 322 00:19:00,708 --> 00:19:02,166 No buses or anything. 323 00:19:04,416 --> 00:19:06,166 There has to be something you like. 324 00:19:12,250 --> 00:19:13,791 There are a few things. 325 00:19:13,875 --> 00:19:15,083 So tell me. 326 00:19:16,041 --> 00:19:18,041 For one, we're much closer to the opera. 327 00:19:22,958 --> 00:19:24,958 Well, for some news, since we're talking, 328 00:19:25,583 --> 00:19:29,583 I was able to order your king costume for the Nativity play coming up. 329 00:19:30,166 --> 00:19:31,291 Any idea who made it? 330 00:19:31,375 --> 00:19:32,458 I think so. 331 00:19:32,541 --> 00:19:34,000 Of course you do. 332 00:19:34,083 --> 00:19:35,750 A magical tailor. 333 00:19:35,833 --> 00:19:39,791 He's the best royal costume tailor in the whole wide world. 334 00:19:39,875 --> 00:19:43,083 I'm serious. He even dressed King Matt the First, all by himself. 335 00:19:44,625 --> 00:19:46,625 - Everyone knows that. - Yeah? 336 00:19:47,333 --> 00:19:48,333 That's cool. 337 00:19:48,416 --> 00:19:51,333 - Of course it's cool! - Oh. 338 00:19:52,250 --> 00:19:54,458 Are you feeling okay? Are you sick? 339 00:19:54,541 --> 00:19:55,916 No, I'm fine! 340 00:19:56,000 --> 00:19:57,500 Let me check your forehead. 341 00:19:59,541 --> 00:20:02,625 Let's check your temperature I'll be back. He might be sick. 342 00:20:05,500 --> 00:20:06,958 I'll be checking yours, too. 343 00:20:08,500 --> 00:20:09,666 Ho, ho, Albert. 344 00:20:11,458 --> 00:20:12,583 Something wrong? 345 00:20:13,125 --> 00:20:14,125 No. 346 00:20:16,875 --> 00:20:20,500 Looks like there is. Something's clearly bothing you, isn't it? 347 00:20:21,625 --> 00:20:23,791 I'm an elf. This is what my face looks like. 348 00:20:27,625 --> 00:20:29,625 What's the point of all of this? 349 00:20:32,708 --> 00:20:35,625 - What do you mean, Albert? - Exactly. What's all this about? 350 00:20:35,708 --> 00:20:37,708 And it seems like Santa has no idea. 351 00:20:37,791 --> 00:20:39,671 He's always going on about the Christmas spirit, 352 00:20:39,708 --> 00:20:41,750 but he's never had a proper Christmas 353 00:20:41,833 --> 00:20:44,250 since he's always running around giving presents. 354 00:20:59,916 --> 00:21:02,000 Albert, you're at 62% right now. 355 00:21:05,875 --> 00:21:08,541 - I'm sure it's busted again. - My whole life is busted. 356 00:21:09,250 --> 00:21:10,708 So how can I have Christmas spirit? 357 00:21:12,500 --> 00:21:14,166 Albert, what do you mean by that? 358 00:21:15,250 --> 00:21:18,583 We love humans, so we give them presents, which makes them love us. 359 00:21:18,666 --> 00:21:21,916 And that's how Christmas magic is born. That magic gives us everything we need. 360 00:21:22,000 --> 00:21:25,166 Erwin, how can they love me if they've never seen my face, then? 361 00:21:25,250 --> 00:21:27,416 I've been working day and night. 362 00:21:28,375 --> 00:21:29,875 What are you talking about? 363 00:21:29,958 --> 00:21:32,500 We only work one day a year, on Christmas! 364 00:21:32,583 --> 00:21:34,541 Exactly! That's what I'm talking about. 365 00:21:34,625 --> 00:21:36,083 It's that time of the year. 366 00:21:36,166 --> 00:21:39,541 Even if you don't work all year, this should be a holiday, right? 367 00:21:39,625 --> 00:21:41,500 That's what Christmas is all about. 368 00:21:41,583 --> 00:21:43,458 Having time off. You don't have to do a thing. 369 00:21:43,541 --> 00:21:44,958 Holidays should be free. 370 00:21:46,375 --> 00:21:49,166 Come. Let's get some borscht and dumplings. 371 00:21:50,875 --> 00:21:52,625 Let's talk about elves from the olden days. 372 00:21:53,791 --> 00:21:55,000 Come to my place. 373 00:21:55,083 --> 00:21:58,041 We'll rent Home Alone and order some sauerkraut pierogis. 374 00:21:58,125 --> 00:22:00,958 Forget Home Alone! I'm leaving! 375 00:22:01,041 --> 00:22:03,208 What? Leaving? 376 00:22:03,291 --> 00:22:05,041 Where are you going? 377 00:22:05,125 --> 00:22:06,375 Somewhere I can recharge, 378 00:22:06,458 --> 00:22:09,458 change it up, and hopefully feel the real magic of Christmas. 379 00:22:10,291 --> 00:22:14,208 Okay. But where exactly are you going? 380 00:22:14,291 --> 00:22:17,791 Geez. Somewhere where people wave back, you know? 381 00:22:19,083 --> 00:22:20,083 Now move. 382 00:22:35,166 --> 00:22:36,666 Mike, pass the ball! 383 00:22:38,500 --> 00:22:40,375 Hey, new kid, catch. 384 00:22:49,375 --> 00:22:50,375 What a wuss. 385 00:22:52,750 --> 00:22:53,750 Boss. 386 00:22:56,791 --> 00:22:57,791 Boss. 387 00:23:06,750 --> 00:23:08,583 Hmm? 388 00:23:08,666 --> 00:23:10,791 - Huh? What is it? - Boss... 389 00:23:10,875 --> 00:23:12,708 - What's going on? - Uh, I... 390 00:23:12,791 --> 00:23:14,375 Oh, just spit it out, will you? 391 00:23:15,083 --> 00:23:17,333 I-It's about Albert. 392 00:23:18,083 --> 00:23:19,833 Oh, Albert. What? 393 00:23:20,666 --> 00:23:21,875 He ran away. 394 00:23:23,958 --> 00:23:25,500 Well, I guess not exactly. 395 00:23:25,583 --> 00:23:27,916 Albert felt that Christmas should be a holiday. 396 00:23:28,000 --> 00:23:29,916 I mean, he didn't just decide, really. 397 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 He just felt that... 398 00:23:31,041 --> 00:23:32,833 Wait, he went down there? 399 00:23:40,000 --> 00:23:42,875 CHRISTMAS TREES FOR SALE 400 00:23:55,791 --> 00:23:56,791 Oh! 401 00:24:08,791 --> 00:24:10,875 What is this? 402 00:24:10,958 --> 00:24:12,416 Hi there! 403 00:24:20,333 --> 00:24:22,791 Ho, ho! You recognize me? 404 00:24:24,333 --> 00:24:27,416 Well, you look a lot like Mr. Albert the Elf, sir. 405 00:24:27,500 --> 00:24:30,541 That's right, kid. But you can just call me Albert. 406 00:24:30,625 --> 00:24:31,625 Come on. 407 00:24:32,333 --> 00:24:34,708 - Show me what it's like here. - Hey, you! 408 00:24:37,208 --> 00:24:38,208 Me? 409 00:24:41,791 --> 00:24:43,583 - My truck. - Yeah. 410 00:24:44,458 --> 00:24:47,291 It looks like a truck. Seems like everything's in order. 411 00:24:47,833 --> 00:24:49,500 That model was a big hit in 2015. 412 00:24:49,583 --> 00:24:52,333 People would literally do anything to get one that year. 413 00:24:53,458 --> 00:24:55,083 Look, guy, where's my truck? 414 00:24:55,166 --> 00:24:56,250 There. 415 00:24:56,333 --> 00:24:57,625 On the house. 416 00:24:57,708 --> 00:24:59,666 Don't you wanna give a Christmas hug? 417 00:25:01,583 --> 00:25:02,625 I guess. 418 00:25:03,833 --> 00:25:05,708 Merry Christmas and a happy new year. 419 00:25:06,708 --> 00:25:08,166 Why are you so quiet? 420 00:25:08,250 --> 00:25:10,416 Sir, would you mind pinching me, please? 421 00:25:10,500 --> 00:25:11,750 Yeah, sure. 422 00:25:11,833 --> 00:25:14,666 Hey, you promised that you would call me Albert, yeah? 423 00:25:15,416 --> 00:25:17,583 - Good! - Ow! 424 00:25:17,666 --> 00:25:19,125 Was it a good pinch? 425 00:25:19,208 --> 00:25:20,375 It hurt a little bit. 426 00:25:20,458 --> 00:25:22,958 Ah, I guess I have a knack for it. 427 00:25:23,041 --> 00:25:25,041 I've never pinched anyone before. 428 00:25:25,125 --> 00:25:28,125 He's clearly having magical power issues. It happens. 429 00:25:28,208 --> 00:25:30,625 But why wouldn't he come talk to me about it? 430 00:25:30,708 --> 00:25:34,208 What could you have said? More work, more work, more work. 431 00:25:34,291 --> 00:25:35,958 Yes, exactly. That's how it works. 432 00:25:36,041 --> 00:25:38,291 The more presents we deliver, the more power we get. 433 00:25:38,375 --> 00:25:39,541 That's how it works. 434 00:25:39,625 --> 00:25:41,750 - Nonsense. - What? 435 00:25:42,833 --> 00:25:44,750 Albert just wants to travel the world. 436 00:25:44,833 --> 00:25:45,833 He's young. 437 00:25:46,500 --> 00:25:47,791 Don't you get it? 438 00:25:47,875 --> 00:25:50,083 Among people, we're not invisible. 439 00:25:50,166 --> 00:25:51,166 So what? 440 00:25:52,791 --> 00:25:55,083 Listen, if you're ashamed of your jolly belly, 441 00:25:55,166 --> 00:25:57,291 start working out and quit with the sweets. 442 00:25:57,375 --> 00:25:59,833 You're stress-eating. Then you won't be ashamed to go out. 443 00:26:01,791 --> 00:26:04,708 But it's not about the belly. It's just... Mmm... 444 00:26:04,791 --> 00:26:05,791 I know, honey. 445 00:26:06,875 --> 00:26:08,333 People are afraid of us. 446 00:26:08,416 --> 00:26:10,041 No, it's not them, Clausy. 447 00:26:10,125 --> 00:26:12,333 Actually, it's you who's afraid of them. 448 00:26:12,416 --> 00:26:14,166 Sneaking around like a thief. 449 00:26:15,125 --> 00:26:17,000 - But that's tradition. - Tradition? Ha! 450 00:26:17,083 --> 00:26:19,083 Swooping down chimneys is tradition? 451 00:26:19,166 --> 00:26:20,833 It's neither smart nor practical. 452 00:26:20,916 --> 00:26:23,750 Not to mention your safety. None of it makes sense. 453 00:26:31,958 --> 00:26:34,750 Oh, look! It's rain instead of snow. 454 00:26:37,583 --> 00:26:39,333 I bet you must have missed me, huh? 455 00:26:39,416 --> 00:26:42,416 Missed you a lot. Yeah, I was thinking about you all year. 456 00:26:44,833 --> 00:26:46,833 This is exactly how I imagined it. 457 00:26:48,958 --> 00:26:52,333 Oh, you'll have to meet my dad. He's a big fan of yours, you know. 458 00:26:52,416 --> 00:26:55,250 Of course he's a fan! I saw him waving at me last year. 459 00:26:55,333 --> 00:26:57,208 - You saw that? - Yeah, of course. 460 00:26:57,291 --> 00:26:58,666 Everybody waves at me. 461 00:26:58,750 --> 00:27:01,166 But I specifically remember you and your dad, because... 462 00:27:01,250 --> 00:27:02,333 Because? 463 00:27:02,416 --> 00:27:04,333 Why did you remember me and my dad? 464 00:27:04,416 --> 00:27:06,708 Because… Well, my amazing memory, of course! 465 00:27:06,791 --> 00:27:09,500 Did you know Santa's convinced his sleigh is invisible? 466 00:27:10,250 --> 00:27:11,916 But you, you saw us. 467 00:27:12,000 --> 00:27:13,541 It was my dad who saw you, 468 00:27:13,625 --> 00:27:16,458 because he can see things others can't, like magic. 469 00:27:16,541 --> 00:27:17,375 Ahh. 470 00:27:17,458 --> 00:27:19,916 He can sense magic with his left ear and his nose. 471 00:27:20,000 --> 00:27:22,208 And heart. That's very important too. 472 00:27:23,208 --> 00:27:26,333 Seems like he's a clever guy. I'm starting to like him. 473 00:27:27,375 --> 00:27:30,333 My mom can see special things sometimes too, actually. 474 00:27:30,416 --> 00:27:33,625 Seriously? Like reindeer, or what? 475 00:27:33,708 --> 00:27:36,916 No, she can't really see those kinds of things. 476 00:27:37,000 --> 00:27:39,541 She can see when a cup or something is dirty. 477 00:27:41,375 --> 00:27:43,708 Hey, you! Stop right there! 478 00:27:43,791 --> 00:27:44,875 - Ho, ho, ho! - Time to run. 479 00:27:44,958 --> 00:27:46,500 - Where's my truck? - Are we racing? 480 00:27:46,583 --> 00:27:48,291 Let's see if Mister wants to race. 481 00:27:48,375 --> 00:27:50,791 - Come on! - Hey! Hold this, kid. 482 00:27:50,875 --> 00:27:51,875 Stop! 483 00:28:01,458 --> 00:28:02,875 Catch me! 484 00:28:05,666 --> 00:28:08,166 I swear I'll get you. 485 00:28:14,041 --> 00:28:17,291 - Hurry, hurry, hurry! - I'm gonna break your jaw! 486 00:28:17,916 --> 00:28:18,916 Hop! 487 00:28:27,250 --> 00:28:28,541 You can't catch me! 488 00:28:40,125 --> 00:28:42,541 A cold bath makes your blood warmer. Merry Christmas! 489 00:28:47,125 --> 00:28:49,083 When people are happy, I'm happy. 490 00:28:49,166 --> 00:28:51,708 When people love me, instantly my powers go up. 491 00:28:51,791 --> 00:28:54,791 But he won't be able to work if he's missing his work truck. 492 00:28:55,958 --> 00:28:58,583 He shouldn't be working on Christmas anyway. 493 00:28:58,666 --> 00:29:02,333 Better tell my parents about that as well. They're constantly working. 494 00:29:07,541 --> 00:29:09,625 Oh, excuse me. 495 00:29:11,291 --> 00:29:12,291 Dad's calling me. 496 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 Very good afternoon, Your Royal Majesty. 497 00:29:15,666 --> 00:29:18,166 I've just been notified by royal pigeon 498 00:29:18,250 --> 00:29:22,541 that your garb is now ready and waiting for you, Your Highness. 499 00:29:22,625 --> 00:29:23,875 Thank you, Dad. 500 00:29:24,375 --> 00:29:25,875 Are you all right by yourself? 501 00:29:25,958 --> 00:29:28,916 Oh, I'm not alone. I'm actually with Albert the Elf. 502 00:29:31,166 --> 00:29:32,791 He's my favorite elf! 503 00:29:32,875 --> 00:29:34,583 Now, please say hi to him for me. 504 00:29:34,666 --> 00:29:36,791 You guys have some fun for me, too. 505 00:29:37,291 --> 00:29:40,541 - And tell me all about it later, okay? - You know I will, Dad. 506 00:29:41,166 --> 00:29:42,166 - Bye. - Bye. 507 00:29:42,208 --> 00:29:45,958 Ah, what a nice guy. Barely knows me, but he likes me so much. 508 00:29:47,208 --> 00:29:49,916 It was my dad who showed me your sleigh last Christmas. 509 00:29:50,000 --> 00:29:52,791 - Yeah? - Told me you were holding the reins, too. 510 00:29:53,833 --> 00:29:57,250 Uh, I saw you too, though I think he saw you better. 511 00:29:57,333 --> 00:29:59,458 Since he has that special magic sense. 512 00:30:00,166 --> 00:30:02,208 - In his left ear. - Exactly. 513 00:30:04,833 --> 00:30:05,833 Well then? 514 00:30:06,541 --> 00:30:07,791 They're just having fun. 515 00:30:08,375 --> 00:30:10,791 Ah. No one's hit him with a vase yet? 516 00:30:10,875 --> 00:30:13,291 Clausy, that stuff only happens to you, darling. 517 00:30:13,375 --> 00:30:15,541 Because I'm the only one who's been down there. 518 00:30:16,708 --> 00:30:17,958 Has he been discovered? 519 00:30:18,958 --> 00:30:20,666 What's that smell all of a sudden? 520 00:30:20,750 --> 00:30:22,791 Uh, nothing. Just elves. 521 00:30:22,875 --> 00:30:24,833 Is he keeping a low profile or not? 522 00:30:24,916 --> 00:30:28,416 Not exactly. So far, he's turned a truck into a toy and shoes into a scooter. 523 00:30:28,500 --> 00:30:29,916 What? Is he crazy? 524 00:30:32,750 --> 00:30:34,208 - Mm-hmm. - Mmm. 525 00:30:39,083 --> 00:30:41,291 Elves are so boring and predictable. 526 00:30:41,375 --> 00:30:43,875 But I feel like you and I can be great friends. 527 00:30:44,458 --> 00:30:46,625 - You think so? - Of course, if you wanna be. 528 00:30:47,208 --> 00:30:48,250 Why, of course! 529 00:30:48,333 --> 00:30:50,458 I knew we'd be friends after I waved at you 530 00:30:50,541 --> 00:30:52,181 and got the present, the little figurine. 531 00:30:52,208 --> 00:30:53,833 - You kept it? - Of course! 532 00:30:53,916 --> 00:30:56,516 I love figurines of me, but I didn't know other people liked them. 533 00:30:56,541 --> 00:30:57,958 I love it! 534 00:30:58,041 --> 00:31:00,166 I would trade all of my other toys for it. 535 00:31:00,250 --> 00:31:01,166 Huh. 536 00:31:01,250 --> 00:31:03,416 I even built a house for it. 537 00:31:03,500 --> 00:31:05,166 - Mm-hmm. Want another one? - Yeah! 538 00:31:05,875 --> 00:31:07,291 - Sure. - Watch! 539 00:31:07,375 --> 00:31:08,458 Bam! 540 00:31:08,541 --> 00:31:10,041 Version XXL. 541 00:31:13,416 --> 00:31:14,958 What? 542 00:31:15,041 --> 00:31:16,125 Don't you like it? 543 00:31:17,375 --> 00:31:20,125 Oh, boy. That's my mom's tree. 544 00:31:20,208 --> 00:31:21,416 Something wrong with it? 545 00:31:21,500 --> 00:31:23,708 No, no, it's okay. But, uh… 546 00:31:26,666 --> 00:31:29,625 Just okay? It's really just okay? 547 00:31:29,708 --> 00:31:31,916 I really meant to say… amazing. 548 00:31:32,791 --> 00:31:34,000 It's super cool, 549 00:31:34,083 --> 00:31:36,583 but I think one's enough, right? 550 00:31:38,958 --> 00:31:40,500 You taught him that. 551 00:31:40,583 --> 00:31:41,625 Did I? 552 00:31:41,708 --> 00:31:43,791 Who keeps raving about how much people love presents? 553 00:31:43,875 --> 00:31:45,250 But they love them. 554 00:31:46,333 --> 00:31:48,333 Do you realize how many letters I get? 555 00:31:48,416 --> 00:31:50,958 - I mean, from China alone... - Have you ever replied to one? 556 00:31:51,041 --> 00:31:52,500 "Dear human. How are you doing? 557 00:31:52,583 --> 00:31:54,625 Come by sometime. My wife will make cheesecake." 558 00:31:54,708 --> 00:31:55,958 Which wife? 559 00:31:57,250 --> 00:31:59,166 - How many wives do you have? - Uh… 560 00:32:04,000 --> 00:32:05,250 No way. 561 00:32:05,333 --> 00:32:07,750 You want to invite humans here now? 562 00:32:08,666 --> 00:32:12,291 And why not? What, you think you can give them presents and that's it? 563 00:32:12,375 --> 00:32:14,708 Just toss a smartphone under the tree and be done with it? 564 00:32:14,791 --> 00:32:18,000 Now Albert thinks that's all it takes, because he sees you doing that. 565 00:32:20,583 --> 00:32:22,208 Something really smells here. 566 00:32:24,541 --> 00:32:28,083 - Is it reindeer? - Yes, well, must be them. 567 00:32:28,166 --> 00:32:29,166 David. 568 00:32:30,625 --> 00:32:31,750 We're best friends. 569 00:32:32,333 --> 00:32:33,333 Yeah, we are. 570 00:32:34,666 --> 00:32:36,791 So, no need to be shy. Just say the word, 571 00:32:36,875 --> 00:32:39,750 and I can fill this apartment full of figurines like that. 572 00:32:39,833 --> 00:32:41,416 It's okay. One's enough. 573 00:32:42,000 --> 00:32:44,708 - You don't trust me. - Of course I do! Really, Albert. 574 00:32:45,541 --> 00:32:47,041 To me, you are the coolest. 575 00:32:47,125 --> 00:32:50,625 And I think you're the smartest elf I've ever met in my life. 576 00:32:53,041 --> 00:32:56,166 Oh. Well, um, I don't actually need a tree to grant any wishes. 577 00:32:56,250 --> 00:32:59,125 - A nut or an orange is enough. - We have plenty of oranges! 578 00:32:59,208 --> 00:33:01,500 - Great! - We have a bunch of them. 579 00:33:01,583 --> 00:33:03,083 Wait here. I'll go get some. 580 00:33:06,250 --> 00:33:08,666 Oranges are much better than trees. 581 00:33:18,458 --> 00:33:20,791 - Hi, Mom. - Hi, sweetie. How are you doing? 582 00:33:20,875 --> 00:33:23,541 - Great. - Oh, someone's in a good mood. 583 00:33:23,625 --> 00:33:24,458 I am! 584 00:33:24,541 --> 00:33:26,708 I had a bunch of adventures today. It was great. 585 00:33:26,791 --> 00:33:29,000 - Ah. Are you feeling okay? - Yeah. 586 00:33:29,791 --> 00:33:32,666 Mom, do you have any Christmas wishes? 587 00:33:32,750 --> 00:33:35,166 - What do you mean, dear? - Do you have any wishes? 588 00:33:35,250 --> 00:33:37,583 - What are you talking about? - Just asking. 589 00:33:37,666 --> 00:33:40,583 Like, if I met an elf 590 00:33:40,666 --> 00:33:43,416 who has the power to magically turn a tree... 591 00:33:43,500 --> 00:33:46,416 - Uh, what happened to my tree? - Nothing bad happened. 592 00:33:46,500 --> 00:33:50,208 Sweetie, I'm serious. Don't touch the tree or any of the decorations, okay? 593 00:33:50,291 --> 00:33:51,125 They weren't cheap. 594 00:33:51,208 --> 00:33:52,976 - I don't want you playing with them. - I know. 595 00:33:53,000 --> 00:33:54,416 Make sure it doesn't fall. 596 00:33:54,500 --> 00:33:56,750 Well, I have to go now. Love you, Mom. Bye! 597 00:34:13,458 --> 00:34:15,138 I couldn't help myself. I conjured this up. 598 00:34:15,166 --> 00:34:16,916 - You made a drum kit? - I did. 599 00:34:18,208 --> 00:34:21,333 - What did you use? - That peanut. You should've seen it. 600 00:34:21,833 --> 00:34:23,166 - You used a peanut? - Yeah. 601 00:34:24,083 --> 00:34:25,416 You're a genius. 602 00:34:27,541 --> 00:34:29,416 I sure am! 603 00:34:29,500 --> 00:34:31,916 Did you know your dad wished for a drum kit? 604 00:34:32,416 --> 00:34:34,416 Well, I mean, are you really sure? 605 00:34:34,500 --> 00:34:37,250 No, I'm positive. I even double-checked Santa's records. 606 00:34:37,875 --> 00:34:39,315 I don't know his last dream, though, 607 00:34:39,375 --> 00:34:41,335 because the Dream Protection Act came into effect. 608 00:34:41,416 --> 00:34:44,875 You sure it's my dad you're thinking of, and not someone else's dream? 609 00:34:45,666 --> 00:34:48,375 - You don't trust me again, David. - I promise I do. 610 00:34:48,458 --> 00:34:51,666 - Fine. - I'm just worried about my mom, because... 611 00:34:51,750 --> 00:34:52,791 Why? 612 00:34:52,875 --> 00:34:55,125 My mom had to walk five miles to school, 613 00:34:55,208 --> 00:34:57,875 milk cows every morning, even in the middle of winter. 614 00:34:57,958 --> 00:35:02,125 And now, I think all she wants is for my dad to grow up. 615 00:35:02,208 --> 00:35:04,833 Listen, your mom is just saying that. 616 00:35:04,916 --> 00:35:05,750 Trust me. 617 00:35:05,833 --> 00:35:07,583 Here's a little present for her. 618 00:35:07,666 --> 00:35:08,708 Thanks. 619 00:35:09,666 --> 00:35:11,500 What kind of present would you like? 620 00:35:12,000 --> 00:35:13,041 Nothing. 621 00:35:13,125 --> 00:35:14,625 There's no present you want? 622 00:35:15,958 --> 00:35:18,916 I mean, all I really need is my Nativity costume. 623 00:35:19,000 --> 00:35:21,416 But Dad and the magical tailor took care of that. 624 00:35:21,500 --> 00:35:24,125 Oh, one of my industry's biggest problems! 625 00:35:24,208 --> 00:35:26,083 Magic tailors and online shopping. 626 00:35:27,291 --> 00:35:29,250 - How much? - I'll take 10. 627 00:35:29,916 --> 00:35:31,583 Is that a king costume? 628 00:35:34,666 --> 00:35:35,750 No, please! 629 00:35:35,833 --> 00:35:39,333 - Hey, what's wrong with you? - Wait, let's make a deal. 630 00:35:39,416 --> 00:35:42,333 - What if you buy the snowflake instead? - Buy it yourself. 631 00:35:42,416 --> 00:35:45,125 - But it's so much more versatile. - Versatile? Give it back! 632 00:35:45,208 --> 00:35:47,291 I saw this first. Seriously, what's your problem? 633 00:35:47,375 --> 00:35:49,666 Please, it's for my boy. I forgot to get it. 634 00:35:49,750 --> 00:35:51,510 You think this is for me? I need it for mine. 635 00:35:51,583 --> 00:35:53,416 - Couldn't me make some deal? - No! 636 00:35:53,500 --> 00:35:54,666 - How much? - What? 637 00:35:54,750 --> 00:35:56,833 - How much do you want? - Fifty. 638 00:35:56,916 --> 00:35:57,916 All right. 639 00:35:58,833 --> 00:35:59,833 Oh. 640 00:36:01,166 --> 00:36:04,000 - But I only have 100. - Works for me. Merry Christmas. 641 00:36:08,166 --> 00:36:09,250 Sucker. 642 00:36:34,041 --> 00:36:37,083 - Why weren't you singing? - Because that was my first carol. 643 00:36:37,666 --> 00:36:40,416 No, it isn't. It's the third. You already know two. 644 00:36:40,500 --> 00:36:41,541 Oh, you're right. 645 00:36:41,625 --> 00:36:44,208 But you still have a lot of carols to learn. 646 00:36:44,291 --> 00:36:46,750 Every Christmas Eve, we sing all evening. 647 00:36:52,958 --> 00:36:54,791 You finally made me realize how… 648 00:36:57,083 --> 00:36:59,208 how special it is to feel close to someone. 649 00:36:59,291 --> 00:37:00,458 That's nice. 650 00:37:00,541 --> 00:37:04,375 No, I'm serious! Now, I feel like I wanna make bunches of friends. 651 00:37:04,458 --> 00:37:06,666 - An army of friends. - That's super, Albert. 652 00:37:06,750 --> 00:37:07,583 Yeah, isn't it? 653 00:37:07,666 --> 00:37:10,500 I'm gonna give them presents, and they'll really love me. 654 00:37:10,583 --> 00:37:12,416 I'm sure they will. 655 00:37:14,000 --> 00:37:15,250 All right, buddy. 656 00:37:16,916 --> 00:37:18,000 Be well, my friend. 657 00:37:20,500 --> 00:37:22,083 You better not forget me, now. 658 00:37:22,833 --> 00:37:25,500 Every time you think of me, my powers get stronger. 659 00:37:25,583 --> 00:37:27,375 I promise I will. 660 00:37:28,125 --> 00:37:31,416 All right, I'm off. Say hi to your parents for me. Ho, ho. 661 00:37:42,958 --> 00:37:45,708 Ho, ho, ho! Ho, ho, ho! 662 00:37:46,416 --> 00:37:49,041 Oh, you haven't changed a bit! 663 00:37:50,083 --> 00:37:51,541 I'm sorry, but I... 664 00:37:51,625 --> 00:37:53,375 Don't be sorry. Just smile! 665 00:37:53,458 --> 00:37:54,458 Should I pinch you? 666 00:37:55,500 --> 00:37:58,750 Excuse me, but what are you doing here? Are you selling something? 667 00:37:58,833 --> 00:38:01,250 Just saying hi. Surprised to see me? What's this? 668 00:38:01,333 --> 00:38:04,083 What the hell are you doing? I've never seen you before. 669 00:38:04,166 --> 00:38:05,833 Come on. You don't recognize me? 670 00:38:05,916 --> 00:38:10,208 Last Christmas, the woods. You looked at me, I looked at you. 671 00:38:10,291 --> 00:38:13,791 I'm a happily married man. You must be making some kind of mistake. 672 00:38:13,875 --> 00:38:17,125 Wait, wait. You were looking at me, but then you waved. Remember? 673 00:38:17,208 --> 00:38:19,333 No, you're wrong. I'd definitely remember. 674 00:38:19,416 --> 00:38:20,416 Listen! 675 00:38:24,000 --> 00:38:25,666 Beards with rubber bands are bad. 676 00:38:25,750 --> 00:38:27,875 They always end up sliding down. 677 00:38:28,375 --> 00:38:30,250 Listen. This is private property. 678 00:38:30,333 --> 00:38:32,500 - It's time for you to go. - Relax, my friend. 679 00:38:32,583 --> 00:38:34,583 Just take it easy. It's the holidays. 680 00:38:35,083 --> 00:38:37,916 Joy and magic all around us. Isn't it beautiful? 681 00:38:38,000 --> 00:38:40,375 Watch it! You going to leave or do I have to call the cops? 682 00:38:42,458 --> 00:38:45,333 You're so funny, you. Merry Christmas! 683 00:38:57,041 --> 00:38:59,458 Dad, you'll never believe who I met. It was Albert the Elf. 684 00:38:59,541 --> 00:39:00,583 David, who was that? 685 00:39:00,666 --> 00:39:02,458 It was Albert! Don't you remember? 686 00:39:02,541 --> 00:39:04,375 You let a stranger into the house? 687 00:39:04,458 --> 00:39:07,666 David, how many times do we have to have that talk? 688 00:39:07,750 --> 00:39:10,750 But you told me, if ever a reindeer or dwarf visits us, 689 00:39:10,833 --> 00:39:13,208 - then I'm supposed to... - That wasn't a reindeer. 690 00:39:13,916 --> 00:39:14,916 Or a dwarf. 691 00:39:14,958 --> 00:39:16,458 You have to be careful. 692 00:39:16,541 --> 00:39:19,125 He could have been a burglar, or something much creepier. 693 00:39:19,208 --> 00:39:20,291 Do you understand me? 694 00:39:20,375 --> 00:39:22,750 Yes, but that was an elf! 695 00:39:22,833 --> 00:39:24,250 I told you who that was. 696 00:39:24,333 --> 00:39:25,541 What do you mean? 697 00:39:25,625 --> 00:39:27,000 That was Albert the Elf. 698 00:39:27,083 --> 00:39:29,708 You told me I should wave and say hi to him. 699 00:39:29,791 --> 00:39:33,375 And he magically conjured up a drum set just for you. 700 00:39:34,000 --> 00:39:35,000 What? 701 00:39:38,625 --> 00:39:41,208 - Where did this come from? - Dad, I told you. 702 00:39:41,291 --> 00:39:44,875 I met an elf, and he conjured you a drum set magically with a peanut. 703 00:39:44,958 --> 00:39:48,041 No. It's a simple question. I want a simple answer. 704 00:39:49,083 --> 00:39:50,166 Tell me right now, 705 00:39:50,250 --> 00:39:52,541 why is there a drum set in the living room? 706 00:39:55,000 --> 00:39:57,375 You said getting a drum set was your biggest wish. 707 00:39:57,958 --> 00:39:59,833 - And when did I say that? - Well… 708 00:40:00,708 --> 00:40:03,708 Well, I don't know, but Santa has it written down. You have to believe me. 709 00:40:07,041 --> 00:40:08,875 And what about this clown, then? 710 00:40:10,250 --> 00:40:11,625 He came with the drum set. 711 00:40:13,875 --> 00:40:17,291 Halinka, make sure you show off those expensive earrings I bought. 712 00:40:17,375 --> 00:40:19,166 Ho, hello there! 713 00:40:21,041 --> 00:40:22,916 Excuse me! We're taking a picture. 714 00:40:24,625 --> 00:40:26,541 All right. Nice coat, Halinka. 715 00:40:27,166 --> 00:40:29,125 - You know him? - Of course not. 716 00:40:30,208 --> 00:40:32,833 - Then how does he know you? - I have no idea. 717 00:40:32,916 --> 00:40:34,958 Wise guy, how do you know my wife? 718 00:40:35,041 --> 00:40:37,041 Me and Mr. Claus came to the house. 719 00:40:37,708 --> 00:40:40,583 Are you kidding me? You promised you were done with Claus. 720 00:40:40,666 --> 00:40:43,125 I swear I ended it. He only came over once. 721 00:40:43,208 --> 00:40:44,500 He'll return tomorrow. 722 00:40:45,083 --> 00:40:48,083 - You son of a... Oh! - What are you doing? Hey! 723 00:40:48,166 --> 00:40:51,166 - Calm down, idiot. - Don't go anywhere. I'm coming for you. 724 00:40:51,250 --> 00:40:53,083 How can you not know Albert, Dad? 725 00:40:53,166 --> 00:40:55,791 You were the one to tell me to wave last year. 726 00:40:55,875 --> 00:40:57,125 - Me? - Yes! 727 00:40:57,208 --> 00:41:00,041 You pointed up at the sky and told me to look up and wave 728 00:41:00,125 --> 00:41:02,208 - because Santa's sleigh... - Listen, David. 729 00:41:02,708 --> 00:41:05,333 All right. We're both upset, but we don't need to be. 730 00:41:05,416 --> 00:41:08,916 Right? So, tell me again from the beginning, but no more lies. 731 00:41:09,000 --> 00:41:11,333 So tell me, how do you know this guy? 732 00:41:12,458 --> 00:41:14,000 We saw him in the sky. 733 00:41:14,916 --> 00:41:16,416 Well, I mean, you saw him. 734 00:41:16,500 --> 00:41:17,666 And then earlier today, 735 00:41:17,750 --> 00:41:20,458 he fell from the sky right in front of this huge truck, 736 00:41:20,541 --> 00:41:23,916 but luckily, he turned it into this toy right before it hit him. 737 00:41:24,000 --> 00:41:26,000 But the truck driver got really mad. 738 00:41:26,083 --> 00:41:27,416 Where's the tree? 739 00:41:31,375 --> 00:41:32,625 Ho, ho, ho! 740 00:41:37,041 --> 00:41:39,750 - Baśka? - Justyna? I haven't seen you in ages! 741 00:41:39,833 --> 00:41:42,000 Yeah. Gimme a call sometime. We'll catch up. 742 00:41:42,083 --> 00:41:45,291 - I don't have your number. - Ho, ho! Wanna give me your number? 743 00:41:46,083 --> 00:41:48,708 - Why would I? - So we can get to know each other. 744 00:41:48,791 --> 00:41:50,958 Maybe feel some Christmas magic. 745 00:41:51,041 --> 00:41:54,250 So where I'm from, we do that the old-fashioned way. Well... 746 00:42:03,208 --> 00:42:05,125 Uh, did I say something that terrible? 747 00:42:07,333 --> 00:42:10,583 No more pressing expenses, so you suddenly just decide 748 00:42:10,666 --> 00:42:11,583 to buy a drum set? 749 00:42:11,666 --> 00:42:14,791 For the tenth time, I didn't buy this. This weird guy came by, 750 00:42:14,875 --> 00:42:17,541 - then they were just... David! - Albert the Elf! 751 00:42:18,333 --> 00:42:21,666 It looks like he left with the tree and somehow left a drum set. 752 00:42:21,750 --> 00:42:24,750 Albert the Elf, huh? I know you've always wanted a drum set. 753 00:42:24,833 --> 00:42:26,916 Is that true, Dad? You really wanted one? 754 00:42:27,000 --> 00:42:29,125 - No, I didn't. - Why are you lying? 755 00:42:29,208 --> 00:42:30,583 You said so two years ago. 756 00:42:30,666 --> 00:42:33,833 I said that maybe after I retire, I might consider buying a set. 757 00:42:33,916 --> 00:42:35,708 Ah, all right. Okay, all right. 758 00:42:35,791 --> 00:42:38,375 So, is this your way of telling me you're retiring? 759 00:42:38,458 --> 00:42:41,333 Listen, I can take just about anything. You know that. 760 00:42:41,416 --> 00:42:44,083 I want you to just tell me the truth about everything. 761 00:42:45,083 --> 00:42:47,625 - How much did it cost? - I have no idea. 762 00:42:47,708 --> 00:42:49,958 Expensive enough you had to sell our tree? 763 00:42:50,041 --> 00:42:52,142 - I promise I didn't buy them. - An elf transformed it! 764 00:42:52,166 --> 00:42:54,625 He turned the tree into a giant figurine, 765 00:42:54,708 --> 00:42:56,833 and then he made the drums out of a peanut, 766 00:42:56,916 --> 00:42:58,500 because elves always need... 767 00:42:58,583 --> 00:43:00,666 - That's what your dad told you to say. - I didn't! 768 00:43:00,750 --> 00:43:02,291 But that's what you said! 769 00:43:02,375 --> 00:43:04,750 An elf can't just create things out of thin air. 770 00:43:04,833 --> 00:43:07,875 They need something to turn into whatever your wish is. 771 00:43:07,958 --> 00:43:10,541 Anna, I'm not sure what happened, but on my way in, 772 00:43:10,625 --> 00:43:12,583 there was this shady guy leaving, and... 773 00:43:12,666 --> 00:43:13,958 He was carrying a tree. 774 00:43:14,041 --> 00:43:15,250 Not true! 775 00:43:15,333 --> 00:43:16,666 Clearly someone took it. 776 00:43:16,750 --> 00:43:17,750 He did. 777 00:43:17,791 --> 00:43:20,125 Wait a minute, I know. He put it in his pocket. 778 00:43:20,208 --> 00:43:21,568 Dad, for that, he must have needed 779 00:43:21,625 --> 00:43:23,750 those bottomless pockets you told me about. 780 00:43:23,833 --> 00:43:25,750 Because Dad said... 781 00:43:26,916 --> 00:43:28,750 I've had enough of Dad's stories. 782 00:43:30,541 --> 00:43:32,708 - Mom's right. - Don't try to butter me up. 783 00:43:32,791 --> 00:43:34,791 Just tell the truth about what happened. 784 00:43:34,875 --> 00:43:36,583 And take off that silly beard. 785 00:43:42,125 --> 00:43:43,375 Wow, wow, wow. 786 00:43:56,375 --> 00:43:57,375 He's clearly unwell. 787 00:44:03,333 --> 00:44:04,458 What's wrong with you? 788 00:44:05,875 --> 00:44:07,583 Hello? Christmas is here! 789 00:44:07,666 --> 00:44:10,059 Albert the Elf came down from the North Pole just to see you. 790 00:44:10,083 --> 00:44:11,958 What's wrong? I brought presents. 791 00:44:12,041 --> 00:44:13,500 Don't you like presents? 792 00:44:24,958 --> 00:44:27,541 - Mama! - Stop it. Don't stare. 793 00:44:28,500 --> 00:44:29,958 How 'bout a talking doll? 794 00:44:30,041 --> 00:44:32,583 Or do you want an electric scooter instead? Anyone? 795 00:44:33,208 --> 00:44:34,375 Ticket, please. 796 00:44:36,583 --> 00:44:39,416 Listen, I don't know how to explain this any differently. 797 00:44:39,500 --> 00:44:42,625 People all have chins, and of course I've had one since birth. 798 00:44:42,708 --> 00:44:45,125 - The problem here is that someone… - Dad, no! 799 00:44:45,208 --> 00:44:46,916 …somehow glued a beard to my chin. 800 00:44:47,000 --> 00:44:48,000 Dad! 801 00:44:48,916 --> 00:44:52,208 Yes, I mean hair. What don't you understand? 802 00:44:52,791 --> 00:44:54,708 Okay, then, easy. Simple question. 803 00:44:54,791 --> 00:44:57,333 Is there maybe some kind of solvent I can use 804 00:44:57,416 --> 00:45:00,750 to get this extra hair off my face, or-or something? 805 00:45:00,833 --> 00:45:01,833 But Dad... 806 00:45:03,000 --> 00:45:05,166 What do you mean, brush it? 807 00:45:05,250 --> 00:45:07,291 You know what? Moron. 808 00:45:07,375 --> 00:45:10,458 It's a beard, Dad. It's a real one. It just grew. 809 00:45:10,541 --> 00:45:13,041 Kiddo, just think about it for one second. 810 00:45:13,125 --> 00:45:16,166 How could that happen? Growing a beard like this takes time. 811 00:45:16,250 --> 00:45:19,916 On top of that, this beard is gray, and clearly I'm not graying yet. 812 00:45:20,000 --> 00:45:21,625 Then how does the Tooth Fairy... 813 00:45:21,708 --> 00:45:24,708 The Tooth Fairy isn't real. You should be old enough to understand. 814 00:45:24,791 --> 00:45:28,083 So are you saying that Santa and his elves aren't real either? 815 00:45:28,166 --> 00:45:29,666 Unfortunately not. Sorry. 816 00:45:31,083 --> 00:45:33,416 Then how did you see Santa's sleigh that night? 817 00:45:33,500 --> 00:45:34,333 I didn't. 818 00:45:34,416 --> 00:45:36,125 - You said you did. - I made it up. 819 00:45:36,208 --> 00:45:37,708 This is driving me nuts. 820 00:45:38,291 --> 00:45:40,291 David, I'm going to need help. Come here. 821 00:45:40,375 --> 00:45:44,541 I'm gonna close my eyes and count to three, okay? 822 00:45:44,625 --> 00:45:47,458 Then pull this beard as hard as you can, all right? 823 00:45:47,541 --> 00:45:48,833 Now. 824 00:45:48,916 --> 00:45:51,875 Though if an elf was the one to make it grow, then... 825 00:45:51,958 --> 00:45:53,625 This isn't a time for discussion. 826 00:45:53,708 --> 00:45:57,000 On three. Careful. One… Two… 827 00:45:57,083 --> 00:45:58,416 Three. Ow! 828 00:45:58,500 --> 00:45:59,791 Don't rip my head off! 829 00:45:59,875 --> 00:46:01,375 Dad, tell me why you're lying. 830 00:46:01,458 --> 00:46:03,875 - You saw that sleigh! - Patrick? 831 00:46:03,958 --> 00:46:05,000 I'm in here. 832 00:46:05,083 --> 00:46:06,083 What happened? 833 00:46:07,541 --> 00:46:08,750 You bought pasta, right? 834 00:46:08,833 --> 00:46:10,333 Yeah. It should be in the bag. 835 00:46:10,416 --> 00:46:12,625 This? This is just filled with chocolate. 836 00:46:12,708 --> 00:46:15,083 Bag full of elf-shaped chocolate, see? 837 00:46:15,666 --> 00:46:17,250 Should I be worried about you? 838 00:46:18,666 --> 00:46:20,500 I'm sure someone accidentally grabbed my bag. 839 00:46:21,708 --> 00:46:23,500 - How many fingers do you see? - Four? 840 00:46:24,208 --> 00:46:25,208 Is that a question? 841 00:46:25,666 --> 00:46:28,500 Did someone accidentally grab David's costume, too? 842 00:46:28,583 --> 00:46:29,958 What's wrong with David's costume? 843 00:46:40,125 --> 00:46:41,125 All right. 844 00:46:41,625 --> 00:46:43,958 What? She put a padlock on the fridge? 845 00:46:44,041 --> 00:46:47,416 Mm-hmm. To stop me from eating what's made for Christmas Eve. 846 00:46:49,208 --> 00:46:52,625 Yeah, but then she says, "Eat, Stefan, before it all goes to waste. 847 00:46:53,125 --> 00:46:54,750 I worked so hard on this." 848 00:46:55,416 --> 00:46:56,708 Every year. 849 00:46:58,000 --> 00:47:01,125 So basically, if I don't starve to death first, 850 00:47:01,625 --> 00:47:03,625 I start feeling sick from over-eating. 851 00:47:04,791 --> 00:47:07,583 Why don't you spend Christmas the way you want to, then? 852 00:47:09,708 --> 00:47:11,541 - Is that a joke? - Yeah. 853 00:47:11,625 --> 00:47:12,625 The way I want? 854 00:47:16,041 --> 00:47:17,958 You know what I really want to do for Christmas? 855 00:47:18,541 --> 00:47:21,458 No, that's the thing. Only Mr. Claus has access to human dreams. 856 00:47:21,541 --> 00:47:23,125 - Claus? - Mm-hmm. 857 00:47:24,458 --> 00:47:25,458 Like him? 858 00:47:27,333 --> 00:47:28,333 Not that faker. 859 00:47:29,625 --> 00:47:32,333 All right. If, somehow, Santa really existed… 860 00:47:32,416 --> 00:47:33,416 Hmm. 861 00:47:33,875 --> 00:47:37,666 …then I wouldn't be sitting here now. I'd be on a boat. A little one. 862 00:47:38,625 --> 00:47:39,875 One-person boat, 863 00:47:39,958 --> 00:47:41,250 by myself, 864 00:47:41,333 --> 00:47:43,625 with absolutely no family whatsoever. 865 00:47:46,208 --> 00:47:48,333 I'd be fishing in complete, serene silence. 866 00:47:49,708 --> 00:47:51,791 Then I'd crack a cold beer, or a few, 867 00:47:51,875 --> 00:47:53,666 and bask in the peaceful quiet. 868 00:47:55,541 --> 00:47:56,958 So that's your dream, then? 869 00:47:57,666 --> 00:47:58,666 Yeah, that's the dream. 870 00:48:09,416 --> 00:48:10,416 Done. 871 00:48:15,291 --> 00:48:16,708 Stefan! 872 00:48:18,583 --> 00:48:20,250 Excuse me, have you seen my husband? 873 00:48:20,333 --> 00:48:22,500 Mm-mm. 874 00:48:25,708 --> 00:48:27,750 Hello, Stefan, where are you? 875 00:48:27,833 --> 00:48:30,416 - Sweetie... - Did you get stuck in the bathroom agani? 876 00:48:30,500 --> 00:48:33,250 No. I swear. This is so much worse. 877 00:48:33,333 --> 00:48:35,083 Stefan, why couldn't you wait here? 878 00:48:35,166 --> 00:48:36,666 Just wait. I'm coming. 879 00:48:38,208 --> 00:48:41,208 - Fish biting today? - Please, sir, can you help me? 880 00:48:43,541 --> 00:48:44,791 Nice boat. 881 00:48:45,666 --> 00:48:46,666 Oh, thanks. 882 00:48:48,291 --> 00:48:50,166 Would you trade your coat for this rowboat? 883 00:48:50,250 --> 00:48:51,416 You being serious now? 884 00:48:51,500 --> 00:48:52,916 Yes, the boat for the coat. 885 00:48:53,000 --> 00:48:54,000 Works for me. 886 00:48:54,833 --> 00:48:57,125 - You sure about this? - Never been more sure. 887 00:48:58,000 --> 00:48:59,000 Wait! 888 00:49:00,583 --> 00:49:01,583 Hey! 889 00:49:02,875 --> 00:49:04,416 Where are you? 890 00:49:04,916 --> 00:49:05,833 Hmm. 891 00:49:05,916 --> 00:49:07,916 What are his levels? 892 00:49:08,000 --> 00:49:09,916 Forty, and dropping fast. 893 00:49:13,875 --> 00:49:15,208 He's lost it. 894 00:49:15,291 --> 00:49:19,000 Albert, don't you do it. That's just a terrible idea. 895 00:49:19,083 --> 00:49:21,375 He's trying to give someone a car. 896 00:49:22,791 --> 00:49:24,041 Beats getting an iron. 897 00:49:24,125 --> 00:49:26,666 What are you saying? You mentioned you wanted one. 898 00:49:26,750 --> 00:49:29,458 Sure, I mentioned that 134 years ago. 899 00:49:29,541 --> 00:49:31,583 Now, every Christmas, I get one. 900 00:49:31,666 --> 00:49:33,416 You should've said something. 901 00:49:34,000 --> 00:49:37,541 Who would need 134 irons? Seriously, I'm running out of space. 902 00:49:37,625 --> 00:49:39,541 Do we have to do this now? 903 00:49:43,416 --> 00:49:47,083 - What is this? I don't want it! - Are you crazy? This is definitely a scam. 904 00:49:47,166 --> 00:49:50,041 You said you wanted five bucks for a ticket back home. 905 00:49:50,541 --> 00:49:51,416 A car will be faster. 906 00:49:51,500 --> 00:49:53,541 Boguś, go ahead. Punch him. 907 00:49:53,625 --> 00:49:56,750 Hold on. Hold on. Look at his ears. Pig. He's a pig. 908 00:49:56,833 --> 00:49:58,833 What do you mean? I'm not a pig. I'm an elf. 909 00:50:04,083 --> 00:50:06,208 Just tell us. Come on. You stole it, right? 910 00:50:06,291 --> 00:50:08,000 I just conjured it with magic. 911 00:50:08,083 --> 00:50:12,666 Hey, uh, uh, wh-why don't you just conjure up five bucks, huh? 912 00:50:12,750 --> 00:50:14,750 Well, I don't know how to make that. 913 00:50:16,583 --> 00:50:18,291 W-Wait, wait. 914 00:50:20,625 --> 00:50:23,875 H-Hey, what are you, crazy? 915 00:50:23,958 --> 00:50:25,041 - What? - Hey! 916 00:50:25,125 --> 00:50:27,625 Why don't we take this bad boy for a little spin? 917 00:50:28,458 --> 00:50:30,625 Wait, where... where did he go? 918 00:50:30,708 --> 00:50:32,750 Oh, man. I told you to punch him. 919 00:50:34,458 --> 00:50:37,208 - Yes, you did. - So what should we do, my man? 920 00:50:41,750 --> 00:50:43,041 We'll donate it. 921 00:50:45,416 --> 00:50:46,416 To the church. 922 00:50:50,041 --> 00:50:51,500 Look at that. 923 00:50:51,583 --> 00:50:53,833 That's Grandma and Grandpa's house, all right. 924 00:50:55,583 --> 00:50:57,041 I wanted to apologize, buddy. 925 00:50:57,125 --> 00:50:59,291 I was just upset, but I shouldn't have been. 926 00:51:00,708 --> 00:51:03,833 I promise I won't do that again. Just tell me the truth. 927 00:51:04,333 --> 00:51:05,333 Who was he? 928 00:51:13,250 --> 00:51:14,833 Listen, you're a big boy now, 929 00:51:14,916 --> 00:51:17,500 so I think there's something you should know. 930 00:51:18,416 --> 00:51:20,458 Santa Claus isn't real. 931 00:51:20,958 --> 00:51:23,166 And I'm sorry, but elves aren't real, either. 932 00:51:23,250 --> 00:51:25,500 So, does that mean we won't have Christmas? 933 00:51:25,583 --> 00:51:27,583 Oh, come on. Of course we will, David. 934 00:51:28,541 --> 00:51:31,750 But what's the point without Santa or elves? 935 00:51:32,375 --> 00:51:34,833 Don't worry, kiddo, you'll still get your present. 936 00:51:36,250 --> 00:51:38,750 But Christmas isn't about the presents, though. 937 00:51:38,833 --> 00:51:40,375 You told me that yourself. 938 00:51:44,500 --> 00:51:45,958 There's one more thing. 939 00:51:46,958 --> 00:51:47,958 You won't like it. 940 00:51:50,875 --> 00:51:52,375 I'm not exactly sure how. 941 00:51:52,458 --> 00:51:54,875 Somehow, I accidentally bought the wrong costume, 942 00:51:54,958 --> 00:51:56,708 and it's a… it's a bunny. 943 00:51:57,500 --> 00:51:59,791 Magic tailors doesn't ever make mistakes. 944 00:52:00,458 --> 00:52:02,208 Magic tailors don't exist either. 945 00:52:02,958 --> 00:52:05,583 David, I was the one who bought it. 946 00:52:06,250 --> 00:52:09,333 But the magic tailor always makes me a beautiful costume. 947 00:52:10,000 --> 00:52:11,000 No. 948 00:52:11,708 --> 00:52:13,958 Mom and me made those costumes for you, 949 00:52:14,041 --> 00:52:16,125 but this year we didn't have the time. 950 00:52:29,333 --> 00:52:32,458 All right. Don't stay up too late, okay? 951 00:52:43,666 --> 00:52:45,000 I don't understand. 952 00:52:45,083 --> 00:52:47,291 Why does it smell like reindeer everywhere? 953 00:52:47,375 --> 00:52:48,375 What are you doing? 954 00:52:48,458 --> 00:52:50,708 Can't you see I'm trying to fix these pipes? 955 00:52:50,791 --> 00:52:52,375 You're fixing the pipes now? 956 00:52:53,166 --> 00:52:55,875 Albert is gone and you're here playing handyman? 957 00:52:55,958 --> 00:52:57,416 You should go down there. 958 00:52:58,041 --> 00:52:59,958 - Down where? - To the humans. 959 00:53:02,166 --> 00:53:04,958 Can't you see that I'm busy? Huh? 960 00:53:05,583 --> 00:53:10,041 Oh, if I don't fix these pipes now, we're all going to freeze to death. 961 00:53:10,125 --> 00:53:12,791 Do I have to remind you what happens to elves who lose their power? 962 00:53:12,875 --> 00:53:15,791 They transform into mini-figurines until they get smaller, 963 00:53:15,875 --> 00:53:17,625 and then they disappear completely. 964 00:53:18,833 --> 00:53:20,375 I can't do everything at once. 965 00:53:20,458 --> 00:53:21,666 - Ah! - What the... 966 00:53:23,208 --> 00:53:25,791 What's this? Fix this right now! 967 00:53:30,500 --> 00:53:32,708 You know I hate resorting to magic like this. 968 00:53:32,791 --> 00:53:36,250 Listen, Clausy. Tomorrow morning, we're going down there. That's that. 969 00:54:42,541 --> 00:54:43,750 Patrick, how'd you know? 970 00:54:44,333 --> 00:54:45,333 Know what? 971 00:54:45,791 --> 00:54:47,916 What is it? Did I do something? 972 00:54:48,500 --> 00:54:50,500 The perfect poker face. I'm impressed. 973 00:54:52,083 --> 00:54:53,166 What is this? 974 00:54:56,583 --> 00:54:59,226 - But that looks like my handwriting. - Whose else would it be, silly? 975 00:54:59,250 --> 00:55:00,250 How do I open it? 976 00:55:00,333 --> 00:55:02,583 I have no idea. 977 00:55:03,791 --> 00:55:05,000 So now what? 978 00:55:05,916 --> 00:55:07,916 - There's a map in there, right? - Should there be? 979 00:55:08,000 --> 00:55:12,041 My dad always used to give me a map, and we'd find the treasure with the map. 980 00:55:12,125 --> 00:55:14,833 - Jesus Christ. What treasure? - The pirate treasure! 981 00:55:14,916 --> 00:55:17,333 Don't pretend like you don't know what's in here. 982 00:55:19,583 --> 00:55:22,500 Anna… I love you, but... 983 00:55:25,791 --> 00:55:26,791 There's the map! 984 00:55:31,000 --> 00:55:32,250 - How did you open it? - No. 985 00:55:33,208 --> 00:55:34,333 Come on, say it again. 986 00:55:34,416 --> 00:55:37,166 - What do you want me to say? - Just repeat what you said. 987 00:55:37,250 --> 00:55:39,708 - I don't know. "I love you"? - Say it. Come on. 988 00:55:45,625 --> 00:55:49,000 Patrick, sweetie, you're the greatest, sweetest, and most wonderful 989 00:55:49,083 --> 00:55:51,208 and magical man that I've ever met. 990 00:55:51,708 --> 00:55:53,375 And I love you so much. 991 00:55:54,916 --> 00:55:59,500 So I've been thinking, and I think we should go back to giving coal. 992 00:55:59,583 --> 00:56:04,500 Mmm. I know that it could seem a little controversial in today's world, 993 00:56:04,583 --> 00:56:06,750 but it worked for centuries. 994 00:56:06,833 --> 00:56:09,708 Please, we both know you'd never give anyone coal, Clausy. 995 00:56:09,791 --> 00:56:10,791 Of course I would! 996 00:56:11,541 --> 00:56:14,791 You can't even imagine the kind of things humans gift each other. 997 00:56:14,875 --> 00:56:16,541 Most of them deserve coal. 998 00:56:17,708 --> 00:56:21,416 Anyway, you saw the way they treated poor Albert. 999 00:56:21,500 --> 00:56:25,000 Albert is the most self-important elf I've ever met in my life. 1000 00:56:25,083 --> 00:56:28,000 Since he became successful, all he cares about is himself. 1001 00:56:28,083 --> 00:56:30,375 But he's trying, giving out presents and all. 1002 00:56:30,458 --> 00:56:34,166 But he's only doing that to be liked. You know he won't get much power that way. 1003 00:56:34,250 --> 00:56:36,333 Oh, what are you, the power expert now? 1004 00:56:36,416 --> 00:56:38,041 Well, actually, I am, Clausy. 1005 00:56:38,125 --> 00:56:41,291 I am an expert. You can't get more power without loving first. 1006 00:56:41,375 --> 00:56:42,541 Love who? 1007 00:56:42,625 --> 00:56:43,666 Humans? 1008 00:56:43,750 --> 00:56:45,166 You know how they are. 1009 00:56:45,250 --> 00:56:48,666 Always starting wars and destroying nature. 1010 00:56:48,750 --> 00:56:50,666 Not to mention breaking vases on my poor head. 1011 00:56:50,750 --> 00:56:51,833 Go to sleep. 1012 00:56:51,916 --> 00:56:54,416 But you know how riled up I get just thinking about this. 1013 00:56:54,500 --> 00:56:57,041 Just get some sleep. We have a very long day ahead of us. 1014 00:57:00,416 --> 00:57:01,500 Mmm. 1015 00:57:05,375 --> 00:57:07,250 I've been acting terribly. I'm sorry. 1016 00:57:08,416 --> 00:57:10,791 So stuck up. Sorry. 1017 00:57:13,000 --> 00:57:15,041 I guess we just forgot about our dreams 1018 00:57:15,125 --> 00:57:16,750 and just forgot our wild sides 1019 00:57:16,833 --> 00:57:18,791 and just became so boring 1020 00:57:19,541 --> 00:57:20,958 and so ordinary. 1021 00:57:22,208 --> 00:57:24,833 It's actually really cool that you got that drum kit. 1022 00:57:32,125 --> 00:57:34,750 A pine tree, a spruce, the fence… 1023 00:57:35,458 --> 00:57:37,833 You actually drew everything in detail. 1024 00:57:39,500 --> 00:57:40,791 So, what's the treasure? 1025 00:57:42,500 --> 00:57:43,750 No idea. 1026 00:57:47,875 --> 00:57:51,208 Patrick, sweetie, what do you think about going to our parents tomorrow? 1027 00:57:51,291 --> 00:57:52,833 Wish them a merry Christmas. 1028 00:57:54,208 --> 00:57:57,166 I'm sorry, but I have a presentation and a meeting tomorrow. 1029 00:57:59,833 --> 00:58:00,833 Well, that sucks. 1030 00:58:03,041 --> 00:58:06,083 And I just realized there's no one to take David to his play. 1031 00:58:08,041 --> 00:58:10,625 Why did we even move all the way to Warsaw? 1032 00:58:12,166 --> 00:58:15,625 You wanted to. More work there, is what you said. 1033 00:58:15,708 --> 00:58:17,291 There was more work there too. 1034 00:58:18,333 --> 00:58:20,125 But not that paid well enough for a mortgage. 1035 00:58:20,208 --> 00:58:22,000 Why should we pay that anyway? 1036 00:58:23,208 --> 00:58:25,000 To be able to move to Warsaw. 1037 00:58:28,333 --> 00:58:29,833 It's kind of stupid, isn't it? 1038 00:58:32,000 --> 00:58:33,875 You wanted to be closer to the opera. 1039 00:58:37,250 --> 00:58:38,250 Patrick, what... 1040 00:58:38,291 --> 00:58:41,041 What is it? Did the beard grow back? 1041 00:58:41,125 --> 00:58:42,125 No. 1042 00:58:44,000 --> 00:58:46,125 Though you looked good with that beard. 1043 00:58:46,208 --> 00:58:47,208 - Yeah? - Mm-hmm. 1044 00:58:49,375 --> 00:58:50,375 Thank you. 1045 00:59:18,333 --> 00:59:21,958 You look great. Just need a crown and a scepter. 1046 00:59:22,791 --> 00:59:24,551 Maybe we could cut off the ears or something. 1047 00:59:25,125 --> 00:59:26,875 No, no. It's okay. 1048 00:59:29,333 --> 00:59:32,250 If you don't wanna go, I can write you a note or something. 1049 00:59:32,333 --> 00:59:33,333 That's okay too. 1050 00:59:34,416 --> 00:59:35,416 But I want to go. 1051 00:59:35,458 --> 00:59:36,875 He wants to go. 1052 00:59:36,958 --> 00:59:39,083 There's going to be a Nativity play next year, too. 1053 00:59:39,166 --> 00:59:42,500 Yeah, I know that, but I have an outfit made by the magic tailor. 1054 00:59:42,583 --> 00:59:45,666 Exactly! The tailor who dressed King Matt himself, right? 1055 00:59:45,750 --> 00:59:49,416 Sweetie, you just look... You look fantastic, really! 1056 00:59:49,500 --> 00:59:52,166 You look very unique. One-of-a-kind. 1057 00:59:52,250 --> 00:59:54,833 Mama loves you so much, honey. I'll keep my fingers crossed. 1058 00:59:55,625 --> 00:59:57,750 Now, thank Daddy for this great costume. 1059 00:59:57,833 --> 00:59:58,833 Thank you, Dad. 1060 00:59:59,416 --> 01:00:01,875 No problem, buddy. Mind waiting for me in the car? 1061 01:00:03,291 --> 01:00:04,791 Come on. I'll be right there. 1062 01:00:05,458 --> 01:00:06,583 Keep your ears up! 1063 01:00:09,208 --> 01:00:10,666 I'll grab that. 1064 01:00:11,166 --> 01:00:14,559 - You want the other kids to laugh at him? - Have imagination. As long as he likes it… 1065 01:00:14,583 --> 01:00:16,041 But kids can be cruel. 1066 01:00:16,125 --> 01:00:18,166 Patrick, he's just having some fun. 1067 01:00:18,250 --> 01:00:20,750 Plus, you're starting to act all stiff again. 1068 01:00:21,416 --> 01:00:23,916 And who knows? The magic tailor could have made it. 1069 01:00:24,000 --> 01:00:26,333 Sure. Why not the son of Santa or the Tooth Fairy? 1070 01:00:37,541 --> 01:00:38,708 See you later, Dad. 1071 01:00:39,708 --> 01:00:42,125 Are you sure? Wanna come to work with me? 1072 01:00:42,208 --> 01:00:44,833 I'll make hot chocolate with a ton of whipped cream. 1073 01:00:44,916 --> 01:00:45,750 Whatever you wish. 1074 01:00:45,833 --> 01:00:47,541 Thank you, but I'll stay. 1075 01:00:47,625 --> 01:00:49,666 I'm sure the magic tailor knew what he was doing. 1076 01:00:50,333 --> 01:00:53,625 Kiddo… it was me who bought the costume. 1077 01:00:53,708 --> 01:00:55,375 I'm sorry, but there's no tailor. 1078 01:00:55,458 --> 01:00:56,541 Or any elves. 1079 01:00:57,708 --> 01:00:59,000 Magic doesn't exist, either. 1080 01:01:00,458 --> 01:01:04,333 I don't know why you keep saying that, but I still love you. 1081 01:01:05,000 --> 01:01:06,125 I love you too, kiddo. 1082 01:01:10,958 --> 01:01:12,916 - Break a leg. - Thanks. 1083 01:01:18,666 --> 01:01:21,541 Hey, new kid. Wrong holiday. 1084 01:01:21,625 --> 01:01:24,041 Cool ears. I want a pair too. 1085 01:01:36,166 --> 01:01:37,791 Oh, look, it's the Easter Bunny! 1086 01:01:37,875 --> 01:01:41,250 Why didn't you wear a donkey suit if you wanted to look like an ass? 1087 01:01:41,333 --> 01:01:43,250 He doesn't need a costume for that. 1088 01:01:46,041 --> 01:01:48,833 Knock it off, kids! That's enough, now. 1089 01:01:48,916 --> 01:01:50,541 The play's about to start. 1090 01:01:50,625 --> 01:01:51,625 You ready? 1091 01:01:53,541 --> 01:01:55,000 David, is that your costume? 1092 01:02:06,791 --> 01:02:10,250 We bring you good tidings. Pass on the good news around the world. 1093 01:02:10,333 --> 01:02:12,666 - We will do it. Do not worry. - But how? 1094 01:02:12,750 --> 01:02:16,375 The Three Kings are coming. Look, there they are! 1095 01:02:18,833 --> 01:02:21,583 We welcome you, oh great kings. 1096 01:02:21,666 --> 01:02:24,958 Welcome, Your Highness. Tell us, why the long ears? 1097 01:02:26,458 --> 01:02:28,166 The better to hear us with? 1098 01:02:28,250 --> 01:02:30,166 Oh, look. You even have a little tail. 1099 01:02:30,250 --> 01:02:32,500 This costume was made by the magic tailor! 1100 01:03:10,083 --> 01:03:11,750 Where the hell is he? 1101 01:03:11,833 --> 01:03:13,083 How many times did I tell him 1102 01:03:13,166 --> 01:03:15,267 that this presentation starts at twelve o'clock sharp? 1103 01:03:15,291 --> 01:03:17,434 - Unbelievable! - Many times, sir. But his car is here. 1104 01:03:17,458 --> 01:03:19,578 Do I care about his car? It won't do the presentation! 1105 01:03:19,625 --> 01:03:21,708 - Maybe he had to go somewhere. - Where? 1106 01:03:21,791 --> 01:03:25,041 - The client is already waiting. - He could've gone to the bathroom, sir. 1107 01:03:27,166 --> 01:03:30,208 That's it, he's done. He's done for. He's finished. 1108 01:03:32,625 --> 01:03:33,791 Mr. Kosmala! 1109 01:03:35,708 --> 01:03:37,833 Sir, I'm so sorry about being late. 1110 01:03:37,916 --> 01:03:40,666 Yesterday, this strange man put something on my face, 1111 01:03:40,750 --> 01:03:43,250 and, uh, I'm not sure what it was. 1112 01:03:43,333 --> 01:03:46,875 It could've been, uh, some kind of hair growth product. 1113 01:03:46,958 --> 01:03:49,041 It seems very strong, because every time I shave, 1114 01:03:49,125 --> 01:03:50,416 it just grows back again. 1115 01:03:50,500 --> 01:03:51,916 It just keeps growing back. 1116 01:03:52,000 --> 01:03:55,666 And, well... I'm sorry, sir. I know how this sounds. I'll resign. 1117 01:03:56,500 --> 01:03:58,000 Um, well, wait. That man… 1118 01:03:58,083 --> 01:03:59,083 Who? 1119 01:04:00,083 --> 01:04:01,791 - The guy who... Right. - The guy? 1120 01:04:01,875 --> 01:04:04,041 Does he have something for this? 1121 01:04:04,125 --> 01:04:05,958 For the… For the mind? 1122 01:04:06,041 --> 01:04:07,625 I mean for baldness. 1123 01:04:07,708 --> 01:04:08,708 - Ah. Well… - Ah. 1124 01:04:09,583 --> 01:04:10,958 - Let me think. - Let me know. 1125 01:04:12,083 --> 01:04:14,625 Just finish shaving. We'll talk after the meeting. 1126 01:04:17,750 --> 01:04:19,041 Thanks for helping me. 1127 01:04:20,958 --> 01:04:23,666 Don't mention it. I'd do anything for my friends. 1128 01:04:25,708 --> 01:04:27,083 I didn't think you'd come back, 1129 01:04:27,791 --> 01:04:30,208 since you said so many people love and need you. 1130 01:04:30,291 --> 01:04:33,291 I don't know. This place is very different from my world. 1131 01:04:33,375 --> 01:04:36,291 Did you know I was Elf of the Year five years in a row? 1132 01:04:37,750 --> 01:04:39,791 Are they gonna be all right without you? 1133 01:04:39,875 --> 01:04:42,666 Honestly, I'm not certain. Are you sure you really like me? 1134 01:04:43,250 --> 01:04:45,041 Yeah, a lot. Like everyone does. 1135 01:04:45,625 --> 01:04:47,291 "Like everyone does." 1136 01:04:48,208 --> 01:04:51,333 Is there anything I can get you so can like me even more? 1137 01:04:52,083 --> 01:04:53,958 No, I don't think so. 1138 01:04:54,500 --> 01:04:57,583 Well, this isn't going to get us anywhere. 1139 01:04:58,541 --> 01:05:01,458 There must be something, no? Mmm. 1140 01:05:02,041 --> 01:05:03,875 I just wanna spend time with you. 1141 01:05:03,958 --> 01:05:06,166 That's more than enough for me. 1142 01:05:11,083 --> 01:05:12,375 You're a weird one. 1143 01:05:12,458 --> 01:05:15,208 Mom says that I'm not weird. She says that I'm unique. 1144 01:05:16,041 --> 01:05:17,750 Why are you taking so long? 1145 01:05:17,833 --> 01:05:20,083 It's not like you're going to a ball, Clausy. 1146 01:05:20,166 --> 01:05:22,666 Honey, can you check on that David for me? 1147 01:05:22,750 --> 01:05:24,375 Already doing that, sweetie. 1148 01:05:25,625 --> 01:05:29,666 David Kosmala. Kosmala, David… 1149 01:05:29,750 --> 01:05:31,583 - Found him! - And? 1150 01:05:32,208 --> 01:05:35,250 Uh, seems he wrote he wanted his neighbor's dog to be dead. 1151 01:05:36,041 --> 01:05:39,958 You see? You see? Do you see now? That's humans for you. 1152 01:05:40,041 --> 01:05:41,791 Wait, that was the wrong one. 1153 01:05:41,875 --> 01:05:44,708 Kosmala, David. Three packs of cigars. 1154 01:05:45,583 --> 01:05:47,875 Cigars? But he's barely 11 years old. 1155 01:05:47,958 --> 01:05:51,208 Oh, wait. That was David Kosmala from New Jersey, 64 years old. 1156 01:05:51,291 --> 01:05:53,125 What are you wearing? 1157 01:05:53,208 --> 01:05:55,458 What? Just a costume. 1158 01:05:56,000 --> 01:05:58,583 - I can't go down there looking like Santa. - Why not? 1159 01:05:58,666 --> 01:06:00,708 Do you want me to get hit in the head again? 1160 01:06:00,791 --> 01:06:03,208 Now give me that. Okay. 1161 01:06:03,291 --> 01:06:06,541 Kosmala, Kosmala, Kosmala, Kosmala, Kosmala, Kosmala, Kosmala… 1162 01:06:07,333 --> 01:06:09,958 - Well, I'll be damned. - Right. Let's go. 1163 01:06:10,458 --> 01:06:11,750 Everything's ready, boss. 1164 01:06:17,291 --> 01:06:19,000 - Ho, ho! - Merry Christmas! 1165 01:06:27,208 --> 01:06:29,083 Ah! You little liar! 1166 01:06:32,541 --> 01:06:33,541 Thank you. 1167 01:06:37,166 --> 01:06:38,291 Look there! 1168 01:07:02,791 --> 01:07:04,250 - Having fun? - Yeah! 1169 01:07:05,708 --> 01:07:07,833 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 1170 01:07:22,291 --> 01:07:24,541 - Sixteen percent. - Damn. Let's go. 1171 01:07:24,625 --> 01:07:27,625 Don't say "damn." You're Santa's wife, for crying out loud! 1172 01:07:27,708 --> 01:07:29,500 I thought I was the plumber's wife. 1173 01:07:29,583 --> 01:07:31,333 Are you really a plumber too, boss? 1174 01:07:31,416 --> 01:07:33,375 He actually knows a lot about plumbing. 1175 01:07:33,958 --> 01:07:36,333 - He always wanted to be one. - That true, boss? 1176 01:07:36,416 --> 01:07:38,416 Mmm, it's been a hobby, 1177 01:07:39,291 --> 01:07:41,416 ever since they invented pipes. 1178 01:07:41,500 --> 01:07:43,060 - Now, what are we waiting for? - Right. 1179 01:07:45,958 --> 01:07:47,083 Do you have a fever? 1180 01:07:47,833 --> 01:07:49,625 No, I'm fine. Don't worry. 1181 01:07:50,625 --> 01:07:53,000 But it doesn't look like you're okay. 1182 01:07:54,708 --> 01:07:56,833 Seems like I'm losing my Christmas spirit. 1183 01:07:56,916 --> 01:07:57,958 Why is that? 1184 01:07:58,458 --> 01:08:01,833 Because I thought that I could spend a real Christmas here with you. 1185 01:08:02,791 --> 01:08:05,666 - You told me you liked and missed me. - But I did miss you. 1186 01:08:05,750 --> 01:08:08,750 If my powers continue to drop, I'll turn into a figurine, then vanish. 1187 01:08:08,833 --> 01:08:11,375 I promise I'll figure something out to help. 1188 01:08:12,875 --> 01:08:14,416 Maybe we can ask my dad. 1189 01:08:17,000 --> 01:08:18,333 That's a pretty good idea. 1190 01:08:19,708 --> 01:08:22,833 - Your dad liked his drum kit, right? - Yeah! He loved those. 1191 01:08:22,916 --> 01:08:24,666 He didn't show it much, but he did. 1192 01:08:24,750 --> 01:08:26,791 You told me he has a strong Christmas spirit, 1193 01:08:26,875 --> 01:08:29,541 but he seemed pretty dark to me when I saw him. 1194 01:08:30,666 --> 01:08:34,083 I mean, he doesn't always look like he does. 1195 01:08:34,166 --> 01:08:36,583 But he knows how to have a lot of fun. 1196 01:08:36,666 --> 01:08:39,916 Super! I feel better already. 1197 01:08:40,625 --> 01:08:41,875 Your dad is my only hope. 1198 01:08:41,958 --> 01:08:44,916 Hey, boss, you wanna land downtown? 1199 01:08:45,000 --> 01:08:47,541 Are you crazy? They'll recognize us. 1200 01:08:47,625 --> 01:08:50,333 - Where should we land? - We'll just jump down a chimney. 1201 01:08:50,416 --> 01:08:53,000 Come on, Clausy. I'm not shimmying down any chimney. 1202 01:08:53,083 --> 01:08:54,250 - Hey, trust me. - No way. 1203 01:08:54,333 --> 01:08:57,208 This is the safest way to get down there. Trust me. 1204 01:08:57,291 --> 01:08:58,208 No, I'm not going. 1205 01:08:58,291 --> 01:08:59,875 Clausy! 1206 01:09:01,750 --> 01:09:03,416 Where the heck did he go? 1207 01:09:03,500 --> 01:09:06,666 - Looks like he jumped down. - Obviously! I can see that, Erwin. 1208 01:09:07,500 --> 01:09:10,166 There's a plumber in a chimney. That's all we need. 1209 01:09:10,833 --> 01:09:13,708 He's driving me crazy. 1210 01:09:14,208 --> 01:09:15,208 All right. 1211 01:09:20,083 --> 01:09:22,208 The Santa Agency. 1212 01:09:23,083 --> 01:09:25,583 You want us to get him for tomorrow? You nuts? 1213 01:09:26,083 --> 01:09:27,916 Call back after the Epiphany. 1214 01:09:29,666 --> 01:09:31,333 How 'bout you shove it, you jerk? 1215 01:09:32,000 --> 01:09:33,291 Learn some manners. 1216 01:09:33,375 --> 01:09:35,666 Think you can get a Santa on Christmas Eve? 1217 01:09:35,750 --> 01:09:37,125 Then just conjure one up. 1218 01:09:40,291 --> 01:09:42,375 And you? Where did you come from? 1219 01:09:43,041 --> 01:09:45,708 - Well, I'm... - Santa. I can see just fine, thanks. 1220 01:09:45,791 --> 01:09:47,250 Why are you dressed like a plumber? 1221 01:09:47,333 --> 01:09:50,416 It's Christmas Eve, not Dyngus Day! What's your name? 1222 01:09:50,500 --> 01:09:51,333 Santa Claus. 1223 01:09:51,416 --> 01:09:53,875 Santa? You got the hair. Where's your costume? 1224 01:09:53,958 --> 01:09:55,083 Well… 1225 01:09:55,166 --> 01:09:57,250 Unbelievable. You're clearly an amateur. 1226 01:09:57,333 --> 01:09:58,333 Who brought you in? 1227 01:09:58,375 --> 01:09:59,684 - You're not Santa material. - Ho... 1228 01:09:59,708 --> 01:10:02,875 Don't "ho, ho" me, mister. Warehouse, now. Put your costume on. 1229 01:10:02,958 --> 01:10:04,291 The Herod one. Go. 1230 01:10:04,375 --> 01:10:07,083 - Well, Herod was much shorter. - Excuse me! 1231 01:10:07,166 --> 01:10:09,708 That's my husband. He's just an ordinary plumber. 1232 01:10:09,791 --> 01:10:12,083 - Did you call for one? - No. 1233 01:10:12,166 --> 01:10:13,666 Well, then, we'll be off. 1234 01:10:14,166 --> 01:10:15,958 Sheesh! Yo, give me the beard back! 1235 01:10:16,916 --> 01:10:19,083 Have you ever seen a decent plumber without a beard? 1236 01:10:19,166 --> 01:10:20,750 - No. - Whatever. 1237 01:10:23,125 --> 01:10:24,250 Hold on. 1238 01:10:25,291 --> 01:10:28,625 You should've dressed up as Santa. Then people wouldn't be staring. 1239 01:10:28,708 --> 01:10:31,791 Hey, you! That's a company beard! Bring it back this minute. 1240 01:10:33,583 --> 01:10:35,916 What the hell are you looking at? Back to work. 1241 01:10:52,875 --> 01:10:57,708 Well, then. Your guest stole our tree, and you invited him back here. Right? 1242 01:10:57,791 --> 01:10:59,916 - Let him finish. - Why don't you understand? 1243 01:11:00,000 --> 01:11:02,416 - Just listen. - That beard almost cost me my job. 1244 01:11:02,500 --> 01:11:03,666 Can't you understand? 1245 01:11:03,750 --> 01:11:05,916 - Yeah. - Okay, it was me who turned the tree. 1246 01:11:06,000 --> 01:11:07,541 What do you mean by "turned"? 1247 01:11:08,458 --> 01:11:10,291 I turned the tree into a drum kit. 1248 01:11:11,208 --> 01:11:12,458 Albert is innocent. 1249 01:11:13,041 --> 01:11:14,666 And he's not really an elf. 1250 01:11:14,750 --> 01:11:17,666 - Stop lying! Tell us what happened. - Wait. Let David speak. 1251 01:11:17,750 --> 01:11:18,958 Tell us how you did it. 1252 01:11:20,166 --> 01:11:23,416 Um, found a spell, um… found a spell on the internet, 1253 01:11:23,500 --> 01:11:26,166 and… it transformed the tree. 1254 01:11:26,875 --> 01:11:30,083 I'll never do it again. I swear. Really, I promise. 1255 01:11:30,166 --> 01:11:31,583 David, we've been over this. 1256 01:11:31,666 --> 01:11:33,375 There are no spells or magic. 1257 01:11:33,458 --> 01:11:35,208 Patrick, just stop. Please, enough. 1258 01:11:35,875 --> 01:11:37,791 Let's establish who your friend is, all right? 1259 01:11:38,375 --> 01:11:40,916 He told me he has nowhere to go on Christmas Eve. 1260 01:11:41,000 --> 01:11:42,333 He's homeless. 1261 01:11:44,500 --> 01:11:46,125 So that's why he took the tree? 1262 01:11:47,125 --> 01:11:48,791 No, he didn't take it. Promise. 1263 01:11:49,291 --> 01:11:51,416 I threw the Christmas tree out myself, 1264 01:11:51,500 --> 01:11:54,208 and… and I stole the drum kit. 1265 01:11:56,291 --> 01:11:57,666 Stole it? What do you mean? 1266 01:11:58,166 --> 01:11:59,750 I did. I stole it. 1267 01:11:59,833 --> 01:12:01,625 I just went off the rails 1268 01:12:01,708 --> 01:12:03,833 and I stole the drums from a music shop. 1269 01:12:04,291 --> 01:12:07,583 Uh-huh. So your new friend talked you into it, right? 1270 01:12:07,666 --> 01:12:10,958 No, he knew nothing about that. Trust me, he's innocent. 1271 01:12:13,250 --> 01:12:15,708 I also put hair growth cream on Dad's chin. 1272 01:12:17,666 --> 01:12:19,458 - Are you expecting someone? - No. 1273 01:12:26,541 --> 01:12:29,541 Listen. Is your friend really an elf? 1274 01:12:30,041 --> 01:12:32,750 - What are you saying, Mom? - It's fine. You can tell me. 1275 01:12:32,833 --> 01:12:35,458 Of course not, Mom. He's just an orphan. 1276 01:12:36,166 --> 01:12:38,291 A while back, his house burned down. 1277 01:12:38,375 --> 01:12:39,875 Before that, he lost his keys. 1278 01:12:39,958 --> 01:12:41,833 They even cut off the power too. 1279 01:12:41,916 --> 01:12:44,708 He's just like the lost wanderer. You know the one. 1280 01:12:44,791 --> 01:12:48,291 The one we always leave a seat on the table for on Christmas Eve. 1281 01:12:49,708 --> 01:12:52,208 - Oh, good morning. - Yes, good morning. Look. 1282 01:12:55,583 --> 01:12:58,541 - Oh. - Look at what David did to my little boy. 1283 01:12:58,625 --> 01:13:00,250 - Look what he did. - He pushed me. 1284 01:13:00,333 --> 01:13:03,333 No, sweetie. You know pushing wouldn't make your ears so long. 1285 01:13:03,416 --> 01:13:06,216 He must have tugged really hard. Anyway, I won't leave it at that, sir. 1286 01:13:06,250 --> 01:13:09,791 Scratches and bruises, that I can understand. But this? 1287 01:13:09,875 --> 01:13:11,750 We were all young once, but this is ridiculous. 1288 01:13:14,000 --> 01:13:16,291 - Ta-da! What do you think? - You have to run. 1289 01:13:16,375 --> 01:13:17,208 What's wrong? 1290 01:13:17,291 --> 01:13:19,971 You told your parents I'm an elf from Santa Claus's magical kingdom? 1291 01:13:20,041 --> 01:13:22,791 You're not listening to me. I messed up, okay? 1292 01:13:22,875 --> 01:13:24,458 Do you think you can help me? 1293 01:13:24,541 --> 01:13:26,261 What do you need? You want another drum set? 1294 01:13:26,333 --> 01:13:30,833 No! Dad went to get the police, and my mom could come up here any minute. 1295 01:13:42,125 --> 01:13:44,291 It's not that high. You can do it. 1296 01:13:44,375 --> 01:13:46,875 Where am I supposed to go? You're my only friend. 1297 01:13:46,958 --> 01:13:48,684 - I have nowhere to go. - Everyone loves you! 1298 01:13:48,708 --> 01:13:51,541 Nobody loves me at all. Do you know how awful people are? 1299 01:13:52,583 --> 01:13:56,166 - Well, then go back to the North Pole. - Impossible. I lost my powers. 1300 01:13:57,000 --> 01:13:58,625 But you're the best elf! 1301 01:13:58,708 --> 01:14:00,541 Well, I was the best elf there is. 1302 01:14:01,041 --> 01:14:02,041 Oh! 1303 01:14:02,083 --> 01:14:06,500 So I've taken the liberty of drawing a preliminary sketch. 1304 01:14:06,583 --> 01:14:09,208 That's exactly right. But the mustache 1305 01:14:09,291 --> 01:14:10,958 was a bit more horizontal, 1306 01:14:11,041 --> 01:14:12,916 and the hat was a little less pointy. 1307 01:14:13,000 --> 01:14:14,125 More of a U-shape. 1308 01:14:15,458 --> 01:14:18,208 - All right, then. Back to the ears. - Yes. 1309 01:14:19,291 --> 01:14:21,916 My best suggestion would be to… 1310 01:14:23,958 --> 01:14:25,500 Hey, what's that called? 1311 01:14:25,583 --> 01:14:26,875 Mmm, no idea. 1312 01:14:27,916 --> 01:14:29,708 - Laryngologist. - Ah, laryngologist. 1313 01:14:29,791 --> 01:14:32,791 No. Please listen to me. First off, this man over here... 1314 01:14:32,875 --> 01:14:34,625 Well, I mean his son, that is... 1315 01:14:34,708 --> 01:14:36,375 He pulled my little Sebke's ears. 1316 01:14:36,458 --> 01:14:39,916 Actually, it wasn't my son who did that. It was some strange guy. 1317 01:14:40,000 --> 01:14:43,041 Who I mentioned earlier when I told you about the drum set. 1318 01:14:43,125 --> 01:14:45,083 All right. Then I propose you have him examined 1319 01:14:45,166 --> 01:14:47,750 by a court-approved laryngologist assessor. 1320 01:14:47,833 --> 01:14:50,041 Then, let's see. For the beard situation… 1321 01:14:52,875 --> 01:14:54,708 Thank you. As well as for the beard, 1322 01:14:55,291 --> 01:14:57,041 I suggest you go see a... 1323 01:14:57,125 --> 01:14:59,375 What's the beard guy called again? 1324 01:14:59,458 --> 01:15:02,375 Ah, I know this one. A dermatologist. 1325 01:15:02,458 --> 01:15:04,166 Ugh. It's a barber. 1326 01:15:04,250 --> 01:15:06,375 Barber, yes. I suggest you see a barber. 1327 01:15:06,458 --> 01:15:08,833 But I would wait for the beard to grow back, 1328 01:15:08,916 --> 01:15:10,500 because clearly, at this point, 1329 01:15:10,583 --> 01:15:13,583 it doesn't seem like any kind of beard is there at this time. 1330 01:15:14,083 --> 01:15:16,250 Of course it isn't there now. 1331 01:15:16,333 --> 01:15:18,833 I shaved it all off. It will grow back. I swear. 1332 01:15:18,916 --> 01:15:22,500 And it returns all at once as well. Like bam! And it's huge, too. 1333 01:15:22,583 --> 01:15:23,666 It's like this big. 1334 01:15:26,291 --> 01:15:27,583 David? 1335 01:15:30,916 --> 01:15:32,125 David, sweetie? 1336 01:15:41,833 --> 01:15:42,875 Piotrek… 1337 01:15:47,083 --> 01:15:49,500 I think we should head to my grandparents' house. 1338 01:15:49,583 --> 01:15:53,083 It won't really matter. I've already lost my powers. 1339 01:15:53,708 --> 01:15:55,583 Stop whining about everything. 1340 01:15:57,250 --> 01:15:59,500 You'll see what a real Christmas Eve is like. 1341 01:15:59,583 --> 01:16:02,791 You'll feel the Christmas spirit again and get your powers back. 1342 01:16:03,291 --> 01:16:06,166 I wish I could conjure up a helicopter or something, 1343 01:16:06,250 --> 01:16:08,916 or a jet with vertical takeoff and landing capability. 1344 01:16:09,000 --> 01:16:11,250 - Conjure it up, then. - You know I can't. 1345 01:16:12,583 --> 01:16:16,875 Well, there you go. Stop complaining and get used to the human way. 1346 01:16:16,958 --> 01:16:19,083 - Let's go. - Where to? 1347 01:16:20,083 --> 01:16:22,458 Come on! Let's go. 1348 01:16:22,958 --> 01:16:24,375 We'll have to hitchhike. 1349 01:16:27,541 --> 01:16:31,458 "To my dear parents, I have to save Albert the Elf. 1350 01:16:31,541 --> 01:16:34,333 I left to go find a real Christmas Eve. Love, David." 1351 01:16:34,416 --> 01:16:36,833 This is all my fault. I told him all those stupid stories. 1352 01:16:36,916 --> 01:16:38,875 Your only mistake is not listening to him. 1353 01:16:38,958 --> 01:16:40,625 He's smart and he's a reasonable kid. 1354 01:16:40,708 --> 01:16:43,000 - If he said that... - Anna, elves aren't real. 1355 01:16:43,083 --> 01:16:45,125 We should have trusted him more. 1356 01:16:45,208 --> 01:16:47,666 We're the ones that failed him. You didn't wanna listen. 1357 01:16:47,750 --> 01:16:50,458 To what, some crazy story about Santa and some elves? 1358 01:16:50,541 --> 01:16:52,666 You know he believed your Santa stories. 1359 01:16:55,875 --> 01:16:56,875 Patrick. 1360 01:16:59,958 --> 01:17:01,166 Damn it. 1361 01:17:01,250 --> 01:17:02,250 I believe him. 1362 01:17:02,875 --> 01:17:03,875 Hilarious. 1363 01:17:09,583 --> 01:17:10,583 Ho, ho. 1364 01:17:11,125 --> 01:17:13,625 Uh, hello there. I'm a plumber. 1365 01:17:13,708 --> 01:17:15,083 Sorry to bother you, 1366 01:17:15,166 --> 01:17:17,750 but we're looking for a lost elf named Albert. 1367 01:17:17,833 --> 01:17:21,750 Well, actually, our son, uh… He thinks that, uh… 1368 01:17:22,333 --> 01:17:26,041 He thinks that he's an elf, but he's a plumber too. 1369 01:17:26,125 --> 01:17:29,375 About two days ago, he came here to Warsaw, as far as we know. 1370 01:17:30,625 --> 01:17:33,125 Excuse me, but that is a magnificent beard. 1371 01:17:33,208 --> 01:17:35,625 Looks just like a… like a plumber's. 1372 01:17:37,333 --> 01:17:38,708 Snow-maidens love me. 1373 01:17:38,791 --> 01:17:41,125 Little baby elves love me so much. 1374 01:17:42,000 --> 01:17:44,875 You're looking at the Elf of the Year, five years running. 1375 01:17:44,958 --> 01:17:46,708 Five years running, right? 1376 01:17:47,291 --> 01:17:49,541 Albert, don't be a bother. 1377 01:17:50,375 --> 01:17:51,833 I'm sorry about him, sir. 1378 01:17:56,916 --> 01:17:58,541 You believe in elves, right? 1379 01:18:00,958 --> 01:18:02,000 Why not? 1380 01:18:04,916 --> 01:18:07,041 I did so many good deeds for those humans. 1381 01:18:07,125 --> 01:18:08,208 Like, so many! 1382 01:18:11,125 --> 01:18:13,333 - Oh, look! Stop! There! - What is it? 1383 01:18:14,333 --> 01:18:18,083 I helped that guy with some problems. I even changed his life. Stefan! 1384 01:18:18,166 --> 01:18:19,500 - We have to go! - Wait! 1385 01:18:20,958 --> 01:18:23,125 Stefan? Remember me? 1386 01:18:23,208 --> 01:18:24,750 - Stefan! - No! No! 1387 01:18:25,333 --> 01:18:27,416 Stefan, hold on! Stefan! 1388 01:18:28,666 --> 01:18:30,208 No! 1389 01:18:30,291 --> 01:18:31,666 Stefan, wait up! 1390 01:18:33,166 --> 01:18:34,375 Don't be scared. Wait! 1391 01:18:34,458 --> 01:18:35,708 Stefan! 1392 01:18:40,375 --> 01:18:42,250 Hey, no! Wait for us! 1393 01:18:42,333 --> 01:18:43,458 Stop, wait! 1394 01:18:44,083 --> 01:18:45,958 Hey, stop! No! 1395 01:18:47,750 --> 01:18:50,916 That's humans for you. 1396 01:18:51,000 --> 01:18:53,500 - Albert, someone else will pick us up. - Yeah, sure. 1397 01:18:54,083 --> 01:18:57,541 Why did you have to wave at me? If you hadn't waved, then all of this… 1398 01:18:57,625 --> 01:18:59,583 This is all your fault, you know? 1399 01:19:00,750 --> 01:19:04,291 Seems like Albert is their son, and he's the one David ran off with. 1400 01:19:04,375 --> 01:19:05,291 These are for you. 1401 01:19:05,375 --> 01:19:07,125 Oh, you didn't have to. 1402 01:19:07,208 --> 01:19:09,125 We're also very worried. Here. 1403 01:19:09,958 --> 01:19:11,291 Oh, ho, ho. 1404 01:19:11,375 --> 01:19:13,916 Clausy, sweetie, please get a hold of yourself. 1405 01:19:14,791 --> 01:19:18,666 I'm sorry. My husband's had a bad experience with vases. 1406 01:19:18,750 --> 01:19:22,375 I-I might have an idea of where… of where they might have gone. 1407 01:19:22,458 --> 01:19:23,458 - Really? - Where? 1408 01:19:23,875 --> 01:19:27,083 To David's grandparents. Think about this logically for a second. 1409 01:19:27,166 --> 01:19:30,250 David said they were always looking for a real Christmas. 1410 01:19:30,333 --> 01:19:33,250 All of the best Christmases have been at my parents' house. 1411 01:19:33,750 --> 01:19:36,458 - How far is it? - It's in the mountains. He loved it there. 1412 01:19:36,541 --> 01:19:39,541 He'd sing carols and would share his Christmas wafers with the animals. 1413 01:19:39,625 --> 01:19:42,916 Last year, David and my husband even saw Santa's sleigh. 1414 01:19:43,000 --> 01:19:45,375 We didn't see it. How many times do I have to tell you? 1415 01:19:45,458 --> 01:19:47,601 - Is that important now? - I didn't see anything either. 1416 01:19:47,625 --> 01:19:48,825 He didn't see anything either. 1417 01:19:48,875 --> 01:19:50,916 That doesn't matter now. How do we get there? 1418 01:19:51,000 --> 01:19:52,875 We should take the... The what, dear? 1419 01:19:52,958 --> 01:19:54,625 Well, I'm not really sure. 1420 01:19:54,708 --> 01:19:57,333 We can just drive. We'll gladly give you a ride. 1421 01:19:57,416 --> 01:19:59,541 We'll take the car. See? There. Ho, ho. 1422 01:20:04,500 --> 01:20:07,916 - It's not that much farther. - I'm not gonna make it. 1423 01:20:09,083 --> 01:20:12,083 Keep fighting! Humans don't give up that easily. 1424 01:20:12,166 --> 01:20:15,541 Well, I'm not human, so… And I'm freezing. 1425 01:20:15,625 --> 01:20:17,791 Just look! My clothes are frozen stiff. 1426 01:20:20,041 --> 01:20:22,083 Did the magic tailor make 'em? 1427 01:20:22,666 --> 01:20:25,125 Yeah. The same one your dad goes to. 1428 01:20:25,916 --> 01:20:27,416 The Tooth Fairy's cousin. 1429 01:20:34,416 --> 01:20:36,708 All right. We'll have our own Christmas Eve. 1430 01:20:56,333 --> 01:20:57,333 Just wait here. 1431 01:20:59,125 --> 01:21:00,125 I'll be right back. 1432 01:21:00,583 --> 01:21:02,291 Is Albert… 1433 01:21:02,875 --> 01:21:04,041 Is Albert a real elf? 1434 01:21:10,416 --> 01:21:12,166 Uh, your husband... 1435 01:21:12,250 --> 01:21:15,500 I mean, he doesn't… he doesn't really look like a plumber. 1436 01:21:18,041 --> 01:21:20,416 Well, it's more of a… a hobby, really. 1437 01:21:20,500 --> 01:21:23,166 But he actually works at... Well, uh… 1438 01:21:23,666 --> 01:21:26,708 - He works in what you could call... - A Christmas delivery service. 1439 01:21:26,791 --> 01:21:28,083 Yes, you could say that. 1440 01:21:29,250 --> 01:21:32,625 So… that has to be a tough job. 1441 01:21:33,208 --> 01:21:35,125 He only works one day a year. 1442 01:21:35,875 --> 01:21:39,750 You can't imagine what it's like having him home day in and day out. 1443 01:21:39,833 --> 01:21:41,416 Thank God he found that hobby. 1444 01:21:46,041 --> 01:21:47,791 Hey, mister, are you really Santa? 1445 01:21:48,375 --> 01:21:51,750 Me? Oh, no. Why would you say that? 1446 01:21:51,833 --> 01:21:53,666 Well, mister, you have a big beard. 1447 01:21:53,750 --> 01:21:56,083 Oh. Well, this guy has a beard too. 1448 01:21:56,166 --> 01:21:58,333 Yes, but he's obviously a plumber. 1449 01:21:59,916 --> 01:22:01,583 Anilla, stop bothering them. 1450 01:22:01,666 --> 01:22:02,958 It's fine. Don't worry. 1451 01:22:05,458 --> 01:22:08,041 - Thank you. Merry Christmas. - Merry Christmas. 1452 01:22:08,125 --> 01:22:09,541 Let's go. Merry Christmas. 1453 01:22:10,625 --> 01:22:11,875 Twenty on five, please. 1454 01:22:11,958 --> 01:22:13,458 Hey there, mister! 1455 01:22:14,500 --> 01:22:15,583 Love you, Santa! 1456 01:22:15,666 --> 01:22:17,166 Thank you, little girl. 1457 01:22:17,250 --> 01:22:18,958 - Anything else? - That's it. 1458 01:22:19,458 --> 01:22:23,666 Uh, so do you often, um, travel to, uh… 1459 01:22:23,750 --> 01:22:27,000 Do you two often come down… well, um, down here? 1460 01:22:27,083 --> 01:22:28,625 Together? 1461 01:22:29,416 --> 01:22:32,250 First time since… since, well, 86. 1462 01:22:32,708 --> 01:22:34,875 Yes, 86, I think. 1463 01:22:34,958 --> 01:22:36,291 B.C., that is. 1464 01:22:36,916 --> 01:22:38,250 He's here more often. 1465 01:22:38,333 --> 01:22:40,583 But he gets a bit scared of humans, 1466 01:22:40,666 --> 01:22:42,875 hence the chimney and the invisible sleigh. 1467 01:22:42,958 --> 01:22:44,583 Oh. Sensitive type, huh? 1468 01:22:45,208 --> 01:22:50,375 I thought he loved all… well, all humans, especially small children. 1469 01:22:50,458 --> 01:22:52,000 He does love everyone. 1470 01:22:52,083 --> 01:22:53,375 That's the tragedy. 1471 01:22:53,458 --> 01:22:57,125 He loves them all. If he didn't, well, then Christmas magic would vanish. 1472 01:22:57,625 --> 01:23:01,708 It all comes from his great love for every person here. 1473 01:23:03,000 --> 01:23:04,125 I have a question. 1474 01:23:04,208 --> 01:23:06,083 Is there some ointment or something 1475 01:23:06,166 --> 01:23:08,875 that makes facial hair grow this fast, or what? 1476 01:23:08,958 --> 01:23:11,000 There's something I usually recommend, 1477 01:23:11,083 --> 01:23:12,208 and that's sparrow balm. 1478 01:23:12,291 --> 01:23:13,666 - Oh, I understand. - The bird. 1479 01:23:13,750 --> 01:23:16,041 To be clear, you're saying the bird, right? 1480 01:23:16,125 --> 01:23:18,583 Actually, the sparrow poop. Absolutely. 1481 01:23:18,666 --> 01:23:23,125 - See, my boss is bald, and he wanted… - There's actually no magic involved. 1482 01:23:23,208 --> 01:23:24,750 I wasn't thinking there was. 1483 01:23:24,833 --> 01:23:27,375 It's my wife who really believes in all that. 1484 01:23:27,458 --> 01:23:29,208 - Just between us. - Yes, I see. 1485 01:23:29,958 --> 01:23:32,375 She recently started believing in Santa Claus. 1486 01:23:36,458 --> 01:23:37,458 Right? 1487 01:23:38,541 --> 01:23:39,916 Can't you find help? 1488 01:23:40,916 --> 01:23:42,541 How? I lost all my powers. 1489 01:23:43,375 --> 01:23:44,916 I'm not talking about magic. 1490 01:23:46,250 --> 01:23:49,166 You can't rely on magic your whole life for everything. 1491 01:23:49,916 --> 01:23:51,750 That'd be way too easy. 1492 01:23:51,833 --> 01:23:52,916 Too easy? 1493 01:23:56,041 --> 01:23:57,375 I'm freezing my butt off. 1494 01:24:01,083 --> 01:24:03,041 Don't worry. You'll be warm soon. 1495 01:24:07,708 --> 01:24:09,041 Just try and imagine. 1496 01:24:10,291 --> 01:24:12,375 Imagine that... Oh, wait. 1497 01:24:14,125 --> 01:24:15,125 Maybe not. 1498 01:24:15,625 --> 01:24:18,083 - Come, stand up. - What for? 1499 01:24:19,500 --> 01:24:21,750 Let's share a Christmas wafer. 1500 01:24:21,833 --> 01:24:23,041 But that's a candy bar. 1501 01:24:23,125 --> 01:24:25,916 It's a Christmas wafer. It's not a candy bar, all right? 1502 01:24:36,750 --> 01:24:40,458 My wish for you… is that you're always happy. 1503 01:24:41,791 --> 01:24:43,333 And I wish for good health. 1504 01:24:43,416 --> 01:24:44,416 Wealth, too. 1505 01:24:45,166 --> 01:24:46,833 And lots of love. 1506 01:24:47,500 --> 01:24:49,000 May all your dreams come true. 1507 01:25:15,375 --> 01:25:17,291 What a great Christmas Eve. 1508 01:25:17,375 --> 01:25:20,125 See how many people came here? 1509 01:25:21,625 --> 01:25:23,791 Oh, over there is Aunt Aurelia. 1510 01:25:24,375 --> 01:25:26,791 And I saw Uncle Kornel down the hall earlier. 1511 01:25:26,875 --> 01:25:29,666 And there near the tree is Mrs. Popielak. 1512 01:25:30,833 --> 01:25:33,958 They're no longer with us, but every Christmas, they come back. 1513 01:25:34,750 --> 01:25:36,208 Seems you really do like me. 1514 01:25:36,291 --> 01:25:38,000 Yeah. Eat. 1515 01:25:39,000 --> 01:25:41,750 Up next is the carp. Then pudding. 1516 01:25:42,250 --> 01:25:44,458 And then cookies with poppy seeds. 1517 01:25:44,958 --> 01:25:47,291 Then, we'll all sing Christmas carols. 1518 01:25:47,375 --> 01:25:49,416 Remember those? I taught you some. 1519 01:27:03,916 --> 01:27:06,375 Oh, my goodness! My Julia is back! 1520 01:27:14,125 --> 01:27:15,916 My darling… 1521 01:27:31,541 --> 01:27:34,250 Honey, you have no idea what I've been through. 1522 01:27:34,750 --> 01:27:36,083 I'm so sorry. 1523 01:27:37,125 --> 01:27:39,708 Really, I'm just such a wreck. 1524 01:27:39,791 --> 01:27:42,916 E-Excuse me, can you tell me how to get out of here? 1525 01:27:43,000 --> 01:27:45,875 - What are you doing? Security! - Please, could you please help me? 1526 01:27:54,625 --> 01:27:55,666 Sweetie. 1527 01:27:58,583 --> 01:28:00,291 - What? - Look at the beard. 1528 01:28:03,208 --> 01:28:04,208 I know. 1529 01:28:10,000 --> 01:28:11,750 Oh, I'm so sorry. 1530 01:28:12,625 --> 01:28:14,000 Are you okay, Albert? 1531 01:28:16,541 --> 01:28:17,541 Hang in there! 1532 01:28:20,291 --> 01:28:21,958 It's just over that hill there. 1533 01:28:22,833 --> 01:28:24,708 We'll have a real Christmas Eve, 1534 01:28:25,958 --> 01:28:27,708 not just a crummy candy bar. 1535 01:28:28,791 --> 01:28:29,791 Just hang in there. 1536 01:28:34,500 --> 01:28:35,916 Albert, please! 1537 01:28:38,291 --> 01:28:39,500 Grandpa! 1538 01:28:40,208 --> 01:28:41,208 Grandpa! 1539 01:28:43,791 --> 01:28:45,041 Grandpa! 1540 01:28:50,416 --> 01:28:51,416 Grandpa! 1541 01:28:56,458 --> 01:28:59,500 - Grandpa! - David, what are you doing here? 1542 01:28:59,583 --> 01:29:03,208 - Dad! Patrick, David is here. - Really? 1543 01:29:03,291 --> 01:29:05,250 - Grandpa! - David? 1544 01:29:05,333 --> 01:29:06,750 David! 1545 01:29:06,833 --> 01:29:08,041 He's alone. 1546 01:29:09,625 --> 01:29:10,791 I know. 1547 01:29:10,875 --> 01:29:12,916 Where's the tree? The mistletoe? 1548 01:29:13,000 --> 01:29:15,208 The pierogis? Hay under the tablecloth? 1549 01:29:15,291 --> 01:29:18,125 Sweetie, where were you? I was worried sick, honey. 1550 01:29:18,208 --> 01:29:20,041 David, what were you thinking? 1551 01:29:20,125 --> 01:29:22,045 - Stop yelling! - I'm not. We had to drive here... 1552 01:29:22,083 --> 01:29:24,333 - David, stop! - David, stop! 1553 01:29:24,416 --> 01:29:26,291 - David! - It's Christmas Eve! 1554 01:29:27,083 --> 01:29:28,000 I need mistletoe. 1555 01:29:28,083 --> 01:29:30,041 - David, sweetie! - Did you make pierogis? 1556 01:29:30,125 --> 01:29:31,725 Tell me there's hay under the tablecloth. 1557 01:29:32,333 --> 01:29:34,166 - A tree? Mistletoe? - No. No. 1558 01:29:34,250 --> 01:29:35,666 - There isn't. - Why not? 1559 01:29:35,750 --> 01:29:37,333 David! David! 1560 01:29:37,416 --> 01:29:38,416 David! 1561 01:29:38,458 --> 01:29:39,458 - Oh, God. - David! 1562 01:29:39,541 --> 01:29:42,000 - Where's Albert? - What can we do? 1563 01:29:42,083 --> 01:29:43,750 Christmas supper isn't ready. 1564 01:29:44,625 --> 01:29:46,291 - Merry Christmas. - Ho, ho. 1565 01:30:01,958 --> 01:30:03,625 You're so small, Albert. 1566 01:30:06,916 --> 01:30:07,958 You'll be okay. I promise. 1567 01:30:08,041 --> 01:30:10,041 So you're saying Albert vanished? 1568 01:30:10,125 --> 01:30:12,750 People don't vanish like that. We should call the police. 1569 01:30:12,833 --> 01:30:14,583 You already talked to them. 1570 01:30:14,666 --> 01:30:18,166 - Should we do nothing, then? - No, listen. Calm down, sweetie. 1571 01:30:18,250 --> 01:30:20,500 Oh, Albert. I'm sure we'll find him soon. 1572 01:30:20,583 --> 01:30:21,583 Right, honey? 1573 01:30:21,666 --> 01:30:24,958 No Christmas dinner this year, since we were going to be alone. 1574 01:30:25,958 --> 01:30:29,166 Just two old fogeys. It's a waste of a perfectly good tree. 1575 01:30:29,250 --> 01:30:30,791 Mom, come on. 1576 01:30:30,875 --> 01:30:33,583 Thank you for everything, but we should get going. 1577 01:30:33,666 --> 01:30:36,000 - Duty calls. - Duty? It's Christmas Eve! 1578 01:30:36,083 --> 01:30:37,843 Some people have to work on Christmas, right? 1579 01:30:40,375 --> 01:30:41,708 Why aren't you doing anything? 1580 01:30:41,791 --> 01:30:44,000 Dad, you go get the mistletoe! 1581 01:30:44,083 --> 01:30:46,125 Grandma, why aren't you making pierogis? 1582 01:30:46,208 --> 01:30:48,375 - David... - Come on, it's Christmas Eve. 1583 01:30:48,458 --> 01:30:49,458 Do something. 1584 01:30:49,541 --> 01:30:52,000 David, you almost froze to death. Enough nonsense. 1585 01:30:52,083 --> 01:30:52,916 Wait. 1586 01:30:53,000 --> 01:30:54,541 We have to trust him. 1587 01:31:04,458 --> 01:31:07,750 Mr. Santa Claus and… and, well, Mrs. Santa Claus, 1588 01:31:08,333 --> 01:31:10,291 you can't just leave Albert like this. 1589 01:31:10,375 --> 01:31:11,625 I'm afraid he's vanished. 1590 01:31:11,708 --> 01:31:12,708 What do you mean? 1591 01:31:13,916 --> 01:31:14,916 The elf. 1592 01:31:20,333 --> 01:31:22,500 Can't you see that's Mr. Santa Claus? 1593 01:31:22,583 --> 01:31:25,208 What are you talking about? That's clearly a plumber. 1594 01:31:25,291 --> 01:31:26,375 Can't you see that? 1595 01:31:26,458 --> 01:31:29,791 Coincidentally, his name is Claus. I'm sorry, ma'am, I didn't get your name. 1596 01:31:29,875 --> 01:31:33,083 - It's Mrs. Claus. - Mrs. Claus here is the plumber's wife. 1597 01:31:33,666 --> 01:31:34,666 Sure. 1598 01:31:35,583 --> 01:31:37,000 That's a pretty heavy tree. 1599 01:31:59,416 --> 01:32:00,500 Albert! 1600 01:32:12,250 --> 01:32:13,875 I don't want to leave you. 1601 01:32:14,916 --> 01:32:16,541 I don't want you to leave either. 1602 01:32:16,625 --> 01:32:20,458 But… I want other kids to get gifts too, you know? 1603 01:32:21,958 --> 01:32:23,750 But presents aren't that important. 1604 01:32:25,208 --> 01:32:26,500 Will you wave at me? 1605 01:32:30,791 --> 01:32:32,583 Ho, ho! Albert! 1606 01:32:37,708 --> 01:32:38,708 Well? 1607 01:32:39,125 --> 01:32:41,333 - Well? - Clausy, stop it. 1608 01:32:43,500 --> 01:32:45,833 Albert! Where on Earth have you been? 1609 01:32:49,708 --> 01:32:52,333 Oh, well, there's Albert. Must have been lost. 1610 01:32:52,916 --> 01:32:56,708 - I knew we'd eventually find him. - He's so beautiful. 1611 01:32:56,791 --> 01:33:00,125 You can make ears look like that by doing this. Look. 1612 01:33:00,208 --> 01:33:02,625 Anyway, listen. I want to say thank you. 1613 01:33:02,708 --> 01:33:04,833 Really, thank you so much. 1614 01:33:06,000 --> 01:33:07,875 So listen, here's the thing. 1615 01:33:07,958 --> 01:33:10,875 I don't know... Oh, ah… 1616 01:33:10,958 --> 01:33:14,333 I don't know. Maybe it's not a good idea, But, oh... Well, maybe... 1617 01:33:14,416 --> 01:33:16,541 Clausy, just spit it out. Come on. 1618 01:33:16,625 --> 01:33:18,250 Fine. Okay. So, well… 1619 01:33:18,916 --> 01:33:21,000 Never thought I'd say something like this, 1620 01:33:21,083 --> 01:33:23,333 but my wife makes a mean cheesecake. 1621 01:33:23,416 --> 01:33:26,916 - Clausy! - I know! I realize what I'm saying, okay? 1622 01:33:27,000 --> 01:33:29,125 Anyway, uh, I don't know. 1623 01:33:29,208 --> 01:33:31,750 Maybe one day, you'd like to come over for some… 1624 01:33:32,583 --> 01:33:34,291 …uh, some cheesecake. 1625 01:33:36,958 --> 01:33:40,166 - Just maybe after Christmas. - Yes, we'd love to have you. 1626 01:33:40,250 --> 01:33:42,250 - My husband will send a sleigh. - Yeah. 1627 01:33:42,333 --> 01:33:44,375 - Really, a sleigh? - Sleigh, huh? 1628 01:33:44,458 --> 01:33:46,500 So, do you live nearby? 1629 01:33:48,541 --> 01:33:50,750 - North. Not too far. - Bukowina? 1630 01:33:51,375 --> 01:33:52,458 Patrick! 1631 01:33:53,291 --> 01:33:56,166 What does it matter where they live? Doesn't matter to us. 1632 01:33:56,250 --> 01:33:57,708 I was asking out of concern. 1633 01:34:02,083 --> 01:34:04,083 Did you write your letter to Santa yet? 1634 01:34:04,666 --> 01:34:06,041 I did, in November. 1635 01:34:06,541 --> 01:34:08,541 - Huh? Huh? - Oh… 1636 01:34:09,958 --> 01:34:12,500 I promise to personally take care of your gift. 1637 01:34:13,041 --> 01:34:15,500 So how did you get your powers back, Albert? 1638 01:34:15,583 --> 01:34:16,750 It was thanks to you. 1639 01:34:16,833 --> 01:34:20,333 I mean, also thanks to me, but it was also thanks to you, really. 1640 01:34:20,416 --> 01:34:23,083 - Albert, it's time to get going. - Thing is... Mm-hmm. 1641 01:34:23,583 --> 01:34:25,583 Albert, we have work to do. Come on. 1642 01:34:26,166 --> 01:34:28,333 - Merry Christmas! - You too! Merry Christmas. 1643 01:34:29,583 --> 01:34:30,958 - Bye. - Merry Christmas. 1644 01:34:32,416 --> 01:34:34,291 One day I'll tell you all about it. 1645 01:34:36,750 --> 01:34:38,083 But for now, bye. 1646 01:34:38,666 --> 01:34:40,291 - Ho ho! Bye! - Ho, ho! 1647 01:34:42,125 --> 01:34:44,666 Come on. We have to get things ready for supper. 1648 01:34:44,750 --> 01:34:46,208 Of course. Coming. 1649 01:34:46,708 --> 01:34:50,083 - Don't they want to stay for supper? - No, no, no, they had to go. 1650 01:34:50,166 --> 01:34:51,625 I mean, they had to fly. 1651 01:34:51,708 --> 01:34:54,666 - On second thought, I'll give them a ride. - No, Patrick. 1652 01:34:54,750 --> 01:34:56,309 Fresh air will do them good. It's fine. 1653 01:34:56,333 --> 01:34:58,875 What if they get lost? I wouldn't want them to get lost again. 1654 01:34:58,958 --> 01:35:00,583 Please be careful, okay? 1655 01:35:00,666 --> 01:35:02,083 Excuse me! 1656 01:35:02,166 --> 01:35:03,333 Dad, they're not there. 1657 01:35:04,541 --> 01:35:06,375 You're right. Of course they're not. 1658 01:35:10,791 --> 01:35:11,791 Hello? 1659 01:35:19,291 --> 01:35:21,500 - Come on. It's freezing. - All right. 1660 01:35:22,250 --> 01:35:23,375 Come in soon, okay? 1661 01:35:24,916 --> 01:35:25,916 Bye! 1662 01:35:26,708 --> 01:35:28,416 I want one last look. 1663 01:35:29,000 --> 01:35:31,125 No! You've done more than enough. 1664 01:35:31,208 --> 01:35:34,083 But it's about Anna's present. 1665 01:35:34,166 --> 01:35:35,166 All right. Go ahead. 1666 01:35:38,708 --> 01:35:39,875 Can we get going? 1667 01:35:39,958 --> 01:35:42,750 Just one more thing. It's just about David's gift. 1668 01:35:43,583 --> 01:35:46,458 He's done so much for me and I never gave him anything. 1669 01:35:46,541 --> 01:35:48,791 Yes, you did. Let's go! 1670 01:35:49,833 --> 01:35:51,583 I kept asking him what he wanted, 1671 01:35:51,666 --> 01:35:53,750 but he kept saying that he had everything he needed. 1672 01:35:53,833 --> 01:35:55,916 Don't worry. He got his gift earlier. 1673 01:35:56,000 --> 01:35:58,541 - What present? - Can't I just tell him, Clausy? 1674 01:35:58,625 --> 01:35:59,750 How can I phrase it? 1675 01:35:59,833 --> 01:36:04,541 He wrote that all he really wanted was for him to be able to meet, well, an elf. 1676 01:36:05,125 --> 01:36:08,208 Well, you see now? Let's go! 1677 01:36:09,250 --> 01:36:10,583 Yee-haw! 1678 01:36:13,916 --> 01:36:15,416 Ah! 1679 01:36:16,833 --> 01:36:18,375 Aren't you two just hilarious? 1680 01:36:21,875 --> 01:36:26,500 Okay, so 46 steps ahead. One, two, three, four. 1681 01:36:26,583 --> 01:36:28,875 Come on. Let's forget this and go back in. 1682 01:36:28,958 --> 01:36:32,083 - Grandma and Grandpa are waiting. - Oh, no, no, mister. 1683 01:36:32,583 --> 01:36:34,291 - How many are we at? - Twenty-one. 1684 01:36:34,375 --> 01:36:36,833 Twenty-two, 23, 24… 1685 01:36:36,916 --> 01:36:39,875 This is so much fun. It's amazing. Twenty-six, 27... 1686 01:36:39,958 --> 01:36:43,333 Anna, honey, listen. I really wish there was a gift here. 1687 01:36:43,416 --> 01:36:47,500 Though I know for a fact there isn't one. I'm sorry. I forgot it in Warsaw. 1688 01:36:47,583 --> 01:36:49,416 Oh, really? You didn't bring it? 1689 01:36:49,500 --> 01:36:52,000 Daddy's such a terrible liar. 1690 01:36:52,083 --> 01:36:54,625 - He's playing a joke on us. - What? 1691 01:36:54,708 --> 01:36:56,458 Okay, where were we? 1692 01:36:56,541 --> 01:36:59,916 Ah, 30, 31, 32, 33… 1693 01:37:00,000 --> 01:37:02,250 Thirty-four, 35… 1694 01:37:02,333 --> 01:37:03,625 Three little spruces. 1695 01:37:03,708 --> 01:37:04,708 Uh… 1696 01:37:06,000 --> 01:37:07,583 Jump and turn around. 1697 01:37:09,166 --> 01:37:10,250 This must be it. 1698 01:37:14,291 --> 01:37:16,291 I checked and there's nothing there. 1699 01:37:16,375 --> 01:37:17,666 - There! - There it is! 1700 01:37:20,958 --> 01:37:22,458 "For my dearest Anna." 1701 01:37:24,708 --> 01:37:26,375 Look, that's your handwriting. 1702 01:37:27,333 --> 01:37:28,958 Oh, that could be anyone's. 1703 01:37:29,958 --> 01:37:32,666 Fine. It looks a bit like mine. It's mine. 1704 01:37:33,666 --> 01:37:35,250 But how…? 1705 01:37:39,875 --> 01:37:41,666 It's the cherry pitter I wanted. 1706 01:37:42,166 --> 01:37:43,166 Right. 1707 01:37:43,666 --> 01:37:45,333 You're the greatest husband ever. 1708 01:37:45,416 --> 01:37:46,916 I love you so much. 1709 01:37:49,250 --> 01:37:50,791 And I love Santa too. 1710 01:37:52,416 --> 01:37:55,458 You're the greatest and most magical dad in the whole world! 1711 01:37:55,541 --> 01:37:56,791 You're the best dad ever. 1712 01:38:02,000 --> 01:38:03,458 I got a cherry pitter! 1713 01:38:04,666 --> 01:38:06,708 Where are you, you little bastards? 1714 01:38:07,833 --> 01:38:10,000 Jerzy, what are you doing out there? 1715 01:38:13,916 --> 01:38:16,916 - Feeding the sparrows, sweetie. - Have you lost your mind? 1716 01:38:17,000 --> 01:38:18,708 They'll poop on everything. 1717 01:38:19,458 --> 01:38:20,458 No, they won't. 1718 01:38:21,125 --> 01:38:23,291 It's Christmas Eve. It's a time for sharing. 1719 01:38:29,708 --> 01:38:30,708 I love you. 1720 01:38:31,458 --> 01:38:32,625 I love you too. 1721 01:38:39,375 --> 01:38:41,916 That's what it's all about. Being close to someone. 1722 01:38:42,000 --> 01:38:44,166 There's no Christmas without that. 1723 01:38:44,250 --> 01:38:45,250 No, siree. 1724 01:38:45,333 --> 01:38:47,416 No gifts can replace being together. 1725 01:38:47,916 --> 01:38:49,583 How did you get your powers back? 1726 01:38:50,166 --> 01:38:51,375 Did David help you? 1727 01:38:53,375 --> 01:38:54,375 I did it by myself. 1728 01:38:55,583 --> 01:38:58,041 - That's impossible. - There's no other way. 1729 01:38:58,750 --> 01:39:02,958 I thought that someone else could help me. I gave away tons of presents with no luck. 1730 01:39:04,500 --> 01:39:06,833 David loved me, Erwin, but my power… 1731 01:39:09,708 --> 01:39:11,458 I was the one who had to love him. 1732 01:39:12,250 --> 01:39:14,083 Nobody else can love for you. 1733 01:39:16,458 --> 01:39:17,708 But how did you do it? 1734 01:39:17,791 --> 01:39:19,500 No idea. I just felt it. 1735 01:39:21,541 --> 01:39:25,000 I kept having this thought. This tiny thought in the back of my head. 1736 01:39:25,583 --> 01:39:27,500 I felt tiny too, at that point. 1737 01:39:28,875 --> 01:39:30,250 Felt almost invisible. 1738 01:39:30,833 --> 01:39:32,625 Then another thought happened. 1739 01:39:33,750 --> 01:39:35,875 The thought that I would never see David again. 1740 01:39:36,916 --> 01:39:37,916 Or you. 1741 01:39:39,041 --> 01:39:40,333 Or Mrs. Claus. 1742 01:39:40,916 --> 01:39:41,916 Or… 1743 01:39:44,666 --> 01:39:46,208 I don't know how I managed. 1744 01:39:46,833 --> 01:39:48,666 But I realized I love you all. 1745 01:39:50,000 --> 01:39:50,916 I love you, Erwin. 1746 01:39:51,000 --> 01:39:52,208 I love you too, Albert. 1747 01:40:16,750 --> 01:40:17,958 David, sweetie. 1748 01:40:18,875 --> 01:40:22,375 So, you wrote a letter to Santa Claus asking to meet an elf? 1749 01:40:23,625 --> 01:40:27,708 I did, because I thought an elf would magically bring us together again. 1750 01:40:28,333 --> 01:40:29,916 I wanted a Christmas like this. 1751 01:40:30,833 --> 01:40:33,416 But Christmas in Warsaw wasn't so bad. 1752 01:40:33,500 --> 01:40:34,958 Dad was trying his best. 1753 01:40:35,041 --> 01:40:36,625 - Mom wasn't? - Yeah. 1754 01:40:38,416 --> 01:40:40,250 If we're not all together, 1755 01:40:40,333 --> 01:40:42,333 then it's not a real Christmas Eve. 1756 01:40:42,833 --> 01:40:43,833 Not really. 1757 01:40:46,416 --> 01:40:48,625 And now, I even made a good friend. 1758 01:40:48,708 --> 01:40:50,541 A special elf friend. 1759 01:40:50,625 --> 01:40:52,666 And his name was Albert. 1760 01:40:52,750 --> 01:40:55,416 There's really no place like home. Isn't that right? 1761 01:40:56,000 --> 01:40:58,458 And home is where your family is. 1762 01:40:59,958 --> 01:41:01,208 Now, let's sing. 126572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.