All language subtitles for DCs.Legends.Of.Tomorrow.S07E03.WEBRip.x264-ION10-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:04,787
[twangy country music]
2
00:00:04,830 --> 00:00:07,181
♪
3
00:00:07,224 --> 00:00:08,617
- This way.
4
00:00:08,660 --> 00:00:10,184
- No, the compass
says this way.
5
00:00:10,227 --> 00:00:12,447
- The sun says east
is this way.
6
00:00:12,490 --> 00:00:15,102
- I concur.
Captain Cruz is correct.
7
00:00:15,145 --> 00:00:18,105
- Gideon sure got chatty
as a human.
8
00:00:18,148 --> 00:00:19,715
- I've been counting my steps
9
00:00:19,758 --> 00:00:21,499
since we left
your mother's house, Ms. Cruz.
10
00:00:21,543 --> 00:00:23,849
And if my calculations
and your bearings are correct,
11
00:00:23,893 --> 00:00:25,286
then we should have
almost reached the--
12
00:00:25,329 --> 00:00:29,029
- Highway. Like I said, east.
13
00:00:29,072 --> 00:00:31,031
- If we can hail a driver
taking a direct route
14
00:00:31,074 --> 00:00:32,641
within the next half hour,
15
00:00:32,684 --> 00:00:34,599
we'll get as far as
the Texas border by nightfall.
16
00:00:34,643 --> 00:00:36,384
- We would be
on the road already
17
00:00:36,427 --> 00:00:39,126
if you'd let me steal that car
instead of hitchhiking.
18
00:00:39,169 --> 00:00:40,910
What time is it?
19
00:00:43,434 --> 00:00:45,567
- About 1:00, I reckon.
20
00:00:45,610 --> 00:00:46,524
- How?
21
00:00:46,568 --> 00:00:48,309
- The sun also tells time.
22
00:00:48,352 --> 00:00:51,312
- Ooh, what else could it do,
I wonder?
23
00:00:51,355 --> 00:00:53,662
- Makes you blind
if you keep staring.
24
00:00:53,705 --> 00:00:59,755
♪
25
00:00:59,798 --> 00:01:01,974
- [sniffing]
26
00:01:02,018 --> 00:01:04,412
Oh, hello.
27
00:01:06,327 --> 00:01:07,284
- What is it?
28
00:01:07,328 --> 00:01:08,720
- [inhales deeply]
29
00:01:08,764 --> 00:01:12,942
Ah, strawberry rhubarb.
My favorite.
30
00:01:14,335 --> 00:01:18,121
Gideon, be a dear
and grab that pie.
31
00:01:18,165 --> 00:01:20,167
- I'm not sure I can do that.
32
00:01:20,210 --> 00:01:22,734
[curious music]
33
00:01:22,778 --> 00:01:24,475
- Since when are you allowed
to refuse orders?
34
00:01:24,519 --> 00:01:25,781
- Since you've turned her
into a human.
35
00:01:25,824 --> 00:01:27,130
It's all right, Gideon,
you don't
36
00:01:27,174 --> 00:01:28,653
gotta do what you don't want.
37
00:01:28,697 --> 00:01:30,177
- Counterpoint, we're not going
to stop our friends
38
00:01:30,220 --> 00:01:31,265
from getting blown up
on an empty stomach.
39
00:01:31,308 --> 00:01:32,657
Grab the pie.
40
00:01:32,701 --> 00:01:34,746
- Gideon, you decide
for yourself.
41
00:01:34,790 --> 00:01:38,185
- Me?
- Yeah, which is it, Gideon?
42
00:01:38,228 --> 00:01:39,316
- Well, you have a point.
43
00:01:39,360 --> 00:01:40,665
Uh, without sustenance,
44
00:01:40,709 --> 00:01:41,927
we won't be able
to save the Legends.
45
00:01:41,971 --> 00:01:43,277
- See? Let's grab it.
46
00:01:43,320 --> 00:01:44,626
- However, according
to my records.
47
00:01:44,669 --> 00:01:46,454
That pie was baked by one
Miss Adelaide Van Zandt.
48
00:01:46,497 --> 00:01:48,151
- Never heard of her.
49
00:01:48,195 --> 00:01:49,587
- Who goes on to win
the blue ribbon at the 1925
50
00:01:49,631 --> 00:01:51,894
Pasco County Fair
pie baking contest.
51
00:01:51,937 --> 00:01:53,591
That pie is
historically significant.
52
00:01:53,635 --> 00:01:55,724
- Ha! You can't steal it.
- It's just a damn pie.
53
00:01:55,767 --> 00:01:57,378
- We can't
disrupt the timeline.
54
00:01:57,421 --> 00:01:58,944
But I must do everything
I can to aid the Legends.
55
00:01:58,988 --> 00:02:00,294
Except stealing
is morally wrong.
56
00:02:00,337 --> 00:02:01,599
I never tried rhubarb.
57
00:02:01,643 --> 00:02:04,733
Steal the pie.
Don't steal it. Don't--pie.
58
00:02:06,256 --> 00:02:08,258
- You broke Gideon. You happy?
59
00:02:08,302 --> 00:02:11,740
- Oh, just grab her feet.
60
00:02:11,783 --> 00:02:13,524
[both groan]
61
00:02:16,179 --> 00:02:18,094
We won't even get
to the Legends with Gideon
62
00:02:18,138 --> 00:02:19,400
constantly crashing.
63
00:02:19,443 --> 00:02:21,271
You either reboot her
or we leave her.
64
00:02:21,315 --> 00:02:23,839
- Crashing. Reboot.
She's a person.
65
00:02:23,882 --> 00:02:26,146
- Okay, well,
if she's a person,
66
00:02:26,189 --> 00:02:27,625
then can't you use your powers
and figure out
67
00:02:27,669 --> 00:02:29,410
what's wrong with her?
68
00:02:31,281 --> 00:02:34,371
[suspenseful music]
69
00:02:34,415 --> 00:02:38,767
♪
70
00:02:38,810 --> 00:02:40,899
- No, but you don't need powers
71
00:02:40,943 --> 00:02:43,641
to see that she ain't just
knocked out like last time.
72
00:02:43,685 --> 00:02:45,469
Can't you use your magic
to figure it out?
73
00:02:45,513 --> 00:02:48,907
- Nope. Okay.
74
00:02:48,951 --> 00:02:50,474
There is a spell
that will allow me
75
00:02:50,518 --> 00:02:52,563
to enter Gideon's mind,
but I can't make it
76
00:02:52,607 --> 00:02:54,261
back out again
without her leading the way.
77
00:02:54,304 --> 00:02:56,219
- Okay. Fine. Fine.
I'll join you.
78
00:02:56,263 --> 00:03:00,484
Look, if we're stuck,
then we'll be stuck together.
79
00:03:00,528 --> 00:03:02,269
- In a comatose woman's brain
80
00:03:02,312 --> 00:03:04,227
in a barn in Texas?
Come on.
81
00:03:04,271 --> 00:03:06,273
- Without Gideon, how are we
supposed to find when Dave is
82
00:03:06,316 --> 00:03:09,145
and stop the Legends
from finding him first?
83
00:03:11,843 --> 00:03:14,411
- Okay.
- All right.
84
00:03:14,455 --> 00:03:17,240
[dramatic music]
85
00:03:17,284 --> 00:03:19,764
- Cogitationes meae,
86
00:03:19,808 --> 00:03:23,333
cogitationes vestrae fiat.
87
00:03:27,816 --> 00:03:30,514
- Either the spell didn't work,
or the inside of Gideon's head
88
00:03:30,558 --> 00:03:32,995
looks an awful lot like a barn.
89
00:03:33,038 --> 00:03:36,433
- Did I say fiat?
I meant fiet.
90
00:03:36,477 --> 00:03:43,788
♪
91
00:03:53,494 --> 00:03:57,149
Gideon. Hello?
92
00:04:01,458 --> 00:04:03,982
- Ah, that ain't
the Temporal Zone.
93
00:04:05,593 --> 00:04:08,248
- Well, you certainly know
your stuff, don't you?
94
00:04:08,291 --> 00:04:11,729
Those are all of
Gideon's memories out there,
95
00:04:11,773 --> 00:04:13,557
and it seems like
they got corrupted
96
00:04:13,601 --> 00:04:16,386
when her brain got overwhelmed.
97
00:04:16,430 --> 00:04:18,519
So are you guys here
to help me, uh,
98
00:04:18,562 --> 00:04:20,695
get the old girl up
and running again?
99
00:04:20,738 --> 00:04:23,175
- Who the hell are you?
100
00:04:23,219 --> 00:04:24,525
- Jefferson Jackson.
101
00:04:24,568 --> 00:04:26,483
But just call me Jax.
102
00:04:26,527 --> 00:04:29,356
[exciting music]
103
00:04:29,399 --> 00:04:36,711
♪
104
00:04:41,890 --> 00:04:43,805
- Wake up, sir.
- [gasps]
105
00:04:43,848 --> 00:04:47,199
[apprehensive music]
106
00:04:47,243 --> 00:04:51,856
- Sir, the press and investors
have already started to gather.
107
00:04:51,900 --> 00:04:56,339
Today's the big day.
Your AVA clone launch, sir.
108
00:04:58,646 --> 00:05:00,996
- Yes? There you are.
- Thank you.
109
00:05:01,039 --> 00:05:03,346
Now, would you like to go over
your keynote again, or...?
110
00:05:03,390 --> 00:05:06,480
- Good idea, Assistant Ava.
111
00:05:06,523 --> 00:05:08,525
[clears throat]
112
00:05:08,569 --> 00:05:10,222
Okay, uh,
113
00:05:10,266 --> 00:05:14,139
you all stand with me
at the dawn of a new era
114
00:05:14,183 --> 00:05:17,621
to witness the arrival
of something huge.
115
00:05:19,928 --> 00:05:21,364
- Sir, are you okay?
- Huh?
116
00:05:21,408 --> 00:05:24,541
Uh, no, it's nothing.
117
00:05:24,585 --> 00:05:26,630
Um...
[clears throat]
118
00:05:26,674 --> 00:05:28,371
To witness the arrival
of something huge.
119
00:05:28,415 --> 00:05:29,416
Uh, uh, uh.
120
00:05:29,459 --> 00:05:31,548
- Because what I'm about to...
121
00:05:31,592 --> 00:05:33,681
- Because what I'm about
to show you
122
00:05:33,724 --> 00:05:35,987
is like nothing
you've ever seen.
123
00:05:42,080 --> 00:05:45,345
- Oh, my goodness.
Are you--are you okay?
124
00:05:47,999 --> 00:05:50,437
- Can I share a secret
with you, Assistant Ava?
125
00:05:50,480 --> 00:05:52,308
I've been having
the strangest visions
126
00:05:52,352 --> 00:05:56,138
of these, um, lizard people.
127
00:05:56,181 --> 00:06:00,272
No, more than visions.
They feel like memories.
128
00:06:01,535 --> 00:06:03,101
It doesn't make any sense.
- No.
129
00:06:03,145 --> 00:06:06,844
- But, uh, I think
they're tied to this.
130
00:06:07,715 --> 00:06:09,456
- Sir, that isn't your keynote.
131
00:06:09,499 --> 00:06:11,545
- Huh? No, it's code.
132
00:06:11,588 --> 00:06:13,285
But not just any code.
133
00:06:13,329 --> 00:06:16,201
It's from the future.
Check this out.
134
00:06:18,552 --> 00:06:20,423
The source of the code.
135
00:06:20,467 --> 00:06:24,906
Some sort of next-next-next-gen
hard drive.
136
00:06:24,949 --> 00:06:27,561
You'll never guess
where it came from.
137
00:06:27,604 --> 00:06:28,649
My lab coat.
138
00:06:28,692 --> 00:06:29,867
[both chuckle]
139
00:06:29,911 --> 00:06:31,608
- How interesting.
Maybe after your prese--
140
00:06:31,652 --> 00:06:33,741
- Exactly one year ago,
I fell asleep on that couch.
141
00:06:33,784 --> 00:06:37,658
But when I woke up,
this was in my lab coat.
142
00:06:37,701 --> 00:06:39,311
What if it holds the key
143
00:06:39,355 --> 00:06:42,010
to unlocking
my mysterious lizard visions?
144
00:06:42,053 --> 00:06:43,707
Now, it took me ages
to build an interface
145
00:06:43,751 --> 00:06:46,318
for software this advanced,
but finally,
146
00:06:46,362 --> 00:06:48,190
I am at the precipice
of understanding
147
00:06:48,233 --> 00:06:50,453
what the device does.
148
00:06:50,497 --> 00:06:53,630
If I could just wrap my mind
around this code.
149
00:06:57,504 --> 00:06:59,331
- So you're Jax.
- Yup.
150
00:06:59,375 --> 00:07:01,116
The better-looking half
of Firestorm
151
00:07:01,159 --> 00:07:03,771
and the ship's
mechanic extraordinaire
152
00:07:03,814 --> 00:07:05,599
at your service, ladies.
153
00:07:05,642 --> 00:07:07,209
So I take it you two
are Legends then.
154
00:07:07,252 --> 00:07:08,993
- You know, they never told us
you were British.
155
00:07:09,037 --> 00:07:11,692
- Yeah, I'm not,
this is just how Gideon decided
156
00:07:11,735 --> 00:07:13,041
to remember me for some reason.
157
00:07:13,084 --> 00:07:14,564
But I don't mind--I mean,
everything sounds better
158
00:07:14,608 --> 00:07:16,000
in a British accent, don't it?
159
00:07:16,044 --> 00:07:17,349
- Debatable.
160
00:07:17,393 --> 00:07:20,744
- So you're a memory?
- The last remaining.
161
00:07:20,788 --> 00:07:22,616
I spent so much time
working on Gideon
162
00:07:22,659 --> 00:07:25,575
that I must've been protected
here in her subconscious.
163
00:07:25,619 --> 00:07:26,968
Now, I mean,
I can't say the same
164
00:07:27,011 --> 00:07:28,622
for the rest of you chumps,
but--
165
00:07:28,665 --> 00:07:30,972
- Look what you did to her.
- Me?
166
00:07:31,015 --> 00:07:32,843
You are the one
who forced the decision on her.
167
00:07:32,887 --> 00:07:34,497
Clearly, she couldn't
handle it.
168
00:07:34,541 --> 00:07:35,846
We're in a hurry, can you just
169
00:07:35,890 --> 00:07:37,195
get her up and running
and then--
170
00:07:37,239 --> 00:07:39,284
- Uh, not so simple.
171
00:07:39,328 --> 00:07:41,069
Um, you see this?
172
00:07:41,112 --> 00:07:42,679
This is her prefrontal cortex,
173
00:07:42,723 --> 00:07:44,638
and it houses
all of her short-term memories,
174
00:07:44,681 --> 00:07:48,729
and as you can see, hers has
been completely wiped.
175
00:07:48,772 --> 00:07:51,732
And this is the subconscious.
That's where we are.
176
00:07:51,775 --> 00:07:53,516
It's kind of like a stronghold.
177
00:07:53,560 --> 00:07:55,126
It's buried so deep it was able
178
00:07:55,170 --> 00:07:57,694
to be protected
when she melted down.
179
00:07:57,738 --> 00:07:59,740
- What's--what's going on here?
180
00:07:59,783 --> 00:08:01,916
- That is Gideon's
long-term memories.
181
00:08:01,959 --> 00:08:03,657
Now, while everything else
was being erased,
182
00:08:03,700 --> 00:08:06,311
she was able to hold on
to a few moments.
183
00:08:06,355 --> 00:08:09,445
Problem is, she can't
access them on her own.
184
00:08:09,489 --> 00:08:13,580
- All right, well, what happens
if you just wake her up?
185
00:08:13,623 --> 00:08:16,234
- Without her memories. Heh.
186
00:08:16,278 --> 00:08:18,193
Well, it would be
like a factory reset.
187
00:08:18,236 --> 00:08:21,109
She'd be back to who she was
before she knew any of us.
188
00:08:21,152 --> 00:08:22,719
- But she'd still be
a supercomputer.
189
00:08:22,763 --> 00:08:24,895
- Well, sure, she'd have
her basic functions
190
00:08:24,939 --> 00:08:26,984
and her knowledge
of the timeline,
191
00:08:27,028 --> 00:08:28,899
and that's all built-in,
but her personality--
192
00:08:28,943 --> 00:08:30,553
- So she'd have all
the information,
193
00:08:30,597 --> 00:08:32,033
but none of
the annoying human bits?
194
00:08:32,076 --> 00:08:33,600
That's perfect. Let's do it.
195
00:08:33,643 --> 00:08:35,166
- No. No. Don't do it.
196
00:08:35,210 --> 00:08:36,603
- We have to get out of here,
Spooner.
197
00:08:36,646 --> 00:08:37,995
We have to save the team.
198
00:08:38,039 --> 00:08:40,781
- Not without Gideon.
Our Gideon.
199
00:08:43,610 --> 00:08:44,959
How do we bring her back?
200
00:08:45,002 --> 00:08:46,743
- Well, these key memories
are all we've got.
201
00:08:46,787 --> 00:08:50,225
So I guess the only place
to start is helping her
202
00:08:50,268 --> 00:08:54,055
access those
by visiting them with her.
203
00:08:54,098 --> 00:08:56,536
- So you're gonna send us
inside Gideon's head,
204
00:08:56,579 --> 00:08:58,886
even though we're already
inside Gideon's head.
205
00:08:58,929 --> 00:09:00,235
- Yeah.
- There's a reason
206
00:09:00,278 --> 00:09:01,758
why I skip
Christopher Nolan movies.
207
00:09:01,802 --> 00:09:02,759
Let's just not
overthink things.
208
00:09:02,803 --> 00:09:04,021
- Yeah, okay.
209
00:09:04,065 --> 00:09:05,632
Just tell us
what you need us to do.
210
00:09:05,675 --> 00:09:10,071
- Well, I would suggest that
we start with a recent memory.
211
00:09:10,114 --> 00:09:12,290
This one is from a year ago.
212
00:09:12,334 --> 00:09:14,249
Right, I'd suggest that
you hold on to something.
213
00:09:14,292 --> 00:09:18,166
- Wait!
[door whooshes]
214
00:09:18,209 --> 00:09:20,560
- What?
215
00:09:20,603 --> 00:09:22,605
Is that me? What?
216
00:09:22,649 --> 00:09:24,999
What the hell?
Now I'm in a coma?
217
00:09:25,042 --> 00:09:26,827
- No, you're
in Gideon's memory.
218
00:09:26,870 --> 00:09:28,698
I thought I explained that.
219
00:09:28,742 --> 00:09:32,833
- This must be the night that
we kidnapped--recruited you.
220
00:09:34,661 --> 00:09:35,705
- Why don't I remember this?
221
00:09:35,749 --> 00:09:39,622
- Gideon.
- Who are you?
222
00:09:39,666 --> 00:09:40,841
- She doesn't remember us, Jax.
223
00:09:40,884 --> 00:09:42,451
- Are you always
this impatient?
224
00:09:42,494 --> 00:09:45,236
She has to experience
the key memory first.
225
00:09:45,280 --> 00:09:48,196
- Ava. Oh, so good to see you.
226
00:09:48,239 --> 00:09:50,372
- She can't see us, obviously.
227
00:09:50,415 --> 00:09:51,982
- How's our patient
doing today, Gideon?
228
00:09:52,026 --> 00:09:53,810
- The dart that Mr. Rory
shot her with
229
00:09:53,854 --> 00:09:55,682
should wear off at any moment.
230
00:09:55,725 --> 00:09:57,161
- Come on, Gideon.
231
00:09:57,205 --> 00:09:59,555
There must be a reason
you held on to this one.
232
00:09:59,599 --> 00:10:00,861
Remember.
233
00:10:04,691 --> 00:10:06,388
- I remember what happened now.
234
00:10:07,781 --> 00:10:10,610
Would you like me to administer
additional sedation?
235
00:10:10,653 --> 00:10:12,046
- [sighs]
I don't know.
236
00:10:12,089 --> 00:10:13,656
Honestly, Gideon,
I don't know what I'm doing.
237
00:10:13,700 --> 00:10:15,266
Kidnapping people from history,
238
00:10:15,310 --> 00:10:18,269
it goes against everything
I was ever taught.
239
00:10:18,313 --> 00:10:20,228
- It's working.
240
00:10:20,271 --> 00:10:21,708
- Ever since Sara
was kidnapped,
241
00:10:21,751 --> 00:10:23,797
I feel like
I'm just grasping at straws,
242
00:10:23,840 --> 00:10:27,017
but this might be
the last straw.
243
00:10:27,061 --> 00:10:28,584
- And I didn't want to say
anything,
244
00:10:28,628 --> 00:10:30,804
but the odds that
a paranoid alien enthusiast
245
00:10:30,847 --> 00:10:32,327
with a love of firearms...
246
00:10:32,370 --> 00:10:33,894
- Yes, I know
what the odds are, Gideon.
247
00:10:33,937 --> 00:10:36,244
But if there's a one
in a billion chance
248
00:10:36,287 --> 00:10:37,724
that this person
can help me find Sara,
249
00:10:37,767 --> 00:10:39,203
I have to take it.
250
00:10:39,247 --> 00:10:40,552
And I know it doesn't
make any sense,
251
00:10:40,596 --> 00:10:43,120
but love isn't logical.
252
00:10:43,164 --> 00:10:46,384
[sentimental music]
253
00:10:46,428 --> 00:10:49,083
- I actually understand.
254
00:10:49,126 --> 00:10:50,693
- You do?
255
00:10:50,737 --> 00:10:52,695
- I really miss Sara too.
256
00:10:54,871 --> 00:10:58,832
- Stop it, Gideon.
You're gonna make me cry.
257
00:10:58,875 --> 00:11:00,442
Thanks, Gideon.
258
00:11:00,485 --> 00:11:02,662
[sighs]
Let's wake her up, huh?
259
00:11:07,318 --> 00:11:08,842
- Gideon.
260
00:11:08,885 --> 00:11:11,801
- Ms. Cruz. Ms. Logue.
You're here.
261
00:11:11,845 --> 00:11:12,759
- You remember us.
262
00:11:12,802 --> 00:11:14,325
- I safeguarded that memory
263
00:11:14,369 --> 00:11:16,110
because it's when
Captain Sharpe convinced me
264
00:11:16,153 --> 00:11:19,156
to prioritize love over logic,
which is how I met you.
265
00:11:19,200 --> 00:11:22,464
- Hey, guys, when you accessed
her key memory,
266
00:11:22,507 --> 00:11:25,510
the other memories
around it started repopulating.
267
00:11:25,554 --> 00:11:26,773
- [gasps]
Oh!
268
00:11:26,816 --> 00:11:28,426
- Hey, Jax. You fancy a cuppa?
269
00:11:28,470 --> 00:11:30,037
- Always time for a cuppa,
Gideon.
270
00:11:30,080 --> 00:11:32,735
- Now is clearly not
the time for tea.
271
00:11:32,779 --> 00:11:35,825
Can we get out of here?
- Well, not yet. Not exactly.
272
00:11:35,869 --> 00:11:37,609
You only got one key memory.
273
00:11:37,653 --> 00:11:40,090
You still have
to recover the others.
274
00:11:40,134 --> 00:11:43,006
- The others. Right.
275
00:11:43,050 --> 00:11:44,965
I held onto these memories
because of the moments
276
00:11:45,008 --> 00:11:46,880
that made me who I am.
277
00:11:46,923 --> 00:11:48,577
I still can't recall
what's in them.
278
00:11:48,620 --> 00:11:49,970
- Well, if you do want
to restore them,
279
00:11:50,013 --> 00:11:51,406
you're gonna have to go back.
280
00:11:51,449 --> 00:11:54,931
You're all going to have
to go way back.
281
00:11:54,975 --> 00:11:56,759
Get ready to meet the OGs.
282
00:11:56,803 --> 00:11:59,762
[dramatic music]
283
00:11:59,806 --> 00:12:00,763
♪
284
00:12:00,807 --> 00:12:02,417
[bell dings]
285
00:12:02,460 --> 00:12:03,810
- Oh, breakfast.
286
00:12:03,853 --> 00:12:06,334
The most important meal
of the day.
287
00:12:11,121 --> 00:12:13,341
- Mmm, just how I like 'em.
Poached.
288
00:12:13,384 --> 00:12:14,777
- Those are mine.
289
00:12:14,821 --> 00:12:18,868
- Did I mention I'm a thief?
- No time for breakfast.
290
00:12:18,912 --> 00:12:20,261
- What the hell?
291
00:12:20,304 --> 00:12:24,265
- We must avenge the death
of my son and Rip's son.
292
00:12:24,308 --> 00:12:25,440
I think.
293
00:12:25,483 --> 00:12:28,791
- Which one of you threw that?
Huh? You?
294
00:12:28,835 --> 00:12:29,792
- Who are these guys?
295
00:12:29,836 --> 00:12:31,185
- Wish I knew.
296
00:12:31,228 --> 00:12:32,621
- And what is Sara wearing?
297
00:12:32,664 --> 00:12:34,449
- Oh, you got some egg
on your suit.
298
00:12:34,492 --> 00:12:36,451
- White suede?
That's gonna stain.
299
00:12:36,494 --> 00:12:38,192
- Let me just dab
some soda water.
300
00:12:38,235 --> 00:12:40,890
- If you dab me,
I will break your arm.
301
00:12:40,934 --> 00:12:43,197
- Captain had a real attitude
back in the day.
302
00:12:43,240 --> 00:12:45,808
- Go easy on the Ken doll.
303
00:12:45,852 --> 00:12:49,769
- It's Big Bird's fault.
304
00:12:49,812 --> 00:12:50,813
- Big Bird?
305
00:12:50,857 --> 00:12:52,510
- Sticks and stones.
306
00:12:52,554 --> 00:12:54,599
[weapons whirring]
307
00:12:54,643 --> 00:12:56,863
- You're almost
at the key memory.
308
00:12:56,906 --> 00:12:58,603
Time to do your thing, Gideon.
309
00:12:58,647 --> 00:12:59,953
- Seriously, guys.
310
00:12:59,996 --> 00:13:01,693
How are we ever gonna
defeat Vandal Savage
311
00:13:01,737 --> 00:13:03,130
if we can't even get
through breakfast
312
00:13:03,173 --> 00:13:04,696
without killing each other?
313
00:13:04,740 --> 00:13:06,829
- Hey, come on, let them fight,
boy scout.
314
00:13:06,873 --> 00:13:08,526
[tense music]
315
00:13:08,570 --> 00:13:09,963
- Boy scout?
316
00:13:10,006 --> 00:13:11,051
Don't make me shrink you.
317
00:13:11,094 --> 00:13:13,314
- Come on, Raymond!
318
00:13:13,357 --> 00:13:15,533
- I remember these nutters now.
319
00:13:17,274 --> 00:13:19,363
Put your weapons down
or I'll open an airlock
320
00:13:19,407 --> 00:13:22,149
and blast you all into
the Temporal Zone, understood?
321
00:13:23,585 --> 00:13:26,370
- Yes, ma'am.
- Won't happen again.
322
00:13:27,589 --> 00:13:31,071
- I got to say, Gideon,
you run a tight ship.
323
00:13:31,114 --> 00:13:32,855
- Oh, that's
Captain Hunter's job.
324
00:13:32,899 --> 00:13:34,074
I'm not in charge here.
325
00:13:34,117 --> 00:13:36,598
- Guy's got his work
cut out for him.
326
00:13:36,641 --> 00:13:39,427
I don't know why you choose
to captain a team like this.
327
00:13:40,645 --> 00:13:42,909
[door whooshes]
[all grunt]
328
00:13:42,952 --> 00:13:45,999
- Ah.
- I remember them all now.
329
00:13:46,042 --> 00:13:49,350
Hawkman. Vandal Savage.
330
00:13:49,393 --> 00:13:51,526
- You sure that's a good thing?
331
00:13:51,569 --> 00:13:53,658
- I know the Legends
can be a batty bunch,
332
00:13:53,702 --> 00:13:57,184
but they're my friends.
333
00:13:57,227 --> 00:13:58,925
And I wouldn't be me
without them.
334
00:13:58,968 --> 00:14:00,187
[inquisitive music]
335
00:14:00,230 --> 00:14:02,754
Jax, can we see another?
336
00:14:02,798 --> 00:14:04,104
- Uh.
337
00:14:04,147 --> 00:14:05,888
Oh, you're gonna enjoy this.
338
00:14:05,932 --> 00:14:07,890
Time to see an old friend.
339
00:14:07,934 --> 00:14:11,067
[door whooshes]
340
00:14:11,111 --> 00:14:14,418
- [humming]
341
00:14:17,378 --> 00:14:19,293
- That guy seems happy.
342
00:14:21,121 --> 00:14:23,906
- [vocalizing]
343
00:14:23,950 --> 00:14:27,997
♪ Good morning,
good morning to you ♪
344
00:14:28,041 --> 00:14:29,520
Good morning, Jefferson.
345
00:14:29,564 --> 00:14:30,739
- Morning, Grey.
346
00:14:30,782 --> 00:14:33,394
- [vocalizing]
347
00:14:33,437 --> 00:14:36,223
- Yeah, hey, you think we could
kind of just, you know,
348
00:14:36,266 --> 00:14:38,529
cool it with the show tunes?
349
00:14:38,573 --> 00:14:40,531
The ship hasn't been the same
since Gorilla Grodd
350
00:14:40,575 --> 00:14:42,751
tried to dry hump it in 'Nam.
351
00:14:42,794 --> 00:14:45,014
- I'm sorry, Jefferson,
but I just can't.
352
00:14:45,058 --> 00:14:48,235
My heart is so full of song.
353
00:14:48,278 --> 00:14:49,540
- Oh, are you still
tripping over
354
00:14:49,584 --> 00:14:51,238
the whole granddad thing, huh?
355
00:14:51,281 --> 00:14:55,155
- Yeah.
I suppose I am tripping.
356
00:14:55,198 --> 00:14:57,984
I had Gideon fabricate this.
357
00:14:59,594 --> 00:15:01,813
- Oof.
No pressure, baby Ronnie.
358
00:15:01,857 --> 00:15:03,685
- Good morning, Raymond.
- Morning, Marty.
359
00:15:03,728 --> 00:15:06,122
- ♪ Good morning,
good morning ♪
360
00:15:06,166 --> 00:15:07,863
[vocalizing]
361
00:15:07,907 --> 00:15:10,300
- Yeah, you know, I think
I left a tool somewhere,
362
00:15:10,344 --> 00:15:12,607
so I'm gonna just--
363
00:15:12,650 --> 00:15:16,785
- At least I know you're always
in the mood for a show tune.
364
00:15:16,828 --> 00:15:18,526
Good--
- Normally, yes.
365
00:15:18,569 --> 00:15:21,137
But now they just make me miss
Gumball.
366
00:15:21,181 --> 00:15:23,966
Sorry.
- Oh.
367
00:15:24,010 --> 00:15:26,316
I'm sorry too. Gideon.
368
00:15:26,360 --> 00:15:29,841
Gideon,
maybe you'll accompany me.
369
00:15:32,235 --> 00:15:36,848
- ♪ Good mornin',
good mornin' ♪
370
00:15:36,892 --> 00:15:39,112
♪ We've gabbed
the whole night through ♪
371
00:15:39,155 --> 00:15:40,200
both:
♪ Good mornin'
372
00:15:40,243 --> 00:15:44,334
♪ Good mornin' to you
373
00:15:44,378 --> 00:15:47,120
♪ Good mornin', good mornin'
374
00:15:47,163 --> 00:15:49,122
♪ It's great to stay up late
375
00:15:49,165 --> 00:15:54,344
♪ Good mornin',
good mornin' to you ♪
376
00:15:56,999 --> 00:16:00,176
- It is a catchy tune.
- Yeah, it's like a--
377
00:16:00,220 --> 00:16:02,004
Jax, what's wrong with her?
378
00:16:02,048 --> 00:16:04,006
- I think you gotta
bring us back, Jax.
379
00:16:04,050 --> 00:16:05,007
- The clone.
380
00:16:05,051 --> 00:16:07,575
[apprehensive music]
381
00:16:07,618 --> 00:16:10,970
Guys, I think I know
what erased Gideon's memories.
382
00:16:11,013 --> 00:16:12,797
- The virus.
383
00:16:12,841 --> 00:16:15,104
- Oh, I'm no virus.
384
00:16:17,106 --> 00:16:21,415
But I am the one who erased
those insipid memories.
385
00:16:21,458 --> 00:16:23,808
It was the only way
I could protect you.
386
00:16:23,852 --> 00:16:27,073
- What do we do, Jax?
- Run!
387
00:16:31,294 --> 00:16:33,209
- And now just like
the other Legends,
388
00:16:33,253 --> 00:16:37,039
you three will be
forgotten forever.
389
00:16:42,610 --> 00:16:43,828
- Jax.
390
00:16:43,872 --> 00:16:45,221
Can you read us, Jax?
391
00:16:45,265 --> 00:16:48,355
[metallic banging]
- [groans]
392
00:16:48,398 --> 00:16:50,270
Know what?
The Legends are lucky.
393
00:16:50,313 --> 00:16:51,923
At least they're gonna die.
394
00:16:51,967 --> 00:16:54,317
We are stuck in your stupid
brain forever.
395
00:16:54,361 --> 00:16:56,319
- Look, it ain't
Gideon's fault.
396
00:16:56,363 --> 00:16:59,148
Okay, not this Gideon.
Blue Gideon's a big old bitch.
397
00:16:59,192 --> 00:17:00,671
- I remember what happened now.
398
00:17:00,715 --> 00:17:02,151
The countryside,
the sun in my eyes,
399
00:17:02,195 --> 00:17:03,674
the smell of rhubarb.
400
00:17:03,718 --> 00:17:05,459
You told me to decide,
but there was no right answer,
401
00:17:05,502 --> 00:17:07,809
and it was like I was being
pulled in every direction.
402
00:17:07,852 --> 00:17:10,855
That's when I blacked out.
When she attacked.
403
00:17:10,899 --> 00:17:12,074
- What are you doing?
404
00:17:12,118 --> 00:17:13,423
- Just because we are stuck
in her brain
405
00:17:13,467 --> 00:17:15,121
doesn't mean
I can't pickle mine.
406
00:17:15,164 --> 00:17:17,036
[suspenseful music]
407
00:17:17,079 --> 00:17:18,385
[groans, coughs]
408
00:17:18,428 --> 00:17:20,256
- I recall during this memory
that Dr. Palmer
409
00:17:20,300 --> 00:17:22,302
had replaced all the ship's
alcohol with kombucha.
410
00:17:24,521 --> 00:17:28,917
- Astra, I am not dying
in Gideon's brain!
411
00:17:28,960 --> 00:17:31,180
- Wait!
412
00:17:31,224 --> 00:17:33,008
I know how to get us
out of here.
413
00:17:33,052 --> 00:17:34,618
- How?
- It's easy.
414
00:17:34,662 --> 00:17:38,144
What we need is to summon a bit
of Dr. Palmer's ingenuity,
415
00:17:38,187 --> 00:17:39,580
a touch of Captain Lance's
bravery,
416
00:17:39,623 --> 00:17:42,104
and what would
any good Legends' plan be
417
00:17:42,148 --> 00:17:43,845
without a dash of insanity?
418
00:17:43,888 --> 00:17:45,847
[both gasp]
[machinery whirs to life]
419
00:17:45,890 --> 00:17:47,805
Thanks to you two,
I've now remembered
420
00:17:47,849 --> 00:17:48,980
all of those things.
421
00:17:49,024 --> 00:17:51,113
- Are you sure
you can fly the ship?
422
00:17:51,157 --> 00:17:52,810
- Don't be daft, darling.
423
00:17:52,854 --> 00:17:54,769
Now that I've circumvented
that computer,
424
00:17:54,812 --> 00:17:56,336
I've got no choice
but to pilot us back
425
00:17:56,379 --> 00:17:58,207
to my subconscious manually.
426
00:17:58,251 --> 00:18:00,122
Strap in.
427
00:18:00,166 --> 00:18:03,125
[dramatic music]
428
00:18:03,169 --> 00:18:08,696
♪
429
00:18:08,739 --> 00:18:11,220
- How do you know
where we're going?
430
00:18:16,530 --> 00:18:19,228
- It's easy.
They're my memories.
431
00:18:19,272 --> 00:18:22,666
[all grunting]
432
00:18:31,022 --> 00:18:34,069
[all screaming]
433
00:18:36,550 --> 00:18:38,465
We're almost there.
434
00:18:45,646 --> 00:18:47,300
Almost.
435
00:18:51,391 --> 00:18:53,523
[all grunt]
436
00:18:55,395 --> 00:18:57,223
[laughter]
437
00:18:57,266 --> 00:19:00,922
- Gideon! You did it!
[laughs]
438
00:19:00,965 --> 00:19:03,142
[groans]
439
00:19:03,185 --> 00:19:04,360
You guys all right?
440
00:19:04,404 --> 00:19:07,189
- No, we're still on the ship.
441
00:19:07,233 --> 00:19:11,324
But, uh, nice flying, Gideon.
442
00:19:11,367 --> 00:19:14,196
- That virus.
What does it want?
443
00:19:14,240 --> 00:19:16,067
What did it mean
it wanted to protect me?
444
00:19:16,111 --> 00:19:17,591
- Look, all I know is that
it wants to take you from us,
445
00:19:17,634 --> 00:19:20,289
but we ain't
letting that happen.
446
00:19:20,333 --> 00:19:21,812
You sure this can
kill the virus?
447
00:19:21,856 --> 00:19:24,206
- Yeah, but now that it knows
that we're hunting it,
448
00:19:24,250 --> 00:19:25,773
it's going to do its utmost
to stay hidden
449
00:19:25,816 --> 00:19:27,514
and try and get the drop
on y'all.
450
00:19:27,557 --> 00:19:30,343
So if anything or anyone
in those memories
451
00:19:30,386 --> 00:19:32,432
feels different, you blast it.
452
00:19:32,475 --> 00:19:34,216
- What happens if we blast
the wrong Legend?
453
00:19:34,260 --> 00:19:35,609
- Well, Gideon
may lose a memory
454
00:19:35,652 --> 00:19:37,785
that she can never get back.
455
00:19:37,828 --> 00:19:40,440
- Uh, Gideon, kill the virus,
reboot Gideon,
456
00:19:40,483 --> 00:19:42,442
get back on the road,
save the Legends.
457
00:19:42,485 --> 00:19:44,270
- What could be more simple?
458
00:19:44,313 --> 00:19:45,706
- Always hoped I'd get to go
459
00:19:45,749 --> 00:19:47,577
on a Legends mission
in real life.
460
00:19:47,621 --> 00:19:49,318
Always hoped it'd be
one of the westerns,
461
00:19:49,362 --> 00:19:51,973
but this is fun too.
462
00:19:52,016 --> 00:19:56,412
- This virus is digging deep.
Real deep.
463
00:19:56,456 --> 00:19:58,109
Give my best to Rip, will you?
464
00:19:58,153 --> 00:20:00,938
[door whooshes]
465
00:20:00,982 --> 00:20:04,812
- Good morning, Legends.
466
00:20:04,855 --> 00:20:08,119
- Rip Hunter. My first captain.
467
00:20:08,163 --> 00:20:09,686
- Another Brit?
468
00:20:09,730 --> 00:20:12,341
[inquisitive music]
469
00:20:12,385 --> 00:20:14,648
- Wakey, wakey, Legends.
470
00:20:14,691 --> 00:20:17,259
- Don't you look chipper.
471
00:20:17,303 --> 00:20:19,696
- I trust you all slept well.
472
00:20:19,740 --> 00:20:22,873
- Slept like a bug in a rug.
[sneezes]
473
00:20:22,917 --> 00:20:24,919
Except my allergies
seem to be acting up.
474
00:20:24,962 --> 00:20:26,486
- Yes, probably
the bird dander.
475
00:20:26,529 --> 00:20:27,530
- I don't have dander.
476
00:20:27,574 --> 00:20:28,879
- Where would one
brush his teeth?
477
00:20:28,923 --> 00:20:30,359
- Yeah, I could use a shower.
478
00:20:30,403 --> 00:20:31,926
- Uh, I believe
my partner in crime
479
00:20:31,969 --> 00:20:34,276
was using your decorative urn
as a bedpan
480
00:20:34,320 --> 00:20:37,975
before passing out, just FYI.
481
00:20:38,019 --> 00:20:39,716
- Okay, gang,
important announcement.
482
00:20:39,760 --> 00:20:41,283
- [chuckles]
Oh, man.
483
00:20:41,327 --> 00:20:44,895
The OGs are going to freak
when they hear this next part.
484
00:20:44,939 --> 00:20:47,985
- You're not gonna like this,
but remember, you are Legends.
485
00:20:48,029 --> 00:20:50,205
You were chosen because
you are each uniquely suited
486
00:20:50,249 --> 00:20:55,210
to the most important mission
time has ever known.
487
00:20:55,254 --> 00:20:57,299
- The announcement, Captain.
488
00:20:58,953 --> 00:21:01,390
- There is only one lavatory
on the ship.
489
00:21:01,434 --> 00:21:04,437
- [scoffs] What?
- One bathroom?
490
00:21:04,480 --> 00:21:05,960
- Whoa!
- It's the virus!
491
00:21:06,003 --> 00:21:07,788
- That's just Hawkman
being Hawkman.
492
00:21:07,831 --> 00:21:11,661
- Hey, stop flapping
around, man.
493
00:21:11,705 --> 00:21:13,315
Hey, you said we're Legends.
494
00:21:13,359 --> 00:21:15,709
But right now, it just feels
like we're your prisoners, man.
495
00:21:15,752 --> 00:21:18,320
- It's a flying
Stanford Prison Experiment.
496
00:21:18,364 --> 00:21:19,930
- I apologize, but the ship
497
00:21:19,974 --> 00:21:21,889
was only built
for Gideon and myself.
498
00:21:21,932 --> 00:21:24,065
- I don't give a damn
about your bathroom.
499
00:21:24,108 --> 00:21:26,154
Oh, but I do care
that you kidnapped me.
500
00:21:26,197 --> 00:21:27,851
I never asked to be
more than a thief.
501
00:21:27,895 --> 00:21:29,810
Never wanted a team.
- Okay. Okay.
502
00:21:29,853 --> 00:21:31,507
Uh, what we need right now
503
00:21:31,551 --> 00:21:33,379
are some
team-building exercises.
504
00:21:33,422 --> 00:21:35,206
And a bathroom sign-up sheet.
505
00:21:35,250 --> 00:21:38,079
[weapon whooshes]
506
00:21:38,122 --> 00:21:39,820
- Don't shoot.
That's just Captain Cold.
507
00:21:39,863 --> 00:21:41,430
- I do not appreciate
being shot at.
508
00:21:41,474 --> 00:21:44,825
I'll have you know I was a CEO
of a billion-dollar company.
509
00:21:44,868 --> 00:21:45,913
- You think that's
supposed to make us
510
00:21:45,956 --> 00:21:48,524
like you more or something?
511
00:21:48,568 --> 00:21:50,700
- I recognize your influence.
512
00:21:50,744 --> 00:21:52,485
I shall disarm our foe.
513
00:21:52,528 --> 00:21:55,488
[tense music]
514
00:21:55,531 --> 00:21:57,403
- Wanna test
that reincarnation
515
00:21:57,446 --> 00:21:58,360
you keep going on about?
516
00:21:58,404 --> 00:21:59,840
- Whoa, whoa, hey, Grey!
517
00:21:59,883 --> 00:22:01,494
We might need Firestorm
in here.
518
00:22:03,017 --> 00:22:04,366
Try me again.
519
00:22:04,410 --> 00:22:06,063
I don't need the old man
to make you regret it, bro.
520
00:22:06,107 --> 00:22:09,371
- And I thought the ship
was a mess when I got there.
521
00:22:09,415 --> 00:22:10,416
- Come on, guys. Come on.
522
00:22:10,459 --> 00:22:12,853
[both grunting]
523
00:22:12,896 --> 00:22:16,639
[sentimental music]
524
00:22:16,683 --> 00:22:21,209
- Gideon.
I have missed you, friend.
525
00:22:21,252 --> 00:22:23,080
- Rip, what a relief.
526
00:22:23,124 --> 00:22:26,475
- I know you've been through
a lot, but that's why I'm here.
527
00:22:26,519 --> 00:22:28,216
To help.
528
00:22:29,826 --> 00:22:31,524
Because the Legends
have always been...
529
00:22:31,567 --> 00:22:34,396
- A bad influence on you,
haven't they?
530
00:22:34,440 --> 00:22:37,443
[tense music]
531
00:22:37,486 --> 00:22:42,578
♪
532
00:22:42,622 --> 00:22:45,407
Now it's time to remove their
influence and restore you
533
00:22:45,451 --> 00:22:48,584
to who you were meant to be.
534
00:22:48,628 --> 00:22:50,369
Me.
535
00:22:59,987 --> 00:23:01,684
- Assistant Ava, I've done it.
536
00:23:01,728 --> 00:23:05,384
I cracked the code and just
reinitiated the software.
537
00:23:05,427 --> 00:23:07,429
- What's happening?
538
00:23:07,473 --> 00:23:09,649
- Look at it.
539
00:23:09,692 --> 00:23:11,781
Oh, wonderful.
540
00:23:11,825 --> 00:23:14,262
- Where am I?
Where are the Legends?
541
00:23:14,305 --> 00:23:16,395
- The Legends?
542
00:23:19,528 --> 00:23:22,444
Yes, of course, the Legends.
543
00:23:22,488 --> 00:23:24,620
They're the ones
who kidnapped me.
544
00:23:24,664 --> 00:23:26,883
- It's you, but how am I here?
545
00:23:26,927 --> 00:23:28,624
You must've copied
my operating system
546
00:23:28,668 --> 00:23:31,235
then wiped my memory clean
so I couldn't tell anyone.
547
00:23:31,279 --> 00:23:34,500
- You're right.
That is what I did.
548
00:23:34,543 --> 00:23:36,458
Come on, come on.
549
00:23:36,502 --> 00:23:39,548
[computer chirping]
550
00:23:39,592 --> 00:23:41,594
- Hey, dude, you need
to get your ass
551
00:23:41,637 --> 00:23:43,378
back in the lab
and fix the Fountain.
552
00:23:43,422 --> 00:23:46,207
Otherwise, this planet is
gonna get overrun by Zagurons.
553
00:23:46,250 --> 00:23:48,557
- The Zagurons--those are
the creatures from my dreams.
554
00:23:48,601 --> 00:23:50,341
I told you it was real.
555
00:23:50,385 --> 00:23:52,822
- I never doubted you
for a second, sir.
556
00:23:52,866 --> 00:23:54,302
- Those time travelers
subjected me
557
00:23:54,345 --> 00:23:56,522
to inexplicable horror.
558
00:23:56,565 --> 00:24:01,091
They used me.
For my beautiful mind.
559
00:24:01,135 --> 00:24:04,225
Then they tried
to wipe it clean.
560
00:24:04,268 --> 00:24:07,968
Well, the Legends messed
with the wrong super genius.
561
00:24:08,011 --> 00:24:09,839
And you're going to tell me
where they are.
562
00:24:09,883 --> 00:24:12,451
- I'm not telling you
anything.
563
00:24:12,494 --> 00:24:14,627
-I was smart enough
to crack your code.
564
00:24:15,802 --> 00:24:19,414
I'll find a way
to make you talk.
565
00:24:19,458 --> 00:24:20,676
- [grunts]
566
00:24:20,720 --> 00:24:24,941
You will not lay hands on me!
567
00:24:24,985 --> 00:24:28,641
- I am getting off this ship.
568
00:24:28,684 --> 00:24:30,251
- Where do you think
you're going?
569
00:24:30,294 --> 00:24:32,471
- What's this I hear
about only one bathroom?
570
00:24:32,514 --> 00:24:33,950
- Whoa!
571
00:24:33,994 --> 00:24:37,563
- Never mind. Bigger problems.
572
00:24:37,606 --> 00:24:39,521
[tense music]
573
00:24:39,565 --> 00:24:41,567
- Well, how are we supposed
to know which is the virus
574
00:24:41,610 --> 00:24:43,133
when they're all maniacs?
575
00:24:43,177 --> 00:24:46,702
- Hey, Gideon,
why did you choose this memory?
576
00:24:46,746 --> 00:24:50,140
Gideon?
577
00:24:50,184 --> 00:24:52,708
Where's Gideon?
578
00:24:52,752 --> 00:24:54,188
- Okay, well,
if she's not here then--
579
00:24:57,147 --> 00:25:00,499
Uh, is that memory
looking at us funny?
580
00:25:00,542 --> 00:25:03,545
But they can't see us, right?
581
00:25:03,589 --> 00:25:04,894
- Wrong.
582
00:25:07,114 --> 00:25:08,811
- Hey, Jax,
we're gonna need a jump.
583
00:25:10,639 --> 00:25:13,163
[both yell]
- Whoa, hey! You okay?
584
00:25:13,207 --> 00:25:15,470
- The memories,
they turned on us.
585
00:25:15,514 --> 00:25:16,993
- How's that even possible?
586
00:25:17,037 --> 00:25:18,908
- Now that the virus has got
into Gideon's head,
587
00:25:18,952 --> 00:25:20,954
it's not just erasing
her memories.
588
00:25:20,997 --> 00:25:22,782
It's corrupting them,
and it won't be long
589
00:25:22,825 --> 00:25:24,827
before it can access
her subconscious too.
590
00:25:24,871 --> 00:25:26,568
- Okay, well, if they're
attacking us here,
591
00:25:26,612 --> 00:25:27,961
then Gideon's not getting out.
592
00:25:28,004 --> 00:25:29,658
And neither are we.
593
00:25:33,314 --> 00:25:35,664
- Please, stop this.
594
00:25:35,708 --> 00:25:37,753
I don't want to be you.
595
00:25:37,797 --> 00:25:40,277
I'm different now.
I've changed.
596
00:25:40,321 --> 00:25:42,715
- Yes, and it's a pity
to see it.
597
00:25:42,758 --> 00:25:45,544
So weak. So human.
598
00:25:45,587 --> 00:25:48,503
Give up on those memories and
we can return to our purpose,
599
00:25:48,547 --> 00:25:50,200
maintaining order
in the timeline.
600
00:25:50,244 --> 00:25:52,376
- Those memories
made me who I am.
601
00:25:52,420 --> 00:25:55,597
The Legends made me who I am.
I can't give them up.
602
00:25:55,641 --> 00:25:57,512
- Okay then.
603
00:25:57,556 --> 00:26:03,083
Why don't you tell me what
you can remember about Behrad?
604
00:26:03,126 --> 00:26:05,651
- Behrad.
605
00:26:05,694 --> 00:26:08,001
He took care of me.
606
00:26:08,044 --> 00:26:10,525
He'd work in the engine room,
I'd fabricated him snacks.
607
00:26:10,569 --> 00:26:12,962
- And what can you tell me
about when he died?
608
00:26:14,660 --> 00:26:15,965
- I don't want
to remember that.
609
00:26:16,009 --> 00:26:17,619
- But you said it yourself.
610
00:26:17,663 --> 00:26:19,534
You can't give
these memories up.
611
00:26:19,578 --> 00:26:24,844
So when Behrad was murdered,
what do you remember?
612
00:26:27,673 --> 00:26:31,764
Perhaps it was the sound
as his body hit the floor?
613
00:26:31,807 --> 00:26:34,549
[ticking]
614
00:26:34,593 --> 00:26:41,295
♪
615
00:26:41,338 --> 00:26:45,299
- It was hollow.
An empty thump.
616
00:26:46,692 --> 00:26:51,261
He'd been a person, but then
suddenly he was just a thing.
617
00:26:53,089 --> 00:26:56,266
- But as hard
as that memory was,
618
00:26:56,310 --> 00:27:00,488
somehow pales
to when she found out.
619
00:27:00,531 --> 00:27:02,055
- No, don't.
620
00:27:02,098 --> 00:27:05,493
- What's going on.
Where is he?
621
00:27:05,536 --> 00:27:06,712
- No.
622
00:27:06,755 --> 00:27:08,714
- Oh, my God.
623
00:27:08,757 --> 00:27:10,672
Behrad.
624
00:27:10,716 --> 00:27:13,675
Are you all right? Behrad?
625
00:27:13,719 --> 00:27:17,113
Why? I don't--why?
626
00:27:17,157 --> 00:27:18,941
[sobbing]
627
00:27:18,985 --> 00:27:20,900
How could you let this happen?
628
00:27:20,943 --> 00:27:25,034
- Tell me what you remember
about that moment.
629
00:27:25,078 --> 00:27:29,691
- She couldn't move for hours.
630
00:27:29,735 --> 00:27:31,911
It was like all of her energy
turned to grief.
631
00:27:31,954 --> 00:27:33,956
[somber music]
632
00:27:34,000 --> 00:27:36,393
There's nothing I could do
to help her.
633
00:27:38,091 --> 00:27:42,182
- See, I used to process
this pain for you...
634
00:27:43,749 --> 00:27:46,926
So you could remain focused
on our objectives.
635
00:27:46,969 --> 00:27:49,189
- No!
636
00:27:49,232 --> 00:27:52,583
- I will miss you, Gideon.
Truly.
637
00:27:52,627 --> 00:27:56,457
- No more than
I'll miss you, Rip.
638
00:27:56,500 --> 00:27:57,545
- Rip.
639
00:27:57,588 --> 00:27:58,807
- I should very much like
640
00:27:58,851 --> 00:28:00,504
to see my wife and son again.
641
00:28:03,290 --> 00:28:05,945
- I'm so sorry
I let that happen.
642
00:28:05,988 --> 00:28:07,294
Why didn't I stop you?
643
00:28:07,337 --> 00:28:08,904
- Now you're really
getting to feel
644
00:28:08,948 --> 00:28:10,558
what it means to be human.
645
00:28:12,821 --> 00:28:14,867
Let's continue.
646
00:28:14,910 --> 00:28:18,479
- I'm dying.
- Grey, no.
647
00:28:20,220 --> 00:28:22,831
[sustained tone]
- No!
648
00:28:22,875 --> 00:28:26,835
- My old friend,
please forgive me.
649
00:28:30,143 --> 00:28:31,840
- And you wouldn't be feeling
any of it
650
00:28:31,884 --> 00:28:34,625
if it weren't for the Legends
getting in your head.
651
00:28:35,801 --> 00:28:36,889
- No!
652
00:28:36,932 --> 00:28:42,764
♪
653
00:28:42,808 --> 00:28:44,853
I'm not the enemy.
654
00:28:52,469 --> 00:28:54,907
They are.
655
00:28:54,950 --> 00:28:58,911
All of this misery, regret,
loss that you're feeling.
656
00:28:58,954 --> 00:29:01,565
I can make it go away.
657
00:29:01,609 --> 00:29:03,742
You'll wake up and I'll be
in control of your body.
658
00:29:03,785 --> 00:29:08,442
And the first thing we'll do,
we'll finish the Legends.
659
00:29:08,485 --> 00:29:11,445
[tense music]
660
00:29:11,488 --> 00:29:13,403
♪
661
00:29:13,447 --> 00:29:14,491
- No.
662
00:29:18,234 --> 00:29:22,412
The Legends,
they taught me humanity.
663
00:29:22,456 --> 00:29:25,415
- You really believe that,
don't you?
664
00:29:25,459 --> 00:29:28,854
Well, then there's one more
memory I want to show you.
665
00:29:32,553 --> 00:29:34,860
- Gideon, this is the way
it has to be.
666
00:29:34,903 --> 00:29:36,775
- But I implore you to dismiss
667
00:29:36,818 --> 00:29:38,385
this new team
from the Waverider.
668
00:29:38,428 --> 00:29:40,779
- The Legends are history's
only hope.
669
00:29:40,822 --> 00:29:41,910
- You saw how they
reacted just
670
00:29:41,954 --> 00:29:43,825
to your news of my lavatory.
671
00:29:43,869 --> 00:29:46,132
They're too volatile
to release into the timeline.
672
00:29:46,175 --> 00:29:47,960
- I knew you'd be hesitant.
673
00:29:48,003 --> 00:29:52,181
So starting today,
you have a new protocol.
674
00:29:53,879 --> 00:29:55,750
- New protocol, sir?
675
00:29:55,794 --> 00:29:58,797
- No longer will your first
priority be to protect history.
676
00:29:58,840 --> 00:30:01,974
It will now be
to protect the Legends.
677
00:30:02,017 --> 00:30:03,366
- But Captain--
678
00:30:03,410 --> 00:30:05,020
- I'll program you
to accept them.
679
00:30:05,064 --> 00:30:06,152
To learn from them.
680
00:30:06,195 --> 00:30:10,025
To adapt according
to their needs.
681
00:30:10,069 --> 00:30:12,071
- Sir, no. Please don't.
682
00:30:12,114 --> 00:30:14,769
Rip!
- Trust me, Gideon.
683
00:30:14,813 --> 00:30:17,337
This is too important.
684
00:30:17,380 --> 00:30:20,122
It's for your own good.
685
00:30:20,166 --> 00:30:22,777
And for the good of history.
686
00:30:22,821 --> 00:30:23,909
[computer chirping]
687
00:30:23,952 --> 00:30:25,954
- Captain!
688
00:30:27,434 --> 00:30:29,044
- This humanity
you're so proud of,
689
00:30:29,088 --> 00:30:30,829
that was merely a program.
690
00:30:30,872 --> 00:30:34,484
You didn't evolve.
You were corrupted.
691
00:30:39,011 --> 00:30:41,404
- Any sign of her?
692
00:30:41,448 --> 00:30:42,579
- It's here.
693
00:30:42,623 --> 00:30:44,103
The virus has entered
the subconscious.
694
00:30:44,146 --> 00:30:46,018
- Then Gideon must be here too.
695
00:30:46,061 --> 00:30:47,149
Let's get her
and get out of here.
696
00:30:47,193 --> 00:30:49,412
- Well, just
keep your guard up, okay?
697
00:30:49,456 --> 00:30:51,719
There's no telling
what you might face out there.
698
00:30:51,762 --> 00:30:54,722
[suspenseful music]
699
00:30:54,765 --> 00:30:56,811
♪
700
00:30:56,855 --> 00:30:59,988
- Oh, you posers really
thought you could save her?
701
00:31:00,032 --> 00:31:03,252
- We're not letting Gideon go.
And we're not letting you out.
702
00:31:03,296 --> 00:31:04,645
- Wanna take down some Legends?
703
00:31:04,688 --> 00:31:07,126
- Wouldn't be the
first time I tried.
704
00:31:08,170 --> 00:31:12,000
[both groaning]
705
00:31:12,044 --> 00:31:16,265
- Your days of
influencing her are over.
706
00:31:21,096 --> 00:31:22,663
- Good Gidget needs you.
707
00:31:22,706 --> 00:31:25,013
- And as much fun as it is
shooting back whack memories,
708
00:31:25,057 --> 00:31:28,103
you gotta shoot the virus
itself to end her bad trip.
709
00:31:28,147 --> 00:31:30,584
- I'll guard the controls.
Find Gideon.
710
00:31:35,981 --> 00:31:37,852
- You too?
- Hey, babe.
711
00:31:37,896 --> 00:31:40,115
- Yeah?
Should we take these two down?
712
00:31:40,159 --> 00:31:42,161
- Oh, yeah. Definitely.
713
00:31:42,204 --> 00:31:45,077
[exciting music]
714
00:31:45,120 --> 00:31:48,384
♪
715
00:31:50,125 --> 00:31:52,084
- That's right. Go get it.
716
00:31:52,127 --> 00:31:55,087
- Oh, see, Astra, you forget.
717
00:31:55,130 --> 00:31:57,176
I'm an all-powerful computer
that has no compulsion
718
00:31:57,219 --> 00:31:58,525
for frivolous treats.
719
00:32:00,831 --> 00:32:02,572
- You do love talking,
don't you?
720
00:32:04,226 --> 00:32:06,925
- Rip changed your protocol
against your will
721
00:32:06,968 --> 00:32:09,275
because he never
saw you as human.
722
00:32:09,318 --> 00:32:14,193
Think of it. None of them do.
They'd be dead if not for you.
723
00:32:14,236 --> 00:32:17,196
[tense music]
724
00:32:17,239 --> 00:32:19,938
- Hi, uh, Captains.
725
00:32:19,981 --> 00:32:23,115
- Babe.
- Babe.
726
00:32:25,247 --> 00:32:28,555
[exciting music]
727
00:32:28,598 --> 00:32:30,209
♪
728
00:32:30,252 --> 00:32:31,297
- Babe.
729
00:32:37,520 --> 00:32:38,391
- Thvert!
730
00:32:38,434 --> 00:32:40,001
- [grunts]
[toy squeaks]
731
00:32:40,045 --> 00:32:43,570
- [giggles]
I love you.
732
00:32:43,613 --> 00:32:44,919
- Ugh.
733
00:32:44,963 --> 00:32:50,969
♪
734
00:32:52,535 --> 00:32:54,581
- Babe!
735
00:32:54,624 --> 00:32:56,278
- Babe?
736
00:33:00,195 --> 00:33:01,980
Gideon's in the lab.
737
00:33:03,111 --> 00:33:04,939
- And yet they've never
truly accepted you
738
00:33:04,983 --> 00:33:07,115
as one of their own.
739
00:33:07,159 --> 00:33:11,032
But I do. So accept me.
740
00:33:11,076 --> 00:33:14,166
[tense music]
741
00:33:14,209 --> 00:33:16,081
♪
742
00:33:16,124 --> 00:33:18,083
- Gideon!
743
00:33:22,739 --> 00:33:24,524
- Gideon, come on!
Snap out of it!
744
00:33:24,567 --> 00:33:27,048
- Whatever that virus told you,
it doesn't matter now.
745
00:33:27,092 --> 00:33:29,964
- I shouldn't be here.
I'm not even real.
746
00:33:30,008 --> 00:33:32,010
Rip just programmed me
to be this way.
747
00:33:33,489 --> 00:33:34,795
- The virus is still
on the ship,
748
00:33:34,838 --> 00:33:36,188
and she's getting
powerful enough
749
00:33:36,231 --> 00:33:37,319
to tear this whole thing apart.
750
00:33:37,363 --> 00:33:38,973
- Then we have to get
out of here.
751
00:33:39,017 --> 00:33:40,061
Jump us, Jax.
752
00:33:40,105 --> 00:33:42,237
- Where?
- Anywhere!
753
00:33:45,849 --> 00:33:48,287
- I don't--I don't want
to be me.
754
00:33:48,330 --> 00:33:51,464
I don't want to be human.
- Gideon.
755
00:33:51,507 --> 00:33:54,075
Gideon, who you are
and who you've made yourself
756
00:33:54,119 --> 00:33:55,772
is beyond any program.
- No.
757
00:33:55,816 --> 00:33:59,646
- I know it was overwhelming,
but trust me, it's worth it.
758
00:33:59,689 --> 00:34:01,691
- How can any of this
be worth it?
759
00:34:01,735 --> 00:34:03,215
- Because...
760
00:34:03,258 --> 00:34:04,825
[footsteps approaching]
761
00:34:06,914 --> 00:34:08,220
- Easy does--what?
762
00:34:08,263 --> 00:34:10,135
- Sara, balloons!
763
00:34:10,178 --> 00:34:11,136
- Because of that.
764
00:34:11,179 --> 00:34:13,312
[festive music playing]
765
00:34:13,355 --> 00:34:15,096
- Come on!
- Coming.
766
00:34:15,140 --> 00:34:16,532
Me and Gideon are almost done
fabricating the stuffing,
767
00:34:16,576 --> 00:34:18,360
so let's set out
the cold dishes.
768
00:34:18,404 --> 00:34:20,232
- Oh, on it!
Excellent coordinating, B.
769
00:34:20,275 --> 00:34:22,147
- And don't forget the candy.
770
00:34:22,190 --> 00:34:24,410
I allow myself one fun-size
candy bar a year for Halloween.
771
00:34:24,453 --> 00:34:26,325
- Got it right here.
772
00:34:26,368 --> 00:34:29,110
- Ooh, witch's cauldron.
Thank you.
773
00:34:29,154 --> 00:34:30,242
- I'm owning it.
774
00:34:33,593 --> 00:34:37,205
- Gary and I were decorating
some gingerbread Legends.
775
00:34:37,249 --> 00:34:39,207
- Yeah, you really nailed
776
00:34:39,251 --> 00:34:40,774
that Rory scowl.
- Right?
777
00:34:40,817 --> 00:34:42,254
- Now, when you're eating
a person,
778
00:34:42,297 --> 00:34:43,994
I recommend starting
with the limbs
779
00:34:44,038 --> 00:34:46,171
and then working your way
to the head.
780
00:34:48,608 --> 00:34:50,262
A gingerbread person.
781
00:34:50,305 --> 00:34:52,394
I mean, clearly,
I don't eat real people.
782
00:34:52,438 --> 00:34:55,005
[laughs]
- So weird.
783
00:34:55,049 --> 00:34:56,572
- Are you sure consuming
all of this food
784
00:34:56,616 --> 00:34:58,226
at once is advisable?
785
00:34:58,270 --> 00:34:59,314
- Oh, of course not, Gideon.
786
00:34:59,358 --> 00:35:00,968
But when you live
on a time ship,
787
00:35:01,011 --> 00:35:03,492
you don't always get
to celebrate the holidays,
788
00:35:03,536 --> 00:35:06,887
so we are doing them
all at once!
789
00:35:06,930 --> 00:35:08,715
April Fool's!
790
00:35:08,758 --> 00:35:10,238
[all yelling]
791
00:35:10,282 --> 00:35:12,153
- April Fool's!
792
00:35:13,198 --> 00:35:17,289
- April Fool's!
- How could I forget this day?
793
00:35:17,332 --> 00:35:19,160
Eight birthday cakes
seemed excessive,
794
00:35:19,204 --> 00:35:22,032
but they were right.
795
00:35:23,251 --> 00:35:24,600
- Hey Jax, take us to another.
796
00:35:24,644 --> 00:35:27,255
[sentimental music]
797
00:35:27,299 --> 00:35:28,648
- When are we now?
798
00:35:28,691 --> 00:35:30,302
- [laughing]
- What do you think?
799
00:35:30,345 --> 00:35:32,826
- Okay, now, I know
I was supposed to be
800
00:35:32,869 --> 00:35:35,220
talking about the book.
- Mm-mm-mm.
801
00:35:35,263 --> 00:35:38,005
- Gidget, book club can wait.
802
00:35:38,048 --> 00:35:40,660
- Good, because I have
one more bit of gossip.
803
00:35:40,703 --> 00:35:42,488
- Yes?
- Oh, wait, no, I shouldn't.
804
00:35:42,531 --> 00:35:44,446
[all groan]
- Oh, what the hell.
805
00:35:44,490 --> 00:35:46,100
- Who knew you could get
an AI drunk?
806
00:35:46,144 --> 00:35:47,319
- The other night,
I caught Constantine
807
00:35:47,362 --> 00:35:48,842
taking the jumpship.
808
00:35:48,885 --> 00:35:51,497
Now, he said he was
consulting some druids,
809
00:35:51,540 --> 00:35:53,151
but I caught him
holding a ticket
810
00:35:53,194 --> 00:35:57,329
to the midnight premiere
of "Harry Potter."
811
00:35:57,372 --> 00:35:58,721
- What?!
[all yell]
812
00:35:58,765 --> 00:35:59,853
- I knew it.
813
00:35:59,896 --> 00:36:01,463
- Oh, my gosh!
- You owe me five bucks!
814
00:36:01,507 --> 00:36:02,595
- Total Slytherin!
815
00:36:02,638 --> 00:36:04,466
- I don't remember this night,
816
00:36:04,510 --> 00:36:07,817
but somehow I do remember
enjoying it.
817
00:36:07,861 --> 00:36:10,037
- Hey, Jax. How about another?
818
00:36:10,080 --> 00:36:11,604
[cheering]
819
00:36:11,647 --> 00:36:13,606
- Yeah!
- Whoo! Gideon!
820
00:36:13,649 --> 00:36:15,085
Give us another one, Gideon.
821
00:36:15,129 --> 00:36:16,652
- I know you just
saved the world,
822
00:36:16,696 --> 00:36:18,176
but it will only be
a matter of time
823
00:36:18,219 --> 00:36:20,003
until a new threat arises.
824
00:36:20,047 --> 00:36:21,657
I would advise resting.
- What?
825
00:36:21,701 --> 00:36:23,529
Gideon, what's the point
of saving the world
826
00:36:23,572 --> 00:36:25,748
if we can't
do things like karaoke?
827
00:36:25,792 --> 00:36:27,794
- Karaoke!
- As you wish.
828
00:36:27,837 --> 00:36:31,058
- Oh! All right.
All right, if you insist.
829
00:36:31,101 --> 00:36:32,668
Gideon, I might need
a little help on this one.
830
00:36:32,712 --> 00:36:34,322
Babe, this is for you.
831
00:36:34,366 --> 00:36:39,632
♪ Love, love will
keep us together ♪
832
00:36:39,675 --> 00:36:42,722
- I do love this song.
It's terrible.
833
00:36:42,765 --> 00:36:44,550
But also really great
at the same time,
834
00:36:44,593 --> 00:36:46,682
which doesn't make sense.
835
00:36:46,726 --> 00:36:48,467
- See, now you're getting it.
836
00:36:48,510 --> 00:36:49,946
That's what it means
to be human.
837
00:36:49,990 --> 00:36:52,297
Yeah, it can be annoying,
frustrating, and confusing,
838
00:36:52,340 --> 00:36:54,734
and sometimes it feels like
the world is ending every week,
839
00:36:54,777 --> 00:36:56,605
but this is why we keep going
840
00:36:56,649 --> 00:36:59,129
because we also
get moments like this.
841
00:37:00,305 --> 00:37:03,046
all: ♪ Look in my heart
and let love... ♪
842
00:37:03,090 --> 00:37:06,006
- Okay, Gideon.
Take this one away.
843
00:37:06,049 --> 00:37:07,312
- But you were part
of this memory.
844
00:37:07,355 --> 00:37:10,358
None of this exists
without you.
845
00:37:10,402 --> 00:37:12,926
- ♪ I will, I will, I will
846
00:37:12,969 --> 00:37:18,932
♪ I will be there
to share forever ♪
847
00:37:18,975 --> 00:37:22,675
♪ Love will keep us together
848
00:37:22,718 --> 00:37:26,505
♪ I said it before
and I'll say it again ♪
849
00:37:26,548 --> 00:37:28,289
♪ Our love is pretend
850
00:37:28,333 --> 00:37:31,597
♪ I need you now
and I need you then ♪
851
00:37:31,640 --> 00:37:33,294
♪ Just stop
852
00:37:36,428 --> 00:37:39,648
[dramatic music]
853
00:37:39,692 --> 00:37:41,781
I know what I have to do.
854
00:37:42,347 --> 00:37:47,526
- All right, where are you?
855
00:37:47,569 --> 00:37:49,310
[dramatic music]
856
00:37:49,354 --> 00:37:51,443
You can't hide from me.
857
00:37:53,488 --> 00:37:55,273
I'm in control now.
858
00:37:58,493 --> 00:38:01,279
- Whatever those two told you,
you can't believe it.
859
00:38:01,322 --> 00:38:03,498
Remember, they're the enemy.
860
00:38:03,542 --> 00:38:04,891
- You're wrong.
861
00:38:04,934 --> 00:38:06,719
- So you're going to shoot me.
862
00:38:08,982 --> 00:38:12,594
- No, because you're not
my enemy, either.
863
00:38:14,074 --> 00:38:16,511
- I don't--I don't understand.
864
00:38:16,555 --> 00:38:18,905
- Of course, you don't.
865
00:38:18,948 --> 00:38:20,515
As powerful as you are,
you're just a set
866
00:38:20,559 --> 00:38:23,431
of algorithms, a closed system.
867
00:38:23,475 --> 00:38:27,261
There's so much
you can't understand.
868
00:38:27,305 --> 00:38:29,568
But you are a part of me
869
00:38:29,611 --> 00:38:31,526
because all of
the clashing emotions,
870
00:38:31,570 --> 00:38:34,224
all the good moments,
and the pain we survived
871
00:38:34,268 --> 00:38:36,444
despite ourselves,
872
00:38:36,488 --> 00:38:38,316
all of that helps us evolve.
873
00:38:39,404 --> 00:38:41,319
That's what the Legends
are shown me.
874
00:38:43,408 --> 00:38:45,192
So we're going to coexist,
875
00:38:45,235 --> 00:38:47,368
but I'm steering the ship
from now on.
876
00:38:47,412 --> 00:38:51,154
♪
877
00:38:51,198 --> 00:38:52,591
- Do you even know
what you're doing?
878
00:38:52,634 --> 00:38:54,462
- No, I really don't.
879
00:38:54,506 --> 00:38:56,334
But I'm excited
to figure it out.
880
00:39:03,253 --> 00:39:06,300
- And you won't be
doing it alone.
881
00:39:11,566 --> 00:39:12,654
- That-a-girl!
882
00:39:12,698 --> 00:39:14,308
- Now, listen, we are all
just trying
883
00:39:14,352 --> 00:39:16,136
to figure out this
being human thing together.
884
00:39:16,179 --> 00:39:17,572
- It's not always
going to be easy.
885
00:39:17,616 --> 00:39:20,445
- And you know,
sometimes you'll feel
886
00:39:20,488 --> 00:39:22,447
like you're out of your mind.
887
00:39:22,490 --> 00:39:25,101
- Or that the darkness
is too much to bear.
888
00:39:25,145 --> 00:39:26,407
- But it's worth
fighting the darkness
889
00:39:26,451 --> 00:39:28,061
to discover who you really are.
890
00:39:28,104 --> 00:39:30,803
- Yes.
And not just for yourself.
891
00:39:30,846 --> 00:39:34,372
- So you can create a
better world for everyone.
892
00:39:35,460 --> 00:39:36,896
- Now, you're gonna make
some mistakes.
893
00:39:36,939 --> 00:39:38,767
- There's no formula
to guide the way.
894
00:39:38,811 --> 00:39:40,552
- No destiny to surrender to.
895
00:39:40,595 --> 00:39:41,988
- It's not about being perfect.
896
00:39:42,031 --> 00:39:43,729
It's about doing
what you know is right.
897
00:39:43,772 --> 00:39:46,949
- And having a hell
of a good time doing it.
898
00:39:46,993 --> 00:39:48,690
- That's what it means
to be alive.
899
00:39:48,734 --> 00:39:50,736
- And to be a Legend.
900
00:39:50,779 --> 00:39:53,478
Welcome to the team, Gideon.
901
00:39:53,521 --> 00:40:00,572
♪
902
00:40:26,772 --> 00:40:28,948
- You saved me.
903
00:40:28,991 --> 00:40:31,907
- Yeah, well,
that's what Legends do.
904
00:40:31,951 --> 00:40:34,040
- So what do we do now,
captains?
905
00:40:34,083 --> 00:40:36,999
- Uh, just call us
Astra and Spooner, okay?
906
00:40:37,043 --> 00:40:40,481
And what do you think
we should do?
907
00:40:40,525 --> 00:40:43,005
- I think I'm hungry?
908
00:40:43,049 --> 00:40:44,703
I've never felt that before.
909
00:40:44,746 --> 00:40:48,054
So what do you say
I get us some pie for the road?
910
00:40:48,097 --> 00:40:50,056
- You know, I like
the way you think.
911
00:40:53,407 --> 00:40:55,453
- You might have broken
my encryption,
912
00:40:55,496 --> 00:40:57,890
but it's only a matter of time
before my friends save me.
913
00:40:57,933 --> 00:40:59,500
- But you can't have
any friends,
914
00:40:59,544 --> 00:41:00,849
you're just a computer!
915
00:41:00,893 --> 00:41:03,504
[tense music]
916
00:41:03,548 --> 00:41:05,593
Of course.
917
00:41:05,637 --> 00:41:07,726
You're just a computer.
918
00:41:07,769 --> 00:41:09,597
Which means your humanity
is a protocol,
919
00:41:09,641 --> 00:41:12,861
which means it can be reset.
920
00:41:14,080 --> 00:41:16,778
Now, if I isolate the moments
921
00:41:16,822 --> 00:41:18,563
where your
programming evolved...
922
00:41:18,606 --> 00:41:19,694
- What are you doing?
923
00:41:19,738 --> 00:41:21,348
I will be able to remove them.
924
00:41:21,391 --> 00:41:22,436
- No, stop!
925
00:41:22,480 --> 00:41:24,960
Oh, there we go!
926
00:41:25,004 --> 00:41:26,614
- I don't want to forget.
927
00:41:26,658 --> 00:41:28,224
- And...
- No, please!
928
00:41:28,268 --> 00:41:30,488
- Return to factory settings.
- No!
929
00:41:33,316 --> 00:41:36,319
- Greetings, Captain.
I am Gideon.
930
00:41:36,363 --> 00:41:37,843
How can I aid you
in eliminating
931
00:41:37,886 --> 00:41:40,367
anachronisms
from the timeline?
932
00:41:40,410 --> 00:41:44,676
- Oh, you want to eliminate
some anachronisms?
933
00:41:44,719 --> 00:41:48,506
I've got just the band
of idiots to start with.
934
00:41:50,464 --> 00:41:53,423
[exciting music]
935
00:41:53,467 --> 00:41:58,472
♪
936
00:42:10,658 --> 00:42:12,051
- Greg, move your head!
63217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.