Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,634 --> 00:00:03,704
‐ Rachel Fairchild,
you're under arrest.
2
00:00:03,738 --> 00:00:05,040
‐ It all comes back
to Andy Barclay.
3
00:00:05,074 --> 00:00:06,710
‐ Well, you think he'll know
how to find Chucky?
4
00:00:06,744 --> 00:00:08,681
‐ I wanna be Jennifer Tilly.
5
00:00:08,714 --> 00:00:10,217
I wanna be a star.
6
00:00:10,250 --> 00:00:11,620
‐ Hello, Nica.
7
00:00:11,654 --> 00:00:14,993
I stabbed you in the thigh
ten minutes ago.
8
00:00:15,027 --> 00:00:16,897
You didn't feel a thing.
9
00:00:16,931 --> 00:00:17,933
[screams]
10
00:00:17,966 --> 00:00:18,968
‐ Andy Barclay?
11
00:00:19,001 --> 00:00:20,939
‐ You know about Chucky
and you're still alive‐‐
12
00:00:20,972 --> 00:00:22,241
makes you one of the lucky few.
13
00:00:22,274 --> 00:00:23,678
‐ How do we find him?
14
00:00:23,711 --> 00:00:24,813
‐ He'll find you.
15
00:00:24,847 --> 00:00:26,182
‐ [screams]
‐ I'll let you go
16
00:00:26,216 --> 00:00:27,786
on one condition.
17
00:00:27,819 --> 00:00:28,588
‐ What?
18
00:00:28,621 --> 00:00:29,957
‐ Kill Jake.
19
00:00:29,990 --> 00:00:31,594
‐ Charles Lee Ray,
he was one of us.
20
00:00:31,627 --> 00:00:33,631
Growing up right over
on Sherwood Lane.
21
00:00:33,664 --> 00:00:35,367
‐ Welcome home.
22
00:00:35,400 --> 00:00:37,773
‐ [screams]
23
00:00:37,806 --> 00:00:39,743
‐ Mom?
‐ [screams]
24
00:00:39,777 --> 00:00:41,179
‐ [screams]
‐ [evil laughter]
25
00:00:41,212 --> 00:00:42,348
[suspenseful music]
26
00:00:42,381 --> 00:00:45,354
[evil laughter]
27
00:00:45,387 --> 00:00:51,934
♪ ♪
28
00:00:51,967 --> 00:00:53,203
‐ Mom!
29
00:00:53,236 --> 00:00:56,209
[eerie music]
30
00:00:56,242 --> 00:01:03,089
♪ ♪
31
00:01:26,937 --> 00:01:28,173
‐ Hey.
32
00:01:30,745 --> 00:01:32,081
I'm sorry.
33
00:01:34,085 --> 00:01:37,258
‐ Logan, I'm so sorry.
34
00:01:37,291 --> 00:01:39,295
Bree's passing is
a tremendous loss
35
00:01:39,328 --> 00:01:42,936
we will all feel
for a very long time.
36
00:01:42,969 --> 00:01:45,942
‐ If there's anything
you need...
37
00:01:45,975 --> 00:01:47,244
‐ Yeah.
38
00:01:47,278 --> 00:01:50,818
[somber music]
39
00:01:50,852 --> 00:01:52,421
‐ Hi, good to see you.
40
00:01:52,454 --> 00:01:59,736
♪ ♪
41
00:02:04,045 --> 00:02:06,015
‐ I can't imagine
what they're going through.
42
00:02:06,049 --> 00:02:09,322
‐ Yeah, well, imagine it
on your own time, Nathan.
43
00:02:09,355 --> 00:02:11,694
I've got a hard out at 3:00.
44
00:02:11,727 --> 00:02:13,029
‐ Mom!
‐ Michelle.
45
00:02:13,063 --> 00:02:14,800
‐ What?
46
00:02:14,833 --> 00:02:16,102
I've expressed my condolences.
47
00:02:16,135 --> 00:02:17,906
What more can I do?
48
00:02:17,939 --> 00:02:20,010
I have a meeting downtown.
49
00:02:33,203 --> 00:02:34,205
‐ I'm sorry.
50
00:02:34,238 --> 00:02:41,119
♪ ♪
51
00:02:41,152 --> 00:02:43,223
‐ Thanks.
52
00:02:43,256 --> 00:02:44,458
‐ Hey.
53
00:02:46,396 --> 00:02:50,037
I'm so sorry, Devon.
54
00:02:55,414 --> 00:02:59,255
‐ So you're staying
with your aunt?
55
00:02:59,288 --> 00:03:02,027
‐ Uh, yeah.
56
00:03:02,061 --> 00:03:03,798
‐ Maybe me and Lexy
can come over later
57
00:03:03,831 --> 00:03:06,336
and figure out what to do next.
58
00:03:06,369 --> 00:03:12,248
♪ ♪
59
00:03:12,281 --> 00:03:14,485
What?
60
00:03:14,519 --> 00:03:16,489
‐ I'm on lockdown.
61
00:03:16,523 --> 00:03:18,026
My parents think it was
another accident,
62
00:03:18,059 --> 00:03:22,535
but I was here,
so they also think I'm Satan.
63
00:03:22,569 --> 00:03:25,808
I think everyone does.
64
00:03:25,842 --> 00:03:28,514
‐ I found out why my mom showed
up that night.
65
00:03:28,547 --> 00:03:29,883
Someone called her.
66
00:03:29,916 --> 00:03:31,419
Said I was in trouble.
67
00:03:31,452 --> 00:03:33,423
Told her I was here.
68
00:03:33,456 --> 00:03:35,360
‐ It was Chucky.
69
00:03:35,394 --> 00:03:36,997
‐ He wanted me to see her die.
70
00:03:37,031 --> 00:03:39,135
‐ He did the same thing
to Junior.
71
00:03:39,168 --> 00:03:40,838
‐ To me too.
72
00:03:40,872 --> 00:03:42,876
Why is Chucky killing
our parents?
73
00:03:42,909 --> 00:03:44,378
And why is he rubbing it
in our faces?
74
00:03:44,412 --> 00:03:45,949
‐ 'Cause he's a dick.
75
00:03:47,451 --> 00:03:49,790
What should we do?
76
00:03:49,823 --> 00:03:51,025
‐ Nothing.
77
00:03:51,059 --> 00:03:53,864
‐ He's not gonna stop coming
for us just 'cause we gave up.
78
00:03:53,898 --> 00:03:55,400
‐ So we try to survive.
79
00:03:55,434 --> 00:03:56,436
I mean, if we split up,
80
00:03:56,469 --> 00:03:58,039
at least he has more ground
to cover.
81
00:03:58,073 --> 00:03:59,408
‐ Devon, we can still do this.
82
00:03:59,442 --> 00:04:00,845
We just‐‐
‐ No, Jake.
83
00:04:05,487 --> 00:04:06,957
We're not good together.
84
00:04:09,529 --> 00:04:11,065
‐ Maybe he's right.
85
00:04:11,099 --> 00:04:14,305
Maybe we should just go home
for now.
86
00:04:14,338 --> 00:04:16,209
I need to be there
for my family in case Chucky‐‐
87
00:04:16,242 --> 00:04:17,912
‐ Jake, you happy now?
88
00:04:17,946 --> 00:04:19,048
[ominous music]
89
00:04:19,081 --> 00:04:21,219
‐ Junior.
90
00:04:21,252 --> 00:04:22,555
‐ You happy?
91
00:04:22,589 --> 00:04:23,958
You ruined everything.
92
00:04:23,991 --> 00:04:25,327
Everyone around you dies.
93
00:04:25,360 --> 00:04:28,466
My mom, Devon's mom,
even your own parents!
94
00:04:28,501 --> 00:04:29,468
You're a fucking curse.
95
00:04:29,503 --> 00:04:31,172
‐ Junior, stop!
96
00:04:31,205 --> 00:04:32,876
‐ This is none
of your business.
97
00:04:32,909 --> 00:04:33,944
‐ Look, I'm sorry about
your mom.
98
00:04:33,978 --> 00:04:35,548
This is not Jake's fault.
99
00:04:37,619 --> 00:04:38,587
‐ Oh!
100
00:04:38,621 --> 00:04:40,491
‐ Junior!
101
00:04:40,525 --> 00:04:47,071
♪ ♪
102
00:04:47,104 --> 00:04:48,607
‐ You can all go to hell.
103
00:04:50,978 --> 00:04:52,582
‐ Get inside.
104
00:04:52,615 --> 00:04:55,320
You okay?
105
00:04:55,354 --> 00:04:58,894
[engine roaring]
106
00:05:00,430 --> 00:05:03,403
[eerie music]
107
00:05:03,436 --> 00:05:10,350
♪ ♪
108
00:05:14,493 --> 00:05:15,628
‐ Hello, Logan.
109
00:05:29,155 --> 00:05:34,432
I'm so sorry for your loss.
110
00:05:34,465 --> 00:05:41,345
♪ ♪
111
00:05:52,301 --> 00:05:53,904
[hums]
112
00:05:58,346 --> 00:06:00,518
[hums]
113
00:06:00,551 --> 00:06:07,632
♪ ♪
114
00:06:09,101 --> 00:06:10,036
[laughs]
115
00:06:10,070 --> 00:06:12,976
[playful spooky music]
116
00:06:13,009 --> 00:06:20,123
♪ ♪
117
00:06:33,383 --> 00:06:35,454
‐ Home sweet home.
118
00:06:37,492 --> 00:06:39,061
Hm.
119
00:06:41,365 --> 00:06:43,571
‐ It's just darling.
120
00:06:43,604 --> 00:06:45,073
[giggles]
121
00:06:48,079 --> 00:06:52,454
‐ Not bad
for our first rattrap, huh?
122
00:06:52,488 --> 00:06:54,425
‐ Nothing a few throw rugs
can't fix.
123
00:06:54,458 --> 00:06:57,030
‐ [laughs]
‐ Maybe some wallpaper.
124
00:06:58,801 --> 00:07:00,638
We could get a plant.
125
00:07:00,671 --> 00:07:02,642
‐ Hey, uh, Tiff,
126
00:07:02,675 --> 00:07:07,117
I'm feeling kinda hungry.
127
00:07:07,151 --> 00:07:09,589
Wanna order a pizza?
128
00:07:09,623 --> 00:07:12,060
‐ I think that's a great idea.
129
00:07:12,094 --> 00:07:15,100
[both laughing]
130
00:07:15,133 --> 00:07:18,039
[upbeat electronic music]
131
00:07:18,072 --> 00:07:19,543
♪ ♪
132
00:07:19,576 --> 00:07:21,379
‐ You like it?
133
00:07:24,819 --> 00:07:28,561
‐ Deep dish is good,
but I miss Jersey pizza.
134
00:07:28,594 --> 00:07:31,633
‐ I don't know, I kinda
like the mess it makes.
135
00:07:31,667 --> 00:07:34,405
‐ [laughs]
136
00:07:36,510 --> 00:07:37,444
‐ Mm.
137
00:07:37,477 --> 00:07:40,016
[sirens wailing]
‐ ♪ The blacker it gets ♪
138
00:07:40,050 --> 00:07:42,221
♪ The lower we go ♪
139
00:07:42,254 --> 00:07:46,362
♪ A lonely mess is
the best of it all ♪
140
00:07:46,395 --> 00:07:48,333
‐ [laughs]
141
00:07:48,366 --> 00:07:53,644
♪ ♪
142
00:07:53,677 --> 00:07:56,415
‐ We should stop
at the next gas station.
143
00:07:56,449 --> 00:07:58,787
‐ Yeah, it's my turn to drive
anyway.
144
00:07:58,821 --> 00:08:00,323
‐ I got it.
145
00:08:00,357 --> 00:08:01,693
‐ You've been driving
for, like, six hours.
146
00:08:01,727 --> 00:08:04,265
‐ I'm good.
147
00:08:04,298 --> 00:08:06,269
What?
148
00:08:06,302 --> 00:08:07,572
‐ You're scared
to let me drive.
149
00:08:07,605 --> 00:08:09,108
‐ No.
150
00:08:09,141 --> 00:08:11,580
‐ I'm not that bad.
151
00:08:11,613 --> 00:08:12,649
‐ No.
152
00:08:12,682 --> 00:08:14,118
‐ Come on!
153
00:08:14,151 --> 00:08:16,255
‐ It's not your fault
you're a bad driver.
154
00:08:16,289 --> 00:08:17,692
You've had a lot
to be worried about.
155
00:08:17,725 --> 00:08:20,831
‐ I'm not a bad driver.
156
00:08:20,865 --> 00:08:23,202
There's a gas station.
157
00:08:23,236 --> 00:08:24,706
Let's make it fast though,
all right?
158
00:08:24,739 --> 00:08:27,244
We don't know who's looking
for us.
159
00:08:27,277 --> 00:08:30,216
[New Bum's
"The Killers and Me"]
160
00:08:30,250 --> 00:08:33,624
[unsettling guitar music]
161
00:08:33,657 --> 00:08:36,395
‐ ♪ There we were sitting
in a circle ♪
162
00:08:36,429 --> 00:08:39,168
♪ The killers and me ♪
163
00:08:39,201 --> 00:08:41,673
♪ Dressed for Halloween,
Catholic girls ♪
164
00:08:41,707 --> 00:08:44,478
♪ Circa 2143 ♪
165
00:08:44,512 --> 00:08:47,217
♪ I'd have hit the road
long before ♪
166
00:08:47,251 --> 00:08:49,723
♪ But Elsa took my keys ♪
167
00:08:49,756 --> 00:08:53,664
♪ So I laid down and listened
to the wind in the trees ♪
168
00:08:53,697 --> 00:08:56,168
‐ I said no cigarettes.
169
00:08:56,202 --> 00:08:58,339
‐ I'm gonna need them
if you're driving.
170
00:08:58,373 --> 00:08:59,743
‐ Those things are
gonna kill you.
171
00:08:59,776 --> 00:09:00,878
‐ Seriously?
172
00:09:00,911 --> 00:09:01,880
You're worried about this?
173
00:09:01,913 --> 00:09:03,684
Really?
‐ All right.
174
00:09:03,717 --> 00:09:04,753
‐ Look what I got us.
175
00:09:04,786 --> 00:09:05,855
‐ Oh.
176
00:09:05,888 --> 00:09:07,424
Nice, thank you.
177
00:09:07,457 --> 00:09:09,295
‐ You're welcome.
‐ ♪ I tried to paint ♪
178
00:09:09,328 --> 00:09:12,434
♪ As usual Elsa posed ♪
179
00:09:12,467 --> 00:09:15,173
♪ Laying in drag
on my sleeping bag ♪
180
00:09:15,206 --> 00:09:17,779
♪ Bitching about her nose ♪
181
00:09:17,812 --> 00:09:20,350
♪ I felt I was in too deep ♪
182
00:09:20,383 --> 00:09:23,389
♪ And in need of repose ♪
183
00:09:23,423 --> 00:09:25,895
♪ Fell asleep in Elsa's arms ♪
184
00:09:25,928 --> 00:09:28,500
♪ And woke up in my clothes ♪
185
00:09:28,534 --> 00:09:35,447
♪ ♪
186
00:09:39,188 --> 00:09:40,223
‐ It's locked. Open it up.
187
00:09:40,256 --> 00:09:43,897
♪ ♪
188
00:09:43,931 --> 00:09:45,501
Ha ha, very funny.
189
00:09:45,534 --> 00:09:47,805
Open the door.
190
00:09:47,839 --> 00:09:50,243
Open the fucking door!
191
00:09:50,276 --> 00:09:51,680
Come on, Andy!
192
00:09:54,819 --> 00:09:56,790
Andy!
193
00:09:56,823 --> 00:09:59,496
[sighs]
Shit.
194
00:09:59,529 --> 00:10:03,302
♪ ♪
195
00:10:05,541 --> 00:10:07,177
‐ Hey!
196
00:10:07,210 --> 00:10:08,647
‐ Oh, oh, no, I'm just‐‐
197
00:10:08,681 --> 00:10:09,816
I'm just taking it
for a little while.
198
00:10:09,849 --> 00:10:11,720
No, Caroline, stop it!
199
00:10:11,753 --> 00:10:13,256
No, no!
200
00:10:13,289 --> 00:10:14,391
Caroline, as your sister,
201
00:10:14,425 --> 00:10:15,828
I'm doing this
for your own good!
202
00:10:15,861 --> 00:10:17,732
[gasps]
203
00:10:17,765 --> 00:10:20,538
‐ [laughing]
204
00:10:20,571 --> 00:10:23,577
[both laughing]
205
00:10:23,610 --> 00:10:26,516
[unsettling music]
206
00:10:26,550 --> 00:10:33,497
♪ ♪
207
00:10:41,880 --> 00:10:44,519
[sirens wailing]
208
00:10:48,259 --> 00:10:50,831
[knock at door]
209
00:10:50,865 --> 00:10:52,535
‐ Hey.
210
00:10:52,568 --> 00:10:56,610
I'm sorry, your aunt said
that you were down here, so.
211
00:10:56,643 --> 00:10:57,845
‐ I thought we said
we weren't gonna‐‐
212
00:10:57,879 --> 00:10:59,281
‐ I'm not here about Chucky.
213
00:10:59,314 --> 00:11:01,285
I'm here for you.
214
00:11:01,318 --> 00:11:03,557
I'm worried about you.
215
00:11:03,590 --> 00:11:05,460
‐ You don't have
to worry about me.
216
00:11:05,494 --> 00:11:07,464
I'm not gonna be around
much longer.
217
00:11:08,901 --> 00:11:10,838
‐ What do you mean?
218
00:11:10,871 --> 00:11:13,376
‐ I'm only staying
with my aunt for, like, a week.
219
00:11:13,409 --> 00:11:16,315
She can't take care
of me forever.
220
00:11:16,348 --> 00:11:19,354
‐ Where you gonna go?
221
00:11:19,388 --> 00:11:21,793
‐ I don't know, where all kids
with no parents go.
222
00:11:21,827 --> 00:11:23,864
Some foster home.
223
00:11:23,897 --> 00:11:26,770
I don't know if I'll stay
in Jersey.
224
00:11:26,803 --> 00:11:28,907
‐ I'm sure there's
some place that you could stay.
225
00:11:28,941 --> 00:11:30,376
You know,
maybe I can ask my uncle,
226
00:11:30,410 --> 00:11:31,513
maybe Lexy or‐‐
227
00:11:31,546 --> 00:11:32,849
‐ Jake...
228
00:11:32,882 --> 00:11:34,451
I'm scared.
229
00:11:36,055 --> 00:11:38,459
I was thinking.
230
00:11:38,494 --> 00:11:40,998
Maybe I should just leave,
you know?
231
00:11:41,031 --> 00:11:42,434
On my own.
232
00:11:42,467 --> 00:11:45,708
Maybe then I'd get
to decide where I go.
233
00:11:47,845 --> 00:11:48,981
‐ You know...
234
00:11:50,684 --> 00:11:52,555
I've thought about
running away.
235
00:11:52,588 --> 00:11:53,657
‐ Yeah?
236
00:11:53,690 --> 00:11:55,393
‐ Lots of times
after my mom died.
237
00:11:55,426 --> 00:11:57,832
[somber music]
238
00:11:57,865 --> 00:11:59,034
‐ What stopped you?
239
00:12:01,673 --> 00:12:03,376
‐ You.
240
00:12:04,979 --> 00:12:06,917
I stayed because I didn't like
the idea of not seeing you
241
00:12:06,950 --> 00:12:09,556
every day.
242
00:12:09,589 --> 00:12:11,927
‐ Don't, Jake.
243
00:12:11,960 --> 00:12:13,530
Just...
244
00:12:16,101 --> 00:12:20,578
Being around you hurts.
245
00:12:20,611 --> 00:12:22,682
All I can think about
when I see you
246
00:12:22,715 --> 00:12:26,857
is what she looked like,
lying there.
247
00:12:26,890 --> 00:12:31,933
♪ ♪
248
00:12:31,967 --> 00:12:33,904
‐ Oh.
249
00:12:33,937 --> 00:12:36,977
Um, maybe I can come back
another time or...?
250
00:12:37,010 --> 00:12:38,446
‐ No.
251
00:12:40,985 --> 00:12:42,722
I'm sorry.
252
00:12:42,755 --> 00:12:43,757
‐ Uh...
253
00:12:45,494 --> 00:12:47,865
It's okay, I'll go.
254
00:12:47,899 --> 00:12:54,846
♪ ♪
255
00:13:05,701 --> 00:13:08,105
‐ You okay, Dad?
256
00:13:08,139 --> 00:13:09,809
‐ Shouldn't hit your cousin
like that.
257
00:13:12,013 --> 00:13:13,416
Coaches find out
you're a hothead,
258
00:13:13,449 --> 00:13:15,654
they'll kick your ass
to the curb.
259
00:13:17,457 --> 00:13:19,562
‐ Dad, who was that woman?
260
00:13:20,931 --> 00:13:21,900
‐ What?
261
00:13:21,933 --> 00:13:23,904
[unsettling music]
262
00:13:23,937 --> 00:13:26,710
‐ The one at the wake.
263
00:13:26,743 --> 00:13:28,079
She kissed you.
264
00:13:30,918 --> 00:13:32,922
‐ I don't know, maybe she was
a friend of your mother's.
265
00:13:32,955 --> 00:13:39,969
♪ ♪
266
00:13:40,604 --> 00:13:42,575
Going out for a bit.
267
00:14:00,209 --> 00:14:03,149
[foreboding music]
268
00:14:03,182 --> 00:14:10,463
♪ ♪
269
00:14:25,794 --> 00:14:28,032
‐ Our police department has
a suspect in custody now whom we believe is
the individual responsible
270
00:14:28,065 --> 00:14:30,571
for the murders
of Oliver Hayden,
271
00:14:30,604 --> 00:14:33,442
Megan McVey,
and Detective Sean Peyton.
272
00:14:33,476 --> 00:14:34,712
[crowd shouting]
I can't go into further
273
00:14:34,746 --> 00:14:36,482
detail at this time.
274
00:14:36,516 --> 00:14:40,156
But I can assure you
that justice will be swift,
275
00:14:40,189 --> 00:14:41,926
and it will be served.
276
00:14:41,960 --> 00:14:43,162
‐ Madame Mayor?
‐ Yes?
277
00:14:43,195 --> 00:14:44,766
‐ Last week the lead detective
on the cases
278
00:14:44,799 --> 00:14:47,203
you just mentioned,
Kim Evans, died tragically
279
00:14:47,237 --> 00:14:49,207
in a supposedly
accidental fall.
280
00:14:49,241 --> 00:14:51,680
This is on the heels of several
other "freak accidents"
281
00:14:51,713 --> 00:14:53,917
that have been in the news
over the last month or so.
282
00:14:53,951 --> 00:14:55,988
Do you think these have
anything to do with the murders
283
00:14:56,021 --> 00:14:57,558
you've just mentioned,
and it is possible
284
00:14:57,591 --> 00:14:59,929
you've arrested
an innocent woman?
285
00:14:59,963 --> 00:15:01,465
‐ James.
286
00:15:01,499 --> 00:15:06,141
This is a good‐‐no,
great day for Hackensack.
287
00:15:06,175 --> 00:15:08,714
We need to focus on the future.
288
00:15:08,747 --> 00:15:11,720
Our only task now is to put
this whole ugly affair
289
00:15:11,753 --> 00:15:15,494
behind us and to start healing
as a community.
290
00:15:15,527 --> 00:15:17,665
And what better way to do that
291
00:15:17,698 --> 00:15:18,700
than with an event
292
00:15:18,734 --> 00:15:21,606
that will not only bring
our beloved city together,
293
00:15:21,639 --> 00:15:24,712
but will also
do tremendous good.
294
00:15:24,746 --> 00:15:28,085
So our charity matinée
295
00:15:28,119 --> 00:15:30,758
of the universal classic...
296
00:15:32,628 --> 00:15:35,734
"Frankenstein" will still take
place tomorrow as planned!
297
00:15:35,768 --> 00:15:38,774
A fun‐filled afternoon
of G‐rated horror
298
00:15:38,807 --> 00:15:40,043
for the whole family,
299
00:15:40,076 --> 00:15:43,583
the proceeds of which will go
directly to...
300
00:15:43,617 --> 00:15:45,888
[eerie music]
301
00:15:45,921 --> 00:15:48,092
Better Days
Children's Hospitals
302
00:15:48,125 --> 00:15:49,261
all over the country.
303
00:15:49,294 --> 00:15:51,566
Oh, we only have
a few tickets left,
304
00:15:51,599 --> 00:15:54,137
so I encourage everyone
to get yours now.
305
00:15:54,171 --> 00:15:56,643
And, as an added treat,
306
00:15:56,676 --> 00:16:00,584
a very special celebrity guest
will be joining us tomorrow
307
00:16:00,617 --> 00:16:04,257
to host an auction prior
to the screening.
308
00:16:04,291 --> 00:16:07,598
So get those tickets
and support Better Days!
309
00:16:07,631 --> 00:16:09,902
‐ Well then, Madame Mayor,
since this is obviously such
310
00:16:09,936 --> 00:16:11,906
a big deal for Hackensack,
311
00:16:11,940 --> 00:16:13,777
where the hack is
the First Husband?
312
00:16:13,810 --> 00:16:15,146
‐ Oh, I'm so glad you asked.
313
00:16:15,179 --> 00:16:16,148
He's at home.
314
00:16:16,181 --> 00:16:18,285
It's laundry day.
315
00:16:18,319 --> 00:16:20,591
But he will be at the benefit
tomorrow.
316
00:16:20,624 --> 00:16:22,561
Next question?
[reporters clamoring]
317
00:16:22,595 --> 00:16:25,266
‐ Caroline, do you wanna be
mayor one day,
318
00:16:25,299 --> 00:16:26,836
just like your mommy?
319
00:16:26,870 --> 00:16:27,938
‐ [chuckles]
320
00:16:27,972 --> 00:16:30,143
‐ He asked you a question,
Caroline.
321
00:16:30,176 --> 00:16:32,147
‐ Chucky told me to kill Mommy.
322
00:16:32,180 --> 00:16:34,151
‐ Uh‐‐
‐ Who is Chucky?
323
00:16:34,184 --> 00:16:35,921
‐ Um, thank you‐‐
‐ I'm sorry. Kids...
324
00:16:35,954 --> 00:16:37,190
‐ So much for coming.
325
00:16:37,223 --> 00:16:39,294
Thank you all.
326
00:16:39,327 --> 00:16:41,633
‐ What did Chucky tell you
exactly?
327
00:16:41,666 --> 00:16:42,802
‐ Kill them all.
328
00:16:42,835 --> 00:16:45,173
Mommy, Daddy, and you.
329
00:16:45,206 --> 00:16:48,145
♪ ♪
330
00:16:48,179 --> 00:16:50,617
[engine roaring]
331
00:16:55,093 --> 00:16:57,965
[unsettling music]
332
00:16:57,998 --> 00:17:05,179
♪ ♪
333
00:17:13,262 --> 00:17:17,671
‐ Sperm donor of the year.
334
00:17:17,705 --> 00:17:24,351
♪ ♪
335
00:17:24,384 --> 00:17:29,327
‐ Mom always said
he was trying his best.
336
00:17:29,361 --> 00:17:32,333
‐ And look what happened
to her.
337
00:17:32,367 --> 00:17:36,241
Kid, the guy's an asshole.
338
00:17:36,275 --> 00:17:38,814
‐ I always knew he was, I just
339
00:17:38,847 --> 00:17:40,116
never said anything.
340
00:17:42,287 --> 00:17:43,890
Now it's too late.
341
00:17:43,924 --> 00:17:45,861
‐ It's never too late.
342
00:17:48,700 --> 00:17:51,371
‐ My mom's dead.
343
00:17:51,405 --> 00:17:53,944
‐ Your dad can be too.
344
00:17:53,977 --> 00:17:57,350
♪ ♪
345
00:17:57,383 --> 00:17:59,989
‐ He kissed some lady
at the wake.
346
00:18:00,022 --> 00:18:01,425
My mom's wake.
347
00:18:01,458 --> 00:18:02,327
‐ What?
348
00:18:02,360 --> 00:18:06,134
That's so disrespectful.
349
00:18:06,168 --> 00:18:07,872
‐ Makes you wanna just...
350
00:18:10,209 --> 00:18:11,245
Just...
351
00:18:11,278 --> 00:18:13,215
‐ Go on, go on.
352
00:18:13,249 --> 00:18:17,658
♪ ♪
353
00:18:17,691 --> 00:18:19,929
‐ I don't know,
maybe I'm just losing it.
354
00:18:19,962 --> 00:18:22,835
‐ You're fine, Junior.
355
00:18:22,868 --> 00:18:24,337
You got me.
356
00:18:24,371 --> 00:18:27,243
You know that, don't you?
357
00:18:30,416 --> 00:18:31,819
Like I said before,
358
00:18:31,853 --> 00:18:35,827
some people just deserve
to die.
359
00:18:38,032 --> 00:18:42,440
Dads, ex‐girlfriends,
360
00:18:42,473 --> 00:18:44,946
cousins.
361
00:18:44,979 --> 00:18:48,018
Everything was fine
till Jake moved in.
362
00:18:48,052 --> 00:18:50,757
Your mom was fine.
363
00:18:50,791 --> 00:18:57,437
♪ ♪
364
00:18:57,470 --> 00:18:59,976
‐ I don't know if I can do it,
Chucky.
365
00:19:00,009 --> 00:19:02,882
‐ Jake said the same thing.
366
00:19:02,915 --> 00:19:06,288
But you're better than him,
aren't you, Junior?
367
00:19:14,237 --> 00:19:15,373
Prove it.
368
00:19:15,406 --> 00:19:22,688
♪ ♪
369
00:19:32,975 --> 00:19:34,979
You got guts, kid.
370
00:19:35,012 --> 00:19:37,952
[dark electronic music]
371
00:19:37,985 --> 00:19:44,498
♪ ♪
372
00:19:44,532 --> 00:19:50,142
‐ ♪ Grit your teeth,
hands clenched ♪
373
00:19:50,176 --> 00:19:52,514
♪ ♪
374
00:19:52,548 --> 00:19:58,259
♪ Fever forms to the ends ♪
375
00:19:58,292 --> 00:20:02,333
♪ ♪
376
00:20:02,367 --> 00:20:05,439
[indistinct conversation]
377
00:20:13,322 --> 00:20:15,359
[laughs]
378
00:20:16,829 --> 00:20:20,504
‐ ♪ Tool of the hatred ♪
379
00:20:20,537 --> 00:20:24,545
♪ Lost by sunrise ♪
380
00:20:24,578 --> 00:20:30,156
♪ Pray for it to end ♪
381
00:20:30,189 --> 00:20:31,526
♪ ♪
382
00:20:31,559 --> 00:20:35,399
♪ I'm cutting you down ♪
383
00:20:35,433 --> 00:20:38,172
♪ We're cutting you down ♪
384
00:20:38,205 --> 00:20:40,577
♪ ♪
385
00:20:40,610 --> 00:20:45,988
♪ And there won't be a sound ♪
386
00:20:46,021 --> 00:20:47,390
♪ ♪
387
00:20:47,423 --> 00:20:51,465
♪ We'll cut you down ♪
388
00:20:51,499 --> 00:20:54,170
♪ We'll cut you down ♪
389
00:20:54,204 --> 00:20:56,609
♪ ♪
390
00:20:56,642 --> 00:21:02,153
♪ And there won't be a sound ♪
391
00:21:02,186 --> 00:21:09,267
♪ ♪
392
00:21:31,646 --> 00:21:36,221
♪ You've got the fear
in the number ♪
393
00:21:36,254 --> 00:21:40,463
♪ The fire in the color ♪
394
00:21:40,497 --> 00:21:46,174
♪ Take what you can't win ♪
395
00:21:46,208 --> 00:21:47,443
♪ ♪
396
00:21:47,477 --> 00:21:51,619
♪ We'll cut you down ♪
397
00:21:51,652 --> 00:21:55,560
♪ We'll cut you down ♪
398
00:21:55,594 --> 00:21:59,467
♪ Cut you down ♪
399
00:21:59,502 --> 00:22:02,206
♪ We'll cut you down ♪
400
00:22:02,240 --> 00:22:04,645
♪ ♪
401
00:22:04,678 --> 00:22:09,955
♪ There won't be a sound ♪
402
00:22:09,989 --> 00:22:12,628
♪ ♪
403
00:22:19,508 --> 00:22:20,677
‐ Here in Hackensack, the mayor likes to say
404
00:22:20,710 --> 00:22:22,681
the saints are always watching
over us.
405
00:22:22,714 --> 00:22:26,388
Guiding our destinies
and keeping us from harm.
406
00:22:26,421 --> 00:22:28,459
And if I'm being
totally honest,
407
00:22:28,493 --> 00:22:30,129
I have to admit,
408
00:22:30,162 --> 00:22:32,133
this town was a pretty decent
place to grow up in,
409
00:22:32,166 --> 00:22:35,072
and I really did have a saint
watching over me.
410
00:22:35,106 --> 00:22:36,676
My mom.
411
00:22:36,709 --> 00:22:40,282
So to my very favorite
detective out there,
412
00:22:40,316 --> 00:22:42,253
if you're listening,
413
00:22:42,286 --> 00:22:44,290
I just wanna say,
414
00:22:44,324 --> 00:22:49,535
no matter how hard life gets,
your mom still sees you.
415
00:22:49,568 --> 00:22:51,539
And so do I.
416
00:22:51,572 --> 00:22:54,043
[somber music]
417
00:22:56,716 --> 00:22:59,688
‐ Chucky, I'm home!
418
00:22:59,722 --> 00:23:02,628
Making your favorite,
Swedish meatballs.
419
00:23:02,661 --> 00:23:05,299
‐ [grunting]
‐ [screams]
420
00:23:05,332 --> 00:23:06,636
‐ Chucky?
‐ [shouting]
421
00:23:06,669 --> 00:23:09,040
‐ [screaming]
422
00:23:09,073 --> 00:23:10,309
‐ [grunting]
423
00:23:10,342 --> 00:23:13,048
[laughs]
424
00:23:13,081 --> 00:23:14,417
[screams]
425
00:23:14,451 --> 00:23:16,421
[suspenseful music]
426
00:23:16,455 --> 00:23:18,425
‐ How could you?
427
00:23:18,459 --> 00:23:19,562
‐ It was easy.
428
00:23:19,595 --> 00:23:22,634
‐ You're killing without me?
429
00:23:22,668 --> 00:23:24,204
‐ Believe it or not, Tiff,
430
00:23:24,237 --> 00:23:27,611
I got a life outside of you
and this dump.
431
00:23:27,644 --> 00:23:30,115
‐ But killing is an "us thing."
432
00:23:30,149 --> 00:23:33,288
‐ Nag, nag, nag,
nag, nag, Tiff.
433
00:23:33,322 --> 00:23:34,725
‐ When was the last time
that you took me out
434
00:23:34,758 --> 00:23:36,361
for a nice dinner and a murder?
435
00:23:36,394 --> 00:23:42,206
♪ ♪
436
00:23:42,240 --> 00:23:45,079
We never kill anybody together
anymore.
437
00:23:47,483 --> 00:23:50,089
‐ [sighs]
438
00:23:50,122 --> 00:23:52,226
‐ Where the hell do you think
you're going?
439
00:23:52,260 --> 00:23:53,596
‐ I'm going out.
440
00:23:56,034 --> 00:23:58,338
Don't wait up for me, Red, huh?
441
00:23:58,372 --> 00:24:05,252
♪ ♪
442
00:24:05,286 --> 00:24:07,758
[car horn honking]
443
00:24:09,260 --> 00:24:11,031
‐ Hello?
444
00:24:11,064 --> 00:24:12,266
‐ Oh.
445
00:24:12,300 --> 00:24:14,572
Hellooo.
446
00:24:14,605 --> 00:24:17,243
Is it Junior?
447
00:24:17,276 --> 00:24:19,380
Hi, Junior.
448
00:24:19,414 --> 00:24:21,218
You don't know me yet,
449
00:24:21,251 --> 00:24:24,224
but I wanted
to bring you something
450
00:24:24,257 --> 00:24:26,762
to help you through
this difficult time.
451
00:24:26,796 --> 00:24:27,798
[unsettling music]
452
00:24:27,831 --> 00:24:30,804
It's Swedish meatballs!
453
00:24:30,837 --> 00:24:33,208
Your father's favorite.
454
00:24:37,283 --> 00:24:38,352
‐ I know you.
455
00:24:38,385 --> 00:24:39,420
‐ [giggles]
456
00:24:39,454 --> 00:24:40,422
Aren't you a little young
457
00:24:40,456 --> 00:24:42,059
to have seen "Bound"?
458
00:24:43,462 --> 00:24:47,403
‐ No, you were the‐‐
the lady at my mom's funeral.
459
00:24:47,436 --> 00:24:49,808
‐ Oh.
460
00:24:49,842 --> 00:24:51,177
There...
461
00:24:52,480 --> 00:24:54,384
There.
462
00:24:54,417 --> 00:24:56,121
Don't worry.
463
00:24:56,154 --> 00:24:59,160
It's gonna get a lot better,
I promise.
464
00:25:00,830 --> 00:25:02,668
Is Jake home?
465
00:25:02,701 --> 00:25:06,408
You know,
he's been through this before.
466
00:25:06,441 --> 00:25:11,418
He knows how important it is
to have a woman in the house
467
00:25:11,451 --> 00:25:13,422
to take care of you.
468
00:25:13,455 --> 00:25:15,426
You mustn't ever
let circumstance
469
00:25:15,459 --> 00:25:16,829
take that away from you.
470
00:25:16,862 --> 00:25:19,133
‐ What were you doing there
with my dad?
471
00:25:19,167 --> 00:25:20,436
‐ [gasps]
472
00:25:20,469 --> 00:25:23,643
Oh, my God, he didn't tell you?
473
00:25:23,676 --> 00:25:27,416
Oh, no, no,
I've said too much already.
474
00:25:27,450 --> 00:25:28,352
I...
475
00:25:29,855 --> 00:25:32,728
Don't tell anybody,
okay, Junior?
476
00:25:32,761 --> 00:25:35,734
It'll be our little secret,
okay?
477
00:25:35,767 --> 00:25:38,706
♪ ♪
478
00:25:38,740 --> 00:25:41,478
[whispering]
I was never here.
479
00:25:41,512 --> 00:25:44,083
[giggling]
480
00:25:45,520 --> 00:25:48,493
[foreboding music]
481
00:25:48,526 --> 00:25:55,640
♪ ♪
482
00:26:01,184 --> 00:26:01,886
[phone chirps]
‐ You've arrived
483
00:26:01,919 --> 00:26:03,656
at your destination.
484
00:26:03,690 --> 00:26:10,804
♪ ♪
485
00:27:02,574 --> 00:27:03,810
‐ Oh!
486
00:27:03,843 --> 00:27:05,680
Who is that?
487
00:27:05,714 --> 00:27:08,385
Hello?
488
00:27:08,418 --> 00:27:11,826
Hello? Help me!
489
00:27:11,859 --> 00:27:13,796
Help me, please!
490
00:27:13,830 --> 00:27:15,734
♪ ♪
491
00:27:25,587 --> 00:27:28,493
[indistinct PA announcement
plays] [ominous music]
492
00:27:28,526 --> 00:27:35,640
♪ ♪
493
00:27:50,469 --> 00:27:51,739
‐ Excuse me.
494
00:27:54,343 --> 00:27:55,747
I'm sorry, excuse me.
495
00:28:01,826 --> 00:28:04,531
Hey!
496
00:28:04,565 --> 00:28:05,800
‐ What the hell, kid?
497
00:28:05,834 --> 00:28:07,871
‐ What're you doing with that?
498
00:28:07,904 --> 00:28:08,739
The doll!
499
00:28:08,773 --> 00:28:10,610
‐ Fucking Jersey, man.
500
00:28:11,912 --> 00:28:14,417
‐ Hey, look, I need that doll.
501
00:28:14,450 --> 00:28:16,789
‐ [sighs]
502
00:28:16,822 --> 00:28:19,327
Listen, I don't give a shit
what you need, okay?
503
00:28:19,360 --> 00:28:20,563
Someone paid for this doll,
504
00:28:20,597 --> 00:28:21,632
and I'm kinda late
delivering it,
505
00:28:21,665 --> 00:28:23,034
which is gonna piss
my boss off.
506
00:28:23,068 --> 00:28:24,505
‐ I'll pay you.
507
00:28:24,538 --> 00:28:25,940
More. Look, how much?
508
00:28:28,946 --> 00:28:30,282
‐ 350 bucks.
509
00:28:32,988 --> 00:28:34,290
‐ Okay.
510
00:28:34,323 --> 00:28:36,027
‐ Plus a tip.
511
00:28:36,060 --> 00:28:37,296
both:
Okay.
512
00:28:37,329 --> 00:28:39,501
‐ Wait, where you taking that?
513
00:28:39,535 --> 00:28:40,737
‐ I can't tell you that.
514
00:28:42,707 --> 00:28:44,945
987 Sherwood Lane.
515
00:28:44,978 --> 00:28:51,625
♪ ♪
516
00:28:51,659 --> 00:28:54,498
‐ Talk to me.
517
00:28:54,531 --> 00:28:57,537
Talk to me!
518
00:28:57,571 --> 00:28:59,908
‐ Hi, I'm Billy.
519
00:28:59,942 --> 00:29:01,077
Wanna play?
520
00:29:01,110 --> 00:29:04,050
[sinister music]
521
00:29:04,083 --> 00:29:11,030
♪ ♪
522
00:29:37,584 --> 00:29:39,120
‐ I'm in here!
523
00:29:39,153 --> 00:29:42,861
[eerie music]
524
00:29:42,894 --> 00:29:45,098
Is anybody there?
525
00:29:45,132 --> 00:29:48,438
♪ ♪
526
00:29:48,471 --> 00:29:51,411
[panting]
527
00:29:53,415 --> 00:29:55,085
Hello?
528
00:29:55,118 --> 00:29:56,421
‐ Hello?
529
00:29:56,454 --> 00:29:57,891
‐ Who is that?
530
00:30:01,866 --> 00:30:04,972
[gasps]
Could you please help me?
531
00:30:05,005 --> 00:30:05,974
‐ What happened?
532
00:30:06,007 --> 00:30:09,046
‐ Please, I think she's gonna
come back soon!
533
00:30:09,080 --> 00:30:11,117
Please, please,
please untie me!
534
00:30:11,150 --> 00:30:13,021
Hurry!
535
00:30:13,054 --> 00:30:15,560
She's gonna be back,
please hurry!
536
00:30:15,593 --> 00:30:17,731
‐ She?
‐ Yeah, she's crazy!
537
00:30:17,764 --> 00:30:20,670
Please hurry! Please hurry!
538
00:30:20,703 --> 00:30:22,707
[sobs]
539
00:30:23,776 --> 00:30:26,815
[grunting]
540
00:30:28,485 --> 00:30:30,957
[laughs]
541
00:30:32,794 --> 00:30:36,467
‐ Let's get you some water.
‐ [laughs]
542
00:30:36,502 --> 00:30:38,471
‐ My name's Devon, by the way.
543
00:30:38,506 --> 00:30:39,808
What's yours?
544
00:30:39,841 --> 00:30:43,481
♪ ♪
545
00:30:43,516 --> 00:30:45,118
‐ Oh, it depends.
546
00:30:46,655 --> 00:30:48,693
Right now,
547
00:30:48,726 --> 00:30:50,830
it's Chucky.
[taser beeping]
548
00:30:50,863 --> 00:30:53,803
[taser crackling]
[cackles]
549
00:30:53,836 --> 00:30:59,748
♪ ♪
550
00:31:11,237 --> 00:31:12,674
[door clicks open]
551
00:31:14,544 --> 00:31:15,513
[door slams]
552
00:31:15,546 --> 00:31:16,515
‐ [sighs]
553
00:31:16,548 --> 00:31:17,851
What the fuck is that?
554
00:31:17,884 --> 00:31:19,521
I thought we said we were done.
555
00:31:19,554 --> 00:31:21,725
‐ We were. Chucky wasn't.
556
00:31:21,759 --> 00:31:23,529
‐ Why the hell
did you bring him here?
557
00:31:23,562 --> 00:31:26,000
‐ Don't worry.
558
00:31:26,034 --> 00:31:27,469
He's cool.
559
00:31:29,975 --> 00:31:31,679
‐ You going somewhere?
560
00:31:31,712 --> 00:31:33,683
‐ Not anymore.
561
00:31:33,716 --> 00:31:36,154
‐ You were?
562
00:31:36,187 --> 00:31:38,960
Do you know how selfish
that is?
563
00:31:38,993 --> 00:31:42,099
Leaving your family behind
like we wouldn't notice?
564
00:31:42,132 --> 00:31:44,070
‐ What family?
565
00:31:44,103 --> 00:31:45,540
‐ Me.
566
00:31:45,573 --> 00:31:48,546
Devon. The family you chose.
567
00:31:48,579 --> 00:31:50,683
Do you think we wouldn't care?
568
00:31:50,717 --> 00:31:52,086
‐ I thought it'd be better.
569
00:31:52,119 --> 00:31:53,221
‐ Why?
570
00:31:53,254 --> 00:31:54,558
‐ Everything bad
that's happened
571
00:31:54,591 --> 00:31:56,729
happened because of me.
572
00:31:56,762 --> 00:31:57,897
I thought that maybe
it would stop
573
00:31:57,931 --> 00:31:59,668
if I wasn't around anymore.
574
00:31:59,701 --> 00:32:03,041
[somber music]
575
00:32:03,074 --> 00:32:06,180
‐ I shouldn't have ditched you
like that yesterday.
576
00:32:06,214 --> 00:32:08,986
♪ ♪
577
00:32:09,020 --> 00:32:11,224
‐ So where's your real family?
578
00:32:11,257 --> 00:32:13,829
‐ Checked into the Plaza.
579
00:32:13,863 --> 00:32:15,733
Think they're trying
to save their marriage.
580
00:32:18,038 --> 00:32:20,108
Um, anyway,
where did this come from?
581
00:32:20,142 --> 00:32:21,712
‐ Um, I ran into some guy
at the bus station
582
00:32:21,745 --> 00:32:23,582
on his way to deliver it.
583
00:32:23,616 --> 00:32:25,586
‐ Okay, did you get the address
for delivery?
584
00:32:25,620 --> 00:32:27,256
Please tell me you brought it.
585
00:32:27,289 --> 00:32:29,293
‐ It's 987 Sherwood Lane.
586
00:32:29,326 --> 00:32:31,297
‐ Okay.
587
00:32:31,330 --> 00:32:34,738
God, did Chucky murder
the Wi‐Fi too?
588
00:32:34,771 --> 00:32:37,209
Have you talked to Devon?
589
00:32:37,242 --> 00:32:38,178
‐ Um, no.
590
00:32:38,211 --> 00:32:41,585
I don't think he wants to talk
to me anymore.
591
00:32:41,618 --> 00:32:42,721
Or see me.
592
00:32:42,754 --> 00:32:43,956
Ever.
593
00:32:46,628 --> 00:32:49,568
‐ Well, we should grab him
before we do whatever this is.
594
00:32:49,601 --> 00:32:52,607
You two can work out your
relationship problems later.
595
00:32:52,640 --> 00:32:53,809
But he's not home.
596
00:32:53,843 --> 00:32:55,145
Look at his Snap story
he posted.
597
00:32:55,178 --> 00:32:56,949
He's on a walk or something.
598
00:32:56,982 --> 00:32:58,184
‐ Lemme check.
599
00:32:58,218 --> 00:33:00,556
♪ ♪
600
00:33:00,590 --> 00:33:04,631
‐ Why is some random guy
delivering a Good Guy doll
601
00:33:04,664 --> 00:33:08,639
to Charles Lee Ray's old house?
602
00:33:08,672 --> 00:33:09,908
[phone chimes]
603
00:33:09,941 --> 00:33:12,146
♪ ♪
604
00:33:12,179 --> 00:33:13,716
‐ I found Devon.
605
00:33:13,749 --> 00:33:15,318
He's there.
606
00:33:15,352 --> 00:33:17,824
‐ What?
607
00:33:17,857 --> 00:33:20,295
‐ Devon's at Charles Lee Ray's
house.
608
00:33:27,844 --> 00:33:30,817
[crickets chirping] [sinister music]
609
00:33:30,850 --> 00:33:37,764
♪ ♪
610
00:34:01,310 --> 00:34:03,716
‐ [cackles]
I can hear him.
611
00:34:03,749 --> 00:34:04,885
He's coming.
612
00:34:06,287 --> 00:34:07,891
‐ I think he's drunk.
613
00:34:07,924 --> 00:34:08,993
‐ [cackles]
614
00:34:09,026 --> 00:34:10,696
This is gonna be great.
615
00:34:10,730 --> 00:34:12,099
Gonna be great.
616
00:34:12,132 --> 00:34:13,669
‐ Okay.
617
00:34:13,702 --> 00:34:15,773
I'll just follow your lead.
618
00:34:15,807 --> 00:34:22,687
♪ ♪
619
00:34:22,720 --> 00:34:23,989
‐ Junior.
620
00:34:24,023 --> 00:34:25,258
We need to talk.
621
00:34:27,362 --> 00:34:30,268
What are you doing
with that thing?
622
00:34:30,302 --> 00:34:37,416
♪ ♪
623
00:34:37,449 --> 00:34:38,886
‐ Hi.
624
00:34:38,919 --> 00:34:40,121
I'm Chucky.
625
00:34:40,155 --> 00:34:41,925
And I'm your friend
till the end.
626
00:34:41,959 --> 00:34:43,094
Hidey‐ho!
627
00:34:43,127 --> 00:34:44,363
Ha ha ha.
628
00:34:47,971 --> 00:34:50,710
‐ Look, uh,
629
00:34:50,743 --> 00:34:51,778
hey, um...
630
00:34:53,849 --> 00:34:57,256
I don't know why your mom did
what she did.
631
00:35:00,228 --> 00:35:02,700
But I do know she loved you.
632
00:35:04,704 --> 00:35:06,642
‐ I like to be hugged.
633
00:35:08,077 --> 00:35:09,814
‐ How do I turn
this thing off?
634
00:35:09,848 --> 00:35:11,217
‐ Hidey‐ho! Ha ha ha.
635
00:35:13,989 --> 00:35:15,893
‐ What's wrong with you?
636
00:35:17,262 --> 00:35:19,233
Junior, I asked you a question.
637
00:35:19,266 --> 00:35:21,337
‐ You sure drink a lot.
638
00:35:22,941 --> 00:35:24,310
Just like Uncle Lucas.
639
00:35:24,343 --> 00:35:26,915
Just like your brother.
640
00:35:26,949 --> 00:35:28,886
‐ Knock it off.
641
00:35:28,919 --> 00:35:30,857
‐ Logan, Lucas.
642
00:35:30,890 --> 00:35:32,359
Lucas, Logan.
643
00:35:32,392 --> 00:35:34,396
They sound the same to me.
644
00:35:38,404 --> 00:35:42,981
Logan and Lucas,
the loser twins!
645
00:35:43,014 --> 00:35:44,183
‐ Stop it!
646
00:35:44,216 --> 00:35:47,289
Stop it!
‐ Glug, glug, glug.
647
00:35:49,326 --> 00:35:51,932
Get your fucking hands off me.
648
00:35:51,965 --> 00:35:57,977
♪ ♪
649
00:35:58,011 --> 00:36:00,415
‐ What'd you say to me?
650
00:36:00,448 --> 00:36:03,288
‐ You heard me, Dad.
651
00:36:07,029 --> 00:36:08,264
‐ How you doing that?
652
00:36:08,298 --> 00:36:10,803
‐ [laughs]
Tell you in a minute.
653
00:36:10,836 --> 00:36:14,376
But now that I've got
your attention, Dad,
654
00:36:14,410 --> 00:36:18,786
let's talk about
that bitch at the funeral.
655
00:36:18,819 --> 00:36:20,322
‐ What are you talking about?
656
00:36:20,355 --> 00:36:22,459
‐ Cancer wasn't enough, huh?
657
00:36:22,493 --> 00:36:24,363
You had to cheat on her too.
658
00:36:24,396 --> 00:36:26,334
Real classy, Dad.
659
00:36:26,367 --> 00:36:28,505
‐ Don't, Junior.
660
00:36:28,539 --> 00:36:31,110
I would never do anything
like that.
661
00:36:31,143 --> 00:36:32,279
You know I wouldn't.
662
00:36:32,312 --> 00:36:35,218
‐ No wonder she jumped.
663
00:36:35,252 --> 00:36:38,191
‐ Shut your goddamn mouth.
664
00:36:38,224 --> 00:36:39,426
Give me that!
665
00:36:41,498 --> 00:36:43,201
[groans]
666
00:36:47,075 --> 00:36:49,981
Look at you.
667
00:36:50,015 --> 00:36:53,054
You can't even talk to me
like a man.
668
00:36:53,087 --> 00:36:55,058
If your mom saw you,
669
00:36:55,091 --> 00:36:56,962
she'd be ashamed.
670
00:36:56,995 --> 00:36:59,066
‐ She killed herself.
671
00:36:59,099 --> 00:37:00,402
Because of you.
672
00:37:00,435 --> 00:37:02,907
‐ No, no, no, no, no.
673
00:37:06,982 --> 00:37:09,955
She killed herself
'cause she's a quitter.
674
00:37:11,892 --> 00:37:13,361
Just like you.
675
00:37:16,467 --> 00:37:17,537
‐ [screams]
‐ [grunts]
676
00:37:17,570 --> 00:37:19,073
Oh!
677
00:37:19,106 --> 00:37:22,312
[groaning]
678
00:37:22,346 --> 00:37:29,393
♪ ♪
679
00:37:36,942 --> 00:37:39,814
[thunder booms]
680
00:37:43,221 --> 00:37:46,027
‐ Whoa!
681
00:37:46,060 --> 00:37:47,262
Whee.
682
00:37:57,884 --> 00:38:00,589
‐ [gurgling]
683
00:38:07,169 --> 00:38:09,306
[suspenseful music]
684
00:38:09,339 --> 00:38:11,010
‐ Where's the Uber?
685
00:38:11,043 --> 00:38:12,345
‐ Four minutes.
686
00:38:12,379 --> 00:38:14,083
‐ Shit.
687
00:38:14,116 --> 00:38:19,193
♪ ♪
688
00:38:19,226 --> 00:38:21,097
‐ Jake.
689
00:38:21,130 --> 00:38:22,466
I found out something today.
690
00:38:22,500 --> 00:38:24,370
About Chucky.
691
00:38:24,403 --> 00:38:25,372
‐ What?
692
00:38:25,405 --> 00:38:32,486
♪ ♪
693
00:38:34,490 --> 00:38:37,162
‐ He tried to get my sister
to kill too.
694
00:38:37,195 --> 00:38:39,299
‐ First me, then you.
695
00:38:39,333 --> 00:38:42,472
Now Caroline?
696
00:38:42,507 --> 00:38:46,347
And why is Chucky
murder‐whispering everyone?
697
00:38:46,380 --> 00:38:48,117
It doesn't make any sense.
698
00:38:51,958 --> 00:38:54,430
‐ He doesn't exactly need help
killing people.
699
00:38:54,463 --> 00:38:56,501
‐ No, he doesn't.
700
00:38:56,535 --> 00:38:58,438
‐ So why bother?
701
00:38:58,471 --> 00:39:01,043
What's he getting out of it?
702
00:39:01,077 --> 00:39:02,279
‐ I don't know.
703
00:39:02,312 --> 00:39:05,185
[spooky upbeat music]
704
00:39:05,218 --> 00:39:06,988
♪ ♪
705
00:39:07,022 --> 00:39:09,026
‐ Kid, thank you!
706
00:39:09,059 --> 00:39:11,397
Finally!
707
00:39:11,430 --> 00:39:14,069
You have no idea
how hard it's been
708
00:39:14,103 --> 00:39:19,113
getting one of you little shits
to step the fuck up and play.
709
00:39:20,983 --> 00:39:24,156
‐ ♪ See the people walking
down the street ♪
710
00:39:24,189 --> 00:39:27,462
♪ Fall in line,
just watching all their feet ♪
711
00:39:27,497 --> 00:39:30,503
♪ They don't know
where they want to go ♪
712
00:39:30,536 --> 00:39:33,107
♪ But they're walking in time ♪
713
00:39:33,141 --> 00:39:34,476
‐ [singing along]
♪ 'Cause we got the beat ♪
714
00:39:34,511 --> 00:39:38,451
♪ We got the beat,
we got the beat ♪
715
00:39:38,484 --> 00:39:39,621
♪ Yeah! ♪
716
00:39:39,654 --> 00:39:41,958
♪ We got the beat ♪
717
00:39:41,992 --> 00:39:42,693
[The Go‐Go's
"We Got the Beat"]
718
00:39:42,727 --> 00:39:44,429
‐ ♪ We got the beat ♪
719
00:39:44,463 --> 00:39:45,699
♪ ♪
720
00:39:45,733 --> 00:39:47,169
♪ We got the beat ♪
721
00:39:47,202 --> 00:39:49,239
♪ Everybody,
get on your feet ♪
722
00:39:49,273 --> 00:39:50,141
♪ We got the beat ♪
723
00:39:50,175 --> 00:39:52,345
♪ We know you can dance
to the beat ♪
724
00:39:52,379 --> 00:39:53,414
♪ We got the beat ♪
725
00:39:53,448 --> 00:39:54,684
♪ Jumpin' ♪
726
00:39:54,717 --> 00:39:56,053
♪ Get down, we got the beat ♪
727
00:39:56,086 --> 00:39:59,193
♪ Round and round and round ♪
728
00:39:59,226 --> 00:40:01,565
♪ We got the beat ♪
729
00:40:01,598 --> 00:40:03,367
♪ We got the beat,
we got the beat ♪
730
00:40:03,401 --> 00:40:04,704
♪ ♪
731
00:40:04,737 --> 00:40:07,677
♪ We got the beat,
we got the beat ♪
732
00:40:07,710 --> 00:40:09,614
♪ We got the beat,
we got the beat ♪
733
00:40:09,647 --> 00:40:10,983
♪ ♪
734
00:40:11,016 --> 00:40:13,054
♪ We got the beat ♪
735
00:40:13,087 --> 00:40:14,423
[tires squealing]
736
00:40:14,456 --> 00:40:16,260
‐ Way to go, playa.
737
00:40:18,732 --> 00:40:23,609
Now, thanks to you,
the real fun can start.
738
00:40:23,642 --> 00:40:30,689
♪ ♪
739
00:40:33,261 --> 00:40:34,697
[doorbell rings]
740
00:40:34,731 --> 00:40:37,603
‐ ♪ We got the beat,
we got the beat ♪
741
00:40:37,637 --> 00:40:40,709
♪ We got the beat,
we got the beat ♪
742
00:40:40,743 --> 00:40:43,281
♪ We got the beat,
we got the beat ♪
743
00:40:43,314 --> 00:40:45,151
♪ We got the beat,
we got the beat ♪
744
00:40:47,289 --> 00:40:50,228
[playful spooky music]
745
00:40:50,261 --> 00:40:57,209
♪ ♪
47883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.