All language subtitles for Christmas.with.Felicity.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:10,445 ♪♪ 2 00:00:12,795 --> 00:00:16,103 -♪ I can feel the magic in the air ♪ 3 00:00:16,146 --> 00:00:18,496 ♪ Christmas everywhere 4 00:00:18,540 --> 00:00:22,022 ♪ I just need someone to hold 5 00:00:22,065 --> 00:00:25,068 ♪ Nothing like your favorite time of year ♪ 6 00:00:25,112 --> 00:00:27,549 ♪ To fill you up with cheer 7 00:00:27,592 --> 00:00:30,595 ♪ Come snuggle up in the cold 8 00:00:30,639 --> 00:00:32,771 ♪ I don't need presents 9 00:00:32,815 --> 00:00:35,035 ♪ I don't need snow 10 00:00:35,078 --> 00:00:37,559 ♪ I just need you, babe 11 00:00:37,602 --> 00:00:40,518 ♪ And a little mistletoe 'cause ♪ 12 00:00:40,562 --> 00:00:45,132 ♪ The only thing that's on my wish list ♪ 13 00:00:45,175 --> 00:00:49,527 ♪ Is getting close to you on Christmas ♪ 14 00:00:49,571 --> 00:00:54,097 ♪ 'Cause all I need is just your kisses ♪ 15 00:00:54,141 --> 00:00:56,534 ♪ So what you waiting for? 16 00:00:56,578 --> 00:00:59,146 ♪ Why don't you come and keep me warm? ♪ 17 00:00:59,189 --> 00:01:01,583 ♪ Keep me warm 18 00:01:01,626 --> 00:01:03,672 ♪ Keep me warm 19 00:01:03,715 --> 00:01:05,717 ♪ Keep me warm 20 00:01:05,761 --> 00:01:09,373 ♪ Why don't you come and keep me warm? ♪ 21 00:01:09,417 --> 00:01:12,333 [Soft piano music plays] 22 00:01:12,376 --> 00:01:14,378 ♪♪ 23 00:01:23,387 --> 00:01:25,389 ♪♪ 24 00:01:34,355 --> 00:01:36,357 ♪♪ 25 00:01:45,366 --> 00:01:47,411 -Ugh, after two years. 26 00:01:47,455 --> 00:01:49,631 I'm so sorry, Felicity. 27 00:01:49,674 --> 00:01:52,851 -Unemployed and bankrupt at Christmas. 28 00:01:52,895 --> 00:01:54,984 I feel sick. 29 00:01:55,027 --> 00:01:57,900 -You gave it your best. Chicago's a big, hard city. 30 00:01:57,943 --> 00:02:00,381 -A failed artist, a failed wedding, 31 00:02:00,424 --> 00:02:02,644 and now a failed baker. 32 00:02:02,687 --> 00:02:06,778 It's so sad I could laugh, but I just end up crying. 33 00:02:06,822 --> 00:02:08,476 -Hang in there, Felicity. 34 00:02:08,519 --> 00:02:11,348 We all believe in you up here in Wisconsin. 35 00:02:11,392 --> 00:02:13,829 -You all are way too happy. 36 00:02:13,872 --> 00:02:17,224 -Mm, well, only room for one moody artist in this family. 37 00:02:17,267 --> 00:02:19,008 -How's she doing? 38 00:02:19,051 --> 00:02:20,923 -I think she misses her aunt. 39 00:02:20,966 --> 00:02:23,230 -That's nice of you to say. 40 00:02:23,273 --> 00:02:26,189 I can't eat this. Here, Ginger. 41 00:02:26,233 --> 00:02:29,236 And I just maxed out another credit card on comfort food. 42 00:02:29,279 --> 00:02:31,020 -Do not get another credit card. 43 00:02:31,063 --> 00:02:33,022 -Well, what am I gonna do, Grace? 44 00:02:33,065 --> 00:02:34,676 -Mom and Dad would love to have you. 45 00:02:34,719 --> 00:02:36,678 -No way. 46 00:02:36,721 --> 00:02:38,897 -I mean, I do admit their empty-nest honeymoon phase 47 00:02:38,941 --> 00:02:41,248 has gotten worse. 48 00:02:41,291 --> 00:02:43,598 -Much worse. -You wouldn't have to pay rent. 49 00:02:45,339 --> 00:02:49,038 -[Sighs] Aspen Grove at Christmas? 50 00:02:49,081 --> 00:02:50,648 I don't think I could stomach it. 51 00:02:50,692 --> 00:02:52,172 -What are you saying? 52 00:02:52,215 --> 00:02:55,305 There is no better place to be this time of year. 53 00:02:55,349 --> 00:02:58,221 -I honestly don't even think I like Christmas anymore. 54 00:02:58,265 --> 00:03:00,832 -Okay, now you've crossed a line. 55 00:03:00,876 --> 00:03:03,095 You have always loved Christmas. 56 00:03:03,139 --> 00:03:04,706 -Well, things change. 57 00:03:04,749 --> 00:03:07,448 These last years have been tough. 58 00:03:07,491 --> 00:03:08,884 I'm now a Grinch. 59 00:03:08,927 --> 00:03:10,929 -Don! 60 00:03:10,973 --> 00:03:12,540 Don! 61 00:03:12,583 --> 00:03:15,195 You could work at Don's office. 62 00:03:15,238 --> 00:03:16,935 The front-desk assistant girl, uh... 63 00:03:16,979 --> 00:03:18,676 -Lily. 64 00:03:18,720 --> 00:03:21,244 -Lily is going to Prague for a month with her school. 65 00:03:21,288 --> 00:03:22,767 I think. 66 00:03:22,811 --> 00:03:24,639 -Grace, I cannot work at your husband's office 67 00:03:24,682 --> 00:03:26,075 like a teenager. 68 00:03:26,118 --> 00:03:27,772 -Lily is not a teenager, 69 00:03:27,816 --> 00:03:30,471 and you'd be doing Don a big favor. 70 00:03:30,514 --> 00:03:33,561 -She's 19, so technically she's a teenage... 71 00:03:33,604 --> 00:03:35,563 Huge. Big deal. 72 00:03:35,606 --> 00:03:37,695 Very helpful. 73 00:03:37,739 --> 00:03:39,349 -Maybe... 74 00:03:41,351 --> 00:03:43,788 -Never mind. -Maybe what? 75 00:03:45,747 --> 00:03:48,184 -Maybe I should call Brian. 76 00:03:48,228 --> 00:03:51,883 -Are you hearing yourself? You called off the wedding. 77 00:03:51,927 --> 00:03:53,668 I went with you when you tried to get a refund 78 00:03:53,711 --> 00:03:55,365 on your wedding dress. 79 00:03:55,409 --> 00:03:59,282 I sat with you while you cried when they said no. 80 00:03:59,326 --> 00:04:01,415 -He was my best friend. 81 00:04:01,458 --> 00:04:03,939 I mean, you are, too, but you know what I mean. 82 00:04:03,982 --> 00:04:05,549 -You're spiraling. 83 00:04:05,593 --> 00:04:09,074 Come home. Work at Don's office for a month. 84 00:04:09,118 --> 00:04:11,033 Make some money. 85 00:04:11,076 --> 00:04:13,078 Get back to Chicago after Christmas. 86 00:04:13,122 --> 00:04:15,603 -Bah, humbug. 87 00:04:15,646 --> 00:04:19,346 -Speak for yourself, honey. What choice do you have? 88 00:04:19,389 --> 00:04:21,826 -One-month office job? That's it? 89 00:04:21,870 --> 00:04:22,958 -One month. 90 00:04:23,001 --> 00:04:25,352 For Christmas! 91 00:04:25,395 --> 00:04:26,962 -For Christmas. 92 00:04:27,005 --> 00:04:28,877 [Festive music plays] 93 00:04:28,920 --> 00:04:31,183 ♪♪ 94 00:04:31,227 --> 00:04:32,707 -Mm-hmm. 95 00:04:32,750 --> 00:04:34,752 ♪♪ 96 00:04:42,804 --> 00:04:44,806 ♪♪ 97 00:04:53,205 --> 00:04:55,207 ♪♪ 98 00:05:03,477 --> 00:05:05,348 -What are we doing here? 99 00:05:05,392 --> 00:05:14,357 ♪♪ 100 00:05:14,401 --> 00:05:15,837 -Huh. 101 00:05:15,880 --> 00:05:23,845 ♪♪ 102 00:05:23,888 --> 00:05:31,635 ♪♪ 103 00:05:35,335 --> 00:05:36,597 -[Sighs] 104 00:05:40,862 --> 00:05:42,472 Come on, Ginger Snap. 105 00:05:44,822 --> 00:05:47,825 -Sweetie! -Welcome home! 106 00:05:47,869 --> 00:05:49,827 -Oh! 107 00:05:49,871 --> 00:05:52,134 -Okay. I can't breathe. 108 00:05:52,177 --> 00:05:54,049 -How was the drive? Are you hungry? 109 00:05:54,092 --> 00:05:56,007 Thirsty? -Let's get you some eggnog. 110 00:05:56,051 --> 00:05:59,707 -No. Mom, Dad, let's get one thing straight. 111 00:05:59,750 --> 00:06:02,449 I just want to work and make plans to start over. 112 00:06:02,492 --> 00:06:05,756 I appreciate you letting me stay, and I love you. 113 00:06:05,800 --> 00:06:09,281 But I want as little Christmas as humanly possible. 114 00:06:09,325 --> 00:06:11,240 -♪ Sleigh bells 115 00:06:11,283 --> 00:06:14,461 ♪ And winter snow 116 00:06:14,504 --> 00:06:17,812 -Oh, sweetheart, you've got... 117 00:06:17,855 --> 00:06:20,336 -Oh. Mm. 118 00:06:20,380 --> 00:06:22,512 -Well, I'll just have to help you. 119 00:06:22,556 --> 00:06:24,949 -[Chuckles] I wish you would. 120 00:06:24,993 --> 00:06:28,475 ♪♪ 121 00:06:28,518 --> 00:06:29,867 -[Sighs] 122 00:06:29,911 --> 00:06:31,086 -Felicity! 123 00:06:31,129 --> 00:06:32,870 Oh! -[Laughs] 124 00:06:32,914 --> 00:06:35,786 -I'm glad you're back. 125 00:06:35,830 --> 00:06:38,354 -I'm not so sure I am. -It's a good thing. 126 00:06:38,398 --> 00:06:40,922 Just in time for a Christmas miracle. 127 00:06:40,965 --> 00:06:43,098 [Laughing] I know. I'm kidding. 128 00:06:43,141 --> 00:06:44,882 No holiday magic allowed. 129 00:06:47,015 --> 00:06:48,930 -Aunt Felicity! 130 00:06:48,973 --> 00:06:51,759 -Maddie, look at you! You're so grown-up now. 131 00:06:51,802 --> 00:06:53,325 -Really? 132 00:06:53,369 --> 00:06:55,284 -We are heading to the farmers' market. 133 00:06:55,327 --> 00:06:57,678 Do you want to come? Or are we still in a mood? 134 00:06:57,721 --> 00:07:00,332 -I can be in a mood and still go to the farmers' market. 135 00:07:00,376 --> 00:07:02,509 -That's the most she's talked to anyone in weeks. 136 00:07:02,552 --> 00:07:05,120 -I feel like I get along well with sullen teenagers. 137 00:07:05,163 --> 00:07:07,557 -[Chuckles] I can't imagine why. 138 00:07:09,994 --> 00:07:11,561 -♪ Dashing through the snow 139 00:07:11,605 --> 00:07:13,911 ♪ In a one-horse open sleigh 140 00:07:13,955 --> 00:07:16,087 ♪ O'er the fields we go 141 00:07:16,131 --> 00:07:18,133 ♪ Laughing all the way -Ha, ha, ha, ha! 142 00:07:18,176 --> 00:07:20,004 -♪ Bells on bobtail ring 143 00:07:20,048 --> 00:07:21,702 ♪ Making spirits bright 144 00:07:21,745 --> 00:07:23,747 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 145 00:07:23,791 --> 00:07:25,532 ♪ A sleighing song tonight 146 00:07:25,575 --> 00:07:28,273 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪ 147 00:07:28,317 --> 00:07:30,188 -So, Maddie's all grown-up. 148 00:07:30,232 --> 00:07:32,930 When did that happen? -Ugh, overnight. 149 00:07:32,974 --> 00:07:36,456 She is just like you. -Well, isn't she lucky? 150 00:07:36,499 --> 00:07:39,241 I remember when I wanted to move to Chicago and paint. 151 00:07:39,284 --> 00:07:41,939 Take on the world. 152 00:07:41,983 --> 00:07:43,593 -Well, didn't you? 153 00:07:46,161 --> 00:07:48,206 -♪ And soon Miss Fanny Bright 154 00:07:48,250 --> 00:07:50,295 ♪ Was seated by my side 155 00:07:50,339 --> 00:07:51,949 -This has been a blast. 156 00:07:51,993 --> 00:07:53,821 I'm gonna go grab a coffee and sit in the car. 157 00:07:53,864 --> 00:07:55,562 -Absolutely not. 158 00:07:55,605 --> 00:07:58,652 You need fresh air and small-town festivities. 159 00:07:58,695 --> 00:08:00,218 And Maddie loves Christmas in Aspen Grove. 160 00:08:00,262 --> 00:08:01,524 Don't you? 161 00:08:01,568 --> 00:08:03,961 Yeah, she tries to play it cool. 162 00:08:04,005 --> 00:08:06,834 -I like Christmas... 163 00:08:06,877 --> 00:08:08,792 cookies. 164 00:08:08,836 --> 00:08:10,794 -That is exactly what we need. 165 00:08:10,838 --> 00:08:13,275 -Yeah, but why do they have to be Christmas cookies? 166 00:08:13,318 --> 00:08:14,798 Couldn't they just be cookies 167 00:08:14,842 --> 00:08:18,410 or cookies you eat during the winter season? 168 00:08:18,454 --> 00:08:20,325 -Let's go and leave Lady Scrooge -- 169 00:08:20,369 --> 00:08:22,589 or was it Lady Grinch? 170 00:08:22,632 --> 00:08:23,938 -Both. 171 00:08:23,981 --> 00:08:25,809 -To figure out Christmas on her own. 172 00:08:28,464 --> 00:08:31,989 -♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 173 00:08:32,033 --> 00:08:34,383 ♪ Oh, what fun it is to ride 174 00:08:34,426 --> 00:08:37,995 ♪ In a one-horse open sleigh 175 00:08:38,039 --> 00:08:40,694 [Bells jingling] 176 00:08:57,624 --> 00:08:59,234 [Dog barks] 177 00:09:01,497 --> 00:09:04,021 -Hi, you! 178 00:09:04,065 --> 00:09:06,415 Oh! 179 00:09:06,458 --> 00:09:08,504 Who put this monstrosity on you? 180 00:09:08,548 --> 00:09:10,375 We're done with Christmas. 181 00:09:10,419 --> 00:09:12,116 -Done with Christmas? 182 00:09:12,160 --> 00:09:14,205 We're just getting started. 183 00:09:14,249 --> 00:09:16,817 -Excuse me, that was a private conversation. 184 00:09:16,860 --> 00:09:19,123 -With Pumpkin? -[Chuckles] 185 00:09:19,167 --> 00:09:21,386 He's being oppressed by Christmas. 186 00:09:21,430 --> 00:09:22,823 -Oppressed? 187 00:09:22,866 --> 00:09:25,042 It's the best time of year. 188 00:09:25,086 --> 00:09:28,132 Come on, have some cocoa. It's on the house. 189 00:09:28,176 --> 00:09:29,569 Well, it's on the farm. 190 00:09:33,573 --> 00:09:35,096 -Excuse me. 191 00:09:35,139 --> 00:09:36,706 What are you doing with my Pumpkin? 192 00:09:36,750 --> 00:09:38,839 -Oh, nothing. Sorry. 193 00:09:38,882 --> 00:09:40,318 -Pumpkin, come here. 194 00:09:42,190 --> 00:09:43,495 [Pumpkin whines] 195 00:09:43,539 --> 00:09:45,280 -Tried to tell her. 196 00:09:45,323 --> 00:09:47,674 -I couldn't be mad at you, though, could I, James? 197 00:09:47,717 --> 00:09:50,677 -Right. Well, sorry again. 198 00:09:50,720 --> 00:09:53,593 -Don't you want your cocoa? It's the season and all that. 199 00:09:53,636 --> 00:09:55,333 -Yeah, it's not really my season. 200 00:09:55,377 --> 00:09:57,031 Not this year, anyways. 201 00:09:59,424 --> 00:10:01,035 -I don't believe it. 202 00:10:01,078 --> 00:10:02,558 -Don't believe what? 203 00:10:02,602 --> 00:10:05,126 -You're Felicity Olson. 204 00:10:05,169 --> 00:10:07,084 -Caitlin Rogers? 205 00:10:07,128 --> 00:10:09,913 -So you're back in town? -Um, just visiting. 206 00:10:09,957 --> 00:10:11,698 I don't think I've seen you since you and Grace 207 00:10:11,741 --> 00:10:13,482 graduated high school. 208 00:10:13,525 --> 00:10:14,918 Uh, how have you been? 209 00:10:14,962 --> 00:10:16,659 -Fantastic. 210 00:10:16,703 --> 00:10:19,270 I'm town chairwoman, which means that I'm responsible 211 00:10:19,314 --> 00:10:22,665 for making sure that all of this runs smoothly. 212 00:10:22,709 --> 00:10:25,799 Grace told me about the wedding. What a shame. 213 00:10:27,539 --> 00:10:29,324 -Caitlin, you would know. 214 00:10:29,367 --> 00:10:31,282 Where is Mrs. Rockwell's cookie stand? 215 00:10:31,326 --> 00:10:33,545 -Oh, you haven't heard. Mrs. Rockwell retired. 216 00:10:33,589 --> 00:10:34,938 She lives in Florida now. 217 00:10:34,982 --> 00:10:36,548 -Seriously? -Oh! 218 00:10:36,592 --> 00:10:39,943 -She fell in love with Arnold Hollingsworth. 219 00:10:39,987 --> 00:10:41,815 One day, he started sitting in the window seat 220 00:10:41,858 --> 00:10:44,165 at the coffee shop. -Which was Mrs. Rockwell's seat. 221 00:10:44,208 --> 00:10:48,125 So she started sitting with him, and they fell in love. 222 00:10:48,169 --> 00:10:50,345 -Oh, that is so romantic. -So lame. 223 00:10:50,388 --> 00:10:51,694 -It's true. 224 00:10:51,738 --> 00:10:53,522 -Boca Raton is lucky. 225 00:10:53,565 --> 00:10:56,351 No more Mrs. Rockwell's Christmas cookies for us. 226 00:10:56,394 --> 00:10:58,179 -Sound the alarm. 227 00:11:01,225 --> 00:11:03,401 Just a bit of holiday humor, 228 00:11:03,445 --> 00:11:05,795 -Felicity, I understand 229 00:11:05,839 --> 00:11:09,146 that this may not be important to someone like you, 230 00:11:09,190 --> 00:11:13,063 but in a small town, tradition matters. 231 00:11:13,107 --> 00:11:15,587 Now if you'll excuse me, I see a pair of wooden angels 232 00:11:15,631 --> 00:11:16,937 that are about to go up in flames 233 00:11:16,980 --> 00:11:18,721 next to that candle display. 234 00:11:18,765 --> 00:11:20,375 -Caitlin saves the day. 235 00:11:20,418 --> 00:11:22,203 -James, talk soon about the Snow Ball. 236 00:11:24,161 --> 00:11:25,423 -Christmas cookies. -No. 237 00:11:25,467 --> 00:11:27,599 No. I'm in mourning. 238 00:11:27,643 --> 00:11:30,341 -My sister's a baker. -Was a baker. 239 00:11:30,385 --> 00:11:31,821 -You could save Christmas. 240 00:11:31,865 --> 00:11:33,605 -People can bake their own cookies. 241 00:11:33,649 --> 00:11:35,651 -Yes, but what about all the town events 242 00:11:35,695 --> 00:11:38,393 and the hardworking folks who don't have time to bake and -- 243 00:11:38,436 --> 00:11:40,482 and who want something to bring to parties, 244 00:11:40,525 --> 00:11:43,267 to school, to -- to church? 245 00:11:43,311 --> 00:11:44,573 Maddie! 246 00:11:44,616 --> 00:11:46,967 -Um, cinnamon rolls. 247 00:11:47,010 --> 00:11:49,186 Bûche de Noel? 248 00:11:49,230 --> 00:11:51,623 -It's a golden opportunity here. 249 00:11:51,667 --> 00:11:54,801 -Okay, I've decided I'm leaving. Goodbye. 250 00:11:54,844 --> 00:11:57,455 It was nice to meet you. -Please excuse my sister. 251 00:11:57,499 --> 00:11:59,893 She is not in the Christmas spirit yet. 252 00:11:59,936 --> 00:12:02,591 -Ooh, it is a quick transition after Thanksgiving. 253 00:12:02,634 --> 00:12:04,636 -Yeah, maybe that's it. 254 00:12:04,680 --> 00:12:06,813 -Felicity, this is James. 255 00:12:06,856 --> 00:12:10,512 James was varsity quarterback. He was a bit of a star. 256 00:12:10,555 --> 00:12:12,993 -I don't think I knew what a football was back then. 257 00:12:13,036 --> 00:12:15,647 -Oh, it's a brown ball, sort of spheroid. 258 00:12:15,691 --> 00:12:17,432 -Oh, I thought that was the baseball. 259 00:12:17,475 --> 00:12:18,955 -[Chuckles] 260 00:12:18,999 --> 00:12:20,435 -Uh, two cocoas. 261 00:12:20,478 --> 00:12:21,958 None for Felicity. 262 00:12:22,002 --> 00:12:25,657 -Felicity, your name means happiness, right? 263 00:12:25,701 --> 00:12:28,095 -Oh, also joy, cheer, delight. 264 00:12:28,138 --> 00:12:31,098 Everything my sister embodies. -Ha. 265 00:12:31,141 --> 00:12:33,100 -Well, lots of felicity around the holiday 266 00:12:33,143 --> 00:12:35,102 could be a good thing. 267 00:12:35,145 --> 00:12:39,628 -Oh, can I get a quart of milk and three pounds of butter? 268 00:12:39,671 --> 00:12:42,457 -Three pounds? -It's Christmas. 269 00:12:42,500 --> 00:12:47,027 Time to bake cookies to eat during the "winter season." 270 00:12:47,070 --> 00:12:49,333 -I see what you did there, Grace. 271 00:12:49,377 --> 00:12:50,857 -All right. Later, Maddie. 272 00:12:52,684 --> 00:12:54,556 Nice to meet you, Felicity. 273 00:12:57,820 --> 00:12:59,561 -What is wrong with this town? 274 00:12:59,604 --> 00:13:01,781 It's like everyone's under a spell. 275 00:13:01,824 --> 00:13:03,826 -You'll be under it, too, soon enough. 276 00:13:03,870 --> 00:13:06,046 -I'll be back in Chicago soon enough. 277 00:13:06,089 --> 00:13:09,658 ♪♪ 278 00:13:09,701 --> 00:13:11,051 -Wanna bet? 279 00:13:11,094 --> 00:13:17,144 ♪♪ 280 00:13:17,187 --> 00:13:22,540 -So, after we log in, 281 00:13:22,584 --> 00:13:27,763 we have to access the patient-records library. 282 00:13:27,807 --> 00:13:29,896 To do this, we click... 283 00:13:38,556 --> 00:13:41,255 ...the PDF and... 284 00:13:41,298 --> 00:13:44,649 drag it over... 285 00:13:44,693 --> 00:13:47,739 to the patient's name. 286 00:13:47,783 --> 00:13:49,350 And let's see, where is it? 287 00:13:49,393 --> 00:13:51,569 -I've got it. 288 00:13:51,613 --> 00:13:56,748 -I tend to do all of my inputs after lunch. 289 00:13:56,792 --> 00:13:58,881 Oh, did you put your name on your lunch? 290 00:13:58,925 --> 00:14:00,491 -No, I didn't. 291 00:14:00,535 --> 00:14:02,276 I guess I assumed that sandwich in the fridge 292 00:14:02,319 --> 00:14:04,060 was just named Susan. 293 00:14:09,718 --> 00:14:12,721 Sorry, that was a bad joke. 294 00:14:12,764 --> 00:14:15,289 I'll just go write my name on my food. 295 00:14:15,332 --> 00:14:16,899 -[Laughs] 296 00:14:18,727 --> 00:14:20,947 [Laughing hysterically] 297 00:14:23,819 --> 00:14:25,865 That is too funny. 298 00:14:28,171 --> 00:14:31,218 A sandwich named Susan. 299 00:14:31,261 --> 00:14:33,002 -Yeah, I thought it was weird, you guys all naming 300 00:14:33,046 --> 00:14:34,438 your food like that, but you know, 301 00:14:34,482 --> 00:14:36,397 every office has its quirks. 302 00:14:36,440 --> 00:14:40,183 -If you knew Susan, you'd know why what you said 303 00:14:40,227 --> 00:14:42,577 is so funny. 304 00:14:42,620 --> 00:14:45,841 -Can't wait to meet her. 305 00:14:45,885 --> 00:14:48,191 -Oh! Oh, a salad... 306 00:14:48,235 --> 00:14:52,152 A salad named Jamal. 307 00:14:52,195 --> 00:14:54,589 A soup named Benjamin. 308 00:14:54,632 --> 00:14:56,330 [Laughs] 309 00:14:56,373 --> 00:14:59,768 -Okay, so that PDF that you were talking about -- 310 00:14:59,811 --> 00:15:02,031 -A smoothie named Ken. 311 00:15:06,644 --> 00:15:08,168 -[Laughs] 312 00:15:08,211 --> 00:15:10,648 -You laugh, but that joke went on for eight hours. 313 00:15:10,692 --> 00:15:12,433 -Hey, beggars can't be choosers. 314 00:15:12,476 --> 00:15:14,261 -Okay, I am grateful for the job. 315 00:15:14,304 --> 00:15:16,437 I can just see myself going insane. 316 00:15:16,480 --> 00:15:19,570 -Did Felicity tell you what a smashing success she was today? 317 00:15:19,614 --> 00:15:20,876 A burrito named Don. 318 00:15:20,920 --> 00:15:22,704 [Both laugh] 319 00:15:22,747 --> 00:15:24,227 Oh, a new classic. 320 00:15:24,271 --> 00:15:26,229 Ready for movie night? -Yep. 321 00:15:26,273 --> 00:15:27,709 See you in there. 322 00:15:44,508 --> 00:15:46,510 ♪♪ 323 00:15:54,649 --> 00:15:56,651 ♪♪ 324 00:16:04,833 --> 00:16:06,835 ♪♪ 325 00:16:14,930 --> 00:16:16,932 ♪♪ 326 00:16:25,332 --> 00:16:28,161 -We're watching "It's a Wonderful Life." 327 00:16:28,204 --> 00:16:30,119 You're baking. -Mom's shortbread recipe. 328 00:16:30,163 --> 00:16:31,642 Whoops. 329 00:16:31,686 --> 00:16:33,731 -That's the best whoops I've ever heard. 330 00:16:33,775 --> 00:16:35,472 Does this mean -- -Hey, hey. What's the hold-up? 331 00:16:35,516 --> 00:16:37,866 Oh, Christmas cookies. Nice. 332 00:16:37,909 --> 00:16:39,085 May I? 333 00:16:41,261 --> 00:16:42,697 -Mmm! -Oh, my. 334 00:16:42,740 --> 00:16:44,481 They just melt in our -- 335 00:16:44,525 --> 00:16:47,484 -Salty but buttery. -Yet sweet. 336 00:16:47,528 --> 00:16:50,096 This is the best... -Christmas cookie I've ever had. 337 00:16:50,139 --> 00:16:52,315 [Both laugh] 338 00:16:52,359 --> 00:16:54,709 -I mean, I knew you were good, but these are insane. 339 00:16:54,752 --> 00:16:56,493 Who are you? 340 00:16:56,537 --> 00:16:58,278 -She's the new Mrs. Rockwell. 341 00:16:58,321 --> 00:16:59,888 -What does that mean? 342 00:16:59,931 --> 00:17:01,498 -It means, Don... 343 00:17:01,542 --> 00:17:03,587 I quit. 344 00:17:03,631 --> 00:17:06,112 -And I have the perfect gig for you to get started. 345 00:17:06,155 --> 00:17:07,765 We're talking high-profile. 346 00:17:07,809 --> 00:17:09,811 ♪♪ 347 00:17:18,515 --> 00:17:20,517 ♪♪ 348 00:17:28,960 --> 00:17:30,962 ♪♪ 349 00:17:39,580 --> 00:17:41,582 ♪♪ 350 00:17:50,025 --> 00:17:52,419 -Cocoa delivery. Am I late? 351 00:17:52,462 --> 00:17:54,769 Hey, Maddie. -Made it just in time. 352 00:17:54,812 --> 00:17:56,901 Sugarplum fairies are about to wrap it up. 353 00:17:56,945 --> 00:17:58,338 -Good. [Chuckles] 354 00:17:58,381 --> 00:18:00,644 Had to finish up a few things at the farm. 355 00:18:00,688 --> 00:18:03,647 -Oh, I forgot, everyone here is on Aspen Grove Time. 356 00:18:03,691 --> 00:18:05,823 -Sure looks like you found your holiday spirit. 357 00:18:05,867 --> 00:18:07,999 -Well, there is an opening in the marketplace. 358 00:18:08,043 --> 00:18:09,566 I'm making money. I'm thrilled. 359 00:18:09,610 --> 00:18:11,786 Ho, ho, ho, et cetera. 360 00:18:11,829 --> 00:18:14,441 -That's very Christmassy of you. 361 00:18:14,484 --> 00:18:16,834 -What's more Christmassy than rampant consumerism 362 00:18:16,878 --> 00:18:21,012 wrapped in a warm blanket of butter and sugar? 363 00:18:21,056 --> 00:18:23,319 -So there is no room for Christmas magic. 364 00:18:23,363 --> 00:18:24,755 You are just all business. 365 00:18:24,799 --> 00:18:26,670 -You say that like it's a bad thing. 366 00:18:26,714 --> 00:18:28,324 -I mean, it's a little... 367 00:18:28,368 --> 00:18:29,630 Never mind. 368 00:18:29,673 --> 00:18:31,806 -It's what? 369 00:18:31,849 --> 00:18:33,721 -It's a little... 370 00:18:33,764 --> 00:18:35,766 cynical. 371 00:18:35,810 --> 00:18:37,246 And maybe that's a strong word, but it's -- 372 00:18:37,290 --> 00:18:38,900 -It's realistic. 373 00:18:38,943 --> 00:18:41,381 If that's being cynical, then so be it. 374 00:18:41,424 --> 00:18:44,775 But I plan to do very well this season. 375 00:18:44,819 --> 00:18:46,429 I have to. 376 00:18:51,391 --> 00:18:58,354 ♪♪ 377 00:18:58,398 --> 00:19:01,662 -So, how'd the butter work out for you? 378 00:19:01,705 --> 00:19:03,098 -Fine. 379 00:19:03,142 --> 00:19:05,405 -Best butter in the state. 380 00:19:05,448 --> 00:19:07,798 Looks like it inspired you. 381 00:19:07,842 --> 00:19:09,800 -I inspire myself. 382 00:19:09,844 --> 00:19:12,586 -Then you won't mind if I try one? 383 00:19:12,629 --> 00:19:15,415 -Those are for sale. 384 00:19:15,458 --> 00:19:17,025 Besides, I thought you were Mr. Humble 385 00:19:17,068 --> 00:19:18,853 Christmas-Loving Farmer Man. 386 00:19:18,896 --> 00:19:21,638 -Okay, what is wrong with loving Christmas? 387 00:19:21,682 --> 00:19:23,249 -Nothing. 388 00:19:23,292 --> 00:19:25,512 It's very innocent and small-town. 389 00:19:25,555 --> 00:19:27,514 It's sweet. 390 00:19:27,557 --> 00:19:31,257 -It's innocent because nobody in Chicago loves Christmas. 391 00:19:31,300 --> 00:19:33,694 Everybody's too busy being... 392 00:19:33,737 --> 00:19:35,130 chic. 393 00:19:35,174 --> 00:19:36,653 -Are you calling me chic? 394 00:19:36,697 --> 00:19:38,046 Chic andcynical? 395 00:19:38,089 --> 00:19:39,961 Wow, I sound very French. 396 00:19:40,004 --> 00:19:42,355 Thank goodness I left Aspen Grove. 397 00:19:42,398 --> 00:19:45,532 -Hey, this is my town, and it's your town, too. 398 00:19:45,575 --> 00:19:47,316 -Please. 399 00:19:47,360 --> 00:19:50,580 I wouldn't live here again if somebody paid me to. 400 00:19:50,624 --> 00:19:52,669 -Isn't that exactly what's happening here? 401 00:19:52,713 --> 00:19:59,415 ♪♪ 402 00:19:59,459 --> 00:20:03,506 [Cheers and applause] 403 00:20:28,792 --> 00:20:31,273 -So, how did everybody do? 404 00:20:31,317 --> 00:20:33,406 -Sold out. -Oh, that's too bad. 405 00:20:33,449 --> 00:20:35,408 I would have loved to taste-test. 406 00:20:35,451 --> 00:20:36,887 -She's even better than she used to be. 407 00:20:36,931 --> 00:20:38,541 -What? Used to be? 408 00:20:38,585 --> 00:20:40,717 -Must be James' butter. 409 00:20:40,761 --> 00:20:43,546 -It's definitely not the butter. It's all technique. 410 00:20:43,590 --> 00:20:47,158 What do you mean, "used to be"? -Not in a bad way. 411 00:20:47,202 --> 00:20:49,987 -Well, we all grow and change over the years. 412 00:20:50,031 --> 00:20:53,556 -Especially when we get back to our innocent, small-town butter. 413 00:20:53,600 --> 00:20:55,428 -[Chuckles softly] 414 00:20:57,560 --> 00:21:00,520 -I still remember how you were in middle school. 415 00:21:00,563 --> 00:21:02,348 Braces, glasses. 416 00:21:02,391 --> 00:21:05,220 You hardly said a word back then. 417 00:21:05,264 --> 00:21:08,223 Grace's awkward little sister, the artsy one. 418 00:21:09,964 --> 00:21:11,748 How things change. 419 00:21:11,792 --> 00:21:14,316 -[Scoffs] 420 00:21:14,360 --> 00:21:15,970 Let me be a shining example 421 00:21:16,013 --> 00:21:18,973 of how middle school does not define you. 422 00:21:19,016 --> 00:21:21,062 -You're gonna do great, Maddie. 423 00:21:21,105 --> 00:21:23,325 -It does plant seeds for the future. 424 00:21:23,369 --> 00:21:26,415 After all, I was class president. 425 00:21:26,459 --> 00:21:30,463 -Yeah, you got the school to buy those extra vending machines. 426 00:21:30,506 --> 00:21:32,682 -With no help from anyone, I might add. 427 00:21:32,726 --> 00:21:34,728 If I had a campaign slogan, it would have been, 428 00:21:34,771 --> 00:21:37,078 "Never mind, I'll do it myself." 429 00:21:37,121 --> 00:21:39,385 -Always impressive, Caitlin. 430 00:21:39,428 --> 00:21:43,563 And you didn't get any hot cocoa this evening. 431 00:21:43,606 --> 00:21:45,565 Don't worry. I'll wear you down. 432 00:21:47,828 --> 00:21:50,526 Evening, artsy ladies. 433 00:21:50,570 --> 00:21:53,747 Felicity, good luck. 434 00:21:53,790 --> 00:21:57,054 -Thanks. -Let me help you with that. 435 00:21:57,098 --> 00:21:58,752 -Thank you kindly. 436 00:21:58,795 --> 00:22:05,062 ♪♪ 437 00:22:05,106 --> 00:22:11,417 ♪♪ 438 00:22:11,460 --> 00:22:13,810 -You're my hero. You know that? 439 00:22:13,854 --> 00:22:15,682 Being 13 is the worst. 440 00:22:15,725 --> 00:22:17,553 -Tell me about it. [Chuckles] 441 00:22:17,597 --> 00:22:19,773 -You really think my baking's gotten better? 442 00:22:19,816 --> 00:22:21,122 -I-I didn't mean to -- 443 00:22:21,165 --> 00:22:23,211 -No, that's okay. It's good feedback. 444 00:22:23,254 --> 00:22:26,432 Not everyone will give you an honest opinion. 445 00:22:26,475 --> 00:22:29,043 I do think James' butter had something to do with it. 446 00:22:29,086 --> 00:22:31,306 But if you tell anyone I said that, I'll deny it. 447 00:22:31,350 --> 00:22:33,221 -Got it. -And disown you. 448 00:22:33,264 --> 00:22:34,788 -My lips are sealed. 449 00:22:36,833 --> 00:22:40,097 -So, how busy are 13-year-olds these days? 450 00:22:40,141 --> 00:22:41,795 -I don't know. 451 00:22:41,838 --> 00:22:43,405 What? 452 00:22:43,449 --> 00:22:44,798 What?! 453 00:22:44,841 --> 00:22:51,631 ♪♪ 454 00:22:51,674 --> 00:22:53,894 -Okay, hold it straight up and down. 455 00:22:53,937 --> 00:22:56,636 Perfect. 456 00:22:56,679 --> 00:22:58,942 Look at that. You're a natural. 457 00:22:58,986 --> 00:23:00,857 [Both chuckle] 458 00:23:00,901 --> 00:23:02,511 -Everybody ready? 459 00:23:04,513 --> 00:23:06,646 Look at you two little elves. 460 00:23:06,689 --> 00:23:08,735 -Look what Aunt Felicity showed me. 461 00:23:08,778 --> 00:23:11,128 -That's pretty cool, Mad. -Ready to get a tree? 462 00:23:11,172 --> 00:23:12,782 -I got plenty of rope to tie it up 463 00:23:12,826 --> 00:23:16,569 and a Thermos full of Carol's delicious eggnog. 464 00:23:16,612 --> 00:23:19,398 -Don's out front. He actually likes that stuff. 465 00:23:19,441 --> 00:23:21,312 -Let's wrap this up, Maddie. 466 00:23:21,356 --> 00:23:24,054 -Okay. -There's a happy kid. 467 00:23:24,098 --> 00:23:26,317 -What did you put in those cookies? 468 00:23:26,361 --> 00:23:28,537 -Christmas magic. 469 00:23:28,581 --> 00:23:30,278 -All right, let's go. 470 00:23:30,321 --> 00:23:32,672 ♪♪ 471 00:23:32,715 --> 00:23:34,717 [Cows mooing] 472 00:23:34,761 --> 00:23:41,898 ♪♪ 473 00:23:41,942 --> 00:23:49,079 ♪♪ 474 00:23:49,123 --> 00:23:52,343 -[Laughs] -I know. 475 00:23:52,387 --> 00:23:54,345 -How come we don't get to go to the Schumachers'? 476 00:23:54,389 --> 00:23:56,347 I've never been here. -They retired. 477 00:23:56,391 --> 00:23:58,132 -[Exhales] -Hey, guys, wait up. 478 00:23:58,175 --> 00:24:02,136 Christmas trees. Smells like childhood. 479 00:24:02,179 --> 00:24:05,356 -You guys are slow! -Hold your horses! 480 00:24:08,534 --> 00:24:10,753 -Oh, you're kidding. -Hey, folks, 481 00:24:10,797 --> 00:24:12,494 -What's he doing here? 482 00:24:12,538 --> 00:24:14,714 -Anderson Family Farm. 483 00:24:14,757 --> 00:24:16,977 -He sells the trees, too? Ugh! 484 00:24:17,020 --> 00:24:18,848 -Right, ugh. 485 00:24:18,892 --> 00:24:21,372 A kind, good-looking farmer milks the cows, 486 00:24:21,416 --> 00:24:22,983 makes the cocoa, sells the trees. 487 00:24:23,026 --> 00:24:24,375 He's the worst. 488 00:24:24,419 --> 00:24:25,812 -I was kind of a crab last night. 489 00:24:25,855 --> 00:24:27,596 -Oh, I'm shocked. 490 00:24:27,640 --> 00:24:30,120 -Well, he, like, loves Christmas way more than most guys. 491 00:24:30,164 --> 00:24:31,470 It's weird. 492 00:24:31,513 --> 00:24:33,776 -Only you would make that a bad thing. 493 00:24:33,820 --> 00:24:35,430 -Caitlin Rogers seems pretty interested. 494 00:24:35,474 --> 00:24:36,823 -Aw! 495 00:24:36,866 --> 00:24:38,955 Can you blame her? 496 00:24:38,999 --> 00:24:41,784 -I don't remember him from school. 497 00:24:41,828 --> 00:24:43,873 -You were too... 498 00:24:43,917 --> 00:24:46,572 -Moody? 499 00:24:46,615 --> 00:24:49,183 -...preoccupied with your future as an artist. 500 00:24:49,226 --> 00:24:50,619 -This one's nice. 501 00:24:50,663 --> 00:24:52,969 -And he was too focused on going pro. 502 00:24:53,013 --> 00:24:55,015 -Really? 503 00:24:55,058 --> 00:24:56,712 -It's like a... 504 00:24:56,756 --> 00:24:58,453 -Do you like him? 505 00:24:58,497 --> 00:25:00,629 -I mean, I don't likelike him. 506 00:25:00,673 --> 00:25:02,849 I'm moving back to Chicago as soon as possible, 507 00:25:02,892 --> 00:25:05,547 and happy-go-lucky farmers can stay in Wisconsin. 508 00:25:07,070 --> 00:25:08,594 -Okay. 509 00:25:10,204 --> 00:25:12,946 [Indistinct chatter] 510 00:25:12,989 --> 00:25:19,735 ♪♪ 511 00:25:19,779 --> 00:25:21,345 Look at these trees! 512 00:25:21,389 --> 00:25:26,394 ♪♪ 513 00:25:26,437 --> 00:25:29,005 -Ooh, this one's perfect. 514 00:25:29,049 --> 00:25:32,443 -Fraser fir -- that is my favorite. 515 00:25:32,487 --> 00:25:34,402 -That's a tall one, Mad. 516 00:25:34,445 --> 00:25:36,012 I think I'll need to put the angel up. 517 00:25:37,623 --> 00:25:40,060 -No way! You can still lift me. 518 00:25:40,103 --> 00:25:41,583 -[Laughs] 519 00:25:41,627 --> 00:25:43,629 ♪♪ 520 00:25:53,334 --> 00:25:55,336 ♪♪ 521 00:26:05,302 --> 00:26:06,608 -Somebody get lost? 522 00:26:08,479 --> 00:26:10,003 -Did you make these? 523 00:26:10,046 --> 00:26:11,744 -I did. 524 00:26:13,659 --> 00:26:16,444 -They're beautiful, actually. 525 00:26:16,487 --> 00:26:19,403 -That is the first compliment you've given me, so... 526 00:26:19,447 --> 00:26:22,319 I'll take it. 527 00:26:22,363 --> 00:26:26,280 -Well, I have guilt over being a Cookie Monster last night. 528 00:26:26,323 --> 00:26:28,412 I'm sorry about that. 529 00:26:28,456 --> 00:26:30,893 -I am sorry, too. 530 00:26:30,937 --> 00:26:33,722 I can get defensive about my butter. 531 00:26:33,766 --> 00:26:35,898 It's my life's work you're talking about. 532 00:26:35,942 --> 00:26:38,248 -Well, your life's work seems to be just the ticket 533 00:26:38,292 --> 00:26:41,338 to getting my life's work off the ground. 534 00:26:41,382 --> 00:26:44,385 -So the lady wants more? 535 00:26:44,428 --> 00:26:47,954 -The lady requires about 30 pounds of butter. 536 00:26:47,997 --> 00:26:52,436 -Well, you have come to the right place. 537 00:26:52,480 --> 00:26:55,918 -Anyway, I, um... 538 00:26:55,962 --> 00:26:58,268 I need to bake my head off if I'm gonna get out of Aspen Grove 539 00:26:58,312 --> 00:26:59,705 in January. 540 00:26:59,748 --> 00:27:01,532 -Sure. 541 00:27:01,576 --> 00:27:04,840 Let's get you and your humbug attitude out of here. 542 00:27:04,884 --> 00:27:06,450 -Exactly. 543 00:27:06,494 --> 00:27:11,673 ♪♪ 544 00:27:11,717 --> 00:27:12,848 Whoa. 545 00:27:14,720 --> 00:27:16,069 -Uh... [Chuckles nervously] 546 00:27:16,112 --> 00:27:17,897 It's a -- It's a weed. 547 00:27:17,940 --> 00:27:19,942 Uh, mistletoe. -Oh. 548 00:27:19,986 --> 00:27:22,684 -Figured I would...sell it. 549 00:27:22,728 --> 00:27:24,643 -That's -- That's a good side business. 550 00:27:24,686 --> 00:27:27,776 -It's not just a side business, it's -- it's also fun. 551 00:27:27,820 --> 00:27:29,865 -I'm gonna get out -- I'm gonna go. 552 00:27:32,389 --> 00:27:34,130 -Get you that butter! 553 00:27:34,174 --> 00:27:40,180 ♪♪ 554 00:27:40,223 --> 00:27:46,752 ♪♪ 555 00:27:46,795 --> 00:27:48,928 -Okay, we've got a permit for the farmers' market. 556 00:27:48,971 --> 00:27:51,713 Now comes the fun part. -Candy? 557 00:27:51,757 --> 00:27:54,760 -Candy. 558 00:27:54,803 --> 00:27:56,196 -Wait. 559 00:27:56,239 --> 00:27:57,719 Look. 560 00:28:00,679 --> 00:28:03,377 -Well, we're not sampling. 561 00:28:03,420 --> 00:28:05,814 We're doing quality control. 562 00:28:05,858 --> 00:28:08,251 [Christmas music playing on overhead speakers] 563 00:28:13,126 --> 00:28:15,389 -Mmm. 564 00:28:15,432 --> 00:28:17,434 -Excuse me. 565 00:28:17,478 --> 00:28:19,741 What are you doing? 566 00:28:19,785 --> 00:28:22,483 -Quality control? 567 00:28:22,526 --> 00:28:25,051 -There are no samples. 568 00:28:25,094 --> 00:28:26,879 -My aunt is an amazing baker, 569 00:28:26,922 --> 00:28:29,490 and she's gonna have a booth at the farmers' market. 570 00:28:29,533 --> 00:28:32,188 We're looking for candy to use in the recipes. 571 00:28:32,232 --> 00:28:33,929 -Wait. 572 00:28:33,973 --> 00:28:36,279 Are you Felicity Olson? 573 00:28:36,323 --> 00:28:37,890 -Yes. 574 00:28:37,933 --> 00:28:39,892 Why? Did we go to high school together, too? 575 00:28:39,935 --> 00:28:43,069 -No. You baked cookies for the dance recital the other night. 576 00:28:43,112 --> 00:28:45,767 They were amazing. -Thank you. 577 00:28:45,811 --> 00:28:47,856 -Which ones were your favorite? 578 00:28:47,900 --> 00:28:49,945 Market research. 579 00:28:49,989 --> 00:28:52,643 -This girl's gonna run the world someday. 580 00:28:52,687 --> 00:28:56,865 -Well, I'm old-fashioned, so definitely the sugar cookies. 581 00:28:56,909 --> 00:28:58,475 Are you planning to open a storefront? 582 00:28:58,519 --> 00:29:01,783 -No. -Not yet. 583 00:29:01,827 --> 00:29:05,004 Right. She's just visiting. 584 00:29:05,047 --> 00:29:06,745 -Do you bake bread? 585 00:29:06,788 --> 00:29:09,486 -Sourdough, country loaf, pumpkin, you name it. 586 00:29:09,530 --> 00:29:10,792 -What about croissants? 587 00:29:10,836 --> 00:29:12,272 -Chocolate, pistachio, or butter? 588 00:29:12,315 --> 00:29:13,664 -Cakes? 589 00:29:13,708 --> 00:29:15,231 -If it can be baked, I can bake it. 590 00:29:15,275 --> 00:29:17,190 -We've been in need of a good bakery 591 00:29:17,233 --> 00:29:19,105 ever since Mrs. Rockwell left. 592 00:29:19,148 --> 00:29:20,628 -So I've heard. 593 00:29:20,671 --> 00:29:22,891 -Look, Aspen Grove is a good market... 594 00:29:22,935 --> 00:29:25,285 if you can figure it out. 595 00:29:25,328 --> 00:29:27,330 Mrs. Rockwell was my biggest customer, 596 00:29:27,374 --> 00:29:29,680 and I sent a lot of folks her way. 597 00:29:29,724 --> 00:29:32,031 It's one of the best parts of small-town life. 598 00:29:32,074 --> 00:29:33,684 We help each other. 599 00:29:33,728 --> 00:29:36,513 But lately, things have... 600 00:29:36,557 --> 00:29:38,254 slowed down. 601 00:29:38,298 --> 00:29:40,822 -That's too bad. 602 00:29:40,866 --> 00:29:44,870 -You're never alone in a town like Aspen Grove. 603 00:29:44,913 --> 00:29:47,307 That's what my parents taught me. 604 00:29:47,350 --> 00:29:50,266 This was their store. 605 00:29:50,310 --> 00:29:53,313 It would break my heart to close. 606 00:29:53,356 --> 00:29:55,228 -Maybe if you allowed samples, you'd have better word-of-mouth. 607 00:29:55,271 --> 00:29:58,448 -Madison! -No, you're right. 608 00:29:58,492 --> 00:30:01,495 It's probably time to update that policy. 609 00:30:01,538 --> 00:30:04,106 -I am interested in getting a sense of what you have. 610 00:30:04,150 --> 00:30:05,847 Maybe there's a way we can work together. 611 00:30:05,891 --> 00:30:08,502 -Well, we don't do samples. 612 00:30:08,545 --> 00:30:11,418 But we can do, uh, what was it? 613 00:30:11,461 --> 00:30:14,508 Quality control? 614 00:30:14,551 --> 00:30:18,425 Look, if I'm being honest, I do quality control every day. 615 00:30:18,468 --> 00:30:20,557 [All laugh] 616 00:30:23,386 --> 00:30:25,867 -Okay, I'll take them. -Which ones? 617 00:30:25,911 --> 00:30:28,609 -All of them. -Oh! 618 00:30:28,652 --> 00:30:30,480 -Wonderful. Really? -Yes. 619 00:30:30,524 --> 00:30:33,919 Oh, I also need some bulk chocolate nibs -- 60 percent. 620 00:30:33,962 --> 00:30:35,485 -What's the name of your business? 621 00:30:37,618 --> 00:30:39,576 For the order form. 622 00:30:39,620 --> 00:30:42,362 -Oh, I don't know if I have one anymore. 623 00:30:42,405 --> 00:30:45,539 My bakery in Chicago was called Ginger Snaps, but... 624 00:30:45,582 --> 00:30:47,802 -What about Aspen Grove Bakery? 625 00:30:47,846 --> 00:30:51,110 -Too generic. Felicity's Cookies? 626 00:30:51,153 --> 00:30:52,981 -But you bake more than just cookies. 627 00:30:53,025 --> 00:30:56,028 -Right. Felicity's Christmas Treats? 628 00:30:56,071 --> 00:30:59,118 -Christmas Treats by Felicity? -Too many words. 629 00:30:59,161 --> 00:31:01,598 -What about Christmas with Felicity? 630 00:31:04,166 --> 00:31:06,168 -Christmas with Felicity. 631 00:31:06,212 --> 00:31:09,824 ♪♪ 632 00:31:09,868 --> 00:31:12,131 -♪ 'Tis the season 633 00:31:12,174 --> 00:31:14,437 ♪ The joy we're feelin' 634 00:31:14,481 --> 00:31:18,441 ♪ There's magic in the air 635 00:31:18,485 --> 00:31:20,835 ♪ 'Tis the season 636 00:31:20,879 --> 00:31:23,011 ♪ The joy we're bringin' 637 00:31:23,055 --> 00:31:27,102 ♪ You know it's everywhere 638 00:31:27,146 --> 00:31:30,149 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 639 00:31:30,192 --> 00:31:31,672 ♪ It's Christmas 640 00:31:31,715 --> 00:31:34,675 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 641 00:31:34,718 --> 00:31:36,851 ♪ It's Christmas time 642 00:31:36,895 --> 00:31:38,940 -Thank you. Merry Christmas. 643 00:31:38,984 --> 00:31:40,420 -♪ It's Christmas 644 00:31:40,463 --> 00:31:42,596 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 645 00:31:42,639 --> 00:31:45,555 -Thank you so much. 646 00:31:45,599 --> 00:31:47,122 Here you go. 647 00:31:47,166 --> 00:31:49,255 -♪ The joy we're feelin' 648 00:31:49,298 --> 00:31:51,431 ♪ There's magic in the air 649 00:31:51,474 --> 00:31:53,563 -Thank you so much. Enjoy! 650 00:31:53,607 --> 00:31:55,652 -♪ 'Tis the season 651 00:31:55,696 --> 00:31:57,393 -Awesome. 652 00:31:59,918 --> 00:32:01,615 Hey there, Pumpkin. 653 00:32:01,658 --> 00:32:03,791 Should I introduce you to my ginger? 654 00:32:03,834 --> 00:32:05,401 -Did you just ask that dog a question? 655 00:32:05,445 --> 00:32:06,750 -Yes. 656 00:32:06,794 --> 00:32:08,404 -[Sneezes] 657 00:32:08,448 --> 00:32:11,103 -Bless you. -Thank you. 658 00:32:11,146 --> 00:32:13,932 Oh, glad to see you and your niece 659 00:32:13,975 --> 00:32:16,021 have gotten into the Christmas spirit. 660 00:32:16,064 --> 00:32:18,849 -Well, 'tis the season. 661 00:32:18,893 --> 00:32:20,808 Cookie? 662 00:32:20,851 --> 00:32:23,028 -Can I try one? -Oh, this is Brenda. 663 00:32:23,071 --> 00:32:25,378 She is a Snow Ball volunteer. 664 00:32:25,421 --> 00:32:27,293 -And her cousin. 665 00:32:27,336 --> 00:32:29,599 -Mmm! These are really good. 666 00:32:29,643 --> 00:32:31,862 -We added lemon zest and cardamom. 667 00:32:31,906 --> 00:32:34,126 -Wonderful. But we don't have time. 668 00:32:34,169 --> 00:32:36,650 -Stressed? -Well, we have the Snow Ball -- 669 00:32:36,693 --> 00:32:39,653 that's the yearly town party -- in less than two weeks. 670 00:32:39,696 --> 00:32:42,047 We need decorations that aren't ready yet, 671 00:32:42,090 --> 00:32:45,311 a DJ who, for no reason, won't return my calls, 672 00:32:45,354 --> 00:32:47,443 and a catering company that isn't e-mailing me 673 00:32:47,487 --> 00:32:49,141 in a timely manner. 674 00:32:49,184 --> 00:32:51,621 What do you think? -Sounds like a big deal. 675 00:32:51,665 --> 00:32:54,015 It is. Everybody's getting dressed up. 676 00:32:54,059 --> 00:32:55,364 -And desserts. 677 00:32:55,408 --> 00:32:57,410 -Really? 678 00:32:57,453 --> 00:32:59,325 -And now this. 679 00:32:59,368 --> 00:33:01,327 I hate to be the bearer of bad news, 680 00:33:01,370 --> 00:33:03,677 but the board didn't receive your permit 681 00:33:03,720 --> 00:33:05,635 to sell at the Christmas fair. 682 00:33:05,679 --> 00:33:08,029 -Oh, well, I definitely submitted my permit. 683 00:33:08,073 --> 00:33:09,813 -That was for the farmers' market. 684 00:33:09,857 --> 00:33:12,077 This is the Christmas fair. 685 00:33:12,120 --> 00:33:14,470 -They look the same to me. When did that happen? 686 00:33:14,514 --> 00:33:16,559 -This morning? Today. 687 00:33:16,603 --> 00:33:19,519 Today is the first day of the Christmas fair. 688 00:33:19,562 --> 00:33:22,261 -Oh. Can I get a permit? -Sure. 689 00:33:22,304 --> 00:33:24,089 -Great. -For next year. 690 00:33:24,132 --> 00:33:26,743 This year is full up, and it's too late. 691 00:33:26,787 --> 00:33:28,702 -But I'm here. 692 00:33:28,745 --> 00:33:30,791 I have a stand. -These are really good. 693 00:33:30,834 --> 00:33:35,187 -Felicity, this is a carefully constructed fair. 694 00:33:35,230 --> 00:33:38,929 Now, I know you've been enjoying making money off the holidays 695 00:33:38,973 --> 00:33:41,149 and baking your little cookies, 696 00:33:41,193 --> 00:33:43,934 but you're not authorized to be here. 697 00:33:43,978 --> 00:33:46,111 You'll have to leave. 698 00:33:46,154 --> 00:33:48,156 -But -- -It gives me no pleasure. 699 00:33:48,200 --> 00:33:51,333 But that's the final word on the matter. 700 00:33:51,377 --> 00:33:52,595 [Sneezes] 701 00:33:58,427 --> 00:34:00,516 -What do we do now? 702 00:34:00,560 --> 00:34:02,605 -I hate this town. 703 00:34:02,649 --> 00:34:06,087 I hate making my favorite thing into a business. 704 00:34:06,131 --> 00:34:08,698 I hate Christmas. 705 00:34:08,742 --> 00:34:10,744 -♪ We wish you a merry Christmas ♪ 706 00:34:10,787 --> 00:34:14,443 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy new year ♪ 707 00:34:14,487 --> 00:34:18,534 ♪ Now bring us a figgy pudding, now bring us a figgy pudding ♪ 708 00:34:18,578 --> 00:34:22,147 ♪ Now bring us a figgy pudding and bring it out here ♪ 709 00:34:22,190 --> 00:34:26,194 ♪ We wish you a merry Christmas, we wish you a merry Christmas ♪ 710 00:34:26,238 --> 00:34:30,720 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 711 00:34:30,764 --> 00:34:34,420 ♪ And happy new year 712 00:34:34,463 --> 00:34:36,465 ♪♪ 713 00:34:47,041 --> 00:34:48,521 -Looks like Brian is spending Christmas 714 00:34:48,564 --> 00:34:50,566 with his parents in Evanston. 715 00:34:50,610 --> 00:34:52,177 That makes sense. 716 00:34:52,220 --> 00:34:55,136 -It's strange, not having him around this year. 717 00:34:55,180 --> 00:34:56,877 You talk to him much lately? 718 00:35:01,795 --> 00:35:03,536 Aww! 719 00:35:03,579 --> 00:35:05,364 You used to love this one. 720 00:35:05,407 --> 00:35:07,192 -Oh, yeah, the angel with the trumpet. 721 00:35:07,235 --> 00:35:08,628 -I recall you and Grace 722 00:35:08,671 --> 00:35:11,152 almost breaking that one during a fight. 723 00:35:13,198 --> 00:35:15,678 -Sweetie, how are you? 724 00:35:15,722 --> 00:35:17,158 -I'm tired, Mom. 725 00:35:17,202 --> 00:35:19,639 -I'm sure you are. 726 00:35:19,682 --> 00:35:23,208 -I tried so hard in Chicago, and it didn't work. 727 00:35:23,251 --> 00:35:26,385 And now it's like I'm just repeating myself here. 728 00:35:26,428 --> 00:35:29,431 It's like I'm on a failure loop. 729 00:35:29,475 --> 00:35:31,433 And I lost Brian. 730 00:35:31,477 --> 00:35:34,306 -Now, you broke up with him, isn't that right? 731 00:35:34,349 --> 00:35:38,005 He wasn't supportive? -He was when we started. 732 00:35:38,048 --> 00:35:40,660 But I pushed him away. 733 00:35:40,703 --> 00:35:43,184 I don't know, I just -- I wanted to prove to myself 734 00:35:43,228 --> 00:35:45,055 that I could do it. 735 00:35:45,099 --> 00:35:47,493 -It's hard to start a business. 736 00:35:47,536 --> 00:35:49,886 -Yeah, but at least I had someone. 737 00:35:49,930 --> 00:35:51,801 Now I'm all alone. 738 00:35:51,845 --> 00:35:53,847 All I have is Ginger. -[Whines] 739 00:35:53,890 --> 00:35:55,718 -Sorry, Ginger Snap. 740 00:35:55,762 --> 00:35:58,286 -You know, a lot of businesses fail in the first year. 741 00:35:58,330 --> 00:36:01,376 The fact that you made it two is impressive. 742 00:36:01,420 --> 00:36:03,987 [Door opens] -Thanks, Dad. 743 00:36:04,031 --> 00:36:05,598 [Door closes] 744 00:36:05,641 --> 00:36:07,208 -Hello, my dears. 745 00:36:09,776 --> 00:36:12,126 -As a person who mopes, I can say this. 746 00:36:12,170 --> 00:36:13,736 You're moping. 747 00:36:13,780 --> 00:36:16,391 -I'm not moping. -You aremoping. 748 00:36:16,435 --> 00:36:18,088 It's annoying. 749 00:36:18,132 --> 00:36:20,352 -Don't ruin Christmas for everybody. 750 00:36:20,395 --> 00:36:23,920 -Okay, harsh. Do you feel this way, too? 751 00:36:25,966 --> 00:36:29,491 Wow, okay, not only did I ruin my relationship and my business, 752 00:36:29,535 --> 00:36:33,278 but my incessant moping is ruining Christmas for everyone. 753 00:36:33,321 --> 00:36:36,237 I should have just stayed in Chicago and moped in peace. 754 00:36:37,847 --> 00:36:39,284 -[Sighs] 755 00:36:41,895 --> 00:36:43,288 You've got to stop. 756 00:36:43,331 --> 00:36:45,072 Try something new. 757 00:36:45,115 --> 00:36:47,422 Look what Maddie did. 758 00:36:50,120 --> 00:36:52,688 -Social media... 759 00:36:52,732 --> 00:36:55,343 and a website, too. 760 00:36:55,387 --> 00:36:57,171 -This looks really good. 761 00:36:57,215 --> 00:36:58,477 -There's an order form and everything. 762 00:36:58,520 --> 00:37:00,435 You don't need the stand at the Christmas fair. 763 00:37:00,479 --> 00:37:03,743 -You don't need a permit from anyone. 764 00:37:03,786 --> 00:37:05,745 -I've tried this online-business thing. 765 00:37:05,788 --> 00:37:08,748 I couldn't keep up with it while running the actual business. 766 00:37:08,791 --> 00:37:10,140 There's just too much. 767 00:37:10,184 --> 00:37:12,578 -You just need some help. 768 00:37:12,621 --> 00:37:14,710 -I know you feel alone, darling, 769 00:37:14,754 --> 00:37:16,886 but you do have more than just Ginger. 770 00:37:16,930 --> 00:37:18,540 -You have us. 771 00:37:20,760 --> 00:37:23,502 -Oh, I don't know how to accept this. 772 00:37:23,545 --> 00:37:25,634 -It's done! Accept. 773 00:37:25,678 --> 00:37:28,289 -And hire me as your PR and social-media manager. 774 00:37:28,333 --> 00:37:30,248 -[Laughs] Yeah, you need someone on your level. 775 00:37:33,033 --> 00:37:34,469 -Okay. 776 00:37:34,513 --> 00:37:36,471 Let's do it. 777 00:37:36,515 --> 00:37:38,386 -[Exhales] Good... 778 00:37:38,430 --> 00:37:40,301 because I already got you another gig. 779 00:37:40,345 --> 00:37:42,695 -Already? -Question. 780 00:37:42,738 --> 00:37:45,088 How do you feel about good-looking farmers? 781 00:37:45,132 --> 00:37:47,613 [Chuckles] 782 00:37:47,656 --> 00:37:51,573 -My tree is set up in my room with my favorite ornaments. 783 00:37:51,617 --> 00:37:53,314 It's magical. Thank you. 784 00:37:53,358 --> 00:37:55,403 -I'm so glad. 785 00:37:55,447 --> 00:37:57,144 I'll see you in there. 786 00:37:59,146 --> 00:38:00,800 You're a lifesaver. 787 00:38:00,843 --> 00:38:04,064 -Saving lives with cookies. What was that about? 788 00:38:04,107 --> 00:38:06,762 -We had some spare branches from the farm, so we put 789 00:38:06,806 --> 00:38:08,808 Charlie Brown Christmas trees in all the rooms. 790 00:38:08,851 --> 00:38:10,853 -Are you a real person? 791 00:38:10,897 --> 00:38:12,551 -What? 792 00:38:12,594 --> 00:38:16,032 -Nothing. It's just really nice. 793 00:38:16,076 --> 00:38:19,253 -Anyway, I guess Mrs. Rockwell used to supply desserts 794 00:38:19,297 --> 00:38:21,168 to tonight's party every year. 795 00:38:21,211 --> 00:38:23,866 Looks like they didn't get the memo she left town. 796 00:38:23,910 --> 00:38:27,217 -I appreciate the work. -Oh, you're glad to see me, too. 797 00:38:27,261 --> 00:38:30,177 -No. I mean... 798 00:38:30,220 --> 00:38:32,527 -Money, money, money. I-I know. I know. 799 00:38:32,571 --> 00:38:34,312 [Cellphone buzzing] 800 00:38:36,836 --> 00:38:39,404 Do you need to take that? 801 00:38:39,447 --> 00:38:40,970 -Uh, no. Let's set up. 802 00:38:41,014 --> 00:38:42,581 -Okay. 803 00:38:42,624 --> 00:38:44,147 -Oh, no, don't please. You're too nice. 804 00:38:44,191 --> 00:38:47,237 -Oh, yeah, here. 805 00:38:47,281 --> 00:38:49,239 Just kidding. 806 00:38:49,283 --> 00:38:50,763 Maybe I am too nice. [Chuckles] 807 00:38:50,806 --> 00:38:58,466 ♪♪ 808 00:38:58,510 --> 00:39:06,300 ♪♪ 809 00:39:06,344 --> 00:39:10,217 -That's an awful lot to choose from. 810 00:39:10,260 --> 00:39:11,914 [Laughs] 811 00:39:11,958 --> 00:39:14,613 My wife used to make these. 812 00:39:14,656 --> 00:39:16,397 Pretzels for antlers. 813 00:39:16,441 --> 00:39:18,617 -Did she really? 814 00:39:18,660 --> 00:39:21,837 Sounds like a fun lady. 815 00:39:21,881 --> 00:39:25,319 -It's a hard time of year to miss someone. 816 00:39:25,363 --> 00:39:27,321 -It is. 817 00:39:27,365 --> 00:39:30,150 Merry Christmas. -Merry Christmas to you. 818 00:39:34,807 --> 00:39:37,070 -I never know if I'm saying the right thing. 819 00:39:37,113 --> 00:39:39,333 -You're doing pretty good. 820 00:39:39,377 --> 00:39:41,291 Can I introduce you to someone? 821 00:39:45,731 --> 00:39:49,256 -James, you've thrown another wonderful party. 822 00:39:49,299 --> 00:39:51,650 -Grandma, this is Felicity. 823 00:39:51,693 --> 00:39:53,913 -Pleased to meet you. I'm Nora. 824 00:39:53,956 --> 00:39:55,871 -Lovely to meet you. 825 00:39:55,915 --> 00:39:58,613 -James told me you baked these cookies. 826 00:39:58,657 --> 00:39:59,962 They're remarkable. 827 00:40:00,006 --> 00:40:01,573 -She should know. 828 00:40:01,616 --> 00:40:04,097 She gave Mrs Rockwell her first job as a baker. 829 00:40:04,140 --> 00:40:06,273 -Of course, she wasn't Mrs. Rockwell then. 830 00:40:06,316 --> 00:40:07,666 She was just Bonnie. 831 00:40:07,709 --> 00:40:10,886 -That is an honor, then. Thank you. 832 00:40:10,930 --> 00:40:13,715 -Did you go to culinary school? 833 00:40:13,759 --> 00:40:17,023 -Actually, I went to art school. -Really? 834 00:40:17,066 --> 00:40:18,677 -Really. 835 00:40:18,720 --> 00:40:21,331 But after I graduated, I got a job at a bakery 836 00:40:21,375 --> 00:40:23,986 to pay the rent, and I fell in love with it. 837 00:40:24,030 --> 00:40:26,162 -Art for the taste buds. -That's right. 838 00:40:26,206 --> 00:40:28,513 [Laughs] 839 00:40:28,556 --> 00:40:30,993 -Do you have a new bakery here in town? 840 00:40:31,037 --> 00:40:33,300 I'm sure you're successful. 841 00:40:33,343 --> 00:40:37,130 -No, I live in Chicago now. Uh, my bakery... 842 00:40:37,173 --> 00:40:39,088 Well, we had to close. 843 00:40:41,177 --> 00:40:44,572 -So, uh, what are you doing here now? 844 00:40:44,616 --> 00:40:46,487 -Well, I guess this is the part 845 00:40:46,531 --> 00:40:48,010 where I'm getting back on my feet. 846 00:40:50,143 --> 00:40:54,321 -Sometimes, trying again is even harder than just starting out. 847 00:40:56,584 --> 00:41:01,023 -Yeah, I think you're right. 848 00:41:01,067 --> 00:41:04,505 -You're polite with me, but I can tell you're a fighter. 849 00:41:04,549 --> 00:41:06,594 Takes one to know one. 850 00:41:06,638 --> 00:41:09,815 And James knows something about hard times. 851 00:41:09,858 --> 00:41:12,165 -She doesn't want to hear about that. 852 00:41:12,208 --> 00:41:16,735 -But he has put such dedicated work into the farm. 853 00:41:16,778 --> 00:41:19,215 He's made us proud. 854 00:41:19,259 --> 00:41:21,609 -Yeah, I can see that. 855 00:41:21,653 --> 00:41:29,356 ♪♪ 856 00:41:29,399 --> 00:41:31,271 -Hey, thanks again. 857 00:41:31,314 --> 00:41:33,099 You made her week. 858 00:41:33,142 --> 00:41:34,709 I didn't realize you've been going through all that. 859 00:41:34,753 --> 00:41:36,276 -Oh, it's okay. 860 00:41:36,319 --> 00:41:39,845 -With that and the wedding, it must be... 861 00:41:39,888 --> 00:41:41,237 I'm sorry. 862 00:41:41,281 --> 00:41:42,761 Grace mentioned. 863 00:41:42,804 --> 00:41:45,981 -Grace always mentions it. It's no big deal. 864 00:41:46,025 --> 00:41:47,592 Hey, thanks again. 865 00:41:47,635 --> 00:41:48,941 It was really nice to bake for people 866 00:41:48,984 --> 00:41:50,769 who actually appreciate it. 867 00:41:50,812 --> 00:41:52,553 -So you're gonna have a booth at the Christmas fair 868 00:41:52,597 --> 00:41:53,989 tomorrow night, right? 869 00:41:54,033 --> 00:41:56,252 -Nope. Caitlin wouldn't give me a permit. 870 00:41:56,296 --> 00:41:57,993 No permit, no booth. 871 00:41:58,037 --> 00:42:00,387 -Caitlin is a stickler for the rules. 872 00:42:00,430 --> 00:42:02,476 -You think? -But... 873 00:42:02,520 --> 00:42:04,522 I have a booth. 874 00:42:04,565 --> 00:42:06,393 Who's to say I can't sell dessert? 875 00:42:06,436 --> 00:42:09,048 -No, I can't let you do that. -We've been a success twice. 876 00:42:09,091 --> 00:42:10,266 We should team up again. 877 00:42:11,877 --> 00:42:13,531 -Okay. 878 00:42:13,574 --> 00:42:15,620 Okay, in the spirit of letting people help me, 879 00:42:15,663 --> 00:42:18,579 which I'm trying to be better at... 880 00:42:18,623 --> 00:42:19,885 count me in. 881 00:42:19,928 --> 00:42:22,322 -Great! Business partners. 882 00:42:25,891 --> 00:42:27,632 -Kiss! 883 00:42:27,675 --> 00:42:29,024 Kiss. 884 00:42:29,068 --> 00:42:30,809 [All chanting "Kiss"] 885 00:42:32,462 --> 00:42:33,899 -Uh... 886 00:42:33,942 --> 00:42:36,554 I hung that. Sorry. 887 00:42:36,597 --> 00:42:38,338 -It's a weed, right? -Uh, yeah. 888 00:42:38,381 --> 00:42:39,644 Yeah, it's a -- it's a weed. 889 00:42:39,687 --> 00:42:41,341 -It's tradition! 890 00:42:41,384 --> 00:42:43,691 [All chanting "Kiss"] 891 00:42:46,955 --> 00:42:49,305 -You can do better than that. -Uh... [Chuckles] 892 00:42:51,307 --> 00:42:55,485 -Okay, I'm gonna -- I'll see you later. 893 00:42:55,529 --> 00:42:57,052 -See you later, Felicity. 894 00:42:57,096 --> 00:42:59,098 ♪♪ 895 00:43:09,674 --> 00:43:11,676 ♪♪ 896 00:43:22,208 --> 00:43:24,210 ♪♪ 897 00:43:34,568 --> 00:43:35,874 [Door opens] 898 00:43:35,917 --> 00:43:37,223 -Hey, sweetie. 899 00:43:37,266 --> 00:43:39,138 -Hey, Mom, Dad. 900 00:43:39,181 --> 00:43:41,096 -You're in a good mood this morning. 901 00:43:41,140 --> 00:43:42,750 -Yeah, I guess I am. 902 00:43:47,755 --> 00:43:50,932 Something about a fresh snowfall. 903 00:43:50,976 --> 00:43:53,587 I see you two playing footsie, by the way. 904 00:43:57,896 --> 00:43:59,898 Reminds me of Christmas morning. 905 00:43:59,941 --> 00:44:03,379 -Oh, every year, a tangerine at the bottom of your stocking. 906 00:44:03,423 --> 00:44:04,946 Your grandmother did it, too. 907 00:44:04,990 --> 00:44:07,035 -I'm gonna borrow these to make something -- 908 00:44:07,079 --> 00:44:09,908 gingerbread with tangerine essence and peel. 909 00:44:09,951 --> 00:44:11,518 Dipped in chocolate? 910 00:44:11,561 --> 00:44:13,389 -Mm, shaped like stockings. 911 00:44:13,433 --> 00:44:15,087 -Love it. [Cellphone chimes] 912 00:44:18,960 --> 00:44:20,788 Do not love it. -[Whines] 913 00:44:20,832 --> 00:44:22,572 -What is it? 914 00:44:22,616 --> 00:44:25,227 -Look at how many orders I have. [Cellphone chiming] 915 00:44:25,271 --> 00:44:28,448 -Oh, my. 916 00:44:28,491 --> 00:44:30,189 That's a good problem. 917 00:44:30,232 --> 00:44:33,322 -And I'm doing the cookies for the Christmas fair tonight. 918 00:44:33,366 --> 00:44:34,802 I'm gonna faint. 919 00:44:34,846 --> 00:44:37,979 -No, you're not. We're here for you. 920 00:44:38,023 --> 00:44:39,720 -We are. 921 00:44:39,764 --> 00:44:43,028 -Wow! -That's a lot of orders. 922 00:44:43,071 --> 00:44:45,726 -You just tell us what to do, kiddo. 923 00:44:45,770 --> 00:44:48,468 -♪ Turn on the lights 924 00:44:48,511 --> 00:44:51,036 ♪ Hang them above 925 00:44:51,079 --> 00:44:55,997 ♪ 'Cause it's the season for togetherness and love ♪ 926 00:44:56,041 --> 00:44:58,652 ♪ Fill up your glass 927 00:44:58,696 --> 00:45:01,220 ♪ Let down your hair 928 00:45:01,263 --> 00:45:06,225 ♪ The smell of spice and all things nice is in the air ♪ 929 00:45:06,268 --> 00:45:11,665 ♪ And now the radio's playing our favorite song ♪ 930 00:45:11,709 --> 00:45:16,191 ♪ It's holiday time, everyone 931 00:45:16,235 --> 00:45:18,585 ♪ Here comes the fun 932 00:45:18,628 --> 00:45:20,630 -Okay, everybody, smile! 933 00:45:20,674 --> 00:45:22,154 [Camera shutter clicking] 934 00:45:22,197 --> 00:45:24,504 -♪ Winter's come, it's cold outside ♪ 935 00:45:24,547 --> 00:45:26,985 ♪ They say there could be snow tonight ♪ 936 00:45:27,028 --> 00:45:32,164 ♪ The fire looks so warm, so warm and bright ♪ 937 00:45:32,207 --> 00:45:34,427 ♪ Children's eyes are all aglow ♪ 938 00:45:34,470 --> 00:45:38,692 [Cellphone ringing] 939 00:45:38,736 --> 00:45:45,481 ♪♪ 940 00:45:45,525 --> 00:45:47,353 -Hello. -Felicity? 941 00:45:47,396 --> 00:45:48,833 -Brian. 942 00:45:48,876 --> 00:45:50,617 How are you? 943 00:45:50,660 --> 00:45:52,532 -Good. I'm, uh... 944 00:45:55,361 --> 00:45:58,190 It's good to hear your voice. 945 00:45:58,233 --> 00:45:59,495 -You, too. 946 00:45:59,539 --> 00:46:01,367 [Laughter in kitchen] 947 00:46:01,410 --> 00:46:03,195 [Laughs] 948 00:46:05,153 --> 00:46:07,242 Sorry about that. 949 00:46:07,286 --> 00:46:09,244 -Having a good time? 950 00:46:09,288 --> 00:46:12,073 -Actually, I am. You? 951 00:46:12,117 --> 00:46:14,032 -Well, I was on a break at work, 952 00:46:14,075 --> 00:46:15,816 just wasting some time online, 953 00:46:15,860 --> 00:46:18,819 and I saw some amazing cookies come up in my feed. 954 00:46:18,863 --> 00:46:22,649 Beautiful photos, a great, great website. 955 00:46:22,692 --> 00:46:23,824 -Business is booming. 956 00:46:23,868 --> 00:46:26,566 -It looks like it, yeah. 957 00:46:26,609 --> 00:46:28,916 I'm proud of you. 958 00:46:28,960 --> 00:46:31,005 -I'm proud of me, too. 959 00:46:31,049 --> 00:46:33,399 [Chuckles] Oh, that was corny. 960 00:46:33,442 --> 00:46:35,880 -No, no, no, no. 961 00:46:35,923 --> 00:46:37,359 It's good to hear you laugh again. 962 00:46:37,403 --> 00:46:40,101 I know it's been hard. 963 00:46:40,145 --> 00:46:43,539 -Well, your name was on the wedding invites, too, remember? 964 00:46:43,583 --> 00:46:44,976 -Oh, I remember. 965 00:46:47,587 --> 00:46:49,676 -I can't tell what you're thinking. 966 00:46:49,719 --> 00:46:52,287 -I'm thinking, I miss you. 967 00:46:52,331 --> 00:46:55,334 -I miss you, too. But we shouldn't -- 968 00:46:55,377 --> 00:46:57,118 -I miss you cooking dinner. 969 00:46:57,162 --> 00:46:59,294 I miss that spot of flour on your cheek 970 00:46:59,338 --> 00:47:00,600 at the end of the day. 971 00:47:00,643 --> 00:47:01,906 I wonder, uh, maybe... 972 00:47:01,949 --> 00:47:03,603 -Felicity! 973 00:47:03,646 --> 00:47:05,997 How do you want to display the snickerdoodles? 974 00:47:08,564 --> 00:47:09,565 -I should go. 975 00:47:09,609 --> 00:47:10,958 Um... 976 00:47:11,002 --> 00:47:14,309 We have so many orders, it's ridiculous. 977 00:47:14,353 --> 00:47:16,137 But wonderful. -Yeah. 978 00:47:16,181 --> 00:47:18,096 Okay. Uh... 979 00:47:18,139 --> 00:47:19,749 can we talk again soon? 980 00:47:19,793 --> 00:47:21,360 -Yeah. Okay. 981 00:47:21,403 --> 00:47:24,406 Um, I got to go. -Okay. Uh, bye. 982 00:47:24,450 --> 00:47:26,974 -Bye. [Cellphone beeps] 983 00:47:27,018 --> 00:47:35,896 ♪♪ 984 00:47:35,940 --> 00:47:44,818 ♪♪ 985 00:47:44,862 --> 00:47:53,958 ♪♪ 986 00:47:54,001 --> 00:47:56,264 [Cellphone chimes] -Almost finished. 987 00:47:56,308 --> 00:47:58,919 I'm gonna need coffee. -[Gasps] Just wait. 988 00:47:58,963 --> 00:48:01,574 Look. New orders. 989 00:48:01,617 --> 00:48:04,011 -Good news travels fast. 990 00:48:04,055 --> 00:48:06,187 -Thank you so much. 991 00:48:06,231 --> 00:48:08,015 I'm not used to this. 992 00:48:10,148 --> 00:48:12,802 It's been really... 993 00:48:12,846 --> 00:48:14,456 -We're glad you're back, too. 994 00:48:17,895 --> 00:48:20,114 -So, Brian called. 995 00:48:20,158 --> 00:48:22,160 Twice. 996 00:48:22,203 --> 00:48:24,162 -Why? -Don't be mad. 997 00:48:24,205 --> 00:48:27,339 -I'm not mad, I'm just... 998 00:48:27,382 --> 00:48:29,254 I'm protective. 999 00:48:29,297 --> 00:48:30,864 -Brian is a good man. 1000 00:48:30,908 --> 00:48:32,866 -Brian wants to be a good man. 1001 00:48:32,910 --> 00:48:35,695 -Well, his intentions are good. 1002 00:48:35,738 --> 00:48:38,393 He's made a few mistakes in the execution. 1003 00:48:38,437 --> 00:48:40,004 -[Scoffs] 1004 00:48:42,615 --> 00:48:45,574 -I still love him. 1005 00:48:45,618 --> 00:48:47,359 I think I always will. 1006 00:48:49,274 --> 00:48:50,797 -Of course you will. 1007 00:48:52,973 --> 00:48:55,497 -But how did you know that Don was the one for you? 1008 00:48:57,717 --> 00:49:00,154 -It was not in the big gesture, the way you see in the movies. 1009 00:49:00,198 --> 00:49:02,635 It was really.. 1010 00:49:02,678 --> 00:49:05,203 ordinary. 1011 00:49:05,246 --> 00:49:08,946 I had just gone back to work, and I was new at the office. 1012 00:49:08,989 --> 00:49:11,992 And he was this cute, nerdy doctor. 1013 00:49:12,036 --> 00:49:13,951 I was rushing because I was nervous, 1014 00:49:13,994 --> 00:49:16,910 and I was carrying all these forms and a coffee. 1015 00:49:16,954 --> 00:49:18,738 And I ran right into him, 1016 00:49:18,781 --> 00:49:21,697 and I dropped my coffee -- splat, on the floor. 1017 00:49:21,741 --> 00:49:23,699 It was a mess. 1018 00:49:23,743 --> 00:49:26,137 But as I was cleaning it up, 1019 00:49:26,180 --> 00:49:29,314 I just remember him bending down and saying, 1020 00:49:29,357 --> 00:49:32,447 "Can I get you a new coffee? How do you like it?" 1021 00:49:32,491 --> 00:49:34,101 And I knew. 1022 00:49:37,235 --> 00:49:40,064 -Well, that's a completely boring story. 1023 00:49:40,107 --> 00:49:42,414 -[Laughs] 1024 00:49:42,457 --> 00:49:45,112 -Well, not to me. 1025 00:49:45,156 --> 00:49:48,333 'Cause I remember his face. 1026 00:49:48,376 --> 00:49:50,944 And I remember thinking, 1027 00:49:50,988 --> 00:49:52,337 "That's the man you're gonna spend 1028 00:49:52,380 --> 00:49:55,166 the rest of your life with." 1029 00:49:55,209 --> 00:49:57,516 I was shocked. I did not see it coming. 1030 00:49:59,822 --> 00:50:01,563 You know, Felicity, you've always wanted things 1031 00:50:01,607 --> 00:50:03,652 in the extreme -- 1032 00:50:03,696 --> 00:50:07,352 big city, the painting studio... 1033 00:50:07,395 --> 00:50:09,658 a bakery, perhaps before you were ready. 1034 00:50:09,702 --> 00:50:11,051 -Hey! -It's not a bad thing. 1035 00:50:13,140 --> 00:50:16,404 But there is so much to be found in the simple things. 1036 00:50:16,448 --> 00:50:21,801 There is magic everywhere, even in Aspen Grove. 1037 00:50:21,844 --> 00:50:24,412 You just have to open your eyes to it. 1038 00:50:24,456 --> 00:50:30,897 ♪♪ 1039 00:50:30,940 --> 00:50:37,338 ♪♪ 1040 00:50:37,382 --> 00:50:39,123 -Evening, folks. Ready to warm up? 1041 00:50:39,166 --> 00:50:40,559 -Two cocoas, please. 1042 00:50:40,602 --> 00:50:42,778 -And two vanilla shortbread cookies. 1043 00:50:42,822 --> 00:50:44,258 -Absolutely. 1044 00:50:44,302 --> 00:50:45,825 -We've been trying to figure it out, 1045 00:50:45,868 --> 00:50:47,696 but what do you put in your cocoa? 1046 00:50:47,740 --> 00:50:49,698 -Definitely cinnamon. -Definitely. 1047 00:50:49,742 --> 00:50:51,309 But what else? 1048 00:50:51,352 --> 00:50:53,398 -Don't look at me. I still haven't tried it. 1049 00:50:53,441 --> 00:50:55,617 -It's Christmas cheer. 1050 00:50:55,661 --> 00:50:57,532 -Fine. Keep your secrets. 1051 00:50:57,576 --> 00:50:58,838 -Merry Christmas. 1052 00:50:58,881 --> 00:51:01,101 -Well, this is all gorgeous. 1053 00:51:01,145 --> 00:51:03,103 You two should take a walk and check it out. 1054 00:51:03,147 --> 00:51:05,758 -Grace, your sister has never had my cocoa. 1055 00:51:05,801 --> 00:51:07,803 -Have you had any of my cookies? 1056 00:51:07,847 --> 00:51:09,501 -You hit me the last time I tried. 1057 00:51:09,544 --> 00:51:11,503 Oh-ho, I am not falling for that again. 1058 00:51:11,546 --> 00:51:12,808 -What? 1059 00:51:12,852 --> 00:51:15,159 You can't sell if you don't know 1060 00:51:15,202 --> 00:51:17,639 what the goods taste like. 1061 00:51:17,683 --> 00:51:19,728 So do a taste test and take a walk. 1062 00:51:21,774 --> 00:51:23,993 Go! -After you. 1063 00:51:33,002 --> 00:51:35,570 -And that, dear, is how it's done. 1064 00:51:35,614 --> 00:51:37,746 -Let's get some cookies. -Just one. 1065 00:51:37,790 --> 00:51:39,183 -Oh, hey, Caitlin. 1066 00:51:39,226 --> 00:51:41,098 Have you been able to enjoy the fair? 1067 00:51:41,141 --> 00:51:42,664 -Yes, Daniel was willing to put up with 1068 00:51:42,708 --> 00:51:45,232 his mom for an evening, and I'll take whatever I can get. 1069 00:51:45,276 --> 00:51:46,842 -I understand. 1070 00:51:46,886 --> 00:51:49,367 Maddie's gotten into working with her aunt, 1071 00:51:49,410 --> 00:51:51,891 so I have been lucky to see more of her lately. 1072 00:51:51,934 --> 00:51:54,763 -You decorated these? -Some of them. 1073 00:51:54,807 --> 00:51:56,374 -Cool. 1074 00:51:56,417 --> 00:51:59,855 -Speaking of which, is Felicity...? 1075 00:51:59,899 --> 00:52:01,596 -Oh, she's just on break. 1076 00:52:01,640 --> 00:52:04,121 Get her mind off that ex-fiancé of hers. 1077 00:52:04,164 --> 00:52:06,558 And James is so sweet, right? 1078 00:52:06,601 --> 00:52:08,212 -He is. -[Chuckles] 1079 00:52:10,431 --> 00:52:14,479 -I do feel bad, though, about the whole permit thing. 1080 00:52:14,522 --> 00:52:16,394 -Yeah. 1081 00:52:16,437 --> 00:52:19,484 Cait, you got to loosen up. 1082 00:52:19,527 --> 00:52:22,574 I know you're overwhelmed, but it's the holidays. 1083 00:52:22,617 --> 00:52:24,228 -Right? 1084 00:52:24,271 --> 00:52:27,100 Right. I shouldn't have been so hard on Felicity. 1085 00:52:28,884 --> 00:52:30,451 Is she, um... 1086 00:52:30,495 --> 00:52:33,367 still mourning about the wedding, you think? 1087 00:52:33,411 --> 00:52:34,977 -She thinks she is. 1088 00:52:35,021 --> 00:52:36,849 Keeps talking about Brian. 1089 00:52:38,938 --> 00:52:42,028 She's had a hard year. 1090 00:52:42,071 --> 00:52:45,249 But I say, rock bottom is a blessing. 1091 00:52:45,292 --> 00:52:46,815 In with the new. 1092 00:52:46,859 --> 00:52:48,600 -Brian -- rock bottom. 1093 00:52:48,643 --> 00:52:50,384 Got it. 1094 00:52:50,428 --> 00:52:52,908 -So, which cookie's got your eye? 1095 00:52:52,952 --> 00:52:54,083 -I'll take a snowman. 1096 00:52:54,127 --> 00:52:56,173 -And I'll do a brownie. 1097 00:53:03,789 --> 00:53:06,095 [Muffled] Wow, that's good! 1098 00:53:06,139 --> 00:53:07,662 Peppermint? 1099 00:53:07,706 --> 00:53:10,230 -Genius, right? 1100 00:53:10,274 --> 00:53:12,450 -Okay. Sorry I waited. 1101 00:53:12,493 --> 00:53:14,800 This is the best hot cocoa I've ever had. 1102 00:53:14,843 --> 00:53:16,628 -Cayenne. -Really? 1103 00:53:16,671 --> 00:53:18,107 -Yeah, just a pinch. 1104 00:53:18,151 --> 00:53:19,979 -That's not very Wisconsin of you. 1105 00:53:20,022 --> 00:53:22,895 -No, no. Something I got from my teammate's aunt. 1106 00:53:22,938 --> 00:53:26,290 -Hmm, you're changing my whole perspective on football players. 1107 00:53:26,333 --> 00:53:28,944 -But these cookies -- I could get fat on these. 1108 00:53:28,988 --> 00:53:30,859 -All that innocent butter. 1109 00:53:30,903 --> 00:53:34,254 -No, I can just tell you know what you're doing 1110 00:53:34,298 --> 00:53:37,910 'cause I have never had anything like this around here. 1111 00:53:37,953 --> 00:53:40,913 -That's big-city French bakery training for you. 1112 00:53:40,956 --> 00:53:44,351 Layers of unsalted butter, room-temperature eggs, 1113 00:53:44,395 --> 00:53:46,484 creaming the butter and sugar just right 1114 00:53:46,527 --> 00:53:49,965 so the sugar crystals perfectly aerate the butter. 1115 00:53:50,009 --> 00:53:51,358 It's scientific, 1116 00:53:51,402 --> 00:53:53,447 but also an art. 1117 00:53:53,491 --> 00:53:56,624 -You miss your bakery, huh? 1118 00:53:56,668 --> 00:53:58,626 -I used to wake up at 4:00 a.m. every morning 1119 00:53:58,670 --> 00:54:01,194 just to roll out cookie dough and bread loaves. 1120 00:54:01,238 --> 00:54:02,804 Take the rolls out of the oven 1121 00:54:02,848 --> 00:54:06,678 for the die-hard early customers. 1122 00:54:06,721 --> 00:54:08,332 I was so proud of it. 1123 00:54:10,377 --> 00:54:11,987 For a while. 1124 00:54:12,031 --> 00:54:21,388 ♪♪ 1125 00:54:21,432 --> 00:54:24,435 -What happened, if you don't mind? 1126 00:54:26,263 --> 00:54:28,482 -Well, it wasn't the baking. 1127 00:54:28,526 --> 00:54:31,572 Never was. 1128 00:54:31,616 --> 00:54:34,227 I just didn't know what I needed to know as a new business owner, 1129 00:54:34,271 --> 00:54:37,099 if -- if that makes sense. 1130 00:54:37,143 --> 00:54:39,014 -It does. 1131 00:54:39,058 --> 00:54:41,147 -It was so expensive. 1132 00:54:43,497 --> 00:54:46,370 At the same time, my relationship was falling apart. 1133 00:54:46,413 --> 00:54:48,546 I couldn't pay rent. 1134 00:54:48,589 --> 00:54:51,984 Brian had just made partner, and he would come by the bakery 1135 00:54:52,027 --> 00:54:54,291 after work, and he'd be in a suit, 1136 00:54:54,334 --> 00:54:57,642 and I'd be on the kitchen floor covered in flour, crying. 1137 00:55:00,688 --> 00:55:02,777 When did it get so complicated? 1138 00:55:05,693 --> 00:55:07,086 When I was younger, I used to think 1139 00:55:07,129 --> 00:55:08,261 that you would just fall in love, 1140 00:55:08,305 --> 00:55:10,263 and that would be enough. 1141 00:55:10,307 --> 00:55:13,092 So stupid. 1142 00:55:13,135 --> 00:55:15,224 Real life isn't romantic at all. 1143 00:55:15,268 --> 00:55:19,838 ♪♪ 1144 00:55:19,881 --> 00:55:21,361 -I'm not buying that. 1145 00:55:21,405 --> 00:55:23,711 -Not buying what? 1146 00:55:23,755 --> 00:55:26,410 -I think you do believe that life is romantic. 1147 00:55:26,453 --> 00:55:28,542 You might even believe in Christmas cheer 1148 00:55:28,586 --> 00:55:31,023 and all that other corny stuff. 1149 00:55:31,066 --> 00:55:34,374 But you're telling yourself you don't, that you're above it. 1150 00:55:34,418 --> 00:55:36,594 -Why would I do that? 1151 00:55:36,637 --> 00:55:39,379 -Maybe because sometimes second chances hurt. 1152 00:55:39,423 --> 00:55:43,644 They can be even harder than starting out for the first time. 1153 00:55:43,688 --> 00:55:47,082 -Wait a minute, did you just quote your grandma? 1154 00:55:47,126 --> 00:55:48,867 -No. -You so did! 1155 00:55:48,910 --> 00:55:50,869 [Both laugh] 1156 00:55:50,912 --> 00:55:54,133 -I'd be more embarrassed if she wasn't right all the time. 1157 00:55:54,176 --> 00:55:56,701 -Why do you love Christmas so much? 1158 00:55:56,744 --> 00:55:59,878 -Oh, you think it's funny, a guy would like Christmas this much? 1159 00:55:59,921 --> 00:56:02,010 -No. 1160 00:56:02,054 --> 00:56:04,273 I mean, a little. 1161 00:56:04,317 --> 00:56:07,538 -Well, we did miss each other in high school. 1162 00:56:07,581 --> 00:56:09,409 -You would have never liked me, by the way. 1163 00:56:09,453 --> 00:56:10,889 -Oh, I don't know about that. 1164 00:56:10,932 --> 00:56:12,412 I think you would have intimidated me. 1165 00:56:14,371 --> 00:56:17,417 You may not know this, but after graduation, 1166 00:56:17,461 --> 00:56:19,288 I went right into college ball 1167 00:56:19,332 --> 00:56:23,467 and was slated to go pro, get snatched up pretty quickly. 1168 00:56:23,510 --> 00:56:27,427 -What happened? -That's where my luck ran out. 1169 00:56:27,471 --> 00:56:30,561 I got knocked down, like everybody does, 1170 00:56:30,604 --> 00:56:33,433 but I hit my head too many times. 1171 00:56:33,477 --> 00:56:36,001 Got a few concussions. 1172 00:56:36,044 --> 00:56:39,657 And the last one I had was the final practice before Christmas. 1173 00:56:41,572 --> 00:56:44,009 I got knocked out cold. 1174 00:56:44,052 --> 00:56:46,185 It was terrifying. 1175 00:56:48,143 --> 00:56:51,538 My mom tells me it was terrifying, I mean. 1176 00:56:53,410 --> 00:56:58,371 Uh, all I remember is waking up on Christmas morning. 1177 00:56:58,415 --> 00:57:00,068 My family had slept at the hospital. 1178 00:57:02,244 --> 00:57:06,205 My parents, grandma, brother and sister. 1179 00:57:08,381 --> 00:57:12,733 The room was just decorated. 1180 00:57:12,777 --> 00:57:15,997 There were lights and a tree in the corner. 1181 00:57:18,217 --> 00:57:20,915 Mom was crying. 1182 00:57:20,959 --> 00:57:23,135 My grandma, she was crying. 1183 00:57:23,178 --> 00:57:25,485 [Chuckles softly] 1184 00:57:25,529 --> 00:57:29,533 My dad, he was trying not to cry. 1185 00:57:29,576 --> 00:57:33,232 Every Christmas since then... 1186 00:57:33,275 --> 00:57:36,017 I just feel really grateful 1187 00:57:36,061 --> 00:57:38,585 to celebrate the holiday. 1188 00:57:38,629 --> 00:57:42,284 To try and make the world just a little bit happier. 1189 00:57:42,328 --> 00:57:47,942 ♪♪ 1190 00:57:47,986 --> 00:57:49,553 -You're... 1191 00:57:51,424 --> 00:57:52,599 -What? 1192 00:57:54,775 --> 00:57:56,951 -You're different than I thought you were. 1193 00:57:59,432 --> 00:58:01,042 -So are you. 1194 00:58:03,436 --> 00:58:08,180 -♪ Silent night 1195 00:58:08,223 --> 00:58:12,576 ♪ Holy night 1196 00:58:12,619 --> 00:58:16,928 ♪ All is calm 1197 00:58:16,971 --> 00:58:20,758 ♪ All is bright 1198 00:58:20,801 --> 00:58:24,718 [Applause, laughter] 1199 00:58:24,762 --> 00:58:28,461 ♪ Mother and child 1200 00:58:28,505 --> 00:58:31,986 ♪ Holy infant 1201 00:58:32,030 --> 00:58:35,512 ♪ So tender and mild 1202 00:58:35,555 --> 00:58:38,558 -I think I'm starting to see why you like Christmas so much. 1203 00:58:43,563 --> 00:58:45,478 -I like Christmas so much. 1204 00:58:45,522 --> 00:58:50,614 -♪ Sleep in heavenly peace 1205 00:58:50,657 --> 00:58:54,487 ♪♪ 1206 00:58:54,531 --> 00:58:58,447 ♪ Silent night 1207 00:58:58,491 --> 00:59:02,495 ♪ Holy night 1208 00:59:02,539 --> 00:59:06,412 ♪ All is calm 1209 00:59:06,455 --> 00:59:10,503 ♪ All is bright 1210 00:59:10,547 --> 00:59:14,420 ♪♪ 1211 00:59:14,463 --> 00:59:16,291 [Alarm rings] -[Gasps] 1212 00:59:25,779 --> 00:59:28,652 -What are you doing? -Listening to it. 1213 00:59:28,695 --> 00:59:31,480 -What's it telling you? -That it's done. 1214 00:59:31,524 --> 00:59:34,309 -You're awfully chipper. 1215 00:59:34,353 --> 00:59:36,485 Did you have a nice walk last night? 1216 00:59:36,529 --> 00:59:38,618 Enjoy some Christmas carols? 1217 00:59:38,662 --> 00:59:40,141 Sample some hot chocolate? 1218 00:59:40,185 --> 00:59:42,013 -So what if I did? 1219 00:59:42,056 --> 00:59:45,320 -Look at little miss "I hate Christmas." 1220 00:59:45,364 --> 00:59:48,149 All star-eyed. -[Laughs] 1221 00:59:48,193 --> 00:59:49,847 -Can I help? 1222 00:59:49,890 --> 00:59:52,153 -You want to remove that cake from its round? 1223 00:59:52,197 --> 00:59:53,546 -Sure thing. 1224 00:59:57,550 --> 00:59:59,117 -Ow! [Cake pan clatters] 1225 00:59:59,160 --> 01:00:00,727 Oh! Ow, ow, ow, ow! 1226 01:00:00,771 --> 01:00:03,295 I'm sorry. -Not so graceful, are we, Grace? 1227 01:00:03,338 --> 01:00:05,514 -[Laughing] How rude. 1228 01:00:05,558 --> 01:00:08,169 -Don't worry about it. I'll just bake another one. 1229 01:00:08,213 --> 01:00:10,215 ♪♪ 1230 01:00:18,527 --> 01:00:20,529 ♪♪ 1231 01:00:34,761 --> 01:00:37,111 This is cute. -Yeah, I like that. 1232 01:00:37,155 --> 01:00:38,417 -For your mom? 1233 01:00:38,460 --> 01:00:40,637 -I think she has that one already. 1234 01:00:40,680 --> 01:00:42,290 -What is one more reindeer? 1235 01:00:44,466 --> 01:00:47,382 -Oh, Aunt Felicity? Can you pick up something and pose? 1236 01:00:47,426 --> 01:00:49,341 I want to show you being normal and shopping. 1237 01:00:49,384 --> 01:00:50,995 -Being normal? 1238 01:00:51,038 --> 01:00:52,910 -You know what I mean. For the socials. 1239 01:00:52,953 --> 01:00:54,781 We need to populate the pages. 1240 01:00:56,609 --> 01:00:57,741 Smile! 1241 01:00:59,612 --> 01:01:01,919 [Cellphone camera shutter clicks] 1242 01:01:01,962 --> 01:01:03,703 And who's that for? -No one. 1243 01:01:03,747 --> 01:01:05,531 I just picked it up 'cause you told me to. 1244 01:01:05,574 --> 01:01:07,576 -But we have to tell a story. -[Groans] 1245 01:01:07,620 --> 01:01:08,926 Right. Um... 1246 01:01:08,969 --> 01:01:10,362 -People will respond more 1247 01:01:10,405 --> 01:01:11,842 if there's an emotional connection. 1248 01:01:11,885 --> 01:01:13,670 They want to know why you're buying it. 1249 01:01:13,713 --> 01:01:16,324 Like, is it for someone special? 1250 01:01:16,368 --> 01:01:17,848 -Someone special? 1251 01:01:17,891 --> 01:01:19,545 -I mean, we can make it up or whatever, 1252 01:01:19,588 --> 01:01:22,766 but we don't want to lie, so it's a balance. 1253 01:01:22,809 --> 01:01:24,681 -Let's just say it's for your grandpa. 1254 01:01:24,724 --> 01:01:26,639 That's someone special, right? 1255 01:01:26,683 --> 01:01:27,901 -Not James? 1256 01:01:29,773 --> 01:01:32,732 -That's a can of worms I can't deal with yet. 1257 01:01:32,776 --> 01:01:34,778 -But you aregonna get him something, right? 1258 01:01:34,821 --> 01:01:37,084 -Maybe. But don't post that. 1259 01:01:37,128 --> 01:01:38,869 -Why? 1260 01:01:38,912 --> 01:01:41,698 -I can't put my feelings out into the world. 1261 01:01:41,741 --> 01:01:44,396 It's too soon, and what if somebody sees it? 1262 01:01:44,439 --> 01:01:47,878 -Like James? -Or Brian. 1263 01:01:47,921 --> 01:01:50,794 I don't want to blindside him at Christmas. 1264 01:01:50,837 --> 01:01:52,970 I'll let him know in my own time. 1265 01:01:53,013 --> 01:01:55,189 -Okay, so it's for Grandpa. 1266 01:02:05,504 --> 01:02:07,724 Aunt Felicity... 1267 01:02:07,767 --> 01:02:09,464 how do you know if a boy likes you? 1268 01:02:09,508 --> 01:02:11,292 -You're asking me? 1269 01:02:11,336 --> 01:02:13,512 -Well, you do have two boys that like you right now. 1270 01:02:13,555 --> 01:02:16,515 -[Laughs] Okay, fair enough. 1271 01:02:16,558 --> 01:02:18,430 Well, the first question I would ask is, 1272 01:02:18,473 --> 01:02:21,346 do you like this boy? 1273 01:02:21,389 --> 01:02:22,782 -I don't know. 1274 01:02:22,826 --> 01:02:26,003 -But maybe, right? 1275 01:02:26,046 --> 01:02:29,093 -Yeah, but I don't want to like him if he doesn't like me. 1276 01:02:29,136 --> 01:02:31,008 -Yeah, that's the hard part, 1277 01:02:31,051 --> 01:02:33,532 because you got to put yourself out there, 1278 01:02:33,575 --> 01:02:35,795 and that might mean you could get hurt. 1279 01:02:35,839 --> 01:02:37,884 But if you don't, you might miss out on the chance 1280 01:02:37,928 --> 01:02:40,060 at being really happy. 1281 01:02:40,104 --> 01:02:41,845 -Okay. 1282 01:02:41,888 --> 01:02:44,238 -There are ways that you can tell, though, like... 1283 01:02:44,282 --> 01:02:46,675 does he listen to you? 1284 01:02:46,719 --> 01:02:49,504 Do you feel like you can be yourself around him? 1285 01:02:49,548 --> 01:02:51,463 -This is stressful. 1286 01:02:51,506 --> 01:02:53,160 -Tell me about it. 1287 01:02:53,204 --> 01:02:56,250 But it's like you were saying -- it's a balancing act 1288 01:02:56,294 --> 01:03:00,080 between protecting yourself and putting yourself out there. 1289 01:03:00,124 --> 01:03:02,387 -Thanks. 1290 01:03:02,430 --> 01:03:04,824 Sometimes it's hard to talk to my mom about this stuff. 1291 01:03:04,868 --> 01:03:07,784 -Sure. I mean, what are aunts for? 1292 01:03:10,612 --> 01:03:12,527 -Are you actually gonna buy that for grandpa? 1293 01:03:12,571 --> 01:03:14,834 -Well, I don't want to be a liar on the social. 1294 01:03:14,878 --> 01:03:16,836 ♪♪ 1295 01:03:25,279 --> 01:03:27,281 ♪♪ 1296 01:03:35,899 --> 01:03:37,683 [Chuckles softly] 1297 01:03:37,726 --> 01:03:40,817 -Sharon, I don't care if your daughter has the plague. 1298 01:03:40,860 --> 01:03:42,731 I need those cupcakes in two days. 1299 01:03:42,775 --> 01:03:44,385 Don't bother me until they're done. 1300 01:03:44,429 --> 01:03:47,388 -Peppermint mocha for Felicity. 1301 01:03:47,432 --> 01:03:50,130 -Caitlin, hi. -Festive drink order. 1302 01:03:50,174 --> 01:03:52,829 -I feel like I'm getting into the holiday season, finally. 1303 01:03:52,872 --> 01:03:54,265 Oh, your cousin Brenda ordered cookies. 1304 01:03:54,308 --> 01:03:56,310 If you see her, tell her they'll be ready tomorrow. 1305 01:03:56,354 --> 01:03:58,225 -Well, you'll have to tell her yourself. 1306 01:03:58,269 --> 01:03:59,574 She quit. 1307 01:03:59,618 --> 01:04:01,272 -Oh, I'm sorry. 1308 01:04:01,315 --> 01:04:05,189 Like I said, never mind, I'll do it myself. 1309 01:04:05,232 --> 01:04:07,626 -But the Snow Ball's coming together? 1310 01:04:07,669 --> 01:04:09,758 -Amazingly. Couldn't be better. 1311 01:04:09,802 --> 01:04:12,109 -Great. Well, my family and I are planning on being there. 1312 01:04:12,152 --> 01:04:14,981 So good luck with everything. Really. 1313 01:04:17,375 --> 01:04:18,811 -[Sneezes] 1314 01:04:18,855 --> 01:04:20,508 -Bless you. 1315 01:04:22,902 --> 01:04:24,643 -Triple-shot gingerbread latte. 1316 01:04:27,820 --> 01:04:31,128 -Hi, baby. Making friends out here? 1317 01:04:31,171 --> 01:04:33,478 What's gotten into...? 1318 01:04:33,521 --> 01:04:35,784 You. -Felicity. 1319 01:04:35,828 --> 01:04:37,003 -Good morning. 1320 01:04:40,920 --> 01:04:42,835 I did not mean to startle you. -Let me get that. 1321 01:04:45,011 --> 01:04:47,448 -Thank you. -Can I get you a new coffee? 1322 01:04:47,492 --> 01:04:48,885 -How do you like it? 1323 01:04:51,539 --> 01:04:53,672 -Hello? 1324 01:04:53,715 --> 01:04:56,414 -Um, Brian, what are you doing here? 1325 01:04:56,457 --> 01:04:58,068 -Brian? 1326 01:04:58,111 --> 01:05:00,853 -James, this is Brian. Brian, this is James. 1327 01:05:00,897 --> 01:05:02,376 -Nice to meet you. 1328 01:05:02,420 --> 01:05:04,465 -I'm sorry, who are you? 1329 01:05:04,509 --> 01:05:08,426 -Um, James sells the incredible butter I use in my cookies. 1330 01:05:08,469 --> 01:05:11,211 -Fantastic. The local supplier. 1331 01:05:11,255 --> 01:05:13,083 -Brian, listen -- -I know. 1332 01:05:13,126 --> 01:05:17,217 I know it's a surprise, but let me take you to lunch. 1333 01:05:17,261 --> 01:05:18,827 -I-I-I have so much to do. -Oh, come on. 1334 01:05:18,871 --> 01:05:21,656 You've got to eat. 1335 01:05:21,700 --> 01:05:23,658 It's so good to see you. 1336 01:05:25,834 --> 01:05:28,272 -James, I-I'm sorry. I need to... 1337 01:05:28,315 --> 01:05:29,969 I'll see you later? 1338 01:05:30,013 --> 01:05:32,929 -Of course, yeah. 1339 01:05:32,972 --> 01:05:34,495 -It was nice to meet you, man. 1340 01:05:34,539 --> 01:05:35,975 -James. -Right. 1341 01:05:37,803 --> 01:05:39,500 Come on, Ginger. [Chuckles] 1342 01:05:39,544 --> 01:05:40,806 She missed me. 1343 01:05:44,766 --> 01:05:48,161 -So, now you've met the fiancé. 1344 01:05:48,205 --> 01:05:50,816 -Ex-fiancé. -Well, not quite. 1345 01:05:50,859 --> 01:05:53,253 Last night, Grace was telling me that Felicity has been 1346 01:05:53,297 --> 01:05:57,040 talking about him the whole time she's been back. 1347 01:05:57,083 --> 01:06:01,131 Well, I mean, of course, I'm sure you can tell that 1348 01:06:01,174 --> 01:06:05,526 Grace has been trying to push Felicity on you. 1349 01:06:05,570 --> 01:06:07,876 -You don't... 1350 01:06:07,920 --> 01:06:09,922 They're not... 1351 01:06:09,966 --> 01:06:12,272 back together? -Oh, yeah, she's stuck on him. 1352 01:06:12,316 --> 01:06:16,320 And who can blame her? Successful lawyer. 1353 01:06:16,363 --> 01:06:19,236 But I'm sure you gave her a huge confidence boost 1354 01:06:19,279 --> 01:06:20,759 when she needed it most? 1355 01:06:20,802 --> 01:06:22,717 Nice guy like you. 1356 01:06:22,761 --> 01:06:25,024 [Sneezes] -Bless you. 1357 01:06:25,068 --> 01:06:27,244 -Thank you. See? 1358 01:06:27,287 --> 01:06:28,636 Nice. 1359 01:06:28,680 --> 01:06:38,385 ♪♪ 1360 01:06:38,429 --> 01:06:41,171 -I almost forgot how this town goes all out for the holiday. 1361 01:06:41,214 --> 01:06:43,260 I think I saw a snowman-building contest. 1362 01:06:43,303 --> 01:06:44,870 -Isn't it great? 1363 01:06:44,913 --> 01:06:46,698 -I guess you got to find something to do 1364 01:06:46,741 --> 01:06:48,308 in a town this small. 1365 01:06:48,352 --> 01:06:51,355 -Well, I kind of like it. 1366 01:06:51,398 --> 01:06:52,965 -Well, let's cut to the chase. 1367 01:06:53,009 --> 01:06:55,141 -Always a lawyer. 1368 01:06:55,185 --> 01:06:56,708 -Well, I'm -- I'm nervous. -No, don't be. 1369 01:06:56,751 --> 01:06:59,058 -It's just me. 1370 01:06:59,102 --> 01:07:02,148 -Yeah, it's just you. 1371 01:07:02,192 --> 01:07:04,237 I miss you. 1372 01:07:04,281 --> 01:07:05,760 You miss me. 1373 01:07:05,804 --> 01:07:07,980 Chicago misses you. 1374 01:07:08,024 --> 01:07:10,461 -I doubt that. 1375 01:07:10,504 --> 01:07:12,028 -It's so good to see you. 1376 01:07:15,031 --> 01:07:17,816 -You, too. 1377 01:07:17,859 --> 01:07:20,688 I've been thinking about you. -Oh, yeah? 1378 01:07:20,732 --> 01:07:22,386 -Yeah. 1379 01:07:22,429 --> 01:07:23,909 Now you're here, and I have to say, 1380 01:07:23,952 --> 01:07:26,520 it's kind of strange. 1381 01:07:26,564 --> 01:07:29,393 -I get that. 1382 01:07:29,436 --> 01:07:31,569 But hear me out. 1383 01:07:31,612 --> 01:07:35,703 I was wrong not to believe in you when I had the chance. 1384 01:07:35,747 --> 01:07:37,836 -Thank you. 1385 01:07:37,879 --> 01:07:40,969 -I mean, you're blowing up. 1386 01:07:41,013 --> 01:07:43,015 -Yeah, I am. 1387 01:07:43,059 --> 01:07:46,105 -I always knew you could do more when you put your mind to it. 1388 01:07:46,149 --> 01:07:47,759 -I seem to remember you making that point clear. 1389 01:07:47,802 --> 01:07:50,109 -[Clears throat] 1390 01:07:50,153 --> 01:07:52,416 -Right, uh -- -Before work. 1391 01:07:52,459 --> 01:07:54,244 After work. 1392 01:07:54,287 --> 01:07:55,723 After that party at the Shadducks'. 1393 01:07:55,767 --> 01:07:57,595 -I had a huge case I was dealing with at that time. 1394 01:07:57,638 --> 01:07:59,118 -And you were embarrassed by me at that dinner. 1395 01:07:59,162 --> 01:08:00,772 -No, that's not accurate. 1396 01:08:00,815 --> 01:08:02,730 -You had just made partner, and you laughed 1397 01:08:02,774 --> 01:08:05,168 at my sales figures in front of everyone. 1398 01:08:05,211 --> 01:08:07,344 -It was some gentle mocking. 1399 01:08:07,387 --> 01:08:08,867 I wanted you to be better. 1400 01:08:08,910 --> 01:08:10,782 I-Isn't that what loving someone is? 1401 01:08:10,825 --> 01:08:12,436 Seeing the best in them? 1402 01:08:12,479 --> 01:08:15,352 -But it wasn't for a lack of trying. 1403 01:08:15,395 --> 01:08:16,875 I needed help. 1404 01:08:18,877 --> 01:08:20,748 If I could start over and go back, 1405 01:08:20,792 --> 01:08:23,099 I would do things the way I'm doing it now, 1406 01:08:23,142 --> 01:08:25,405 from the ground up, but with you, 1407 01:08:25,449 --> 01:08:27,755 it always felt like I was chasing your approval. 1408 01:08:27,799 --> 01:08:29,670 -It kills me because I never, 1409 01:08:29,714 --> 01:08:31,803 ever meant for it to come off like that. 1410 01:08:33,979 --> 01:08:35,981 You argue a lot more than you used to. 1411 01:08:38,592 --> 01:08:40,203 -I learned from the best. 1412 01:08:44,250 --> 01:08:47,558 -Listen, I have it on pretty good authority 1413 01:08:47,601 --> 01:08:51,257 that there's a storefront in Lincoln Park near the office 1414 01:08:51,301 --> 01:08:55,261 that would be perfect for a bakery. 1415 01:08:55,305 --> 01:08:57,133 -I can't afford that yet. -I can help you. 1416 01:08:57,176 --> 01:08:59,657 Pay for professional marketing, whatever you need. 1417 01:08:59,700 --> 01:09:01,311 -So what? 1418 01:09:01,354 --> 01:09:02,921 I set up shop in a place that you like 1419 01:09:02,964 --> 01:09:05,315 in a neighborhood that you approve of, 1420 01:09:05,358 --> 01:09:07,447 now that I have this online following, 1421 01:09:07,491 --> 01:09:08,883 now that I'm a success? 1422 01:09:08,927 --> 01:09:10,494 -Exactly. 1423 01:09:13,932 --> 01:09:16,021 -What about you and me? 1424 01:09:16,064 --> 01:09:17,457 -We can give it another go. 1425 01:09:17,501 --> 01:09:21,200 I mean, you've -- you've grown so much. 1426 01:09:21,244 --> 01:09:23,028 -Now that you're proud of me? 1427 01:09:23,071 --> 01:09:25,335 -You were floundering. 1428 01:09:25,378 --> 01:09:27,511 It was so hard before. You were unhappy. 1429 01:09:27,554 --> 01:09:30,557 -That's when you fight for the other person. 1430 01:09:30,601 --> 01:09:34,082 I helped you pay your bills during law school by baking. 1431 01:09:34,126 --> 01:09:36,346 -I know that. You don't have to bring it up. 1432 01:09:36,389 --> 01:09:37,912 -I loved you when you were struggling, 1433 01:09:37,956 --> 01:09:40,219 and when the tables were turned, you laughed at me. 1434 01:09:40,263 --> 01:09:43,222 -And I said I was sorry. 1435 01:09:43,266 --> 01:09:45,616 -What am I even doing here? 1436 01:09:45,659 --> 01:09:48,271 This is why we broke up. -Felicity. 1437 01:09:48,314 --> 01:09:51,143 You're making a scene. -I have to go. 1438 01:09:51,187 --> 01:09:53,014 -Felic... 1439 01:09:53,058 --> 01:10:02,633 ♪♪ 1440 01:10:02,676 --> 01:10:12,033 ♪♪ 1441 01:10:12,077 --> 01:10:21,652 ♪♪ 1442 01:10:21,695 --> 01:10:23,480 [Cellphone chimes] 1443 01:10:23,523 --> 01:10:30,965 ♪♪ 1444 01:10:31,009 --> 01:10:32,228 -Lost your number. 1445 01:10:34,839 --> 01:10:36,101 [Exhales] 1446 01:10:36,144 --> 01:10:43,064 ♪♪ 1447 01:10:43,108 --> 01:10:49,723 ♪♪ 1448 01:10:49,767 --> 01:10:51,943 James. 1449 01:10:51,986 --> 01:10:53,510 -Hey. -Hey. 1450 01:10:53,553 --> 01:10:55,338 I wanted to explain to you about earlier. 1451 01:10:55,381 --> 01:10:57,209 -That was your fiancé, wasn't it? 1452 01:10:57,253 --> 01:10:59,037 -Brian is not -- 1453 01:10:59,080 --> 01:11:01,953 -How sweet of him to drive in from the city to see you. 1454 01:11:01,996 --> 01:11:03,955 -Yeah, well, I wanted to explain to you about -- 1455 01:11:03,998 --> 01:11:06,044 -There's no need to explain. I just... 1456 01:11:06,087 --> 01:11:08,525 I don't want to hear any more about this guy. 1457 01:11:08,568 --> 01:11:10,657 -Okay. 1458 01:11:10,701 --> 01:11:13,225 -I thought something was happening here or... 1459 01:11:15,575 --> 01:11:17,447 I'm not interested in -- in this. 1460 01:11:19,884 --> 01:11:21,189 -Okay, got it. 1461 01:11:21,233 --> 01:11:23,279 -I'm glad you're feeling better 1462 01:11:23,322 --> 01:11:26,194 and you're all set to get out of Aspen Grove. 1463 01:11:28,153 --> 01:11:29,807 I think you're just... 1464 01:11:29,850 --> 01:11:32,244 -You think I'm what? 1465 01:11:32,288 --> 01:11:34,333 -Doesn't matter. 1466 01:11:34,377 --> 01:11:36,204 Look, I'm a nice guy. 1467 01:11:36,248 --> 01:11:39,295 Sure, but there's a line. 1468 01:11:39,338 --> 01:11:43,342 You called off your wedding six months ago. 1469 01:11:43,386 --> 01:11:46,084 You're not ready to move on yet. 1470 01:11:46,127 --> 01:11:49,000 -Okay, got it. I thought you were being nice to me. 1471 01:11:49,043 --> 01:11:50,871 I thought you liked me, 1472 01:11:50,915 --> 01:11:53,047 but you're actually just nice to everybody. 1473 01:11:53,091 --> 01:11:55,572 James -- everybody's best friend. 1474 01:11:55,615 --> 01:11:57,487 But it's just a cover because you're afraid to commit. 1475 01:11:59,445 --> 01:12:02,579 -I'm nice. I am a nice guy. 1476 01:12:02,622 --> 01:12:04,232 But I'm not a fool. 1477 01:12:04,276 --> 01:12:13,807 ♪♪ 1478 01:12:13,851 --> 01:12:23,077 ♪♪ 1479 01:12:23,121 --> 01:12:32,652 ♪♪ 1480 01:12:32,696 --> 01:12:34,001 -Okay, no. 1481 01:12:34,045 --> 01:12:36,090 Thank you, but please stop. 1482 01:12:36,134 --> 01:12:38,310 -What? -Where's Maddie? 1483 01:12:38,354 --> 01:12:40,399 She's so much better at this. 1484 01:12:40,443 --> 01:12:42,270 -I miss the Christmas Felicity, 1485 01:12:42,314 --> 01:12:44,055 back when you lived up to your name. 1486 01:12:44,098 --> 01:12:46,318 -Look, you want to help? 1487 01:12:46,362 --> 01:12:49,321 Order forms, boxes, cookies. 1488 01:12:49,365 --> 01:12:51,932 You know the drill. Thank you! 1489 01:12:53,673 --> 01:12:55,022 [Sighs] 1490 01:13:06,077 --> 01:13:09,254 -This really is impressive. 1491 01:13:09,297 --> 01:13:11,952 Do you think you've made enough to move back to Chicago? 1492 01:13:11,996 --> 01:13:14,302 -I think so. 1493 01:13:14,346 --> 01:13:16,304 I mean, I don't have a future here. 1494 01:13:16,348 --> 01:13:18,872 -You mean you don't have a future with James. 1495 01:13:21,353 --> 01:13:24,661 I haven't seen you so happy in years. 1496 01:13:24,704 --> 01:13:27,751 You should talk to him. -He's right. 1497 01:13:27,794 --> 01:13:29,405 I wasn't fair to him. 1498 01:13:29,448 --> 01:13:32,451 Six months after calling off a wedding? 1499 01:13:32,495 --> 01:13:34,714 I blew it. 1500 01:13:34,758 --> 01:13:37,717 I wish I could blame Brian, but it's me. 1501 01:13:37,761 --> 01:13:41,808 It's always been me, standing in my own way. 1502 01:13:41,852 --> 01:13:45,159 -Well, at least you've come to your senses. 1503 01:13:45,203 --> 01:13:47,031 -Enlightenment is a blast. 1504 01:13:47,074 --> 01:13:48,772 -[Chuckles] 1505 01:13:48,815 --> 01:13:55,431 ♪♪ 1506 01:13:55,474 --> 01:13:57,476 It's not too late, you know? 1507 01:13:57,520 --> 01:13:59,478 Tomorrow's Christmas Eve. 1508 01:13:59,522 --> 01:14:01,872 There's time for a last-minute miracle. 1509 01:14:01,915 --> 01:14:03,787 -Grace, please. 1510 01:14:03,830 --> 01:14:07,834 I'm so tired of Christmas. 1511 01:14:07,878 --> 01:14:10,315 I just wanted to survive the holidays without falling apart, 1512 01:14:10,358 --> 01:14:12,012 and here I am again. 1513 01:14:13,797 --> 01:14:16,539 [Door opens, closes] 1514 01:14:16,582 --> 01:14:19,237 -Mom! Aunt Felicity! 1515 01:14:19,280 --> 01:14:21,239 -Hey, who's this? 1516 01:14:21,282 --> 01:14:23,415 -Oh, this is Daniel. 1517 01:14:23,459 --> 01:14:26,070 -Where Madison has been instead of cookie decorating. 1518 01:14:26,113 --> 01:14:27,593 -Mom! 1519 01:14:27,637 --> 01:14:29,465 Thanks for ratting me out. -See? 1520 01:14:29,508 --> 01:14:31,118 Everyone gets their priorities confused 1521 01:14:31,162 --> 01:14:32,772 between romance and work. 1522 01:14:32,816 --> 01:14:34,252 -You have to come. My mom -- 1523 01:14:34,295 --> 01:14:35,993 -She's losing it. 1524 01:14:36,036 --> 01:14:37,560 Sorry. -Maddie! 1525 01:14:37,603 --> 01:14:39,344 -What? That's what's happening. 1526 01:14:39,387 --> 01:14:40,998 -Who's your mom? 1527 01:14:41,041 --> 01:14:43,566 -You're not gonna like the answer to that one. 1528 01:14:45,219 --> 01:14:47,961 [Crying softly] 1529 01:14:48,005 --> 01:14:52,052 -Mom, I brought back-up. 1530 01:14:52,096 --> 01:14:54,533 -No, I don't want your help. 1531 01:14:54,577 --> 01:14:56,056 -Uh, too late. 1532 01:14:56,100 --> 01:14:58,189 What's going on? 1533 01:14:58,232 --> 01:15:00,757 -All of the volunteers have given up, 1534 01:15:00,800 --> 01:15:04,151 and everyone who said they were gonna bake cookies have... 1535 01:15:04,195 --> 01:15:06,371 have quit. 1536 01:15:08,416 --> 01:15:10,549 I guess I'm not very good with people. 1537 01:15:10,593 --> 01:15:12,159 -Oh, no. -Who would say that? 1538 01:15:12,203 --> 01:15:14,031 -Please. 1539 01:15:14,074 --> 01:15:16,076 I'm just trying to make everything 1540 01:15:16,120 --> 01:15:18,035 beautiful and perfect. 1541 01:15:18,078 --> 01:15:21,125 And I'm so tired. [Sobs] 1542 01:15:21,168 --> 01:15:23,867 -Listen, Caitlin! 1543 01:15:23,910 --> 01:15:26,652 That Christmas you see in magazines or... 1544 01:15:26,696 --> 01:15:29,394 -Social media. -It doesn't exist. 1545 01:15:29,437 --> 01:15:32,615 Christmas is just a bunch of imperfect people 1546 01:15:32,658 --> 01:15:37,533 getting together and doing their best to celebrate life. 1547 01:15:37,576 --> 01:15:41,058 -It's just, ever since Daniel's dad and I got divorced, 1548 01:15:41,101 --> 01:15:43,756 I've been pushing so hard. 1549 01:15:43,800 --> 01:15:46,411 -You're doing great. 1550 01:15:46,454 --> 01:15:49,327 -Why are you being so nice to me? 1551 01:15:49,370 --> 01:15:51,895 -Because I've been where you are, 1552 01:15:51,938 --> 01:15:54,724 and when I needed help, people stepped in. 1553 01:15:57,204 --> 01:16:01,078 -[Sobbing] 1554 01:16:01,121 --> 01:16:03,559 -What is it? 1555 01:16:03,602 --> 01:16:06,823 -I'm so sorry, I shouldn't have told James 1556 01:16:06,866 --> 01:16:08,781 that you were getting back together with your ex. 1557 01:16:08,825 --> 01:16:10,914 -You what? -Please don't hate me. 1558 01:16:10,957 --> 01:16:12,480 -No. [Sighs] 1559 01:16:12,524 --> 01:16:14,439 I don't hate you. I just... 1560 01:16:14,482 --> 01:16:16,136 It makes sense. 1561 01:16:16,180 --> 01:16:18,791 -I mean, you just show up here, lost and broke, 1562 01:16:18,835 --> 01:16:21,489 all, "Oh, I don't know what I'm gonna do. 1563 01:16:21,533 --> 01:16:23,579 I'll just bake cookies, I guess. 1564 01:16:23,622 --> 01:16:25,929 And I'm so pretty and angry 1565 01:16:25,972 --> 01:16:27,887 and interesting because I live in Chicago." 1566 01:16:27,931 --> 01:16:30,237 -Okay, that's one take on the situation. 1567 01:16:30,281 --> 01:16:32,326 -Nobody helps me do anything. 1568 01:16:32,370 --> 01:16:34,633 And then you come here and you push people away, 1569 01:16:34,677 --> 01:16:37,593 and then they help you, and you don't even have to ask. 1570 01:16:37,636 --> 01:16:39,072 I mean, how do you do that? 1571 01:16:39,116 --> 01:16:41,901 -Honestly, I have no idea, but you're totally right. 1572 01:16:41,945 --> 01:16:45,644 -And you were rude to James, and he just liked you more. 1573 01:16:45,688 --> 01:16:47,167 -How can we help you? 1574 01:16:47,211 --> 01:16:49,648 -Can you say that part about James again? 1575 01:16:49,692 --> 01:16:53,783 -I just get lonely sometimes. 1576 01:16:53,826 --> 01:16:57,134 I'm so sorry that I've been so... 1577 01:16:57,177 --> 01:16:59,658 -Caitlin, how can we help? 1578 01:16:59,702 --> 01:17:01,529 -Are you serious? 1579 01:17:01,573 --> 01:17:03,880 -You have to let people in sometimes. 1580 01:17:03,923 --> 01:17:05,403 I had to learn that, too. 1581 01:17:05,446 --> 01:17:07,579 -And what better time than at Christmas? 1582 01:17:10,887 --> 01:17:12,628 -Well. 1583 01:17:12,671 --> 01:17:15,631 I guess James has the pine-bough decorations, 1584 01:17:15,674 --> 01:17:18,808 but the lights aren't up, the stage isn't set, 1585 01:17:18,851 --> 01:17:22,594 and I have no drinks ready and no desserts. 1586 01:17:22,638 --> 01:17:24,378 -Okay. 1587 01:17:24,422 --> 01:17:26,598 We're in emergency mode. 1588 01:17:26,642 --> 01:17:28,687 Operation Snow Ball. 1589 01:17:28,731 --> 01:17:30,602 Don't roll your eyes at me. 1590 01:17:30,646 --> 01:17:33,431 This is big, people. Let's get to work. 1591 01:17:36,347 --> 01:17:38,958 -♪ Feelin' full of Christmas song ♪ 1592 01:17:39,002 --> 01:17:41,961 ♪ Snow upon the railroad track 1593 01:17:42,005 --> 01:17:44,921 ♪ Get up and make some noise 1594 01:17:44,964 --> 01:17:47,619 ♪ 'Cause there's no turning back ♪ 1595 01:17:47,663 --> 01:17:52,755 ♪ It's the beginning of a whole new year ♪ 1596 01:17:52,798 --> 01:17:54,800 ♪ Next stop is Christmas 1597 01:17:54,844 --> 01:17:56,976 ♪ Oh, yeah 1598 01:17:57,020 --> 01:17:59,500 ♪ The holidays are here 1599 01:17:59,544 --> 01:18:01,546 ♪ Hey, hey, hey, yeah 1600 01:18:01,589 --> 01:18:05,593 ♪ Oh, the Christmas train is free ♪ 1601 01:18:07,291 --> 01:18:12,296 ♪ And there's room inside for everybody ♪ 1602 01:18:12,339 --> 01:18:14,472 ♪ Everybody 1603 01:18:14,515 --> 01:18:17,214 ♪ Underneath the mistletoe 1604 01:18:17,257 --> 01:18:20,043 ♪ Santa whispered in my ear 1605 01:18:20,086 --> 01:18:22,741 ♪ Get on the party train 1606 01:18:22,785 --> 01:18:25,788 ♪ You've been so good this year ♪ 1607 01:18:25,831 --> 01:18:31,141 ♪ And when the whistle blows, I know you're near ♪ 1608 01:18:31,184 --> 01:18:32,795 ♪ Next stop is Christmas 1609 01:18:32,838 --> 01:18:35,145 ♪ Oh, yeah 1610 01:18:35,188 --> 01:18:36,712 ♪ The holidays are here 1611 01:18:36,755 --> 01:18:38,365 ♪ Next stop is Christmas 1612 01:18:38,409 --> 01:18:40,541 ♪ Oh, yeah, yeah 1613 01:18:40,585 --> 01:18:42,805 ♪ The holidays are here 1614 01:18:42,848 --> 01:18:44,850 ♪♪ 1615 01:18:54,120 --> 01:18:56,122 ♪♪ 1616 01:19:05,218 --> 01:19:07,220 ♪♪ 1617 01:19:16,490 --> 01:19:17,796 -Mmm! 1618 01:19:17,840 --> 01:19:19,189 Whoo! 1619 01:19:19,232 --> 01:19:21,365 Carol, you have really outdone yourself 1620 01:19:21,408 --> 01:19:22,975 with this eggnog! 1621 01:19:25,238 --> 01:19:27,850 The belle of the ball! -Oh, stop. 1622 01:19:27,893 --> 01:19:29,677 -Oh! 1623 01:19:29,721 --> 01:19:31,418 Think you can make room on your dance card for me? 1624 01:19:31,462 --> 01:19:33,203 -Always. 1625 01:19:33,246 --> 01:19:36,249 -All right, you two lovebirds. Let's go. 1626 01:19:36,293 --> 01:19:39,122 -Oh sweetheart, you look lovely. -Oh, thanks, Mom. 1627 01:19:39,165 --> 01:19:40,732 But look at you. 1628 01:19:40,776 --> 01:19:43,213 -You're both beautiful! 1629 01:19:43,256 --> 01:19:46,433 Look at me, I'm all hopped up on Christmas cheer. 1630 01:19:46,477 --> 01:19:48,435 -What did you put in his nog, mom? 1631 01:19:48,479 --> 01:19:50,437 -Come here. 1632 01:19:50,481 --> 01:19:53,223 We have loved having you home, darling. 1633 01:19:53,266 --> 01:19:55,138 -Aww, thanks, Dad. 1634 01:19:55,181 --> 01:19:57,488 And I was wondering, if it's not too big of a pain, 1635 01:19:57,531 --> 01:20:00,447 if Ginger and I stayed through New Year's? 1636 01:20:00,491 --> 01:20:03,059 -Not at all. We'd love to have you. 1637 01:20:03,102 --> 01:20:05,452 -Does this mean you're staying in Aspen Grove? 1638 01:20:07,498 --> 01:20:09,108 -Yeah, I guess it does. 1639 01:20:09,152 --> 01:20:12,851 -Oh, our family all together in the same town. 1640 01:20:12,895 --> 01:20:14,505 We couldn't be happier. 1641 01:20:14,548 --> 01:20:16,507 -Well, I promise I won't stay too long. 1642 01:20:16,550 --> 01:20:18,248 I know you two like your privacy. 1643 01:20:18,291 --> 01:20:21,077 -Mm, that's true, we do. -Little bit. Yeah, we do. 1644 01:20:21,120 --> 01:20:22,948 -All right, I get it. You're in love. 1645 01:20:22,992 --> 01:20:25,385 Knock it off. Let's go. 1646 01:20:25,429 --> 01:20:27,431 ♪♪ 1647 01:20:37,745 --> 01:20:40,270 -I feel like I got my sister back. 1648 01:20:40,313 --> 01:20:41,706 The one who loved Christmas so much 1649 01:20:41,749 --> 01:20:44,274 and believed anything was possible. 1650 01:20:44,317 --> 01:20:45,841 I missed her. 1651 01:20:45,884 --> 01:20:47,538 -Well, who knew that having your heart broken 1652 01:20:47,581 --> 01:20:50,280 and losing everything and then baking and baking... 1653 01:20:50,323 --> 01:20:51,759 -And baking. 1654 01:20:51,803 --> 01:20:53,892 -...could do that to you? 1655 01:20:53,936 --> 01:20:55,589 Merry Christmas, Grace. 1656 01:20:55,633 --> 01:20:57,983 -Merry Christmas, Felicity. 1657 01:20:58,027 --> 01:20:59,942 -Doors open in five. Where's Caitlin? 1658 01:21:01,421 --> 01:21:03,423 -Poor thing. 1659 01:21:03,467 --> 01:21:06,296 -She's got a lot of expectations to sleep off, I guess. 1660 01:21:06,339 --> 01:21:08,341 -It's a shame we do that to ourselves. 1661 01:21:08,385 --> 01:21:11,257 -Doesn't really fit in with the holiday season, does it? 1662 01:21:11,301 --> 01:21:13,869 You end up missing out on the best time of year. 1663 01:21:13,912 --> 01:21:15,740 -Oh, can I get you and Maddie in the photo booth 1664 01:21:15,783 --> 01:21:17,002 before there's a line? 1665 01:21:17,046 --> 01:21:18,743 -Absolutely. 1666 01:21:21,572 --> 01:21:23,356 Wait just one minute, though. 1667 01:21:23,400 --> 01:21:25,184 -Just one? 1668 01:21:25,228 --> 01:21:28,187 -One minute is literally all this should take. 1669 01:21:28,231 --> 01:21:31,234 ♪♪ 1670 01:21:31,277 --> 01:21:32,800 -Grace. 1671 01:21:35,238 --> 01:21:36,848 Grace. 1672 01:21:36,892 --> 01:21:39,807 -James, Felicity is obsessed with you. 1673 01:21:39,851 --> 01:21:42,680 I haven't seen my sister so happy in years. 1674 01:21:42,723 --> 01:21:44,812 -But Brian... -Forget Brian. 1675 01:21:44,856 --> 01:21:47,641 She has, I have, we all have. 1676 01:21:47,685 --> 01:21:50,644 He's back in Chicago. She sent him away. 1677 01:21:50,688 --> 01:21:53,386 -You did? 1678 01:21:53,430 --> 01:21:54,822 -Yeah. 1679 01:21:54,866 --> 01:21:57,521 -Kids, get it together. 1680 01:21:57,564 --> 01:21:59,479 Talk. 1681 01:21:59,523 --> 01:22:00,785 Merry Christmas. 1682 01:22:00,828 --> 01:22:05,572 ♪♪ 1683 01:22:05,616 --> 01:22:07,183 -Ooh, look at you! 1684 01:22:07,226 --> 01:22:08,619 -Hey. -Hey! 1685 01:22:08,662 --> 01:22:10,708 -Did it work? -Yes. 1686 01:22:10,751 --> 01:22:12,840 -I thought you guys were getting back together. 1687 01:22:12,884 --> 01:22:15,626 -I thought you didn't want somebody so lost and confused. 1688 01:22:15,669 --> 01:22:17,976 -I don't. 1689 01:22:18,020 --> 01:22:20,413 But that's not you, is it? 1690 01:22:20,457 --> 01:22:22,198 -No. 1691 01:22:22,241 --> 01:22:24,983 I know what I want. 1692 01:22:25,027 --> 01:22:27,246 I want to stay in Aspen Grove. 1693 01:22:27,290 --> 01:22:29,292 I want to bake. 1694 01:22:29,335 --> 01:22:32,469 And I want to do things my way in my business. 1695 01:22:32,512 --> 01:22:34,514 -No kidding. 1696 01:22:34,558 --> 01:22:38,823 -But I also want to do it with a little help from my friends. 1697 01:22:38,866 --> 01:22:41,043 -That's good news. 1698 01:22:41,086 --> 01:22:42,522 -Why is that? 1699 01:22:42,566 --> 01:22:44,220 -'Cause you're gonna need the best butter 1700 01:22:44,263 --> 01:22:46,135 in the state of Wisconsin, 1701 01:22:46,178 --> 01:22:49,312 and I just so happen to know a nice guy who can help you out. 1702 01:22:49,355 --> 01:22:51,314 -Oh, do you? -Yeah. 1703 01:22:51,357 --> 01:22:54,708 Felicity, whose name means delight and joy. 1704 01:22:54,752 --> 01:22:57,015 -I am not always delightful. 1705 01:22:57,059 --> 01:23:00,018 -Yes, you are. 1706 01:23:00,062 --> 01:23:01,672 -Look. 1707 01:23:04,283 --> 01:23:07,460 -Well, that weed just won't quit, will it? 1708 01:23:07,504 --> 01:23:10,333 ♪♪ 1709 01:23:10,376 --> 01:23:13,640 -♪ Yes, it's you and me 1710 01:23:13,684 --> 01:23:16,904 ♪ Underneath the Christmas tree ♪ 1711 01:23:16,948 --> 01:23:20,082 ♪ Oh, just you and me 1712 01:23:20,125 --> 01:23:23,955 ♪ 'Cause it's where I wanna be at Christmastime ♪ 1713 01:23:23,999 --> 01:23:26,523 -♪ Merry Christmas, baby 1714 01:23:26,566 --> 01:23:30,570 -♪ You can keep all those expensive presents ♪ 1715 01:23:30,614 --> 01:23:32,703 ♪ They don't turn me on 1716 01:23:32,746 --> 01:23:36,968 ♪ Like those nights when we would sit and listen ♪ 1717 01:23:37,012 --> 01:23:40,624 ♪ To all our favorite songs 1718 01:23:40,667 --> 01:23:46,717 ♪ Let's make a Christmas wish beneath the mistletoe ♪ 1719 01:23:46,760 --> 01:23:51,983 ♪ We'll dream the night away and watch the falling snow ♪ 1720 01:23:52,027 --> 01:23:55,073 ♪ Yes, it's you and me 1721 01:23:55,117 --> 01:23:58,337 ♪ Underneath that Christmas tree ♪ 1722 01:23:58,381 --> 01:24:01,601 ♪ Oh, just you and me 1723 01:24:01,645 --> 01:24:05,779 'Cause that's where I wanna be at Christmastime ♪ 1724 01:24:05,823 --> 01:24:08,217 -♪ Merry Christmas, baby 1725 01:24:09,696 --> 01:24:15,789 ♪♪ 1726 01:24:15,833 --> 01:24:18,836 -♪ I wish the holiday would hurry up ♪ 1727 01:24:18,879 --> 01:24:22,405 ♪ I'm getting impatient waiting for it ♪ 1728 01:24:22,448 --> 01:24:25,625 ♪ 'Cause Christmas can't come quick enough ♪ 1729 01:24:25,669 --> 01:24:30,065 ♪ Why are we waiting? This is boring ♪ 1730 01:24:30,108 --> 01:24:33,633 ♪ I think I want it, yeah, I know I want it ♪ 1731 01:24:33,677 --> 01:24:36,810 ♪ Right now, can I have it right now? ♪ 1732 01:24:36,854 --> 01:24:40,118 ♪ You got my wish, I hope you got the whole list ♪ 1733 01:24:40,162 --> 01:24:44,818 ♪ So right now, give me everything I want ♪ 1734 01:24:44,862 --> 01:24:48,039 ♪ I've been good this year 1735 01:24:48,083 --> 01:24:50,389 ♪ Let's open presents early 1736 01:24:50,433 --> 01:24:54,959 ♪ Wrapping paper everywhere 1737 01:24:55,002 --> 01:24:58,005 ♪ Give me everything I want 1738 01:24:58,049 --> 01:25:01,400 ♪ I've been good, I swear 1739 01:25:01,444 --> 01:25:04,447 ♪ Let's celebrate this Christmas early ♪ 1740 01:25:04,490 --> 01:25:07,972 ♪ Santa wouldn't care 1741 01:25:08,015 --> 01:25:11,976 ♪ So give me everything I want 1742 01:25:12,019 --> 01:25:15,327 -♪ Get up! -♪ Want 1743 01:25:15,371 --> 01:25:18,809 -♪ Get down! -♪ Want 1744 01:25:18,852 --> 01:25:21,333 ♪ Christmas now 1745 01:25:21,377 --> 01:25:25,859 ♪ Give me everything I want 1746 01:25:25,903 --> 01:25:29,080 ♪ Forget the wait, we should wrap it up ♪ 1747 01:25:29,124 --> 01:25:32,605 ♪ Where are the gifts? Are they ever coming? ♪ 1748 01:25:32,649 --> 01:25:35,478 ♪ Let's take a visit to the workshop ♪ 1749 01:25:35,521 --> 01:25:39,699 ♪ Maybe the elves have saved us something ♪ 1750 01:25:39,743 --> 01:25:43,399 ♪ 12 months gone, why's it taking so long? ♪ 1751 01:25:43,442 --> 01:25:46,445 ♪ Still, our tree, our tree looks empty ♪ 1752 01:25:46,489 --> 01:25:50,057 ♪ So bring me candy canes, I got a craving ♪ 1753 01:25:50,101 --> 01:25:54,845 ♪ So help me, give me everything I want ♪ 1754 01:25:54,888 --> 01:25:58,022 ♪ I've been good this year 1755 01:25:58,065 --> 01:26:00,372 ♪ Let's open presents early 1756 01:26:00,416 --> 01:26:04,898 ♪ Wrapping paper everywhere 1757 01:26:04,942 --> 01:26:08,250 ♪ Give me everything I want 1758 01:26:08,293 --> 01:26:12,689 ♪♪ 115957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.