Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:10,445
♪♪
2
00:00:12,795 --> 00:00:16,103
-♪ I can feel the magic
in the air ♪
3
00:00:16,146 --> 00:00:18,496
♪ Christmas everywhere
4
00:00:18,540 --> 00:00:22,022
♪ I just need someone to hold
5
00:00:22,065 --> 00:00:25,068
♪ Nothing like your
favorite time of year ♪
6
00:00:25,112 --> 00:00:27,549
♪ To fill you up with cheer
7
00:00:27,592 --> 00:00:30,595
♪ Come snuggle up in the cold
8
00:00:30,639 --> 00:00:32,771
♪ I don't need presents
9
00:00:32,815 --> 00:00:35,035
♪ I don't need snow
10
00:00:35,078 --> 00:00:37,559
♪ I just need you, babe
11
00:00:37,602 --> 00:00:40,518
♪ And a little mistletoe
'cause ♪
12
00:00:40,562 --> 00:00:45,132
♪ The only thing that's
on my wish list ♪
13
00:00:45,175 --> 00:00:49,527
♪ Is getting close to you
on Christmas ♪
14
00:00:49,571 --> 00:00:54,097
♪ 'Cause all I need is just
your kisses ♪
15
00:00:54,141 --> 00:00:56,534
♪ So what you waiting for?
16
00:00:56,578 --> 00:00:59,146
♪ Why don't you come
and keep me warm? ♪
17
00:00:59,189 --> 00:01:01,583
♪ Keep me warm
18
00:01:01,626 --> 00:01:03,672
♪ Keep me warm
19
00:01:03,715 --> 00:01:05,717
♪ Keep me warm
20
00:01:05,761 --> 00:01:09,373
♪ Why don't you come
and keep me warm? ♪
21
00:01:09,417 --> 00:01:12,333
[Soft piano music plays]
22
00:01:12,376 --> 00:01:14,378
♪♪
23
00:01:23,387 --> 00:01:25,389
♪♪
24
00:01:34,355 --> 00:01:36,357
♪♪
25
00:01:45,366 --> 00:01:47,411
-Ugh, after two years.
26
00:01:47,455 --> 00:01:49,631
I'm so sorry, Felicity.
27
00:01:49,674 --> 00:01:52,851
-Unemployed and bankrupt
at Christmas.
28
00:01:52,895 --> 00:01:54,984
I feel sick.
29
00:01:55,027 --> 00:01:57,900
-You gave it your best.
Chicago's a big, hard city.
30
00:01:57,943 --> 00:02:00,381
-A failed artist,
a failed wedding,
31
00:02:00,424 --> 00:02:02,644
and now a failed baker.
32
00:02:02,687 --> 00:02:06,778
It's so sad I could laugh,
but I just end up crying.
33
00:02:06,822 --> 00:02:08,476
-Hang in there, Felicity.
34
00:02:08,519 --> 00:02:11,348
We all believe in you
up here in Wisconsin.
35
00:02:11,392 --> 00:02:13,829
-You all are way too happy.
36
00:02:13,872 --> 00:02:17,224
-Mm, well, only room for one
moody artist in this family.
37
00:02:17,267 --> 00:02:19,008
-How's she doing?
38
00:02:19,051 --> 00:02:20,923
-I think she misses her aunt.
39
00:02:20,966 --> 00:02:23,230
-That's nice of you to say.
40
00:02:23,273 --> 00:02:26,189
I can't eat this. Here, Ginger.
41
00:02:26,233 --> 00:02:29,236
And I just maxed out another
credit card on comfort food.
42
00:02:29,279 --> 00:02:31,020
-Do not get another
credit card.
43
00:02:31,063 --> 00:02:33,022
-Well, what am I gonna do,
Grace?
44
00:02:33,065 --> 00:02:34,676
-Mom and Dad
would love to have you.
45
00:02:34,719 --> 00:02:36,678
-No way.
46
00:02:36,721 --> 00:02:38,897
-I mean, I do admit their
empty-nest honeymoon phase
47
00:02:38,941 --> 00:02:41,248
has gotten worse.
48
00:02:41,291 --> 00:02:43,598
-Much worse.
-You wouldn't have to pay rent.
49
00:02:45,339 --> 00:02:49,038
-[Sighs]
Aspen Grove at Christmas?
50
00:02:49,081 --> 00:02:50,648
I don't think
I could stomach it.
51
00:02:50,692 --> 00:02:52,172
-What are you saying?
52
00:02:52,215 --> 00:02:55,305
There is no better place
to be this time of year.
53
00:02:55,349 --> 00:02:58,221
-I honestly don't even think
I like Christmas anymore.
54
00:02:58,265 --> 00:03:00,832
-Okay, now you've
crossed a line.
55
00:03:00,876 --> 00:03:03,095
You have always loved Christmas.
56
00:03:03,139 --> 00:03:04,706
-Well, things change.
57
00:03:04,749 --> 00:03:07,448
These last years
have been tough.
58
00:03:07,491 --> 00:03:08,884
I'm now a Grinch.
59
00:03:08,927 --> 00:03:10,929
-Don!
60
00:03:10,973 --> 00:03:12,540
Don!
61
00:03:12,583 --> 00:03:15,195
You could work at Don's office.
62
00:03:15,238 --> 00:03:16,935
The front-desk assistant girl,
uh...
63
00:03:16,979 --> 00:03:18,676
-Lily.
64
00:03:18,720 --> 00:03:21,244
-Lily is going to Prague
for a month with her school.
65
00:03:21,288 --> 00:03:22,767
I think.
66
00:03:22,811 --> 00:03:24,639
-Grace, I cannot work
at your husband's office
67
00:03:24,682 --> 00:03:26,075
like a teenager.
68
00:03:26,118 --> 00:03:27,772
-Lily is not a teenager,
69
00:03:27,816 --> 00:03:30,471
and you'd be doing
Don a big favor.
70
00:03:30,514 --> 00:03:33,561
-She's 19, so technically
she's a teenage...
71
00:03:33,604 --> 00:03:35,563
Huge. Big deal.
72
00:03:35,606 --> 00:03:37,695
Very helpful.
73
00:03:37,739 --> 00:03:39,349
-Maybe...
74
00:03:41,351 --> 00:03:43,788
-Never mind.
-Maybe what?
75
00:03:45,747 --> 00:03:48,184
-Maybe I should call Brian.
76
00:03:48,228 --> 00:03:51,883
-Are you hearing yourself?
You called off the wedding.
77
00:03:51,927 --> 00:03:53,668
I went with you when you tried
to get a refund
78
00:03:53,711 --> 00:03:55,365
on your wedding dress.
79
00:03:55,409 --> 00:03:59,282
I sat with you while you cried
when they said no.
80
00:03:59,326 --> 00:04:01,415
-He was my best friend.
81
00:04:01,458 --> 00:04:03,939
I mean, you are, too,
but you know what I mean.
82
00:04:03,982 --> 00:04:05,549
-You're spiraling.
83
00:04:05,593 --> 00:04:09,074
Come home. Work at Don's
office for a month.
84
00:04:09,118 --> 00:04:11,033
Make some money.
85
00:04:11,076 --> 00:04:13,078
Get back to Chicago
after Christmas.
86
00:04:13,122 --> 00:04:15,603
-Bah, humbug.
87
00:04:15,646 --> 00:04:19,346
-Speak for yourself, honey.
What choice do you have?
88
00:04:19,389 --> 00:04:21,826
-One-month office job?
That's it?
89
00:04:21,870 --> 00:04:22,958
-One month.
90
00:04:23,001 --> 00:04:25,352
For Christmas!
91
00:04:25,395 --> 00:04:26,962
-For Christmas.
92
00:04:27,005 --> 00:04:28,877
[Festive music plays]
93
00:04:28,920 --> 00:04:31,183
♪♪
94
00:04:31,227 --> 00:04:32,707
-Mm-hmm.
95
00:04:32,750 --> 00:04:34,752
♪♪
96
00:04:42,804 --> 00:04:44,806
♪♪
97
00:04:53,205 --> 00:04:55,207
♪♪
98
00:05:03,477 --> 00:05:05,348
-What are we doing here?
99
00:05:05,392 --> 00:05:14,357
♪♪
100
00:05:14,401 --> 00:05:15,837
-Huh.
101
00:05:15,880 --> 00:05:23,845
♪♪
102
00:05:23,888 --> 00:05:31,635
♪♪
103
00:05:35,335 --> 00:05:36,597
-[Sighs]
104
00:05:40,862 --> 00:05:42,472
Come on, Ginger Snap.
105
00:05:44,822 --> 00:05:47,825
-Sweetie!
-Welcome home!
106
00:05:47,869 --> 00:05:49,827
-Oh!
107
00:05:49,871 --> 00:05:52,134
-Okay. I can't breathe.
108
00:05:52,177 --> 00:05:54,049
-How was the drive?
Are you hungry?
109
00:05:54,092 --> 00:05:56,007
Thirsty?
-Let's get you some eggnog.
110
00:05:56,051 --> 00:05:59,707
-No. Mom, Dad,
let's get one thing straight.
111
00:05:59,750 --> 00:06:02,449
I just want to work
and make plans to start over.
112
00:06:02,492 --> 00:06:05,756
I appreciate you letting me
stay, and I love you.
113
00:06:05,800 --> 00:06:09,281
But I want as little Christmas
as humanly possible.
114
00:06:09,325 --> 00:06:11,240
-♪ Sleigh bells
115
00:06:11,283 --> 00:06:14,461
♪ And winter snow
116
00:06:14,504 --> 00:06:17,812
-Oh, sweetheart, you've got...
117
00:06:17,855 --> 00:06:20,336
-Oh. Mm.
118
00:06:20,380 --> 00:06:22,512
-Well, I'll just
have to help you.
119
00:06:22,556 --> 00:06:24,949
-[Chuckles]
I wish you would.
120
00:06:24,993 --> 00:06:28,475
♪♪
121
00:06:28,518 --> 00:06:29,867
-[Sighs]
122
00:06:29,911 --> 00:06:31,086
-Felicity!
123
00:06:31,129 --> 00:06:32,870
Oh!
-[Laughs]
124
00:06:32,914 --> 00:06:35,786
-I'm glad you're back.
125
00:06:35,830 --> 00:06:38,354
-I'm not so sure I am.
-It's a good thing.
126
00:06:38,398 --> 00:06:40,922
Just in time
for a Christmas miracle.
127
00:06:40,965 --> 00:06:43,098
[Laughing]
I know. I'm kidding.
128
00:06:43,141 --> 00:06:44,882
No holiday magic allowed.
129
00:06:47,015 --> 00:06:48,930
-Aunt Felicity!
130
00:06:48,973 --> 00:06:51,759
-Maddie, look at you!
You're so grown-up now.
131
00:06:51,802 --> 00:06:53,325
-Really?
132
00:06:53,369 --> 00:06:55,284
-We are heading
to the farmers' market.
133
00:06:55,327 --> 00:06:57,678
Do you want to come?
Or are we still in a mood?
134
00:06:57,721 --> 00:07:00,332
-I can be in a mood and still go
to the farmers' market.
135
00:07:00,376 --> 00:07:02,509
-That's the most she's talked
to anyone in weeks.
136
00:07:02,552 --> 00:07:05,120
-I feel like I get along well
with sullen teenagers.
137
00:07:05,163 --> 00:07:07,557
-[Chuckles]
I can't imagine why.
138
00:07:09,994 --> 00:07:11,561
-♪ Dashing through the snow
139
00:07:11,605 --> 00:07:13,911
♪ In a one-horse open sleigh
140
00:07:13,955 --> 00:07:16,087
♪ O'er the fields we go
141
00:07:16,131 --> 00:07:18,133
♪ Laughing all the way
-Ha, ha, ha, ha!
142
00:07:18,176 --> 00:07:20,004
-♪ Bells on bobtail ring
143
00:07:20,048 --> 00:07:21,702
♪ Making spirits bright
144
00:07:21,745 --> 00:07:23,747
♪ What fun it is
to ride and sing ♪
145
00:07:23,791 --> 00:07:25,532
♪ A sleighing song tonight
146
00:07:25,575 --> 00:07:28,273
♪ Oh, jingle bells,
jingle bells ♪
147
00:07:28,317 --> 00:07:30,188
-So, Maddie's all grown-up.
148
00:07:30,232 --> 00:07:32,930
When did that happen?
-Ugh, overnight.
149
00:07:32,974 --> 00:07:36,456
She is just like you.
-Well, isn't she lucky?
150
00:07:36,499 --> 00:07:39,241
I remember when I wanted
to move to Chicago and paint.
151
00:07:39,284 --> 00:07:41,939
Take on the world.
152
00:07:41,983 --> 00:07:43,593
-Well, didn't you?
153
00:07:46,161 --> 00:07:48,206
-♪ And soon Miss Fanny Bright
154
00:07:48,250 --> 00:07:50,295
♪ Was seated by my side
155
00:07:50,339 --> 00:07:51,949
-This has been a blast.
156
00:07:51,993 --> 00:07:53,821
I'm gonna go grab a coffee
and sit in the car.
157
00:07:53,864 --> 00:07:55,562
-Absolutely not.
158
00:07:55,605 --> 00:07:58,652
You need fresh air
and small-town festivities.
159
00:07:58,695 --> 00:08:00,218
And Maddie loves
Christmas in Aspen Grove.
160
00:08:00,262 --> 00:08:01,524
Don't you?
161
00:08:01,568 --> 00:08:03,961
Yeah, she tries to play it cool.
162
00:08:04,005 --> 00:08:06,834
-I like Christmas...
163
00:08:06,877 --> 00:08:08,792
cookies.
164
00:08:08,836 --> 00:08:10,794
-That is exactly what we need.
165
00:08:10,838 --> 00:08:13,275
-Yeah, but why do they have to
be Christmas cookies?
166
00:08:13,318 --> 00:08:14,798
Couldn't they just be cookies
167
00:08:14,842 --> 00:08:18,410
or cookies you eat
during the winter season?
168
00:08:18,454 --> 00:08:20,325
-Let's go and leave
Lady Scrooge --
169
00:08:20,369 --> 00:08:22,589
or was it Lady Grinch?
170
00:08:22,632 --> 00:08:23,938
-Both.
171
00:08:23,981 --> 00:08:25,809
-To figure out Christmas
on her own.
172
00:08:28,464 --> 00:08:31,989
-♪ Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way ♪
173
00:08:32,033 --> 00:08:34,383
♪ Oh, what fun it is to ride
174
00:08:34,426 --> 00:08:37,995
♪ In a one-horse open sleigh
175
00:08:38,039 --> 00:08:40,694
[Bells jingling]
176
00:08:57,624 --> 00:08:59,234
[Dog barks]
177
00:09:01,497 --> 00:09:04,021
-Hi, you!
178
00:09:04,065 --> 00:09:06,415
Oh!
179
00:09:06,458 --> 00:09:08,504
Who put this monstrosity on you?
180
00:09:08,548 --> 00:09:10,375
We're done with Christmas.
181
00:09:10,419 --> 00:09:12,116
-Done with Christmas?
182
00:09:12,160 --> 00:09:14,205
We're just getting started.
183
00:09:14,249 --> 00:09:16,817
-Excuse me, that was
a private conversation.
184
00:09:16,860 --> 00:09:19,123
-With Pumpkin?
-[Chuckles]
185
00:09:19,167 --> 00:09:21,386
He's being oppressed
by Christmas.
186
00:09:21,430 --> 00:09:22,823
-Oppressed?
187
00:09:22,866 --> 00:09:25,042
It's the best time of year.
188
00:09:25,086 --> 00:09:28,132
Come on, have some cocoa.
It's on the house.
189
00:09:28,176 --> 00:09:29,569
Well, it's on the farm.
190
00:09:33,573 --> 00:09:35,096
-Excuse me.
191
00:09:35,139 --> 00:09:36,706
What are you doing
with my Pumpkin?
192
00:09:36,750 --> 00:09:38,839
-Oh, nothing.
Sorry.
193
00:09:38,882 --> 00:09:40,318
-Pumpkin, come here.
194
00:09:42,190 --> 00:09:43,495
[Pumpkin whines]
195
00:09:43,539 --> 00:09:45,280
-Tried to tell her.
196
00:09:45,323 --> 00:09:47,674
-I couldn't be mad at you,
though, could I, James?
197
00:09:47,717 --> 00:09:50,677
-Right.
Well, sorry again.
198
00:09:50,720 --> 00:09:53,593
-Don't you want your cocoa?
It's the season and all that.
199
00:09:53,636 --> 00:09:55,333
-Yeah, it's not really
my season.
200
00:09:55,377 --> 00:09:57,031
Not this year, anyways.
201
00:09:59,424 --> 00:10:01,035
-I don't believe it.
202
00:10:01,078 --> 00:10:02,558
-Don't believe what?
203
00:10:02,602 --> 00:10:05,126
-You're Felicity Olson.
204
00:10:05,169 --> 00:10:07,084
-Caitlin Rogers?
205
00:10:07,128 --> 00:10:09,913
-So you're back in town?
-Um, just visiting.
206
00:10:09,957 --> 00:10:11,698
I don't think I've seen you
since you and Grace
207
00:10:11,741 --> 00:10:13,482
graduated high school.
208
00:10:13,525 --> 00:10:14,918
Uh, how have you been?
209
00:10:14,962 --> 00:10:16,659
-Fantastic.
210
00:10:16,703 --> 00:10:19,270
I'm town chairwoman,
which means that I'm responsible
211
00:10:19,314 --> 00:10:22,665
for making sure
that all of this runs smoothly.
212
00:10:22,709 --> 00:10:25,799
Grace told me about the wedding.
What a shame.
213
00:10:27,539 --> 00:10:29,324
-Caitlin, you would know.
214
00:10:29,367 --> 00:10:31,282
Where is Mrs. Rockwell's
cookie stand?
215
00:10:31,326 --> 00:10:33,545
-Oh, you haven't heard.
Mrs. Rockwell retired.
216
00:10:33,589 --> 00:10:34,938
She lives in Florida now.
217
00:10:34,982 --> 00:10:36,548
-Seriously?
-Oh!
218
00:10:36,592 --> 00:10:39,943
-She fell in love
with Arnold Hollingsworth.
219
00:10:39,987 --> 00:10:41,815
One day, he started
sitting in the window seat
220
00:10:41,858 --> 00:10:44,165
at the coffee shop.
-Which was Mrs. Rockwell's seat.
221
00:10:44,208 --> 00:10:48,125
So she started sitting with him,
and they fell in love.
222
00:10:48,169 --> 00:10:50,345
-Oh, that is so romantic.
-So lame.
223
00:10:50,388 --> 00:10:51,694
-It's true.
224
00:10:51,738 --> 00:10:53,522
-Boca Raton is lucky.
225
00:10:53,565 --> 00:10:56,351
No more Mrs. Rockwell's
Christmas cookies for us.
226
00:10:56,394 --> 00:10:58,179
-Sound the alarm.
227
00:11:01,225 --> 00:11:03,401
Just a bit of holiday humor,
228
00:11:03,445 --> 00:11:05,795
-Felicity, I understand
229
00:11:05,839 --> 00:11:09,146
that this may not be important
to someone like you,
230
00:11:09,190 --> 00:11:13,063
but in a small town,
tradition matters.
231
00:11:13,107 --> 00:11:15,587
Now if you'll excuse me,
I see a pair of wooden angels
232
00:11:15,631 --> 00:11:16,937
that are about to go up
in flames
233
00:11:16,980 --> 00:11:18,721
next to that candle display.
234
00:11:18,765 --> 00:11:20,375
-Caitlin saves the day.
235
00:11:20,418 --> 00:11:22,203
-James, talk soon
about the Snow Ball.
236
00:11:24,161 --> 00:11:25,423
-Christmas cookies.
-No.
237
00:11:25,467 --> 00:11:27,599
No. I'm in mourning.
238
00:11:27,643 --> 00:11:30,341
-My sister's a baker.
-Was a baker.
239
00:11:30,385 --> 00:11:31,821
-You could save Christmas.
240
00:11:31,865 --> 00:11:33,605
-People can bake
their own cookies.
241
00:11:33,649 --> 00:11:35,651
-Yes, but what about
all the town events
242
00:11:35,695 --> 00:11:38,393
and the hardworking folks who
don't have time to bake and --
243
00:11:38,436 --> 00:11:40,482
and who want something
to bring to parties,
244
00:11:40,525 --> 00:11:43,267
to school, to -- to church?
245
00:11:43,311 --> 00:11:44,573
Maddie!
246
00:11:44,616 --> 00:11:46,967
-Um, cinnamon rolls.
247
00:11:47,010 --> 00:11:49,186
Bûche de Noel?
248
00:11:49,230 --> 00:11:51,623
-It's a golden opportunity here.
249
00:11:51,667 --> 00:11:54,801
-Okay, I've decided I'm leaving.
Goodbye.
250
00:11:54,844 --> 00:11:57,455
It was nice to meet you.
-Please excuse my sister.
251
00:11:57,499 --> 00:11:59,893
She is not in
the Christmas spirit yet.
252
00:11:59,936 --> 00:12:02,591
-Ooh, it is a quick transition
after Thanksgiving.
253
00:12:02,634 --> 00:12:04,636
-Yeah, maybe that's it.
254
00:12:04,680 --> 00:12:06,813
-Felicity, this is James.
255
00:12:06,856 --> 00:12:10,512
James was varsity quarterback.
He was a bit of a star.
256
00:12:10,555 --> 00:12:12,993
-I don't think I knew
what a football was back then.
257
00:12:13,036 --> 00:12:15,647
-Oh, it's a brown ball,
sort of spheroid.
258
00:12:15,691 --> 00:12:17,432
-Oh, I thought that was
the baseball.
259
00:12:17,475 --> 00:12:18,955
-[Chuckles]
260
00:12:18,999 --> 00:12:20,435
-Uh, two cocoas.
261
00:12:20,478 --> 00:12:21,958
None for Felicity.
262
00:12:22,002 --> 00:12:25,657
-Felicity, your name means
happiness, right?
263
00:12:25,701 --> 00:12:28,095
-Oh, also joy, cheer, delight.
264
00:12:28,138 --> 00:12:31,098
Everything my sister embodies.
-Ha.
265
00:12:31,141 --> 00:12:33,100
-Well, lots of felicity
around the holiday
266
00:12:33,143 --> 00:12:35,102
could be a good thing.
267
00:12:35,145 --> 00:12:39,628
-Oh, can I get a quart of milk
and three pounds of butter?
268
00:12:39,671 --> 00:12:42,457
-Three pounds?
-It's Christmas.
269
00:12:42,500 --> 00:12:47,027
Time to bake cookies to eat
during the "winter season."
270
00:12:47,070 --> 00:12:49,333
-I see what you did there,
Grace.
271
00:12:49,377 --> 00:12:50,857
-All right. Later, Maddie.
272
00:12:52,684 --> 00:12:54,556
Nice to meet you, Felicity.
273
00:12:57,820 --> 00:12:59,561
-What is wrong with this town?
274
00:12:59,604 --> 00:13:01,781
It's like everyone's
under a spell.
275
00:13:01,824 --> 00:13:03,826
-You'll be under it, too,
soon enough.
276
00:13:03,870 --> 00:13:06,046
-I'll be back in Chicago
soon enough.
277
00:13:06,089 --> 00:13:09,658
♪♪
278
00:13:09,701 --> 00:13:11,051
-Wanna bet?
279
00:13:11,094 --> 00:13:17,144
♪♪
280
00:13:17,187 --> 00:13:22,540
-So, after we log in,
281
00:13:22,584 --> 00:13:27,763
we have to access the
patient-records library.
282
00:13:27,807 --> 00:13:29,896
To do this, we click...
283
00:13:38,556 --> 00:13:41,255
...the PDF and...
284
00:13:41,298 --> 00:13:44,649
drag it over...
285
00:13:44,693 --> 00:13:47,739
to the patient's name.
286
00:13:47,783 --> 00:13:49,350
And let's see, where is it?
287
00:13:49,393 --> 00:13:51,569
-I've got it.
288
00:13:51,613 --> 00:13:56,748
-I tend to do all of my inputs
after lunch.
289
00:13:56,792 --> 00:13:58,881
Oh, did you put your name
on your lunch?
290
00:13:58,925 --> 00:14:00,491
-No, I didn't.
291
00:14:00,535 --> 00:14:02,276
I guess I assumed
that sandwich in the fridge
292
00:14:02,319 --> 00:14:04,060
was just named Susan.
293
00:14:09,718 --> 00:14:12,721
Sorry, that was a bad joke.
294
00:14:12,764 --> 00:14:15,289
I'll just go write my name
on my food.
295
00:14:15,332 --> 00:14:16,899
-[Laughs]
296
00:14:18,727 --> 00:14:20,947
[Laughing hysterically]
297
00:14:23,819 --> 00:14:25,865
That is too funny.
298
00:14:28,171 --> 00:14:31,218
A sandwich named Susan.
299
00:14:31,261 --> 00:14:33,002
-Yeah, I thought it was weird,
you guys all naming
300
00:14:33,046 --> 00:14:34,438
your food like that,
but you know,
301
00:14:34,482 --> 00:14:36,397
every office has its quirks.
302
00:14:36,440 --> 00:14:40,183
-If you knew Susan,
you'd know why what you said
303
00:14:40,227 --> 00:14:42,577
is so funny.
304
00:14:42,620 --> 00:14:45,841
-Can't wait to meet her.
305
00:14:45,885 --> 00:14:48,191
-Oh! Oh, a salad...
306
00:14:48,235 --> 00:14:52,152
A salad named Jamal.
307
00:14:52,195 --> 00:14:54,589
A soup named Benjamin.
308
00:14:54,632 --> 00:14:56,330
[Laughs]
309
00:14:56,373 --> 00:14:59,768
-Okay, so that PDF
that you were talking about --
310
00:14:59,811 --> 00:15:02,031
-A smoothie named Ken.
311
00:15:06,644 --> 00:15:08,168
-[Laughs]
312
00:15:08,211 --> 00:15:10,648
-You laugh, but that joke
went on for eight hours.
313
00:15:10,692 --> 00:15:12,433
-Hey, beggars can't be choosers.
314
00:15:12,476 --> 00:15:14,261
-Okay, I am grateful
for the job.
315
00:15:14,304 --> 00:15:16,437
I can just see myself
going insane.
316
00:15:16,480 --> 00:15:19,570
-Did Felicity tell you what a
smashing success she was today?
317
00:15:19,614 --> 00:15:20,876
A burrito named Don.
318
00:15:20,920 --> 00:15:22,704
[Both laugh]
319
00:15:22,747 --> 00:15:24,227
Oh, a new classic.
320
00:15:24,271 --> 00:15:26,229
Ready for movie night?
-Yep.
321
00:15:26,273 --> 00:15:27,709
See you in there.
322
00:15:44,508 --> 00:15:46,510
♪♪
323
00:15:54,649 --> 00:15:56,651
♪♪
324
00:16:04,833 --> 00:16:06,835
♪♪
325
00:16:14,930 --> 00:16:16,932
♪♪
326
00:16:25,332 --> 00:16:28,161
-We're watching
"It's a Wonderful Life."
327
00:16:28,204 --> 00:16:30,119
You're baking.
-Mom's shortbread recipe.
328
00:16:30,163 --> 00:16:31,642
Whoops.
329
00:16:31,686 --> 00:16:33,731
-That's the best whoops
I've ever heard.
330
00:16:33,775 --> 00:16:35,472
Does this mean --
-Hey, hey. What's the hold-up?
331
00:16:35,516 --> 00:16:37,866
Oh, Christmas cookies. Nice.
332
00:16:37,909 --> 00:16:39,085
May I?
333
00:16:41,261 --> 00:16:42,697
-Mmm!
-Oh, my.
334
00:16:42,740 --> 00:16:44,481
They just melt in our --
335
00:16:44,525 --> 00:16:47,484
-Salty but buttery.
-Yet sweet.
336
00:16:47,528 --> 00:16:50,096
This is the best...
-Christmas cookie I've ever had.
337
00:16:50,139 --> 00:16:52,315
[Both laugh]
338
00:16:52,359 --> 00:16:54,709
-I mean, I knew you were good,
but these are insane.
339
00:16:54,752 --> 00:16:56,493
Who are you?
340
00:16:56,537 --> 00:16:58,278
-She's the new Mrs. Rockwell.
341
00:16:58,321 --> 00:16:59,888
-What does that mean?
342
00:16:59,931 --> 00:17:01,498
-It means, Don...
343
00:17:01,542 --> 00:17:03,587
I quit.
344
00:17:03,631 --> 00:17:06,112
-And I have the perfect gig
for you to get started.
345
00:17:06,155 --> 00:17:07,765
We're talking high-profile.
346
00:17:07,809 --> 00:17:09,811
♪♪
347
00:17:18,515 --> 00:17:20,517
♪♪
348
00:17:28,960 --> 00:17:30,962
♪♪
349
00:17:39,580 --> 00:17:41,582
♪♪
350
00:17:50,025 --> 00:17:52,419
-Cocoa delivery.
Am I late?
351
00:17:52,462 --> 00:17:54,769
Hey, Maddie.
-Made it just in time.
352
00:17:54,812 --> 00:17:56,901
Sugarplum fairies
are about to wrap it up.
353
00:17:56,945 --> 00:17:58,338
-Good. [Chuckles]
354
00:17:58,381 --> 00:18:00,644
Had to finish up
a few things at the farm.
355
00:18:00,688 --> 00:18:03,647
-Oh, I forgot, everyone here
is on Aspen Grove Time.
356
00:18:03,691 --> 00:18:05,823
-Sure looks like you
found your holiday spirit.
357
00:18:05,867 --> 00:18:07,999
-Well, there is an opening
in the marketplace.
358
00:18:08,043 --> 00:18:09,566
I'm making money.
I'm thrilled.
359
00:18:09,610 --> 00:18:11,786
Ho, ho, ho, et cetera.
360
00:18:11,829 --> 00:18:14,441
-That's very Christmassy of you.
361
00:18:14,484 --> 00:18:16,834
-What's more Christmassy
than rampant consumerism
362
00:18:16,878 --> 00:18:21,012
wrapped in a warm blanket
of butter and sugar?
363
00:18:21,056 --> 00:18:23,319
-So there is no room
for Christmas magic.
364
00:18:23,363 --> 00:18:24,755
You are just all business.
365
00:18:24,799 --> 00:18:26,670
-You say that like
it's a bad thing.
366
00:18:26,714 --> 00:18:28,324
-I mean, it's a little...
367
00:18:28,368 --> 00:18:29,630
Never mind.
368
00:18:29,673 --> 00:18:31,806
-It's what?
369
00:18:31,849 --> 00:18:33,721
-It's a little...
370
00:18:33,764 --> 00:18:35,766
cynical.
371
00:18:35,810 --> 00:18:37,246
And maybe that's a strong word,
but it's --
372
00:18:37,290 --> 00:18:38,900
-It's realistic.
373
00:18:38,943 --> 00:18:41,381
If that's being cynical,
then so be it.
374
00:18:41,424 --> 00:18:44,775
But I plan to do very well
this season.
375
00:18:44,819 --> 00:18:46,429
I have to.
376
00:18:51,391 --> 00:18:58,354
♪♪
377
00:18:58,398 --> 00:19:01,662
-So, how'd the butter
work out for you?
378
00:19:01,705 --> 00:19:03,098
-Fine.
379
00:19:03,142 --> 00:19:05,405
-Best butter in the state.
380
00:19:05,448 --> 00:19:07,798
Looks like it inspired you.
381
00:19:07,842 --> 00:19:09,800
-I inspire myself.
382
00:19:09,844 --> 00:19:12,586
-Then you won't mind
if I try one?
383
00:19:12,629 --> 00:19:15,415
-Those are for sale.
384
00:19:15,458 --> 00:19:17,025
Besides, I thought
you were Mr. Humble
385
00:19:17,068 --> 00:19:18,853
Christmas-Loving Farmer Man.
386
00:19:18,896 --> 00:19:21,638
-Okay, what is wrong
with loving Christmas?
387
00:19:21,682 --> 00:19:23,249
-Nothing.
388
00:19:23,292 --> 00:19:25,512
It's very innocent
and small-town.
389
00:19:25,555 --> 00:19:27,514
It's sweet.
390
00:19:27,557 --> 00:19:31,257
-It's innocent because nobody
in Chicago loves Christmas.
391
00:19:31,300 --> 00:19:33,694
Everybody's too busy being...
392
00:19:33,737 --> 00:19:35,130
chic.
393
00:19:35,174 --> 00:19:36,653
-Are you calling me chic?
394
00:19:36,697 --> 00:19:38,046
Chic andcynical?
395
00:19:38,089 --> 00:19:39,961
Wow, I sound very French.
396
00:19:40,004 --> 00:19:42,355
Thank goodness
I left Aspen Grove.
397
00:19:42,398 --> 00:19:45,532
-Hey, this is my town,
and it's your town, too.
398
00:19:45,575 --> 00:19:47,316
-Please.
399
00:19:47,360 --> 00:19:50,580
I wouldn't live here again
if somebody paid me to.
400
00:19:50,624 --> 00:19:52,669
-Isn't that exactly
what's happening here?
401
00:19:52,713 --> 00:19:59,415
♪♪
402
00:19:59,459 --> 00:20:03,506
[Cheers and applause]
403
00:20:28,792 --> 00:20:31,273
-So, how did everybody do?
404
00:20:31,317 --> 00:20:33,406
-Sold out.
-Oh, that's too bad.
405
00:20:33,449 --> 00:20:35,408
I would have loved
to taste-test.
406
00:20:35,451 --> 00:20:36,887
-She's even better
than she used to be.
407
00:20:36,931 --> 00:20:38,541
-What? Used to be?
408
00:20:38,585 --> 00:20:40,717
-Must be James' butter.
409
00:20:40,761 --> 00:20:43,546
-It's definitely not the butter.
It's all technique.
410
00:20:43,590 --> 00:20:47,158
What do you mean, "used to be"?
-Not in a bad way.
411
00:20:47,202 --> 00:20:49,987
-Well, we all grow and change
over the years.
412
00:20:50,031 --> 00:20:53,556
-Especially when we get back to
our innocent, small-town butter.
413
00:20:53,600 --> 00:20:55,428
-[Chuckles softly]
414
00:20:57,560 --> 00:21:00,520
-I still remember how you were
in middle school.
415
00:21:00,563 --> 00:21:02,348
Braces, glasses.
416
00:21:02,391 --> 00:21:05,220
You hardly said a word
back then.
417
00:21:05,264 --> 00:21:08,223
Grace's awkward little sister,
the artsy one.
418
00:21:09,964 --> 00:21:11,748
How things change.
419
00:21:11,792 --> 00:21:14,316
-[Scoffs]
420
00:21:14,360 --> 00:21:15,970
Let me be a shining example
421
00:21:16,013 --> 00:21:18,973
of how middle school
does not define you.
422
00:21:19,016 --> 00:21:21,062
-You're gonna do great, Maddie.
423
00:21:21,105 --> 00:21:23,325
-It does plant seeds
for the future.
424
00:21:23,369 --> 00:21:26,415
After all,
I was class president.
425
00:21:26,459 --> 00:21:30,463
-Yeah, you got the school to buy
those extra vending machines.
426
00:21:30,506 --> 00:21:32,682
-With no help from anyone,
I might add.
427
00:21:32,726 --> 00:21:34,728
If I had a campaign slogan,
it would have been,
428
00:21:34,771 --> 00:21:37,078
"Never mind, I'll do it myself."
429
00:21:37,121 --> 00:21:39,385
-Always impressive, Caitlin.
430
00:21:39,428 --> 00:21:43,563
And you didn't get
any hot cocoa this evening.
431
00:21:43,606 --> 00:21:45,565
Don't worry.
I'll wear you down.
432
00:21:47,828 --> 00:21:50,526
Evening, artsy ladies.
433
00:21:50,570 --> 00:21:53,747
Felicity, good luck.
434
00:21:53,790 --> 00:21:57,054
-Thanks.
-Let me help you with that.
435
00:21:57,098 --> 00:21:58,752
-Thank you kindly.
436
00:21:58,795 --> 00:22:05,062
♪♪
437
00:22:05,106 --> 00:22:11,417
♪♪
438
00:22:11,460 --> 00:22:13,810
-You're my hero.
You know that?
439
00:22:13,854 --> 00:22:15,682
Being 13 is the worst.
440
00:22:15,725 --> 00:22:17,553
-Tell me about it.
[Chuckles]
441
00:22:17,597 --> 00:22:19,773
-You really think my baking's
gotten better?
442
00:22:19,816 --> 00:22:21,122
-I-I didn't mean to --
443
00:22:21,165 --> 00:22:23,211
-No, that's okay.
It's good feedback.
444
00:22:23,254 --> 00:22:26,432
Not everyone will give you
an honest opinion.
445
00:22:26,475 --> 00:22:29,043
I do think James' butter
had something to do with it.
446
00:22:29,086 --> 00:22:31,306
But if you tell anyone
I said that, I'll deny it.
447
00:22:31,350 --> 00:22:33,221
-Got it.
-And disown you.
448
00:22:33,264 --> 00:22:34,788
-My lips are sealed.
449
00:22:36,833 --> 00:22:40,097
-So, how busy are
13-year-olds these days?
450
00:22:40,141 --> 00:22:41,795
-I don't know.
451
00:22:41,838 --> 00:22:43,405
What?
452
00:22:43,449 --> 00:22:44,798
What?!
453
00:22:44,841 --> 00:22:51,631
♪♪
454
00:22:51,674 --> 00:22:53,894
-Okay, hold it
straight up and down.
455
00:22:53,937 --> 00:22:56,636
Perfect.
456
00:22:56,679 --> 00:22:58,942
Look at that. You're a natural.
457
00:22:58,986 --> 00:23:00,857
[Both chuckle]
458
00:23:00,901 --> 00:23:02,511
-Everybody ready?
459
00:23:04,513 --> 00:23:06,646
Look at you two little elves.
460
00:23:06,689 --> 00:23:08,735
-Look what Aunt Felicity
showed me.
461
00:23:08,778 --> 00:23:11,128
-That's pretty cool, Mad.
-Ready to get a tree?
462
00:23:11,172 --> 00:23:12,782
-I got plenty of rope
to tie it up
463
00:23:12,826 --> 00:23:16,569
and a Thermos full
of Carol's delicious eggnog.
464
00:23:16,612 --> 00:23:19,398
-Don's out front.
He actually likes that stuff.
465
00:23:19,441 --> 00:23:21,312
-Let's wrap this up, Maddie.
466
00:23:21,356 --> 00:23:24,054
-Okay.
-There's a happy kid.
467
00:23:24,098 --> 00:23:26,317
-What did you put
in those cookies?
468
00:23:26,361 --> 00:23:28,537
-Christmas magic.
469
00:23:28,581 --> 00:23:30,278
-All right, let's go.
470
00:23:30,321 --> 00:23:32,672
♪♪
471
00:23:32,715 --> 00:23:34,717
[Cows mooing]
472
00:23:34,761 --> 00:23:41,898
♪♪
473
00:23:41,942 --> 00:23:49,079
♪♪
474
00:23:49,123 --> 00:23:52,343
-[Laughs]
-I know.
475
00:23:52,387 --> 00:23:54,345
-How come we don't get to
go to the Schumachers'?
476
00:23:54,389 --> 00:23:56,347
I've never been here.
-They retired.
477
00:23:56,391 --> 00:23:58,132
-[Exhales]
-Hey, guys, wait up.
478
00:23:58,175 --> 00:24:02,136
Christmas trees.
Smells like childhood.
479
00:24:02,179 --> 00:24:05,356
-You guys are slow!
-Hold your horses!
480
00:24:08,534 --> 00:24:10,753
-Oh, you're kidding.
-Hey, folks,
481
00:24:10,797 --> 00:24:12,494
-What's he doing here?
482
00:24:12,538 --> 00:24:14,714
-Anderson Family Farm.
483
00:24:14,757 --> 00:24:16,977
-He sells the trees, too?
Ugh!
484
00:24:17,020 --> 00:24:18,848
-Right, ugh.
485
00:24:18,892 --> 00:24:21,372
A kind, good-looking farmer
milks the cows,
486
00:24:21,416 --> 00:24:22,983
makes the cocoa,
sells the trees.
487
00:24:23,026 --> 00:24:24,375
He's the worst.
488
00:24:24,419 --> 00:24:25,812
-I was kind of a crab
last night.
489
00:24:25,855 --> 00:24:27,596
-Oh, I'm shocked.
490
00:24:27,640 --> 00:24:30,120
-Well, he, like, loves Christmas
way more than most guys.
491
00:24:30,164 --> 00:24:31,470
It's weird.
492
00:24:31,513 --> 00:24:33,776
-Only you would make that
a bad thing.
493
00:24:33,820 --> 00:24:35,430
-Caitlin Rogers seems
pretty interested.
494
00:24:35,474 --> 00:24:36,823
-Aw!
495
00:24:36,866 --> 00:24:38,955
Can you blame her?
496
00:24:38,999 --> 00:24:41,784
-I don't remember him
from school.
497
00:24:41,828 --> 00:24:43,873
-You were too...
498
00:24:43,917 --> 00:24:46,572
-Moody?
499
00:24:46,615 --> 00:24:49,183
-...preoccupied with your
future as an artist.
500
00:24:49,226 --> 00:24:50,619
-This one's nice.
501
00:24:50,663 --> 00:24:52,969
-And he was too focused
on going pro.
502
00:24:53,013 --> 00:24:55,015
-Really?
503
00:24:55,058 --> 00:24:56,712
-It's like a...
504
00:24:56,756 --> 00:24:58,453
-Do you like him?
505
00:24:58,497 --> 00:25:00,629
-I mean, I don't likelike him.
506
00:25:00,673 --> 00:25:02,849
I'm moving back to Chicago
as soon as possible,
507
00:25:02,892 --> 00:25:05,547
and happy-go-lucky farmers
can stay in Wisconsin.
508
00:25:07,070 --> 00:25:08,594
-Okay.
509
00:25:10,204 --> 00:25:12,946
[Indistinct chatter]
510
00:25:12,989 --> 00:25:19,735
♪♪
511
00:25:19,779 --> 00:25:21,345
Look at these trees!
512
00:25:21,389 --> 00:25:26,394
♪♪
513
00:25:26,437 --> 00:25:29,005
-Ooh, this one's perfect.
514
00:25:29,049 --> 00:25:32,443
-Fraser fir --
that is my favorite.
515
00:25:32,487 --> 00:25:34,402
-That's a tall one, Mad.
516
00:25:34,445 --> 00:25:36,012
I think I'll need to put
the angel up.
517
00:25:37,623 --> 00:25:40,060
-No way!
You can still lift me.
518
00:25:40,103 --> 00:25:41,583
-[Laughs]
519
00:25:41,627 --> 00:25:43,629
♪♪
520
00:25:53,334 --> 00:25:55,336
♪♪
521
00:26:05,302 --> 00:26:06,608
-Somebody get lost?
522
00:26:08,479 --> 00:26:10,003
-Did you make these?
523
00:26:10,046 --> 00:26:11,744
-I did.
524
00:26:13,659 --> 00:26:16,444
-They're beautiful, actually.
525
00:26:16,487 --> 00:26:19,403
-That is the first compliment
you've given me, so...
526
00:26:19,447 --> 00:26:22,319
I'll take it.
527
00:26:22,363 --> 00:26:26,280
-Well, I have guilt over being
a Cookie Monster last night.
528
00:26:26,323 --> 00:26:28,412
I'm sorry about that.
529
00:26:28,456 --> 00:26:30,893
-I am sorry, too.
530
00:26:30,937 --> 00:26:33,722
I can get defensive
about my butter.
531
00:26:33,766 --> 00:26:35,898
It's my life's work
you're talking about.
532
00:26:35,942 --> 00:26:38,248
-Well, your life's work
seems to be just the ticket
533
00:26:38,292 --> 00:26:41,338
to getting my life's work
off the ground.
534
00:26:41,382 --> 00:26:44,385
-So the lady wants more?
535
00:26:44,428 --> 00:26:47,954
-The lady requires
about 30 pounds of butter.
536
00:26:47,997 --> 00:26:52,436
-Well, you have come
to the right place.
537
00:26:52,480 --> 00:26:55,918
-Anyway, I, um...
538
00:26:55,962 --> 00:26:58,268
I need to bake my head off if
I'm gonna get out of Aspen Grove
539
00:26:58,312 --> 00:26:59,705
in January.
540
00:26:59,748 --> 00:27:01,532
-Sure.
541
00:27:01,576 --> 00:27:04,840
Let's get you and your
humbug attitude out of here.
542
00:27:04,884 --> 00:27:06,450
-Exactly.
543
00:27:06,494 --> 00:27:11,673
♪♪
544
00:27:11,717 --> 00:27:12,848
Whoa.
545
00:27:14,720 --> 00:27:16,069
-Uh...
[Chuckles nervously]
546
00:27:16,112 --> 00:27:17,897
It's a -- It's a weed.
547
00:27:17,940 --> 00:27:19,942
Uh, mistletoe.
-Oh.
548
00:27:19,986 --> 00:27:22,684
-Figured I would...sell it.
549
00:27:22,728 --> 00:27:24,643
-That's -- That's a good
side business.
550
00:27:24,686 --> 00:27:27,776
-It's not just a side business,
it's -- it's also fun.
551
00:27:27,820 --> 00:27:29,865
-I'm gonna get out --
I'm gonna go.
552
00:27:32,389 --> 00:27:34,130
-Get you that butter!
553
00:27:34,174 --> 00:27:40,180
♪♪
554
00:27:40,223 --> 00:27:46,752
♪♪
555
00:27:46,795 --> 00:27:48,928
-Okay, we've got a permit
for the farmers' market.
556
00:27:48,971 --> 00:27:51,713
Now comes the fun part.
-Candy?
557
00:27:51,757 --> 00:27:54,760
-Candy.
558
00:27:54,803 --> 00:27:56,196
-Wait.
559
00:27:56,239 --> 00:27:57,719
Look.
560
00:28:00,679 --> 00:28:03,377
-Well, we're not sampling.
561
00:28:03,420 --> 00:28:05,814
We're doing quality control.
562
00:28:05,858 --> 00:28:08,251
[Christmas music playing
on overhead speakers]
563
00:28:13,126 --> 00:28:15,389
-Mmm.
564
00:28:15,432 --> 00:28:17,434
-Excuse me.
565
00:28:17,478 --> 00:28:19,741
What are you doing?
566
00:28:19,785 --> 00:28:22,483
-Quality control?
567
00:28:22,526 --> 00:28:25,051
-There are no samples.
568
00:28:25,094 --> 00:28:26,879
-My aunt is an amazing baker,
569
00:28:26,922 --> 00:28:29,490
and she's gonna have a booth
at the farmers' market.
570
00:28:29,533 --> 00:28:32,188
We're looking for candy
to use in the recipes.
571
00:28:32,232 --> 00:28:33,929
-Wait.
572
00:28:33,973 --> 00:28:36,279
Are you Felicity Olson?
573
00:28:36,323 --> 00:28:37,890
-Yes.
574
00:28:37,933 --> 00:28:39,892
Why? Did we go to high school
together, too?
575
00:28:39,935 --> 00:28:43,069
-No. You baked cookies for the
dance recital the other night.
576
00:28:43,112 --> 00:28:45,767
They were amazing.
-Thank you.
577
00:28:45,811 --> 00:28:47,856
-Which ones were your favorite?
578
00:28:47,900 --> 00:28:49,945
Market research.
579
00:28:49,989 --> 00:28:52,643
-This girl's gonna
run the world someday.
580
00:28:52,687 --> 00:28:56,865
-Well, I'm old-fashioned,
so definitely the sugar cookies.
581
00:28:56,909 --> 00:28:58,475
Are you planning to open
a storefront?
582
00:28:58,519 --> 00:29:01,783
-No.
-Not yet.
583
00:29:01,827 --> 00:29:05,004
Right.
She's just visiting.
584
00:29:05,047 --> 00:29:06,745
-Do you bake bread?
585
00:29:06,788 --> 00:29:09,486
-Sourdough, country loaf,
pumpkin, you name it.
586
00:29:09,530 --> 00:29:10,792
-What about croissants?
587
00:29:10,836 --> 00:29:12,272
-Chocolate, pistachio,
or butter?
588
00:29:12,315 --> 00:29:13,664
-Cakes?
589
00:29:13,708 --> 00:29:15,231
-If it can be baked,
I can bake it.
590
00:29:15,275 --> 00:29:17,190
-We've been in need
of a good bakery
591
00:29:17,233 --> 00:29:19,105
ever since Mrs. Rockwell left.
592
00:29:19,148 --> 00:29:20,628
-So I've heard.
593
00:29:20,671 --> 00:29:22,891
-Look, Aspen Grove
is a good market...
594
00:29:22,935 --> 00:29:25,285
if you can figure it out.
595
00:29:25,328 --> 00:29:27,330
Mrs. Rockwell
was my biggest customer,
596
00:29:27,374 --> 00:29:29,680
and I sent
a lot of folks her way.
597
00:29:29,724 --> 00:29:32,031
It's one of the best parts
of small-town life.
598
00:29:32,074 --> 00:29:33,684
We help each other.
599
00:29:33,728 --> 00:29:36,513
But lately, things have...
600
00:29:36,557 --> 00:29:38,254
slowed down.
601
00:29:38,298 --> 00:29:40,822
-That's too bad.
602
00:29:40,866 --> 00:29:44,870
-You're never alone in a town
like Aspen Grove.
603
00:29:44,913 --> 00:29:47,307
That's what my parents
taught me.
604
00:29:47,350 --> 00:29:50,266
This was their store.
605
00:29:50,310 --> 00:29:53,313
It would break my heart
to close.
606
00:29:53,356 --> 00:29:55,228
-Maybe if you allowed samples,
you'd have better word-of-mouth.
607
00:29:55,271 --> 00:29:58,448
-Madison!
-No, you're right.
608
00:29:58,492 --> 00:30:01,495
It's probably
time to update that policy.
609
00:30:01,538 --> 00:30:04,106
-I am interested in getting
a sense of what you have.
610
00:30:04,150 --> 00:30:05,847
Maybe there's a way
we can work together.
611
00:30:05,891 --> 00:30:08,502
-Well, we don't do samples.
612
00:30:08,545 --> 00:30:11,418
But we can do, uh, what was it?
613
00:30:11,461 --> 00:30:14,508
Quality control?
614
00:30:14,551 --> 00:30:18,425
Look, if I'm being honest,
I do quality control every day.
615
00:30:18,468 --> 00:30:20,557
[All laugh]
616
00:30:23,386 --> 00:30:25,867
-Okay, I'll take them.
-Which ones?
617
00:30:25,911 --> 00:30:28,609
-All of them.
-Oh!
618
00:30:28,652 --> 00:30:30,480
-Wonderful. Really?
-Yes.
619
00:30:30,524 --> 00:30:33,919
Oh, I also need some bulk
chocolate nibs -- 60 percent.
620
00:30:33,962 --> 00:30:35,485
-What's the name
of your business?
621
00:30:37,618 --> 00:30:39,576
For the order form.
622
00:30:39,620 --> 00:30:42,362
-Oh, I don't know
if I have one anymore.
623
00:30:42,405 --> 00:30:45,539
My bakery in Chicago was
called Ginger Snaps, but...
624
00:30:45,582 --> 00:30:47,802
-What about Aspen Grove Bakery?
625
00:30:47,846 --> 00:30:51,110
-Too generic.
Felicity's Cookies?
626
00:30:51,153 --> 00:30:52,981
-But you bake more than
just cookies.
627
00:30:53,025 --> 00:30:56,028
-Right.
Felicity's Christmas Treats?
628
00:30:56,071 --> 00:30:59,118
-Christmas Treats by Felicity?
-Too many words.
629
00:30:59,161 --> 00:31:01,598
-What about
Christmas with Felicity?
630
00:31:04,166 --> 00:31:06,168
-Christmas with Felicity.
631
00:31:06,212 --> 00:31:09,824
♪♪
632
00:31:09,868 --> 00:31:12,131
-♪ 'Tis the season
633
00:31:12,174 --> 00:31:14,437
♪ The joy we're feelin'
634
00:31:14,481 --> 00:31:18,441
♪ There's magic in the air
635
00:31:18,485 --> 00:31:20,835
♪ 'Tis the season
636
00:31:20,879 --> 00:31:23,011
♪ The joy we're bringin'
637
00:31:23,055 --> 00:31:27,102
♪ You know it's everywhere
638
00:31:27,146 --> 00:31:30,149
♪ Fa, la, la, la, la,
la, la, la, la ♪
639
00:31:30,192 --> 00:31:31,672
♪ It's Christmas
640
00:31:31,715 --> 00:31:34,675
♪ Fa, la, la, la, la,
la, la, la, la ♪
641
00:31:34,718 --> 00:31:36,851
♪ It's Christmas time
642
00:31:36,895 --> 00:31:38,940
-Thank you. Merry Christmas.
643
00:31:38,984 --> 00:31:40,420
-♪ It's Christmas
644
00:31:40,463 --> 00:31:42,596
♪ Fa, la, la, la, la,
la, la, la, la ♪
645
00:31:42,639 --> 00:31:45,555
-Thank you so much.
646
00:31:45,599 --> 00:31:47,122
Here you go.
647
00:31:47,166 --> 00:31:49,255
-♪ The joy we're feelin'
648
00:31:49,298 --> 00:31:51,431
♪ There's magic in the air
649
00:31:51,474 --> 00:31:53,563
-Thank you so much.
Enjoy!
650
00:31:53,607 --> 00:31:55,652
-♪ 'Tis the season
651
00:31:55,696 --> 00:31:57,393
-Awesome.
652
00:31:59,918 --> 00:32:01,615
Hey there, Pumpkin.
653
00:32:01,658 --> 00:32:03,791
Should I introduce you
to my ginger?
654
00:32:03,834 --> 00:32:05,401
-Did you just ask
that dog a question?
655
00:32:05,445 --> 00:32:06,750
-Yes.
656
00:32:06,794 --> 00:32:08,404
-[Sneezes]
657
00:32:08,448 --> 00:32:11,103
-Bless you.
-Thank you.
658
00:32:11,146 --> 00:32:13,932
Oh, glad to see
you and your niece
659
00:32:13,975 --> 00:32:16,021
have gotten into
the Christmas spirit.
660
00:32:16,064 --> 00:32:18,849
-Well, 'tis the season.
661
00:32:18,893 --> 00:32:20,808
Cookie?
662
00:32:20,851 --> 00:32:23,028
-Can I try one?
-Oh, this is Brenda.
663
00:32:23,071 --> 00:32:25,378
She is a Snow Ball volunteer.
664
00:32:25,421 --> 00:32:27,293
-And her cousin.
665
00:32:27,336 --> 00:32:29,599
-Mmm!
These are really good.
666
00:32:29,643 --> 00:32:31,862
-We added lemon zest
and cardamom.
667
00:32:31,906 --> 00:32:34,126
-Wonderful.
But we don't have time.
668
00:32:34,169 --> 00:32:36,650
-Stressed?
-Well, we have the Snow Ball --
669
00:32:36,693 --> 00:32:39,653
that's the yearly town party --
in less than two weeks.
670
00:32:39,696 --> 00:32:42,047
We need decorations
that aren't ready yet,
671
00:32:42,090 --> 00:32:45,311
a DJ who, for no reason,
won't return my calls,
672
00:32:45,354 --> 00:32:47,443
and a catering company
that isn't e-mailing me
673
00:32:47,487 --> 00:32:49,141
in a timely manner.
674
00:32:49,184 --> 00:32:51,621
What do you think?
-Sounds like a big deal.
675
00:32:51,665 --> 00:32:54,015
It is. Everybody's getting
dressed up.
676
00:32:54,059 --> 00:32:55,364
-And desserts.
677
00:32:55,408 --> 00:32:57,410
-Really?
678
00:32:57,453 --> 00:32:59,325
-And now this.
679
00:32:59,368 --> 00:33:01,327
I hate to be the bearer
of bad news,
680
00:33:01,370 --> 00:33:03,677
but the board didn't
receive your permit
681
00:33:03,720 --> 00:33:05,635
to sell at the Christmas fair.
682
00:33:05,679 --> 00:33:08,029
-Oh, well, I definitely
submitted my permit.
683
00:33:08,073 --> 00:33:09,813
-That was for
the farmers' market.
684
00:33:09,857 --> 00:33:12,077
This is the Christmas fair.
685
00:33:12,120 --> 00:33:14,470
-They look the same to me.
When did that happen?
686
00:33:14,514 --> 00:33:16,559
-This morning? Today.
687
00:33:16,603 --> 00:33:19,519
Today is the first day
of the Christmas fair.
688
00:33:19,562 --> 00:33:22,261
-Oh. Can I get a permit?
-Sure.
689
00:33:22,304 --> 00:33:24,089
-Great.
-For next year.
690
00:33:24,132 --> 00:33:26,743
This year is full up,
and it's too late.
691
00:33:26,787 --> 00:33:28,702
-But I'm here.
692
00:33:28,745 --> 00:33:30,791
I have a stand.
-These are really good.
693
00:33:30,834 --> 00:33:35,187
-Felicity, this is a carefully
constructed fair.
694
00:33:35,230 --> 00:33:38,929
Now, I know you've been enjoying
making money off the holidays
695
00:33:38,973 --> 00:33:41,149
and baking your little cookies,
696
00:33:41,193 --> 00:33:43,934
but you're not authorized
to be here.
697
00:33:43,978 --> 00:33:46,111
You'll have to leave.
698
00:33:46,154 --> 00:33:48,156
-But --
-It gives me no pleasure.
699
00:33:48,200 --> 00:33:51,333
But that's the final word
on the matter.
700
00:33:51,377 --> 00:33:52,595
[Sneezes]
701
00:33:58,427 --> 00:34:00,516
-What do we do now?
702
00:34:00,560 --> 00:34:02,605
-I hate this town.
703
00:34:02,649 --> 00:34:06,087
I hate making my favorite thing
into a business.
704
00:34:06,131 --> 00:34:08,698
I hate Christmas.
705
00:34:08,742 --> 00:34:10,744
-♪ We wish you
a merry Christmas ♪
706
00:34:10,787 --> 00:34:14,443
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy new year ♪
707
00:34:14,487 --> 00:34:18,534
♪ Now bring us a figgy pudding,
now bring us a figgy pudding ♪
708
00:34:18,578 --> 00:34:22,147
♪ Now bring us a figgy pudding
and bring it out here ♪
709
00:34:22,190 --> 00:34:26,194
♪ We wish you a merry Christmas,
we wish you a merry Christmas ♪
710
00:34:26,238 --> 00:34:30,720
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
711
00:34:30,764 --> 00:34:34,420
♪ And happy new year
712
00:34:34,463 --> 00:34:36,465
♪♪
713
00:34:47,041 --> 00:34:48,521
-Looks like Brian
is spending Christmas
714
00:34:48,564 --> 00:34:50,566
with his parents in Evanston.
715
00:34:50,610 --> 00:34:52,177
That makes sense.
716
00:34:52,220 --> 00:34:55,136
-It's strange, not having him
around this year.
717
00:34:55,180 --> 00:34:56,877
You talk to him much lately?
718
00:35:01,795 --> 00:35:03,536
Aww!
719
00:35:03,579 --> 00:35:05,364
You used to love this one.
720
00:35:05,407 --> 00:35:07,192
-Oh, yeah, the angel
with the trumpet.
721
00:35:07,235 --> 00:35:08,628
-I recall you and Grace
722
00:35:08,671 --> 00:35:11,152
almost breaking
that one during a fight.
723
00:35:13,198 --> 00:35:15,678
-Sweetie, how are you?
724
00:35:15,722 --> 00:35:17,158
-I'm tired, Mom.
725
00:35:17,202 --> 00:35:19,639
-I'm sure you are.
726
00:35:19,682 --> 00:35:23,208
-I tried so hard in Chicago,
and it didn't work.
727
00:35:23,251 --> 00:35:26,385
And now it's like
I'm just repeating myself here.
728
00:35:26,428 --> 00:35:29,431
It's like I'm on a failure loop.
729
00:35:29,475 --> 00:35:31,433
And I lost Brian.
730
00:35:31,477 --> 00:35:34,306
-Now, you broke up with him,
isn't that right?
731
00:35:34,349 --> 00:35:38,005
He wasn't supportive?
-He was when we started.
732
00:35:38,048 --> 00:35:40,660
But I pushed him away.
733
00:35:40,703 --> 00:35:43,184
I don't know, I just --
I wanted to prove to myself
734
00:35:43,228 --> 00:35:45,055
that I could do it.
735
00:35:45,099 --> 00:35:47,493
-It's hard to start a business.
736
00:35:47,536 --> 00:35:49,886
-Yeah, but at least
I had someone.
737
00:35:49,930 --> 00:35:51,801
Now I'm all alone.
738
00:35:51,845 --> 00:35:53,847
All I have is Ginger.
-[Whines]
739
00:35:53,890 --> 00:35:55,718
-Sorry, Ginger Snap.
740
00:35:55,762 --> 00:35:58,286
-You know, a lot of businesses
fail in the first year.
741
00:35:58,330 --> 00:36:01,376
The fact that you made it two
is impressive.
742
00:36:01,420 --> 00:36:03,987
[Door opens]
-Thanks, Dad.
743
00:36:04,031 --> 00:36:05,598
[Door closes]
744
00:36:05,641 --> 00:36:07,208
-Hello, my dears.
745
00:36:09,776 --> 00:36:12,126
-As a person who mopes,
I can say this.
746
00:36:12,170 --> 00:36:13,736
You're moping.
747
00:36:13,780 --> 00:36:16,391
-I'm not moping.
-You aremoping.
748
00:36:16,435 --> 00:36:18,088
It's annoying.
749
00:36:18,132 --> 00:36:20,352
-Don't ruin Christmas
for everybody.
750
00:36:20,395 --> 00:36:23,920
-Okay, harsh.
Do you feel this way, too?
751
00:36:25,966 --> 00:36:29,491
Wow, okay, not only did I ruin
my relationship and my business,
752
00:36:29,535 --> 00:36:33,278
but my incessant moping is
ruining Christmas for everyone.
753
00:36:33,321 --> 00:36:36,237
I should have just stayed
in Chicago and moped in peace.
754
00:36:37,847 --> 00:36:39,284
-[Sighs]
755
00:36:41,895 --> 00:36:43,288
You've got to stop.
756
00:36:43,331 --> 00:36:45,072
Try something new.
757
00:36:45,115 --> 00:36:47,422
Look what Maddie did.
758
00:36:50,120 --> 00:36:52,688
-Social media...
759
00:36:52,732 --> 00:36:55,343
and a website, too.
760
00:36:55,387 --> 00:36:57,171
-This looks really good.
761
00:36:57,215 --> 00:36:58,477
-There's an order form
and everything.
762
00:36:58,520 --> 00:37:00,435
You don't need the stand
at the Christmas fair.
763
00:37:00,479 --> 00:37:03,743
-You don't need a permit
from anyone.
764
00:37:03,786 --> 00:37:05,745
-I've tried this
online-business thing.
765
00:37:05,788 --> 00:37:08,748
I couldn't keep up with it while
running the actual business.
766
00:37:08,791 --> 00:37:10,140
There's just too much.
767
00:37:10,184 --> 00:37:12,578
-You just need some help.
768
00:37:12,621 --> 00:37:14,710
-I know you feel alone, darling,
769
00:37:14,754 --> 00:37:16,886
but you do have
more than just Ginger.
770
00:37:16,930 --> 00:37:18,540
-You have us.
771
00:37:20,760 --> 00:37:23,502
-Oh, I don't know how
to accept this.
772
00:37:23,545 --> 00:37:25,634
-It's done! Accept.
773
00:37:25,678 --> 00:37:28,289
-And hire me as your PR
and social-media manager.
774
00:37:28,333 --> 00:37:30,248
-[Laughs] Yeah, you need
someone on your level.
775
00:37:33,033 --> 00:37:34,469
-Okay.
776
00:37:34,513 --> 00:37:36,471
Let's do it.
777
00:37:36,515 --> 00:37:38,386
-[Exhales] Good...
778
00:37:38,430 --> 00:37:40,301
because I already got you
another gig.
779
00:37:40,345 --> 00:37:42,695
-Already?
-Question.
780
00:37:42,738 --> 00:37:45,088
How do you feel
about good-looking farmers?
781
00:37:45,132 --> 00:37:47,613
[Chuckles]
782
00:37:47,656 --> 00:37:51,573
-My tree is set up in my room
with my favorite ornaments.
783
00:37:51,617 --> 00:37:53,314
It's magical. Thank you.
784
00:37:53,358 --> 00:37:55,403
-I'm so glad.
785
00:37:55,447 --> 00:37:57,144
I'll see you in there.
786
00:37:59,146 --> 00:38:00,800
You're a lifesaver.
787
00:38:00,843 --> 00:38:04,064
-Saving lives with cookies.
What was that about?
788
00:38:04,107 --> 00:38:06,762
-We had some spare branches
from the farm, so we put
789
00:38:06,806 --> 00:38:08,808
Charlie Brown Christmas trees
in all the rooms.
790
00:38:08,851 --> 00:38:10,853
-Are you a real person?
791
00:38:10,897 --> 00:38:12,551
-What?
792
00:38:12,594 --> 00:38:16,032
-Nothing.
It's just really nice.
793
00:38:16,076 --> 00:38:19,253
-Anyway, I guess Mrs. Rockwell
used to supply desserts
794
00:38:19,297 --> 00:38:21,168
to tonight's party every year.
795
00:38:21,211 --> 00:38:23,866
Looks like they didn't get
the memo she left town.
796
00:38:23,910 --> 00:38:27,217
-I appreciate the work.
-Oh, you're glad to see me, too.
797
00:38:27,261 --> 00:38:30,177
-No. I mean...
798
00:38:30,220 --> 00:38:32,527
-Money, money, money.
I-I know. I know.
799
00:38:32,571 --> 00:38:34,312
[Cellphone buzzing]
800
00:38:36,836 --> 00:38:39,404
Do you need to take that?
801
00:38:39,447 --> 00:38:40,970
-Uh, no.
Let's set up.
802
00:38:41,014 --> 00:38:42,581
-Okay.
803
00:38:42,624 --> 00:38:44,147
-Oh, no, don't please.
You're too nice.
804
00:38:44,191 --> 00:38:47,237
-Oh, yeah, here.
805
00:38:47,281 --> 00:38:49,239
Just kidding.
806
00:38:49,283 --> 00:38:50,763
Maybe I am too nice.
[Chuckles]
807
00:38:50,806 --> 00:38:58,466
♪♪
808
00:38:58,510 --> 00:39:06,300
♪♪
809
00:39:06,344 --> 00:39:10,217
-That's an awful lot
to choose from.
810
00:39:10,260 --> 00:39:11,914
[Laughs]
811
00:39:11,958 --> 00:39:14,613
My wife used to make these.
812
00:39:14,656 --> 00:39:16,397
Pretzels for antlers.
813
00:39:16,441 --> 00:39:18,617
-Did she really?
814
00:39:18,660 --> 00:39:21,837
Sounds like a fun lady.
815
00:39:21,881 --> 00:39:25,319
-It's a hard time of year
to miss someone.
816
00:39:25,363 --> 00:39:27,321
-It is.
817
00:39:27,365 --> 00:39:30,150
Merry Christmas.
-Merry Christmas to you.
818
00:39:34,807 --> 00:39:37,070
-I never know if I'm saying
the right thing.
819
00:39:37,113 --> 00:39:39,333
-You're doing pretty good.
820
00:39:39,377 --> 00:39:41,291
Can I introduce you to someone?
821
00:39:45,731 --> 00:39:49,256
-James, you've thrown another
wonderful party.
822
00:39:49,299 --> 00:39:51,650
-Grandma, this is Felicity.
823
00:39:51,693 --> 00:39:53,913
-Pleased to meet you.
I'm Nora.
824
00:39:53,956 --> 00:39:55,871
-Lovely to meet you.
825
00:39:55,915 --> 00:39:58,613
-James told me you
baked these cookies.
826
00:39:58,657 --> 00:39:59,962
They're remarkable.
827
00:40:00,006 --> 00:40:01,573
-She should know.
828
00:40:01,616 --> 00:40:04,097
She gave Mrs Rockwell
her first job as a baker.
829
00:40:04,140 --> 00:40:06,273
-Of course, she wasn't
Mrs. Rockwell then.
830
00:40:06,316 --> 00:40:07,666
She was just Bonnie.
831
00:40:07,709 --> 00:40:10,886
-That is an honor, then.
Thank you.
832
00:40:10,930 --> 00:40:13,715
-Did you go to culinary school?
833
00:40:13,759 --> 00:40:17,023
-Actually, I went to art school.
-Really?
834
00:40:17,066 --> 00:40:18,677
-Really.
835
00:40:18,720 --> 00:40:21,331
But after I graduated,
I got a job at a bakery
836
00:40:21,375 --> 00:40:23,986
to pay the rent,
and I fell in love with it.
837
00:40:24,030 --> 00:40:26,162
-Art for the taste buds.
-That's right.
838
00:40:26,206 --> 00:40:28,513
[Laughs]
839
00:40:28,556 --> 00:40:30,993
-Do you have a new bakery
here in town?
840
00:40:31,037 --> 00:40:33,300
I'm sure you're successful.
841
00:40:33,343 --> 00:40:37,130
-No, I live in Chicago now.
Uh, my bakery...
842
00:40:37,173 --> 00:40:39,088
Well, we had to close.
843
00:40:41,177 --> 00:40:44,572
-So, uh, what are you
doing here now?
844
00:40:44,616 --> 00:40:46,487
-Well, I guess this is the part
845
00:40:46,531 --> 00:40:48,010
where I'm getting back
on my feet.
846
00:40:50,143 --> 00:40:54,321
-Sometimes, trying again is even
harder than just starting out.
847
00:40:56,584 --> 00:41:01,023
-Yeah, I think you're right.
848
00:41:01,067 --> 00:41:04,505
-You're polite with me,
but I can tell you're a fighter.
849
00:41:04,549 --> 00:41:06,594
Takes one to know one.
850
00:41:06,638 --> 00:41:09,815
And James knows something
about hard times.
851
00:41:09,858 --> 00:41:12,165
-She doesn't want
to hear about that.
852
00:41:12,208 --> 00:41:16,735
-But he has put such
dedicated work into the farm.
853
00:41:16,778 --> 00:41:19,215
He's made us proud.
854
00:41:19,259 --> 00:41:21,609
-Yeah, I can see that.
855
00:41:21,653 --> 00:41:29,356
♪♪
856
00:41:29,399 --> 00:41:31,271
-Hey, thanks again.
857
00:41:31,314 --> 00:41:33,099
You made her week.
858
00:41:33,142 --> 00:41:34,709
I didn't realize you've been
going through all that.
859
00:41:34,753 --> 00:41:36,276
-Oh, it's okay.
860
00:41:36,319 --> 00:41:39,845
-With that and the wedding,
it must be...
861
00:41:39,888 --> 00:41:41,237
I'm sorry.
862
00:41:41,281 --> 00:41:42,761
Grace mentioned.
863
00:41:42,804 --> 00:41:45,981
-Grace always mentions it.
It's no big deal.
864
00:41:46,025 --> 00:41:47,592
Hey, thanks again.
865
00:41:47,635 --> 00:41:48,941
It was really nice
to bake for people
866
00:41:48,984 --> 00:41:50,769
who actually appreciate it.
867
00:41:50,812 --> 00:41:52,553
-So you're gonna have a booth
at the Christmas fair
868
00:41:52,597 --> 00:41:53,989
tomorrow night, right?
869
00:41:54,033 --> 00:41:56,252
-Nope. Caitlin wouldn't
give me a permit.
870
00:41:56,296 --> 00:41:57,993
No permit, no booth.
871
00:41:58,037 --> 00:42:00,387
-Caitlin is a stickler
for the rules.
872
00:42:00,430 --> 00:42:02,476
-You think?
-But...
873
00:42:02,520 --> 00:42:04,522
I have a booth.
874
00:42:04,565 --> 00:42:06,393
Who's to say
I can't sell dessert?
875
00:42:06,436 --> 00:42:09,048
-No, I can't let you do that.
-We've been a success twice.
876
00:42:09,091 --> 00:42:10,266
We should team up again.
877
00:42:11,877 --> 00:42:13,531
-Okay.
878
00:42:13,574 --> 00:42:15,620
Okay, in the spirit
of letting people help me,
879
00:42:15,663 --> 00:42:18,579
which I'm trying to be
better at...
880
00:42:18,623 --> 00:42:19,885
count me in.
881
00:42:19,928 --> 00:42:22,322
-Great!
Business partners.
882
00:42:25,891 --> 00:42:27,632
-Kiss!
883
00:42:27,675 --> 00:42:29,024
Kiss.
884
00:42:29,068 --> 00:42:30,809
[All chanting "Kiss"]
885
00:42:32,462 --> 00:42:33,899
-Uh...
886
00:42:33,942 --> 00:42:36,554
I hung that. Sorry.
887
00:42:36,597 --> 00:42:38,338
-It's a weed, right?
-Uh, yeah.
888
00:42:38,381 --> 00:42:39,644
Yeah, it's a -- it's a weed.
889
00:42:39,687 --> 00:42:41,341
-It's tradition!
890
00:42:41,384 --> 00:42:43,691
[All chanting "Kiss"]
891
00:42:46,955 --> 00:42:49,305
-You can do better than that.
-Uh... [Chuckles]
892
00:42:51,307 --> 00:42:55,485
-Okay, I'm gonna --
I'll see you later.
893
00:42:55,529 --> 00:42:57,052
-See you later, Felicity.
894
00:42:57,096 --> 00:42:59,098
♪♪
895
00:43:09,674 --> 00:43:11,676
♪♪
896
00:43:22,208 --> 00:43:24,210
♪♪
897
00:43:34,568 --> 00:43:35,874
[Door opens]
898
00:43:35,917 --> 00:43:37,223
-Hey, sweetie.
899
00:43:37,266 --> 00:43:39,138
-Hey, Mom, Dad.
900
00:43:39,181 --> 00:43:41,096
-You're in a good mood
this morning.
901
00:43:41,140 --> 00:43:42,750
-Yeah, I guess I am.
902
00:43:47,755 --> 00:43:50,932
Something about
a fresh snowfall.
903
00:43:50,976 --> 00:43:53,587
I see you two playing footsie,
by the way.
904
00:43:57,896 --> 00:43:59,898
Reminds me of Christmas morning.
905
00:43:59,941 --> 00:44:03,379
-Oh, every year, a tangerine
at the bottom of your stocking.
906
00:44:03,423 --> 00:44:04,946
Your grandmother did it, too.
907
00:44:04,990 --> 00:44:07,035
-I'm gonna borrow these
to make something --
908
00:44:07,079 --> 00:44:09,908
gingerbread with
tangerine essence and peel.
909
00:44:09,951 --> 00:44:11,518
Dipped in chocolate?
910
00:44:11,561 --> 00:44:13,389
-Mm, shaped like stockings.
911
00:44:13,433 --> 00:44:15,087
-Love it.
[Cellphone chimes]
912
00:44:18,960 --> 00:44:20,788
Do not love it.
-[Whines]
913
00:44:20,832 --> 00:44:22,572
-What is it?
914
00:44:22,616 --> 00:44:25,227
-Look at how many orders I have.
[Cellphone chiming]
915
00:44:25,271 --> 00:44:28,448
-Oh, my.
916
00:44:28,491 --> 00:44:30,189
That's a good problem.
917
00:44:30,232 --> 00:44:33,322
-And I'm doing the cookies
for the Christmas fair tonight.
918
00:44:33,366 --> 00:44:34,802
I'm gonna faint.
919
00:44:34,846 --> 00:44:37,979
-No, you're not.
We're here for you.
920
00:44:38,023 --> 00:44:39,720
-We are.
921
00:44:39,764 --> 00:44:43,028
-Wow!
-That's a lot of orders.
922
00:44:43,071 --> 00:44:45,726
-You just tell us what to do,
kiddo.
923
00:44:45,770 --> 00:44:48,468
-♪ Turn on the lights
924
00:44:48,511 --> 00:44:51,036
♪ Hang them above
925
00:44:51,079 --> 00:44:55,997
♪ 'Cause it's the season
for togetherness and love ♪
926
00:44:56,041 --> 00:44:58,652
♪ Fill up your glass
927
00:44:58,696 --> 00:45:01,220
♪ Let down your hair
928
00:45:01,263 --> 00:45:06,225
♪ The smell of spice and
all things nice is in the air ♪
929
00:45:06,268 --> 00:45:11,665
♪ And now the radio's playing
our favorite song ♪
930
00:45:11,709 --> 00:45:16,191
♪ It's holiday time, everyone
931
00:45:16,235 --> 00:45:18,585
♪ Here comes the fun
932
00:45:18,628 --> 00:45:20,630
-Okay, everybody, smile!
933
00:45:20,674 --> 00:45:22,154
[Camera shutter clicking]
934
00:45:22,197 --> 00:45:24,504
-♪ Winter's come,
it's cold outside ♪
935
00:45:24,547 --> 00:45:26,985
♪ They say there could be
snow tonight ♪
936
00:45:27,028 --> 00:45:32,164
♪ The fire looks so warm,
so warm and bright ♪
937
00:45:32,207 --> 00:45:34,427
♪ Children's eyes
are all aglow ♪
938
00:45:34,470 --> 00:45:38,692
[Cellphone ringing]
939
00:45:38,736 --> 00:45:45,481
♪♪
940
00:45:45,525 --> 00:45:47,353
-Hello.
-Felicity?
941
00:45:47,396 --> 00:45:48,833
-Brian.
942
00:45:48,876 --> 00:45:50,617
How are you?
943
00:45:50,660 --> 00:45:52,532
-Good. I'm, uh...
944
00:45:55,361 --> 00:45:58,190
It's good to hear your voice.
945
00:45:58,233 --> 00:45:59,495
-You, too.
946
00:45:59,539 --> 00:46:01,367
[Laughter in kitchen]
947
00:46:01,410 --> 00:46:03,195
[Laughs]
948
00:46:05,153 --> 00:46:07,242
Sorry about that.
949
00:46:07,286 --> 00:46:09,244
-Having a good time?
950
00:46:09,288 --> 00:46:12,073
-Actually, I am.
You?
951
00:46:12,117 --> 00:46:14,032
-Well, I was on a break
at work,
952
00:46:14,075 --> 00:46:15,816
just wasting some time online,
953
00:46:15,860 --> 00:46:18,819
and I saw some amazing cookies
come up in my feed.
954
00:46:18,863 --> 00:46:22,649
Beautiful photos,
a great, great website.
955
00:46:22,692 --> 00:46:23,824
-Business is booming.
956
00:46:23,868 --> 00:46:26,566
-It looks like it, yeah.
957
00:46:26,609 --> 00:46:28,916
I'm proud of you.
958
00:46:28,960 --> 00:46:31,005
-I'm proud of me, too.
959
00:46:31,049 --> 00:46:33,399
[Chuckles]
Oh, that was corny.
960
00:46:33,442 --> 00:46:35,880
-No, no, no, no.
961
00:46:35,923 --> 00:46:37,359
It's good to hear you
laugh again.
962
00:46:37,403 --> 00:46:40,101
I know it's been hard.
963
00:46:40,145 --> 00:46:43,539
-Well, your name was on the
wedding invites, too, remember?
964
00:46:43,583 --> 00:46:44,976
-Oh, I remember.
965
00:46:47,587 --> 00:46:49,676
-I can't tell
what you're thinking.
966
00:46:49,719 --> 00:46:52,287
-I'm thinking, I miss you.
967
00:46:52,331 --> 00:46:55,334
-I miss you, too.
But we shouldn't --
968
00:46:55,377 --> 00:46:57,118
-I miss you cooking dinner.
969
00:46:57,162 --> 00:46:59,294
I miss that spot of flour
on your cheek
970
00:46:59,338 --> 00:47:00,600
at the end of the day.
971
00:47:00,643 --> 00:47:01,906
I wonder, uh, maybe...
972
00:47:01,949 --> 00:47:03,603
-Felicity!
973
00:47:03,646 --> 00:47:05,997
How do you want to display
the snickerdoodles?
974
00:47:08,564 --> 00:47:09,565
-I should go.
975
00:47:09,609 --> 00:47:10,958
Um...
976
00:47:11,002 --> 00:47:14,309
We have so many orders,
it's ridiculous.
977
00:47:14,353 --> 00:47:16,137
But wonderful.
-Yeah.
978
00:47:16,181 --> 00:47:18,096
Okay. Uh...
979
00:47:18,139 --> 00:47:19,749
can we talk again soon?
980
00:47:19,793 --> 00:47:21,360
-Yeah. Okay.
981
00:47:21,403 --> 00:47:24,406
Um, I got to go.
-Okay. Uh, bye.
982
00:47:24,450 --> 00:47:26,974
-Bye.
[Cellphone beeps]
983
00:47:27,018 --> 00:47:35,896
♪♪
984
00:47:35,940 --> 00:47:44,818
♪♪
985
00:47:44,862 --> 00:47:53,958
♪♪
986
00:47:54,001 --> 00:47:56,264
[Cellphone chimes]
-Almost finished.
987
00:47:56,308 --> 00:47:58,919
I'm gonna need coffee.
-[Gasps] Just wait.
988
00:47:58,963 --> 00:48:01,574
Look. New orders.
989
00:48:01,617 --> 00:48:04,011
-Good news travels fast.
990
00:48:04,055 --> 00:48:06,187
-Thank you so much.
991
00:48:06,231 --> 00:48:08,015
I'm not used to this.
992
00:48:10,148 --> 00:48:12,802
It's been really...
993
00:48:12,846 --> 00:48:14,456
-We're glad you're back, too.
994
00:48:17,895 --> 00:48:20,114
-So, Brian called.
995
00:48:20,158 --> 00:48:22,160
Twice.
996
00:48:22,203 --> 00:48:24,162
-Why?
-Don't be mad.
997
00:48:24,205 --> 00:48:27,339
-I'm not mad, I'm just...
998
00:48:27,382 --> 00:48:29,254
I'm protective.
999
00:48:29,297 --> 00:48:30,864
-Brian is a good man.
1000
00:48:30,908 --> 00:48:32,866
-Brian wants to be a good man.
1001
00:48:32,910 --> 00:48:35,695
-Well, his intentions are good.
1002
00:48:35,738 --> 00:48:38,393
He's made a few mistakes
in the execution.
1003
00:48:38,437 --> 00:48:40,004
-[Scoffs]
1004
00:48:42,615 --> 00:48:45,574
-I still love him.
1005
00:48:45,618 --> 00:48:47,359
I think I always will.
1006
00:48:49,274 --> 00:48:50,797
-Of course you will.
1007
00:48:52,973 --> 00:48:55,497
-But how did you know that
Don was the one for you?
1008
00:48:57,717 --> 00:49:00,154
-It was not in the big gesture,
the way you see in the movies.
1009
00:49:00,198 --> 00:49:02,635
It was really..
1010
00:49:02,678 --> 00:49:05,203
ordinary.
1011
00:49:05,246 --> 00:49:08,946
I had just gone back to work,
and I was new at the office.
1012
00:49:08,989 --> 00:49:11,992
And he was this cute,
nerdy doctor.
1013
00:49:12,036 --> 00:49:13,951
I was rushing because
I was nervous,
1014
00:49:13,994 --> 00:49:16,910
and I was carrying all
these forms and a coffee.
1015
00:49:16,954 --> 00:49:18,738
And I ran right into him,
1016
00:49:18,781 --> 00:49:21,697
and I dropped my coffee --
splat, on the floor.
1017
00:49:21,741 --> 00:49:23,699
It was a mess.
1018
00:49:23,743 --> 00:49:26,137
But as I was cleaning it up,
1019
00:49:26,180 --> 00:49:29,314
I just remember him
bending down and saying,
1020
00:49:29,357 --> 00:49:32,447
"Can I get you a new coffee?
How do you like it?"
1021
00:49:32,491 --> 00:49:34,101
And I knew.
1022
00:49:37,235 --> 00:49:40,064
-Well, that's a completely
boring story.
1023
00:49:40,107 --> 00:49:42,414
-[Laughs]
1024
00:49:42,457 --> 00:49:45,112
-Well, not to me.
1025
00:49:45,156 --> 00:49:48,333
'Cause I remember his face.
1026
00:49:48,376 --> 00:49:50,944
And I remember thinking,
1027
00:49:50,988 --> 00:49:52,337
"That's the man
you're gonna spend
1028
00:49:52,380 --> 00:49:55,166
the rest of your life with."
1029
00:49:55,209 --> 00:49:57,516
I was shocked.
I did not see it coming.
1030
00:49:59,822 --> 00:50:01,563
You know, Felicity,
you've always wanted things
1031
00:50:01,607 --> 00:50:03,652
in the extreme --
1032
00:50:03,696 --> 00:50:07,352
big city, the painting studio...
1033
00:50:07,395 --> 00:50:09,658
a bakery, perhaps before
you were ready.
1034
00:50:09,702 --> 00:50:11,051
-Hey!
-It's not a bad thing.
1035
00:50:13,140 --> 00:50:16,404
But there is so much to be found
in the simple things.
1036
00:50:16,448 --> 00:50:21,801
There is magic everywhere,
even in Aspen Grove.
1037
00:50:21,844 --> 00:50:24,412
You just have to open
your eyes to it.
1038
00:50:24,456 --> 00:50:30,897
♪♪
1039
00:50:30,940 --> 00:50:37,338
♪♪
1040
00:50:37,382 --> 00:50:39,123
-Evening, folks.
Ready to warm up?
1041
00:50:39,166 --> 00:50:40,559
-Two cocoas, please.
1042
00:50:40,602 --> 00:50:42,778
-And two vanilla
shortbread cookies.
1043
00:50:42,822 --> 00:50:44,258
-Absolutely.
1044
00:50:44,302 --> 00:50:45,825
-We've been trying
to figure it out,
1045
00:50:45,868 --> 00:50:47,696
but what do you
put in your cocoa?
1046
00:50:47,740 --> 00:50:49,698
-Definitely cinnamon.
-Definitely.
1047
00:50:49,742 --> 00:50:51,309
But what else?
1048
00:50:51,352 --> 00:50:53,398
-Don't look at me.
I still haven't tried it.
1049
00:50:53,441 --> 00:50:55,617
-It's Christmas cheer.
1050
00:50:55,661 --> 00:50:57,532
-Fine. Keep your secrets.
1051
00:50:57,576 --> 00:50:58,838
-Merry Christmas.
1052
00:50:58,881 --> 00:51:01,101
-Well, this is all gorgeous.
1053
00:51:01,145 --> 00:51:03,103
You two should take a walk
and check it out.
1054
00:51:03,147 --> 00:51:05,758
-Grace, your sister has
never had my cocoa.
1055
00:51:05,801 --> 00:51:07,803
-Have you had any of my cookies?
1056
00:51:07,847 --> 00:51:09,501
-You hit me
the last time I tried.
1057
00:51:09,544 --> 00:51:11,503
Oh-ho, I am not falling
for that again.
1058
00:51:11,546 --> 00:51:12,808
-What?
1059
00:51:12,852 --> 00:51:15,159
You can't sell
if you don't know
1060
00:51:15,202 --> 00:51:17,639
what the goods taste like.
1061
00:51:17,683 --> 00:51:19,728
So do a taste test
and take a walk.
1062
00:51:21,774 --> 00:51:23,993
Go!
-After you.
1063
00:51:33,002 --> 00:51:35,570
-And that, dear,
is how it's done.
1064
00:51:35,614 --> 00:51:37,746
-Let's get some cookies.
-Just one.
1065
00:51:37,790 --> 00:51:39,183
-Oh, hey, Caitlin.
1066
00:51:39,226 --> 00:51:41,098
Have you been able
to enjoy the fair?
1067
00:51:41,141 --> 00:51:42,664
-Yes, Daniel was
willing to put up with
1068
00:51:42,708 --> 00:51:45,232
his mom for an evening, and I'll
take whatever I can get.
1069
00:51:45,276 --> 00:51:46,842
-I understand.
1070
00:51:46,886 --> 00:51:49,367
Maddie's gotten into working
with her aunt,
1071
00:51:49,410 --> 00:51:51,891
so I have been lucky
to see more of her lately.
1072
00:51:51,934 --> 00:51:54,763
-You decorated these?
-Some of them.
1073
00:51:54,807 --> 00:51:56,374
-Cool.
1074
00:51:56,417 --> 00:51:59,855
-Speaking of which,
is Felicity...?
1075
00:51:59,899 --> 00:52:01,596
-Oh, she's just on break.
1076
00:52:01,640 --> 00:52:04,121
Get her mind off
that ex-fiancé of hers.
1077
00:52:04,164 --> 00:52:06,558
And James is so sweet, right?
1078
00:52:06,601 --> 00:52:08,212
-He is.
-[Chuckles]
1079
00:52:10,431 --> 00:52:14,479
-I do feel bad, though,
about the whole permit thing.
1080
00:52:14,522 --> 00:52:16,394
-Yeah.
1081
00:52:16,437 --> 00:52:19,484
Cait, you got to loosen up.
1082
00:52:19,527 --> 00:52:22,574
I know you're overwhelmed,
but it's the holidays.
1083
00:52:22,617 --> 00:52:24,228
-Right?
1084
00:52:24,271 --> 00:52:27,100
Right. I shouldn't have
been so hard on Felicity.
1085
00:52:28,884 --> 00:52:30,451
Is she, um...
1086
00:52:30,495 --> 00:52:33,367
still mourning
about the wedding, you think?
1087
00:52:33,411 --> 00:52:34,977
-She thinks she is.
1088
00:52:35,021 --> 00:52:36,849
Keeps talking about Brian.
1089
00:52:38,938 --> 00:52:42,028
She's had a hard year.
1090
00:52:42,071 --> 00:52:45,249
But I say, rock bottom
is a blessing.
1091
00:52:45,292 --> 00:52:46,815
In with the new.
1092
00:52:46,859 --> 00:52:48,600
-Brian -- rock bottom.
1093
00:52:48,643 --> 00:52:50,384
Got it.
1094
00:52:50,428 --> 00:52:52,908
-So, which cookie's
got your eye?
1095
00:52:52,952 --> 00:52:54,083
-I'll take a snowman.
1096
00:52:54,127 --> 00:52:56,173
-And I'll do a brownie.
1097
00:53:03,789 --> 00:53:06,095
[Muffled] Wow, that's good!
1098
00:53:06,139 --> 00:53:07,662
Peppermint?
1099
00:53:07,706 --> 00:53:10,230
-Genius, right?
1100
00:53:10,274 --> 00:53:12,450
-Okay. Sorry I waited.
1101
00:53:12,493 --> 00:53:14,800
This is the best hot cocoa
I've ever had.
1102
00:53:14,843 --> 00:53:16,628
-Cayenne.
-Really?
1103
00:53:16,671 --> 00:53:18,107
-Yeah, just a pinch.
1104
00:53:18,151 --> 00:53:19,979
-That's not very
Wisconsin of you.
1105
00:53:20,022 --> 00:53:22,895
-No, no. Something I got
from my teammate's aunt.
1106
00:53:22,938 --> 00:53:26,290
-Hmm, you're changing my whole
perspective on football players.
1107
00:53:26,333 --> 00:53:28,944
-But these cookies -- I could
get fat on these.
1108
00:53:28,988 --> 00:53:30,859
-All that innocent butter.
1109
00:53:30,903 --> 00:53:34,254
-No, I can just tell you know
what you're doing
1110
00:53:34,298 --> 00:53:37,910
'cause I have never had
anything like this around here.
1111
00:53:37,953 --> 00:53:40,913
-That's big-city French bakery
training for you.
1112
00:53:40,956 --> 00:53:44,351
Layers of unsalted butter,
room-temperature eggs,
1113
00:53:44,395 --> 00:53:46,484
creaming the butter
and sugar just right
1114
00:53:46,527 --> 00:53:49,965
so the sugar crystals
perfectly aerate the butter.
1115
00:53:50,009 --> 00:53:51,358
It's scientific,
1116
00:53:51,402 --> 00:53:53,447
but also an art.
1117
00:53:53,491 --> 00:53:56,624
-You miss your bakery, huh?
1118
00:53:56,668 --> 00:53:58,626
-I used to wake up at
4:00 a.m. every morning
1119
00:53:58,670 --> 00:54:01,194
just to roll out cookie dough
and bread loaves.
1120
00:54:01,238 --> 00:54:02,804
Take the rolls out of the oven
1121
00:54:02,848 --> 00:54:06,678
for the die-hard
early customers.
1122
00:54:06,721 --> 00:54:08,332
I was so proud of it.
1123
00:54:10,377 --> 00:54:11,987
For a while.
1124
00:54:12,031 --> 00:54:21,388
♪♪
1125
00:54:21,432 --> 00:54:24,435
-What happened,
if you don't mind?
1126
00:54:26,263 --> 00:54:28,482
-Well, it wasn't the baking.
1127
00:54:28,526 --> 00:54:31,572
Never was.
1128
00:54:31,616 --> 00:54:34,227
I just didn't know what I needed
to know as a new business owner,
1129
00:54:34,271 --> 00:54:37,099
if -- if that makes sense.
1130
00:54:37,143 --> 00:54:39,014
-It does.
1131
00:54:39,058 --> 00:54:41,147
-It was so expensive.
1132
00:54:43,497 --> 00:54:46,370
At the same time, my
relationship was falling apart.
1133
00:54:46,413 --> 00:54:48,546
I couldn't pay rent.
1134
00:54:48,589 --> 00:54:51,984
Brian had just made partner,
and he would come by the bakery
1135
00:54:52,027 --> 00:54:54,291
after work,
and he'd be in a suit,
1136
00:54:54,334 --> 00:54:57,642
and I'd be on the kitchen floor
covered in flour, crying.
1137
00:55:00,688 --> 00:55:02,777
When did it get so complicated?
1138
00:55:05,693 --> 00:55:07,086
When I was younger,
I used to think
1139
00:55:07,129 --> 00:55:08,261
that you would
just fall in love,
1140
00:55:08,305 --> 00:55:10,263
and that would be enough.
1141
00:55:10,307 --> 00:55:13,092
So stupid.
1142
00:55:13,135 --> 00:55:15,224
Real life isn't romantic at all.
1143
00:55:15,268 --> 00:55:19,838
♪♪
1144
00:55:19,881 --> 00:55:21,361
-I'm not buying that.
1145
00:55:21,405 --> 00:55:23,711
-Not buying what?
1146
00:55:23,755 --> 00:55:26,410
-I think you do believe
that life is romantic.
1147
00:55:26,453 --> 00:55:28,542
You might even believe
in Christmas cheer
1148
00:55:28,586 --> 00:55:31,023
and all that other corny stuff.
1149
00:55:31,066 --> 00:55:34,374
But you're telling yourself
you don't, that you're above it.
1150
00:55:34,418 --> 00:55:36,594
-Why would I do that?
1151
00:55:36,637 --> 00:55:39,379
-Maybe because sometimes
second chances hurt.
1152
00:55:39,423 --> 00:55:43,644
They can be even harder than
starting out for the first time.
1153
00:55:43,688 --> 00:55:47,082
-Wait a minute, did you
just quote your grandma?
1154
00:55:47,126 --> 00:55:48,867
-No.
-You so did!
1155
00:55:48,910 --> 00:55:50,869
[Both laugh]
1156
00:55:50,912 --> 00:55:54,133
-I'd be more embarrassed if
she wasn't right all the time.
1157
00:55:54,176 --> 00:55:56,701
-Why do you love
Christmas so much?
1158
00:55:56,744 --> 00:55:59,878
-Oh, you think it's funny, a guy
would like Christmas this much?
1159
00:55:59,921 --> 00:56:02,010
-No.
1160
00:56:02,054 --> 00:56:04,273
I mean, a little.
1161
00:56:04,317 --> 00:56:07,538
-Well, we did miss each other
in high school.
1162
00:56:07,581 --> 00:56:09,409
-You would have never liked me,
by the way.
1163
00:56:09,453 --> 00:56:10,889
-Oh, I don't know about that.
1164
00:56:10,932 --> 00:56:12,412
I think you would have
intimidated me.
1165
00:56:14,371 --> 00:56:17,417
You may not know this,
but after graduation,
1166
00:56:17,461 --> 00:56:19,288
I went right into college ball
1167
00:56:19,332 --> 00:56:23,467
and was slated to go pro,
get snatched up pretty quickly.
1168
00:56:23,510 --> 00:56:27,427
-What happened?
-That's where my luck ran out.
1169
00:56:27,471 --> 00:56:30,561
I got knocked down,
like everybody does,
1170
00:56:30,604 --> 00:56:33,433
but I hit my head
too many times.
1171
00:56:33,477 --> 00:56:36,001
Got a few concussions.
1172
00:56:36,044 --> 00:56:39,657
And the last one I had was the
final practice before Christmas.
1173
00:56:41,572 --> 00:56:44,009
I got knocked out cold.
1174
00:56:44,052 --> 00:56:46,185
It was terrifying.
1175
00:56:48,143 --> 00:56:51,538
My mom tells me
it was terrifying, I mean.
1176
00:56:53,410 --> 00:56:58,371
Uh, all I remember is waking up
on Christmas morning.
1177
00:56:58,415 --> 00:57:00,068
My family had slept
at the hospital.
1178
00:57:02,244 --> 00:57:06,205
My parents, grandma,
brother and sister.
1179
00:57:08,381 --> 00:57:12,733
The room was just decorated.
1180
00:57:12,777 --> 00:57:15,997
There were lights and
a tree in the corner.
1181
00:57:18,217 --> 00:57:20,915
Mom was crying.
1182
00:57:20,959 --> 00:57:23,135
My grandma, she was crying.
1183
00:57:23,178 --> 00:57:25,485
[Chuckles softly]
1184
00:57:25,529 --> 00:57:29,533
My dad, he was trying
not to cry.
1185
00:57:29,576 --> 00:57:33,232
Every Christmas since then...
1186
00:57:33,275 --> 00:57:36,017
I just feel really grateful
1187
00:57:36,061 --> 00:57:38,585
to celebrate the holiday.
1188
00:57:38,629 --> 00:57:42,284
To try and make the world
just a little bit happier.
1189
00:57:42,328 --> 00:57:47,942
♪♪
1190
00:57:47,986 --> 00:57:49,553
-You're...
1191
00:57:51,424 --> 00:57:52,599
-What?
1192
00:57:54,775 --> 00:57:56,951
-You're different
than I thought you were.
1193
00:57:59,432 --> 00:58:01,042
-So are you.
1194
00:58:03,436 --> 00:58:08,180
-♪ Silent night
1195
00:58:08,223 --> 00:58:12,576
♪ Holy night
1196
00:58:12,619 --> 00:58:16,928
♪ All is calm
1197
00:58:16,971 --> 00:58:20,758
♪ All is bright
1198
00:58:20,801 --> 00:58:24,718
[Applause, laughter]
1199
00:58:24,762 --> 00:58:28,461
♪ Mother and child
1200
00:58:28,505 --> 00:58:31,986
♪ Holy infant
1201
00:58:32,030 --> 00:58:35,512
♪ So tender and mild
1202
00:58:35,555 --> 00:58:38,558
-I think I'm starting to see
why you like Christmas so much.
1203
00:58:43,563 --> 00:58:45,478
-I like Christmas so much.
1204
00:58:45,522 --> 00:58:50,614
-♪ Sleep in heavenly peace
1205
00:58:50,657 --> 00:58:54,487
♪♪
1206
00:58:54,531 --> 00:58:58,447
♪ Silent night
1207
00:58:58,491 --> 00:59:02,495
♪ Holy night
1208
00:59:02,539 --> 00:59:06,412
♪ All is calm
1209
00:59:06,455 --> 00:59:10,503
♪ All is bright
1210
00:59:10,547 --> 00:59:14,420
♪♪
1211
00:59:14,463 --> 00:59:16,291
[Alarm rings]
-[Gasps]
1212
00:59:25,779 --> 00:59:28,652
-What are you doing?
-Listening to it.
1213
00:59:28,695 --> 00:59:31,480
-What's it telling you?
-That it's done.
1214
00:59:31,524 --> 00:59:34,309
-You're awfully chipper.
1215
00:59:34,353 --> 00:59:36,485
Did you have a nice walk
last night?
1216
00:59:36,529 --> 00:59:38,618
Enjoy some Christmas carols?
1217
00:59:38,662 --> 00:59:40,141
Sample some hot chocolate?
1218
00:59:40,185 --> 00:59:42,013
-So what if I did?
1219
00:59:42,056 --> 00:59:45,320
-Look at little miss
"I hate Christmas."
1220
00:59:45,364 --> 00:59:48,149
All star-eyed.
-[Laughs]
1221
00:59:48,193 --> 00:59:49,847
-Can I help?
1222
00:59:49,890 --> 00:59:52,153
-You want to remove that cake
from its round?
1223
00:59:52,197 --> 00:59:53,546
-Sure thing.
1224
00:59:57,550 --> 00:59:59,117
-Ow!
[Cake pan clatters]
1225
00:59:59,160 --> 01:00:00,727
Oh! Ow, ow, ow, ow!
1226
01:00:00,771 --> 01:00:03,295
I'm sorry.
-Not so graceful, are we, Grace?
1227
01:00:03,338 --> 01:00:05,514
-[Laughing] How rude.
1228
01:00:05,558 --> 01:00:08,169
-Don't worry about it.
I'll just bake another one.
1229
01:00:08,213 --> 01:00:10,215
♪♪
1230
01:00:18,527 --> 01:00:20,529
♪♪
1231
01:00:34,761 --> 01:00:37,111
This is cute.
-Yeah, I like that.
1232
01:00:37,155 --> 01:00:38,417
-For your mom?
1233
01:00:38,460 --> 01:00:40,637
-I think she has
that one already.
1234
01:00:40,680 --> 01:00:42,290
-What is one more reindeer?
1235
01:00:44,466 --> 01:00:47,382
-Oh, Aunt Felicity? Can you
pick up something and pose?
1236
01:00:47,426 --> 01:00:49,341
I want to show you
being normal and shopping.
1237
01:00:49,384 --> 01:00:50,995
-Being normal?
1238
01:00:51,038 --> 01:00:52,910
-You know what I mean.
For the socials.
1239
01:00:52,953 --> 01:00:54,781
We need to populate the pages.
1240
01:00:56,609 --> 01:00:57,741
Smile!
1241
01:00:59,612 --> 01:01:01,919
[Cellphone camera shutter
clicks]
1242
01:01:01,962 --> 01:01:03,703
And who's that for?
-No one.
1243
01:01:03,747 --> 01:01:05,531
I just picked it up
'cause you told me to.
1244
01:01:05,574 --> 01:01:07,576
-But we have to tell a story.
-[Groans]
1245
01:01:07,620 --> 01:01:08,926
Right. Um...
1246
01:01:08,969 --> 01:01:10,362
-People will respond more
1247
01:01:10,405 --> 01:01:11,842
if there's an emotional
connection.
1248
01:01:11,885 --> 01:01:13,670
They want to know
why you're buying it.
1249
01:01:13,713 --> 01:01:16,324
Like, is it for someone special?
1250
01:01:16,368 --> 01:01:17,848
-Someone special?
1251
01:01:17,891 --> 01:01:19,545
-I mean, we can make it up
or whatever,
1252
01:01:19,588 --> 01:01:22,766
but we don't want to lie,
so it's a balance.
1253
01:01:22,809 --> 01:01:24,681
-Let's just say
it's for your grandpa.
1254
01:01:24,724 --> 01:01:26,639
That's someone special, right?
1255
01:01:26,683 --> 01:01:27,901
-Not James?
1256
01:01:29,773 --> 01:01:32,732
-That's a can of worms
I can't deal with yet.
1257
01:01:32,776 --> 01:01:34,778
-But you aregonna
get him something, right?
1258
01:01:34,821 --> 01:01:37,084
-Maybe.
But don't post that.
1259
01:01:37,128 --> 01:01:38,869
-Why?
1260
01:01:38,912 --> 01:01:41,698
-I can't put my feelings
out into the world.
1261
01:01:41,741 --> 01:01:44,396
It's too soon, and what if
somebody sees it?
1262
01:01:44,439 --> 01:01:47,878
-Like James?
-Or Brian.
1263
01:01:47,921 --> 01:01:50,794
I don't want to blindside him
at Christmas.
1264
01:01:50,837 --> 01:01:52,970
I'll let him know
in my own time.
1265
01:01:53,013 --> 01:01:55,189
-Okay, so it's for Grandpa.
1266
01:02:05,504 --> 01:02:07,724
Aunt Felicity...
1267
01:02:07,767 --> 01:02:09,464
how do you know
if a boy likes you?
1268
01:02:09,508 --> 01:02:11,292
-You're asking me?
1269
01:02:11,336 --> 01:02:13,512
-Well, you do have two boys
that like you right now.
1270
01:02:13,555 --> 01:02:16,515
-[Laughs]
Okay, fair enough.
1271
01:02:16,558 --> 01:02:18,430
Well, the first question
I would ask is,
1272
01:02:18,473 --> 01:02:21,346
do you like this boy?
1273
01:02:21,389 --> 01:02:22,782
-I don't know.
1274
01:02:22,826 --> 01:02:26,003
-But maybe, right?
1275
01:02:26,046 --> 01:02:29,093
-Yeah, but I don't want to
like him if he doesn't like me.
1276
01:02:29,136 --> 01:02:31,008
-Yeah, that's the hard part,
1277
01:02:31,051 --> 01:02:33,532
because you got to
put yourself out there,
1278
01:02:33,575 --> 01:02:35,795
and that might mean
you could get hurt.
1279
01:02:35,839 --> 01:02:37,884
But if you don't,
you might miss out on the chance
1280
01:02:37,928 --> 01:02:40,060
at being really happy.
1281
01:02:40,104 --> 01:02:41,845
-Okay.
1282
01:02:41,888 --> 01:02:44,238
-There are ways that
you can tell, though, like...
1283
01:02:44,282 --> 01:02:46,675
does he listen to you?
1284
01:02:46,719 --> 01:02:49,504
Do you feel like
you can be yourself around him?
1285
01:02:49,548 --> 01:02:51,463
-This is stressful.
1286
01:02:51,506 --> 01:02:53,160
-Tell me about it.
1287
01:02:53,204 --> 01:02:56,250
But it's like you were saying --
it's a balancing act
1288
01:02:56,294 --> 01:03:00,080
between protecting yourself
and putting yourself out there.
1289
01:03:00,124 --> 01:03:02,387
-Thanks.
1290
01:03:02,430 --> 01:03:04,824
Sometimes it's hard to talk
to my mom about this stuff.
1291
01:03:04,868 --> 01:03:07,784
-Sure. I mean,
what are aunts for?
1292
01:03:10,612 --> 01:03:12,527
-Are you actually gonna
buy that for grandpa?
1293
01:03:12,571 --> 01:03:14,834
-Well, I don't want to be
a liar on the social.
1294
01:03:14,878 --> 01:03:16,836
♪♪
1295
01:03:25,279 --> 01:03:27,281
♪♪
1296
01:03:35,899 --> 01:03:37,683
[Chuckles softly]
1297
01:03:37,726 --> 01:03:40,817
-Sharon, I don't care
if your daughter has the plague.
1298
01:03:40,860 --> 01:03:42,731
I need those cupcakes
in two days.
1299
01:03:42,775 --> 01:03:44,385
Don't bother me
until they're done.
1300
01:03:44,429 --> 01:03:47,388
-Peppermint mocha for Felicity.
1301
01:03:47,432 --> 01:03:50,130
-Caitlin, hi.
-Festive drink order.
1302
01:03:50,174 --> 01:03:52,829
-I feel like I'm getting into
the holiday season, finally.
1303
01:03:52,872 --> 01:03:54,265
Oh, your cousin Brenda
ordered cookies.
1304
01:03:54,308 --> 01:03:56,310
If you see her, tell her
they'll be ready tomorrow.
1305
01:03:56,354 --> 01:03:58,225
-Well, you'll have to
tell her yourself.
1306
01:03:58,269 --> 01:03:59,574
She quit.
1307
01:03:59,618 --> 01:04:01,272
-Oh, I'm sorry.
1308
01:04:01,315 --> 01:04:05,189
Like I said, never mind,
I'll do it myself.
1309
01:04:05,232 --> 01:04:07,626
-But the Snow Ball's
coming together?
1310
01:04:07,669 --> 01:04:09,758
-Amazingly.
Couldn't be better.
1311
01:04:09,802 --> 01:04:12,109
-Great. Well, my family and I
are planning on being there.
1312
01:04:12,152 --> 01:04:14,981
So good luck with everything.
Really.
1313
01:04:17,375 --> 01:04:18,811
-[Sneezes]
1314
01:04:18,855 --> 01:04:20,508
-Bless you.
1315
01:04:22,902 --> 01:04:24,643
-Triple-shot gingerbread latte.
1316
01:04:27,820 --> 01:04:31,128
-Hi, baby.
Making friends out here?
1317
01:04:31,171 --> 01:04:33,478
What's gotten into...?
1318
01:04:33,521 --> 01:04:35,784
You.
-Felicity.
1319
01:04:35,828 --> 01:04:37,003
-Good morning.
1320
01:04:40,920 --> 01:04:42,835
I did not mean to startle you.
-Let me get that.
1321
01:04:45,011 --> 01:04:47,448
-Thank you.
-Can I get you a new coffee?
1322
01:04:47,492 --> 01:04:48,885
-How do you like it?
1323
01:04:51,539 --> 01:04:53,672
-Hello?
1324
01:04:53,715 --> 01:04:56,414
-Um, Brian, what are you
doing here?
1325
01:04:56,457 --> 01:04:58,068
-Brian?
1326
01:04:58,111 --> 01:05:00,853
-James, this is Brian.
Brian, this is James.
1327
01:05:00,897 --> 01:05:02,376
-Nice to meet you.
1328
01:05:02,420 --> 01:05:04,465
-I'm sorry, who are you?
1329
01:05:04,509 --> 01:05:08,426
-Um, James sells the incredible
butter I use in my cookies.
1330
01:05:08,469 --> 01:05:11,211
-Fantastic.
The local supplier.
1331
01:05:11,255 --> 01:05:13,083
-Brian, listen --
-I know.
1332
01:05:13,126 --> 01:05:17,217
I know it's a surprise,
but let me take you to lunch.
1333
01:05:17,261 --> 01:05:18,827
-I-I-I have so much to do.
-Oh, come on.
1334
01:05:18,871 --> 01:05:21,656
You've got to eat.
1335
01:05:21,700 --> 01:05:23,658
It's so good to see you.
1336
01:05:25,834 --> 01:05:28,272
-James, I-I'm sorry.
I need to...
1337
01:05:28,315 --> 01:05:29,969
I'll see you later?
1338
01:05:30,013 --> 01:05:32,929
-Of course, yeah.
1339
01:05:32,972 --> 01:05:34,495
-It was nice to meet you, man.
1340
01:05:34,539 --> 01:05:35,975
-James.
-Right.
1341
01:05:37,803 --> 01:05:39,500
Come on, Ginger.
[Chuckles]
1342
01:05:39,544 --> 01:05:40,806
She missed me.
1343
01:05:44,766 --> 01:05:48,161
-So, now you've met the fiancé.
1344
01:05:48,205 --> 01:05:50,816
-Ex-fiancé.
-Well, not quite.
1345
01:05:50,859 --> 01:05:53,253
Last night, Grace was telling me
that Felicity has been
1346
01:05:53,297 --> 01:05:57,040
talking about him
the whole time she's been back.
1347
01:05:57,083 --> 01:06:01,131
Well, I mean, of course,
I'm sure you can tell that
1348
01:06:01,174 --> 01:06:05,526
Grace has been trying
to push Felicity on you.
1349
01:06:05,570 --> 01:06:07,876
-You don't...
1350
01:06:07,920 --> 01:06:09,922
They're not...
1351
01:06:09,966 --> 01:06:12,272
back together?
-Oh, yeah, she's stuck on him.
1352
01:06:12,316 --> 01:06:16,320
And who can blame her?
Successful lawyer.
1353
01:06:16,363 --> 01:06:19,236
But I'm sure you gave her
a huge confidence boost
1354
01:06:19,279 --> 01:06:20,759
when she needed it most?
1355
01:06:20,802 --> 01:06:22,717
Nice guy like you.
1356
01:06:22,761 --> 01:06:25,024
[Sneezes]
-Bless you.
1357
01:06:25,068 --> 01:06:27,244
-Thank you. See?
1358
01:06:27,287 --> 01:06:28,636
Nice.
1359
01:06:28,680 --> 01:06:38,385
♪♪
1360
01:06:38,429 --> 01:06:41,171
-I almost forgot how this town
goes all out for the holiday.
1361
01:06:41,214 --> 01:06:43,260
I think I saw
a snowman-building contest.
1362
01:06:43,303 --> 01:06:44,870
-Isn't it great?
1363
01:06:44,913 --> 01:06:46,698
-I guess you got to find
something to do
1364
01:06:46,741 --> 01:06:48,308
in a town this small.
1365
01:06:48,352 --> 01:06:51,355
-Well, I kind of like it.
1366
01:06:51,398 --> 01:06:52,965
-Well, let's cut to the chase.
1367
01:06:53,009 --> 01:06:55,141
-Always a lawyer.
1368
01:06:55,185 --> 01:06:56,708
-Well, I'm -- I'm nervous.
-No, don't be.
1369
01:06:56,751 --> 01:06:59,058
-It's just me.
1370
01:06:59,102 --> 01:07:02,148
-Yeah, it's just you.
1371
01:07:02,192 --> 01:07:04,237
I miss you.
1372
01:07:04,281 --> 01:07:05,760
You miss me.
1373
01:07:05,804 --> 01:07:07,980
Chicago misses you.
1374
01:07:08,024 --> 01:07:10,461
-I doubt that.
1375
01:07:10,504 --> 01:07:12,028
-It's so good to see you.
1376
01:07:15,031 --> 01:07:17,816
-You, too.
1377
01:07:17,859 --> 01:07:20,688
I've been thinking about you.
-Oh, yeah?
1378
01:07:20,732 --> 01:07:22,386
-Yeah.
1379
01:07:22,429 --> 01:07:23,909
Now you're here,
and I have to say,
1380
01:07:23,952 --> 01:07:26,520
it's kind of strange.
1381
01:07:26,564 --> 01:07:29,393
-I get that.
1382
01:07:29,436 --> 01:07:31,569
But hear me out.
1383
01:07:31,612 --> 01:07:35,703
I was wrong not to believe in
you when I had the chance.
1384
01:07:35,747 --> 01:07:37,836
-Thank you.
1385
01:07:37,879 --> 01:07:40,969
-I mean, you're blowing up.
1386
01:07:41,013 --> 01:07:43,015
-Yeah, I am.
1387
01:07:43,059 --> 01:07:46,105
-I always knew you could do more
when you put your mind to it.
1388
01:07:46,149 --> 01:07:47,759
-I seem to remember you making
that point clear.
1389
01:07:47,802 --> 01:07:50,109
-[Clears throat]
1390
01:07:50,153 --> 01:07:52,416
-Right, uh --
-Before work.
1391
01:07:52,459 --> 01:07:54,244
After work.
1392
01:07:54,287 --> 01:07:55,723
After that party
at the Shadducks'.
1393
01:07:55,767 --> 01:07:57,595
-I had a huge case I was
dealing with at that time.
1394
01:07:57,638 --> 01:07:59,118
-And you were embarrassed by me
at that dinner.
1395
01:07:59,162 --> 01:08:00,772
-No, that's not accurate.
1396
01:08:00,815 --> 01:08:02,730
-You had just made partner,
and you laughed
1397
01:08:02,774 --> 01:08:05,168
at my sales figures
in front of everyone.
1398
01:08:05,211 --> 01:08:07,344
-It was some gentle mocking.
1399
01:08:07,387 --> 01:08:08,867
I wanted you to be better.
1400
01:08:08,910 --> 01:08:10,782
I-Isn't that what
loving someone is?
1401
01:08:10,825 --> 01:08:12,436
Seeing the best in them?
1402
01:08:12,479 --> 01:08:15,352
-But it wasn't for
a lack of trying.
1403
01:08:15,395 --> 01:08:16,875
I needed help.
1404
01:08:18,877 --> 01:08:20,748
If I could start over
and go back,
1405
01:08:20,792 --> 01:08:23,099
I would do things
the way I'm doing it now,
1406
01:08:23,142 --> 01:08:25,405
from the ground up,
but with you,
1407
01:08:25,449 --> 01:08:27,755
it always felt like
I was chasing your approval.
1408
01:08:27,799 --> 01:08:29,670
-It kills me because I never,
1409
01:08:29,714 --> 01:08:31,803
ever meant for it
to come off like that.
1410
01:08:33,979 --> 01:08:35,981
You argue a lot more
than you used to.
1411
01:08:38,592 --> 01:08:40,203
-I learned from the best.
1412
01:08:44,250 --> 01:08:47,558
-Listen, I have it
on pretty good authority
1413
01:08:47,601 --> 01:08:51,257
that there's a storefront
in Lincoln Park near the office
1414
01:08:51,301 --> 01:08:55,261
that would be perfect
for a bakery.
1415
01:08:55,305 --> 01:08:57,133
-I can't afford that yet.
-I can help you.
1416
01:08:57,176 --> 01:08:59,657
Pay for professional marketing,
whatever you need.
1417
01:08:59,700 --> 01:09:01,311
-So what?
1418
01:09:01,354 --> 01:09:02,921
I set up shop in a place
that you like
1419
01:09:02,964 --> 01:09:05,315
in a neighborhood
that you approve of,
1420
01:09:05,358 --> 01:09:07,447
now that I have this
online following,
1421
01:09:07,491 --> 01:09:08,883
now that I'm a success?
1422
01:09:08,927 --> 01:09:10,494
-Exactly.
1423
01:09:13,932 --> 01:09:16,021
-What about you and me?
1424
01:09:16,064 --> 01:09:17,457
-We can give it another go.
1425
01:09:17,501 --> 01:09:21,200
I mean, you've --
you've grown so much.
1426
01:09:21,244 --> 01:09:23,028
-Now that you're proud of me?
1427
01:09:23,071 --> 01:09:25,335
-You were floundering.
1428
01:09:25,378 --> 01:09:27,511
It was so hard before.
You were unhappy.
1429
01:09:27,554 --> 01:09:30,557
-That's when you fight
for the other person.
1430
01:09:30,601 --> 01:09:34,082
I helped you pay your bills
during law school by baking.
1431
01:09:34,126 --> 01:09:36,346
-I know that. You don't
have to bring it up.
1432
01:09:36,389 --> 01:09:37,912
-I loved you
when you were struggling,
1433
01:09:37,956 --> 01:09:40,219
and when the tables were turned,
you laughed at me.
1434
01:09:40,263 --> 01:09:43,222
-And I said I was sorry.
1435
01:09:43,266 --> 01:09:45,616
-What am I even doing here?
1436
01:09:45,659 --> 01:09:48,271
This is why we broke up.
-Felicity.
1437
01:09:48,314 --> 01:09:51,143
You're making a scene.
-I have to go.
1438
01:09:51,187 --> 01:09:53,014
-Felic...
1439
01:09:53,058 --> 01:10:02,633
♪♪
1440
01:10:02,676 --> 01:10:12,033
♪♪
1441
01:10:12,077 --> 01:10:21,652
♪♪
1442
01:10:21,695 --> 01:10:23,480
[Cellphone chimes]
1443
01:10:23,523 --> 01:10:30,965
♪♪
1444
01:10:31,009 --> 01:10:32,228
-Lost your number.
1445
01:10:34,839 --> 01:10:36,101
[Exhales]
1446
01:10:36,144 --> 01:10:43,064
♪♪
1447
01:10:43,108 --> 01:10:49,723
♪♪
1448
01:10:49,767 --> 01:10:51,943
James.
1449
01:10:51,986 --> 01:10:53,510
-Hey.
-Hey.
1450
01:10:53,553 --> 01:10:55,338
I wanted to explain
to you about earlier.
1451
01:10:55,381 --> 01:10:57,209
-That was your fiancé,
wasn't it?
1452
01:10:57,253 --> 01:10:59,037
-Brian is not --
1453
01:10:59,080 --> 01:11:01,953
-How sweet of him to drive in
from the city to see you.
1454
01:11:01,996 --> 01:11:03,955
-Yeah, well, I wanted
to explain to you about --
1455
01:11:03,998 --> 01:11:06,044
-There's no need to explain.
I just...
1456
01:11:06,087 --> 01:11:08,525
I don't want to hear
any more about this guy.
1457
01:11:08,568 --> 01:11:10,657
-Okay.
1458
01:11:10,701 --> 01:11:13,225
-I thought something
was happening here or...
1459
01:11:15,575 --> 01:11:17,447
I'm not interested
in -- in this.
1460
01:11:19,884 --> 01:11:21,189
-Okay, got it.
1461
01:11:21,233 --> 01:11:23,279
-I'm glad you're feeling better
1462
01:11:23,322 --> 01:11:26,194
and you're all set
to get out of Aspen Grove.
1463
01:11:28,153 --> 01:11:29,807
I think you're just...
1464
01:11:29,850 --> 01:11:32,244
-You think I'm what?
1465
01:11:32,288 --> 01:11:34,333
-Doesn't matter.
1466
01:11:34,377 --> 01:11:36,204
Look, I'm a nice guy.
1467
01:11:36,248 --> 01:11:39,295
Sure, but there's a line.
1468
01:11:39,338 --> 01:11:43,342
You called off your wedding
six months ago.
1469
01:11:43,386 --> 01:11:46,084
You're not ready to move on yet.
1470
01:11:46,127 --> 01:11:49,000
-Okay, got it. I thought
you were being nice to me.
1471
01:11:49,043 --> 01:11:50,871
I thought you liked me,
1472
01:11:50,915 --> 01:11:53,047
but you're actually
just nice to everybody.
1473
01:11:53,091 --> 01:11:55,572
James --
everybody's best friend.
1474
01:11:55,615 --> 01:11:57,487
But it's just a cover
because you're afraid to commit.
1475
01:11:59,445 --> 01:12:02,579
-I'm nice.
I am a nice guy.
1476
01:12:02,622 --> 01:12:04,232
But I'm not a fool.
1477
01:12:04,276 --> 01:12:13,807
♪♪
1478
01:12:13,851 --> 01:12:23,077
♪♪
1479
01:12:23,121 --> 01:12:32,652
♪♪
1480
01:12:32,696 --> 01:12:34,001
-Okay, no.
1481
01:12:34,045 --> 01:12:36,090
Thank you, but please stop.
1482
01:12:36,134 --> 01:12:38,310
-What?
-Where's Maddie?
1483
01:12:38,354 --> 01:12:40,399
She's so much better at this.
1484
01:12:40,443 --> 01:12:42,270
-I miss the Christmas Felicity,
1485
01:12:42,314 --> 01:12:44,055
back when you lived up
to your name.
1486
01:12:44,098 --> 01:12:46,318
-Look, you want to help?
1487
01:12:46,362 --> 01:12:49,321
Order forms, boxes, cookies.
1488
01:12:49,365 --> 01:12:51,932
You know the drill.
Thank you!
1489
01:12:53,673 --> 01:12:55,022
[Sighs]
1490
01:13:06,077 --> 01:13:09,254
-This really is impressive.
1491
01:13:09,297 --> 01:13:11,952
Do you think you've made enough
to move back to Chicago?
1492
01:13:11,996 --> 01:13:14,302
-I think so.
1493
01:13:14,346 --> 01:13:16,304
I mean, I don't have
a future here.
1494
01:13:16,348 --> 01:13:18,872
-You mean you don't have
a future with James.
1495
01:13:21,353 --> 01:13:24,661
I haven't seen you
so happy in years.
1496
01:13:24,704 --> 01:13:27,751
You should talk to him.
-He's right.
1497
01:13:27,794 --> 01:13:29,405
I wasn't fair to him.
1498
01:13:29,448 --> 01:13:32,451
Six months after
calling off a wedding?
1499
01:13:32,495 --> 01:13:34,714
I blew it.
1500
01:13:34,758 --> 01:13:37,717
I wish I could blame Brian,
but it's me.
1501
01:13:37,761 --> 01:13:41,808
It's always been me,
standing in my own way.
1502
01:13:41,852 --> 01:13:45,159
-Well, at least you've come
to your senses.
1503
01:13:45,203 --> 01:13:47,031
-Enlightenment is a blast.
1504
01:13:47,074 --> 01:13:48,772
-[Chuckles]
1505
01:13:48,815 --> 01:13:55,431
♪♪
1506
01:13:55,474 --> 01:13:57,476
It's not too late, you know?
1507
01:13:57,520 --> 01:13:59,478
Tomorrow's Christmas Eve.
1508
01:13:59,522 --> 01:14:01,872
There's time for
a last-minute miracle.
1509
01:14:01,915 --> 01:14:03,787
-Grace, please.
1510
01:14:03,830 --> 01:14:07,834
I'm so tired of Christmas.
1511
01:14:07,878 --> 01:14:10,315
I just wanted to survive the
holidays without falling apart,
1512
01:14:10,358 --> 01:14:12,012
and here I am again.
1513
01:14:13,797 --> 01:14:16,539
[Door opens, closes]
1514
01:14:16,582 --> 01:14:19,237
-Mom! Aunt Felicity!
1515
01:14:19,280 --> 01:14:21,239
-Hey, who's this?
1516
01:14:21,282 --> 01:14:23,415
-Oh, this is Daniel.
1517
01:14:23,459 --> 01:14:26,070
-Where Madison has been
instead of cookie decorating.
1518
01:14:26,113 --> 01:14:27,593
-Mom!
1519
01:14:27,637 --> 01:14:29,465
Thanks for ratting me out.
-See?
1520
01:14:29,508 --> 01:14:31,118
Everyone gets their
priorities confused
1521
01:14:31,162 --> 01:14:32,772
between romance and work.
1522
01:14:32,816 --> 01:14:34,252
-You have to come.
My mom --
1523
01:14:34,295 --> 01:14:35,993
-She's losing it.
1524
01:14:36,036 --> 01:14:37,560
Sorry.
-Maddie!
1525
01:14:37,603 --> 01:14:39,344
-What?
That's what's happening.
1526
01:14:39,387 --> 01:14:40,998
-Who's your mom?
1527
01:14:41,041 --> 01:14:43,566
-You're not gonna like
the answer to that one.
1528
01:14:45,219 --> 01:14:47,961
[Crying softly]
1529
01:14:48,005 --> 01:14:52,052
-Mom, I brought back-up.
1530
01:14:52,096 --> 01:14:54,533
-No, I don't want your help.
1531
01:14:54,577 --> 01:14:56,056
-Uh, too late.
1532
01:14:56,100 --> 01:14:58,189
What's going on?
1533
01:14:58,232 --> 01:15:00,757
-All of the volunteers
have given up,
1534
01:15:00,800 --> 01:15:04,151
and everyone who said they were
gonna bake cookies have...
1535
01:15:04,195 --> 01:15:06,371
have quit.
1536
01:15:08,416 --> 01:15:10,549
I guess I'm not
very good with people.
1537
01:15:10,593 --> 01:15:12,159
-Oh, no.
-Who would say that?
1538
01:15:12,203 --> 01:15:14,031
-Please.
1539
01:15:14,074 --> 01:15:16,076
I'm just trying
to make everything
1540
01:15:16,120 --> 01:15:18,035
beautiful and perfect.
1541
01:15:18,078 --> 01:15:21,125
And I'm so tired.
[Sobs]
1542
01:15:21,168 --> 01:15:23,867
-Listen, Caitlin!
1543
01:15:23,910 --> 01:15:26,652
That Christmas you see
in magazines or...
1544
01:15:26,696 --> 01:15:29,394
-Social media.
-It doesn't exist.
1545
01:15:29,437 --> 01:15:32,615
Christmas is just
a bunch of imperfect people
1546
01:15:32,658 --> 01:15:37,533
getting together and doing
their best to celebrate life.
1547
01:15:37,576 --> 01:15:41,058
-It's just, ever since
Daniel's dad and I got divorced,
1548
01:15:41,101 --> 01:15:43,756
I've been pushing so hard.
1549
01:15:43,800 --> 01:15:46,411
-You're doing great.
1550
01:15:46,454 --> 01:15:49,327
-Why are you being
so nice to me?
1551
01:15:49,370 --> 01:15:51,895
-Because I've been
where you are,
1552
01:15:51,938 --> 01:15:54,724
and when I needed help,
people stepped in.
1553
01:15:57,204 --> 01:16:01,078
-[Sobbing]
1554
01:16:01,121 --> 01:16:03,559
-What is it?
1555
01:16:03,602 --> 01:16:06,823
-I'm so sorry,
I shouldn't have told James
1556
01:16:06,866 --> 01:16:08,781
that you were getting
back together with your ex.
1557
01:16:08,825 --> 01:16:10,914
-You what?
-Please don't hate me.
1558
01:16:10,957 --> 01:16:12,480
-No. [Sighs]
1559
01:16:12,524 --> 01:16:14,439
I don't hate you.
I just...
1560
01:16:14,482 --> 01:16:16,136
It makes sense.
1561
01:16:16,180 --> 01:16:18,791
-I mean, you just show up here,
lost and broke,
1562
01:16:18,835 --> 01:16:21,489
all, "Oh, I don't know
what I'm gonna do.
1563
01:16:21,533 --> 01:16:23,579
I'll just bake cookies, I guess.
1564
01:16:23,622 --> 01:16:25,929
And I'm so pretty and angry
1565
01:16:25,972 --> 01:16:27,887
and interesting because
I live in Chicago."
1566
01:16:27,931 --> 01:16:30,237
-Okay, that's one take
on the situation.
1567
01:16:30,281 --> 01:16:32,326
-Nobody helps me do anything.
1568
01:16:32,370 --> 01:16:34,633
And then you come here
and you push people away,
1569
01:16:34,677 --> 01:16:37,593
and then they help you,
and you don't even have to ask.
1570
01:16:37,636 --> 01:16:39,072
I mean, how do you do that?
1571
01:16:39,116 --> 01:16:41,901
-Honestly, I have no idea,
but you're totally right.
1572
01:16:41,945 --> 01:16:45,644
-And you were rude to James,
and he just liked you more.
1573
01:16:45,688 --> 01:16:47,167
-How can we help you?
1574
01:16:47,211 --> 01:16:49,648
-Can you say that part
about James again?
1575
01:16:49,692 --> 01:16:53,783
-I just get lonely sometimes.
1576
01:16:53,826 --> 01:16:57,134
I'm so sorry that
I've been so...
1577
01:16:57,177 --> 01:16:59,658
-Caitlin, how can we help?
1578
01:16:59,702 --> 01:17:01,529
-Are you serious?
1579
01:17:01,573 --> 01:17:03,880
-You have to let people
in sometimes.
1580
01:17:03,923 --> 01:17:05,403
I had to learn that, too.
1581
01:17:05,446 --> 01:17:07,579
-And what better time
than at Christmas?
1582
01:17:10,887 --> 01:17:12,628
-Well.
1583
01:17:12,671 --> 01:17:15,631
I guess James has
the pine-bough decorations,
1584
01:17:15,674 --> 01:17:18,808
but the lights aren't up,
the stage isn't set,
1585
01:17:18,851 --> 01:17:22,594
and I have no drinks ready
and no desserts.
1586
01:17:22,638 --> 01:17:24,378
-Okay.
1587
01:17:24,422 --> 01:17:26,598
We're in emergency mode.
1588
01:17:26,642 --> 01:17:28,687
Operation Snow Ball.
1589
01:17:28,731 --> 01:17:30,602
Don't roll your eyes at me.
1590
01:17:30,646 --> 01:17:33,431
This is big, people.
Let's get to work.
1591
01:17:36,347 --> 01:17:38,958
-♪ Feelin' full of
Christmas song ♪
1592
01:17:39,002 --> 01:17:41,961
♪ Snow upon the railroad track
1593
01:17:42,005 --> 01:17:44,921
♪ Get up and make some noise
1594
01:17:44,964 --> 01:17:47,619
♪ 'Cause there's no
turning back ♪
1595
01:17:47,663 --> 01:17:52,755
♪ It's the beginning of
a whole new year ♪
1596
01:17:52,798 --> 01:17:54,800
♪ Next stop is Christmas
1597
01:17:54,844 --> 01:17:56,976
♪ Oh, yeah
1598
01:17:57,020 --> 01:17:59,500
♪ The holidays are here
1599
01:17:59,544 --> 01:18:01,546
♪ Hey, hey, hey, yeah
1600
01:18:01,589 --> 01:18:05,593
♪ Oh, the Christmas train
is free ♪
1601
01:18:07,291 --> 01:18:12,296
♪ And there's room inside
for everybody ♪
1602
01:18:12,339 --> 01:18:14,472
♪ Everybody
1603
01:18:14,515 --> 01:18:17,214
♪ Underneath the mistletoe
1604
01:18:17,257 --> 01:18:20,043
♪ Santa whispered in my ear
1605
01:18:20,086 --> 01:18:22,741
♪ Get on the party train
1606
01:18:22,785 --> 01:18:25,788
♪ You've been so good
this year ♪
1607
01:18:25,831 --> 01:18:31,141
♪ And when the whistle blows,
I know you're near ♪
1608
01:18:31,184 --> 01:18:32,795
♪ Next stop is Christmas
1609
01:18:32,838 --> 01:18:35,145
♪ Oh, yeah
1610
01:18:35,188 --> 01:18:36,712
♪ The holidays are here
1611
01:18:36,755 --> 01:18:38,365
♪ Next stop is Christmas
1612
01:18:38,409 --> 01:18:40,541
♪ Oh, yeah, yeah
1613
01:18:40,585 --> 01:18:42,805
♪ The holidays are here
1614
01:18:42,848 --> 01:18:44,850
♪♪
1615
01:18:54,120 --> 01:18:56,122
♪♪
1616
01:19:05,218 --> 01:19:07,220
♪♪
1617
01:19:16,490 --> 01:19:17,796
-Mmm!
1618
01:19:17,840 --> 01:19:19,189
Whoo!
1619
01:19:19,232 --> 01:19:21,365
Carol, you have really
outdone yourself
1620
01:19:21,408 --> 01:19:22,975
with this eggnog!
1621
01:19:25,238 --> 01:19:27,850
The belle of the ball!
-Oh, stop.
1622
01:19:27,893 --> 01:19:29,677
-Oh!
1623
01:19:29,721 --> 01:19:31,418
Think you can make room
on your dance card for me?
1624
01:19:31,462 --> 01:19:33,203
-Always.
1625
01:19:33,246 --> 01:19:36,249
-All right, you two lovebirds.
Let's go.
1626
01:19:36,293 --> 01:19:39,122
-Oh sweetheart, you look lovely.
-Oh, thanks, Mom.
1627
01:19:39,165 --> 01:19:40,732
But look at you.
1628
01:19:40,776 --> 01:19:43,213
-You're both beautiful!
1629
01:19:43,256 --> 01:19:46,433
Look at me, I'm all hopped up
on Christmas cheer.
1630
01:19:46,477 --> 01:19:48,435
-What did you put
in his nog, mom?
1631
01:19:48,479 --> 01:19:50,437
-Come here.
1632
01:19:50,481 --> 01:19:53,223
We have loved
having you home, darling.
1633
01:19:53,266 --> 01:19:55,138
-Aww, thanks, Dad.
1634
01:19:55,181 --> 01:19:57,488
And I was wondering,
if it's not too big of a pain,
1635
01:19:57,531 --> 01:20:00,447
if Ginger and I stayed
through New Year's?
1636
01:20:00,491 --> 01:20:03,059
-Not at all.
We'd love to have you.
1637
01:20:03,102 --> 01:20:05,452
-Does this mean you're staying
in Aspen Grove?
1638
01:20:07,498 --> 01:20:09,108
-Yeah, I guess it does.
1639
01:20:09,152 --> 01:20:12,851
-Oh, our family all together
in the same town.
1640
01:20:12,895 --> 01:20:14,505
We couldn't be happier.
1641
01:20:14,548 --> 01:20:16,507
-Well, I promise I won't
stay too long.
1642
01:20:16,550 --> 01:20:18,248
I know you two like
your privacy.
1643
01:20:18,291 --> 01:20:21,077
-Mm, that's true, we do.
-Little bit. Yeah, we do.
1644
01:20:21,120 --> 01:20:22,948
-All right, I get it.
You're in love.
1645
01:20:22,992 --> 01:20:25,385
Knock it off. Let's go.
1646
01:20:25,429 --> 01:20:27,431
♪♪
1647
01:20:37,745 --> 01:20:40,270
-I feel like I got
my sister back.
1648
01:20:40,313 --> 01:20:41,706
The one who loved
Christmas so much
1649
01:20:41,749 --> 01:20:44,274
and believed anything
was possible.
1650
01:20:44,317 --> 01:20:45,841
I missed her.
1651
01:20:45,884 --> 01:20:47,538
-Well, who knew that having
your heart broken
1652
01:20:47,581 --> 01:20:50,280
and losing everything
and then baking and baking...
1653
01:20:50,323 --> 01:20:51,759
-And baking.
1654
01:20:51,803 --> 01:20:53,892
-...could do that to you?
1655
01:20:53,936 --> 01:20:55,589
Merry Christmas, Grace.
1656
01:20:55,633 --> 01:20:57,983
-Merry Christmas, Felicity.
1657
01:20:58,027 --> 01:20:59,942
-Doors open in five.
Where's Caitlin?
1658
01:21:01,421 --> 01:21:03,423
-Poor thing.
1659
01:21:03,467 --> 01:21:06,296
-She's got a lot of expectations
to sleep off, I guess.
1660
01:21:06,339 --> 01:21:08,341
-It's a shame
we do that to ourselves.
1661
01:21:08,385 --> 01:21:11,257
-Doesn't really fit in with
the holiday season, does it?
1662
01:21:11,301 --> 01:21:13,869
You end up missing out
on the best time of year.
1663
01:21:13,912 --> 01:21:15,740
-Oh, can I get you and Maddie
in the photo booth
1664
01:21:15,783 --> 01:21:17,002
before there's a line?
1665
01:21:17,046 --> 01:21:18,743
-Absolutely.
1666
01:21:21,572 --> 01:21:23,356
Wait just one minute, though.
1667
01:21:23,400 --> 01:21:25,184
-Just one?
1668
01:21:25,228 --> 01:21:28,187
-One minute is literally
all this should take.
1669
01:21:28,231 --> 01:21:31,234
♪♪
1670
01:21:31,277 --> 01:21:32,800
-Grace.
1671
01:21:35,238 --> 01:21:36,848
Grace.
1672
01:21:36,892 --> 01:21:39,807
-James, Felicity is
obsessed with you.
1673
01:21:39,851 --> 01:21:42,680
I haven't seen my sister
so happy in years.
1674
01:21:42,723 --> 01:21:44,812
-But Brian...
-Forget Brian.
1675
01:21:44,856 --> 01:21:47,641
She has, I have, we all have.
1676
01:21:47,685 --> 01:21:50,644
He's back in Chicago.
She sent him away.
1677
01:21:50,688 --> 01:21:53,386
-You did?
1678
01:21:53,430 --> 01:21:54,822
-Yeah.
1679
01:21:54,866 --> 01:21:57,521
-Kids, get it together.
1680
01:21:57,564 --> 01:21:59,479
Talk.
1681
01:21:59,523 --> 01:22:00,785
Merry Christmas.
1682
01:22:00,828 --> 01:22:05,572
♪♪
1683
01:22:05,616 --> 01:22:07,183
-Ooh, look at you!
1684
01:22:07,226 --> 01:22:08,619
-Hey.
-Hey!
1685
01:22:08,662 --> 01:22:10,708
-Did it work?
-Yes.
1686
01:22:10,751 --> 01:22:12,840
-I thought you guys
were getting back together.
1687
01:22:12,884 --> 01:22:15,626
-I thought you didn't want
somebody so lost and confused.
1688
01:22:15,669 --> 01:22:17,976
-I don't.
1689
01:22:18,020 --> 01:22:20,413
But that's not you, is it?
1690
01:22:20,457 --> 01:22:22,198
-No.
1691
01:22:22,241 --> 01:22:24,983
I know what I want.
1692
01:22:25,027 --> 01:22:27,246
I want to stay in Aspen Grove.
1693
01:22:27,290 --> 01:22:29,292
I want to bake.
1694
01:22:29,335 --> 01:22:32,469
And I want to do things my way
in my business.
1695
01:22:32,512 --> 01:22:34,514
-No kidding.
1696
01:22:34,558 --> 01:22:38,823
-But I also want to do it with
a little help from my friends.
1697
01:22:38,866 --> 01:22:41,043
-That's good news.
1698
01:22:41,086 --> 01:22:42,522
-Why is that?
1699
01:22:42,566 --> 01:22:44,220
-'Cause you're gonna need
the best butter
1700
01:22:44,263 --> 01:22:46,135
in the state of Wisconsin,
1701
01:22:46,178 --> 01:22:49,312
and I just so happen to know
a nice guy who can help you out.
1702
01:22:49,355 --> 01:22:51,314
-Oh, do you?
-Yeah.
1703
01:22:51,357 --> 01:22:54,708
Felicity, whose name means
delight and joy.
1704
01:22:54,752 --> 01:22:57,015
-I am not always delightful.
1705
01:22:57,059 --> 01:23:00,018
-Yes, you are.
1706
01:23:00,062 --> 01:23:01,672
-Look.
1707
01:23:04,283 --> 01:23:07,460
-Well, that weed
just won't quit, will it?
1708
01:23:07,504 --> 01:23:10,333
♪♪
1709
01:23:10,376 --> 01:23:13,640
-♪ Yes, it's you and me
1710
01:23:13,684 --> 01:23:16,904
♪ Underneath the
Christmas tree ♪
1711
01:23:16,948 --> 01:23:20,082
♪ Oh, just you and me
1712
01:23:20,125 --> 01:23:23,955
♪ 'Cause it's where I wanna be
at Christmastime ♪
1713
01:23:23,999 --> 01:23:26,523
-♪ Merry Christmas, baby
1714
01:23:26,566 --> 01:23:30,570
-♪ You can keep all those
expensive presents ♪
1715
01:23:30,614 --> 01:23:32,703
♪ They don't turn me on
1716
01:23:32,746 --> 01:23:36,968
♪ Like those nights when
we would sit and listen ♪
1717
01:23:37,012 --> 01:23:40,624
♪ To all our favorite songs
1718
01:23:40,667 --> 01:23:46,717
♪ Let's make a Christmas wish
beneath the mistletoe ♪
1719
01:23:46,760 --> 01:23:51,983
♪ We'll dream the night away
and watch the falling snow ♪
1720
01:23:52,027 --> 01:23:55,073
♪ Yes, it's you and me
1721
01:23:55,117 --> 01:23:58,337
♪ Underneath that
Christmas tree ♪
1722
01:23:58,381 --> 01:24:01,601
♪ Oh, just you and me
1723
01:24:01,645 --> 01:24:05,779
'Cause that's where I wanna be
at Christmastime ♪
1724
01:24:05,823 --> 01:24:08,217
-♪ Merry Christmas, baby
1725
01:24:09,696 --> 01:24:15,789
♪♪
1726
01:24:15,833 --> 01:24:18,836
-♪ I wish the holiday
would hurry up ♪
1727
01:24:18,879 --> 01:24:22,405
♪ I'm getting impatient
waiting for it ♪
1728
01:24:22,448 --> 01:24:25,625
♪ 'Cause Christmas can't
come quick enough ♪
1729
01:24:25,669 --> 01:24:30,065
♪ Why are we waiting?
This is boring ♪
1730
01:24:30,108 --> 01:24:33,633
♪ I think I want it,
yeah, I know I want it ♪
1731
01:24:33,677 --> 01:24:36,810
♪ Right now,
can I have it right now? ♪
1732
01:24:36,854 --> 01:24:40,118
♪ You got my wish,
I hope you got the whole list ♪
1733
01:24:40,162 --> 01:24:44,818
♪ So right now,
give me everything I want ♪
1734
01:24:44,862 --> 01:24:48,039
♪ I've been good this year
1735
01:24:48,083 --> 01:24:50,389
♪ Let's open presents early
1736
01:24:50,433 --> 01:24:54,959
♪ Wrapping paper everywhere
1737
01:24:55,002 --> 01:24:58,005
♪ Give me everything I want
1738
01:24:58,049 --> 01:25:01,400
♪ I've been good, I swear
1739
01:25:01,444 --> 01:25:04,447
♪ Let's celebrate
this Christmas early ♪
1740
01:25:04,490 --> 01:25:07,972
♪ Santa wouldn't care
1741
01:25:08,015 --> 01:25:11,976
♪ So give me everything I want
1742
01:25:12,019 --> 01:25:15,327
-♪ Get up!
-♪ Want
1743
01:25:15,371 --> 01:25:18,809
-♪ Get down!
-♪ Want
1744
01:25:18,852 --> 01:25:21,333
♪ Christmas now
1745
01:25:21,377 --> 01:25:25,859
♪ Give me everything I want
1746
01:25:25,903 --> 01:25:29,080
♪ Forget the wait,
we should wrap it up ♪
1747
01:25:29,124 --> 01:25:32,605
♪ Where are the gifts?
Are they ever coming? ♪
1748
01:25:32,649 --> 01:25:35,478
♪ Let's take a visit
to the workshop ♪
1749
01:25:35,521 --> 01:25:39,699
♪ Maybe the elves
have saved us something ♪
1750
01:25:39,743 --> 01:25:43,399
♪ 12 months gone,
why's it taking so long? ♪
1751
01:25:43,442 --> 01:25:46,445
♪ Still, our tree,
our tree looks empty ♪
1752
01:25:46,489 --> 01:25:50,057
♪ So bring me candy canes,
I got a craving ♪
1753
01:25:50,101 --> 01:25:54,845
♪ So help me,
give me everything I want ♪
1754
01:25:54,888 --> 01:25:58,022
♪ I've been good this year
1755
01:25:58,065 --> 01:26:00,372
♪ Let's open presents early
1756
01:26:00,416 --> 01:26:04,898
♪ Wrapping paper everywhere
1757
01:26:04,942 --> 01:26:08,250
♪ Give me everything I want
1758
01:26:08,293 --> 01:26:12,689
♪♪
115957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.