Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:03,066
This program is rated G
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:21,233 --> 00:00:22,900
Wait, how many cups do we need?
4
00:00:23,033 --> 00:00:25,333
We need enough for 50 but
they need to be there at 4:00
5
00:00:25,467 --> 00:00:27,734
because the Christmas concert
starts at 5:00.
6
00:00:27,867 --> 00:00:29,100
Got it.
7
00:00:29,233 --> 00:00:31,066
Good morning, Gretchen.
Good morning, Megan.
8
00:00:31,200 --> 00:00:32,066
Morning Lisa.
9
00:00:32,200 --> 00:00:34,567
So? How did last night go?
10
00:00:34,700 --> 00:00:37,767
Uh, last night? I didn't do
anything special.
11
00:00:37,900 --> 00:00:39,400
Oh, I thought you and Colin
12
00:00:39,533 --> 00:00:40,943
were going to that restaurant
on 11th?
13
00:00:40,967 --> 00:00:43,967
Nope, just a quiet night in.
14
00:00:44,100 --> 00:00:47,667
Oh, I thought that you said your
friend used them for their...
15
00:00:47,800 --> 00:00:48,800
Uh...
16
00:00:51,066 --> 00:00:52,633
- Ok, what's going on?
- Nothing
17
00:00:55,967 --> 00:00:57,433
Oh, really?
18
00:00:59,200 --> 00:01:00,667
Ok, fine.
19
00:01:00,800 --> 00:01:02,409
Colin and I did a little
taste test for our wedding
20
00:01:02,433 --> 00:01:06,967
and I didn't wanna, you know,
upset you.
21
00:01:07,100 --> 00:01:08,166
That's ridiculous.
22
00:01:10,100 --> 00:01:12,633
I'm fine.
23
00:01:12,767 --> 00:01:15,533
I mean, yes, tomorrow was
the date I was planning
24
00:01:15,667 --> 00:01:20,033
on getting married, but I've
totally made peace with that.
25
00:01:20,166 --> 00:01:22,567
Mm-hm.
26
00:01:22,700 --> 00:01:26,567
Hey, seriously, it's been what,
six months since we broke up?
27
00:01:26,700 --> 00:01:29,467
You guys don't need to act
any differently around me.
28
00:01:29,600 --> 00:01:31,967
I know. We know.
29
00:01:32,100 --> 00:01:33,843
But you have to admit,
you weren't exactly receptive
30
00:01:33,867 --> 00:01:36,800
when I invited you to spend
Christmas with us.
31
00:01:36,934 --> 00:01:40,667
I know, and it was really kind
of you, I just, I don't know...
32
00:01:40,800 --> 00:01:43,533
I feel like I need something
different this year, you know?
33
00:01:43,667 --> 00:01:48,533
Different? Like what?
34
00:01:48,667 --> 00:01:50,266
I'm sure I'll figure
something out.
35
00:02:05,433 --> 00:02:06,533
Hey!
36
00:02:09,400 --> 00:02:14,133
Well, that's one way to do it.
37
00:02:20,166 --> 00:02:28,166
♪
38
00:02:33,900 --> 00:02:36,900
Ok. One Frank Emory special
for you
39
00:02:37,033 --> 00:02:39,433
and a double espresso for me.
40
00:02:39,567 --> 00:02:42,100
You know, you don't have
to keep doing this.
41
00:02:42,233 --> 00:02:43,509
I'm perfectly fine
ordering something
42
00:02:43,533 --> 00:02:44,734
that's actually on the menu.
43
00:02:44,867 --> 00:02:46,967
I know. I like doing it.
44
00:02:47,100 --> 00:02:49,367
Listen, I don't want
the other customers
45
00:02:49,500 --> 00:02:51,200
to start to get jealous.
46
00:02:51,333 --> 00:02:54,700
Come on, you know you're more
than just another customer.
47
00:02:57,233 --> 00:02:59,700
Woah.
48
00:02:59,834 --> 00:03:01,443
It's hard to believe but it
actually tastes even better
49
00:03:01,467 --> 00:03:02,667
than it sounds.
50
00:03:02,800 --> 00:03:04,767
I just threw it together.
51
00:03:04,900 --> 00:03:06,934
If you can just throw
this together,
52
00:03:07,066 --> 00:03:09,100
imagine what you could do
with a real restaurant?
53
00:03:09,233 --> 00:03:10,934
I guess we'll never know.
54
00:03:11,066 --> 00:03:13,109
What happened to that place you
and Lisa were looking at?
55
00:03:13,133 --> 00:03:17,467
That was just sort of for fun,
and way out of our price range.
56
00:03:17,600 --> 00:03:18,767
Besides, I don't know,
57
00:03:18,900 --> 00:03:21,834
I mean, we're...
we're comfortable here.
58
00:03:21,967 --> 00:03:24,033
Well, as long as you're happy.
59
00:03:24,166 --> 00:03:28,467
I am. I'm definitely happy.
60
00:03:29,500 --> 00:03:31,767
So, what are the big plans
for the holidays?
61
00:03:31,900 --> 00:03:33,200
Well, as you know,
62
00:03:33,333 --> 00:03:35,133
I usually spend Christmas
with Brian's family.
63
00:03:35,233 --> 00:03:38,467
So, that's clearly not happening
this year.
64
00:03:38,600 --> 00:03:39,600
What about you?
65
00:03:39,734 --> 00:03:42,500
My plans involve a couch,
a remote
66
00:03:42,633 --> 00:03:45,867
and a man named George Bailey.
67
00:03:46,000 --> 00:03:48,467
It's A Wonderful Life. Classic.
68
00:03:48,600 --> 00:03:49,600
Never does me wrong.
69
00:03:49,734 --> 00:03:51,700
Mm.
70
00:03:51,834 --> 00:03:55,266
Look at us, aren't we just
the life of the party.
71
00:03:59,100 --> 00:04:00,367
What's that?
72
00:04:00,500 --> 00:04:02,367
Ah, just some light reading.
73
00:04:02,500 --> 00:04:04,000
No, inside.
74
00:04:04,133 --> 00:04:08,400
Oh, that's nothing,
just an old photo.
75
00:04:08,533 --> 00:04:10,800
Mind if I take a look?
76
00:04:12,066 --> 00:04:13,700
Pretty handsome guy, huh?
77
00:04:13,834 --> 00:04:15,476
Is this you and Helen
when you were younger?
78
00:04:15,500 --> 00:04:16,700
Well, actually it's...
79
00:04:16,834 --> 00:04:21,533
"Merry Christmas, love always...
Claire Collins."
80
00:04:21,667 --> 00:04:23,066
And the plot thickens.
81
00:04:23,200 --> 00:04:24,433
It's nothing.
82
00:04:24,567 --> 00:04:26,333
I was pulling down
some Christmas lights,
83
00:04:26,467 --> 00:04:27,467
it just happened to...
84
00:04:27,533 --> 00:04:29,333
It's ok. You don't have
to explain.
85
00:04:29,467 --> 00:04:31,176
I just don't want you to get
the wrong idea.
86
00:04:31,200 --> 00:04:32,667
Helen was the love of my life.
87
00:04:32,800 --> 00:04:34,400
I know.
88
00:04:34,533 --> 00:04:36,266
But, I mean, we all have
old flames.
89
00:04:36,400 --> 00:04:38,367
It's nothing to be
embarrassed about.
90
00:04:38,500 --> 00:04:40,060
Well, I suppose you're right
about that.
91
00:04:40,166 --> 00:04:42,233
When was this taken?
92
00:04:42,367 --> 00:04:47,367
Long Grove High.
Christmas party, 1971.
93
00:04:47,500 --> 00:04:48,934
High school sweetheart?
94
00:04:49,066 --> 00:04:51,867
No, she was much more than that.
95
00:04:52,000 --> 00:04:55,033
She was the first woman
I ever truly loved.
96
00:04:55,166 --> 00:04:59,266
Look at how she did her little v
like a heart, in "love".
97
00:04:59,400 --> 00:05:03,500
Anyway, it's silly...
and it was a million years ago.
98
00:05:03,633 --> 00:05:05,433
You ever thought about
looking her up?
99
00:05:05,567 --> 00:05:07,633
Oh, no. No. I wouldn't even
know where to start.
100
00:05:07,767 --> 00:05:08,934
Besides, you know,
101
00:05:09,066 --> 00:05:10,967
she's probably got her own
family, husband.
102
00:05:11,100 --> 00:05:13,500
Last thing she needs is some
old boyfriend tracking her down.
103
00:05:13,567 --> 00:05:16,100
Or that's exactly
what she needs.
104
00:05:16,233 --> 00:05:19,266
Come on, aren't you a little,
a little curious?
105
00:05:19,400 --> 00:05:20,767
Hm?
106
00:05:25,400 --> 00:05:28,333
I have to get some cards to the
post office before it closes.
107
00:05:28,467 --> 00:05:29,767
Do you want to take a walk?
108
00:05:29,900 --> 00:05:31,934
I don't know. I gotta check
my schedule.
109
00:05:32,066 --> 00:05:33,734
I'll take that as a yes.
110
00:05:33,867 --> 00:05:35,976
I have to grab the cards but
I'll meet you out front in five.
111
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
Sounds like a plan.
112
00:05:37,066 --> 00:05:38,066
Ok.
113
00:05:48,600 --> 00:05:50,066
So what else do you remember?
114
00:05:50,200 --> 00:05:53,967
- About what?
- Claire?
115
00:05:54,100 --> 00:05:57,567
Mostly little things, I suppose.
116
00:05:57,700 --> 00:05:59,800
Wherever we went, she was
always humming a tune.
117
00:05:59,934 --> 00:06:01,367
Even on our first date.
118
00:06:01,500 --> 00:06:02,620
You remember your first date?
119
00:06:02,667 --> 00:06:03,967
I do.
120
00:06:04,100 --> 00:06:06,700
I took her to this concert hall
to go dancing.
121
00:06:06,834 --> 00:06:08,567
They had a live band,
everything.
122
00:06:08,700 --> 00:06:11,000
When we got there,
the whole place was sold out.
123
00:06:11,133 --> 00:06:13,133
Felt like such a fool.
124
00:06:13,266 --> 00:06:15,500
But Claire, she didn't seem
to mind at all.
125
00:06:15,633 --> 00:06:17,300
We went for a walk
down this little path,
126
00:06:17,433 --> 00:06:19,734
down by the lake.
127
00:06:19,867 --> 00:06:22,834
And she's, out of nowhere,
she started humming.
128
00:06:22,967 --> 00:06:24,643
She reaches out her arms
and we start dancing.
129
00:06:24,667 --> 00:06:26,033
Right there in the snow.
130
00:06:26,166 --> 00:06:29,800
No band, no crowd, just the two
of us and the stars.
131
00:06:29,934 --> 00:06:33,667
I never wanted that dance
to end.
132
00:06:33,800 --> 00:06:35,467
That is so romantic.
133
00:06:35,600 --> 00:06:37,033
So what happened?
134
00:06:37,166 --> 00:06:38,333
How do you mean?
135
00:06:38,467 --> 00:06:39,967
Why'd you two break up?
136
00:06:40,100 --> 00:06:43,066
Oh, I don't know,
what always happens?
137
00:06:43,200 --> 00:06:46,467
People grow up, they move on
with their lives.
138
00:06:46,600 --> 00:06:48,166
There's no point reminiscing
about it.
139
00:06:48,300 --> 00:06:50,200
Clearly wasn't meant to be.
140
00:06:50,333 --> 00:06:52,100
I can relate to that.
141
00:07:00,433 --> 00:07:08,433
♪
142
00:07:37,767 --> 00:07:41,900
Oh, come on, think.
It was, the name was...
143
00:07:42,033 --> 00:07:45,367
Long...
144
00:07:45,500 --> 00:07:49,033
Long... Long Grove.
145
00:08:01,100 --> 00:08:03,300
Hello Claire Collins.
146
00:08:03,433 --> 00:08:06,133
Hey.
147
00:08:06,266 --> 00:08:10,934
Hello Jim, sorry
for the random email
148
00:08:13,967 --> 00:08:17,633
I am a friend of Frank Emory.
149
00:08:17,767 --> 00:08:22,734
We are looking for a fellow
acquaintance, Claire Collins.
150
00:09:05,467 --> 00:09:07,900
I was wondering what happened
to that.
151
00:09:08,033 --> 00:09:09,533
Go ahead. Open it.
152
00:09:16,000 --> 00:09:17,533
I don't understand.
153
00:09:17,667 --> 00:09:21,600
Ok. So, last night I started
thinking, right?
154
00:09:21,734 --> 00:09:24,066
I mean, neither one of us have
any plans for Christmas.
155
00:09:24,200 --> 00:09:27,700
We're both going to be alone,
156
00:09:27,834 --> 00:09:30,200
so why not go on an
adventure together?
157
00:09:30,333 --> 00:09:32,100
- An adventure?
- Yeah.
158
00:09:32,233 --> 00:09:35,767
- To find Claire.
- I see.
159
00:09:35,900 --> 00:09:38,867
So, anyway, it took me
like all night, right,
160
00:09:39,000 --> 00:09:41,266
but then this morning,
this guy writes me back.
161
00:09:41,400 --> 00:09:42,767
He knows exactly who Claire is,
162
00:09:42,900 --> 00:09:46,400
he knows where she lives
and get this...
163
00:09:46,533 --> 00:09:48,667
She lives alone.
164
00:09:48,800 --> 00:09:50,367
You did all that for me?
165
00:09:50,500 --> 00:09:52,343
Yeah, I mean you've been
carrying the photo around,
166
00:09:52,367 --> 00:09:56,066
you're obviously thinking
about her.
167
00:09:56,200 --> 00:09:57,600
Look, I can't be positive
168
00:09:57,734 --> 00:09:59,009
that she actually
still lives there...
169
00:09:59,033 --> 00:10:01,667
- Megan.
- Yeah?
170
00:10:01,800 --> 00:10:03,667
This is all very generous,
171
00:10:03,800 --> 00:10:08,100
I just, I don't think
I can do it.
172
00:10:08,233 --> 00:10:09,600
Oh.
173
00:10:09,734 --> 00:10:12,400
It's... I appreciate the effort,
really.
174
00:10:12,533 --> 00:10:13,567
I just think some things
175
00:10:13,700 --> 00:10:16,400
are probably better left
in the past.
176
00:10:16,533 --> 00:10:17,567
Yeah.
177
00:10:17,700 --> 00:10:20,667
Ok, of course. No, I get it.
178
00:10:20,800 --> 00:10:22,876
I probably should have asked
before I got started, right?
179
00:10:22,900 --> 00:10:24,834
I just... I guess I got
carried away.
180
00:10:24,967 --> 00:10:26,834
No need to apologize.
181
00:10:26,967 --> 00:10:30,600
The fact that you even care,
that alone, is probably
182
00:10:30,734 --> 00:10:35,266
the best present that
I've received in years.
183
00:10:35,400 --> 00:10:37,033
Well, now that we've got
that covered.
184
00:10:37,166 --> 00:10:42,133
Um... You're almost out of
coffee, so I'll go top you up.
185
00:10:45,166 --> 00:10:48,200
All done here?
186
00:10:48,333 --> 00:10:51,400
Yeah. Yeah.
187
00:10:51,533 --> 00:10:53,109
Hey, is everything all right
with our girl?
188
00:10:53,133 --> 00:10:54,700
Yeah.
189
00:10:54,834 --> 00:10:57,767
She'll be fine. She's just
a little emotional right now.
190
00:10:57,900 --> 00:10:59,567
Today was supposed to be
her wedding day.
191
00:10:59,700 --> 00:11:04,233
Oh, shoot. I completely forgot.
192
00:11:04,367 --> 00:11:06,600
Anything else for you?
193
00:11:06,734 --> 00:11:09,033
No, no, I'm good. Thanks.
194
00:11:31,400 --> 00:11:33,800
Frank.
195
00:11:33,934 --> 00:11:35,900
Did you forget something inside?
196
00:11:36,033 --> 00:11:39,467
I've been thinking
about your proposal.
197
00:11:39,600 --> 00:11:41,500
You don't have to.
198
00:11:41,633 --> 00:11:42,967
I shouldn't have
gotten involved.
199
00:11:43,100 --> 00:11:45,000
I was thinking you were right.
200
00:11:45,133 --> 00:11:46,693
I promised Helen that
when she was gone,
201
00:11:46,767 --> 00:11:48,433
that I wouldn't spend
the rest of my life
202
00:11:48,567 --> 00:11:51,166
moping around all by myself.
203
00:11:51,300 --> 00:11:54,300
Maybe finding that photo
of Claire was a sign.
204
00:11:54,433 --> 00:11:57,967
A sign that it's about time
I keep my word.
205
00:11:58,100 --> 00:12:00,700
If you're willing to help me
do that,
206
00:12:00,834 --> 00:12:02,834
I'd be a fool to turn you down.
207
00:12:05,367 --> 00:12:07,734
Really?
208
00:12:15,767 --> 00:12:20,133
Yeah.
209
00:12:20,266 --> 00:12:21,906
Trust me, I know it sounds
a little crazy,
210
00:12:21,967 --> 00:12:24,033
but I can't even explain it.
211
00:12:24,166 --> 00:12:26,834
It just feels like something
I have to do.
212
00:12:26,967 --> 00:12:30,533
Well, it is a little crazy,
but it's also kind of sweet.
213
00:12:30,667 --> 00:12:32,300
I mean, Lisa,
214
00:12:32,433 --> 00:12:33,910
you should have seen the way
he was looking at her picture.
215
00:12:33,934 --> 00:12:35,567
I get it.
216
00:12:35,700 --> 00:12:39,633
Besides, I think you could use a
little vacation right about now.
217
00:12:39,767 --> 00:12:43,133
- Promise to keep me posted?
- I promise.
218
00:12:44,934 --> 00:12:46,300
Frank, let me help you
with that.
219
00:12:46,433 --> 00:12:48,100
I got it.
220
00:12:51,633 --> 00:12:52,700
You ready for this?
221
00:12:52,834 --> 00:12:54,166
Let the adventure begin.
222
00:12:56,300 --> 00:13:04,300
♪
223
00:13:07,700 --> 00:13:09,700
You know, I was
a little concerned
224
00:13:09,834 --> 00:13:11,433
you might be one
of these crazy drivers,
225
00:13:11,567 --> 00:13:14,934
but I'm happy to say,
226
00:13:15,066 --> 00:13:16,867
this has been a most
pleasant ride.
227
00:13:17,000 --> 00:13:18,734
Really?
228
00:13:18,867 --> 00:13:21,734
No one's ever complimented
my driving before.
229
00:13:21,867 --> 00:13:24,533
You know, Brian always just used
to complain about it.
230
00:13:24,667 --> 00:13:25,900
We know the man
231
00:13:26,033 --> 00:13:29,100
didn't have the best judgement
in the world.
232
00:13:29,233 --> 00:13:33,433
Hey, I'm sorry, I was... I was
trying not to bring him up.
233
00:13:33,567 --> 00:13:35,633
It's just still weird, you know?
234
00:13:35,767 --> 00:13:38,400
You think someone's
committed to you
235
00:13:38,533 --> 00:13:42,133
and then you just envision
this whole life together.
236
00:13:42,266 --> 00:13:44,433
And then poof, they're gone.
237
00:13:44,567 --> 00:13:46,200
Let me help you.
238
00:13:46,333 --> 00:13:49,100
What did Brian buy you as
a Christmas gift last year?
239
00:13:49,233 --> 00:13:51,600
A... a toaster, yeah.
240
00:13:51,734 --> 00:13:54,533
Was it a magical toaster?
241
00:13:54,667 --> 00:13:56,467
No, no, it was pretty fancy,
though.
242
00:13:56,600 --> 00:13:58,509
I mean, you could connect it
to your phone and...
243
00:13:58,533 --> 00:14:01,266
My point is that he didn't have
the slightest clue
244
00:14:01,400 --> 00:14:04,300
about how to make someone
like you happy.
245
00:14:04,433 --> 00:14:05,967
Someone like me?
246
00:14:06,100 --> 00:14:10,367
Someone with your spirit.
Trust me, it was for the best.
247
00:14:10,500 --> 00:14:12,209
I mean, there are a lot of happy
single people
248
00:14:12,233 --> 00:14:14,500
in the world, right?
249
00:14:14,633 --> 00:14:16,934
Maybe I'm just done with love.
250
00:14:17,066 --> 00:14:18,834
Oh, that's not true.
251
00:14:18,967 --> 00:14:20,633
What makes you say that?
252
00:14:20,767 --> 00:14:23,167
If you were done with love you
wouldn't be driving an old man
253
00:14:23,233 --> 00:14:25,934
hundreds of miles on the
off-chance you might help him
254
00:14:26,066 --> 00:14:29,100
find a woman he hasn't seen
in almost 50 years.
255
00:14:29,233 --> 00:14:30,467
Trust me.
256
00:14:30,600 --> 00:14:32,700
You'll find your
prince charming.
257
00:14:32,834 --> 00:14:35,300
You just have to keep
your eyes open.
258
00:14:39,667 --> 00:14:41,633
Do you want to buy a wish
from Santa?
259
00:14:41,767 --> 00:14:43,667
They're only a dollar.
260
00:14:43,800 --> 00:14:45,633
Well, aren't you adorable.
261
00:14:45,767 --> 00:14:47,800
She's raising money for school.
262
00:14:47,934 --> 00:14:50,433
Well, funny enough,
263
00:14:50,567 --> 00:14:55,333
a wish from Santa is exactly
what I've been looking for.
264
00:14:55,467 --> 00:14:57,867
Thank you.
265
00:14:58,000 --> 00:15:01,333
- Happy holidays.
- Happy holidays.
266
00:15:04,133 --> 00:15:05,767
Oh!
267
00:15:05,900 --> 00:15:08,400
Max! Come on, boy!
268
00:15:08,533 --> 00:15:10,767
Oh, oh, oh! Come on, Max.
269
00:15:10,900 --> 00:15:15,567
Sorry, hold on a second.
I'm really sorry about that.
270
00:15:15,700 --> 00:15:17,767
Yeah, no, no, I'm still here.
Are you ok?
271
00:15:17,900 --> 00:15:20,000
Um, yeah, I think so, yeah.
272
00:15:20,133 --> 00:15:22,142
No, no, I know. I'm gonna be
there as soon as I can.
273
00:15:22,166 --> 00:15:23,433
Here, let me, let me give you...
274
00:15:23,567 --> 00:15:24,567
Oh no, you don't have to.
275
00:15:24,667 --> 00:15:26,834
No, for the coffee.
276
00:15:26,967 --> 00:15:28,400
No. Yeah, it's fine.
Yeah, no, no.
277
00:15:28,533 --> 00:15:29,567
Everything's fine. Ok.
278
00:15:29,700 --> 00:15:31,667
No, yeah. No, I'm still here.
279
00:15:31,800 --> 00:15:33,640
Yeah, no, everything's fine.
Everything's fine.
280
00:15:36,700 --> 00:15:38,843
He was on his phone the entire
time and then he just shoves
281
00:15:38,867 --> 00:15:43,400
this wad of cash into my hand
like that's gonna fix something.
282
00:15:43,533 --> 00:15:45,233
So you didn't get the coffee.
283
00:15:45,367 --> 00:15:46,834
No, I'm sorry.
284
00:15:46,967 --> 00:15:48,309
Do you want me to get you
another one?
285
00:15:48,333 --> 00:15:49,533
Nope, nope.
286
00:15:49,667 --> 00:15:53,233
I think you've had enough trauma
for one day.
287
00:15:53,367 --> 00:15:54,767
Ok, you know what we need?
288
00:15:54,900 --> 00:15:57,200
Some music to get back
in the holiday spirit.
289
00:15:59,400 --> 00:16:01,100
♪ The snow is snowing, ♪
290
00:16:01,233 --> 00:16:04,100
♪ The wind is blowing ♪
291
00:16:04,233 --> 00:16:05,242
What, you don't like this song?
292
00:16:05,266 --> 00:16:07,266
I love this song.
293
00:16:07,400 --> 00:16:12,133
It's just, of all the Christmas
songs in the world,
294
00:16:12,266 --> 00:16:14,734
you land on this one
while we're looking for Claire.
295
00:16:14,867 --> 00:16:17,233
What, why?
296
00:16:17,367 --> 00:16:18,633
Forget it.
297
00:16:18,767 --> 00:16:19,967
Ok, no, no, no.
298
00:16:20,100 --> 00:16:21,409
You have to give me
more than that.
299
00:16:21,433 --> 00:16:23,600
We've got a long drive.
300
00:16:23,734 --> 00:16:26,967
Ok. Well, so this is right
around Christmas, right?
301
00:16:27,100 --> 00:16:28,500
Mm-hm.
302
00:16:28,633 --> 00:16:30,176
Claire and me had only been
on a couple dates.
303
00:16:30,200 --> 00:16:31,767
We hadn't even kissed yet.
304
00:16:31,900 --> 00:16:34,000
Oh.
305
00:16:34,133 --> 00:16:36,166
I'm sorry. Please continue.
306
00:16:36,300 --> 00:16:38,900
Anyway, we go out to this local
ice rink
307
00:16:39,033 --> 00:16:42,233
and the whole time I'm waiting
for the right moment
308
00:16:42,367 --> 00:16:45,800
but the longer the night went
on, the more nervous I got.
309
00:16:45,934 --> 00:16:47,467
Before I know it,
the date's over.
310
00:16:47,600 --> 00:16:48,633
I'm driving her home.
311
00:16:48,767 --> 00:16:50,233
We pull up in front
of her house,
312
00:16:50,367 --> 00:16:54,066
we're just sitting there.
313
00:16:54,200 --> 00:16:56,500
Neither of us know what to say.
314
00:16:56,633 --> 00:17:00,867
And then this song comes
on the radio.
315
00:17:01,000 --> 00:17:05,567
♪ I've got my love
to keep me warm. ♪
316
00:17:07,000 --> 00:17:08,700
It was the perfect moment.
317
00:17:08,834 --> 00:17:12,533
What I'd been waiting
for all night.
318
00:17:12,667 --> 00:17:13,667
So, did you kiss her?
319
00:17:13,800 --> 00:17:15,333
Never got a chance.
320
00:17:15,467 --> 00:17:17,133
What?
321
00:17:17,266 --> 00:17:19,667
Just as the song was coming
to a close,
322
00:17:19,800 --> 00:17:21,367
I look over to say good-bye.
323
00:17:21,500 --> 00:17:23,166
And Claire's leaning toward me,
324
00:17:23,300 --> 00:17:25,734
I'm like a deer
in the headlights.
325
00:17:25,867 --> 00:17:29,700
I had just enough time to blink
and before I know it,
326
00:17:29,834 --> 00:17:32,166
she plants the most
spectacular kiss
327
00:17:32,300 --> 00:17:33,700
smack in the middle of my lips.
328
00:17:33,834 --> 00:17:35,333
She kissed you.
329
00:17:35,467 --> 00:17:36,567
Wow.
330
00:17:36,700 --> 00:17:39,200
She was fearless like that.
331
00:17:39,333 --> 00:17:43,066
Whatever she wanted, didn't let
anything get in the way.
332
00:17:43,200 --> 00:17:45,667
She sounds like
an amazing woman.
333
00:17:45,800 --> 00:17:48,967
Every time I hear that song,
334
00:17:49,100 --> 00:17:52,667
it feels like I'm still sitting
in that car.
335
00:17:52,800 --> 00:17:56,000
Like she's still sitting
right next to me.
336
00:18:00,066 --> 00:18:08,066
♪
337
00:18:13,233 --> 00:18:15,033
- Hey, everybody.
- Hey Steve.
338
00:18:15,166 --> 00:18:16,967
Oh, Steve!
339
00:18:17,100 --> 00:18:18,600
Hey!
340
00:18:18,734 --> 00:18:20,066
I missed ya buddy!
341
00:18:21,233 --> 00:18:23,767
We thought you got lost
in a blizzard or something.
342
00:18:23,900 --> 00:18:26,400
Yeah, sorry about that.
Holiday traffic was a nightmare.
343
00:18:26,533 --> 00:18:27,734
I bet.
344
00:18:27,867 --> 00:18:29,009
If you'd come last week
like I suggested,
345
00:18:29,033 --> 00:18:30,242
you wouldn't have had
that problem, son.
346
00:18:30,266 --> 00:18:32,900
Yeah, I know.
Work's just been crazy.
347
00:18:33,033 --> 00:18:34,233
I...
348
00:18:34,367 --> 00:18:36,900
Oh, we're just happy
you're here, honey.
349
00:18:37,033 --> 00:18:38,266
Thanks, Mom.
350
00:18:38,400 --> 00:18:40,100
So, how's the place holding up?
351
00:18:40,233 --> 00:18:41,600
Not quite the Four Seasons yet
352
00:18:41,734 --> 00:18:43,700
but we fixed that leak
in the roof,
353
00:18:43,834 --> 00:18:45,900
put a couple coats of fresh
paint in all the rooms.
354
00:18:46,033 --> 00:18:47,467
You guys didn't have to do that.
355
00:18:47,600 --> 00:18:49,433
It just needed to be done.
356
00:18:49,567 --> 00:18:50,867
Well, I appreciate it.
357
00:18:51,000 --> 00:18:52,040
How long are you here for?
358
00:18:52,100 --> 00:18:53,367
Two weeks.
359
00:18:53,500 --> 00:18:54,500
I know it's not ideal,
360
00:18:54,600 --> 00:18:56,133
but I promise I will make
this place
361
00:18:56,266 --> 00:18:57,810
my number one priority
as long as I am here.
362
00:18:57,834 --> 00:18:58,967
Glad to hear.
363
00:18:59,100 --> 00:19:01,367
Now, who's ready to light
that baby up?
364
00:19:01,500 --> 00:19:04,633
Hold on, not until everybody's
had a chance.
365
00:19:04,767 --> 00:19:07,533
You can't break traditions.
366
00:19:07,667 --> 00:19:08,967
Thanks, Mom.
367
00:19:12,900 --> 00:19:15,800
All right everybody,
on your feet.
368
00:19:15,934 --> 00:19:16,934
Here we go.
369
00:19:16,967 --> 00:19:19,834
One, two, three.
370
00:19:27,834 --> 00:19:31,133
- Wait, this is it?
- That's it.
371
00:19:31,266 --> 00:19:34,600
Maybe she still lives there?
372
00:19:34,734 --> 00:19:39,000
Only one way to find out.
373
00:19:39,133 --> 00:19:40,333
Should we ring the bell?
374
00:19:40,467 --> 00:19:42,133
Don't think there'd be
much point.
375
00:19:48,633 --> 00:19:49,967
That's all right.
376
00:19:50,100 --> 00:19:52,467
Oh, we've come so far.
We can't quit now.
377
00:19:54,767 --> 00:19:57,800
Frank, look.
378
00:19:59,834 --> 00:20:02,600
Thank you for your interest
in our services,
379
00:20:02,734 --> 00:20:05,500
we look forward to helping you
find your new home.
380
00:20:05,633 --> 00:20:07,433
Pinesville Real Estate company.
381
00:20:07,567 --> 00:20:08,734
Let me see.
382
00:20:10,000 --> 00:20:13,767
She's looking for houses
in Pinesville.
383
00:20:13,900 --> 00:20:15,867
What, you know it?
384
00:20:16,000 --> 00:20:17,867
Her family used to go there
every Christmas.
385
00:20:18,000 --> 00:20:21,200
They talked about it like it was
some kind of a paradise.
386
00:20:21,333 --> 00:20:23,333
She used to say,
wherever we got married,
387
00:20:23,467 --> 00:20:25,500
this was where we were
gonna live.
388
00:20:25,633 --> 00:20:28,133
Sounds like the perfect place
for a reunion.
389
00:20:39,400 --> 00:20:43,300
♪
390
00:20:57,300 --> 00:21:01,734
Frank, wake up.
391
00:21:01,867 --> 00:21:04,934
Frank, you have to see
this place.
392
00:21:05,066 --> 00:21:06,166
Frank!
393
00:21:06,300 --> 00:21:07,300
Oh!
394
00:21:14,333 --> 00:21:16,000
What just happened?
395
00:21:16,133 --> 00:21:17,500
I'm sorry.
396
00:21:17,633 --> 00:21:18,500
You, you scared me.
397
00:21:18,633 --> 00:21:19,500
I scared you?
398
00:21:19,633 --> 00:21:20,500
Yeah!
399
00:21:20,633 --> 00:21:23,567
My whole life just flashed
before me.
400
00:21:23,700 --> 00:21:26,100
I said I'm sorry, ok?
401
00:21:26,233 --> 00:21:30,934
Look, we're fine.
Everything is fine.
402
00:21:31,066 --> 00:21:34,633
Ok. So, now we just need
a place to stay.
403
00:21:49,000 --> 00:21:53,000
Wow, this is beautiful.
404
00:21:55,033 --> 00:21:56,233
Excuse me?
405
00:21:56,367 --> 00:21:57,533
I'll be with you in a second.
406
00:21:59,734 --> 00:22:03,900
Hi! Where'd you come from?
407
00:22:05,266 --> 00:22:08,133
This dog looks exactly like
the dog from the truck station.
408
00:22:08,266 --> 00:22:10,500
Highly unlikely.
409
00:22:10,633 --> 00:22:13,113
Yeah, 'cause that would mean his
incredibly inconsiderate owner
410
00:22:13,200 --> 00:22:14,266
would be somewhere...
411
00:22:18,100 --> 00:22:19,600
Here.
412
00:22:19,734 --> 00:22:22,967
- Hi.
- Hi.
413
00:22:23,100 --> 00:22:24,433
I'm sorry, I didn't...
414
00:22:24,567 --> 00:22:28,934
No, you're right.
I was definitely inconsiderate.
415
00:22:29,066 --> 00:22:31,934
Wait, you didn't like,
chase me down to...
416
00:22:32,066 --> 00:22:33,333
No, no.
417
00:22:33,467 --> 00:22:38,166
It's just a really unfortunate
coincidence, so.
418
00:22:39,200 --> 00:22:41,400
Uh, Frank, this is...
419
00:22:41,533 --> 00:22:42,834
Steve.
420
00:22:42,967 --> 00:22:44,900
Oh, you're the rude guy
from the gas station.
421
00:22:45,033 --> 00:22:46,500
Right.
422
00:22:46,633 --> 00:22:48,633
Yeah, I'm actually glad I got
to see her again
423
00:22:48,767 --> 00:22:51,233
because I owe her an apology.
424
00:22:51,367 --> 00:22:52,834
I'm sorry.
425
00:22:52,967 --> 00:22:55,600
I was just really stressed out
because I'd been sitting
426
00:22:55,734 --> 00:22:58,100
in traffic all morning and I had
my mom on the phone
427
00:22:58,233 --> 00:23:02,066
because I was late for this tree
decorating thing.
428
00:23:02,200 --> 00:23:03,867
Anyway, that's no excuse,
429
00:23:04,000 --> 00:23:07,300
so if there's any way I can make
it up to you, just let me know.
430
00:23:07,433 --> 00:23:09,033
We're looking for two rooms,
son.
431
00:23:09,166 --> 00:23:10,633
Can you help us with that?
432
00:23:10,767 --> 00:23:13,367
Right. Yeah.
433
00:23:13,500 --> 00:23:16,533
We book up really fast
during the holidays,
434
00:23:16,667 --> 00:23:18,400
I'm sorry, but we're
completely full
435
00:23:18,533 --> 00:23:20,066
through to the end of the month.
436
00:23:20,200 --> 00:23:22,300
Excuse me, young man.
437
00:23:22,433 --> 00:23:23,667
Yes, you.
438
00:23:23,800 --> 00:23:26,033
Would you excuse me, one second?
439
00:23:26,166 --> 00:23:27,734
Yes, what seems to be
the problem?
440
00:23:27,867 --> 00:23:30,233
Well, the problem is my husband
and I almost went
441
00:23:30,367 --> 00:23:33,533
into full-blown hypothermia
last night.
442
00:23:33,667 --> 00:23:36,166
The heater is obviously broken.
443
00:23:36,300 --> 00:23:39,533
Don't even get me started on
the health code regulations
444
00:23:39,667 --> 00:23:41,500
that that mongrel is violating.
445
00:23:44,166 --> 00:23:46,033
Young man, did you hear
a word I said?
446
00:23:46,166 --> 00:23:47,033
I have.
447
00:23:47,166 --> 00:23:48,867
Well, will it be fixed today?
448
00:23:49,000 --> 00:23:50,500
Unfortunately, it's the weekend.
449
00:23:50,633 --> 00:23:53,133
I won't be able to get anyone
out for a couple of days.
450
00:23:53,266 --> 00:23:56,600
Well, that's unacceptable.
I would like a full refund.
451
00:23:57,800 --> 00:23:59,967
Mrs. Johnson, the Pinesville
lodge would be
452
00:24:00,166 --> 00:24:03,033
more than happy to grant you
a complete refund.
453
00:24:03,166 --> 00:24:05,033
Good.
454
00:24:05,166 --> 00:24:06,309
When do you think
you'll be checking out?
455
00:24:06,333 --> 00:24:08,000
Oh, immediately.
456
00:24:12,500 --> 00:24:14,367
This is actually one of
my favorite rooms.
457
00:24:14,500 --> 00:24:17,133
You've got your exposed beam
vaulted ceilings,
458
00:24:17,266 --> 00:24:19,600
living room over here
and the sofa,
459
00:24:19,734 --> 00:24:22,066
and your king bed right there.
460
00:24:22,200 --> 00:24:23,433
Frank, you take the bed.
461
00:24:23,567 --> 00:24:25,200
No, no, you've been driving
all day.
462
00:24:25,333 --> 00:24:26,433
The least I can do is...
463
00:24:26,567 --> 00:24:29,767
This trip is for you.
I'll take the couch.
464
00:24:29,900 --> 00:24:33,233
Ok. So, if there isn't
anything else.
465
00:24:33,367 --> 00:24:38,233
Oh, um, I believe I heard
something about a broken heater?
466
00:24:38,367 --> 00:24:40,333
Ah. Right.
467
00:24:49,266 --> 00:24:52,734
That should fix it
for a month or so.
468
00:24:52,867 --> 00:24:54,600
Before you go, I just...
469
00:24:54,734 --> 00:24:56,767
No, that's really not necessary.
470
00:24:56,900 --> 00:24:59,567
I just wanted to give you
something for your help.
471
00:25:00,900 --> 00:25:04,000
Oh.
472
00:25:04,133 --> 00:25:09,700
Yeah, I suppose it would be rude
to refuse a tip from a guest.
473
00:25:11,133 --> 00:25:14,967
Ok, um, well you two have
a great night.
474
00:25:26,300 --> 00:25:27,660
This might be a little late
to ask,
475
00:25:27,767 --> 00:25:31,433
but you don't snore, do you?
476
00:25:32,734 --> 00:25:35,767
In almost 70 years I haven't
heard a single complaint yet.
477
00:25:35,900 --> 00:25:37,333
Ok, good.
478
00:25:37,467 --> 00:25:39,734
'Cause I need a good
night's rest.
479
00:25:47,333 --> 00:25:50,867
You ok in there?
480
00:25:51,000 --> 00:25:54,667
I was just thinking about
Claire's engagement ring.
481
00:25:54,800 --> 00:25:56,500
You didn't tell me
you were engaged.
482
00:25:56,633 --> 00:25:57,834
No, we never were.
483
00:25:57,967 --> 00:26:00,367
Used to talk about it, though.
484
00:26:00,500 --> 00:26:04,934
There was an old jewelry store
in town we would pass by.
485
00:26:05,066 --> 00:26:08,200
Sometimes we would go inside
and we would pretend
486
00:26:08,333 --> 00:26:11,200
which rings we would buy
each other if we ever did.
487
00:26:11,333 --> 00:26:13,066
That's really sweet.
488
00:26:13,200 --> 00:26:16,767
I worked construction one summer,
all summer, just saving up.
489
00:26:16,900 --> 00:26:19,533
I still couldn't afford the one
I thought she deserved.
490
00:26:19,667 --> 00:26:20,900
So what did you do?
491
00:26:21,033 --> 00:26:22,667
I made it myself.
492
00:26:22,800 --> 00:26:25,834
I'm sorry, did you just say you
made your own engagement ring?
493
00:26:25,967 --> 00:26:27,200
Well, you know,
494
00:26:27,333 --> 00:26:28,543
I was always pretty good
at that kind of stuff.
495
00:26:28,567 --> 00:26:32,700
I learned how to weld
in high school.
496
00:26:32,834 --> 00:26:37,500
Took a little drilling,
filing, polishing.
497
00:26:38,533 --> 00:26:40,734
Shined up pretty good
in the end.
498
00:26:40,867 --> 00:26:45,000
Well, I bet it was beautiful.
499
00:26:45,133 --> 00:26:49,266
I'm pretty sure that Brian
bought my ring from a catalogue.
500
00:26:49,400 --> 00:26:52,767
- So what happened?
- What do you mean?
501
00:26:52,900 --> 00:26:57,867
I'm pretty sure when you buy
a ring, you propose.
502
00:27:01,433 --> 00:27:02,767
It's been a long day.
503
00:27:02,900 --> 00:27:04,433
Why don't you get some rest
and I'll...
504
00:27:42,467 --> 00:27:44,834
I'm trying to help my friend
track down an old girlfriend
505
00:27:44,967 --> 00:27:47,100
and we think she might be
one of your clients
506
00:27:47,233 --> 00:27:50,633
and I just thought maybe if I
give you her name you might be...
507
00:27:52,066 --> 00:27:54,500
Hello?
508
00:27:54,633 --> 00:27:59,033
That was rude.
509
00:27:59,166 --> 00:28:00,734
You're late.
510
00:28:00,867 --> 00:28:02,800
Ready for the tour?
511
00:28:02,934 --> 00:28:05,633
Oh, um, I think you might be
mistaking me for someone else.
512
00:28:05,767 --> 00:28:07,300
I was just walking by.
513
00:28:07,433 --> 00:28:08,800
My apologies.
514
00:28:08,934 --> 00:28:09,934
Are you the owner?
515
00:28:10,033 --> 00:28:11,300
Jerome's the name.
516
00:28:11,433 --> 00:28:12,667
Can I ask why you're selling?
517
00:28:12,800 --> 00:28:15,133
Thirty-five years my wife and I
ran this place.
518
00:28:15,266 --> 00:28:17,266
Made a lot of great memories.
519
00:28:17,400 --> 00:28:18,876
You just reach an age
when you know it's time
520
00:28:18,900 --> 00:28:20,934
to pass that joy
onto someone else.
521
00:28:21,066 --> 00:28:24,300
Well, I'm sure you'll find
the perfect fit soon.
522
00:28:24,433 --> 00:28:27,133
Anyway, you have yourself
a happy holiday.
523
00:28:27,266 --> 00:28:28,367
You too.
524
00:28:30,300 --> 00:28:33,000
Lisa: Sounds like you're
making progress!
525
00:28:33,133 --> 00:28:34,710
Yeah, I'm pretty sure
we're in the right town,
526
00:28:34,734 --> 00:28:37,467
which is completely adorable
by the way.
527
00:28:37,600 --> 00:28:38,920
Well, with a name
like Pinesville,
528
00:28:38,967 --> 00:28:41,500
it's pretty hard not to be.
529
00:28:41,633 --> 00:28:44,734
You should see this little lodge
we're staying in, it's so cute.
530
00:28:44,867 --> 00:28:47,633
There's literally a holiday
agenda in our room.
531
00:28:47,767 --> 00:28:51,266
Sounds like somebody's getting
back into the holiday spirit.
532
00:28:51,400 --> 00:28:53,300
I'm certainly trying.
533
00:28:56,767 --> 00:28:57,900
Uh, hang on one second.
534
00:28:58,033 --> 00:28:59,166
Excuse me.
535
00:28:59,300 --> 00:29:02,200
Megan, how can I help you
this morning?
536
00:29:02,333 --> 00:29:04,133
Uh, I was just trying to get
on the internet
537
00:29:04,266 --> 00:29:05,976
and I think something's wrong
with your Wi-Fi.
538
00:29:06,000 --> 00:29:08,300
Uh, that would not surprise me.
539
00:29:08,433 --> 00:29:10,633
Sorry, I just... I have
some kids coming in,
540
00:29:10,767 --> 00:29:13,333
they get a present,
take a picture with Santa, so...
541
00:29:13,467 --> 00:29:14,533
That's really cute.
542
00:29:14,667 --> 00:29:16,633
Yeah, anyway,
it's not your problem.
543
00:29:16,767 --> 00:29:18,300
I will make a call
544
00:29:18,433 --> 00:29:19,810
and I'll get that internet
back up as soon as possible.
545
00:29:19,834 --> 00:29:22,800
How, how, how long does that
usually take?
546
00:29:22,934 --> 00:29:24,800
Probably a couple hours.
547
00:29:24,934 --> 00:29:25,967
Oh.
548
00:29:26,100 --> 00:29:30,834
Well, since I apparently
have some time on my hands,
549
00:29:30,967 --> 00:29:33,800
maybe I can help you?
550
00:29:33,934 --> 00:29:35,533
Oh, no, no. I couldn't impose,
it was...
551
00:29:35,667 --> 00:29:37,367
It's fine, really.
552
00:29:37,500 --> 00:29:40,333
Besides, when a wrapping
tragedy strikes,
553
00:29:40,467 --> 00:29:41,976
I'm actually the girl
you want to call.
554
00:29:42,000 --> 00:29:43,033
- Oh, really?
- Mm-hm.
555
00:29:43,166 --> 00:29:44,033
Hm.
556
00:29:44,166 --> 00:29:45,166
Ok then.
557
00:29:45,300 --> 00:29:46,834
Meet me in the back office
in ten?
558
00:29:46,967 --> 00:29:48,200
I'll be there.
559
00:29:48,333 --> 00:29:49,600
Fantastic, thank you.
560
00:29:55,967 --> 00:29:58,233
Who was that?
561
00:29:58,367 --> 00:30:00,734
You completely forgot
I was here, didn't you?
562
00:30:00,867 --> 00:30:02,200
No.
563
00:30:02,333 --> 00:30:05,533
I just got a little distracted.
564
00:30:05,667 --> 00:30:07,667
Yeah, by that gorgeous
wrapping guy?
565
00:30:07,800 --> 00:30:09,400
No.
566
00:30:09,533 --> 00:30:13,000
Yes, but I wasn't focused
on his appearance.
567
00:30:13,133 --> 00:30:14,533
Mm-hm.
568
00:30:14,667 --> 00:30:15,800
Ok, I'm hanging up now.
569
00:30:15,934 --> 00:30:17,533
Have fun!
570
00:30:17,667 --> 00:30:19,734
I will not be having any fun.
571
00:30:19,867 --> 00:30:21,133
Bye.
572
00:30:28,834 --> 00:30:30,800
So, let me get this straight.
573
00:30:30,934 --> 00:30:34,000
You gave up your own Christmas
to help a customer,
574
00:30:34,133 --> 00:30:36,367
who comes into your coffee shop,
575
00:30:36,500 --> 00:30:38,800
find a woman that he hasn't met
in almost 50 years?
576
00:30:38,934 --> 00:30:40,834
Frank's not just
another customer.
577
00:30:40,967 --> 00:30:43,300
He's been coming for years,
he's practically family.
578
00:30:43,433 --> 00:30:44,467
Finger.
579
00:30:46,600 --> 00:30:49,967
He's very lucky to know
someone like you.
580
00:30:50,100 --> 00:30:51,633
I guess.
581
00:30:51,767 --> 00:30:53,133
Anyway, enough about me.
582
00:30:53,266 --> 00:30:54,667
What about you?
583
00:30:54,800 --> 00:30:55,943
You don't have anyone you need
to be buying jewelry
584
00:30:55,967 --> 00:30:57,500
or bicycles for?
585
00:30:57,633 --> 00:30:59,834
Even if I did, I don't know
where I'd find the time.
586
00:30:59,967 --> 00:31:01,567
That bad, huh?
587
00:31:01,700 --> 00:31:03,367
Yeah.
588
00:31:03,500 --> 00:31:05,543
I live in Dallas, you know,
that's where I work full time.
589
00:31:05,567 --> 00:31:07,633
I just bought this place
a year ago.
590
00:31:07,767 --> 00:31:09,967
You just bought a lodge
out of the blue?
591
00:31:10,100 --> 00:31:11,934
No, no, not completely
out of the blue.
592
00:31:12,066 --> 00:31:13,600
This is where I grew up.
593
00:31:13,734 --> 00:31:15,200
This is where my parents live,
594
00:31:15,333 --> 00:31:16,934
this is where
my old friends are.
595
00:31:17,066 --> 00:31:19,066
When I saw it come up for sale
596
00:31:19,200 --> 00:31:20,800
I thought, it might be
a good investment.
597
00:31:20,867 --> 00:31:23,367
You know, a way to branch out
on my own.
598
00:31:23,500 --> 00:31:24,967
Anyway finger.
599
00:31:25,100 --> 00:31:26,734
What do you do in Dallas?
600
00:31:26,867 --> 00:31:29,867
Oh, I am the head of hospitality
for a chain of luxury hotels.
601
00:31:30,000 --> 00:31:31,066
That sounds fancy.
602
00:31:31,200 --> 00:31:33,200
Sounds is the key word.
603
00:31:33,333 --> 00:31:35,343
Truth is, I spend most of
my time trying to figure out
604
00:31:35,367 --> 00:31:37,900
how to get them to fork out
more cash for shiatsu massages
605
00:31:38,033 --> 00:31:40,133
and imported bath soaps.
606
00:31:40,266 --> 00:31:42,009
Ok, am I missing something,
because it sounds like
607
00:31:42,033 --> 00:31:44,400
you don't like your job and
you just bought this lodge,
608
00:31:44,533 --> 00:31:46,100
so why don't you quit?
609
00:31:46,233 --> 00:31:48,633
Uh, I don't know.
610
00:31:48,767 --> 00:31:50,042
You know, people come
for all the traditions
611
00:31:50,066 --> 00:31:52,734
and I am doing my best
to keep them going.
612
00:31:52,867 --> 00:31:55,934
But, if I'm being really honest,
613
00:31:56,066 --> 00:31:59,400
I don't know if I can keep
this up every single year.
614
00:31:59,533 --> 00:32:01,266
I like the traditions.
615
00:32:01,400 --> 00:32:02,266
It reminds me of my childhood.
616
00:32:02,400 --> 00:32:03,800
- Oh yeah?
- Mm-hm.
617
00:32:03,934 --> 00:32:07,200
Well, then you must have
grown up in the North Pole.
618
00:32:07,333 --> 00:32:10,967
No, but it's definitely my
favorite time of the year.
619
00:32:11,100 --> 00:32:13,133
Huh.
620
00:32:13,266 --> 00:32:15,700
It was just me and my dad
at home, you know?
621
00:32:15,834 --> 00:32:21,367
And, he'd always make a really
big deal around the holidays.
622
00:32:21,500 --> 00:32:23,166
We used to do this thing
on Christmas Eve
623
00:32:23,300 --> 00:32:25,000
where he'd take me up
to the roof,
624
00:32:25,133 --> 00:32:30,000
we'd sit on a blanket, sip
eggnog and look for Santa.
625
00:32:30,133 --> 00:32:33,367
You know, it literally wasn't
until middle school
626
00:32:33,500 --> 00:32:38,100
that I realized those were
just shooting stars.
627
00:32:38,233 --> 00:32:40,133
Besides, we didn't, you know,
we didn't have
628
00:32:40,266 --> 00:32:42,767
a lot of money
for fancy presents,
629
00:32:42,900 --> 00:32:44,700
but we had each other.
630
00:32:44,834 --> 00:32:47,633
We had those memories, you know?
631
00:32:47,767 --> 00:32:48,800
Yeah.
632
00:32:48,934 --> 00:32:50,400
I know what you mean.
633
00:32:55,500 --> 00:32:59,166
Oh, I forgot to pull my finger
out of there.
634
00:32:59,300 --> 00:33:00,500
Sorry!
635
00:33:00,633 --> 00:33:01,834
My mind was...
636
00:33:01,967 --> 00:33:06,734
Yeah.
637
00:33:06,867 --> 00:33:08,867
Mom, Dad, this is Megan.
638
00:33:09,000 --> 00:33:11,767
Ho, ho, ho. Merry Christmas,
young lady.
639
00:33:11,900 --> 00:33:13,609
Dad, you don't have to do
that to everybody.
640
00:33:13,633 --> 00:33:14,934
Nice to meet you, dear.
641
00:33:15,066 --> 00:33:16,567
Pleasure to meet you too, Mrs...
642
00:33:16,700 --> 00:33:17,567
Claus!
643
00:33:17,700 --> 00:33:20,033
Of course. Mrs. Claus.
644
00:33:20,166 --> 00:33:21,767
Sorry, I'm late!
645
00:33:21,900 --> 00:33:23,100
Hey, buddy.
646
00:33:23,233 --> 00:33:25,567
- Hey.
- Hey.
647
00:33:25,700 --> 00:33:26,867
Kyle.
648
00:33:27,000 --> 00:33:29,166
I'm sort of the concierge
slash handyman.
649
00:33:30,367 --> 00:33:32,200
So, you staying for Christmas?
650
00:33:32,333 --> 00:33:35,333
Oh, I'm actually not sure yet.
651
00:33:35,467 --> 00:33:37,443
What, you didn't tell her about
the Christmas Eve party?
652
00:33:37,467 --> 00:33:39,500
Oh, we were working our way
up to that.
653
00:33:39,633 --> 00:33:42,266
Well, it's only the biggest
event of the year.
654
00:33:42,400 --> 00:33:43,934
My band's performing this year,
655
00:33:44,066 --> 00:33:47,066
I mean, that alone is a pretty
big reason to be there.
656
00:33:47,200 --> 00:33:50,000
Ok. Well, I'll have to talk
to Frank.
657
00:33:50,133 --> 00:33:52,600
Speaking of which, I should
probably go check on him.
658
00:33:52,734 --> 00:33:55,233
Nobody needs to check on Frank.
659
00:33:55,367 --> 00:33:57,266
Ah, there you are.
660
00:33:57,400 --> 00:34:01,967
These are Steve's parents,
Mr. and Mrs. Claus.
661
00:34:02,100 --> 00:34:02,967
I see. Well...
662
00:34:03,100 --> 00:34:04,400
Merry Christmas.
663
00:34:04,533 --> 00:34:06,767
- Pleasure to meet you both.
- Nice to meet you.
664
00:34:06,900 --> 00:34:11,734
So, I can text you when the
internet's back up, if you want?
665
00:34:11,867 --> 00:34:15,066
Yeah, I think I left my number
when we checked in, so.
666
00:34:15,200 --> 00:34:16,633
- You did.
- Yeah.
667
00:34:16,767 --> 00:34:18,967
Anyway, all that wrapping
has built up an appetite.
668
00:34:19,100 --> 00:34:20,967
Do you want to find
a place to eat?
669
00:34:21,100 --> 00:34:22,700
You're the boss.
670
00:34:23,734 --> 00:34:24,776
I'll wait to hear from you.
671
00:34:24,800 --> 00:34:26,433
Sounds good.
672
00:34:26,567 --> 00:34:29,100
Oh, would you two mind signing
the guest book on your way out?
673
00:34:29,233 --> 00:34:32,300
It's kind of a big tradition
around here.
674
00:34:32,433 --> 00:34:33,734
We'd love to.
675
00:34:36,600 --> 00:34:38,934
Somebody seems mighty chipper.
676
00:34:39,066 --> 00:34:41,467
I guess we misjudged our owner
friend over here.
677
00:34:41,600 --> 00:34:42,767
Ok, just sign the book.
678
00:34:45,066 --> 00:34:46,543
What about you? What did you ask
for Christmas?
679
00:34:46,567 --> 00:34:47,567
Here you go.
680
00:34:47,600 --> 00:34:51,000
- Uh, Megan.
- Huh?
681
00:34:51,133 --> 00:34:53,033
I think you should take a look
at this.
682
00:34:54,600 --> 00:34:57,100
Claire Alberts.
683
00:34:57,233 --> 00:34:59,333
Hang on, she left an address
and a note.
684
00:34:59,467 --> 00:35:03,567
"Thanks for a lovely time while
I transition to my new home."
685
00:35:03,700 --> 00:35:05,300
Do you still have the photo?
686
00:35:07,133 --> 00:35:11,633
- Yeah.
- Of course you do.
687
00:35:13,667 --> 00:35:17,700
Frank, look. This is Claire.
688
00:35:17,834 --> 00:35:19,967
We found Claire.
689
00:35:28,200 --> 00:35:30,600
Maybe the flowers are too much.
690
00:35:30,734 --> 00:35:33,767
You said they were her favorite,
right?
691
00:35:33,900 --> 00:35:37,100
You don't think it seems
too desperate?
692
00:35:37,233 --> 00:35:41,100
There is a difference
between desperate and romantic.
693
00:35:41,233 --> 00:35:43,100
What's that?
694
00:35:43,233 --> 00:35:46,166
You haven't seen her
in how many years?
695
00:35:46,300 --> 00:35:49,033
You still remember
her favorite flower.
696
00:35:49,166 --> 00:35:52,333
That, my friend, is romantic.
697
00:35:59,900 --> 00:36:01,340
Frank: You're sure this is
the place?
698
00:36:01,367 --> 00:36:03,967
Yeah, it's definitely
the address.
699
00:36:04,100 --> 00:36:05,166
This isn't a good idea.
700
00:36:05,300 --> 00:36:07,934
I mean, what am I supposed
to say
701
00:36:08,066 --> 00:36:10,734
if Mr. Alberts happens
to open the door?
702
00:36:10,867 --> 00:36:12,747
I don't know, just say
that you're an old friend
703
00:36:12,800 --> 00:36:14,667
who happens to be in town
704
00:36:14,800 --> 00:36:18,834
and you thought you'd just
swing by and say hi.
705
00:36:18,967 --> 00:36:21,400
I mean, what's, what's the worst
that could happen?
706
00:36:32,533 --> 00:36:36,467
Good luck!
707
00:36:52,233 --> 00:36:54,834
Nobody home.
708
00:36:54,967 --> 00:36:56,867
Ok.
709
00:37:00,967 --> 00:37:02,000
Hang on.
710
00:37:02,133 --> 00:37:03,834
Hi, sorry, excuse me.
711
00:37:03,967 --> 00:37:06,533
We're looking for
Claire Alberts.
712
00:37:06,667 --> 00:37:08,443
Do you happen to know
where she might be right now?
713
00:37:08,467 --> 00:37:10,734
To tell the truth, I haven't
seen her in a while.
714
00:37:10,867 --> 00:37:12,476
You might want to try
Harvard Manor though.
715
00:37:12,500 --> 00:37:13,967
Harvard Manor?
716
00:37:14,100 --> 00:37:16,467
Yeah, yeah. It's the big place
up on Prairie Lane.
717
00:37:16,600 --> 00:37:18,200
You can't miss it.
718
00:37:18,333 --> 00:37:20,967
Ok, thank you.
719
00:37:21,100 --> 00:37:24,433
Do you hear that?
720
00:37:35,467 --> 00:37:36,667
It's a nursing home.
721
00:37:36,800 --> 00:37:39,133
It's a retirement community.
722
00:37:39,266 --> 00:37:41,700
I'm sure there's lots of happy
and healthy people in there
723
00:37:41,834 --> 00:37:44,734
who are just looking
for companionship.
724
00:37:44,867 --> 00:37:49,066
All right. How do I look?
725
00:37:50,100 --> 00:37:51,667
Terrible.
726
00:37:54,667 --> 00:37:56,567
You look dashing.
727
00:37:56,700 --> 00:37:59,233
Hey trust me, you have nothing
to be afraid of.
728
00:37:59,367 --> 00:38:01,033
Ok.
729
00:38:01,166 --> 00:38:02,166
Here goes nothing.
730
00:38:02,200 --> 00:38:03,333
Ok.
731
00:38:06,934 --> 00:38:09,967
♪
732
00:38:10,100 --> 00:38:18,100
♪
733
00:38:21,367 --> 00:38:22,900
Hello there.
734
00:38:23,033 --> 00:38:25,100
Looks like somebody's in
for a treat today.
735
00:38:25,233 --> 00:38:27,900
Hi, I'm looking for
Claire Alberts.
736
00:38:28,033 --> 00:38:29,433
Claire is such a sweetheart.
737
00:38:29,567 --> 00:38:30,800
You know where I can find her?
738
00:38:30,934 --> 00:38:32,142
I think she's in
the dining room,
739
00:38:32,166 --> 00:38:33,467
just down the hall to the left.
740
00:38:33,600 --> 00:38:34,900
Thank you.
741
00:38:44,700 --> 00:38:45,567
Hello?
742
00:38:45,700 --> 00:38:47,700
Hey, it's Steve.
743
00:38:47,834 --> 00:38:50,300
You know, from the lodge?
744
00:38:50,433 --> 00:38:51,467
I remember.
745
00:38:51,600 --> 00:38:54,400
Yeah. Anyway, the internet
is back up
746
00:38:54,533 --> 00:38:56,967
and I just wanted to let you
know in case you needed it.
747
00:38:57,100 --> 00:39:00,834
Oh, well that's certainly
first-class service.
748
00:39:00,967 --> 00:39:02,476
You know, I think you might
actually have a future
749
00:39:02,500 --> 00:39:03,533
in this business.
750
00:39:03,667 --> 00:39:05,300
Yeah, I hope you're right.
751
00:39:05,433 --> 00:39:07,776
Fortunately, I don't think we're
gonna be needing it anymore
752
00:39:07,800 --> 00:39:11,467
because I think we actually
found her.
753
00:39:11,600 --> 00:39:14,367
Wow, um, that's great.
754
00:39:14,500 --> 00:39:19,333
So, anyway, there's something
else that I wanted to ask you.
755
00:39:19,467 --> 00:39:20,867
Oh, ok.
756
00:39:21,000 --> 00:39:24,200
Yeah, you really helped me
out today
757
00:39:24,333 --> 00:39:28,633
and I was hoping you'd let me
repay you.
758
00:39:28,767 --> 00:39:30,033
Oh.
759
00:39:30,166 --> 00:39:32,767
Yeah, we're, we're going
caroling tomorrow night,
760
00:39:32,900 --> 00:39:35,033
my family, a couple people
from the lodge.
761
00:39:35,166 --> 00:39:37,700
If you're interested,
maybe I could take you out
762
00:39:37,834 --> 00:39:39,934
to dinner first,
show you around town.
763
00:39:41,600 --> 00:39:43,934
Hello? Are you still there?
764
00:39:44,066 --> 00:39:45,433
Uh, yeah.
765
00:39:45,567 --> 00:39:50,133
Sorry. Look, it was really kind
of you to offer.
766
00:39:50,266 --> 00:39:53,500
I just don't think I'm really
in the, you know,
767
00:39:53,633 --> 00:39:55,109
having dinner kind of place
right now.
768
00:39:55,133 --> 00:39:56,934
Right. No, that was...
769
00:39:57,066 --> 00:40:00,367
I just feel like it would be
best to stick to the plan.
770
00:40:00,500 --> 00:40:02,800
Yeah, you know, I totally
understand.
771
00:40:02,934 --> 00:40:04,710
Well, you have my number
if you need anything.
772
00:40:04,734 --> 00:40:05,834
Yeah.
773
00:40:05,967 --> 00:40:08,200
Ok. Bye.
774
00:40:08,333 --> 00:40:09,567
Bye.
775
00:40:25,166 --> 00:40:29,033
Claire?
776
00:40:37,734 --> 00:40:40,600
Ah, well, Ethel, looks like
it's time for..
777
00:40:40,734 --> 00:40:44,000
Oh, I'm sorry. I didn't know
she had a visitor.
778
00:40:44,133 --> 00:40:46,266
I'll come back in a few minutes.
779
00:40:48,567 --> 00:40:49,934
Claire?
780
00:40:50,066 --> 00:40:51,266
Yes.
781
00:40:54,433 --> 00:40:57,000
Claire Collins?
782
00:40:57,133 --> 00:40:59,967
Frank?
783
00:41:00,166 --> 00:41:01,734
Frank Emory?
784
00:41:01,867 --> 00:41:04,700
Why... What, what are you
doing here?
785
00:41:04,834 --> 00:41:06,514
Well, it's kind of a funny
story, actually.
786
00:41:06,633 --> 00:41:08,834
I came here to...
787
00:41:08,967 --> 00:41:11,000
Visit Mrs. Miller?
788
00:41:11,133 --> 00:41:12,000
Who?
789
00:41:12,133 --> 00:41:13,567
Ethel?
790
00:41:13,700 --> 00:41:18,367
Oh, Ethel. Right, of course.
791
00:41:18,500 --> 00:41:20,533
And how do you two
know each other?
792
00:41:20,667 --> 00:41:23,367
Uh, we're just old friends.
793
00:41:23,500 --> 00:41:25,667
That is certainly a coincidence,
isn't it?
794
00:41:25,800 --> 00:41:28,100
It certainly is.
795
00:41:28,233 --> 00:41:32,934
Here, I will put those
in some water for you.
796
00:41:36,967 --> 00:41:38,900
So you work here?
797
00:41:39,033 --> 00:41:41,700
Uh... volunteer.
798
00:41:41,834 --> 00:41:45,066
Ever since my husband passed,
three years back.
799
00:41:45,200 --> 00:41:47,066
I just can't seem to sit still.
800
00:41:47,200 --> 00:41:48,233
I'm sorry to hear that.
801
00:41:48,367 --> 00:41:50,834
That's around the time
I lost my wife.
802
00:41:50,967 --> 00:41:55,200
Well, I should get back to work.
803
00:41:55,333 --> 00:41:56,867
Nice seeing you, Frank.
804
00:42:02,633 --> 00:42:06,166
Hey, uh, I know
it's kind of strange,
805
00:42:06,300 --> 00:42:07,667
running into each other
like this,
806
00:42:07,800 --> 00:42:11,266
but maybe we can get
a coffee, catch up a bit.
807
00:42:11,400 --> 00:42:14,734
I'm afraid this place keeps me
pretty busy.
808
00:42:14,867 --> 00:42:15,967
How about dinner?
809
00:42:16,100 --> 00:42:18,266
I'll buy you the best steak
in town.
810
00:42:18,400 --> 00:42:20,133
That's very kind of you, Frank.
811
00:42:20,266 --> 00:42:23,734
I, uh, it's just not
a great time.
812
00:42:25,700 --> 00:42:27,400
I should get back to work.
813
00:42:27,533 --> 00:42:30,233
Right, of course.
814
00:42:30,367 --> 00:42:32,633
Take care of yourself, ok?
815
00:42:32,767 --> 00:42:34,700
Yep. You too.
816
00:43:02,433 --> 00:43:03,567
I'm sorry.
817
00:43:03,700 --> 00:43:05,900
I just feel like I'm missing
something.
818
00:43:06,033 --> 00:43:08,500
'Cause it sounds to me
like you told Claire,
819
00:43:08,633 --> 00:43:11,000
the woman we drove
seven hours for,
820
00:43:11,133 --> 00:43:12,667
in the dead of winter,
821
00:43:12,800 --> 00:43:17,000
that you were actually there
to see a woman named Ethel?
822
00:43:17,133 --> 00:43:19,367
No, you pretty much got it.
823
00:43:19,500 --> 00:43:20,867
Frank, why would you do that?
824
00:43:21,000 --> 00:43:22,567
I don't know.
825
00:43:22,700 --> 00:43:25,367
I mean, it's... it's one thing
looking at a picture.
826
00:43:25,500 --> 00:43:29,233
When I saw her in real life,
I just froze.
827
00:43:29,367 --> 00:43:30,807
That's it, you're just
gonna give up?
828
00:43:30,834 --> 00:43:33,500
Look, I appreciate everything
you've done.
829
00:43:33,633 --> 00:43:35,713
The fact is, she just didn't
seem all that interested
830
00:43:35,834 --> 00:43:38,233
in renewing any kind
of relationship.
831
00:43:38,367 --> 00:43:43,200
Ok. Ok, all right.
It's settled then.
832
00:43:43,333 --> 00:43:47,200
You're just gonna have
to woo her.
833
00:43:47,333 --> 00:43:48,800
Did you say "woo"?
834
00:43:48,934 --> 00:43:51,233
I sure did.
835
00:43:51,367 --> 00:43:55,367
Megan, I haven't wooed
in over 40 years.
836
00:43:55,500 --> 00:43:57,567
I'm no longer a wooer.
837
00:43:57,700 --> 00:43:59,867
Hey, Frank, listen to me.
838
00:44:00,066 --> 00:44:02,300
You're a naturally
charming man, ok?
839
00:44:02,433 --> 00:44:07,066
But you just need a little help.
840
00:44:07,200 --> 00:44:08,967
Ok, so what are we gonna do?
841
00:44:09,100 --> 00:44:10,543
It needs to be something
extra special.
842
00:44:10,567 --> 00:44:12,333
Something that reminds her
of your...
843
00:44:16,000 --> 00:44:17,633
That's it.
844
00:44:17,767 --> 00:44:21,567
- What?
- Steve.
845
00:44:27,600 --> 00:44:31,734
Hey. Somebody's looking
sharp tonight.
846
00:44:31,867 --> 00:44:34,967
Oh, yeah,
I was just trying to...
847
00:44:35,100 --> 00:44:37,066
You don't think it's too much,
do you?
848
00:44:37,200 --> 00:44:39,433
Wait a minute, are you nervous?
849
00:44:39,567 --> 00:44:40,567
What? That's ridiculous.
850
00:44:40,700 --> 00:44:41,567
Let me smell ya.
851
00:44:41,700 --> 00:44:42,567
No.
852
00:44:42,700 --> 00:44:43,700
Mm-hm.
853
00:44:45,433 --> 00:44:49,233
Wow. You must really like
this one.
854
00:44:49,367 --> 00:44:51,400
Ok. Yeah, I was hoping to make
a good impression.
855
00:44:51,533 --> 00:44:52,533
Yes.
856
00:44:52,567 --> 00:44:54,867
Come on, you are Steve Swanson.
857
00:44:55,000 --> 00:44:57,133
You're like this big fancy
corporate bigwig, ok?
858
00:44:57,266 --> 00:45:01,433
You are practically a legend
around here.
859
00:45:01,567 --> 00:45:04,700
Yeah.
860
00:45:04,834 --> 00:45:06,133
Hey.
861
00:45:06,266 --> 00:45:08,000
Trust me.
862
00:45:08,133 --> 00:45:09,467
You got nothing to worry about.
863
00:45:16,967 --> 00:45:19,967
Hey, guys. You made
it just in time.
864
00:45:20,100 --> 00:45:22,700
Frank, how you feeling?
865
00:45:22,834 --> 00:45:25,333
Nauseous.
866
00:45:25,467 --> 00:45:27,633
I think he's just
a little excited.
867
00:45:30,800 --> 00:45:32,834
♪ We all like our
figgy pudding ♪
868
00:45:32,967 --> 00:45:35,166
♪ We all like our
figgy pudding ♪
869
00:45:35,300 --> 00:45:37,467
♪ And all this good cheer ♪
870
00:45:37,600 --> 00:45:38,600
♪ We wish you... ♪
871
00:45:38,667 --> 00:45:40,333
Thank you so much
for doing this.
872
00:45:40,467 --> 00:45:41,667
It's no problem.
873
00:45:41,800 --> 00:45:43,200
Besides, what kind of man
would I be
874
00:45:43,233 --> 00:45:46,300
if I didn't support a valiant
pursuit of love?
875
00:45:46,433 --> 00:45:51,400
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy New Year! ♪
876
00:45:58,467 --> 00:46:02,400
Oh, this is the house.
877
00:46:02,533 --> 00:46:05,867
I don't know who's more nervous,
you or him.
878
00:46:06,000 --> 00:46:07,800
It's definitely me.
879
00:46:10,467 --> 00:46:14,667
♪ ...Let earth receive
her king ♪
880
00:46:14,800 --> 00:46:19,533
♪ Let every heart
prepare him room ♪
881
00:46:19,667 --> 00:46:22,333
♪ And heaven and nature sing ♪
882
00:46:22,467 --> 00:46:24,700
♪ And heaven and nature sing ♪
883
00:46:24,834 --> 00:46:29,800
♪ And heaven and heaven
and nature sing ♪
884
00:46:31,000 --> 00:46:33,266
Thank you. That was lovely.
885
00:46:33,400 --> 00:46:34,700
Carolers: Happy holidays.
886
00:46:34,834 --> 00:46:37,934
- Happy holidays everyone.
- Happy holidays.
887
00:46:38,066 --> 00:46:42,500
♪ The snow is snowing,
the wind is blowing ♪
888
00:46:43,533 --> 00:46:47,934
♪ But I can't handle the storm ♪
889
00:46:48,066 --> 00:46:49,533
♪ What should I care, ♪
890
00:46:49,667 --> 00:46:52,834
♪ How much it should storm? ♪
891
00:46:52,967 --> 00:46:56,367
♪ I've got my love
to keep me warm ♪
892
00:46:56,500 --> 00:46:58,734
♪ I can't remember ♪
893
00:46:58,867 --> 00:47:01,133
♪ A worse December ♪
894
00:47:01,266 --> 00:47:04,133
♪ Just watch these
icicles fall... ♪
895
00:47:04,266 --> 00:47:05,333
Frank. Please.
896
00:47:05,467 --> 00:47:07,767
♪ What should I care,
if icicles... ♪
897
00:47:07,900 --> 00:47:12,100
Enough!
898
00:47:12,233 --> 00:47:15,967
I don't know what you're trying
to do here.
899
00:47:16,100 --> 00:47:18,166
I can't.
900
00:47:18,300 --> 00:47:22,100
I won't let you break
my heart again.
901
00:47:38,467 --> 00:47:40,600
Did she just say
what I think she said?
902
00:47:40,734 --> 00:47:42,433
Yeah, I believe she did.
903
00:47:46,133 --> 00:47:51,367
I have to go, I'm sorry.
I'll see you tomorrow.
904
00:47:53,066 --> 00:47:54,843
Are we really gonna drive
all the way back to the lodge
905
00:47:54,867 --> 00:47:56,400
without speaking?
906
00:47:56,533 --> 00:47:58,667
That was my plan, yeah.
907
00:47:58,800 --> 00:48:00,567
It's just, I thought you would
have told me.
908
00:48:00,700 --> 00:48:02,533
You know, I thought Claire
broke up with you.
909
00:48:02,667 --> 00:48:03,834
I never said that.
910
00:48:03,967 --> 00:48:06,734
You didn't say that you broke
her heart.
911
00:48:06,867 --> 00:48:08,009
I thought we were
in this together.
912
00:48:08,033 --> 00:48:09,633
Together?
913
00:48:09,767 --> 00:48:12,033
And just exactly which part
of this trip was my idea?
914
00:48:12,166 --> 00:48:13,467
That is not fair.
915
00:48:13,600 --> 00:48:14,800
Ok. I was trying to help.
916
00:48:14,934 --> 00:48:17,300
You didn't have to say yes
to anything.
917
00:48:20,100 --> 00:48:23,367
I know, I'm sorry.
918
00:48:23,500 --> 00:48:29,133
I didn't mean to take it
out on you.
919
00:48:29,266 --> 00:48:33,900
Let's just forget the night
ever happened, ok?
920
00:48:35,934 --> 00:48:38,033
I'm sorry, Frank.
921
00:48:38,166 --> 00:48:39,667
Maybe if I sang better.
922
00:48:41,266 --> 00:48:42,367
Might have helped.
923
00:48:44,667 --> 00:48:45,667
Ouch.
924
00:48:52,867 --> 00:48:57,867
I was planning on marrying her,
you know?
925
00:48:58,000 --> 00:49:00,266
You don't have to explain.
926
00:49:00,400 --> 00:49:02,000
No, I want to.
927
00:49:07,000 --> 00:49:11,800
Things were different
back in those days.
928
00:49:11,934 --> 00:49:13,543
Back then, if you wanted
to marry someone,
929
00:49:13,567 --> 00:49:16,066
you asked her father
for permission.
930
00:49:17,367 --> 00:49:21,567
Let's just say Claire's father
wasn't very fond of me.
931
00:49:21,700 --> 00:49:27,400
He said I didn't have any money,
no future.
932
00:49:28,433 --> 00:49:30,800
Didn't matter how much I begged.
933
00:49:30,934 --> 00:49:35,200
In his eyes, I was never going
to be worthy.
934
00:49:35,333 --> 00:49:37,066
And the worst thing was...
935
00:49:39,700 --> 00:49:44,467
I actually believed it.
936
00:49:45,500 --> 00:49:47,934
I'm sorry, Frank.
937
00:49:48,066 --> 00:49:49,400
I have no idea.
938
00:49:51,867 --> 00:49:56,033
Well, now you know.
939
00:49:56,166 --> 00:50:00,867
Guess some things just aren't
meant to be.
940
00:50:01,000 --> 00:50:03,233
Yeah.
941
00:50:18,266 --> 00:50:20,266
- Hey.
- Hi.
942
00:50:20,400 --> 00:50:21,640
Um, have you seen Steve around?
943
00:50:21,734 --> 00:50:24,066
Yeah, he's out front
with the kids.
944
00:50:24,200 --> 00:50:25,567
Oh.
945
00:50:25,700 --> 00:50:28,367
I was just heading out there
if you want to join.
946
00:50:28,500 --> 00:50:30,433
Join what?
947
00:50:30,567 --> 00:50:32,233
I'll show you.
948
00:50:33,700 --> 00:50:36,567
Ok.
949
00:50:39,100 --> 00:50:40,867
♪
950
00:50:41,000 --> 00:50:42,000
Here we go.
951
00:50:42,033 --> 00:50:43,300
Oh, it's beautiful.
952
00:50:43,433 --> 00:50:45,200
Steve: Good. Very, very good.
Other leg.
953
00:50:45,333 --> 00:50:46,700
Perfect timing.
954
00:50:46,834 --> 00:50:49,100
We're just about to start
"Pass the Ornament".
955
00:50:49,233 --> 00:50:50,767
You in?
956
00:50:50,900 --> 00:50:52,400
Oh, uh...
957
00:50:52,533 --> 00:50:53,867
Why don't you start us off?
958
00:50:54,000 --> 00:50:55,967
Oh, ok.
959
00:50:56,100 --> 00:50:59,367
All right, Ella. Hit it.
960
00:50:59,500 --> 00:51:05,467
♪
961
00:51:05,600 --> 00:51:06,633
Ready?
962
00:51:12,066 --> 00:51:13,066
Oh.
963
00:51:13,100 --> 00:51:14,300
First one out?
964
00:51:14,433 --> 00:51:17,400
You have got to be kidding me!
965
00:51:17,533 --> 00:51:18,533
Kyle: Bye.
966
00:51:18,567 --> 00:51:23,867
♪
967
00:51:24,000 --> 00:51:25,133
Oh!
968
00:51:25,266 --> 00:51:26,433
Woah!
969
00:51:27,567 --> 00:51:30,166
Both of you, out!
970
00:51:34,767 --> 00:51:36,867
I can't believe you risked
the title to save me.
971
00:51:37,000 --> 00:51:38,867
Yeah, well... now that
I'm the owner,
972
00:51:39,000 --> 00:51:41,967
technically I'm supposed
to let one of the kids win.
973
00:51:42,100 --> 00:51:45,900
I'm pretty sure you looked
very serious out there.
974
00:51:47,800 --> 00:51:51,700
Anyway, this has been
a lot of fun.
975
00:51:51,834 --> 00:51:52,934
Thank you.
976
00:51:56,767 --> 00:51:58,667
Shoot. This is the caterer.
977
00:51:58,800 --> 00:52:00,734
Wait right there, ok?
978
00:52:00,867 --> 00:52:03,400
Hey, this is Steve.
979
00:52:03,533 --> 00:52:06,166
Uh-huh.
980
00:52:06,300 --> 00:52:09,266
You've got to be kidding me.
The lunch starts in two hours.
981
00:52:09,400 --> 00:52:10,567
Yes, I understand.
982
00:52:10,700 --> 00:52:11,710
Sometimes things are
out of your control
983
00:52:11,734 --> 00:52:13,033
but this is the third time
984
00:52:13,166 --> 00:52:14,476
you guys have cancelled
an event on me.
985
00:52:14,500 --> 00:52:15,600
Unbelievable.
986
00:52:15,734 --> 00:52:17,633
Yeah, thanks a lot.
987
00:52:19,800 --> 00:52:21,433
Oh.
988
00:52:21,567 --> 00:52:22,887
It's the annual veterans
luncheon.
989
00:52:22,967 --> 00:52:24,609
The mayor is gonna be there,
the city council.
990
00:52:24,633 --> 00:52:25,500
How many people total?
991
00:52:25,633 --> 00:52:27,667
We're thinking 30.
992
00:52:27,800 --> 00:52:30,400
Well, there was a restaurant
for sale in town.
993
00:52:30,533 --> 00:52:31,643
I met the owner the other day.
994
00:52:31,667 --> 00:52:32,667
Jerome?
995
00:52:32,700 --> 00:52:34,166
Yeah, Jerome. You know him?
996
00:52:34,300 --> 00:52:36,142
Yeah, he's the one that used
to do all of our catering.
997
00:52:36,166 --> 00:52:37,286
Well, maybe... I don't know,
998
00:52:37,367 --> 00:52:39,087
maybe he will let you borrow it
for the day.
999
00:52:39,166 --> 00:52:40,533
I don't know.
1000
00:52:40,667 --> 00:52:42,309
Even if he did, where am I
supposed to find someone
1001
00:52:42,333 --> 00:52:44,667
who can cook 30 Christmas
lunches in two hours?
1002
00:52:44,800 --> 00:52:46,867
I'll do it.
1003
00:52:47,000 --> 00:52:51,834
Trust me.
Everything will be fine.
1004
00:52:51,967 --> 00:52:56,200
- I got it!
- Ok.
1005
00:52:56,333 --> 00:52:58,700
Haven't fired up the ovens
in a little while.
1006
00:52:58,834 --> 00:53:00,600
She'll definitely need
a little dusting.
1007
00:53:00,734 --> 00:53:02,800
That's no problem.
We really appreciate this.
1008
00:53:02,934 --> 00:53:04,367
Yeah. Thank you.
1009
00:53:05,967 --> 00:53:07,800
Oh, potatoes.
Good. We can use those.
1010
00:53:07,934 --> 00:53:09,209
Um, Kyle, can you start
chopping them?
1011
00:53:09,233 --> 00:53:10,100
Yes, ma'am.
1012
00:53:10,233 --> 00:53:11,473
Can you preheat the oven to 350?
1013
00:53:11,600 --> 00:53:13,000
- You got it.
- Thanks.
1014
00:53:13,133 --> 00:53:16,433
We got here as fast as we could.
1015
00:53:16,567 --> 00:53:19,100
You guys are fantastic.
1016
00:53:19,233 --> 00:53:21,633
Let's see. We've got
the cranberry sauce.
1017
00:53:21,767 --> 00:53:24,934
I've got mushroom soup.
1018
00:53:25,066 --> 00:53:29,900
And everything you need
for green bean casserole.
1019
00:53:30,033 --> 00:53:32,967
Ok, which I could help you
get started.
1020
00:53:33,100 --> 00:53:35,567
It is kind of a tradition
of mine.
1021
00:53:35,700 --> 00:53:36,567
Oh.
1022
00:53:36,700 --> 00:53:38,066
Trust me, you do not want
1023
00:53:38,200 --> 00:53:40,080
to get between her and her
green bean casserole.
1024
00:53:40,200 --> 00:53:41,633
Got it. Wouldn't dare.
1025
00:53:41,767 --> 00:53:43,000
How else can we help?
1026
00:53:43,133 --> 00:53:45,400
The dining room needs
a little sprucing up.
1027
00:53:45,533 --> 00:53:47,834
Sprucing I can do.
1028
00:53:47,967 --> 00:53:53,633
Thank you very much
for your service, sir.
1029
00:53:53,767 --> 00:54:01,767
♪
1030
00:54:07,266 --> 00:54:09,133
How're we doing back here?
1031
00:54:09,266 --> 00:54:11,166
Uh, 40 more minutes.
1032
00:54:11,300 --> 00:54:12,467
Ok.
1033
00:54:14,300 --> 00:54:15,166
They're just starting to get
a little restless out there.
1034
00:54:15,300 --> 00:54:16,540
You don't have to tell me twice.
1035
00:54:16,633 --> 00:54:17,834
Actually, I didn't.
1036
00:54:17,967 --> 00:54:19,487
I'm a born entertainer buddy,
trust me.
1037
00:54:19,600 --> 00:54:20,867
You need 40 minutes?
1038
00:54:21,000 --> 00:54:23,300
I'm gonna give you 45.
1039
00:54:23,433 --> 00:54:25,133
Ok, how can I help?
1040
00:54:25,266 --> 00:54:26,266
Can you grab that for me?
1041
00:54:26,300 --> 00:54:27,333
Yeah.
1042
00:54:35,333 --> 00:54:37,500
And voila.
1043
00:54:37,633 --> 00:54:38,667
Ready to serve.
1044
00:54:38,800 --> 00:54:40,033
Wow.
1045
00:54:40,166 --> 00:54:41,834
This looks incredible.
1046
00:54:44,133 --> 00:54:48,333
Now, I usually reserve this
for special occasions,
1047
00:54:48,467 --> 00:54:52,633
but we have such a great crowd
here tonight that I thought...
1048
00:54:52,767 --> 00:54:54,033
Ok, who's ready to eat?
1049
00:55:06,734 --> 00:55:08,900
You're a life saver, sweetie.
1050
00:55:09,033 --> 00:55:11,333
Thanks, you as well.
1051
00:55:23,433 --> 00:55:26,633
Ok, now I really owe you.
1052
00:55:26,767 --> 00:55:28,767
It's fine.
1053
00:55:28,900 --> 00:55:32,133
That actually felt really great.
1054
00:55:32,266 --> 00:55:33,700
Yeah, well you're a natural.
1055
00:55:33,834 --> 00:55:35,300
Not entirely a natural.
1056
00:55:35,433 --> 00:55:39,033
I did spend a couple years
in culinary school.
1057
00:55:39,166 --> 00:55:40,166
Oh.
1058
00:55:40,233 --> 00:55:42,700
I actually used to...
1059
00:55:42,834 --> 00:55:45,867
What?
1060
00:55:46,000 --> 00:55:51,533
I had this dream that I would be
this big-time chef.
1061
00:55:51,667 --> 00:55:53,767
Well, what happened
to the dream?
1062
00:55:53,900 --> 00:55:55,967
My... my dad got sick.
1063
00:55:56,100 --> 00:55:59,867
Oh. I'm sorry to hear that.
I didn't know.
1064
00:56:00,066 --> 00:56:02,533
It was a long time ago.
1065
00:56:02,667 --> 00:56:04,633
And I wouldn't give back
a single second
1066
00:56:04,767 --> 00:56:07,500
that I got to spend with him.
1067
00:56:07,633 --> 00:56:10,266
Culinary school just didn't seem
like a priority anymore.
1068
00:56:10,400 --> 00:56:12,467
Yeah, well, culinary school
or not,
1069
00:56:12,600 --> 00:56:16,100
I think any restaurant would be
lucky to have you.
1070
00:56:16,233 --> 00:56:18,000
Thank you.
1071
00:56:18,133 --> 00:56:21,100
I'm just... I'm really happy
at the coffee shop, you know.
1072
00:56:21,233 --> 00:56:22,873
Lisa and I have been friends
for 10 years.
1073
00:56:22,967 --> 00:56:24,467
We've got a good system going.
1074
00:56:24,600 --> 00:56:26,867
I meet lots of interesting
people.
1075
00:56:27,000 --> 00:56:28,200
Well, maybe it's just me,
1076
00:56:28,333 --> 00:56:31,767
but you look pretty at home
in that kitchen.
1077
00:56:31,900 --> 00:56:34,200
I'm sure if I talked to Jerome
he'd give you a good deal.
1078
00:56:34,333 --> 00:56:35,467
It certainly wouldn't hurt
1079
00:56:35,600 --> 00:56:37,600
to have a talented caterer
in town again.
1080
00:56:37,734 --> 00:56:41,500
It's really nice of you to say,
it's just...
1081
00:56:41,633 --> 00:56:42,667
a really big commitment.
1082
00:56:42,800 --> 00:56:46,600
Oh, believe me, I know.
1083
00:56:46,734 --> 00:56:48,367
But if it's something
you always wanted,
1084
00:56:48,500 --> 00:56:51,367
maybe it's worth the risk.
1085
00:56:51,500 --> 00:56:53,200
It's just a lot to think about
right now.
1086
00:56:53,333 --> 00:56:55,000
I mean, I've already got
my hands full
1087
00:56:55,133 --> 00:56:56,967
with this whole Frank situation.
1088
00:56:57,100 --> 00:56:58,500
Yeah.
1089
00:56:58,633 --> 00:57:00,500
You really care about him, huh?
1090
00:57:00,633 --> 00:57:03,066
Yeah.
1091
00:57:03,200 --> 00:57:04,867
I mean, he's...
1092
00:57:05,000 --> 00:57:09,834
he's the closest
thing that I have to a father.
1093
00:57:09,967 --> 00:57:14,567
You should have seen how sad
he was last night.
1094
00:57:14,700 --> 00:57:16,700
What are you going to do?
1095
00:57:16,834 --> 00:57:19,500
I don't know.
1096
00:57:19,633 --> 00:57:21,500
All I know is I got him
into this mess
1097
00:57:21,633 --> 00:57:24,967
and I have to find a way
to fix it.
1098
00:57:33,667 --> 00:57:35,700
Pardon me, young man.
1099
00:57:35,834 --> 00:57:38,700
Frank. Nice to see you.
1100
00:57:38,834 --> 00:57:41,109
You haven't happened to see
my other half around, have you?
1101
00:57:41,133 --> 00:57:42,533
I have.
1102
00:57:42,667 --> 00:57:45,200
Yeah, she just had to run
a quick errand, I think.
1103
00:57:45,333 --> 00:57:49,000
Uh, did you eat?
1104
00:57:49,133 --> 00:57:52,734
We have a few plates left over
if you're hungry.
1105
00:57:52,867 --> 00:57:55,800
Well, I've certainly never been
one to turn down a free meal.
1106
00:57:55,934 --> 00:57:57,000
All right.
1107
00:58:01,100 --> 00:58:02,867
I'm really sorry about
the other night.
1108
00:58:03,000 --> 00:58:06,100
You know, the whole
caroling thing.
1109
00:58:06,233 --> 00:58:07,934
It's all right.
1110
00:58:08,066 --> 00:58:09,800
I appreciate everything
you've done for us.
1111
00:58:09,934 --> 00:58:11,400
Right, um...
1112
00:58:12,767 --> 00:58:17,133
You know, speaking of
appreciation,
1113
00:58:17,266 --> 00:58:18,767
I was hoping that I could find
a way
1114
00:58:18,900 --> 00:58:21,133
to repay Megan
for all of her help.
1115
00:58:21,266 --> 00:58:24,433
I guess I just thought,
I don't know,
1116
00:58:24,567 --> 00:58:26,400
maybe you could give me
some advice.
1117
00:58:26,533 --> 00:58:31,400
Listen, there is something you
ought to understand about Megan.
1118
00:58:31,533 --> 00:58:32,900
She's a sensitive soul.
1119
00:58:33,033 --> 00:58:37,066
Got the biggest heart of
any woman I've ever known.
1120
00:58:37,200 --> 00:58:39,800
If you plan on repaying her,
1121
00:58:39,934 --> 00:58:41,376
I suggest you make sure
you're doing it
1122
00:58:41,400 --> 00:58:43,633
for all the right reasons.
1123
00:58:43,767 --> 00:58:45,166
Of course.
1124
00:59:03,800 --> 00:59:06,834
I love lilies.
1125
00:59:06,967 --> 00:59:11,500
Maybe they're not as elegant
as roses, but they last.
1126
00:59:11,633 --> 00:59:13,467
They're loyal.
1127
00:59:13,600 --> 00:59:14,767
Hm.
1128
00:59:14,900 --> 00:59:16,834
Always been my favorite.
1129
00:59:16,967 --> 00:59:17,967
I know.
1130
00:59:19,066 --> 00:59:21,633
Frank told me.
1131
00:59:21,767 --> 00:59:22,834
Frank Emory?
1132
00:59:22,967 --> 00:59:25,166
Yeah.
1133
00:59:25,300 --> 00:59:27,800
I'm sorry, do we know
each other?
1134
00:59:27,934 --> 00:59:32,567
No, we haven't officially met.
I'm Megan.
1135
00:59:34,600 --> 00:59:38,633
He said you always used
to wear them in your hair.
1136
00:59:38,767 --> 00:59:40,967
It was a long time ago.
1137
00:59:41,100 --> 00:59:45,266
Maybe, but Frank remembered.
1138
00:59:45,400 --> 00:59:48,166
That's why he brought you
the lilies.
1139
00:59:48,300 --> 00:59:51,133
He said those were for Ethel?
1140
00:59:59,600 --> 01:00:03,300
Oh, my. What in the world?
1141
01:00:03,433 --> 01:00:06,300
I helped Frank find you.
1142
01:00:06,433 --> 01:00:09,467
And I think he just,
1143
01:00:09,600 --> 01:00:14,166
he didn't know what to say
when he actually did.
1144
01:00:14,300 --> 01:00:19,667
Well, obviously Frank is very
lucky to have someone
1145
01:00:19,800 --> 01:00:24,633
as kind and caring as you are.
1146
01:00:24,767 --> 01:00:29,700
Sometimes it's better if things
are just left in the past.
1147
01:00:33,266 --> 01:00:37,834
I know he hurt you.
1148
01:00:37,967 --> 01:00:42,800
Hey, and I know what that's like
to love someone
1149
01:00:42,934 --> 01:00:48,767
and have them just completely
walk out of your life.
1150
01:00:48,900 --> 01:00:50,433
But I know Frank.
1151
01:00:50,567 --> 01:00:55,233
Maybe not when he was 18,
but I know him now.
1152
01:00:59,266 --> 01:01:02,533
And he's a good man.
1153
01:01:02,667 --> 01:01:06,400
I understand if you don't ever
want to see him again, I do.
1154
01:01:06,533 --> 01:01:08,934
I just... I really needed you
to know
1155
01:01:09,066 --> 01:01:11,166
the man that he has become.
1156
01:01:16,700 --> 01:01:21,066
I'll let you get back to work.
1157
01:01:21,200 --> 01:01:25,066
Hold on a second, Megan.
1158
01:01:25,200 --> 01:01:29,500
Maybe I've been a bit unfair.
1159
01:01:30,867 --> 01:01:33,066
I suppose the least I could do
is give him a chance
1160
01:01:33,200 --> 01:01:35,800
to say what he has to say.
1161
01:01:46,900 --> 01:01:48,867
Hey.
1162
01:01:49,000 --> 01:01:50,367
There you are.
1163
01:01:50,500 --> 01:01:52,309
I thought you'd skipped town
on me for a minute.
1164
01:01:52,333 --> 01:01:55,200
No, I just ran out to get a few
things for the drive home.
1165
01:01:55,333 --> 01:01:58,000
So, you're ready to hit
the road?
1166
01:01:58,133 --> 01:02:01,333
You know, I was thinking,
it's getting a little late.
1167
01:02:01,467 --> 01:02:03,266
Maybe we could stay
another night?
1168
01:02:03,400 --> 01:02:04,767
You don't have to get back
to work?
1169
01:02:04,900 --> 01:02:06,934
No. Lisa can take care of it
for another day,
1170
01:02:07,066 --> 01:02:10,000
and besides, Steve was telling
me about this really great
1171
01:02:10,133 --> 01:02:12,667
Italian restaurant on
the other side of town.
1172
01:02:12,800 --> 01:02:16,066
Thought maybe, I don't know, we
could check it out before we go?
1173
01:02:16,200 --> 01:02:17,667
What do you think?
1174
01:02:17,800 --> 01:02:20,300
I think you've been incredibly
generous with your time.
1175
01:02:20,433 --> 01:02:22,333
If you want to stay
a little longer,
1176
01:02:22,467 --> 01:02:24,667
I certainly owe you that.
1177
01:02:24,800 --> 01:02:26,100
Great.
1178
01:02:26,233 --> 01:02:28,000
Absolutely. Uh-huh.
1179
01:02:28,133 --> 01:02:29,843
I'll be back to go over
the proposal on the 3rd.
1180
01:02:29,867 --> 01:02:31,600
Sure thing, bye.
1181
01:02:33,600 --> 01:02:34,900
You're certainly staying busy.
1182
01:02:35,033 --> 01:02:37,667
Gotta pay the bills. What's up?
1183
01:02:37,800 --> 01:02:40,467
I think it's time for a bit of
a man-to-man discussion.
1184
01:02:40,600 --> 01:02:42,834
Now's not really the best time,
Dad.
1185
01:02:42,967 --> 01:02:47,266
If I waited for the best time,
I'd be waiting until you retire.
1186
01:02:47,400 --> 01:02:48,400
Fair enough.
1187
01:02:48,467 --> 01:02:51,633
Ok. Well, what's
on your mind then?
1188
01:02:51,767 --> 01:02:53,133
When you asked if
your mother and I
1189
01:02:53,266 --> 01:02:56,000
could help out with the lodge,
we were happy to do it.
1190
01:02:56,133 --> 01:02:59,600
We love this place as much as
anybody else.
1191
01:02:59,734 --> 01:03:02,834
But, it wasn't exactly part of
our retirement plan.
1192
01:03:02,967 --> 01:03:04,500
No, I know it wasn't.
1193
01:03:04,633 --> 01:03:07,367
But I do really appreciate
what you guys have done.
1194
01:03:07,500 --> 01:03:09,700
When you first bought
this place,
1195
01:03:09,834 --> 01:03:13,300
you told me you were looking for
a new kind of life.
1196
01:03:13,433 --> 01:03:16,400
You said you wanted
to settle down.
1197
01:03:16,533 --> 01:03:17,867
I think maybe it's time
you admit
1198
01:03:18,000 --> 01:03:21,467
that that's just not what
you really want.
1199
01:03:21,600 --> 01:03:23,676
And maybe it's time to admit it
to that nice young woman
1200
01:03:23,700 --> 01:03:25,467
you've been spending
so much time with.
1201
01:03:25,600 --> 01:03:29,900
Yeah. I don't know.
Maybe you're right.
1202
01:03:30,033 --> 01:03:31,700
I hope you keep the place.
1203
01:03:31,834 --> 01:03:34,667
This town wouldn't be the same
without it.
1204
01:03:34,800 --> 01:03:36,800
But if you do, I'm afraid
you're just gonna
1205
01:03:36,934 --> 01:03:39,967
have to start taking care of
things on your own.
1206
01:03:40,100 --> 01:03:41,834
I understand.
1207
01:03:41,967 --> 01:03:44,633
You'll figure it out.
1208
01:03:44,767 --> 01:03:47,333
You just gotta decide what
you really care about.
1209
01:03:47,467 --> 01:03:49,266
Nobody can do that but you.
1210
01:03:59,100 --> 01:04:00,433
♪
1211
01:04:00,567 --> 01:04:01,433
Good evening.
1212
01:04:01,567 --> 01:04:03,567
Frank Emory, party of two.
1213
01:04:03,700 --> 01:04:06,533
Ah, it seems your guest
has already arrived.
1214
01:04:06,667 --> 01:04:08,000
Our guest?
1215
01:04:13,667 --> 01:04:18,367
I don't...
1216
01:04:18,500 --> 01:04:20,600
How did you?
1217
01:04:20,734 --> 01:04:23,066
Go ahead.
1218
01:04:23,200 --> 01:04:26,100
You don't want to keep
your date waiting.
1219
01:04:26,233 --> 01:04:28,333
Right this way, sir.
1220
01:04:33,367 --> 01:04:37,700
I'll take that for you.
1221
01:04:37,834 --> 01:04:39,433
Hello, Claire.
1222
01:04:39,567 --> 01:04:42,367
Hi, Frank.
1223
01:04:42,500 --> 01:04:46,767
That Megan sure is full of
surprises, isn't she?
1224
01:04:46,900 --> 01:04:48,834
She certainly is.
1225
01:05:15,967 --> 01:05:21,033
I believe this belongs to you.
1226
01:05:22,066 --> 01:05:26,000
She was so innocent, so naive.
1227
01:05:26,133 --> 01:05:28,667
We both were.
1228
01:05:28,800 --> 01:05:32,266
Of course, that doesn't make...
1229
01:05:33,300 --> 01:05:34,800
Look, I know it was
a long time ago
1230
01:05:34,934 --> 01:05:38,600
but I never had the chance
to apologize.
1231
01:05:38,734 --> 01:05:40,834
I owe you that.
1232
01:05:40,967 --> 01:05:44,300
I looked for you, Frank.
1233
01:05:44,433 --> 01:05:47,467
For the longest time
I searched for you in crowds
1234
01:05:47,600 --> 01:05:51,533
as if you'd suddenly reappear.
1235
01:05:51,667 --> 01:05:55,533
I was so sure you'd come back.
1236
01:05:55,667 --> 01:05:57,834
Well, I felt like such a coward.
1237
01:05:57,967 --> 01:06:00,533
I did the only thing
I could think of.
1238
01:06:00,667 --> 01:06:03,700
Went straight into the army.
1239
01:06:03,834 --> 01:06:05,500
Four years of service
can give a person
1240
01:06:05,633 --> 01:06:07,600
a whole new perspective on life.
1241
01:06:07,734 --> 01:06:12,500
When I finally got out,
I came back, to find you.
1242
01:06:12,633 --> 01:06:15,033
- You did?
- I did.
1243
01:06:15,166 --> 01:06:16,900
Of course by then it was
already too late.
1244
01:06:17,033 --> 01:06:19,934
I found out you were
already married.
1245
01:06:20,066 --> 01:06:23,166
Already starting a family
of your own.
1246
01:06:23,300 --> 01:06:25,166
You could have called me.
1247
01:06:25,300 --> 01:06:27,500
At least I would have known
you were ok.
1248
01:06:27,633 --> 01:06:29,567
You seemed happy.
1249
01:06:29,700 --> 01:06:31,633
I didn't want to bother that...
1250
01:06:33,700 --> 01:06:38,400
I figured the best thing to do
was to just let you be.
1251
01:06:38,533 --> 01:06:41,100
I had no idea.
1252
01:06:41,233 --> 01:06:45,500
Well, pretty soon after that
I met Helen.
1253
01:06:45,633 --> 01:06:50,066
We got married, had 30
wonderful years together,
1254
01:06:50,200 --> 01:06:52,033
but when I found
this photo of us
1255
01:06:52,166 --> 01:06:54,867
I couldn't help but wonder
what if.
1256
01:06:57,066 --> 01:07:01,100
What if you gave me
another chance?
1257
01:07:13,734 --> 01:07:15,333
Lisa: You cooked lunch
for 30 people?
1258
01:07:15,467 --> 01:07:16,934
Yeah, the caterer cancelled.
1259
01:07:17,066 --> 01:07:19,347
What was I supposed to do,
let the whole thing fall apart?
1260
01:07:19,400 --> 01:07:21,767
Lisa: That's what a normal
person would do, yes.
1261
01:07:21,900 --> 01:07:23,033
Maybe.
1262
01:07:25,400 --> 01:07:27,467
I really enjoyed it, though.
1263
01:07:27,600 --> 01:07:30,233
You know, something about being
in that restaurant.
1264
01:07:30,367 --> 01:07:32,166
I mean, the smells,
1265
01:07:32,300 --> 01:07:34,300
seeing their faces when
we brought the food out.
1266
01:07:34,433 --> 01:07:35,767
This is the place
that's for sale?
1267
01:07:35,900 --> 01:07:37,133
Yeah.
1268
01:07:37,266 --> 01:07:38,500
I don't know, maybe I'm crazy,
1269
01:07:38,633 --> 01:07:40,900
but it kind of sounds like
the perfect opportunity.
1270
01:07:41,033 --> 01:07:42,266
Opportunity for what?
1271
01:07:42,400 --> 01:07:43,667
For you.
1272
01:07:43,800 --> 01:07:45,076
You said that this place
was a holiday paradise,
1273
01:07:45,100 --> 01:07:46,600
which you love.
1274
01:07:46,734 --> 01:07:48,134
Lisa: Not to mention
that lodge guy,
1275
01:07:48,200 --> 01:07:50,633
which clearly you have
something going on with.
1276
01:07:50,767 --> 01:07:54,600
Ok. Uh, I am not saying
that's true.
1277
01:07:54,734 --> 01:07:56,967
Even if I was, I couldn't
just abandon you.
1278
01:07:57,100 --> 01:08:00,500
, but let's be honest.
1279
01:08:00,633 --> 01:08:03,200
It was never your dream job
to serve pastries and coffee.
1280
01:08:03,333 --> 01:08:06,533
Yeah, but I have no complaints.
1281
01:08:06,667 --> 01:08:08,907
Besides, it's not like I have
a pile of cash lying around
1282
01:08:08,934 --> 01:08:10,333
to buy a restaurant.
1283
01:08:10,467 --> 01:08:12,734
Well, you could, if I found
a new partner.
1284
01:08:12,867 --> 01:08:14,109
Colin and I have been
talking about
1285
01:08:14,133 --> 01:08:15,734
going into business lately,
1286
01:08:15,867 --> 01:08:19,700
and I am sure he'd be happy
to buy out your shares.
1287
01:08:19,834 --> 01:08:22,867
Ok. Well, now it sounds like
you're trying to get rid of me.
1288
01:08:23,000 --> 01:08:27,467
All I'm saying is that you don't
have to worry about me.
1289
01:08:27,600 --> 01:08:31,333
F for a change.
1290
01:08:31,467 --> 01:08:34,700
Yeah. Maybe.
1291
01:08:34,834 --> 01:08:36,266
Think about it.
1292
01:08:39,800 --> 01:08:42,066
After I came out of the service,
I moved to Chicago.
1293
01:08:42,200 --> 01:08:44,834
Opened up a hardware store,
did pretty well too.
1294
01:08:44,967 --> 01:08:47,533
Till the big change came in.
1295
01:08:47,667 --> 01:08:50,200
And what about your family?
No kids?
1296
01:08:50,333 --> 01:08:54,333
We tried for a while.
It just wasn't meant to be.
1297
01:08:54,467 --> 01:08:56,000
You?
1298
01:08:56,133 --> 01:08:58,533
Two daughters,
five grandchildren.
1299
01:08:58,667 --> 01:09:01,033
Wow. That's great.
1300
01:09:03,834 --> 01:09:07,900
You remember how many moonlight
strolls we used to take?
1301
01:09:08,033 --> 01:09:10,967
That was certainly
a simpler time.
1302
01:09:11,100 --> 01:09:14,567
I always wanted to take you
to some place fancy.
1303
01:09:14,700 --> 01:09:17,066
Just wasn't in the cards
back then.
1304
01:09:17,200 --> 01:09:19,567
Well, I never much cared about
all that.
1305
01:09:19,700 --> 01:09:24,667
I mean, back then I was just
happy to have you by my side.
1306
01:09:31,500 --> 01:09:34,400
Oh, I can't remember the last
time I had so much fun
1307
01:09:34,533 --> 01:09:37,533
just walking around down here.
1308
01:09:37,667 --> 01:09:39,600
I can't remember
walking this much, period.
1309
01:09:44,200 --> 01:09:45,700
Hold on.
1310
01:09:45,834 --> 01:09:47,200
Wait a sec.
1311
01:09:50,700 --> 01:09:52,767
Really? A reindeer?
1312
01:09:52,900 --> 01:09:54,600
I think it's a good look on you.
1313
01:09:54,734 --> 01:09:58,367
Although, it feels like
it's missing a little something.
1314
01:10:01,066 --> 01:10:02,100
Uh, wait a second.
1315
01:10:02,233 --> 01:10:04,734
Oh, ok. Mm-hm.
1316
01:10:05,900 --> 01:10:09,800
Yep. There we go, much better.
1317
01:10:09,934 --> 01:10:12,233
Well, if we are gonna play
that game.
1318
01:10:15,667 --> 01:10:17,967
There.
1319
01:10:18,100 --> 01:10:20,834
- Now we're a team.
- Yeah.
1320
01:10:22,433 --> 01:10:25,066
You know what this moment
calls for?
1321
01:10:25,200 --> 01:10:26,900
I think I do.
1322
01:10:28,834 --> 01:10:31,533
A selfie.
1323
01:10:31,667 --> 01:10:35,533
Of course.
1324
01:10:37,567 --> 01:10:39,533
This has been fun, Frank.
1325
01:10:39,667 --> 01:10:41,734
It certainly has.
1326
01:10:42,900 --> 01:10:46,600
♪
1327
01:10:46,734 --> 01:10:52,633
♪
1328
01:10:52,767 --> 01:10:58,200
What do you say?
One dance, for old times' sake?
1329
01:10:58,333 --> 01:11:06,333
♪
1330
01:11:10,000 --> 01:11:12,700
There's something I have to ask.
1331
01:11:12,834 --> 01:11:14,667
What's that?
1332
01:11:14,800 --> 01:11:17,433
Why'd you leave, Frank?
1333
01:11:17,567 --> 01:11:20,133
I thought I was gonna spend
the rest of my life with you.
1334
01:11:20,266 --> 01:11:24,166
I was young, naive.
1335
01:11:24,300 --> 01:11:26,800
I listened to the wrong people.
1336
01:11:26,934 --> 01:11:28,133
If you really loved me
1337
01:11:28,266 --> 01:11:31,066
it wouldn't have mattered
what anyone said.
1338
01:11:32,467 --> 01:11:36,834
I know that now.
1339
01:11:36,967 --> 01:11:42,467
After you left, my father said
it was for the best.
1340
01:11:42,600 --> 01:11:46,266
I hated him for saying that.
1341
01:11:46,400 --> 01:11:51,100
But the longer I waited,
the more I knew he was right.
1342
01:11:51,233 --> 01:11:52,867
Look, about your father...
1343
01:11:53,000 --> 01:11:58,166
I'm sorry, Frank.
I thought I could let it go.
1344
01:11:58,300 --> 01:12:03,066
But, with you standing there,
1345
01:12:03,200 --> 01:12:05,400
the pain, it's like
it's yesterday.
1346
01:12:05,533 --> 01:12:06,400
Claire.
1347
01:12:06,533 --> 01:12:08,333
I'm sorry, Frank.
1348
01:12:08,467 --> 01:12:13,166
I'm not the girl in
the photo anymore.
1349
01:12:15,200 --> 01:12:21,166
Claire, please... I can explain.
1350
01:12:21,300 --> 01:12:29,300
♪
1351
01:12:34,867 --> 01:12:36,500
Hey, what's up.
1352
01:12:36,633 --> 01:12:38,200
Not too much.
1353
01:12:38,333 --> 01:12:42,266
Just walking around, enjoying
a private little concert.
1354
01:12:42,400 --> 01:12:45,033
What happened?
Where's, where's Claire?
1355
01:12:45,166 --> 01:12:48,500
Oh, it was all just a little
too much for her right now.
1356
01:12:48,633 --> 01:12:51,333
Frank, I'm sorry.
1357
01:12:51,467 --> 01:12:54,033
Listen, stay where you are.
I'll be right there.
1358
01:12:54,166 --> 01:12:55,700
I'll be here.
1359
01:12:59,166 --> 01:13:00,900
Hey, there you are.
1360
01:13:01,033 --> 01:13:02,633
Hey, um...
1361
01:13:02,767 --> 01:13:04,400
I want to show you something.
1362
01:13:04,533 --> 01:13:08,166
Um... actually, now is not
really a good time.
1363
01:13:08,300 --> 01:13:10,367
It'll only take a second,
I promise.
1364
01:13:12,633 --> 01:13:13,734
Ok.
1365
01:13:21,433 --> 01:13:23,100
You've been so helpful,
1366
01:13:23,233 --> 01:13:28,900
I just wanted to do something
little for you in return.
1367
01:13:29,033 --> 01:13:34,066
This is, this is really nice,
but I really have to go.
1368
01:13:36,100 --> 01:13:38,433
Just wait one... one second.
1369
01:13:39,867 --> 01:13:43,400
Wait for it.
1370
01:13:43,533 --> 01:13:45,767
There.
1371
01:13:45,900 --> 01:13:48,300
I heard there was
a meteor shower tonight.
1372
01:13:48,433 --> 01:13:50,467
I know we're not on a rooftop,
1373
01:13:50,600 --> 01:13:54,066
and I know this isn't
Christmas Eve,
1374
01:13:54,200 --> 01:13:56,600
but I wasn't sure
if you'd still be here.
1375
01:13:56,734 --> 01:13:59,233
So, this is the best I could do.
1376
01:13:59,367 --> 01:14:01,500
I really appreciate this.
1377
01:14:05,533 --> 01:14:09,233
I just... I really have to go,
I'm sorry.
1378
01:14:09,367 --> 01:14:11,667
Before you go, there's something
I need to say.
1379
01:14:13,033 --> 01:14:16,033
Look, I know that you came here
for Frank,
1380
01:14:16,166 --> 01:14:19,300
and I know that you haven't
had the best experience
1381
01:14:19,433 --> 01:14:21,667
with love lately.
1382
01:14:21,800 --> 01:14:25,967
I just... I don't think this
place will feel the same way
1383
01:14:26,100 --> 01:14:27,934
without you here.
1384
01:14:30,667 --> 01:14:34,800
Look, you're a nice guy,
1385
01:14:34,934 --> 01:14:37,900
but at some point we have
to go back to reality.
1386
01:14:38,033 --> 01:14:40,667
Trust me. In a couple of weeks
1387
01:14:40,800 --> 01:14:43,133
I am just going to be another
name in your guestbook.
1388
01:14:43,266 --> 01:14:44,500
I don't...
1389
01:14:44,633 --> 01:14:46,633
I, I have to get back to Frank.
1390
01:14:46,767 --> 01:14:47,834
I'm sorry.
1391
01:15:04,166 --> 01:15:09,100
♪
1392
01:15:09,233 --> 01:15:10,467
Frank, I'm sorry.
1393
01:15:10,600 --> 01:15:13,767
Oh, you've got nothing
to be sorry about.
1394
01:15:13,900 --> 01:15:15,834
If it hadn't been for you,
1395
01:15:15,967 --> 01:15:18,767
I never would have even tried.
1396
01:15:18,900 --> 01:15:20,810
If it hadn't been for me,
you wouldn't be sitting here
1397
01:15:20,834 --> 01:15:23,166
alone on a bench two days
before Christmas.
1398
01:15:23,300 --> 01:15:24,834
It's all right.
1399
01:15:24,967 --> 01:15:27,333
I got my second chance.
1400
01:15:27,467 --> 01:15:32,133
I got to feel like I was 18
all over again.
1401
01:15:32,266 --> 01:15:34,200
Besides, sitting out here
all by myself
1402
01:15:34,333 --> 01:15:39,967
gave me a chance to think
about what really matters.
1403
01:15:40,100 --> 01:15:44,834
I never had a chance to raise
a child of my own.
1404
01:15:44,967 --> 01:15:46,767
I may never speak
to Claire again.
1405
01:15:46,900 --> 01:15:48,266
That's ok.
1406
01:15:50,633 --> 01:15:52,333
I'm already sitting next
to the most
1407
01:15:52,467 --> 01:15:57,834
incredible, kindest woman
in town.
1408
01:15:57,967 --> 01:15:59,333
I don't know if I could ask for
1409
01:15:59,467 --> 01:16:01,867
a better Christmas present
than that.
1410
01:16:18,633 --> 01:16:26,633
♪
1411
01:16:29,533 --> 01:16:31,166
Hey, Mr. Emory.
1412
01:16:31,300 --> 01:16:33,140
Claire was in the rec room
last time I saw her.
1413
01:16:33,200 --> 01:16:36,700
Actually, I was wondering if
you could give her this for me?
1414
01:16:36,834 --> 01:16:38,166
No problem.
1415
01:16:38,300 --> 01:16:41,133
Thank you.
1416
01:16:44,166 --> 01:16:46,734
You sure you don't want to say
goodbye to Steve?
1417
01:16:46,867 --> 01:16:48,867
Yeah, I just want to get going.
1418
01:16:52,233 --> 01:16:53,533
Thanks.
1419
01:17:05,300 --> 01:17:09,700
Oh, Ms. Alberts.
I have something for you.
1420
01:17:10,734 --> 01:17:14,333
Mr. Emory left this.
1421
01:17:14,467 --> 01:17:17,166
Thanks.
1422
01:17:29,533 --> 01:17:37,533
♪
1423
01:17:43,533 --> 01:17:45,767
"Dearest Claire,
1424
01:17:45,900 --> 01:17:50,233
"Enclosed is a ring I made
over 50 years ago.
1425
01:17:50,367 --> 01:17:53,500
"I had planned on proposing
with it back then,
1426
01:17:53,633 --> 01:17:57,900
"but when I asked your father
for his blessing,
1427
01:17:58,033 --> 01:17:59,734
"he convinced me
you deserved a man
1428
01:17:59,867 --> 01:18:03,567
"who could afford
a diamond ring.
1429
01:18:03,700 --> 01:18:05,967
"Who could provide you
with all the luxuries
1430
01:18:06,100 --> 01:18:09,367
"and privileges you deserved.
1431
01:18:09,500 --> 01:18:13,467
"That I just wasn't
good enough for you.
1432
01:18:13,600 --> 01:18:18,200
"My mistake was believing him.
1433
01:18:18,333 --> 01:18:22,233
"It was the biggest regret
of my life."
1434
01:18:22,367 --> 01:18:25,800
"Love, Frank."
1435
01:18:43,033 --> 01:18:51,033
♪
1436
01:19:04,033 --> 01:19:05,700
I don't know about you,
1437
01:19:05,834 --> 01:19:07,734
but I can't wait to sleep
in my own bed.
1438
01:19:07,867 --> 01:19:09,433
Draw a nice hot bath.
1439
01:19:16,567 --> 01:19:17,700
Everything ok?
1440
01:19:17,834 --> 01:19:20,633
Um, yeah.
1441
01:19:21,834 --> 01:19:25,700
When I get home I can't wait
to light a nice fire,
1442
01:19:25,834 --> 01:19:27,066
pour myself a glass of...
1443
01:19:27,200 --> 01:19:28,200
Ah!
1444
01:19:32,767 --> 01:19:37,867
You know, maybe we can
just keep him.
1445
01:19:38,000 --> 01:19:40,633
That a no?
1446
01:19:40,767 --> 01:19:43,633
Ok.
1447
01:19:47,667 --> 01:19:52,500
Here we go again.
1448
01:19:58,533 --> 01:20:01,400
Ok. I'm just gonna run him
in real quick.
1449
01:20:01,533 --> 01:20:02,533
I'll be here.
1450
01:20:02,600 --> 01:20:03,900
Ok.
1451
01:20:14,834 --> 01:20:16,767
Claire?
1452
01:20:35,567 --> 01:20:37,633
Good boy.
1453
01:20:45,667 --> 01:20:48,834
Pardon me, sorry.
1454
01:21:00,934 --> 01:21:05,133
I think this belongs to you.
1455
01:21:16,166 --> 01:21:20,800
All these years...
I had no idea.
1456
01:21:21,834 --> 01:21:25,700
I never wanted a diamond ring,
Frank.
1457
01:21:25,834 --> 01:21:29,233
All I ever wanted was you.
1458
01:21:56,567 --> 01:22:01,500
I'll take that dance now,
if it's not too late.
1459
01:22:13,800 --> 01:22:16,266
Frank?
1460
01:22:56,867 --> 01:22:58,734
You came back
1461
01:22:58,867 --> 01:23:01,533
and I don't want to spend
another day without you.
1462
01:23:12,133 --> 01:23:15,066
Guess I'm not the only one
who's glad you're back.
1463
01:23:15,200 --> 01:23:17,066
Guess not.
104442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.